All language subtitles for The Thundermans Undercover s01e23 Party All the Crime.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,130 --> 00:00:08,480 ? upbeat musical intro ? 2 00:00:09,291 --> 00:00:12,649 Okay. Chloe will be here any second, 3 00:00:12,650 --> 00:00:14,579 so we can go to Hiddenville to celebrate her birthday. 4 00:00:14,580 --> 00:00:15,820 -Cool. -Hey. 5 00:00:15,821 --> 00:00:17,679 Where are the birthday pancakes I made her? 6 00:00:17,680 --> 00:00:18,750 In my stomach. 7 00:00:18,820 --> 00:00:20,340 They were delicious. 8 00:00:20,790 --> 00:00:21,930 You ate all of them? 9 00:00:22,030 --> 00:00:23,340 Well, I already had two. 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,550 I wasn't gonna leave her one. I'm not a jerk. 11 00:00:25,551 --> 00:00:29,309 All right! I'm dressed and ready for my birthday party. 12 00:00:29,310 --> 00:00:32,130 [squeals] Oh! It feels like just yesterday you were 12. 13 00:00:32,240 --> 00:00:33,370 It was. 14 00:00:33,371 --> 00:00:35,549 Now, all aboard the teleport train. 15 00:00:35,550 --> 00:00:37,510 Next stop: Hiddenville. 16 00:00:37,650 --> 00:00:39,000 Yeah, let's bounce! 17 00:00:39,100 --> 00:00:41,030 Colosso, you're not coming. 18 00:00:41,130 --> 00:00:43,960 I think that's for the birthday girl to decide. 19 00:00:43,961 --> 00:00:44,999 No. 20 00:00:45,000 --> 00:00:46,650 I think we all know... 21 00:00:46,790 --> 00:00:48,060 I'm still coming! 22 00:00:49,060 --> 00:00:50,200 Happy birthday, Chloe. 23 00:00:50,201 --> 00:00:51,679 I was supposed to tell you something 24 00:00:51,680 --> 00:00:53,480 but... I can't remember what it was. 25 00:00:53,481 --> 00:00:55,929 Does it have anything to do with the note on your chest? 26 00:00:55,930 --> 00:00:57,440 Let's find out. 27 00:00:58,650 --> 00:01:00,580 "Check your pocket." 28 00:01:02,410 --> 00:01:04,680 "No, Billy, your other pocket." 29 00:01:04,750 --> 00:01:05,930 Give me that. 30 00:01:07,510 --> 00:01:08,560 From Mom and Dad. 31 00:01:08,561 --> 00:01:10,409 "We're so sorry we can't celebrate 32 00:01:10,410 --> 00:01:11,749 Chloe's birthday in Hiddenville 33 00:01:11,750 --> 00:01:13,579 because we got sent on an emergency mission 34 00:01:13,580 --> 00:01:15,440 to the lost city of Atlantis." 35 00:01:15,550 --> 00:01:16,750 Oh, man. 36 00:01:16,890 --> 00:01:19,120 Mom and Dad throw the best birthday parties. 37 00:01:19,170 --> 00:01:20,580 Oh, they're okay. 38 00:01:20,581 --> 00:01:22,169 Mom does her electric light show 39 00:01:22,170 --> 00:01:23,409 and Dad flies me to space, 40 00:01:23,410 --> 00:01:25,170 so I can eat my cake in zero gravity. 41 00:01:25,580 --> 00:01:27,890 Okay, yeah... [chuckles] ...they're pretty cool. 42 00:01:29,240 --> 00:01:30,580 There's no party? 43 00:01:30,720 --> 00:01:32,590 Then I'm keeping the gift I got Chloe... 44 00:01:32,680 --> 00:01:33,930 which was nothing. 45 00:01:33,931 --> 00:01:36,099 What? I gave you 20 bucks to get her something. 46 00:01:36,100 --> 00:01:37,099 Yeah, so did I. 47 00:01:37,100 --> 00:01:39,340 Happy birthday to me! 48 00:01:39,341 --> 00:01:42,679 Oh, what happened to your tiara and sash? 49 00:01:42,680 --> 00:01:44,370 I dropped them into a volcano. 50 00:01:44,480 --> 00:01:45,650 They went up in flames. 51 00:01:45,750 --> 00:01:47,200 Just like my birthday. 52 00:01:48,200 --> 00:01:49,250 Uh, wait a second! 53 00:01:49,251 --> 00:01:51,199 Phoebe made you birthday pancakes! 54 00:01:51,200 --> 00:01:53,650 -Oh, but then she ate them all. -Wha- 55 00:01:53,750 --> 00:01:55,820 ? upbeat musical transition ? 56 00:01:55,821 --> 00:01:58,439 [Chloe] I come from a family of superheroes. 57 00:01:58,440 --> 00:02:00,059 But now, my brother and sister and I 58 00:02:00,060 --> 00:02:01,720 are heading to a brand-new town. 59 00:02:01,721 --> 00:02:03,409 [Phoebe] We're going undercover. 60 00:02:03,410 --> 00:02:05,269 [Max] To try and solve our most important mission yet. 61 00:02:05,270 --> 00:02:08,270 ? A picture-perfect family is what we try to be ? 62 00:02:08,370 --> 00:02:11,930 ? Look closer, you might see the crazy things we do ? 63 00:02:12,030 --> 00:02:14,930 ? This isn't make-believe It's our reality ? 64 00:02:15,030 --> 00:02:16,410 ? Just your average family ? 65 00:02:16,480 --> 00:02:19,790 ? Trying to be normal and stay out of trouble ? 66 00:02:19,930 --> 00:02:23,650 ? Living a double life ? 67 00:02:24,890 --> 00:02:25,940 ? song ends ? 68 00:02:25,960 --> 00:02:28,650 ? upbeat musical transition ? 69 00:02:28,651 --> 00:02:30,889 Okay. She hasn't thrown anything in the volcano 70 00:02:30,890 --> 00:02:33,270 for a few minutes. Maybe she's calmed down. 71 00:02:33,960 --> 00:02:35,650 All right, couch, it's lava time. 72 00:02:35,750 --> 00:02:37,920 She's going for the couch. Stop her, Billy! 