All language subtitles for The Love Club s02e01 Tory.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:07,659 [mellow music] 2 00:00:14,579 --> 00:00:16,581 ? Come baby, keep it movin'? 3 00:00:16,755 --> 00:00:20,020 ? Looks like you're in the mood? 4 00:00:20,194 --> 00:00:22,022 Hey there, baby girl. 5 00:00:22,196 --> 00:00:24,024 I'm gonna be your mom. 6 00:00:24,198 --> 00:00:27,070 That's right, just you and me. 7 00:00:27,071 --> 00:00:29,637 Unless we can find someone who checks all of the boxes. 8 00:00:29,638 --> 00:00:34,338 Which, I have to admit, hasn't worked out so far. 9 00:00:34,512 --> 00:00:36,819 - [cell phone rings] - Speaking of... 10 00:00:38,429 --> 00:00:41,041 Hey, I was just about to call you. 11 00:00:41,042 --> 00:00:43,607 My goddaughter's concert should be over in a couple hours, 12 00:00:43,608 --> 00:00:45,838 so I should be able to meet for a drink by nine. 13 00:00:47,221 --> 00:00:49,092 Great. 14 00:00:49,266 --> 00:00:51,964 And by the way, what's your take on kids? 15 00:00:52,139 --> 00:00:55,185 [upbeat music] 16 00:01:02,231 --> 00:01:04,324 [Harper chuckles] 17 00:01:04,325 --> 00:01:05,375 All right, you two. 18 00:01:05,500 --> 00:01:07,023 Make sure you have everything. 19 00:01:07,024 --> 00:01:09,807 Mara Bear, let me do that for you. 20 00:01:09,808 --> 00:01:11,027 Mom, I got it. 21 00:01:12,115 --> 00:01:14,335 [upbeat music continues] 22 00:01:16,685 --> 00:01:19,688 Oh! Slow down, Mr. Healy! This isn't the Indy 500! 23 00:01:22,082 --> 00:01:24,612 - [upbeat music continues] - [cell phone buzzes] 24 00:01:27,348 --> 00:01:28,523 That was fast. 25 00:01:30,307 --> 00:01:31,395 [Tory] Nila! 26 00:01:33,441 --> 00:01:35,182 So glad you made it. 27 00:01:35,674 --> 00:01:38,358 What are you doing out here? 28 00:01:38,359 --> 00:01:40,055 Isn't the concert about to start? 29 00:01:40,056 --> 00:01:41,106 I needed a minute. 30 00:01:42,667 --> 00:01:44,626 You're missing him, aren't you? 31 00:01:44,800 --> 00:01:45,850 I'm okay. 32 00:01:46,802 --> 00:01:47,852 I just... 33 00:01:49,109 --> 00:01:51,067 I wish Mara had her father here. 34 00:01:54,244 --> 00:01:56,594 Would it help you if I said he's here in spirit? 35 00:01:56,768 --> 00:01:58,248 No. 36 00:01:58,422 --> 00:02:00,652 Because you don't believe in all that stuff. 37 00:02:01,686 --> 00:02:04,385 Well, I'll buy into it if it helps you deal. 38 00:02:06,082 --> 00:02:07,823 Only for tonight though. 39 00:02:07,997 --> 00:02:09,047 [Nila chuckles] 40 00:02:10,173 --> 00:02:11,223 [Harper screams] 41 00:02:12,132 --> 00:02:13,182 Oh. 42 00:02:17,659 --> 00:02:18,709 [Nila] Harper? 43 00:02:20,052 --> 00:02:21,228 Hi! 44 00:02:21,402 --> 00:02:22,881 Nila, right? Mara's mom? 45 00:02:23,055 --> 00:02:24,231 Yes. 46 00:02:24,405 --> 00:02:26,146 Oh, and this is Tory, her God Mom. 47 00:02:26,320 --> 00:02:28,452 Harper is the school's PR specialist, 48 00:02:28,626 --> 00:02:30,976 and organizer of everything in between. 49 00:02:31,151 --> 00:02:32,500 Nice to meet you. 50 00:02:32,674 --> 00:02:35,084 So is that the PR, or the everything in between? 51 00:02:37,374 --> 00:02:38,462 Um, are you okay? 52 00:02:38,463 --> 00:02:42,422 Well, I guess that everyone's gonna know soon enough. 53 00:02:42,423 --> 00:02:45,339 So, my husband just asked for a separation. 54 00:02:45,513 --> 00:02:48,429 No biggie. I'm sure we'll work it out. 55 00:02:48,603 --> 00:02:50,431 Excuse me. I just need some fresh air. 56 00:02:51,432 --> 00:02:52,868 You know what? 57 00:02:53,042 --> 00:02:54,217 Me too. 58 00:02:57,089 --> 00:02:59,266 - [soft whimsical music] - [Harper] Sorry. 59 00:02:59,440 --> 00:03:01,130 [Nila] No, no, it's totally fine. 60 00:03:01,476 --> 00:03:04,661 [Karim] It's a huge achievement. 61 00:03:04,662 --> 00:03:06,272 In fact, I was thinking we should celebrate. 62 00:03:06,273 --> 00:03:07,491 Yeah. 63 00:03:07,665 --> 00:03:09,972 Okay. Let's call it a date? 64 00:03:10,146 --> 00:03:12,104 - [Jo] Oh. - [tense music] 65 00:03:12,279 --> 00:03:14,455 Um, I'm sorry, Mr. Roshan, 66 00:03:14,456 --> 00:03:16,412 could we pick this up another time? 67 00:03:16,413 --> 00:03:17,370 Of course, yeah. I'll see you after the concert. 68 00:03:17,371 --> 00:03:18,720 Thank you. 69 00:03:18,721 --> 00:03:22,418 Sorry, we didn't mean to interrupt, VP Bell. 70 00:03:22,419 --> 00:03:24,334 No interruption. 71 00:03:24,335 --> 00:03:26,205 In fact, I'm not even sure what the protocol is. 72 00:03:26,206 --> 00:03:28,295 Um, you know... 73 00:03:28,296 --> 00:03:29,425 Why aren't you guys in your seats? 74 00:03:29,426 --> 00:03:30,686 The show's about to start. 75 00:03:31,646 --> 00:03:32,966 We were just taking a break. 76 00:03:34,083 --> 00:03:35,432 You should join us. 77 00:03:35,606 --> 00:03:38,609 My husband and I are on a little bit of a break. 78 00:03:38,783 --> 00:03:41,960 - Oh. - And I haven't gotten emotional 79 00:03:42,134 --> 00:03:45,094 about Abdi's passing for months, but tonight... 80 00:03:47,314 --> 00:03:48,532 My date bailed on me... 81 00:03:50,230 --> 00:03:52,841 After I told him I've adopted a baby girl. 82 00:03:53,015 --> 00:03:54,065 What? 83 00:03:54,190 --> 00:03:55,460 - Oh! - Congratulations. 84 00:03:56,366 --> 00:03:57,541 Thank you. 85 00:03:57,542 --> 00:03:59,325 Well, other than the baby news, 86 00:03:59,326 --> 00:04:00,766 it doesn't seem like any of us 87 00:04:00,805 --> 00:04:03,155 are having a particularly great night. 88 00:04:04,021 --> 00:04:06,114 Except... 89 00:04:06,115 --> 00:04:07,943 Look at the four of us. 90 00:04:08,117 --> 00:04:10,946 Confiding, and kind of dishing on- 91 00:04:11,120 --> 00:04:12,170 Our love lives? 92 00:04:12,339 --> 00:04:13,949 Or lack of it. 93 00:04:14,123 --> 00:04:15,646 [Nila chuckles] 94 00:04:15,820 --> 00:04:18,170 It did feel really good to just let all that out. 95 00:04:18,345 --> 00:04:20,042 And it's all in the vault. 96 00:04:20,216 --> 00:04:22,218 - Even your faculty affair. - No affair! 97 00:04:22,219 --> 00:04:23,436 [Harper chuckles] 98 00:04:23,437 --> 00:04:25,047 Love Club. A picture? 99 00:04:26,353 --> 00:04:27,571 What? 100 00:04:29,181 --> 00:04:31,009 Oh. Ladies. 101 00:04:31,183 --> 00:04:34,056 [upbeat music] 102 00:04:34,057 --> 00:04:36,100 Oh. 103 00:04:36,101 --> 00:04:37,151 Why not? 104 00:04:38,452 --> 00:04:40,367 This Love Club could actually be fun. 105 00:04:42,412 --> 00:04:44,102 - Okay. - [Tory and Val chuckling] 106 00:04:44,103 --> 00:04:46,372 ? 'Cause our heart, heart's beating? 107 00:04:46,373 --> 00:04:48,069 - Smile! - [camera shutter clicks] 108 00:04:48,070 --> 00:04:50,420 ? In time, what we keep inside? 109 00:04:50,594 --> 00:04:53,118 ? When we step into the love? 110 00:04:53,293 --> 00:04:57,645 ? It's our time to flourish? 111 00:04:57,819 --> 00:05:01,170 ? Every single moment's a silver lining? 112 00:05:01,344 --> 00:05:04,956 ? Time to notice? 113 00:05:05,130 --> 00:05:09,613 ? Each other as wen grow and redefine? 114 00:05:09,787 --> 00:05:13,443 ? Even the top is rising, it's just steps in time? 115 00:05:13,617 --> 00:05:16,359 ? We can endure the fight, endure the fight? 116 00:05:16,533 --> 00:05:19,101 ? Time to flourish? 117 00:05:19,915 --> 00:05:22,538 Oat milk latte, extra shot? 118 00:05:22,539 --> 00:05:23,932 Oh, my hero. 119 00:05:23,933 --> 00:05:25,715 "Ice Tales" made it on Reese's Book List, 120 00:05:25,716 --> 00:05:27,500 so we're prepping for a big rollout. 121 00:05:27,501 --> 00:05:29,971 Good. But I want new cover art before we go to print. 122 00:05:29,972 --> 00:05:32,592 And what's with this new kid's author, Harry Olsen? 123 00:05:32,593 --> 00:05:34,028 Has he signed with anyone yet? 124 00:05:34,029 --> 00:05:35,596 Not yet. 125 00:05:35,770 --> 00:05:38,642 - There she is! - [Tory gasps] 126 00:05:38,816 --> 00:05:41,384 Thanks for taking care of my little princess. 127 00:05:41,558 --> 00:05:43,038 Oh, look at you. 128 00:05:43,212 --> 00:05:45,083 - [Alice chuckles] - Standing up. 129 00:05:45,084 --> 00:05:46,301 Hi. 130 00:05:46,302 --> 00:05:48,043 No luck with a nanny? 131 00:05:48,217 --> 00:05:50,480 Oh, not unless I wanna leave this angel 132 00:05:50,654 --> 00:05:54,179 with an incompetent or overbearing know-it-all. 133 00:05:54,354 --> 00:05:55,659 Set up a call with Harry. 134 00:05:55,660 --> 00:05:57,181 I need to land him before anyone else does. 135 00:05:57,182 --> 00:05:58,270 On it! 136 00:05:58,271 --> 00:05:59,575 [phone faintly rings] 137 00:05:59,576 --> 00:06:01,926 [doorbell rings] 138 00:06:02,100 --> 00:06:04,233 [heels clacking] 139 00:06:04,407 --> 00:06:07,149 [lighthearted music] 140 00:06:11,327 --> 00:06:12,377 Justin! 141 00:06:12,459 --> 00:06:13,851 Tory. 142 00:06:13,852 --> 00:06:15,461 You're looking stunning as always. 143 00:06:15,462 --> 00:06:16,637 Oh, thank you. 144 00:06:16,638 --> 00:06:18,159 You know, I was pleasantly surprised 145 00:06:18,160 --> 00:06:19,850 when you invited me here tonight. 146 00:06:19,851 --> 00:06:22,119 It's much more intimate than our restaurant rendezvous. 147 00:06:22,120 --> 00:06:24,862 Feels like maybe this is the next step. 148 00:06:24,863 --> 00:06:26,733 - Well, we're about to find out. - Yeah. 149 00:06:26,734 --> 00:06:28,082 Why don't you make yourself at home in the kitchen, 150 00:06:28,083 --> 00:06:29,998 - and I'll be right back. - Sounds good. 151 00:06:31,478 --> 00:06:35,003 [mellow acoustic music] 152 00:06:38,267 --> 00:06:40,574 [wine pours] 153 00:06:47,189 --> 00:06:48,239 Uh, Tory? 154 00:06:51,323 --> 00:06:52,977 Who's this? 155 00:06:53,151 --> 00:06:55,502 [mellow music] 156 00:06:56,416 --> 00:06:57,591 Justin... 157 00:06:57,765 --> 00:06:59,157 Meet my daughter, Alice. 158 00:07:00,637 --> 00:07:04,162 [mellow music continues] 159 00:07:17,001 --> 00:07:19,613 - [soft piano music] - [keyboard clacking] 160 00:07:50,774 --> 00:07:53,734 [Tory]Ladies, I know it's a busy time. 161 00:07:55,253 --> 00:07:58,607 And I'm getting a taste for how busy it is 162 00:07:58,608 --> 00:08:00,001 for you working moms, 163 00:08:00,175 --> 00:08:02,225 after cutting my maternity leave short. 164 00:08:04,092 --> 00:08:06,921 But still, I think lunch is in order. 165 00:08:07,095 --> 00:08:09,445 Don't worry, no dating 9-1-1. 166 00:08:09,619 --> 00:08:12,449 In fact, I don't even know if I have time for that anymore. 167 00:08:14,972 --> 00:08:16,887 So let's just pencil in a time, 168 00:08:17,061 --> 00:08:19,231 so I can dish with my three favourite women. 169 00:08:19,902 --> 00:08:24,764 Oh, Nila, did you get me that dress you brought in 170 00:08:24,765 --> 00:08:26,287 for the spring collection at Raymond's? 171 00:08:26,288 --> 00:08:28,551 I did, and I will drop it off to you later. 172 00:08:28,725 --> 00:08:30,988 How about some mimosas? 173 00:08:30,989 --> 00:08:32,989 Because prepping to be a full on principal 174 00:08:32,990 --> 00:08:34,818 is very stressful. 175 00:08:34,819 --> 00:08:36,340 You all only have one or two kids to worry about, 176 00:08:36,341 --> 00:08:40,868 but when school starts, I have 243. 177 00:08:41,042 --> 00:08:43,610 True, but I also have a PR company to run, 178 00:08:43,611 --> 00:08:46,046 and at least three community initiatives in the works, 179 00:08:46,047 --> 00:08:47,221 Can we get some more bread, please? 180 00:08:47,222 --> 00:08:48,484 Okay, Tory. 181 00:08:48,485 --> 00:08:49,789 You called us all for lunch. 182 00:08:49,790 --> 00:08:52,227 So, what happened with Justin? 183 00:08:52,401 --> 00:08:56,013 Well, I introduced him to Alice, and then he bailed. 184 00:08:57,101 --> 00:08:58,668 Not that I was optimistic. 185 00:08:58,669 --> 00:09:00,451 I mean, it was already impossible finding the right man 186 00:09:00,452 --> 00:09:01,889 even before Alice. 187 00:09:01,890 --> 00:09:03,977 And now they're either done having kids, 188 00:09:03,978 --> 00:09:06,868 or they're just looking for someone to look after theirs. 189 00:09:06,869 --> 00:09:08,459 Why don't you try a younger guy? 190 00:09:08,460 --> 00:09:09,983 All the ones at our office are looking 191 00:09:09,984 --> 00:09:11,674 for more mature women these days. 192 00:09:11,725 --> 00:09:13,204 Really? 193 00:09:13,378 --> 00:09:14,597 Not me. 194 00:09:14,771 --> 00:09:16,991 Lance and I are ironing things out. 195 00:09:17,608 --> 00:09:20,602 Harper might be onto something 196 00:09:20,603 --> 00:09:22,083 with the whole younger angle. 197 00:09:22,257 --> 00:09:24,307 As long as your puppy's not too immature. 198 00:09:24,433 --> 00:09:25,869 Maybe this is it. 199 00:09:25,870 --> 00:09:27,000 Maybe I'll never find someone. 200 00:09:27,001 --> 00:09:29,220 For me, or for Alice. 201 00:09:29,394 --> 00:09:31,092 That sounds a bit bleak. 202 00:09:31,093 --> 00:09:33,136 Well, ever since we joined this club, 203 00:09:33,137 --> 00:09:35,307 we haven't really seen you on a date either. 204 00:09:35,308 --> 00:09:38,533 Look, it's not bleak or sad or whatever, okay? 205 00:09:38,534 --> 00:09:40,622 Because I'm busy enough, and sleep deprived enough 206 00:09:40,623 --> 00:09:42,146 as a new mom and CEO, 207 00:09:42,147 --> 00:09:44,191 who by the way, still hasn't signed anyone 208 00:09:44,192 --> 00:09:46,193 since my dad handed over the reins to his flagship. 209 00:09:46,194 --> 00:09:48,412 So, I really need to land this new kid's author. 210 00:09:48,413 --> 00:09:51,068 [cell phone beeps] 211 00:09:51,242 --> 00:09:54,028 Oh, yep, and I'm needed back at the office. 212 00:09:54,202 --> 00:09:55,595 Oh, what about lunch? 213 00:09:55,596 --> 00:09:57,073 Oh, I'm good. I just ate like a loaf of bread. 214 00:09:57,074 --> 00:09:58,423 But you guys carry on, 215 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 and I'll catch up with you later, okay? 216 00:10:00,774 --> 00:10:02,297 Okay. 217 00:10:02,471 --> 00:10:03,951 Bye. 218 00:10:04,125 --> 00:10:05,175 Bye, Alice. 219 00:10:07,345 --> 00:10:09,870 Okay, so maybe she is right as rain? 220 00:10:09,871 --> 00:10:11,218 Oh, no, no, no, no, no, no. 221 00:10:11,219 --> 00:10:13,047 I have known Tory a long time. 222 00:10:13,221 --> 00:10:15,789 And when something's off, carbs happen. 223 00:10:17,791 --> 00:10:18,966 Lots of carbs. 224 00:10:18,967 --> 00:10:20,183 [elevator dings] 225 00:10:20,184 --> 00:10:22,491 [whimsical music] 226 00:10:22,492 --> 00:10:24,187 [Drew] Again, the Friday meeting needs to be shifted 227 00:10:24,188 --> 00:10:26,238 just to account for Allison's schedule. 228 00:10:26,239 --> 00:10:28,104 Tory, of course, needs to be available 229 00:10:28,105 --> 00:10:29,846 for meetings and what have you, 230 00:10:29,847 --> 00:10:31,499 so that needs to be taken into account if we're going to- 231 00:10:31,500 --> 00:10:32,550 Hi there. 232 00:10:33,720 --> 00:10:35,040 My name is Finn McDougall, 233 00:10:35,112 --> 00:10:37,637 and I'm here to see to Tory Linton. 234 00:10:37,811 --> 00:10:39,639 Do you have a meeting? 235 00:10:39,813 --> 00:10:42,990 No, I was just hoping I could drop off 236 00:10:43,164 --> 00:10:44,339 my manuscript to her. 237 00:10:44,513 --> 00:10:45,601 Just leave it here. 238 00:10:47,559 --> 00:10:49,039 Actually, if you don't mind, 239 00:10:49,040 --> 00:10:50,910 I'd like to give it to her in person. 240 00:10:50,911 --> 00:10:53,129 Just give her the quick elevator pitch, the premise. 241 00:10:53,130 --> 00:10:55,132 She'll get to it, after these. 242 00:11:02,052 --> 00:11:05,142 [mellow bass music] 243 00:11:07,014 --> 00:11:08,064 Thank you. 244 00:11:08,102 --> 00:11:09,451 [Drew] As I was saying, 245 00:11:09,625 --> 00:11:12,106 let's make sure everyone on the floor has... 246 00:11:12,280 --> 00:11:16,240 [mellow bass music continues] 247 00:11:16,414 --> 00:11:18,939 Yes, Monday mornings are really important. 