73 00:02:37,921 --> 00:02:39,339 Got her! 74 00:02:39,340 --> 00:02:40,790 Chloe's birthday is saved. 75 00:02:41,270 --> 00:02:43,480 No, it's not. Now let me feed that volcano! 76 00:02:43,481 --> 00:02:46,099 Okay! I know you're bummed about not being able to go 77 00:02:46,100 --> 00:02:47,719 to Hiddenville to celebrate your birthday. 78 00:02:47,720 --> 00:02:49,770 But, hey, how about doing something fun 79 00:02:49,790 --> 00:02:52,310 with your, uh, favorite gal pal? 80 00:02:52,790 --> 00:02:53,840 Good idea! 81 00:02:54,310 --> 00:02:55,440 I'm gonna go see Buch. 82 00:02:56,580 --> 00:02:58,750 Nice try, gal pal! 83 00:02:58,751 --> 00:03:01,479 All right. What are we gonna do? 84 00:03:01,480 --> 00:03:02,890 You only turn 13 once. 85 00:03:03,000 --> 00:03:05,820 Maybe Mom and Dad could throw her a party in Atlantis. 86 00:03:05,930 --> 00:03:08,340 Can Chloe's friends breathe underwater? 87 00:03:10,240 --> 00:03:12,890 Why don't we just throw Chloe our own epic party 88 00:03:13,000 --> 00:03:14,440 right here in Secret Shores? 89 00:03:14,650 --> 00:03:16,680 Huh. That's actually a good idea. 90 00:03:16,681 --> 00:03:18,339 Uh, why do you sound so surprised? 91 00:03:18,340 --> 00:03:20,100 'Cause it's actually a good idea. 92 00:03:21,370 --> 00:03:24,720 ? upbeat musical transition ? 93 00:03:26,720 --> 00:03:29,030 Wait. I thought Chloe was in Hiddenville 94 00:03:29,170 --> 00:03:30,550 celebrating her birthday? 95 00:03:31,060 --> 00:03:32,960 That must be a clone. 96 00:03:33,030 --> 00:03:34,930 Don't worry. I'll handle it. 97 00:03:36,410 --> 00:03:37,930 Beat it, clone! 98 00:03:39,060 --> 00:03:40,860 Guys, it's me, Chloe. 99 00:03:41,270 --> 00:03:42,320 Oh. 100 00:03:42,370 --> 00:03:43,960 In that case, welcome back. 101 00:03:44,720 --> 00:03:46,530 And why aren't you in Hiddenville? 102 00:03:46,531 --> 00:03:47,889 My parents found out last minute 103 00:03:47,890 --> 00:03:49,509 they had to go to the lost city of Atlantis. 104 00:03:49,510 --> 00:03:50,680 I mean... 105 00:03:50,790 --> 00:03:51,890 Atlanta. 106 00:03:52,000 --> 00:03:53,550 They lost all their peaches. 107 00:03:55,480 --> 00:03:58,030 Classic produce emergency. 108 00:03:59,000 --> 00:04:00,890 We could have our own party instead. 109 00:04:00,960 --> 00:04:02,130 You'd do that? 110 00:04:02,240 --> 00:04:03,800 Yeah! Just as soon as we're done 111 00:04:03,801 --> 00:04:05,309 with Kombucha's new charity: 112 00:04:05,310 --> 00:04:06,410 Tots For Toys. 113 00:04:06,510 --> 00:04:07,710 Anyone who donates a toy 114 00:04:07,720 --> 00:04:09,750 gets a free pail of tater tots! 115 00:04:09,751 --> 00:04:11,929 What's that, Jinx? When is it over 116 00:04:11,930 --> 00:04:13,920 so we can celebrate Chloe's birthday? 117 00:04:14,510 --> 00:04:16,030 I didn't say anything. 118 00:04:16,440 --> 00:04:19,130 Wait. Can you read my mind? 119 00:04:19,270 --> 00:04:22,790 Yes. Buch, Jinx is wondering when the toy drive's ending. 120 00:04:22,930 --> 00:04:24,370 We've barely started. 121 00:04:24,371 --> 00:04:25,579 Luckily, Wayland told us 122 00:04:25,580 --> 00:04:27,269 we can take as much time as we need. 123 00:04:27,270 --> 00:04:29,820 [sighs] He really cares about the kids. 124 00:04:30,310 --> 00:04:31,750 No, I don't. 125 00:04:31,820 --> 00:04:35,370 I'm hoping this scam of yours brings in customers. [chuckles] 126 00:04:35,440 --> 00:04:36,750 It's a charity. 127 00:04:36,860 --> 00:04:38,960 Well, the only charity I donate to 128 00:04:39,060 --> 00:04:40,580 is myself. 129 00:04:41,720 --> 00:04:44,060 I'm taking this yo-yo! [chuckles] 130 00:04:44,130 --> 00:04:45,200 [sighs deeply] 131 00:04:45,270 --> 00:04:47,550 That was the only toy we've collected. 132 00:04:47,930 --> 00:04:50,240 Someone forgot to put up fliers. 133 00:04:50,340 --> 00:04:51,750 [sighs] I didn't forget, 134 00:04:51,860 --> 00:04:54,790 I got distracted watching a video of a dog 135 00:04:54,930 --> 00:04:56,920 -teaching a duck how to swim! -[sighs] 136 00:04:56,921 --> 00:04:59,549 So you're saying if someone puts up all those fliers, 137 00:04:59,550 --> 00:05:01,129 we can celebrate my birthday sooner? 138 00:05:01,130 --> 00:05:03,369 If you read my mind, you'd know I said, "Yeah." 139 00:05:03,370 --> 00:05:04,420 I'll do it... 140 00:05:05,820 --> 00:05:08,440 right after we help Wayland out of that yo-yo. 141 00:05:09,790 --> 00:05:11,930 I think I'm doing it wrong! 142 00:05:12,820 --> 00:05:15,100 ? upbeat musical transition ? 143 00:05:15,200 --> 00:05:18,440 Okay. Chloe's party is gonna be the best party ever. 144 00:05:18,550 --> 00:05:21,820 That's why I'm calling it "Chloe's Best Party Ever." 145 00:05:23,241 --> 00:05:25,679 She's never gonna forget it. 146 00:05:25,680 --> 00:05:27,510 I wish I could forget it. 147 00:05:28,440 --> 00:05:30,820 Oh, wait. I can. Billy, take the banner down. 148 00:05:33,340 --> 00:05:37,060 So, my idea is to throw Chloe a party in the side yard. 149 00:05:37,170 --> 00:05:40,750 Gifts will rain down on her from a giant net in the sky. 150 00:05:40,751 --> 00:05:43,859 Okay, genius. We trying to celebrate our sister 151 00:05:43,860 --> 00:05:44,789 or crush her? 152 00:05:44,790 --> 00:05:46,370 You're right, I am a genius. 153 00:05:46,371 --> 00:05:48,199 You don't know Chloe like I know Chloe. 154 00:05:48,200 --> 00:05:49,309 Oh, I don't know Chloe? 155 00:05:49,310 --> 00:05:50,870 Who used to change her diapers? 156 00:05:51,200 --> 00:05:52,250 Me. 157 00:05:52,680 --> 00:05:56,000 So you're familiar with things that stink, like your party. 158 00:05:56,820 --> 00:05:59,480 Trust me. I know what kind of party Chloe wants. 159 00:05:59,550 --> 00:06:02,890 With all due respect, I know what kind of party Chloe wants. 160 00:06:02,891 --> 00:06:04,889 And come to think of it, you're not due any respect 161 00:06:04,890 --> 00:06:06,370 so I take back my respect. 162 00:06:08,000 --> 00:06:10,170 I wish scientists could figure out a way 163 00:06:10,240 --> 00:06:12,350 that we could have one party with a banner 164 00:06:12,440 --> 00:06:13,720 and one without. 165 00:06:14,510 --> 00:06:17,000 Wait, maybe they can. Thunderford! 166 00:06:17,960 --> 00:06:19,200 Get NASA on the phone. 167 00:06:19,270 --> 00:06:20,680 Party planning department. 168 00:06:21,170 --> 00:06:23,720 Oh, now Billy's telling me what to do. 169 00:06:23,860 --> 00:06:25,200 Yay. 170 00:06:26,410 --> 00:06:27,620 Now, hold on. 171 00:06:27,720 --> 00:06:29,440 Billy's actually onto something. 172 00:06:29,441 --> 00:06:30,819 The only way to settle this 173 00:06:30,820 --> 00:06:32,679 is to throw Chloe two separate parties. 174 00:06:32,680 --> 00:06:35,240 Hmm, and let her decide which one is better... 175 00:06:35,370 --> 00:06:37,720 -Mm-hmm. -...and which one is yours. 176 00:06:38,580 --> 00:06:42,720 Or maybe we could just throw her one mega party. 177 00:06:42,820 --> 00:06:44,510 I can't believe I'm saying this, 178 00:06:44,580 --> 00:06:46,170 but I agree with Billy. 179 00:06:46,240 --> 00:06:47,620 Of course you do! 180 00:06:47,720 --> 00:06:49,930 Now how's that call going with NASA? 181 00:06:49,931 --> 00:06:53,129 No, I think I'm okay with two parties. 182 00:06:53,130 --> 00:06:54,059 Yeah, me too. 183 00:06:54,060 --> 00:06:55,580 Would you at least like to hear 184 00:06:55,680 --> 00:06:58,550 about a series of recent robberies in Secret Shores? 185 00:06:58,650 --> 00:06:59,930 -No. -A little busy. 186 00:07:00,440 --> 00:07:04,510 I'm so glad I stopped updating my software for this. 187 00:07:05,340 --> 00:07:07,720 ? upbeat musical transition ? 188 00:07:08,820 --> 00:07:11,060 ? upbeat musical transition ? 189 00:07:11,680 --> 00:07:15,550 [sighs] Oh, it looks amazing if I do say so myself! 190 00:07:15,620 --> 00:07:17,890 Thanks for renting the big fishy fun house! 191 00:07:18,510 --> 00:07:21,130 That's the aquarium. It's always been there. 192 00:07:21,820 --> 00:07:23,440 Feels that way, doesn't it? 193 00:07:23,890 --> 00:07:24,940 [chuckles] 194 00:07:24,941 --> 00:07:26,409 All I want is for Chloe to have 195 00:07:26,410 --> 00:07:28,060 a wonderful birthday party. 196 00:07:28,200 --> 00:07:30,410 And for her to pick my party over Max's. 197 00:07:30,510 --> 00:07:32,930 I don't know how Max could possibly beat it. 198 00:07:32,931 --> 00:07:34,549 ? upbeat musical transition ? 199 00:07:34,550 --> 00:07:36,480 Now I know how! [chuckles] 200 00:07:36,580 --> 00:07:39,100 Oh, glad you guys could stop by. 201 00:07:39,200 --> 00:07:41,860 Would you like a tour of my gift-a-palooza? 202 00:07:41,930 --> 00:07:42,980 Yeah, sure. 203 00:07:43,030 --> 00:07:44,270 Pa-loser. 204 00:07:45,100 --> 00:07:46,270 First... 205 00:07:46,930 --> 00:07:48,410 there will be a pi�ata. 206 00:07:48,510 --> 00:07:49,590 But instead of candy, 207 00:07:49,680 --> 00:07:51,490 it'll be stuffed with mini hot dogs. 208 00:07:51,550 --> 00:07:54,240 A pi�ata shaped like a hot dog full of mini hot dogs? 209 00:07:54,340 --> 00:07:55,860 Why didn't I think of that? 210 00:07:55,960 --> 00:07:57,410 And I got Chloe 211 00:07:57,411 --> 00:08:00,199 the hottest new gift for superhero kids in Metroburg. 212 00:08:00,200 --> 00:08:01,440 Socks? 213 00:08:01,550 --> 00:08:02,600 No. 214 00:08:02,650 --> 00:08:05,000 Good. 'Cause I got her socks. 215 00:08:06,820 --> 00:08:07,870 I present... 216 00:08:07,890 --> 00:08:09,130 the Time-out Whistle! 