248 00:11:19,113 --> 00:11:22,333 [lighthearted music] 249 00:11:22,507 --> 00:11:23,557 Hi. Hi. 250 00:11:25,510 --> 00:11:26,642 And we're back. 251 00:11:26,643 --> 00:11:28,077 What time's that call with Harry? 252 00:11:28,078 --> 00:11:29,993 - 2:00 PM. - Anything else pressing? 253 00:11:30,167 --> 00:11:31,217 Not a thing. 254 00:11:31,299 --> 00:11:33,170 Great. We'll be in my office. 255 00:11:33,171 --> 00:11:36,085 [Harper] I don't blame Tory for giving up. 256 00:11:36,086 --> 00:11:37,956 It's hard being a new mom with no help. 257 00:11:37,957 --> 00:11:39,523 Well, she's been looking for a nanny, 258 00:11:39,524 --> 00:11:41,613 but her standards are so darn high. 259 00:11:41,788 --> 00:11:43,224 Says helicopter mama Shah. 260 00:11:44,704 --> 00:11:46,923 I do not helicopter. 261 00:11:46,924 --> 00:11:49,229 Besides, you'd be running background checks. 262 00:11:49,230 --> 00:11:51,275 That is just due diligence. 263 00:11:51,276 --> 00:11:54,103 Okay, you guys know, I have the scoop on all the best nannies 264 00:11:54,104 --> 00:11:55,626 through the mother's group I launched. 265 00:11:55,627 --> 00:11:57,978 I could just arrange an interview after work, 266 00:11:58,152 --> 00:11:59,806 and we can help her find a new one. 267 00:11:59,807 --> 00:12:02,111 Maybe with more Tory time, she'll be back on the prowl. 268 00:12:02,112 --> 00:12:03,984 Ooh, "on the prowl." 269 00:12:04,158 --> 00:12:05,548 - [Jo snarls] - [Jo laughs] 270 00:12:06,835 --> 00:12:11,642 Well, thank you for coming by, and we'll be in touch. 271 00:12:11,643 --> 00:12:13,254 - Thank you. - Okay. 272 00:12:15,517 --> 00:12:16,567 [door clicks] 273 00:12:18,346 --> 00:12:20,000 [Nila] So, what did you think? 274 00:12:21,262 --> 00:12:22,393 No way. 275 00:12:22,567 --> 00:12:23,917 Really? 276 00:12:24,091 --> 00:12:26,180 - I thought she had great energy. - Yeah. 277 00:12:26,181 --> 00:12:28,181 Yeah, sure, if you like Mary Poppins 278 00:12:28,182 --> 00:12:30,096 trying to shove sugar down your throat. 279 00:12:30,097 --> 00:12:31,533 Mary Poppins is lovely. 280 00:12:31,534 --> 00:12:33,142 And we've interviewed everyone on the list, 281 00:12:33,143 --> 00:12:34,666 who are all highly qualified. 282 00:12:34,667 --> 00:12:37,538 Well, sometimes a manuscript my interns rate four stars 283 00:12:37,539 --> 00:12:39,062 is a two star to me. 284 00:12:39,236 --> 00:12:41,195 Now, who wants pasta for dinner? 285 00:12:43,066 --> 00:12:44,198 Oh. 286 00:12:47,288 --> 00:12:48,918 - [Harper clears throat] - Okay. 287 00:12:50,160 --> 00:12:53,207 [lighthearted music] 288 00:12:57,254 --> 00:13:01,171 You are not a stalker, you are persistent. 289 00:13:02,738 --> 00:13:05,523 You are the next great writer that Linton Publishing 290 00:13:05,697 --> 00:13:06,747 has been looking for. 291 00:13:08,178 --> 00:13:10,137 That is you, and you are that. 292 00:13:12,052 --> 00:13:13,102 Okay. 293 00:13:13,183 --> 00:13:14,881 [lighthearted music continues] 294 00:13:15,055 --> 00:13:16,186 Okay. 295 00:13:25,717 --> 00:13:28,127 - [Tory] Got penne, fusilli. - [doorbell rings] 296 00:13:29,156 --> 00:13:30,244 Guess we're not done. 297 00:13:30,631 --> 00:13:32,680 Who's left? 298 00:13:32,681 --> 00:13:33,731 No one. 299 00:13:36,206 --> 00:13:37,256 Oh. 300 00:13:37,294 --> 00:13:39,514 Non-gender specific. I like it. 301 00:13:39,688 --> 00:13:40,738 Come in. 302 00:13:42,386 --> 00:13:44,171 - A manny? - Well, why not? 303 00:13:44,172 --> 00:13:46,215 It was just Tory and her dad growing up, 304 00:13:46,216 --> 00:13:47,695 so this might actually speak to her. 305 00:13:47,696 --> 00:13:50,177 Yeah, but I don't see his resume in here. 306 00:13:50,351 --> 00:13:53,049 Why don't you talk to my assistants here, 307 00:13:53,223 --> 00:13:54,442 and I'll be right back. 308 00:13:54,616 --> 00:13:56,923 - [lighthearted music continues] - Great. 309 00:13:57,097 --> 00:13:58,968 [Nila] Please. 310 00:13:59,142 --> 00:14:01,275 [Finn clears throat] 311 00:14:01,449 --> 00:14:04,147 So, why don't we start with your name? 312 00:14:04,321 --> 00:14:06,236 'Cause I don't see you in here. 313 00:14:06,410 --> 00:14:07,460 Oh, Finn. 314 00:14:08,673 --> 00:14:10,371 Findley McDougall. 315 00:14:10,545 --> 00:14:12,286 Oh. Irish? 316 00:14:12,460 --> 00:14:13,940 Yes. 317 00:14:13,941 --> 00:14:15,070 [in Irish accent] On me father's side. 318 00:14:15,071 --> 00:14:16,377 [all chuckling] 319 00:14:16,551 --> 00:14:18,683 Um, so, what experience do you have? 320 00:14:18,684 --> 00:14:22,121 I've actually been honing my craft 321 00:14:22,122 --> 00:14:23,427 for a number of years now. 322 00:14:23,601 --> 00:14:25,647 I love how you refer to it as a craft. 323 00:14:27,127 --> 00:14:28,868 Well, it is a creative field. 324 00:14:29,042 --> 00:14:30,092 Oh, I agree. 325 00:14:30,130 --> 00:14:31,510 You have to be very creative 326 00:14:31,511 --> 00:14:33,219 to keep the little one's interest. 327 00:14:33,220 --> 00:14:34,482 And the big ones. 328 00:14:34,656 --> 00:14:36,963 Speaking of, do you have experience 329 00:14:37,137 --> 00:14:38,757 connecting with all age groups? 330 00:14:40,140 --> 00:14:41,924 I would say that my current work 331 00:14:42,098 --> 00:14:44,231 speaks to a more mature audience. 332 00:14:47,277 --> 00:14:49,497 But I'm happy to switch gears, you know? 333 00:14:49,671 --> 00:14:53,980 If that's what it takes to get the first one out the door. 334 00:14:54,154 --> 00:14:55,590 Okay. 335 00:14:55,591 --> 00:14:58,244 Alice has been refusing to eat her vegetables lately, 336 00:14:58,245 --> 00:15:00,812 so maybe you can give it a try. 337 00:15:00,987 --> 00:15:02,037 Yeah. 338 00:15:02,162 --> 00:15:03,842 [lighthearted music continues] 339 00:15:03,990 --> 00:15:05,165 It's okay. 340 00:15:06,296 --> 00:15:07,732 - It's you. - Me. 341 00:15:09,517 --> 00:15:10,910 Um... 342 00:15:11,084 --> 00:15:12,520 Okay. 343 00:15:12,694 --> 00:15:14,000 This, it's... 344 00:15:14,174 --> 00:15:16,002 Okay, so here she is. 345 00:15:16,176 --> 00:15:18,046 - [Nila] You know... - [Alice chuckles] 346 00:15:18,265 --> 00:15:20,310 He's got a different vibe about him. 347 00:15:20,484 --> 00:15:22,922 And whatever it is, I like it. 348 00:15:23,096 --> 00:15:25,228 Yeah. Yeah, I mean... 349 00:15:25,402 --> 00:15:27,404 Well, he only has to impress one person. 350 00:15:28,318 --> 00:15:29,841 Alice, of course. 351 00:15:30,016 --> 00:15:31,066 Right. 352 00:15:32,583 --> 00:15:33,633 [Harper] Alice. 353 00:15:34,411 --> 00:15:37,284 [lighthearted music continues] 354 00:15:40,113 --> 00:15:41,244 All done. 355 00:15:41,418 --> 00:15:42,985 - Seriously? - Yeah. 356 00:15:43,159 --> 00:15:45,031 You didn't eat it yourself, did you? 357 00:15:45,205 --> 00:15:46,255 Was I supposed to? 358 00:15:46,380 --> 00:15:48,121 Oh, by the mess on Alice's face, 359 00:15:48,295 --> 00:15:49,600 it looks like she ate it. 360 00:15:49,774 --> 00:15:50,862 - Here. - Oh. 361 00:15:51,037 --> 00:15:52,952 Oh, okay. Yeah, I will... 362 00:15:53,126 --> 00:15:54,257 I'll grab a cloth. 363 00:15:54,258 --> 00:15:55,649 [Harper] So, what do you think? 364 00:15:55,650 --> 00:15:56,912 Oh, come on. 365 00:15:57,086 --> 00:15:58,522 It was one spoonful. 366 00:15:58,523 --> 00:16:00,610 He has to check off more boxes than that. 367 00:16:00,611 --> 00:16:02,134 Well, except we're running out of time. 368 00:16:02,135 --> 00:16:03,527 No, I agree with Tory. 369 00:16:03,528 --> 00:16:05,267 You don't wanna make an impulsive decision. 370 00:16:05,268 --> 00:16:06,268 Where's his resume? 371 00:16:06,269 --> 00:16:07,488 I didn't see it. 372 00:16:07,489 --> 00:16:09,271 [Jo] Maybe I forgot to print it, 373 00:16:09,272 --> 00:16:11,796 but anyone with an appointment has a resume. 374 00:16:11,971 --> 00:16:13,146 [tense music] 375 00:16:13,147 --> 00:16:14,276 Alice! No, no, no, no, no. 376 00:16:14,277 --> 00:16:16,062 Whoa, whoa! 377 00:16:16,236 --> 00:16:17,977 Hey there. 378 00:16:18,151 --> 00:16:20,936 Oh, that was a close one. 379 00:16:21,110 --> 00:16:22,242 You're hired. 380 00:16:23,547 --> 00:16:24,984 Alice, meet your new nanny. 381 00:16:27,247 --> 00:16:28,509 Come here! 382 00:16:29,989 --> 00:16:31,251 Silly girl. 383 00:16:31,252 --> 00:16:34,644 - [video game guns blasting] - [Ben] Got you! 384 00:16:34,645 --> 00:16:36,335 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 385 00:16:36,473 --> 00:16:38,998 [video game music beeping] 386 00:16:40,434 --> 00:16:42,001 Oh, hey, how'd it go? 387 00:16:43,089 --> 00:16:44,568 Well... 388 00:16:44,742 --> 00:16:48,181 Um, I was hired. 389 00:16:48,182 --> 00:16:50,051 I thought you were going to Linton 390 00:16:50,052 --> 00:16:51,575 to get your book published. 391 00:16:51,749 --> 00:16:52,968 I was. 392 00:16:53,142 --> 00:16:54,665 I did. 393 00:16:54,666 --> 00:16:56,449 But when I got there, they shoved my manuscript 394 00:16:56,450 --> 00:16:58,452 underneath the stack this high. 395 00:16:58,453 --> 00:17:00,105 So I spent the rest of the day trying to figure out 396 00:17:00,106 --> 00:17:01,486 where the publisher lives, 397 00:17:01,487 --> 00:17:03,325 so that I could hand deliver one to her. 398 00:17:03,326 --> 00:17:06,460 But then when I got there, they hired me... 399 00:17:08,070 --> 00:17:09,289 As a nanny. 400 00:17:09,463 --> 00:17:11,093 - [lighthearted music] - What? 401 00:17:12,292 --> 00:17:13,380 Yeah, yeah. 402 00:17:14,294 --> 00:17:16,078 As a nanny. 403 00:17:16,079 --> 00:17:18,732 Well, at first I just thought she was some sort of eccentric, 404 00:17:18,733 --> 00:17:20,342 trying to get to jump through hoops. 405 00:17:20,343 --> 00:17:21,475 Made me feed her baby. 406 00:17:21,649 --> 00:17:23,209 So you're actually doing this? 407 00:17:23,346 --> 00:17:25,000 Well, of course I am. 408 00:17:25,001 --> 00:17:27,697 I've been working my whole life to get my words published. 409 00:17:27,698 --> 00:17:29,786 Right? I've been dreaming of it since grade school. 410 00:17:29,787 --> 00:17:31,223 What better way to get in with Tory Linton 411 00:17:31,224 --> 00:17:33,052 than by looking after her kid. 412 00:17:33,226 --> 00:17:35,880 Except you have no experience being a nanny. 413 00:17:36,055 --> 00:17:37,447 Or do you? 414 00:17:37,448 --> 00:17:39,492 'Cause I can't keep up with all your jobs. 415 00:17:39,493 --> 00:17:41,407 I was a camp counselor for a few summers. 416 00:17:41,408 --> 00:17:42,931 Hey, now that's experience. 417 00:17:43,105 --> 00:17:44,802 - I think so. - Yeah. 418 00:17:44,803 --> 00:17:47,108 Speaking of, can you whip me up a legit looking resume? 419 00:17:47,109 --> 00:17:49,284 Maybe answer the phone if they call via reference? 420 00:17:49,285 --> 00:17:51,035 Whatever pays the rent, my friend. 421 00:17:51,113 --> 00:17:53,724 [Alice babbling] 422 00:17:55,770 --> 00:18:00,514 - [doorbell rings] - [lighthearted music] 423 00:18:03,517 --> 00:18:04,996 Top of the morning to ya. 424 00:18:05,171 --> 00:18:06,607 Morning. Come in. 425 00:18:06,608 --> 00:18:09,435 I've already fed Alice her bottle, 426 00:18:09,436 --> 00:18:10,740 so she won't be hungry for a while, 427 00:18:10,741 --> 00:18:12,220 but I've written out a checklist, 428 00:18:12,221 --> 00:18:14,876 along with a few other things to take note of. 429 00:18:15,050 --> 00:18:16,399 Oh. 430 00:18:16,573 --> 00:18:19,141 I've also brought a few items I like to use. 431 00:18:19,315 --> 00:18:20,664 [Finn chuckles] 432 00:18:20,838 --> 00:18:23,885 Ooh. The ever popular teething giraffe. 433 00:18:23,886 --> 00:18:25,059 [Finn gnaws] 434 00:18:25,060 --> 00:18:26,801 Oh, and... 435 00:18:26,975 --> 00:18:28,368 And the Woozle. 436 00:18:28,369 --> 00:18:29,977 - [Woozle squeaks] - Never fails to amuse. 437 00:18:29,978 --> 00:18:31,458 [Finn chuckles] 438 00:18:31,632 --> 00:18:33,982 Is Alice teething yet, or... 439 00:18:34,156 --> 00:18:35,897 She has two and a half teeth in. 440 00:18:36,071 --> 00:18:37,121 Two and a half. 441 00:18:38,029 --> 00:18:39,901 Oh, right. 442 00:18:39,902 --> 00:18:42,032 I think I remember that from when I was feeding her. 443 00:18:42,033 --> 00:18:43,296 This is for you. 444 00:18:43,470 --> 00:18:45,030 There's a checklist in the back. 445 00:18:45,167 --> 00:18:48,344 Oh, okay. Wow. 446 00:18:48,518 --> 00:18:51,521 I will review this, when Alice is napping. 447 00:18:51,695 --> 00:18:54,133 Chapter 32, sleep schedule. 448 00:18:54,307 --> 00:18:56,874 Got it. 32. 449 00:18:57,048 --> 00:18:58,098 All right. 450 00:18:59,268 --> 00:19:00,356 I should go. 451 00:19:06,101 --> 00:19:07,151 Is everything okay? 452 00:19:08,669 --> 00:19:09,719 Yes. 453 00:19:11,062 --> 00:19:12,499 It's just odd. 454 00:19:12,673 --> 00:19:15,458 You know, leaving her for the first time. 455 00:19:18,200 --> 00:19:20,028 Well, maybe stay then. 456 00:19:21,682 --> 00:19:24,902 You can work from home, and I'll look after Alice, 457 00:19:25,076 --> 00:19:27,366 and then that way we can get to know each other. 458 00:19:29,516 --> 00:19:31,686 And then if she's missing you, you're here. 459 00:19:31,735 --> 00:19:33,911 - [curious music] - Will she miss me? 460 00:19:34,085 --> 00:19:35,345 Is that your experience? 461 00:19:36,262 --> 00:19:38,002 - Yes. - Okay, you know, 462 00:19:38,003 --> 00:19:39,612 maybe this wasn't such a good idea after all. 463 00:19:39,613 --> 00:19:43,007 No, no, I mean, yes, this is great. 464 00:19:43,008 --> 00:19:44,617 Everything's gonna be great. 465 00:19:44,618 --> 00:19:46,446 I have it all under control. 466 00:19:46,620 --> 00:19:47,708 It's all right here. 467 00:19:49,275 --> 00:19:52,016 [curious music continues] 468 00:19:53,104 --> 00:19:54,541 All right. 469 00:19:54,715 --> 00:19:57,457 Well, don't hesitate to call me, you know, 470 00:19:57,631 --> 00:19:59,198 if there's anything. 471 00:19:59,372 --> 00:20:00,422 Anything at all. 472 00:20:00,590 --> 00:20:01,640 I definitely will. 473 00:20:01,722 --> 00:20:02,772 Okay. 474 00:20:05,073 --> 00:20:07,902 [Finn] And you have a good day at work. 475 00:20:08,076 --> 00:20:09,126 Uh huh. 476 00:20:14,561 --> 00:20:16,345 What about that celebrity chef? 477 00:20:16,519 --> 00:20:18,149 She took her cookbook to Banter. 478 00:20:18,217 --> 00:20:19,392 - Really? - Yeah. 479 00:20:19,566 --> 00:20:21,916 - I thought she'd love our pitch. - Agreed. 480 00:20:21,917 --> 00:20:23,743 I mean, who doesn't want their book title on a wine label? 481 00:20:23,744 --> 00:20:24,794 Right? 482 00:20:27,617 --> 00:20:29,967 Oh, by the way, your father's on his way in. 483 00:20:30,141 --> 00:20:31,926 Hmm? What? When did he fly in? 484 00:20:32,100 --> 00:20:33,449 An hour ago? 485 00:20:33,450 --> 00:20:34,754 Should I cancel the rest of your day? 486 00:20:34,755 --> 00:20:37,105 - Yes, please. - On it. 487 00:20:44,591 --> 00:20:46,462 Hi, huge favour to ask. 488 00:20:46,463 --> 00:20:48,420 Could you and the others stop by mine quick 489 00:20:48,421 --> 00:20:50,118 and check in on Alice? 490 00:20:54,688 --> 00:20:56,080 [car doors slamming] 491 00:20:57,473 --> 00:20:58,953 It's odd. 492 00:20:59,127 --> 00:21:01,956 I don't recall seeing this "Finn" on my short list, 493 00:21:02,130 --> 00:21:03,349 or long list of nannies. 494 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 Well, it doesn't matter. 495 00:21:05,089 --> 00:21:07,379 What matters is we got Tory the help she needs. 496 00:21:07,483 --> 00:21:09,442 Then why did she call us? 497 00:21:11,182 --> 00:21:12,793 [Nila chuckles] 498 00:21:15,448 --> 00:21:17,058 [doorbell rings] 499 00:21:19,060 --> 00:21:21,541 [upbeat music] 500 00:21:29,418 --> 00:21:30,767 Hi, again. 