217 00:08:09,131 --> 00:08:11,129 When you blow it, anyone who hears the sound 218 00:08:11,130 --> 00:08:12,240 gets frozen in time. 219 00:08:12,310 --> 00:08:14,130 Whoa, that sounds super dangerous. 220 00:08:14,240 --> 00:08:15,290 It is! 221 00:08:16,310 --> 00:08:17,890 But it comes with instructions. 222 00:08:18,860 --> 00:08:20,310 Blow it once to freeze, 223 00:08:20,311 --> 00:08:21,999 blow it twice to unfreeze. Check it out. 224 00:08:22,000 --> 00:08:24,060 -Max, do not blow- -[melodic whistle] 225 00:08:24,750 --> 00:08:28,200 Ah. I like her so much better when she's like this. 226 00:08:28,201 --> 00:08:32,199 I've been wanting to tell you something, 227 00:08:32,200 --> 00:08:33,930 so I wrote you a note. 228 00:08:35,890 --> 00:08:36,940 [Max chuckles] 229 00:08:37,580 --> 00:08:40,620 Oh! And something chilly for Billy. 230 00:08:44,571 --> 00:08:46,619 [melodic whistle] 231 00:08:46,620 --> 00:08:47,930 ...that whistle- 232 00:08:50,170 --> 00:08:51,650 You blew it, didn't you? 233 00:08:53,200 --> 00:08:54,340 And you do not rule! 234 00:08:55,820 --> 00:08:58,310 I don't know. He gave me an ice pop. 235 00:08:58,410 --> 00:09:00,410 This is so much better than socks! 236 00:09:01,200 --> 00:09:03,130 Yep! This thing is sweet. 237 00:09:03,200 --> 00:09:04,720 I cannot stop playing with it. 238 00:09:04,721 --> 00:09:06,199 I even used it on the mailman. 239 00:09:06,200 --> 00:09:07,619 Why do you even need that thing? 240 00:09:07,620 --> 00:09:09,509 You can freeze people with your powers. 241 00:09:09,510 --> 00:09:11,309 But the whistle makes a funny noise! 242 00:09:11,310 --> 00:09:13,509 -Check it out, Phoebe- -Do it and I will freeze you. 243 00:09:13,510 --> 00:09:15,199 Phoebe, if you use Freeze Breath, 244 00:09:15,200 --> 00:09:16,959 it could break my Time-out Whistle. 245 00:09:16,960 --> 00:09:18,960 I mean, Chloe's Time-out Whistle. 246 00:09:20,060 --> 00:09:22,820 It seems like it's more of a gift for you than for Chloe. 247 00:09:22,821 --> 00:09:26,509 Oh, sorry, what? I was staring at the Time-out Whistle. 248 00:09:26,510 --> 00:09:28,740 I should probably go unfreeze that mailman. 249 00:09:31,060 --> 00:09:32,440 Okay, we have a problem. 250 00:09:32,441 --> 00:09:34,789 Chloe might actually like Max's party more than mine. 251 00:09:34,790 --> 00:09:36,340 I know I do. 252 00:09:37,100 --> 00:09:38,310 Savor it, Billy. 253 00:09:39,100 --> 00:09:40,930 [sighs] Dang it. 254 00:09:42,270 --> 00:09:45,680 ? upbeat musical transition ? 255 00:09:45,681 --> 00:09:48,059 [chuckles] What's the microphone for? 256 00:09:48,060 --> 00:09:49,889 I assume so people can make official complaints 257 00:09:49,890 --> 00:09:52,650 about how lame your party is? [chuckles] 258 00:09:54,750 --> 00:09:59,200 No. Chloe's Best Party Ever was gonna feature DJ Phoe-beats. 259 00:09:59,340 --> 00:10:02,650 [wacky scratching record sounds] Wah! 260 00:10:02,651 --> 00:10:05,269 And then you came to your senses? 261 00:10:05,270 --> 00:10:06,320 Yes. 262 00:10:06,960 --> 00:10:09,510 So, I called the most in-demand party performers 263 00:10:09,511 --> 00:10:10,619 in Secret Shores. 264 00:10:10,620 --> 00:10:11,890 -[doorbell rings] -Oh! 265 00:10:11,891 --> 00:10:13,369 Here they are now to audition. 266 00:10:13,370 --> 00:10:15,860 W-wait, I get to watch you fail again? 267 00:10:15,960 --> 00:10:18,820 Oh, this is the best party ever! [chuckles] 268 00:10:21,860 --> 00:10:23,790 -I'm Lexi. -And I'm Bria. 269 00:10:23,890 --> 00:10:25,130 And together we're... 270 00:10:25,240 --> 00:10:26,860 [both] The Flip Sisters! 271 00:10:27,000 --> 00:10:28,650 The Flip Sisters! 272 00:10:28,651 --> 00:10:30,059 Oh, I can't wait to see you flip. 273 00:10:30,060 --> 00:10:31,790 Oh, I don't do flips. 274 00:10:31,890 --> 00:10:33,130 Only Lexi does. 275 00:10:33,240 --> 00:10:34,650 Oh. But you're sisters. 276 00:10:34,750 --> 00:10:35,800 No. 277 00:10:37,000 --> 00:10:40,060 Oh, okay. Well, just show me what you can do. 278 00:10:41,181 --> 00:10:44,309 What's the birthday girl's name? 279 00:10:44,310 --> 00:10:46,000 -Chloe. -Cool. 280 00:10:46,060 --> 00:10:47,620 Drop the beat. 281 00:10:47,680 --> 00:10:49,060 [upbeat music plays] 282 00:10:49,061 --> 00:10:51,099 ? The sun is shining, the wind is blowy ? 283 00:10:51,100 --> 00:10:53,749 ? Put your hands together for the birthday girl, Chloe ? 284 00:10:53,750 --> 00:10:56,439 ? She's funny, she's cool, she probably goes to school ? 285 00:10:56,440 --> 00:10:59,170 ? Now Lexi's gonna flip right into the pool! ? 286 00:11:00,030 --> 00:11:02,240 Wait. Do you have a pool? 287 00:11:02,310 --> 00:11:04,370 I always forget to ask. 288 00:11:04,480 --> 00:11:05,960 Uh, no. But... 289 00:11:06,100 --> 00:11:08,450 [raps] ? I'm DJ Phoe-beats and I'm here to say ? 290 00:11:08,510 --> 00:11:11,480 ? You got the job in a major way! ? 291 00:11:13,410 --> 00:11:15,170 Okay, yeah, I just heard myself. 292 00:11:15,890 --> 00:11:18,030 I've been hearing you my whole life! 293 00:11:18,480 --> 00:11:21,240 Okay, well, you're hired. Party's tonight. 294 00:11:21,241 --> 00:11:24,339 I think Phoebe's party's gonna be better than yours. 295 00:11:24,340 --> 00:11:27,100 Nothing at your party kicks or flips. 296 00:11:27,200 --> 00:11:28,270 Not yet. 297 00:11:28,271 --> 00:11:30,409 I'm gonna find the flippiest, kickiest thing 298 00:11:30,410 --> 00:11:31,930 Phoebe's credit card can buy. 299 00:11:31,931 --> 00:11:34,409 You're gonna wanna freeze yourself 300 00:11:34,410 --> 00:11:35,790 with that Time-out Whistle 301 00:11:35,820 --> 00:11:38,240 so you can't see Chloe pick my party over yours. 302 00:11:38,750 --> 00:11:40,620 Well, we'll just see about that. 303 00:11:40,621 --> 00:11:42,409 'Cause I'm going shopping for more stuff. 304 00:11:42,410 --> 00:11:43,679 If you're going, I'm going. 305 00:11:43,680 --> 00:11:45,790 And I'm gonna take a nap in the guesthouse. 306 00:11:45,791 --> 00:11:48,719 Should we be worried we don't have a guesthouse? 307 00:11:48,720 --> 00:11:49,820 Leave him. 308 00:11:50,790 --> 00:11:53,750 ? upbeat musical transition ? 309 00:11:57,310 --> 00:12:00,750 Chloe, thanks to you, everyone found out about the toy drive. 310 00:12:00,860 --> 00:12:02,960 Even the lobstermen who live on a boat. 311 00:12:03,060 --> 00:12:04,820 [together] Argh! 312 00:12:05,930 --> 00:12:08,130 How'd you put all those fliers up so fast? 313 00:12:08,240 --> 00:12:10,960 What can I say? I care about this charity. 314 00:12:10,961 --> 00:12:12,679 So, when can we start my birthday party? 315 00:12:12,680 --> 00:12:14,479 I guess with the drive up and running, 316 00:12:14,480 --> 00:12:15,959 we have time to celebrate! [giggles] 317 00:12:15,960 --> 00:12:18,510 Let's start with a 13-scoop sundae. 318 00:12:19,340 --> 00:12:20,580 Here's a scoop. 319 00:12:20,680 --> 00:12:23,030 You little monsters have ruined me! 320 00:12:23,650 --> 00:12:26,000 Okay, fine. We'll do ten scoops. 321 00:12:26,001 --> 00:12:29,169 Because of all those fliers, there's too many people. 322 00:12:29,170 --> 00:12:30,820 I can't make tots fast enough, 323 00:12:30,890 --> 00:12:33,200 and I accidentally deep-fried my yo-yo. 324 00:12:34,170 --> 00:12:35,220 It's okay, Wayland. 325 00:12:35,340 --> 00:12:37,150 You didn't know how to use it anyway. 326 00:12:37,151 --> 00:12:39,619 You three goobers need to roll up your sleeves 327 00:12:39,620 --> 00:12:41,890 and do crowd control while I make more tots. 328 00:12:42,000 --> 00:12:43,170 Question. 329 00:12:43,171 --> 00:12:45,029 How is Buch supposed to roll up her sleeves 330 00:12:45,030 --> 00:12:46,129 if she doesn't have any? 331 00:12:46,130 --> 00:12:48,620 O-oh... [chuckles] Figure it out! 332 00:12:50,340 --> 00:12:52,860 Listen up! Since you're all here for a charity, 333 00:12:52,861 --> 00:12:54,929 hopefully you'll find it in your heart to forgive us 334 00:12:54,930 --> 00:12:56,859 if there's any delay in getting your tots. 335 00:12:56,860 --> 00:12:58,790 We gave you our toys. 336 00:12:58,860 --> 00:13:00,030 Now give us our tots! 337 00:13:00,170 --> 00:13:01,680 [all] Yeah! 338 00:13:01,790 --> 00:13:03,650 -What do we do? -I don't know. 339 00:13:03,750 --> 00:13:06,510 This is the first charity riot I've ever been a part of. 340 00:13:06,580 --> 00:13:08,370 ? tense music plays ? 341 00:13:08,480 --> 00:13:10,550 ? upbeat musical transition ? 342 00:13:12,510 --> 00:13:13,580 Billy? 343 00:13:13,581 --> 00:13:16,199 What happened to all the stuff? 344 00:13:16,200 --> 00:13:17,239 I don't know. 345 00:13:17,240 --> 00:13:18,549 I was in the guesthouse napping 346 00:13:18,550 --> 00:13:20,060 by the lawn mower and rakes. 347 00:13:20,061 --> 00:13:23,029 Oh, he's talking about the shed. [chuckles] 348 00:13:23,030 --> 00:13:24,550 Wait, we don't have a shed! 349 00:13:24,680 --> 00:13:26,270 And I don't have a party! 350 00:13:26,370 --> 00:13:28,890 Perhaps I can shine some light on that. 351 00:13:29,030 --> 00:13:30,080 I don't think so. 352 00:13:30,170 --> 00:13:31,890 They swiped the lamp too! 353 00:13:32,860 --> 00:13:36,340 The Flip Sisters returned and stole everything. 354 00:13:36,440 --> 00:13:38,580 ? tense music playing ? 355 00:13:41,750 --> 00:13:45,480 Ugh! She's using our house like her personal gym. 356 00:13:46,410 --> 00:13:48,510 Thunderford, why didn't you stop them? 357 00:13:49,370 --> 00:13:51,650 I was in the middle of a software update! 358 00:13:51,720 --> 00:13:53,410 Well, here's an update for you. 359 00:13:53,411 --> 00:13:54,509 That was a bad idea! 360 00:13:54,510 --> 00:13:55,560 [gasps] 361 00:13:55,561 --> 00:13:58,169 Ugh, those non-sisters are little criminals. 