501 00:21:32,595 --> 00:21:33,645 Can I help you? 502 00:21:33,814 --> 00:21:35,555 Well, Tory asked us to check in. 503 00:21:35,556 --> 00:21:37,686 You know, first day jitters, leaving her baby. 504 00:21:37,687 --> 00:21:39,515 - Oh, um- - May we? 505 00:21:39,689 --> 00:21:40,777 - Oh, come- - Oh. 506 00:21:42,518 --> 00:21:44,172 Come on in. 507 00:21:45,129 --> 00:21:46,179 I like your shirt. 508 00:21:47,218 --> 00:21:48,268 Thanks. 509 00:21:49,220 --> 00:21:51,527 [upbeat music continues] 510 00:21:51,701 --> 00:21:53,486 [Nila] Oh, watch your step. 511 00:21:53,660 --> 00:21:55,270 Yeah. Ooh, sorry. 512 00:21:55,444 --> 00:21:56,576 It's okay. 513 00:21:58,621 --> 00:22:00,231 [Jo] Where is Alice? 514 00:22:00,406 --> 00:22:02,103 Oh, she's just napping, yeah. 515 00:22:02,277 --> 00:22:04,279 Oh, well, that's good news. 516 00:22:04,453 --> 00:22:08,022 Yes, because we wouldn't be able to find her in this mess. 517 00:22:08,196 --> 00:22:09,893 Oh, yeah, sorry about the mess. 518 00:22:09,894 --> 00:22:11,372 Things got a little wild this morning, 519 00:22:11,373 --> 00:22:12,504 'cause we were having so much fun. 520 00:22:12,505 --> 00:22:13,655 - [Finn chuckles] - Aw. 521 00:22:13,723 --> 00:22:15,334 Typical man child. 522 00:22:15,508 --> 00:22:16,944 I know his kind. 523 00:22:17,118 --> 00:22:19,168 What's wrong with being young at heart? 524 00:22:19,169 --> 00:22:21,251 Ladies, we're just gonna have to whip him into shape. 525 00:22:21,252 --> 00:22:23,722 Otherwise, Tory will never give another nanny, 526 00:22:23,777 --> 00:22:26,083 manny, or man a chance. 527 00:22:27,041 --> 00:22:28,608 [birds chirping] 528 00:22:42,186 --> 00:22:43,579 Dad! 529 00:22:43,580 --> 00:22:45,319 Why didn't you tell me you were coming? 530 00:22:45,320 --> 00:22:47,539 I have to announce myself at my own company? 531 00:22:47,540 --> 00:22:49,237 - Of course not. - I'm kidding. 532 00:22:49,238 --> 00:22:51,543 It was last minute, I thought that I would hop across the pond 533 00:22:51,544 --> 00:22:52,632 and bring Gregory. 534 00:22:52,806 --> 00:22:54,198 Greg, meet Tory Linton. 535 00:22:54,373 --> 00:22:57,941 My daughter, and new CEO of our flagship division. 536 00:22:57,942 --> 00:22:59,420 It's a pleasure. I've heard so much about you. 537 00:22:59,421 --> 00:23:00,901 Really? Greg's been 538 00:23:01,075 --> 00:23:03,125 with us in the UK for the last six months, 539 00:23:03,164 --> 00:23:06,559 where he's doing a banger job signing new talent. 540 00:23:06,733 --> 00:23:08,082 Did I say that right? 541 00:23:08,083 --> 00:23:10,170 [Greg] It's like you were born in Manchester. 542 00:23:10,171 --> 00:23:12,041 So Greg, what brings you across the pond? 543 00:23:12,042 --> 00:23:13,608 Well, I wanted to meet the great Tory Linton, 544 00:23:13,609 --> 00:23:15,132 so I requested a transfer. 545 00:23:17,091 --> 00:23:19,201 I'm truly honoured to be working with you. 546 00:23:19,615 --> 00:23:21,400 [lighthearted music] 547 00:23:21,574 --> 00:23:23,445 Well, welcome aboard. 548 00:23:23,619 --> 00:23:24,939 [Greg and Tory chuckling] 549 00:23:25,099 --> 00:23:26,927 - Drew? - [Drew] Yes? 550 00:23:27,101 --> 00:23:28,972 Would you mind setting Greg here up 551 00:23:29,146 --> 00:23:31,076 in one of the vacant offices, please? 552 00:23:31,235 --> 00:23:33,586 And then Tory will show you the ropes. 553 00:23:33,760 --> 00:23:35,239 Well, can't wait. 554 00:23:37,154 --> 00:23:41,724 - [Tory chuckles] - [whimsical mellow music] 555 00:23:59,786 --> 00:24:00,874 [Tory] Hello? 556 00:24:01,048 --> 00:24:02,397 - [Harper] Oh! - I'm home. 557 00:24:02,571 --> 00:24:04,007 You're still here! 558 00:24:04,181 --> 00:24:05,231 Is everything okay? 559 00:24:05,269 --> 00:24:07,010 Fine and dandy. 560 00:24:07,184 --> 00:24:09,448 Great. Then today was a successful day, 561 00:24:09,622 --> 00:24:11,885 because that man is perfect. 562 00:24:12,059 --> 00:24:14,278 Well, maybe mildly competent. 563 00:24:14,453 --> 00:24:15,976 No, no, no, no, no, no, no. 564 00:24:16,150 --> 00:24:18,892 You're right. Finn worked out wonderfully. 565 00:24:18,893 --> 00:24:21,110 No, no, I'm not talking about the manny, 566 00:24:21,111 --> 00:24:22,896 I'm talking about Greg. 567 00:24:22,897 --> 00:24:24,679 My dad brought him in from the UK office, 568 00:24:24,680 --> 00:24:26,987 and I can already tell he checks a lot of boxes. 569 00:24:26,988 --> 00:24:28,640 He already knows I have a daughter, 570 00:24:28,641 --> 00:24:30,076 and he's actually excited to meet her. 571 00:24:30,077 --> 00:24:31,470 - Hey there! - [Tory gasps] 572 00:24:31,644 --> 00:24:33,036 How's my girl doing? 573 00:24:33,210 --> 00:24:34,647 She's great. 574 00:24:34,648 --> 00:24:36,343 We were just blowing some bubbles out back. 575 00:24:36,344 --> 00:24:38,868 I was doing the blowing, and she was grabbing. 576 00:24:39,042 --> 00:24:41,001 But, do you wanna come join us? 577 00:24:41,175 --> 00:24:43,220 - A little debrief? - Of course. 578 00:24:43,394 --> 00:24:44,961 I'll fill you all in later. 579 00:24:45,135 --> 00:24:46,876 [lighthearted music] 580 00:24:46,877 --> 00:24:48,094 Wanna get some bubbles? 581 00:24:48,095 --> 00:24:49,488 [Finn] Yeah, you do. 582 00:24:49,489 --> 00:24:51,227 - [Tory chuckles] - The bubbles are so good. 583 00:24:51,228 --> 00:24:54,014 Well, I guess the saying is true. 584 00:24:54,188 --> 00:24:56,238 When you stop looking for it, you find it. 585 00:24:56,364 --> 00:24:57,974 She seems pretty sold. 586 00:24:58,148 --> 00:24:59,541 Except... 587 00:24:59,715 --> 00:25:02,283 I've never seen a man make Tory smile like that. 588 00:25:04,111 --> 00:25:05,591 - Whoa! - [Tory laughs] 589 00:25:05,592 --> 00:25:07,461 - Whoa. - [lighthearted music continues] 590 00:25:07,462 --> 00:25:10,204 Oh, wow, is that magic? Look at those bubbles. 591 00:25:11,074 --> 00:25:13,337 ? [Finn] Gettin' baby Alice to bed? 592 00:25:14,513 --> 00:25:15,905 Oh, good morning. 593 00:25:16,079 --> 00:25:17,516 Good morning. 594 00:25:17,690 --> 00:25:19,300 Good morning, my princess. 595 00:25:19,474 --> 00:25:20,524 Hi! 596 00:25:24,392 --> 00:25:27,177 [lighthearted music] 597 00:25:28,744 --> 00:25:30,180 I read... 598 00:25:30,354 --> 00:25:32,764 Aren't you supposed to check the temperature? 599 00:25:33,096 --> 00:25:35,086 I mean, I normally just do it on my wrist. 600 00:25:36,056 --> 00:25:37,361 Oh. 601 00:25:38,406 --> 00:25:40,060 Right. 602 00:25:40,234 --> 00:25:41,284 That's easier. 603 00:25:44,151 --> 00:25:46,936 Um, I prepped you your bagel. 604 00:25:47,110 --> 00:25:49,069 Oh, thank you. 605 00:25:49,070 --> 00:25:51,461 I noticed you grabbed it on your way out yesterday. 606 00:25:51,462 --> 00:25:54,248 It's toasted, with just a little bit of butter. 607 00:25:54,249 --> 00:25:55,422 Is that okay? 608 00:25:55,423 --> 00:25:56,473 It is, yeah. 609 00:25:57,599 --> 00:25:59,166 - Thank you. - Yeah. 610 00:26:02,038 --> 00:26:04,258 So, busy day at work then? 611 00:26:04,432 --> 00:26:05,955 - Always. - Mm. 612 00:26:06,129 --> 00:26:08,567 What is it that you do exactly? 613 00:26:08,741 --> 00:26:10,046 Book publishing. 614 00:26:10,743 --> 00:26:12,440 Oh, wow. 615 00:26:12,614 --> 00:26:13,944 So, what is it about a book 616 00:26:13,945 --> 00:26:15,747 that makes you decide to publish it? 617 00:26:15,748 --> 00:26:19,578 Originality, a gripping story, relatable characters. 618 00:26:19,752 --> 00:26:21,142 - Isn't that right? - Uh huh. 619 00:26:21,144 --> 00:26:22,929 - [Tory] Yeah. - [Finn] Uh huh, oh. 620 00:26:23,103 --> 00:26:24,365 - Yeah. - Uh huh. 621 00:26:26,019 --> 00:26:27,069 Oh, I have to go. 622 00:26:27,070 --> 00:26:28,716 But I'll see you two after five? 623 00:26:28,717 --> 00:26:29,979 - We'll be here. - Okay. 624 00:26:31,154 --> 00:26:32,724 - You be good. - [Alice babbles] 625 00:26:33,679 --> 00:26:34,897 Oh. 626 00:26:34,898 --> 00:26:36,115 Oh, don't forget the bagel. 627 00:26:36,116 --> 00:26:37,436 [Tory and Finn chuckling] 628 00:26:41,382 --> 00:26:42,644 [door clicks] 629 00:26:42,818 --> 00:26:44,994 You know what I think we're gonna do? 630 00:26:45,168 --> 00:26:47,431 You and I are gonna go on a field trip, 631 00:26:47,606 --> 00:26:50,376 'cause I know my book checks off all your mommy's boxes. 632 00:26:53,786 --> 00:26:54,961 Good morning. 633 00:26:55,135 --> 00:26:56,455 [Greg] Good morning, boss. 634 00:26:56,527 --> 00:26:58,051 Here. 635 00:26:58,052 --> 00:27:00,356 I heard you have a penchant for baked goods, 636 00:27:00,357 --> 00:27:03,099 so I got you the UK delicacy, scones. 637 00:27:04,535 --> 00:27:06,842 Thank you! 638 00:27:07,016 --> 00:27:09,497 You're so thoughtful. 639 00:27:09,671 --> 00:27:11,051 You know, I just had a bagel, 640 00:27:11,052 --> 00:27:12,630 my manny got it for me this morning, 641 00:27:12,631 --> 00:27:14,632 so I'm gonna have to dive into these later. 642 00:27:14,633 --> 00:27:15,895 Oh, I'm sorry, your what? 643 00:27:16,069 --> 00:27:17,879 Manny. It's what we call a male nanny. 644 00:27:18,506 --> 00:27:19,556 Huh. 645 00:27:19,638 --> 00:27:21,161 Now, let's strategize, 646 00:27:21,162 --> 00:27:23,249 because this kid's book that Harry Olsen wrote 647 00:27:23,250 --> 00:27:25,513 has everyone clamoring to sign him. 648 00:27:25,514 --> 00:27:26,731 Don't worry, I'm on the case. 649 00:27:26,732 --> 00:27:29,430 [whimsical music] 650 00:27:33,390 --> 00:27:35,479 [tense music] 651 00:27:36,333 --> 00:27:41,702 I was thinking, we could offer him a three-year contract 652 00:27:41,703 --> 00:27:42,790 with the option to renew, 653 00:27:42,791 --> 00:27:44,575 and branch out into literature. 654 00:27:44,750 --> 00:27:47,580 Seeing as, well, most authors wanna be taken seriously. 655 00:27:47,709 --> 00:27:50,599 Right, although, I think authors who write for children 656 00:27:50,669 --> 00:27:52,235 have a certain gift. 657 00:27:52,236 --> 00:27:54,367 Sorry to interrupt, but creative needs you to sign off 658 00:27:54,368 --> 00:27:56,058 on the new "Ice Hills" book cover. 659 00:27:56,196 --> 00:27:57,501 I'll be right back. 660 00:28:00,722 --> 00:28:01,984 I'll grab you a coffee. 661 00:28:02,985 --> 00:28:04,770 That's not why you were hired. 662 00:28:04,944 --> 00:28:07,714 I know. But I don't mind adding it to the job description. 663 00:28:11,559 --> 00:28:15,432 [whimsical tense music] 664 00:28:15,606 --> 00:28:18,958 Wow, look at this. 665 00:28:19,132 --> 00:28:21,264 Look at how fancy mommy's office is, huh? 666 00:28:21,265 --> 00:28:23,048 Mommy's a big, important boss lady. 667 00:28:23,049 --> 00:28:24,099 Yes, she is. 668 00:28:25,007 --> 00:28:27,923 Yes, she is. 669 00:28:28,097 --> 00:28:32,188 Let's make sure she gets this very important manuscript. 670 00:28:33,008 --> 00:28:35,060 That's why we brought- 671 00:28:35,061 --> 00:28:36,104 Hey, can I help you? 672 00:28:36,105 --> 00:28:37,018 Oh, hey. 673 00:28:37,019 --> 00:28:38,586 No, no, we're good. 674 00:28:38,587 --> 00:28:40,065 We're just here to see Tory. 675 00:28:40,066 --> 00:28:41,545 Miss Linton, mhm. 676 00:28:41,720 --> 00:28:43,417 With her baby, mhm. 677 00:28:43,591 --> 00:28:44,681 - [Tory] Finn? - Hey! 678 00:28:44,682 --> 00:28:46,071 What are you guys doing here? 679 00:28:46,072 --> 00:28:48,378 Oh, we just came to see you. Yeah. 680 00:28:48,552 --> 00:28:51,860 Felt like this little one was missing her mommy. 681 00:28:52,034 --> 00:28:55,472 Oh, I was missing you too, my angel. 682 00:28:55,473 --> 00:28:57,735 This is your daughter I've heard so much about. 683 00:28:57,736 --> 00:28:59,302 - Yeah. - May I? 684 00:28:59,303 --> 00:29:00,520 Oh, of course. 685 00:29:00,521 --> 00:29:01,571 Wanna go see Greg? 686 00:29:04,046 --> 00:29:05,526 Hi! 687 00:29:05,700 --> 00:29:07,093 - Oh. - [Tory chuckles] 688 00:29:08,050 --> 00:29:09,182 - Oh? - Aw. 689 00:29:09,356 --> 00:29:11,314 - [Alice grunts] - [Alice spits up] 690 00:29:11,488 --> 00:29:13,403 Oh, oh, oh. 691 00:29:13,577 --> 00:29:15,231 Oh, I'm so sorry. 692 00:29:15,405 --> 00:29:17,973 Oh, come here. Aw, you're okay. 693 00:29:18,147 --> 00:29:19,496 Are you okay? 694 00:29:19,670 --> 00:29:21,237 - Oh. - No worries. 695 00:29:21,411 --> 00:29:22,461 Here, here. 696 00:29:22,462 --> 00:29:25,632 Could you help Greg while I clean her up a bit? 697 00:29:25,633 --> 00:29:27,069 Yeah, sure. 698 00:29:27,243 --> 00:29:29,593 - I can do that. - You sure? 699 00:29:31,291 --> 00:29:33,521 - [Greg] Yeah. Thank you. - [Finn] Oh, okay. Mhm. 700 00:29:34,076 --> 00:29:36,209 Oh, you're tired. 701 00:29:36,210 --> 00:29:38,384 - [papers thudding] - [whimsical music] 702 00:29:38,385 --> 00:29:40,647 Um, you know what? She's seeming pretty tired. 703 00:29:40,648 --> 00:29:42,257 Maybe I should take her home for a nap. 704 00:29:42,258 --> 00:29:43,912 Yeah, probably better. 705 00:29:44,086 --> 00:29:46,016 Hey, why don't we put you back in this? 706 00:29:46,017 --> 00:29:47,480 [Tory] Thanks for stopping by. 707 00:29:47,481 --> 00:29:49,962 Yes. It's bedtime for Baby Alice. 708 00:29:50,136 --> 00:29:51,615 - I know! - [Tory chuckles] 709 00:29:51,616 --> 00:29:52,920 Oh, you might fall asleep right here right now. 710 00:29:52,921 --> 00:29:54,182 All right, I'll see you at home. 711 00:29:54,183 --> 00:29:55,357 Yeah, I'll see you at home, mhm. 712 00:29:55,358 --> 00:29:57,186 - [Tory] Bye! - Bye, Greg. 713 00:29:59,058 --> 00:30:00,450 Well. 714 00:30:00,451 --> 00:30:02,103 I'm so sorry, let me have that dry cleaned. 715 00:30:02,104 --> 00:30:03,889 Absolutely not. 716 00:30:03,890 --> 00:30:06,368 It's my pleasure having your child's burp all over me. 717 00:30:06,369 --> 00:30:08,719 And in fact, I hope I get the opportunity again. 718 00:30:10,069 --> 00:30:11,374 But before that, 719 00:30:11,375 --> 00:30:13,332 I was wondering if I could have the opportunity 720 00:30:13,333 --> 00:30:15,639 to take you for dinner, if I might be so bold. 721 00:30:17,076 --> 00:30:18,947 [birds chirping] 722 00:30:19,121 --> 00:30:21,645 [calming music] 723 00:30:35,355 --> 00:30:37,226 [Tory] Hello? We're home. 724 00:30:37,400 --> 00:30:39,570 Why am I yelling? She's probably sleeping. 725 00:30:44,799 --> 00:30:47,329 I'm so glad you came over, I have so much to tell you. 726 00:30:47,497 --> 00:30:50,109 Oh, I am all eyes and ears, thank you. 727 00:30:50,283 --> 00:30:52,502 So who is the fairytale fan? 728 00:30:52,503 --> 00:30:55,200 I saw the "Brothers Grimm" collection on the bookshelf. 729 00:30:55,201 --> 00:30:56,985 That would be me. 730 00:30:57,159 --> 00:31:01,120 Yeah, well, I had the Aesop collection when I was a kid. 731 00:31:01,294 --> 00:31:03,209 It was a limited edition. 732 00:31:03,383 --> 00:31:06,473 My favourite was "The Mouse and the Lion". 733 00:31:06,647 --> 00:31:08,637 Oh. Mine was "The Tortoise and the Hare". 734 00:31:10,129 --> 00:31:11,179 Look at that. 735 00:31:11,260 --> 00:31:13,219 Both of you, little bookworms. 736 00:31:14,481 --> 00:31:16,962 Ooh, have you looked at these? 737 00:31:16,963 --> 00:31:18,266 They look like they're on the verge. 738 00:31:18,267 --> 00:31:20,704 - Really? Give me one. - Okay. 739 00:31:22,054 --> 00:31:23,104 Mm. 740 00:31:23,229 --> 00:31:24,317 Yeah, good catch. 741 00:31:24,491 --> 00:31:26,493 Yeah, mhm. 742 00:31:26,667 --> 00:31:29,137 By the way, could you stay later tomorrow night? 743 00:31:29,191 --> 00:31:30,366 I have a dinner. 744 00:31:30,540 --> 00:31:31,890 With who? 745 00:31:32,064 --> 00:31:33,543 My colleague, Greg. 746 00:31:34,675 --> 00:31:35,725 I can do that. 747 00:31:35,763 --> 00:31:37,025 Well, my roommate, Ben, 748 00:31:37,199 --> 00:31:39,114 is hosting a Call of Duty tourney, 749 00:31:39,288 --> 00:31:41,900 so I'd rather not be there anyway. 750 00:31:41,901 --> 00:31:43,422 That's great. Thanks, Finn. 751 00:31:43,423 --> 00:31:46,208 - Yeah. - [Alice wails] 752 00:31:46,382 --> 00:31:48,167 Oh. I will, that's me. 753 00:31:48,341 --> 00:31:50,082 Oh! That's a hungry cry. 754 00:31:50,083 --> 00:31:51,212 - [Finn chuckles] - Thank you. 755 00:31:51,213 --> 00:31:52,345 [Finn] Mhm. 756 00:31:53,215 --> 00:31:54,738 [Alice wails] 757 00:31:56,175 --> 00:31:57,567 So... 758 00:31:57,741 --> 00:32:00,483 Seems like Finn is really working out. 759 00:32:00,657 --> 00:32:03,182 Surprisingly, he hasn't let me down yet. 760 00:32:03,356 --> 00:32:05,619 He even brought Alice to the office today. 761 00:32:05,620 --> 00:32:07,750 You know, I've always felt that the most 762 00:32:07,751 --> 00:32:10,885 attractive trait in a man is, has connection with your kids. 763 00:32:11,059 --> 00:32:13,627 Lance has always been so great with the kids. 764 00:32:13,801 --> 00:32:15,498 But what's even sweeter, 765 00:32:15,499 --> 00:32:18,152 is a man who connects with children that aren't even his. 766 00:32:18,153 --> 00:32:19,459 Oh, I agree. 767 00:32:19,460 --> 00:32:21,112 You should've seen Greg today, with Alice. 768 00:32:21,113 --> 00:32:22,163 He was amazing. 769 00:32:22,288 --> 00:32:23,593 I mean, that's a plus, 770 00:32:23,767 --> 00:32:26,031 but I was actually talking about Finn. 771 00:32:26,205 --> 00:32:28,135 I saw your little connection earlier. 772 00:32:29,251 --> 00:32:30,949 [Tory chuckles] No. No, no, no. 773 00:32:30,950 --> 00:32:32,732 Okay, well, don't poo on an idea 774 00:32:32,733 --> 00:32:34,125 unless you've proven it's a bad one. 775 00:32:34,126 --> 00:32:35,475 Mm-mm. Trust me. 776 00:32:35,649 --> 00:32:39,087 Finn wouldn't check off a single box on my list. 777 00:32:39,261 --> 00:32:41,916 - Is this a hypothetical list? - Come on. 778 00:32:41,917 --> 00:32:43,525 Everyone knows what they want or what they don't want, 779 00:32:43,526 --> 00:32:48,488 and that is not what I want. 780 00:32:49,663 --> 00:32:51,273 [mellow music] 781 00:32:56,148 --> 00:32:57,648 Hey, how's the mission going? 782 00:32:57,714 --> 00:33:00,152 Ah, just still working on strategy. 783 00:33:01,588 --> 00:33:04,939 But I tell you, this Alice, she's just the cutest. 784 00:33:04,940 --> 00:33:07,288 She has this thing with her face when she gets excited, 785 00:33:07,289 --> 00:33:08,812 it's like... 786 00:33:08,987 --> 00:33:10,292 Here, take a look. 787 00:33:10,466 --> 00:33:12,276 I snapped this photo of the two of us. 788 00:33:14,166 --> 00:33:15,216 Oh, yeah. 789 00:33:17,125 --> 00:33:18,175 Okay then. 790 00:33:19,868 --> 00:33:24,044 Now I just need to figure out a strategic place 791 00:33:24,045 --> 00:33:25,185 to leave my manuscript. 792 00:33:26,395 --> 00:33:28,445 Not at the bottom of some pile, you know? 793 00:33:28,446 --> 00:33:30,050 Well, then find out where she likes to read 794 00:33:30,051 --> 00:33:31,357 and just leave it there. 795 00:33:31,531 --> 00:33:33,461 Like you, you always write in the park. 796 00:33:33,489 --> 00:33:35,239 - [announcer] First place! - Yes! 797 00:33:35,317 --> 00:33:36,367 I wonder why. 798 00:33:36,449 --> 00:33:40,018 [up-tempo video game music] 799 00:33:42,542 --> 00:33:45,458 - [wine pours] - [classy music] 800 00:33:47,155 --> 00:33:48,330 Thank you. 801 00:33:48,331 --> 00:33:52,072 You know, it's been a while since I've taken some "me" time, 802 00:33:52,073 --> 00:33:53,640 so, thank you. 803 00:33:53,814 --> 00:33:56,077 Hey, thank you for sharing your time with me. 804 00:33:56,078 --> 00:33:58,383 - Cheers. - [cell phone beeps] 805 00:33:58,384 --> 00:34:00,386 - Cheers. - [glasses clinking] 806 00:34:01,952 --> 00:34:03,084 Mm. 807 00:34:03,258 --> 00:34:04,999 If you need to check in, please. 808 00:34:05,173 --> 00:34:06,609 Oh, no, it's fine. 809 00:34:06,610 --> 00:34:08,349 I'm sure Finn has everything under control. 810 00:34:08,350 --> 00:34:10,874 [Greg chuckles] 811 00:34:11,049 --> 00:34:13,921 You know, it's interesting, this manny business. 812 00:34:13,922 --> 00:34:16,792 Do you ever fear it might be a bit confusing for Alice, 813 00:34:16,793 --> 00:34:19,230 having another man around the house that's not her father? 814 00:34:19,231 --> 00:34:21,189 Well, she doesn't have one. 815 00:34:21,363 --> 00:34:24,453 So, no, I don't. 816 00:34:24,627 --> 00:34:26,977 Of course, I mean, you'd know best, obviously. 817 00:34:28,544 --> 00:34:30,474 Although not all men could be trusted 818 00:34:30,546 --> 00:34:33,375 to behave appropriately around a beautiful woman. 819 00:34:33,549 --> 00:34:38,076 - [Tory laughs] - [lighthearted music] 820 00:34:44,604 --> 00:34:46,084 Okay. 821 00:34:47,259 --> 00:34:50,392 [tense calming music] 822 00:34:57,704 --> 00:35:01,186 If I were Tory Linton, where would I read? 823 00:35:01,360 --> 00:35:05,799 [tense calming music continues] 824 00:35:05,973 --> 00:35:07,105 Ooh, bingo. 825 00:35:10,978 --> 00:35:12,371 "Crosshairs". 826 00:35:12,545 --> 00:35:14,112 That's a bit cliche. 827 00:35:20,988 --> 00:35:22,120 Hm. 828 00:35:25,509 --> 00:35:30,170 - [Greg chuckles] - [Tory] Well thank you for that. 829 00:35:30,171 --> 00:35:31,561 It's been a lovely evening. 830 00:35:31,651 --> 00:35:32,701 Agreed. 831 00:35:34,088 --> 00:35:35,138 Although... 832 00:35:35,139 --> 00:35:38,135 Next time, I'd be happy to bring dinner to you, 833 00:35:38,136 --> 00:35:40,006 so you can be at home with sweet Alice. 834 00:35:41,487 --> 00:35:43,924 Well, that's very thoughtful. 835 00:35:44,098 --> 00:35:46,405 And on that note, I should head home. 836 00:35:49,451 --> 00:35:52,498 [lighthearted music] 837 00:35:54,195 --> 00:35:56,806 [insects buzzing] 838 00:35:59,940 --> 00:36:00,990 Finn? 839 00:36:05,946 --> 00:36:07,165 Finn? 840 00:36:22,049 --> 00:36:23,442 [Finn gasps] 841 00:36:23,443 --> 00:36:26,008 What are you doing in my bedroom? 842 00:36:26,009 --> 00:36:27,446 No, I was just... 843 00:36:27,447 --> 00:36:30,274 You know what, it doesn't matter. 844 00:36:30,275 --> 00:36:31,798 Clearly Greg was right, 845 00:36:31,799 --> 00:36:33,712 and you can't behave appropriately around women. 846 00:36:33,713 --> 00:36:35,193 No, see, I just came in- 847 00:36:35,367 --> 00:36:36,890 Please leave. 848 00:36:36,891 --> 00:36:38,717 I'll have Drew send you your severance. 849 00:36:38,718 --> 00:36:40,154 Just go. 850 00:36:41,111 --> 00:36:44,071 [soft dramatic music] 851 00:36:48,249 --> 00:36:50,686 [Alice wails] 852 00:36:50,709 --> 00:36:55,081 This is torture. Are you sure I should be letting her 853 00:36:55,082 --> 00:36:56,430 - cry like this? - [both] Yes. 854 00:36:56,431 --> 00:36:58,433 Okay, but you really just let him go? 855 00:36:58,607 --> 00:37:00,827 And you should've checked his resume. 856 00:37:00,828 --> 00:37:02,697 Greg wasn't comfortable with having Finn around, 857 00:37:02,698 --> 00:37:04,028 so maybe it's for the best. 858 00:37:04,134 --> 00:37:05,484 Well, I hope for your sake 859 00:37:05,485 --> 00:37:07,572 that Greg can calm Alice the way Finn did. 860 00:37:07,573 --> 00:37:09,073 It's okay to let her cry it out, 861 00:37:09,139 --> 00:37:10,949 but how long has she been like this? 862 00:37:11,620 --> 00:37:13,361 Just this morning. 863 00:37:13,362 --> 00:37:15,144 I feel like she's teething again. 864 00:37:15,145 --> 00:37:16,582 [Alice wails] 865 00:37:16,583 --> 00:37:19,061 Well, we didn't do our due diligence with Finn, 866 00:37:19,062 --> 00:37:20,499 so we better do it with Greg. 867 00:37:20,673 --> 00:37:22,327 I mean, we are the Love Club, 868 00:37:22,328 --> 00:37:24,980 so don't you think it's time we met this perfect Brit? 869 00:37:24,981 --> 00:37:26,940 Very good point. 870 00:37:27,114 --> 00:37:28,684 I'd be happy for you to meet him. 871 00:37:28,768 --> 00:37:31,031 After I find a new nanny. 872 00:37:31,205 --> 00:37:33,338 I give up, I'm going to get her. 873 00:37:33,512 --> 00:37:34,904 [Nila] Poor Alice. 874 00:37:35,078 --> 00:37:36,950 Hey, sis, it's me. 875 00:37:37,124 --> 00:37:39,909 Listen, can you do me a favour and list my flat for me? 876 00:37:40,083 --> 00:37:42,553 [sister]Why? You're not coming back to London? 877 00:37:42,695 --> 00:37:45,219 Well, if I keep hitting it off with Tory Linton, 878 00:37:45,393 --> 00:37:47,143 I think what a power couple we'd be. 879 00:37:48,091 --> 00:37:49,267 Oh, which reminds me... 880 00:37:49,268 --> 00:37:50,528 Would you mind sending me a photo 881 00:37:50,529 --> 00:37:51,790 of me and my niece, please? 882 00:37:51,791 --> 00:37:53,183 [sister] I don't have any. 883 00:37:53,358 --> 00:37:55,447 Okay, well, just send me a photo of Abby. 884 00:37:55,448 --> 00:37:56,664 [sister] You mean Gabby? 885 00:37:56,665 --> 00:37:58,406 Yeah, right, yeah. 886 00:37:58,580 --> 00:37:59,842 Uh, I better go. 887 00:38:00,016 --> 00:38:01,066 All right, bye. 888 00:38:03,106 --> 00:38:08,155 - [mellow string music] - [cell phone beeps] 889 00:38:08,329 --> 00:38:11,289 [Finn] Sorry, I'm gonna be late on rent this month. 890 00:38:11,463 --> 00:38:13,508 - I got fired. - What? Why? 891 00:38:14,770 --> 00:38:17,860 Because my plan to get on the inside backfired, 892 00:38:18,034 --> 00:38:21,124 when Tory thought I was trying to get it on with her. 893 00:38:22,474 --> 00:38:24,524 - [dramatic piano music] - [Finn sighs] 894 00:38:24,693 --> 00:38:26,565 So I guess that's that. 895 00:38:27,609 --> 00:38:29,002 Well, she's missing out. 896 00:38:30,090 --> 00:38:31,178 Thanks. 897 00:38:37,140 --> 00:38:39,850 [Ben] I'll call the landlord and ask for an extension. 898 00:38:42,363 --> 00:38:44,191 [Alice wails] 899 00:38:44,365 --> 00:38:47,063 Thank you so much for coming, and I'll be in touch. 900 00:38:49,457 --> 00:38:51,154 I don't believe it. 901 00:38:51,329 --> 00:38:54,593 Not a single nanny has been able to get her to stop crying. 902 00:38:54,767 --> 00:38:58,901 Just a thought, but why don't you ask Finn back? 903 00:38:59,075 --> 00:39:00,425 Definitely not! 904 00:39:00,599 --> 00:39:01,774 I'll just make it work. 905 00:39:01,775 --> 00:39:03,427 I did it before, I can do it again. 906 00:39:03,428 --> 00:39:05,255 [Alice wails] 907 00:39:05,430 --> 00:39:07,997 Um, you're using a diaper to... 908 00:39:08,171 --> 00:39:09,956 Yeah, look. 909 00:39:09,957 --> 00:39:12,087 - Why don't you go for a walk? - No, no, no, I'm fine. 910 00:39:12,088 --> 00:39:13,778 [Nila] No, no, no, we've got this. 911 00:39:13,779 --> 00:39:16,178 I mean, I do need baby wipes. 912 00:39:16,179 --> 00:39:17,485 Then go! 913 00:39:17,659 --> 00:39:19,409 - Are you sure? - Yes. Take your time. 914 00:39:19,487 --> 00:39:20,537 - We got it. - Okay. 915 00:39:20,706 --> 00:39:22,142 - Okay? Go. - Okay. 916 00:39:22,143 --> 00:39:23,664 - [Alice wails] - Okay, good luck. 917 00:39:23,665 --> 00:39:25,363 Okay, no, no, no, not you. 918 00:39:25,537 --> 00:39:27,582 I just, it's very loud. 919 00:39:27,583 --> 00:39:29,235 The decibel's very high and I don't- 920 00:39:29,236 --> 00:39:31,346 That's okay, because we're calling Finn. 921 00:39:33,022 --> 00:39:35,252 - [Tory] Sorry, I'm so late. - [mellow music] 922 00:39:36,678 --> 00:39:38,071 Oh my goodness. 923 00:39:38,245 --> 00:39:39,594 She finally settled. 924 00:39:39,768 --> 00:39:41,074 How did you do it? 925 00:39:41,248 --> 00:39:42,298 Uh... 926 00:39:44,773 --> 00:39:47,123 Like, I know what you're gonna say, but Finn? 927 00:39:48,211 --> 00:39:49,691 Tell her. 928 00:39:49,865 --> 00:39:52,912 The other night, that was a total misunderstanding. 929 00:39:53,086 --> 00:39:55,958 I was looking for something in your bedroom. 930 00:39:56,132 --> 00:39:57,572 When I found the manuscript, 931 00:39:57,573 --> 00:39:58,786 and I just got caught up in the story- 932 00:39:58,787 --> 00:40:01,573 You got Alice to stop crying? 933 00:40:01,747 --> 00:40:03,797 She stopped crying as soon as she saw him. 934 00:40:05,315 --> 00:40:06,578 It's true. 935 00:40:06,752 --> 00:40:08,406 [soft piano music] 936 00:40:08,580 --> 00:40:11,931 Fine. Can you start again? 937 00:40:12,105 --> 00:40:14,063 Like, right now? 938 00:40:16,326 --> 00:40:18,894 I'd be happy to, yeah. 939 00:40:19,068 --> 00:40:22,289 Um, I do have one small request, 940 00:40:22,463 --> 00:40:24,204 which might benefit both of us. 941 00:40:24,378 --> 00:40:28,164 The commute in the morning is crazy, and I was thinking... 942 00:40:28,338 --> 00:40:30,950 [romantic piano music] 943 00:40:31,124 --> 00:40:33,174 [Harper] So, you and Mr. Linton are close. 944 00:40:33,256 --> 00:40:35,666 Last few months, he's become like a father to me. 945 00:40:35,667 --> 00:40:37,390 Which makes this whole move so great, 946 00:40:37,391 --> 00:40:40,089 because now the three of us can pal around. 947 00:40:40,090 --> 00:40:41,263 What do you think? 948 00:40:41,264 --> 00:40:42,483 Sounds perfect. 949 00:40:42,657 --> 00:40:43,745 Oh, Finn! 950 00:40:44,616 --> 00:40:46,618 Finn! Come here! 951 00:40:51,187 --> 00:40:53,059 What are you doing? Come join us. 952 00:40:53,060 --> 00:40:55,147 Oh, no. I really don't wanna interrupt. 953 00:40:55,148 --> 00:40:56,976 No, no, no, I insist. Come on, come on. 954 00:40:57,150 --> 00:40:58,200 I'll make room. 955 00:41:00,327 --> 00:41:01,377 [Greg sneezes] 956 00:41:01,502 --> 00:41:03,025 Oh, are you okay? 957 00:41:03,199 --> 00:41:04,679 Yes, I'm sorry. 958 00:41:04,853 --> 00:41:07,023 Just the pollen does a number on my sinuses. 959 00:41:07,160 --> 00:41:09,423 Oh, here. Let me move those. 960 00:41:09,597 --> 00:41:11,381 Wine, Finn? 961 00:41:11,556 --> 00:41:13,862 Oh, no, I'm still on duty. 962 00:41:14,036 --> 00:41:15,086 Just checking. 963 00:41:15,168 --> 00:41:17,170 Oh, that's a long day. 964 00:41:17,344 --> 00:41:20,303 Finn's actually just been promoted to live-in nanny. 965 00:41:20,478 --> 00:41:22,001 Oh, really? 966 00:41:22,175 --> 00:41:24,960 Well, Tory Linton always knows what's best. 967 00:41:24,961 --> 00:41:27,135 As a junior editor, fresh outta Brigham, 968 00:41:27,136 --> 00:41:29,426 who lands her first successful book series, 969 00:41:29,487 --> 00:41:30,923 the Oracle Trilogy, 970 00:41:30,924 --> 00:41:33,098 before becoming one of the country's youngest 971 00:41:33,099 --> 00:41:35,971 and most eligible publishers. 972 00:41:36,145 --> 00:41:37,451 So... [Harper chuckles] 973 00:41:37,625 --> 00:41:39,888 What's your thoughts on children, Greg? 974 00:41:40,062 --> 00:41:41,977 Oh. I adore them. 975 00:41:42,151 --> 00:41:45,067 In fact, I keep a photo of my niece in my wallet, 976 00:41:45,068 --> 00:41:46,328 just so I don't miss her too much. 977 00:41:46,329 --> 00:41:47,461 [Nila] Aw. 978 00:41:50,508 --> 00:41:52,988 Oh, look how cute. 979 00:41:53,162 --> 00:41:55,034 Is that a second thumb? 980 00:41:55,208 --> 00:41:57,645 Well, I hate to be a party pooper, 981 00:41:57,819 --> 00:42:01,562 but I have a very early meeting, so I best be off. 982 00:42:01,736 --> 00:42:03,085 I'll walk you out. 983 00:42:05,697 --> 00:42:07,263 Well, ladies, 984 00:42:07,437 --> 00:42:09,918 it's been an absolute pleasure meeting you. 985 00:42:10,092 --> 00:42:11,354 - Finn. - Greg. 986 00:42:12,573 --> 00:42:14,009 Okay. 987 00:42:16,185 --> 00:42:17,935 Bit of a butt kisser, that one, hm? 988 00:42:18,100 --> 00:42:21,016 And he AI'ed or Photoshopped that picture of his niece. 989 00:42:21,190 --> 00:42:23,236 - Really? - I proof all of our PR promos. 990 00:42:23,410 --> 00:42:26,587 And that second thumb is a dead giveaway. 991 00:42:26,761 --> 00:42:28,271 You know what? I'm gonna go to... 992 00:42:30,286 --> 00:42:31,592 Good night. 993 00:42:31,766 --> 00:42:33,636 - Good night, Finn. - Good night, Finn. 994 00:42:34,678 --> 00:42:36,770 Okay. 995 00:42:36,771 --> 00:42:37,971 So, what are we gonna do? 996 00:42:38,033 --> 00:42:39,992 Because Tory is sure Greg is it. 997 00:42:40,166 --> 00:42:42,908 And once she digs in, it's like a dog with a bone. 998 00:42:42,909 --> 00:42:44,430 Then we need to convince her 999 00:42:44,431 --> 00:42:46,955 that Finn is the one she truly needs. 