362 00:13:58,170 --> 00:13:59,889 They used the audition to break into the house 363 00:13:59,890 --> 00:14:01,370 and figure out what to steal. 364 00:14:01,371 --> 00:14:03,369 Oh, please tell me they didn't steal anything 365 00:14:03,370 --> 00:14:04,309 from my party! 366 00:14:04,310 --> 00:14:06,410 They didn't steal anything. 367 00:14:06,510 --> 00:14:09,440 -[relieved sigh] -They stole everything. 368 00:14:09,580 --> 00:14:10,960 No! 369 00:14:11,890 --> 00:14:13,580 I tried to stop them, Max. 370 00:14:13,680 --> 00:14:15,100 Just kidding. 371 00:14:15,200 --> 00:14:17,960 I hid when I saw the flippy one freeze her sister 372 00:14:18,100 --> 00:14:19,820 with your Time-out Whistle. 373 00:14:19,960 --> 00:14:21,680 First of all, this is terrible. 374 00:14:21,790 --> 00:14:23,750 Second of all, they are not sisters. 375 00:14:23,751 --> 00:14:26,929 Terrible because Chloe doesn't have a birthday party 376 00:14:26,930 --> 00:14:30,030 or 'cause those little criminals have a Time-out Whistle? 377 00:14:30,130 --> 00:14:32,480 I can be mad about more than one thing, Phoebe. 378 00:14:32,820 --> 00:14:35,960 ? upbeat musical transition ? 379 00:14:37,130 --> 00:14:39,820 ? upbeat musical transition ? 380 00:14:39,821 --> 00:14:43,339 We need to find those performers and get my whistle back! 381 00:14:43,340 --> 00:14:44,890 You mean, Chloe's whistle? 382 00:14:44,891 --> 00:14:47,509 Now, let's figure out how to save my party. 383 00:14:47,510 --> 00:14:49,060 You mean, Chloe's party? 384 00:14:49,890 --> 00:14:51,760 Billy, check the note in your pocket. 385 00:14:53,060 --> 00:14:54,720 "Just smile and nod." 386 00:14:54,721 --> 00:14:59,369 Okay, so this Time-out Whistle must have some kind of like 387 00:14:59,370 --> 00:15:00,749 safety switch or something, right? 388 00:15:00,750 --> 00:15:03,200 Nope. The Flip Sisters can literally freeze 389 00:15:03,201 --> 00:15:05,439 anyone they want and go on a massive crime spree! 390 00:15:05,440 --> 00:15:07,410 What? That is way too powerful. 391 00:15:07,510 --> 00:15:09,550 I know. Stop reminding me how cool it is. 392 00:15:09,551 --> 00:15:11,929 If we wanna stop them, we have to figure out 393 00:15:11,930 --> 00:15:13,789 where they're gonna strike next. Thunderford? 394 00:15:13,790 --> 00:15:16,930 Oh! Now you suddenly care about fighting crime. 395 00:15:16,931 --> 00:15:18,719 If only someone had tried to warn you 396 00:15:18,720 --> 00:15:21,060 about a series of recent robberies. 397 00:15:21,130 --> 00:15:23,000 Yeah, that would've been nice. 398 00:15:23,281 --> 00:15:27,649 Thunderford, look for any obvious targets 399 00:15:27,650 --> 00:15:29,240 the Flip Sisters might hit next. 400 00:15:29,340 --> 00:15:30,390 Already done. 401 00:15:30,440 --> 00:15:31,580 My analysis concludes 402 00:15:31,680 --> 00:15:33,550 that their next target is likely... 403 00:15:34,820 --> 00:15:36,310 [Phoebe] Tots For Toys? 404 00:15:36,410 --> 00:15:39,510 What kind of monsters would rob a charity? 405 00:15:39,620 --> 00:15:41,620 And use our house as a gym. 406 00:15:42,960 --> 00:15:44,720 Get over the gym thing! 407 00:15:44,721 --> 00:15:47,929 But wait a second, isn't Chloe at Splat's 408 00:15:47,930 --> 00:15:49,129 with her friends right now? 409 00:15:49,130 --> 00:15:50,440 Oh, yeah. Uh, Billy, 410 00:15:50,441 --> 00:15:52,239 use your Super Speed to run ahead and warn Chloe. 411 00:15:52,240 --> 00:15:54,650 But first, we need to figure out a way to stop the... 412 00:15:55,100 --> 00:15:57,410 ...stop the effects of the Time-out Whistle. 413 00:15:57,820 --> 00:15:59,370 Shoulda put it on a note. 414 00:15:59,860 --> 00:16:02,130 ? upbeat musical transition ? 415 00:16:03,030 --> 00:16:05,140 There's too many people, not enough tots. 416 00:16:05,141 --> 00:16:06,719 Wayland can't make them fast enough! 417 00:16:06,720 --> 00:16:08,030 Oh, what are we gonna do? 418 00:16:08,130 --> 00:16:09,720 The only thing we can do... 419 00:16:09,860 --> 00:16:12,480 Hide! Quick, squeeze me into that tube. 420 00:16:12,580 --> 00:16:13,680 Don't worry. 421 00:16:14,240 --> 00:16:15,310 I got this. 422 00:16:16,000 --> 00:16:17,750 Since the tots are taking so long, 423 00:16:17,790 --> 00:16:20,860 does anyone want a straw wrapper that I made into a bracelet? 424 00:16:21,130 --> 00:16:22,550 Aww, it broke. 425 00:16:22,650 --> 00:16:24,550 [all] Boo! 426 00:16:24,680 --> 00:16:26,430 I did not donate a whoopee cushion 427 00:16:26,550 --> 00:16:28,200 to get a broken paper bracelet. 428 00:16:28,201 --> 00:16:31,889 I'm sorry, guys. I just wanted to celebrate my birthday, 429 00:16:31,890 --> 00:16:33,170 not ruin your charity. 