1000 00:42:47,129 --> 00:42:48,478 Whoa, whoa, whoa. 1001 00:42:48,653 --> 00:42:51,220 How about first, we take the bone away from Tory, 1002 00:42:51,394 --> 00:42:53,962 and then we see if Finn passes the inspection. 1003 00:42:54,136 --> 00:42:55,186 [Harper chuckles] 1004 00:42:55,311 --> 00:42:57,139 All right there, quality control. 1005 00:42:57,313 --> 00:42:59,228 - [Harper and Nila laughing] - What? 1006 00:43:00,360 --> 00:43:03,015 [lighthearted music] 1007 00:43:04,669 --> 00:43:06,279 Let's see. 1008 00:43:06,453 --> 00:43:09,717 What should you be? Hm? 1009 00:43:10,762 --> 00:43:15,070 Princess stuck in a bear's body, 1010 00:43:16,811 --> 00:43:20,380 or the beloved bear of a princess, 1011 00:43:20,554 --> 00:43:24,950 who finds itself on an adventure in the big, bad city? 1012 00:43:24,951 --> 00:43:26,298 - Huh? - [Tory] What's going on here? 1013 00:43:26,299 --> 00:43:27,255 [Finn grunts] 1014 00:43:27,256 --> 00:43:28,997 Um... 1015 00:43:29,171 --> 00:43:30,671 Oh, it's... [Finn clears throat] 1016 00:43:30,738 --> 00:43:32,087 It's called Pick-a-Bear. 1017 00:43:33,349 --> 00:43:34,786 It's a top toy. 1018 00:43:34,960 --> 00:43:37,223 Basically, you just pick bits and pieces, 1019 00:43:37,397 --> 00:43:41,183 and then you can build yourself a bear 1020 00:43:41,357 --> 00:43:43,272 that's personalized to your child. 1021 00:43:44,796 --> 00:43:46,624 - Oh. - [calming music] 1022 00:43:46,798 --> 00:43:48,103 Can I help? 1023 00:43:48,756 --> 00:43:50,105 Yeah. 1024 00:43:50,802 --> 00:43:52,064 That'd be great. 1025 00:43:54,544 --> 00:43:56,198 Oh, let me help. 1026 00:43:57,310 --> 00:44:01,420 - [Tory chuckles] - Oh, what do you think? 1027 00:44:01,421 --> 00:44:03,249 Is a tutu too much? 1028 00:44:03,250 --> 00:44:05,337 Well, if we're going with the backstory 1029 00:44:05,338 --> 00:44:07,906 of a princess trapped in a bear's body, 1030 00:44:08,080 --> 00:44:09,400 I don't think it's too much. 1031 00:44:11,039 --> 00:44:12,519 True. 1032 00:44:12,693 --> 00:44:14,869 So do you still like fairytales? 1033 00:44:15,043 --> 00:44:17,002 I just love a good story, really. 1034 00:44:17,176 --> 00:44:19,946 But when I was younger, they were definitely my escape. 1035 00:44:20,353 --> 00:44:21,441 What about you? 1036 00:44:21,615 --> 00:44:23,225 I like all stories, yeah. 1037 00:44:23,399 --> 00:44:25,314 When I was eight, I actually decided 1038 00:44:25,315 --> 00:44:27,359 that I was gonna read the whole library. 1039 00:44:27,360 --> 00:44:29,449 You know, I made it all the way to authors 1040 00:44:29,623 --> 00:44:32,321 who started with the letter "G" before I stopped. 1041 00:44:32,495 --> 00:44:33,545 Wow. 1042 00:44:33,714 --> 00:44:35,063 [Tory laughs] 1043 00:44:35,064 --> 00:44:37,021 So if you have this love for literature, 1044 00:44:37,022 --> 00:44:38,850 what made you wanna be a nanny? 1045 00:44:39,024 --> 00:44:41,200 Well, I've always liked kids. 1046 00:44:41,374 --> 00:44:44,551 But to be honest, you know, I've just always taken odd jobs 1047 00:44:44,725 --> 00:44:49,425 so that I could stay focused on writing my own book. 1048 00:44:49,599 --> 00:44:51,384 - Really? - Yeah. 1049 00:44:51,558 --> 00:44:54,268 That's why I was so curious when you told me what you do. 1050 00:44:56,258 --> 00:45:00,349 [lighthearted music continues] 1051 00:45:00,523 --> 00:45:06,529 But, you know, I would never ask you to, you know, read a... 1052 00:45:11,796 --> 00:45:14,102 You know, I think that the bear's ready, 1053 00:45:14,276 --> 00:45:16,061 if you wanna see if Alice likes it. 1054 00:45:16,235 --> 00:45:17,285 Yeah. 1055 00:45:18,280 --> 00:45:19,330 Come here. 1056 00:45:20,543 --> 00:45:22,371 Hey there. 1057 00:45:22,545 --> 00:45:24,896 - What do you think? - [Tory] What's this? 1058 00:45:25,070 --> 00:45:26,898 Hey, look at this. 1059 00:45:27,072 --> 00:45:28,421 It's a little teddy, 1060 00:45:28,422 --> 00:45:30,378 for when your mama bear can't be around. 1061 00:45:30,379 --> 00:45:32,077 - [Alice] Mama! - [Finn gasps] 1062 00:45:32,251 --> 00:45:33,301 - Did- - Did she just... 1063 00:45:33,382 --> 00:45:34,432 She did! 1064 00:45:34,557 --> 00:45:35,950 She just said "Mama"! 1065 00:45:36,124 --> 00:45:38,561 Yeah! [Finn chuckles] 1066 00:45:38,736 --> 00:45:40,476 Wow. 1067 00:45:40,650 --> 00:45:41,700 - Um. - Oh, um... 1068 00:45:43,305 --> 00:45:46,439 I should go get her ready for the park, 1069 00:45:46,613 --> 00:45:49,964 'cause we're gonna go play hooky with Harper in the park. 1070 00:45:50,138 --> 00:45:51,188 Yeah, yeah. 1071 00:45:51,226 --> 00:45:52,619 I love playing nooky. 1072 00:45:52,793 --> 00:45:54,360 I mean, hooky. 1073 00:45:54,534 --> 00:45:55,927 Uh... 1074 00:45:56,101 --> 00:45:58,494 - [Tory chuckles] - Uh, you should- 1075 00:45:58,495 --> 00:46:00,539 Finn, I'd be happy to read your manuscripts, 1076 00:46:00,540 --> 00:46:01,590 if you'd like. 1077 00:46:04,370 --> 00:46:05,420 Okay. 1078 00:46:05,545 --> 00:46:07,068 Great, great. 1079 00:46:07,242 --> 00:46:11,377 Um, I would be so grateful. 1080 00:46:11,378 --> 00:46:12,551 Great. 1081 00:46:12,552 --> 00:46:13,595 Well, I'll... 1082 00:46:13,596 --> 00:46:14,815 [Tory chuckles] 1083 00:46:14,989 --> 00:46:16,991 I'll drop Alice off after the park. 1084 00:46:16,992 --> 00:46:18,122 Okay. 1085 00:46:18,123 --> 00:46:19,820 Does that sound good? 1086 00:46:19,994 --> 00:46:21,996 Yeah, that sounds good. 1087 00:46:22,170 --> 00:46:23,345 Ma-ma-ma-ma. 1088 00:46:23,519 --> 00:46:24,869 You said it. 1089 00:46:25,043 --> 00:46:26,093 Yeah, you did. 1090 00:46:26,218 --> 00:46:29,395 [lighthearted piano music] 1091 00:46:30,135 --> 00:46:31,527 [quirky music] 1092 00:46:31,701 --> 00:46:33,991 Oh, I can't wait till Alice is running around. 1093 00:46:34,095 --> 00:46:35,444 Oh, I know. 1094 00:46:37,098 --> 00:46:39,840 Hey, I think that kid is a biter. 1095 00:46:40,014 --> 00:46:41,102 Hey, hey! 1096 00:46:41,276 --> 00:46:42,625 Hey, I'm watching you. 1097 00:46:46,281 --> 00:46:50,068 So, how's your little family with Finn? 1098 00:46:50,242 --> 00:46:53,288 Not family, but he is an interesting character. 1099 00:46:54,289 --> 00:46:56,988 For one, he's very well read. 1100 00:46:57,162 --> 00:46:59,077 Bit of a Peter Pan himself. 1101 00:46:59,251 --> 00:47:00,905 Wendy did love him. 1102 00:47:01,079 --> 00:47:02,254 Like a mother. 1103 00:47:02,428 --> 00:47:04,256 Oh, it depends on the adaptation. 1104 00:47:06,606 --> 00:47:08,434 Oh no! 1105 00:47:08,608 --> 00:47:11,258 Harry Olsen's about to sign with another publisher. 1106 00:47:11,350 --> 00:47:13,265 Okay, I need Drew to get me and Greg in 1107 00:47:13,439 --> 00:47:15,180 on this writer's retreat he's at. 1108 00:47:15,181 --> 00:47:16,354 I know. 1109 00:47:16,355 --> 00:47:18,139 Bring Alice and Finn. 1110 00:47:18,140 --> 00:47:20,227 What better way to land a kid's author 1111 00:47:20,228 --> 00:47:22,360 than by showing him what a great mom you are? 1112 00:47:22,361 --> 00:47:24,493 I mean, it's the best PR. 1113 00:47:24,667 --> 00:47:25,886 You're brilliant. 1114 00:47:26,060 --> 00:47:28,280 Uh, okay, let me call Greg. 1115 00:47:29,107 --> 00:47:30,673 [cell phone rings] 1116 00:47:31,979 --> 00:47:33,372 Tory. 1117 00:47:33,373 --> 00:47:34,502 [Tory]Hey, Harry's at a writer's retreat. 1118 00:47:34,503 --> 00:47:35,983 Let's catch him off guard, 1119 00:47:35,984 --> 00:47:37,331 and use the powers of persuasion, 1120 00:47:37,332 --> 00:47:39,160 money and Alice to win him over. 1121 00:47:39,161 --> 00:47:41,074 Alice is coming? 1122 00:47:41,075 --> 00:47:42,207 [Tory] And Finn. 1123 00:47:43,077 --> 00:47:44,127 And Finn? 1124 00:47:44,209 --> 00:47:45,829 Really? Are you sure about that? 1125 00:47:45,993 --> 00:47:47,043 Very. 1126 00:47:47,081 --> 00:47:48,691 Grab lunch. We leave in an hour. 1127 00:47:49,692 --> 00:47:50,742 Okay. 1128 00:47:55,783 --> 00:47:58,396 [Harper chuckles] Good luck. 1129 00:47:58,397 --> 00:47:59,447 Thank you. 1130 00:48:05,752 --> 00:48:09,321 [whimsical mysterious music] 1131 00:48:16,110 --> 00:48:17,807 Is this breaking and entering? 1132 00:48:17,808 --> 00:48:20,200 Because I can not get busted just before I become principal. 1133 00:48:20,201 --> 00:48:21,420 Don't worry. 1134 00:48:21,421 --> 00:48:23,116 I have a PR presentation in 30 minutes, 1135 00:48:23,117 --> 00:48:24,497 so we are gonna get this done. 1136 00:48:25,598 --> 00:48:26,648 All right. 1137 00:48:26,649 --> 00:48:27,686 Hurry, hurry. 1138 00:48:27,687 --> 00:48:28,993 Done and dusted. 1139 00:48:29,167 --> 00:48:30,733 Let's go. 1140 00:48:30,908 --> 00:48:35,347 - [Harper clears throat] - [whimsical mysterious music] 1141 00:48:53,104 --> 00:48:54,192 Right. 1142 00:48:56,716 --> 00:48:59,458 [Greg sneezes] 1143 00:48:59,459 --> 00:49:01,024 Okay, we should probably head out. 1144 00:49:01,025 --> 00:49:02,156 Oh! 1145 00:49:03,027 --> 00:49:04,898 Um... 1146 00:49:05,072 --> 00:49:06,726 Are you all right? 1147 00:49:06,727 --> 00:49:09,119 Yeah, it's just my allergies, I'm not sure it'll pass. 1148 00:49:09,120 --> 00:49:10,773 Um... 1149 00:49:10,948 --> 00:49:12,950 Ew, your face. 1150 00:49:15,082 --> 00:49:16,866 - [Tory] Ah- - Ugh! 1151 00:49:17,041 --> 00:49:18,091 Bloody heck. 1152 00:49:18,172 --> 00:49:19,478 Maybe I should just go. 1153 00:49:19,652 --> 00:49:21,871 [Greg sneezes] I should be there. 1154 00:49:21,872 --> 00:49:24,003 Greg, I've closed deals on my own before. 1155 00:49:24,004 --> 00:49:25,266 [Greg sneezes] 1156 00:49:25,267 --> 00:49:26,614 Why don't you take an antihistamine, 1157 00:49:26,615 --> 00:49:28,185 and I'll see you when I get back. 1158 00:49:28,226 --> 00:49:29,276 [Greg] Okay. 1159 00:49:29,314 --> 00:49:30,968 - Okay? - [Greg] Yeah. 1160 00:49:31,142 --> 00:49:32,578 [Greg sneezes] 1161 00:49:34,145 --> 00:49:36,974 [lighthearted music] 1162 00:49:53,425 --> 00:49:55,340 [car doors slamming] 1163 00:49:57,168 --> 00:49:58,996 Wow. 1164 00:49:58,997 --> 00:50:01,214 I could see how you could get inspired out here. 1165 00:50:01,215 --> 00:50:02,563 It reminds me of a wilderness retreat 1166 00:50:02,564 --> 00:50:04,194 I used to come on with my parents. 1167 00:50:04,195 --> 00:50:05,740 You used to go to wilderness retreats? 1168 00:50:05,741 --> 00:50:06,829 I did. 1169 00:50:07,004 --> 00:50:08,527 I never wanted to go, 1170 00:50:08,701 --> 00:50:11,443 but then my mom died, and my dad stopped going. 1171 00:50:11,617 --> 00:50:13,367 And that's when I wish we still did. 1172 00:50:16,013 --> 00:50:18,189 [door creaks] 1173 00:50:21,279 --> 00:50:22,889 - Finn? - Gemma! 1174 00:50:23,063 --> 00:50:24,282 [Gemma chuckles] 1175 00:50:24,456 --> 00:50:26,066 What are you doing here? 1176 00:50:26,240 --> 00:50:28,025 I work in the restaurant. 1177 00:50:29,156 --> 00:50:30,206 Is this your- 1178 00:50:30,244 --> 00:50:31,804 Oh, Finn's my daughter's nanny. 1179 00:50:31,805 --> 00:50:33,681 Is that what you're doing now? 1180 00:50:33,682 --> 00:50:35,641 Yeah, yes. For quite some time. 1181 00:50:35,815 --> 00:50:37,904 And, hey, we should get checked in. 1182 00:50:38,078 --> 00:50:39,128 - Yeah? - Yeah. 1183 00:50:40,124 --> 00:50:41,342 I'll see you around? 1184 00:50:41,516 --> 00:50:43,388 Yeah, just pop into the restaurant. 1185 00:50:43,562 --> 00:50:44,652 - I'll be there. - Okay. 1186 00:50:44,737 --> 00:50:46,130 Oh, right. 1187 00:50:46,304 --> 00:50:48,871 [Finn clears throat] 1188 00:50:49,046 --> 00:50:51,004 Old friend? 1189 00:50:51,178 --> 00:50:52,962 We dated, for a while. 1190 00:50:53,137 --> 00:50:54,187 Oh! 1191 00:50:55,226 --> 00:50:56,276 Anything serious? 1192 00:50:56,444 --> 00:50:58,838 I guess at the time it was. 1193 00:50:59,969 --> 00:51:01,145 Oh. 1194 00:51:01,146 --> 00:51:03,146 [cell phone buzzes] 1195 00:51:03,147 --> 00:51:04,365 Oh, great news. 1196 00:51:04,539 --> 00:51:06,106 Greg's allergies cleared up. 1197 00:51:06,280 --> 00:51:07,600 He'll be arriving tonight. 1198 00:51:08,104 --> 00:51:10,153 [Finn] Yeah. 1199 00:51:10,154 --> 00:51:11,204 Hi. 1200 00:51:11,372 --> 00:51:12,642 - Hi. - Excuse me, I'm Nick. 1201 00:51:12,678 --> 00:51:14,008 - [Tory] Hi. - This is Josh, 1202 00:51:14,009 --> 00:51:15,375 - we own the retreat. - [Finn] Oh, hi. 1203 00:51:15,376 --> 00:51:17,126 Can we help you get all settled in? 1204 00:51:17,161 --> 00:51:18,211 Yes, that'd be great. 1205 00:51:18,336 --> 00:51:19,685 Great. Come on in. 1206 00:51:20,729 --> 00:51:23,515 - Okay. - [lighthearted music] 1207 00:51:24,539 --> 00:51:27,561 [Tory] I found out Harry's having dinner 1208 00:51:27,562 --> 00:51:28,955 in the main lodge. 1209 00:51:29,129 --> 00:51:31,262 Oh, and what about Finn? 1210 00:51:31,263 --> 00:51:33,132 [Tory]He'll be waiting close by with Alice, 1211 00:51:33,133 --> 00:51:34,481 waiting for my cue to join in. 1212 00:51:34,482 --> 00:51:35,701 Oh, and get this. 1213 00:51:35,875 --> 00:51:37,833 Finn's old girlfriend works here. 1214 00:51:38,007 --> 00:51:39,096 Gemma. 1215 00:51:39,270 --> 00:51:40,619 What kinda name is that? 1216 00:51:40,793 --> 00:51:43,100 I think it means "gem" or "jewel". 1217 00:51:43,274 --> 00:51:45,363 Jewel? Just seems like a bit much. 1218 00:51:45,364 --> 00:51:49,017 Anyway, I should go get ready for this meeting 1219 00:51:49,018 --> 00:51:50,098 before Greg gets here. 1220 00:51:50,099 --> 00:51:51,019 Talk to you later. 1221 00:51:51,020 --> 00:51:52,109 But wait, Greg? 1222 00:51:55,024 --> 00:51:56,330 Did you hear that tone? 1223 00:51:56,331 --> 00:51:57,548 There was definitely a tone. 1224 00:51:57,549 --> 00:51:59,551 Okay, but Greg is going? 1225 00:51:59,725 --> 00:52:02,075 Not if he has another hot writer to meet. 1226 00:52:03,337 --> 00:52:06,384 [lighthearted music] 1227 00:52:07,559 --> 00:52:09,343 Gregory, I need you. 1228 00:52:09,344 --> 00:52:11,214 Some prestigious author out of India 1229 00:52:11,215 --> 00:52:13,433 wants to meet with Tory, but she's not here, so. 1230 00:52:13,434 --> 00:52:14,434 Well, who is it? 1231 00:52:14,435 --> 00:52:16,220 Nantika Chouwla. 1232 00:52:16,394 --> 00:52:18,384 She's won India's top literary award, 1233 00:52:18,526 --> 00:52:20,636 and she's only in town for a red hot minute. 1234 00:52:21,312 --> 00:52:22,362 Bring her in. 1235 00:52:22,487 --> 00:52:25,403 [whimsical music] 1236 00:52:27,187 --> 00:52:32,149 - [stream runs] - [lighthearted music] 1237 00:52:35,326 --> 00:52:36,588 [Gemma] Hey, you. 1238 00:52:36,589 --> 00:52:38,458 - Hey. - [Gemma and Finn chuckling] 1239 00:52:38,459 --> 00:52:40,331 So, other than this baby business, 1240 00:52:40,505 --> 00:52:42,202 you still working on your book? 1241 00:52:42,376 --> 00:52:45,074 - It's finished, actually. Yeah. - Really? 1242 00:52:45,249 --> 00:52:47,990 Well, you'll have to get me caught up then. 1243 00:52:48,165 --> 00:52:49,383 Oh, um... 1244 00:52:49,384 --> 00:52:50,949 I'm sure you'll find Linton publishing 1245 00:52:50,950 --> 00:52:52,820 to be more of a family than a business. 1246 00:52:54,471 --> 00:52:56,520 Thanks again. 1247 00:52:56,521 --> 00:52:59,176 [Gemma laughs] 1248 00:53:01,090 --> 00:53:03,136 [soft music] 1249 00:53:05,859 --> 00:53:08,662 Excuse me, sorry to interrupt. 1250 00:53:08,663 --> 00:53:10,491 I'm just gonna collect Alice. 1251 00:53:10,665 --> 00:53:12,493 Oh, did Harry wanna meet her? 1252 00:53:12,667 --> 00:53:14,365 No, he has another engagement. 1253 00:53:14,366 --> 00:53:15,669 Oh, here, then let me help. 1254 00:53:15,670 --> 00:53:16,845 Oh, you don't have to. 1255 00:53:16,846 --> 00:53:18,150 Oh. No, no, no, of course. 1256 00:53:18,151 --> 00:53:19,892 I'm still on the clock, right? 1257 00:53:20,066 --> 00:53:21,116 Yeah. 1258 00:53:21,198 --> 00:53:23,896 And, we'll catch up later then? 1259 00:53:24,070 --> 00:53:26,203 Yeah, I'll be here. 1260 00:53:26,204 --> 00:53:27,377 Great. 1261 00:53:27,378 --> 00:53:28,857 Um... 1262 00:53:29,031 --> 00:53:32,078 [calming piano music] 1263 00:53:32,079 --> 00:53:36,386 - [cell phone rings] - [lighthearted acoustic music] 1264 00:53:36,387 --> 00:53:37,779 Oh. 1265 00:53:37,953 --> 00:53:40,063 Looks like Greg won't be coming after all. 1266 00:53:40,129 --> 00:53:42,219 Some big meeting with a new author. 1267 00:53:44,264 --> 00:53:45,396 Hmph. 1268 00:53:48,094 --> 00:53:49,835 So, I'm curious. 1269 00:53:50,009 --> 00:53:51,532 Your name. 1270 00:53:51,706 --> 00:53:54,100 It isn't short for Findley, is it? 1271 00:53:54,274 --> 00:53:55,493 Bingo. 1272 00:53:57,103 --> 00:54:00,106 My mom was a massive fan and avid reader 1273 00:54:00,280 --> 00:54:02,195 of Timothy Findley's work. 1274 00:54:03,327 --> 00:54:05,329 She used to read "Pilgrim" to me 1275 00:54:05,503 --> 00:54:07,069 before bed when I was a kid. 1276 00:54:07,244 --> 00:54:09,855 Now that is a masterpiece. 1277 00:54:10,029 --> 00:54:11,422 Yeah. 1278 00:54:11,596 --> 00:54:13,766 I wish I'd published it, or any of his books. 1279 00:54:15,077 --> 00:54:17,787 I have no doubt that you'll find the next great author. 1280 00:54:19,212 --> 00:54:24,086 In fact, maybe my talents as a nanny runneth over. 1281 00:54:24,261 --> 00:54:25,311 [Tory laughs] 1282 00:54:25,392 --> 00:54:27,133 - Maybe. - [Finn chuckles] 1283 00:54:27,134 --> 00:54:29,265 But I have to warn you, I'm gonna critique your manuscript 1284 00:54:29,266 --> 00:54:30,441 like I would any other. 1285 00:54:30,615 --> 00:54:32,138 Well, I would expect no less. 1286 00:54:34,619 --> 00:54:36,621 What about Alice? 1287 00:54:38,057 --> 00:54:40,407 Is it "Alice in Wonderland"? 1288 00:54:40,581 --> 00:54:42,061 [Tory chuckles] 1289 00:54:42,235 --> 00:54:43,889 No. 1290 00:54:44,063 --> 00:54:46,065 Alice is named after my mom. 1291 00:54:47,109 --> 00:54:48,241 Oh. 1292 00:54:48,415 --> 00:54:50,025 The best mother ever. 1293 00:54:50,199 --> 00:54:52,489 And the reason why I finally decided to adopt. 1294 00:54:52,637 --> 00:54:55,596 I wanted to be able to pass down 1295 00:54:55,770 --> 00:54:57,468 all the love that she gave me. 1296 00:55:01,080 --> 00:55:03,735 I'd say she did an exceptionally good job. 1297 00:55:06,564 --> 00:55:07,869 Thank you. 1298 00:55:08,043 --> 00:55:09,175 Yeah. 1299 00:55:12,483 --> 00:55:13,832 Um, I should probably go. 1300 00:55:14,006 --> 00:55:15,921 I said I'd meet Gemma. 1301 00:55:16,095 --> 00:55:17,145 Oh, yeah. 1302 00:55:17,183 --> 00:55:18,489 - Go. - Yeah. 1303 00:55:18,663 --> 00:55:20,969 But I'll see you tomorrow. 1304 00:55:21,143 --> 00:55:22,193 Both of you. 1305 00:55:22,194 --> 00:55:23,188 - [Finn chuckles] - Yeah. 1306 00:55:23,189 --> 00:55:25,104 Yeah. Good night, Tory. 1307 00:55:26,584 --> 00:55:27,672 Good night. 1308 00:55:47,735 --> 00:55:48,867 [soft piano music] 1309 00:55:49,041 --> 00:55:50,091 Come on. 1310 00:56:02,620 --> 00:56:06,188 [soft piano music continues] 1311 00:56:30,604 --> 00:56:33,651 [insects buzzing] 1312 00:56:36,567 --> 00:56:38,046 [Finn] Good morning. 1313 00:56:38,220 --> 00:56:39,270 Morning! 1314 00:56:39,396 --> 00:56:41,049 I have great news. 1315 00:56:41,223 --> 00:56:43,453 Harry's signing with Linton's Publishing. 1316 00:56:44,488 --> 00:56:45,928 So the weekend was a success! 1317 00:56:45,929 --> 00:56:47,141 Yeah. 1318 00:56:47,142 --> 00:56:48,192 Great! Good. 1319 00:56:50,102 --> 00:56:52,931 Speaking of, did you happen to read it? 1320 00:56:53,105 --> 00:56:54,155 My manuscript? 1321 00:56:54,323 --> 00:56:56,848 Yes, yes, I did. 1322 00:56:57,022 --> 00:56:58,415 And? 1323 00:56:58,589 --> 00:57:03,028 And I think you have an excellent lyrical sense, 1324 00:57:05,422 --> 00:57:06,945 but I just... 1325 00:57:07,119 --> 00:57:08,425 Just what? 1326 00:57:08,599 --> 00:57:09,904 [dramatic piano music] 1327 00:57:10,078 --> 00:57:11,128 Um... 1328 00:57:12,603 --> 00:57:15,997 Well, I don't know if serious adult fiction is your niche. 1329 00:57:16,171 --> 00:57:18,913 Um, I wanna hear your voice through the writing, 1330 00:57:19,087 --> 00:57:20,777 and I just don't think that was it. 1331 00:57:24,702 --> 00:57:26,051 I'm sorry. 1332 00:57:26,052 --> 00:57:27,617 If I'm not honest, it's not gonna help you. 1333 00:57:27,618 --> 00:57:28,880 Yeah, yeah, no, no. 1334 00:57:29,054 --> 00:57:30,272 Of course. 1335 00:57:30,447 --> 00:57:31,883 Yeah. 1336 00:57:32,057 --> 00:57:33,447 Thanks for taking the time. 1337 00:57:34,233 --> 00:57:35,887 Of course. 1338 00:57:35,888 --> 00:57:37,322 I'll read anything you write. 1339 00:57:37,323 --> 00:57:38,373 [Finn] Mhm. 1340 00:57:38,411 --> 00:57:40,108 - Anytime. - Mhm. 1341 00:57:40,282 --> 00:57:43,198 [soft piano music] 1342 00:57:44,199 --> 00:57:46,332 Well, we should get going. 1343 00:57:46,506 --> 00:57:48,290 I have some early meetings. 1344 00:57:49,466 --> 00:57:50,945 Yeah. 1345 00:57:51,119 --> 00:57:52,169 Let's hit the road. 1346 00:57:53,165 --> 00:57:54,215 Okay. 1347 00:57:54,296 --> 00:57:56,951 [soft piano music continues] 1348 00:57:57,125 --> 00:57:58,175 Okay. 1349 00:58:02,957 --> 00:58:05,960 - [car door slams] - Thanks. 1350 00:58:08,267 --> 00:58:09,877 [car door slams] 1351 00:58:10,051 --> 00:58:11,183 [car engine revs] 1352 00:58:11,357 --> 00:58:13,141 They look like such a nice family. 1353 00:58:13,315 --> 00:58:16,057 [Josh chuckles] 1354 00:58:19,906 --> 00:58:23,150 [Nila]So, let me get this straight. 1355 00:58:23,151 --> 00:58:25,153 Finn is a nanny and a writer? 1356 00:58:25,327 --> 00:58:27,416 Aspiring writer. 1357 00:58:27,591 --> 00:58:30,071 Which I turn down all the time, 1358 00:58:30,245 --> 00:58:32,944 but this time just felt, I don't know. 1359 00:58:33,118 --> 00:58:35,860 Well, maybe you felt bad because you care about him? 1360 00:58:36,034 --> 00:58:37,426 [Tory] That's ridiculous. 1361 00:58:37,601 --> 00:58:40,081 I'm just happy with him. 1362 00:58:40,255 --> 00:58:42,910 You know, the way that a mother is happy with a nanny 1363 00:58:43,084 --> 00:58:46,087 who does a good job. I gotta go. 1364 00:58:46,261 --> 00:58:48,011 [Nila] Okay, well happy birthday... 1365 00:58:49,134 --> 00:58:50,614 It's her birthday? 1366 00:58:50,788 --> 00:58:53,573 It's all right, she stopped celebrating years ago. 1367 00:58:53,574 --> 00:58:55,313 Please, am I the only one that finds it 1368 00:58:55,314 --> 00:58:57,577 a bit of a coincidence that Finn is a writer? 1369 00:58:57,751 --> 00:59:00,319 There is no such thing as coincidence, but fate. 1370 00:59:00,320 --> 00:59:03,016 I can't believe we're not celebrating her birthday. 1371 00:59:03,017 --> 00:59:04,627 Look, what we did to Greg was not fate. 1372 00:59:04,628 --> 00:59:05,678 Right, Harper? 1373 00:59:05,759 --> 00:59:07,259 Maybe we'll make her cupcakes. 1374 00:59:07,282 --> 00:59:09,272 Oh, I know what's better than cupcakes. 1375 00:59:09,415 --> 00:59:10,634 A mom gift. 1376 00:59:10,635 --> 00:59:12,199 [Harper gasps] That's a good one. 1377 00:59:12,200 --> 00:59:13,898 - I know just the place. - Yes. 1378 00:59:14,072 --> 00:59:18,032 - [whimsical music] - [Jo sighs] 1379 00:59:41,229 --> 00:59:42,279 Harry Olsen. 1380 00:59:44,058 --> 00:59:46,757 Let's see what's so great about your voice. 1381 00:59:53,154 --> 00:59:54,460 Ah, there she is. 1382 00:59:54,634 --> 00:59:55,983 How did it go? 1383 00:59:56,157 --> 00:59:57,245 Harry's on board. 1384 00:59:57,419 --> 00:59:58,943 Excellent news! 1385 00:59:59,117 --> 01:00:01,587 Which means that we have two things to celebrate. 1386 01:00:01,588 --> 01:00:03,076 Did you sign that big author? 1387 01:00:03,077 --> 01:00:04,426 Oh, no. She stood me up. 1388 01:00:04,601 --> 01:00:07,255 But rumour has it, it's somebody's birthday. 1389 01:00:08,430 --> 01:00:10,258 Which I don't celebrate. 1390 01:00:10,432 --> 01:00:12,542 Well, how about we toast to your success? 1391 01:00:12,543 --> 01:00:15,480 And I'm not gonna take no for an answer, even from the boss. 1392 01:00:15,481 --> 01:00:18,440 I'll see you downstairs in the lobby bar after work? 1393 01:00:18,441 --> 01:00:19,615 Sounds good. 1394 01:00:19,616 --> 01:00:22,140 [soft music] 1395 01:00:23,141 --> 01:00:24,221 [Finn] There's no way. 1396 01:00:26,100 --> 01:00:27,232 I have to warn her. 1397 01:00:30,235 --> 01:00:33,151 [cell phone rings] 1398 01:00:34,500 --> 01:00:35,980 Hello? Finn here. 1399 01:00:36,154 --> 01:00:37,895 Finn! It's Nila. 1400 01:00:37,896 --> 01:00:40,461 I thought you should know that it's Tory's birthday today, 1401 01:00:40,462 --> 01:00:43,465 and as a new mom, I'm sure she would love a mommy gift. 1402 01:00:45,076 --> 01:00:48,340 Oh, well, I could get her a gift. 1403 01:00:48,514 --> 01:00:50,342 From Alice, of course. 1404 01:00:50,516 --> 01:00:51,909 Oh, no, no. No need. 1405 01:00:51,910 --> 01:00:53,561 Just meet us at the gift shop on Brook, 1406 01:00:53,562 --> 01:00:55,042 and we'll set you up. 1407 01:00:55,216 --> 01:00:57,218 Okay. I will be there shortly. 1408 01:00:58,306 --> 01:00:59,873 Yeah. Bye. 1409 01:01:00,047 --> 01:01:03,094 [mellow jazzy music] 1410 01:01:06,053 --> 01:01:07,707 I think this is perfect. 1411 01:01:07,708 --> 01:01:09,447 I'm just happy we're doing something for her birthday. 1412 01:01:09,448 --> 01:01:10,491 I know. 1413 01:01:10,492 --> 01:01:12,364 [cell phone beeps] 1414 01:01:12,538 --> 01:01:14,018 Ugh. 1415 01:01:14,019 --> 01:01:16,062 She's meeting Greg in the lobby bar for a drink. 1416 01:01:16,063 --> 01:01:17,498 No doubt he knows it's her birthday. 1417 01:01:17,499 --> 01:01:19,197 Of course he does. 1418 01:01:19,371 --> 01:01:20,633 [bell rings] 1419 01:01:20,807 --> 01:01:23,027 - Oh, hey. - [Nila] Finn. 1420 01:01:23,201 --> 01:01:25,899 Sorry, I got here as quick as I could. 1421 01:01:26,073 --> 01:01:29,207 Just needed to verify something on the way. 1422 01:01:29,208 --> 01:01:31,643 Speaking of, are either of you familiar with 1423 01:01:31,644 --> 01:01:34,654 an old Norwegian fable called "The Giant and the Sparrow"? 1424 01:01:35,474 --> 01:01:36,997 Doesn't ring a bell. 1425 01:01:37,171 --> 01:01:38,738 I read it when I was a kid. 1426 01:01:38,739 --> 01:01:41,174 And I'm pretty sure that kid's author Tory just signed, 1427 01:01:41,175 --> 01:01:43,612 stole that exact fable for his book. 1428 01:01:43,787 --> 01:01:45,527 Well, that can't be good. 1429 01:01:45,702 --> 01:01:46,877 No. 1430 01:01:47,051 --> 01:01:48,748 No, it's not. 1431 01:01:48,749 --> 01:01:51,271 In fact, can you just send some photos of you and Alice, 1432 01:01:51,272 --> 01:01:52,403 and we'll take care of the gift? 1433 01:01:52,404 --> 01:01:54,014 Because you need to go to Tory 1434 01:01:54,188 --> 01:01:56,060 and tell her about this Harry. 1435 01:01:56,234 --> 01:01:57,284 Right, Nila? 1436 01:01:57,409 --> 01:01:58,459 Yes, right. 1437 01:01:58,584 --> 01:01:59,933 I don't know 1438 01:02:00,107 --> 01:02:01,917 Maybe I should just shoot her a text. 1439 01:02:01,918 --> 01:02:04,371 Ah. Trust me, this can turn into a serious PR nightmare. 1440 01:02:04,372 --> 01:02:06,243 So, go. She's in the lobby bar of her office. 1441 01:02:06,244 --> 01:02:07,854 Don't worry, we have Alice. 1442 01:02:07,855 --> 01:02:09,028 - Are you sure? - Yes, mhm. 1443 01:02:09,029 --> 01:02:10,117 - Go. - Go. 1444 01:02:10,291 --> 01:02:11,681 - [Harper] Go, go. - Oh, okay. 1445 01:02:11,771 --> 01:02:13,701 And don't forget to send the pictures. 1446 01:02:13,773 --> 01:02:14,948 Right, right. 1447 01:02:15,122 --> 01:02:16,558 Send the photos, yeah. Good. 1448 01:02:17,690 --> 01:02:19,213 [bell rings] 1449 01:02:19,214 --> 01:02:21,127 Whew. 1450 01:02:21,128 --> 01:02:22,390 Nice work, Harper. 1451 01:02:22,564 --> 01:02:24,044 [chuckles] Thanks. 1452 01:02:24,218 --> 01:02:25,968 But I'm still making the cupcakes. 1453 01:02:27,091 --> 01:02:28,483 [people laughing] 1454 01:02:28,657 --> 01:02:29,789 [Greg] Cheers. 1455 01:02:29,963 --> 01:02:31,533 - Cheers. - [glasses clinking] 1456 01:02:34,054 --> 01:02:36,491 To closing on Harry Olsen, 1457 01:02:36,665 --> 01:02:40,060 and here's something that's not a birthday gift. 1458 01:02:40,234 --> 01:02:41,540 - Oh? - [Greg chuckles] 1459 01:02:44,064 --> 01:02:46,675 It's beautiful! Thank you. 1460 01:02:46,676 --> 01:02:49,373 It's not the only piece of jewelry I'd like to get you, 1461 01:02:49,374 --> 01:02:51,506 but it'll have to do for now. 1462 01:02:51,680 --> 01:02:54,074 And so will this tepid birthday celebration. 1463 01:02:54,248 --> 01:02:56,381 In fact, I propose a redo. 1464 01:02:56,382 --> 01:02:58,208 Tomorrow night, your place, I'll bring dinner. 1465 01:02:58,209 --> 01:02:59,297 [Tory] Sounds good. 1466 01:03:00,946 --> 01:03:03,039 [Finn] Hi. 1467 01:03:03,040 --> 01:03:04,040 - Finn. - Hi. 1468 01:03:04,041 --> 01:03:05,421 [Tory] Is everything okay? 1469 01:03:05,422 --> 01:03:07,173 - Where's Alice? - She's with your friends. 1470 01:03:07,174 --> 01:03:08,131 They thought I should come talk to you 1471 01:03:08,132 --> 01:03:09,350 about that kid's author. 1472 01:03:09,351 --> 01:03:11,177 Oh, we're just celebrating his addition 1473 01:03:11,178 --> 01:03:12,258 to the Linton library. 1474 01:03:13,093 --> 01:03:14,355 Amongst other things. 1475 01:03:14,529 --> 01:03:15,579 [Greg chuckles] 1476 01:03:20,709 --> 01:03:21,759 What is it, Finn? 1477 01:03:23,669 --> 01:03:24,719 Right, yeah. 1478 01:03:24,720 --> 01:03:27,890 Remember when I told you about the library 1479 01:03:27,891 --> 01:03:29,674 that I was trying to read through when I was a kid? 1480 01:03:29,675 --> 01:03:31,111 Yes. 1481 01:03:31,112 --> 01:03:33,156 Yeah, well, there was this this collection 1482 01:03:33,157 --> 01:03:34,549 of old Norwegian fables. 1483 01:03:34,550 --> 01:03:36,681 And in that collection there was this story 1484 01:03:36,682 --> 01:03:39,205 about a giant that was trying to swallow a sparrow, 1485 01:03:39,206 --> 01:03:40,991 just like in Harry's story. 1486 01:03:41,165 --> 01:03:42,427 So it's the same story? 1487 01:03:42,428 --> 01:03:44,123 [Finn] It's exactly the same story. 1488 01:03:44,124 --> 01:03:45,430 [Greg chuckles] 1489 01:03:45,604 --> 01:03:48,085 I'm sorry, this is the big emergency? 1490 01:03:48,259 --> 01:03:49,913 No, thank you, Finn. 1491 01:03:50,087 --> 01:03:51,566 I appreciate your urgency. 1492 01:03:51,740 --> 01:03:53,046 I'll see you at home? 1493 01:03:53,220 --> 01:03:54,526 Sure. 1494 01:03:54,700 --> 01:03:55,780 Yeah, you got it, boss. 1495 01:03:56,745 --> 01:03:57,795 Greg. 1496 01:04:00,488 --> 01:04:02,490 [Greg] Bit of an alarmist, that one. 1497 01:04:02,664 --> 01:04:04,954 No, I think we actually need to look into this. 1498 01:04:05,580 --> 01:04:06,843 Why? 1499 01:04:06,844 --> 01:04:08,278 I mean, what does it matter 1500 01:04:08,279 --> 01:04:09,801 if it sounds like some old fable? 1501 01:04:09,802 --> 01:04:12,239 Well, unless it's blatantly plagiarized. 1502 01:04:12,240 --> 01:04:14,066 Tory, you're taking your cue from a man 1503 01:04:14,067 --> 01:04:16,374 who plays choo-choo for a living. 1504 01:04:16,548 --> 01:04:18,658 It'd be a big mistake not to sign this book. 1505 01:04:18,659 --> 01:04:20,638 I think your father would agree with me. 1506 01:04:20,639 --> 01:04:22,031 Well, my father gave me the reigns, 1507 01:04:22,032 --> 01:04:23,592 so I'll have the final decision. 1508 01:04:26,297 --> 01:04:27,627 I should get home to Alice. 1509 01:04:28,690 --> 01:04:30,518 Um, I'll call you later. 