430 00:16:33,171 --> 00:16:35,239 This is Buch's fault for not having sleeves 431 00:16:35,240 --> 00:16:36,290 to roll up. 432 00:16:37,930 --> 00:16:39,410 ? action music plays ? 433 00:16:39,510 --> 00:16:41,310 Wayland? What are you wearing? 434 00:16:41,410 --> 00:16:43,860 This isn't my first restaurant revolt. 435 00:16:43,960 --> 00:16:46,680 Everyone, outside! [screams] 436 00:16:46,790 --> 00:16:49,060 [all screaming] 437 00:16:50,000 --> 00:16:52,650 Our charitable acts broke Wayland. 438 00:16:52,720 --> 00:16:54,550 We're in big trouble, sis. 439 00:16:54,680 --> 00:16:57,510 I know. But Wayland's putting up a good fight. 440 00:16:57,580 --> 00:16:59,860 [Wayland] Ow! Who bit me? 441 00:17:00,580 --> 00:17:02,060 No. I-It's not that. 442 00:17:02,170 --> 00:17:03,960 I-It was something else. 443 00:17:04,480 --> 00:17:07,060 We are the Flip Sisters. 444 00:17:07,130 --> 00:17:09,720 Quiet! I'm trying to figure something out. 445 00:17:09,820 --> 00:17:12,100 And before you ask, we're not sisters, 446 00:17:12,200 --> 00:17:13,790 and only I do the flipping. 447 00:17:14,620 --> 00:17:17,820 I'm glad she cleared that up because... I was wondering. 448 00:17:18,550 --> 00:17:19,820 This is a robbery! 449 00:17:19,930 --> 00:17:22,200 Everybody back away from the toys! 450 00:17:22,790 --> 00:17:24,550 Billy, what is happening? 451 00:17:24,650 --> 00:17:27,000 The Flip Sisters robbed your house and stole a... 452 00:17:27,100 --> 00:17:31,170 Oh! I can't say because it's a birthday gift for you! 453 00:17:31,930 --> 00:17:34,170 I pushed those tot freaks down to the beach! 454 00:17:34,270 --> 00:17:35,410 [chuckles, sighs] 455 00:17:35,550 --> 00:17:36,960 Two more got in? 456 00:17:37,310 --> 00:17:39,440 Our work's not done yet. 457 00:17:39,550 --> 00:17:41,100 ? tense music plays ? 458 00:17:41,101 --> 00:17:42,239 [melodic whistle] 459 00:17:42,240 --> 00:17:44,960 Now they're all in time-out. 460 00:17:45,750 --> 00:17:47,440 Everybody freeze! 461 00:17:48,030 --> 00:17:49,310 Oh, look, they're frozen. 462 00:17:49,440 --> 00:17:52,170 -And you're next. -[melodic whistle] 463 00:17:52,171 --> 00:17:54,239 I told you these headphones would protect us! 464 00:17:54,240 --> 00:17:55,579 I'll take the one that doesn't flip! 465 00:17:55,580 --> 00:17:58,060 You'll skate with the nun with the bad hip? 466 00:17:58,130 --> 00:18:00,120 Good idea. Just remember, we can't risk 467 00:18:00,121 --> 00:18:01,819 damaging the whistle using Freeze Breath. 468 00:18:01,820 --> 00:18:03,239 I can't hear anything you're saying, 469 00:18:03,240 --> 00:18:05,059 but remember, we can't risk damaging the whistle 470 00:18:05,060 --> 00:18:06,650 by using Freeze Breath! 471 00:18:06,651 --> 00:18:08,679 Luckily, you don't have the whistle, 472 00:18:08,680 --> 00:18:10,439 -so I can freeze you. -[Max] Go easy on 'em! 473 00:18:10,440 --> 00:18:12,620 -They're not Supes. -Just- No! 474 00:18:12,680 --> 00:18:14,240 Stop flipping! 475 00:18:16,030 --> 00:18:17,410 This is gonna be easy. 476 00:18:20,130 --> 00:18:21,480 You can flip too? 477 00:18:21,580 --> 00:18:23,510 You're a liar and a thief! 478 00:18:25,030 --> 00:18:26,650 What are you gonna do now? 479 00:18:26,750 --> 00:18:27,800 [groans] 480 00:18:30,060 --> 00:18:31,620 Lexi! Heads up! 481 00:18:32,240 --> 00:18:34,620 ? tense music rising ? 482 00:18:34,720 --> 00:18:36,060 Give me that whistle! 483 00:18:36,170 --> 00:18:37,890 [grunting] 484 00:18:38,000 --> 00:18:40,440 -[beeps] -There are no stupid questions, 485 00:18:40,550 --> 00:18:42,440 only stupid customers! 486 00:18:42,510 --> 00:18:44,170 Let's see you flip out of this! 487 00:18:45,200 --> 00:18:47,130 Let go of me! 488 00:18:50,030 --> 00:18:52,790 Agh! Hold on! I'm dizzy. 489 00:18:53,240 --> 00:18:54,290 [grunts] 490 00:18:54,750 --> 00:18:56,410 [chuckles] Hey, nice shot! 491 00:18:56,510 --> 00:18:58,510 I'm fine, thanks for asking. 492 00:19:00,680 --> 00:19:02,240 We gotta get out of here. 493 00:19:02,930 --> 00:19:04,650 [grunts] 494 00:19:04,750 --> 00:19:05,930 I'll take that. 495 00:19:08,720 --> 00:19:11,240 Oh, I am so gonna enjoy doing this. 496 00:19:11,340 --> 00:19:12,790 [ice crackles] 497 00:19:12,791 --> 00:19:15,029 Let's unfreeze Chloe and Billy to help with the cleanup. 498 00:19:15,030 --> 00:19:16,080 [sighs] 499 00:19:16,890 --> 00:19:18,550 [melodic whistle] 500 00:19:19,270 --> 00:19:20,320 You guys okay? 501 00:19:21,100 --> 00:19:22,370 What happened? 502 00:19:22,860 --> 00:19:24,130 Is my present okay? 503 00:19:24,131 --> 00:19:27,099 The Flip Sisters froze us with the Time-out Whistle 504 00:19:27,100 --> 00:19:28,099 Max bought you. 505 00:19:28,100 --> 00:19:29,099 Shoot! 506 00:19:29,100 --> 00:19:30,650 I ruined the surprise. 507 00:19:31,170 --> 00:19:32,750 They need to be teleported. 508 00:19:33,200 --> 00:19:35,410 Not to a volcano. 509 00:19:35,510 --> 00:19:36,560 To the Hero League. 510 00:19:36,580 --> 00:19:37,820 I wasn't gonna. 511 00:19:37,930 --> 00:19:39,860 Thought about it, but I wasn't gonna! 512 00:19:43,890 --> 00:19:45,620 I hope you don't mind me asking, 513 00:19:45,720 --> 00:19:47,580 but why do you guys have a lawn mower 514 00:19:47,720 --> 00:19:48,930 in your guesthouse? 515 00:19:51,790 --> 00:19:54,370 I dropped them off. Now, tell me what's going on. 516 00:19:54,440 --> 00:19:56,910 Phoebe hired a bunch of criminals for your party. 517 00:19:56,930 --> 00:19:57,980 Happy birthday! 518 00:19:58,550 --> 00:20:01,270 I only did because we were trying to outdo each other 519 00:20:01,271 --> 00:20:02,719 with birthday parties for you. 520 00:20:02,720 --> 00:20:04,199 He was gonna drop gifts on your head! 521 00:20:04,200 --> 00:20:06,240 It was going to be epic, Phoebe. 522 00:20:06,750 --> 00:20:08,170 Well, I also messed up. 523 00:20:08,171 --> 00:20:10,749 I used my powers to put up a ridiculous amount of fliers 524 00:20:10,750 --> 00:20:12,860 and ruined my friend's charity event. 525 00:20:12,930 --> 00:20:14,060 Hey. 526 00:20:14,170 --> 00:20:16,060 I didn't mess anything up! 527 00:20:16,170 --> 00:20:17,240 Go, me! 528 00:20:17,860 --> 00:20:19,340 -[chuckles] -All right. 529 00:20:19,341 --> 00:20:20,679 Time to unfreeze everyone. 530 00:20:20,680 --> 00:20:22,409 Wait! The toy drive will still be ruined 531 00:20:22,410 --> 00:20:23,719 since there's no more tots. 532 00:20:23,720 --> 00:20:25,239 Maybe I could use my Super Speed 533 00:20:25,240 --> 00:20:26,479 to make enough for everyone 534 00:20:26,480 --> 00:20:27,859 while your friends are still frozen. 535 00:20:27,860 --> 00:20:29,579 -You know how to make tots? -[Billy scoffs] 536 00:20:29,580 --> 00:20:30,860 How hard could it be? 537 00:20:30,861 --> 00:20:32,579 -? upbeat musical transition -[sizzling] 538 00:20:32,580 --> 00:20:34,720 Turns out, it's actually pretty hard. 539 00:20:35,750 --> 00:20:37,060 Billy, thanks to you, 540 00:20:37,170 --> 00:20:39,170 the tot crisis is officially over. 541 00:20:39,240 --> 00:20:40,930 And now all that's left to do 542 00:20:40,931 --> 00:20:43,269 is blow the Time-out Whistle, wake everyone up. 543 00:20:43,270 --> 00:20:45,029 Yeah, and tomorrow, the Time-out Whistle 544 00:20:45,030 --> 00:20:46,579 is officially going back to the store. 545 00:20:46,580 --> 00:20:49,680 Fine. But I'm freezing you a bunch of times before then. 546 00:20:51,720 --> 00:20:54,000 [melodic whistle] 547 00:20:54,440 --> 00:20:56,410 Ah! Ooh... [grunts] 548 00:20:58,510 --> 00:21:01,890 Hey. Weren't there two girls here robbing Splat's? 549 00:21:02,000 --> 00:21:05,030 That is a good question, but here's a better one. 550 00:21:05,130 --> 00:21:06,720 Look at all these tots. 551 00:21:06,820 --> 00:21:09,410 Ooh! I don't care about anything else anymore. 552 00:21:10,100 --> 00:21:12,240 They just appeared out of nowhere! 553 00:21:12,340 --> 00:21:14,200 Or did we appear out of nowhere? 554 00:21:15,680 --> 00:21:17,610 Jinx, Buch, let's go down to the beach 555 00:21:17,611 --> 00:21:19,649 to get all the customers that I chased away! 556 00:21:19,650 --> 00:21:22,480 Except the one that bit me. Mmm. 557 00:21:24,680 --> 00:21:27,410 Hey. We're sorry we let our party contest 558 00:21:27,411 --> 00:21:29,649 get in the way of throwing you an actual party, 559 00:21:29,650 --> 00:21:31,130 the one thing you wanted. 560 00:21:31,240 --> 00:21:32,550 I did want that, 561 00:21:32,551 --> 00:21:34,309 but this birthday has all the things 562 00:21:34,310 --> 00:21:35,479 that are important to me. 563 00:21:35,480 --> 00:21:37,410 My friends, doing charity, 564 00:21:37,411 --> 00:21:39,309 taking out criminals with you guys. 565 00:21:39,310 --> 00:21:40,480 And Billy? 566 00:21:40,930 --> 00:21:42,030 Especially Billy. 567 00:21:42,510 --> 00:21:45,000 Sorry, guys. I'm tough to compete with. 568 00:21:45,790 --> 00:21:48,200 So you're saying, in a way, 569 00:21:48,201 --> 00:21:49,859 we gave you the best birthday ever? 570 00:21:49,860 --> 00:21:52,790 Which proves I should get to keep the Time-out Whistle? 571 00:21:52,791 --> 00:21:56,339 Throw this in the volcano for me, would ya? 572 00:21:56,340 --> 00:21:57,390 I'd be happy to. 573 00:21:57,410 --> 00:21:58,680 [scoffs] 574 00:21:58,790 --> 00:22:00,410 This is the worst birthday ever! 575 00:22:00,421 --> 00:22:03,719 Does he realize it's my birthday? 576 00:22:03,720 --> 00:22:05,510 I am not sure that he does. 577 00:22:05,580 --> 00:22:08,240 ? upbeat musical outro ? 578 00:22:08,290 --> 00:22:12,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.