1510 01:04:32,694 --> 01:04:35,306 [whimsical music] 1511 01:04:37,047 --> 01:04:38,700 Oh, Tory, you forgot your... 1512 01:04:42,269 --> 01:04:45,707 [whimsical music continues] 1513 01:04:48,058 --> 01:04:50,190 [cell phone rings] 1514 01:04:50,364 --> 01:04:52,497 - Hey, sis. It's me, yeah. - [sister] Hi. 1515 01:04:52,671 --> 01:04:54,934 Do you still have that contact for PI? 1516 01:04:55,108 --> 01:04:56,501 [sister] Yeah, why? 1517 01:04:56,502 --> 01:04:58,110 Yeah, I gotta dig up some dirt on a manny. 1518 01:04:58,111 --> 01:04:59,111 [sister] Manny? 1519 01:04:59,112 --> 01:05:01,245 [insects buzzing] 1520 01:05:03,029 --> 01:05:05,727 [soft calming music] 1521 01:05:09,166 --> 01:05:10,732 ? Running wild? 1522 01:05:12,038 --> 01:05:14,562 ? Fire in dreams? 1523 01:05:15,999 --> 01:05:18,001 ? Can you hear me? 1524 01:05:18,175 --> 01:05:20,699 ? My love, my love, my love? 1525 01:05:22,135 --> 01:05:24,094 ? Valentine? 1526 01:05:24,268 --> 01:05:26,748 ? Try me? 1527 01:05:28,315 --> 01:05:30,230 ? Under fever? 1528 01:05:30,404 --> 01:05:33,538 ? My love, my love, my love? 1529 01:05:35,148 --> 01:05:37,150 [Finn] "Alice went skipping along, 1530 01:05:37,324 --> 01:05:39,500 unaware she had a fairy in her pocket. 1531 01:05:39,501 --> 01:05:41,197 Although the little fairy had always 1532 01:05:41,198 --> 01:05:43,417 been curious about Alice's family, 1533 01:05:43,591 --> 01:05:47,117 she was also nervous, not knowing what to expect. 1534 01:05:47,291 --> 01:05:49,162 But when they arrived at home, 1535 01:05:49,336 --> 01:05:52,296 the fairy realized she had nothing to fear, 1536 01:05:52,470 --> 01:05:56,126 because little baby Alice's mom was kind, 1537 01:05:56,300 --> 01:05:58,302 and she was smart, 1538 01:05:58,476 --> 01:06:01,392 even if she does eat a giant amount of carbs." 1539 01:06:01,566 --> 01:06:02,616 [Tory chuckles] 1540 01:06:03,568 --> 01:06:04,618 Oh, hey. 1541 01:06:06,223 --> 01:06:07,833 Didn't hear you there. 1542 01:06:08,007 --> 01:06:09,791 I was enjoying your story. 1543 01:06:09,966 --> 01:06:11,358 Oh. Good. 1544 01:06:11,532 --> 01:06:12,969 Well, to be continued then. 1545 01:06:13,143 --> 01:06:14,274 [Tory chuckles] 1546 01:06:14,448 --> 01:06:15,928 Oh, hey. Yeah, do you wanna... 1547 01:06:15,929 --> 01:06:17,233 - Oh, you do! - Come here! 1548 01:06:17,234 --> 01:06:18,799 You wanna go see Mom, don't you? 1549 01:06:18,800 --> 01:06:20,540 - [Alice babbles] - Did you like that story? 1550 01:06:20,541 --> 01:06:22,848 Yeah, you did. I think you did. 1551 01:06:23,022 --> 01:06:24,981 [Tory chuckles] 1552 01:06:25,155 --> 01:06:26,243 Oh. 1553 01:06:27,157 --> 01:06:28,462 Oh. 1554 01:06:30,029 --> 01:06:31,117 There you go. 1555 01:06:31,988 --> 01:06:34,120 [soft music] 1556 01:06:34,294 --> 01:06:36,427 So, did you find the gift? 1557 01:06:36,601 --> 01:06:38,864 I did. It was very thoughtful. 1558 01:06:39,038 --> 01:06:42,563 I have to admit that I didn't do it all on my own. 1559 01:06:42,737 --> 01:06:46,176 And it obviously doesn't compare to the fancy box you got. 1560 01:06:47,133 --> 01:06:49,179 Oh, shoot, the necklace. 1561 01:06:49,180 --> 01:06:50,396 I totally forgot. 1562 01:06:50,397 --> 01:06:51,529 It was a necklace? 1563 01:06:53,183 --> 01:06:54,271 Oh, I mean, good. 1564 01:06:54,445 --> 01:06:55,750 [Finn clears throat] 1565 01:06:55,924 --> 01:06:58,144 I should also apologize for interrupting. 1566 01:06:58,318 --> 01:07:00,146 Oh, no, not at all. 1567 01:07:00,320 --> 01:07:02,975 You were totally right to tell me about Harry. 1568 01:07:03,149 --> 01:07:07,762 So, when do I get to hear the rest of that story? 1569 01:07:07,763 --> 01:07:08,936 Tomorrow. 1570 01:07:08,937 --> 01:07:11,462 Same time, same place. 1571 01:07:11,636 --> 01:07:12,767 Great. 1572 01:07:12,941 --> 01:07:14,030 Looking forward to it. 1573 01:07:17,076 --> 01:07:18,556 - [soft music] - Me too. 1574 01:07:23,343 --> 01:07:25,563 Oh, and Finn... 1575 01:07:27,043 --> 01:07:28,243 Maybe that's your niche. 1576 01:07:30,046 --> 01:07:31,134 Good night. 1577 01:07:31,308 --> 01:07:32,396 [Finn] Good night. 1578 01:07:33,397 --> 01:07:36,574 [soft music continues] 1579 01:07:49,108 --> 01:07:50,158 [keyboard clacks] 1580 01:08:05,037 --> 01:08:07,953 Tory is gathering all the information 1581 01:08:08,127 --> 01:08:09,911 Mara needs for babysitting. 1582 01:08:10,086 --> 01:08:11,435 Oh, well, that's good. 1583 01:08:11,436 --> 01:08:13,175 Our Mara won't pass babysitting school. 1584 01:08:13,176 --> 01:08:15,177 Well, if you're marking, she definitely won't. 1585 01:08:15,178 --> 01:08:16,570 Well, I am firm, but fair. 1586 01:08:20,052 --> 01:08:21,102 Oh my gosh. 1587 01:08:23,229 --> 01:08:24,619 She really does have a list. 1588 01:08:24,665 --> 01:08:26,841 How did I not know about this? 1589 01:08:27,015 --> 01:08:30,018 Oh, Greg almost checks all the boxes. 1590 01:08:30,193 --> 01:08:32,325 Then we need to talk to her. 1591 01:08:32,499 --> 01:08:36,851 Well, sure, but I'm still not on board with this. 1592 01:08:36,852 --> 01:08:39,592 Okay, Greg might be a fraud, but we don't know about Finn. 1593 01:08:39,593 --> 01:08:41,334 And don't say it's a vibe. 1594 01:08:41,508 --> 01:08:43,858 [Nila] It's not just a vibe, it's, oh. 1595 01:08:43,859 --> 01:08:46,121 Okay, I think this is just about everything. 1596 01:08:46,122 --> 01:08:47,172 Great. 1597 01:08:47,210 --> 01:08:49,429 So, how was your birthday? 1598 01:08:49,603 --> 01:08:52,345 It was a big nothing. 1599 01:08:52,346 --> 01:08:54,216 You know, aside from the gift that Alice gave me, 1600 01:08:54,217 --> 01:08:56,480 which I'm sure I have all of you to thank for. 1601 01:08:56,654 --> 01:08:58,395 - You're welcome. - Not me. 1602 01:08:58,569 --> 01:09:01,354 Oh, by the way, did you ever find Finn's resume? 1603 01:09:01,355 --> 01:09:05,183 Yeah, he emailed it to me after the interview. Why? 1604 01:09:05,184 --> 01:09:08,970 Oh, I just thought I'd share it around the school. 1605 01:09:09,145 --> 01:09:12,095 Because hey, he's not gonna be your nanny forever, right? 1606 01:09:13,149 --> 01:09:14,454 I mean, sure, I guess. 1607 01:09:14,628 --> 01:09:15,898 - Morning. - Good morning. 1608 01:09:15,899 --> 01:09:16,977 Morning. 1609 01:09:16,978 --> 01:09:18,502 Where's Alice off to? 1610 01:09:18,676 --> 01:09:20,243 She's off with Nila's daughter 1611 01:09:20,244 --> 01:09:21,982 for babysitter practice for the night. 1612 01:09:21,983 --> 01:09:23,159 Mhm, that's right. 1613 01:09:23,160 --> 01:09:24,637 Which means we have a day off, 1614 01:09:24,638 --> 01:09:26,291 because all my meetings were canceled. 1615 01:09:26,292 --> 01:09:27,946 - Oh. - Wow. 1616 01:09:28,120 --> 01:09:29,260 What should we do then? 1617 01:09:31,602 --> 01:09:33,952 I mean, I wasn't going to assume that we- 1618 01:09:34,126 --> 01:09:37,434 Actually, you two should use this time to connect, 1619 01:09:37,608 --> 01:09:39,827 and really get to know one another. 1620 01:09:40,001 --> 01:09:42,874 You are both Alice's biggest influencers. 1621 01:09:43,048 --> 01:09:45,158 - I don't have any other plans. - Me neither. 1622 01:09:45,224 --> 01:09:49,968 You two have fun, and we will see you tomorrow. Hm? 1623 01:09:50,142 --> 01:09:52,449 And I will look for that doc in my inbox? 1624 01:09:52,450 --> 01:09:54,101 [Tory] Yes, I'll get it to you. 1625 01:09:54,102 --> 01:09:55,495 - Great. - Bye. 1626 01:09:56,453 --> 01:09:58,890 - Jo! - What? 1627 01:09:59,064 --> 01:10:00,152 The list, the list. 1628 01:10:02,633 --> 01:10:03,938 Oh, thank you, sir. 1629 01:10:04,112 --> 01:10:05,622 - Thank you. - Thank you so much. 1630 01:10:07,507 --> 01:10:09,988 I can't wait until I can take Alice 1631 01:10:10,162 --> 01:10:11,990 to go for ice cream like this. 1632 01:10:12,164 --> 01:10:13,774 Oh. 1633 01:10:13,775 --> 01:10:14,644 What do you think her favourite flavour's gonna be? 1634 01:10:14,645 --> 01:10:15,907 Chocolate. 1635 01:10:16,081 --> 01:10:17,891 Just like her mother, and my mother. 1636 01:10:18,039 --> 01:10:19,215 Mm. 1637 01:10:20,433 --> 01:10:22,843 How old were you when your mother passed again? 1638 01:10:23,523 --> 01:10:25,046 I was eight. 1639 01:10:25,221 --> 01:10:26,271 [soft music] 1640 01:10:26,396 --> 01:10:27,571 Wow. 1641 01:10:27,745 --> 01:10:29,181 That... 1642 01:10:29,355 --> 01:10:31,052 That must have been awful. 1643 01:10:32,053 --> 01:10:33,359 It was. 1644 01:10:33,533 --> 01:10:34,708 For me, and my dad. 1645 01:10:36,057 --> 01:10:38,277 Of course, he dealt with it by 1646 01:10:38,451 --> 01:10:40,321 throwing himself into the business. 1647 01:10:41,411 --> 01:10:42,851 And where did that leave you? 1648 01:10:44,675 --> 01:10:46,242 At Linton's, of course. 1649 01:10:47,330 --> 01:10:50,040 Where else would I be if I wanted to get his attention? 1650 01:10:51,638 --> 01:10:53,945 Well, you got mine, for the record. 1651 01:10:54,119 --> 01:10:56,687 [cell phone buzzes] 1652 01:10:59,029 --> 01:11:01,299 Everything all right? 1653 01:11:01,300 --> 01:11:02,350 Yeah, yeah, yeah. 1654 01:11:02,388 --> 01:11:03,438 All good. 1655 01:11:03,563 --> 01:11:05,565 [Finn clears throat] 1656 01:11:10,440 --> 01:11:12,006 Is everything okay? 1657 01:11:12,180 --> 01:11:14,230 You've been sort of quiet since the park. 1658 01:11:15,053 --> 01:11:16,968 Actually, Tory, I think I should... 1659 01:11:17,142 --> 01:11:18,274 There she is. 1660 01:11:18,448 --> 01:11:20,145 Greg! 1661 01:11:20,319 --> 01:11:21,929 I'm sorry, did we have plans? 1662 01:11:22,103 --> 01:11:23,279 Yes. 1663 01:11:23,453 --> 01:11:25,203 Yes, I proposed a redo, remember? 1664 01:11:25,498 --> 01:11:27,413 Right! Of course. 1665 01:11:27,587 --> 01:11:30,068 [Greg chuckles] 1666 01:11:30,242 --> 01:11:32,412 You know, I think I'm gonna go wash my hands. 1667 01:11:33,463 --> 01:11:35,116 Ice cream. 1668 01:11:38,163 --> 01:11:41,601 So, I see the nanny, but I don't see Alice. 1669 01:11:41,602 --> 01:11:43,298 Oh, she's with Nila for the night. 1670 01:11:43,299 --> 01:11:44,952 So, we took a break. 1671 01:11:45,126 --> 01:11:48,129 Oh. Well, seeing as Alice isn't here, should we go out? 1672 01:11:49,783 --> 01:11:51,481 I'm actually pretty tired. 1673 01:11:51,655 --> 01:11:53,309 Do you mind if we just stay in? 1674 01:11:53,483 --> 01:11:54,533 Oh, yeah, of course. 1675 01:11:54,658 --> 01:11:56,181 Absolutely. After you. 1676 01:11:56,355 --> 01:11:58,096 [Tory] Right. 1677 01:12:03,623 --> 01:12:06,539 You know, I'm surprised. 1678 01:12:06,540 --> 01:12:08,235 Your nanny hasn't outfitted this place 1679 01:12:08,236 --> 01:12:10,526 with baby bumpers and gates on all the stairs. 1680 01:12:10,527 --> 01:12:11,717 Oh, I was told we won't need those 1681 01:12:11,718 --> 01:12:13,154 till Alice starts walking. 1682 01:12:13,329 --> 01:12:14,379 Oh. 1683 01:12:15,374 --> 01:12:16,593 Before I forget. 1684 01:12:18,246 --> 01:12:19,857 Of course. 1685 01:12:20,031 --> 01:12:22,381 You know, Greg, I worry this might be too much. 1686 01:12:22,555 --> 01:12:24,209 Not at all! 1687 01:12:24,440 --> 01:12:28,299 I'm just gonna go put it somewhere safe. 1688 01:12:28,300 --> 01:12:29,606 [Tory chuckles] 1689 01:12:31,651 --> 01:12:34,045 [soft music] 1690 01:12:34,046 --> 01:12:35,654 Well, if it isn't Mr. Choo Choo. 1691 01:12:35,655 --> 01:12:36,655 You know what, Greg? 1692 01:12:36,656 --> 01:12:38,571 I'm curious. 1693 01:12:38,745 --> 01:12:41,400 Why are you always coming down on me? 1694 01:12:41,574 --> 01:12:43,924 Well, I'm just looking out for Tory. 1695 01:12:44,098 --> 01:12:45,908 I want what's best for her and Alice. 1696 01:12:46,797 --> 01:12:50,191 [dramatic piano music] 1697 01:12:52,542 --> 01:12:53,592 Everything okay? 1698 01:12:53,717 --> 01:12:55,153 Everything's great. 1699 01:12:57,024 --> 01:12:58,243 Come on. 1700 01:12:59,418 --> 01:13:03,161 [dramatic piano music continues] 1701 01:13:12,779 --> 01:13:14,172 [cellphone whirrs] 1702 01:13:16,653 --> 01:13:19,133 [soft music] 1703 01:13:19,307 --> 01:13:21,179 Thank you, for a lovely evening. 1704 01:13:26,227 --> 01:13:27,677 The pleasure's always mine. 1705 01:13:28,399 --> 01:13:30,492 Good night. 1706 01:13:30,493 --> 01:13:32,059 [Tory] Good night. 1707 01:13:35,411 --> 01:13:36,760 [door clicks] 1708 01:13:40,198 --> 01:13:41,765 [Tory sighs] 1709 01:13:43,070 --> 01:13:46,204 [calming piano music] 1710 01:14:13,379 --> 01:14:17,495 [Tory] Did Mara pass her babysitter's test? 1711 01:14:17,496 --> 01:14:18,696 She never texted me back. 1712 01:14:18,758 --> 01:14:20,847 With flying colours. 1713 01:14:21,021 --> 01:14:22,588 Unlike most men you've dated. 1714 01:14:22,762 --> 01:14:24,285 [Tory laughs] 1715 01:14:24,460 --> 01:14:25,635 Um... 1716 01:14:26,723 --> 01:14:30,030 Actually, Jo and I found your list. 1717 01:14:32,685 --> 01:14:34,034 Well, hey. 1718 01:14:34,208 --> 01:14:36,254 Not all of us wanna rely on a vibe. 1719 01:14:36,453 --> 01:14:39,082 I guess I just wanna understand 1720 01:14:39,083 --> 01:14:40,867 how you came up with it. 1721 01:14:40,868 --> 01:14:42,651 This idea of a man you're looking for, 1722 01:14:42,652 --> 01:14:44,217 because you've never talked about it. 1723 01:14:44,218 --> 01:14:46,028 Because I knew what you would think. 1724 01:14:46,090 --> 01:14:49,136 That it's not "organic" or whatever. 1725 01:14:49,310 --> 01:14:50,360 Fine. 1726 01:14:50,361 --> 01:14:53,792 I mean, I wouldn't have a problem with the list 1727 01:14:53,793 --> 01:14:55,665 if it just had one more box. 1728 01:14:55,839 --> 01:14:57,769 The box that checked off being in love. 1729 01:14:58,406 --> 01:14:59,456 Nila... 1730 01:15:02,106 --> 01:15:04,587 Look, Greg is the right choice, okay? 1731 01:15:04,761 --> 01:15:08,112 He's a force, just like my dad. 1732 01:15:09,592 --> 01:15:11,115 Is that what this is about? 1733 01:15:12,377 --> 01:15:14,771 Because the list does sound a lot like your dad. 1734 01:15:16,120 --> 01:15:18,296 [soft music] 1735 01:15:20,167 --> 01:15:21,299 Just do me one favour. 1736 01:15:23,127 --> 01:15:25,129 Listen to your heart, please. 1737 01:15:28,524 --> 01:15:31,788 [soft music continues] 1738 01:15:32,658 --> 01:15:36,053 [keyboard clacking] 1739 01:15:40,579 --> 01:15:42,189 [door knocking] 1740 01:15:42,363 --> 01:15:43,887 Hey there, Mama Bear. 1741 01:15:44,061 --> 01:15:45,111 How was work? 1742 01:15:45,149 --> 01:15:46,280 Long. 1743 01:15:46,454 --> 01:15:47,504 [Tory chuckles] 1744 01:15:48,544 --> 01:15:50,110 Is Alice asleep? 1745 01:15:50,284 --> 01:15:53,157 Yeah. But don't worry, I told her her mama loved her. 1746 01:15:53,331 --> 01:15:54,593 Thank you. 1747 01:15:54,767 --> 01:15:56,856 Hey, do you have a second to chat? 1748 01:15:56,857 --> 01:15:58,074 Can it wait? 1749 01:15:58,075 --> 01:15:59,424 I really have to turn in. 1750 01:15:59,598 --> 01:16:01,861 My dad's flying in tomorrow. 1751 01:16:01,862 --> 01:16:04,471 Actually, would you mind bringing Alice into the office? 1752 01:16:04,472 --> 01:16:05,909 My dad wants to see her. 1753 01:16:06,083 --> 01:16:08,825 Yeah. Yeah, I can do that. 1754 01:16:08,999 --> 01:16:10,329 I'll put her in her finest. 1755 01:16:10,391 --> 01:16:13,003 [Tory chuckles] 1756 01:16:13,177 --> 01:16:14,227 Thank you, Finn. 1757 01:16:16,049 --> 01:16:18,459 I really do appreciate everything you do for us. 1758 01:16:19,183 --> 01:16:21,011 [soft music] 1759 01:16:24,405 --> 01:16:25,455 Good night. 1760 01:16:28,192 --> 01:16:29,242 Good night. 1761 01:16:30,455 --> 01:16:33,371 [soft music continues] 1762 01:16:35,242 --> 01:16:38,594 ? Breathe through, till you're bold? 1763 01:16:38,768 --> 01:16:44,208 ? Why'd you go against those stones? 1764 01:16:44,382 --> 01:16:49,082 ? We're older now, still can't talk and laugh? 1765 01:16:50,518 --> 01:16:54,000 ? Whatever you do? 1766 01:16:54,174 --> 01:16:58,004 ? What you don't do? 1767 01:16:58,178 --> 01:17:02,182 ? What it is you try to tell me that you do? 1768 01:17:03,357 --> 01:17:04,407 Dad. 1769 01:17:05,446 --> 01:17:07,144 There's the boss! 1770 01:17:07,318 --> 01:17:09,886 And my sweet little granddaughter. 1771 01:17:10,060 --> 01:17:11,235 - Aw. - [Tory chuckles] 1772 01:17:11,409 --> 01:17:13,324 Dad, this is Finn, Alice's nanny. 1773 01:17:13,498 --> 01:17:14,847 Top of the morning to you. 1774 01:17:15,021 --> 01:17:16,544 Hello, sir. 1775 01:17:16,719 --> 01:17:19,009 Well, is it me, or is she growing up too quick? 1776 01:17:19,010 --> 01:17:20,547 Huh? I'd say that cheeky panda's 1777 01:17:20,548 --> 01:17:22,550 getting bigger by the minute. 1778 01:17:22,725 --> 01:17:24,248 Gregory. Jolly good to see you. 1779 01:17:24,422 --> 01:17:25,902 And you. 1780 01:17:25,903 --> 01:17:27,642 And the rest of the family, of course. 1781 01:17:27,643 --> 01:17:29,208 Well, seeing we're all here, what do you say? 1782 01:17:29,209 --> 01:17:30,863 Shall we get down to business? 1783 01:17:30,864 --> 01:17:32,647 Tell me, what's up with this kid's author. 1784 01:17:32,648 --> 01:17:34,127 Well, he'd signed with us, 1785 01:17:34,128 --> 01:17:36,389 but it appears his story might have been plagiarized. 1786 01:17:36,390 --> 01:17:38,958 Yeah, from some 50-year-old Norwegian tale, 1787 01:17:39,132 --> 01:17:41,182 so, I'm sure you won't see it as a problem. 1788 01:17:42,440 --> 01:17:43,528 If I may, sir. 1789 01:17:43,702 --> 01:17:45,965 I think that Tory's right. 1790 01:17:45,966 --> 01:17:48,314 I mean, if I can remember reading that fable. 1791 01:17:48,315 --> 01:17:50,013 It's not a tale. 1792 01:17:50,187 --> 01:17:51,997 Then I think someone else could too. 1793 01:17:52,145 --> 01:17:53,195 He's got a point. 1794 01:17:55,235 --> 01:17:56,976 You. 1795 01:17:57,150 --> 01:17:58,499 I know you. 1796 01:17:58,674 --> 01:18:00,724 You dropped off a manuscript, weeks ago. 1797 01:18:01,111 --> 01:18:03,287 No, you must've been mistaken. 1798 01:18:03,461 --> 01:18:04,984 No, it's right here. 1799 01:18:04,985 --> 01:18:06,985 What is he talking about? 1800 01:18:06,986 --> 01:18:08,292 Nothing. He's confused. 1801 01:18:10,381 --> 01:18:12,862 I knew that there was something up with you. 1802 01:18:12,863 --> 01:18:14,601 Still think we should listen to him? 1803 01:18:14,602 --> 01:18:16,256 [dramatic piano music] 1804 01:18:16,430 --> 01:18:17,518 Is that true? 1805 01:18:17,693 --> 01:18:20,173 Tory, I don't... 1806 01:18:20,347 --> 01:18:21,397 You need to leave. 1807 01:18:25,309 --> 01:18:26,571 Um... 1808 01:18:26,745 --> 01:18:28,495 - I'll take this. - Thank you. Can you... 1809 01:18:31,532 --> 01:18:33,404 Okay. There we go. 1810 01:18:36,059 --> 01:18:37,408 Um... 1811 01:18:37,582 --> 01:18:40,150 [Alice grunts] 1812 01:18:41,978 --> 01:18:46,025 [dramatic piano music continues] 1813 01:18:51,770 --> 01:18:53,598 [Clark] What was that all about? 1814 01:18:53,772 --> 01:18:55,426 Just an oversight, on my part. 1815 01:18:57,384 --> 01:18:59,822 Definitely not the attention I was looking for 1816 01:18:59,996 --> 01:19:01,824 during your visit. 1817 01:19:01,998 --> 01:19:03,347 Look, Tory. 1818 01:19:03,348 --> 01:19:05,043 I understand that I haven't been as present 1819 01:19:05,044 --> 01:19:06,524 as I should've been. But I 1820 01:19:06,698 --> 01:19:09,919 have taken notice, and you've got great instincts. 1821 01:19:10,093 --> 01:19:13,009 You're a good mother, and a great publisher. 1822 01:19:15,054 --> 01:19:16,316 Because you're right. 1823 01:19:16,317 --> 01:19:18,230 We shouldn't sign that kid's author. 1824 01:19:18,231 --> 01:19:19,741 Don't doubt yourself, Tory, 1825 01:19:19,885 --> 01:19:22,932 because you are every bit your mother's daughter. 1826 01:19:23,106 --> 01:19:24,156 And my little girl. 1827 01:19:25,456 --> 01:19:29,112 So, I'm sure you'll also sort out whatever that was. 1828 01:19:30,069 --> 01:19:32,071 Hm? [chuckles] 1829 01:19:35,031 --> 01:19:36,249 Thanks, Dad. 1830 01:19:36,423 --> 01:19:37,816 [Clark] Anytime. 1831 01:19:37,990 --> 01:19:40,384 [soft piano music] 1832 01:19:55,051 --> 01:19:59,055 - [Woozle squeaks] - [Finn chuckles] 1833 01:20:02,710 --> 01:20:04,016 [whimsical music] 1834 01:20:04,190 --> 01:20:05,844 [Greg] Hey sis, it's me. 1835 01:20:05,845 --> 01:20:07,279 - [sister] Yeah? - Listen. 1836 01:20:07,280 --> 01:20:08,673 Get that flat of mine sold, 1837 01:20:08,674 --> 01:20:10,500 'cause I'm not far off making it official. 1838 01:20:10,501 --> 01:20:12,503 - [sister] You are? - Yeah, of course. 1839 01:20:12,677 --> 01:20:13,939 I always close the deal, 1840 01:20:14,113 --> 01:20:16,507 and once I've closed on Tory Linton, 1841 01:20:16,681 --> 01:20:19,292 we'll be the power couple of the publishing world. 1842 01:20:19,466 --> 01:20:21,991 - [Tory] No, we won't. - Ah, Tory! 1843 01:20:21,992 --> 01:20:23,252 Just the boss I wanted to see. 1844 01:20:23,253 --> 01:20:24,775 Don't bother, Greg. You just mad 1845 01:20:24,776 --> 01:20:26,826 e it easier for what I'm about to tell you. 1846 01:20:27,561 --> 01:20:30,651 Which is, we will not be this power couple. 1847 01:20:30,652 --> 01:20:33,392 So I suggest the next call you make is to your travel agent 1848 01:20:33,393 --> 01:20:34,960 about a flight back to London. 1849 01:20:35,134 --> 01:20:36,657 You're making a mistake, Tory. 1850 01:20:36,658 --> 01:20:38,180 Even your father wants this. 1851 01:20:38,181 --> 01:20:39,443 Us. 1852 01:20:39,444 --> 01:20:40,704 Why do you think he brought me here? 1853 01:20:40,705 --> 01:20:42,140 Because we're both closers. 1854 01:20:42,141 --> 01:20:43,969 He even treats me like a son. 1855 01:20:44,143 --> 01:20:45,928 Well, you're not his son. 1856 01:20:46,102 --> 01:20:48,539 But I am his daughter, so, goodbye, Greg. 1857 01:20:50,236 --> 01:20:53,892 Oh, and one last thing... 1858 01:20:54,066 --> 01:20:55,116 Those scones? 1859 01:20:55,154 --> 01:20:57,461 Awful. So dry. 1860 01:20:59,680 --> 01:21:02,292 [whimsical music] 1861 01:21:02,293 --> 01:21:04,597 [Tory] Thanks for looking after Alice today. 1862 01:21:04,598 --> 01:21:06,035 We're happy to. 1863 01:21:06,209 --> 01:21:08,259 And I've organized a shift for each of us. 1864 01:21:10,213 --> 01:21:13,651 Hey, are you okay? 1865 01:21:14,695 --> 01:21:15,827 Yeah, I'm fine. 1866 01:21:17,176 --> 01:21:19,265 I just feel a bit foolish. 1867 01:21:19,439 --> 01:21:23,139 And my list turned out to be an inaccurate waste of time. 1868 01:21:24,140 --> 01:21:25,576 [soft music] 1869 01:21:25,750 --> 01:21:29,058 What made you make the list in the first place? 1870 01:21:29,232 --> 01:21:31,642 Was it a string of bad boyfriends or something? 1871 01:21:33,323 --> 01:21:35,586 You guys are gonna think it's ridiculous. 1872 01:21:35,760 --> 01:21:39,503 I mean, I'm supposed to be this strong, successful woman, 1873 01:21:41,157 --> 01:21:45,204 but I did it because I was looking for my dad. 1874 01:21:45,378 --> 01:21:47,598 Someone to fill the void after my mom died, 1875 01:21:47,772 --> 01:21:49,513 and he checked out. 1876 01:21:49,687 --> 01:21:54,561 But no matter how many boxes, no one was ever good enough. 1877 01:21:54,735 --> 01:21:55,785 I'm so sorry, Tor. 1878 01:21:57,564 --> 01:22:00,132 Yeah, I can't imagine losing your mom, 1879 01:22:00,306 --> 01:22:02,056 and not having your father around. 1880 01:22:02,221 --> 01:22:03,483 Definitely wasn't easy. 1881 01:22:05,442 --> 01:22:07,312 He might've missed a birthday or two. 1882 01:22:07,313 --> 01:22:10,185 He had his own heartache to go through, 1883 01:22:10,186 --> 01:22:11,622 and he did the best he could. 1884 01:22:12,753 --> 01:22:13,803 No one's perfect. 1885 01:22:17,062 --> 01:22:18,629 But I do have a dad, 1886 01:22:18,803 --> 01:22:23,068 and now I'm just gonna focus on what I want. 1887 01:22:23,242 --> 01:22:24,722 And what is that? 1888 01:22:27,116 --> 01:22:28,166 I don't know. 1889 01:22:28,291 --> 01:22:29,341 Well, that's okay. 1890 01:22:29,422 --> 01:22:30,812 I don't really know either. 1891 01:22:31,685 --> 01:22:33,252 Wait, really? 1892 01:22:33,426 --> 01:22:35,211 Your teacher isn't the one? 1893 01:22:36,342 --> 01:22:37,392 I don't know, maybe. 1894 01:22:38,431 --> 01:22:40,085 He does play a mean trivia game. 1895 01:22:40,259 --> 01:22:42,522 [all laughing] 1896 01:22:42,696 --> 01:22:43,871 No, wait. 1897 01:22:43,872 --> 01:22:45,611 Do you know what is amazing though? 1898 01:22:45,612 --> 01:22:48,528 That we all know, without a doubt, 1899 01:22:48,702 --> 01:22:51,923 that you are a strong and successful woman. 1900 01:22:52,097 --> 01:22:54,447 And a darn sexy one too. 1901 01:22:54,621 --> 01:22:57,276 You are the full package, Tory Linton. 1902 01:22:57,277 --> 01:22:59,408 Who does have great instincts. Because no matter what, 1903 01:22:59,409 --> 01:23:01,062 you did choose the right nanny for Alice. 1904 01:23:01,063 --> 01:23:02,890 [Harper] Yeah. 1905 01:23:03,065 --> 01:23:04,115 Yes, I did. 1906 01:23:04,196 --> 01:23:06,285 [Tory chuckles] 1907 01:23:07,286 --> 01:23:08,940 Except he's... 1908 01:23:09,114 --> 01:23:12,552 [lighthearted tense music] 1909 01:23:12,726 --> 01:23:14,815 [Alice cries] 1910 01:23:14,990 --> 01:23:16,040 I'll be right back. 1911 01:23:20,996 --> 01:23:22,046 [Harper sighs] 1912 01:23:22,127 --> 01:23:24,303 Well, connection or not, 1913 01:23:24,477 --> 01:23:26,827 I guess we'll never get those two together. 1914 01:23:27,002 --> 01:23:28,916 Except... 1915 01:23:29,091 --> 01:23:32,616 Even I can admit, based on the face we just saw, 1916 01:23:34,139 --> 01:23:35,488 Finn is the man Tory wants. 1917 01:23:37,490 --> 01:23:39,449 So what do you say, ladies? 1918 01:23:39,623 --> 01:23:41,842 Time to make this darn club work? 1919 01:23:42,017 --> 01:23:43,067 [Harper laughs] 1920 01:23:43,148 --> 01:23:44,280 Let's make it happen. 1921 01:23:44,281 --> 01:23:46,281 - [Nila laughs] - [glasses clinking] 1922 01:23:46,282 --> 01:23:49,459 [up-tempo music] 1923 01:23:51,417 --> 01:23:52,505 I think this is it. 1924 01:23:53,550 --> 01:23:55,465 - Yeah, this is it. - Here? 1925 01:23:55,466 --> 01:23:59,163 Look, if you came to gimme crap, you don't need to. 1926 01:23:59,164 --> 01:24:00,992 Okay? I get it. 1927 01:24:00,993 --> 01:24:03,689 I should've come clean with you from the beginning. 1928 01:24:03,690 --> 01:24:04,778 I'm not a nanny. 1929 01:24:04,952 --> 01:24:06,041 Except you are a nanny. 1930 01:24:07,042 --> 01:24:08,913 A very good one. 1931 01:24:09,087 --> 01:24:12,003 In fact, you should put it on your resume. 1932 01:24:12,004 --> 01:24:13,177 Are you being serious? 1933 01:24:13,178 --> 01:24:14,310 [Harper] Very. 1934 01:24:16,094 --> 01:24:17,313 And Tory needs you. 1935 01:24:18,444 --> 01:24:19,880 Look, I appreciate this, 1936 01:24:20,055 --> 01:24:22,100 but my intentions from the beginning 1937 01:24:22,274 --> 01:24:24,024 were to further my career and not- 1938 01:24:24,059 --> 01:24:25,109 What? 1939 01:24:26,017 --> 01:24:27,323 Feel something? 1940 01:24:31,501 --> 01:24:35,374 I doubt that Tory's gonna give me another chance, 1941 01:24:35,375 --> 01:24:38,028 but I was actually just on my way to the post office 1942 01:24:38,029 --> 01:24:39,422 to send this to her. 1943 01:24:39,596 --> 01:24:41,554 Can you make sure she gets this? 1944 01:24:41,728 --> 01:24:42,778 [Nila] Of course. 1945 01:24:44,079 --> 01:24:45,341 It may have your answer. 1946 01:24:46,255 --> 01:24:47,691 [soft piano music] 1947 01:24:50,259 --> 01:24:54,045 [Finn]"Once upon a time, there was a bear 1948 01:24:54,219 --> 01:24:56,917 who lived by herself on the side of a mountain. 1949 01:24:56,918 --> 01:24:58,527 The bear ruled that mountain 1950 01:24:58,528 --> 01:25:01,966 with her strength and her grace. 1951 01:25:02,140 --> 01:25:03,968 And she was admired by all. 1952 01:25:04,142 --> 01:25:05,578 But still, she was lonely. 1953 01:25:07,102 --> 01:25:10,061 Until one day, she found a little bear 1954 01:25:10,235 --> 01:25:12,411 whose own mother had been lost. 1955 01:25:12,585 --> 01:25:16,285 She took that bear inn and named her Alice. 1956 01:25:16,459 --> 01:25:20,289 Mama Bear's heart filled with a ferocious love, 1957 01:25:20,463 --> 01:25:23,335 and she did everything she could to protect Alice. 1958 01:25:23,509 --> 01:25:25,598 But Alice was curious, 1959 01:25:25,772 --> 01:25:28,079 and wandered to the edge of the mountain. 1960 01:25:28,253 --> 01:25:30,864 Just as Alice was about to fall, 1961 01:25:31,038 --> 01:25:33,389 a goat trying to climb up caught her. 1962 01:25:33,563 --> 01:25:35,521 The Mama Bear was so grateful, 1963 01:25:35,695 --> 01:25:37,306 she gave the goat shelter. 1964 01:25:37,480 --> 01:25:40,091 The goat never intended to stay, 1965 01:25:40,265 --> 01:25:43,573 but soon found that making it to the top of the mountain 1966 01:25:43,574 --> 01:25:45,617 wasn't as important as the time spent 1967 01:25:45,618 --> 01:25:47,446 with Alice and Mama Bear. 1968 01:25:47,620 --> 01:25:50,362 Because the love he felt for them 1969 01:25:50,536 --> 01:25:53,060 was nothing he'd felt before." 1970 01:25:53,235 --> 01:25:55,498 [soft music continues] 1971 01:25:55,672 --> 01:25:57,482 [Tory] Are you writing the sequel? 1972 01:25:58,414 --> 01:25:59,763 [Finn chuckles] 1973 01:26:01,112 --> 01:26:02,162 [Finn] You read it. 1974 01:26:03,201 --> 01:26:04,333 I did. 1975 01:26:06,422 --> 01:26:08,172 And I definitely heard your voice. 1976 01:26:08,941 --> 01:26:10,990 Yeah. 1977 01:26:10,991 --> 01:26:12,167 Well... 1978 01:26:13,298 --> 01:26:14,995 They say, "Write what you know." 1979 01:26:16,954 --> 01:26:19,826 Look, Tory. 1980 01:26:20,000 --> 01:26:22,829 I know I came into your life with certain intentions, 1981 01:26:23,003 --> 01:26:26,485 and I'm sorry that I wasn't honest with you 1982 01:26:26,659 --> 01:26:29,445 from the beginning, but I don't regret it. 1983 01:26:31,098 --> 01:26:33,208 How could I regret meeting the two of you? 1984 01:26:34,537 --> 01:26:36,887 It's the best thing that's ever happened to me. 1985 01:26:37,496 --> 01:26:40,456 The only thing I would regret 1986 01:26:40,630 --> 01:26:43,372 is if I let this be the ending of our story. 1987 01:26:45,025 --> 01:26:46,715 I don't want this to be the ending. 1988 01:26:48,246 --> 01:26:49,626 I want it to be the beginning. 1989 01:26:50,466 --> 01:26:51,554 I want that too. 1990 01:26:54,034 --> 01:26:55,122 So bad. 1991 01:26:57,516 --> 01:26:59,214 [upbeat music] 1992 01:26:59,388 --> 01:27:02,739 ? Told you the night that I met you? 1993 01:27:07,086 --> 01:27:09,092 [Finn] Hey. 1994 01:27:09,093 --> 01:27:10,442 Come here. 1995 01:27:10,616 --> 01:27:11,816 What are you doing? Huh? 1996 01:27:13,010 --> 01:27:14,838 Oh, yeah. 1997 01:27:15,012 --> 01:27:16,062 Who's that? 1998 01:27:16,187 --> 01:27:18,233 It's so good to see you again. 1999 01:27:18,407 --> 01:27:20,235 - I know. - Wait, where are you going? 2000 01:27:20,409 --> 01:27:23,977 [Finn] "The goat stayed, and together they made a family, 2001 01:27:24,151 --> 01:27:27,459 and lived happily ever after." 2002 01:27:27,633 --> 01:27:30,332 ? You still don't know I'm leaving? 2003 01:27:30,506 --> 01:27:34,161 ? It's our last goodbye? 2004 01:27:34,336 --> 01:27:36,990 ? You're asleep and dreaming? 2005 01:27:37,164 --> 01:27:40,124 ? And you won't know that I mean well? 2006 01:27:40,298 --> 01:27:43,432 ? And it's tearing me apart? 2007 01:27:43,606 --> 01:27:47,044 ? It's our last goodbye? 2008 01:27:47,218 --> 01:27:51,918 ? Tomorrow I'll be leaving before dawn? 2009 01:27:52,092 --> 01:27:55,052 ? Seasons has passed since I saw you? 2010 01:27:58,621 --> 01:28:02,451 ? Your smile it's just something is so right? 2011 01:28:02,501 --> 01:28:07,051 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 137769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.