All language subtitles for The Love Club s01e02 Sydneys Journey.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,959 --> 00:00:21,760 Hi. Hi, hi. Sorry I'm late. 2 00:00:22,020 --> 00:00:23,200 But guess what? 3 00:00:23,420 --> 00:00:24,470 What? 4 00:00:24,840 --> 00:00:26,040 I nailed my bedtime. 5 00:00:28,300 --> 00:00:29,350 That's great. 6 00:00:29,900 --> 00:00:31,920 I got you some free party hydration. 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,740 Oh, thank you. 8 00:00:34,360 --> 00:00:35,820 This is the best news ever. 9 00:00:36,780 --> 00:00:38,940 Yeah, look, Sid, about that. 10 00:00:39,760 --> 00:00:41,060 I actually can't do this. 11 00:00:42,380 --> 00:00:43,430 Any of this. 12 00:00:44,260 --> 00:00:48,299 No, it's okay. It's final year, and you're under a lot of pressure, and I'm 13 00:00:48,300 --> 00:00:52,559 under a lot of pressure, so we can take a break and talk about it in a few days, 14 00:00:52,560 --> 00:00:53,610 maybe. 15 00:00:53,760 --> 00:00:57,040 We can go to that Mexican restaurant with a really great ceviche. 16 00:00:57,940 --> 00:00:59,420 Sid, no, we won't. 17 00:00:59,860 --> 00:01:01,000 There's no more bricks. 18 00:01:01,420 --> 00:01:02,470 I've tried. 19 00:01:02,760 --> 00:01:08,260 Truly, I've tried. But when I see my future, I see med school, I see 20 00:01:08,360 --> 00:01:10,620 I just don't see you. 21 00:01:12,840 --> 00:01:15,370 So maybe I should stop wasting our time and move on. 22 00:01:19,840 --> 00:01:21,950 So we're not going to the party together? 23 00:01:22,400 --> 00:01:24,260 I'm just going to meet up with the boys. 24 00:01:25,500 --> 00:01:26,760 But happy New Year's, Sid. 25 00:01:28,410 --> 00:01:30,090 Seriously, congrats on that time. 26 00:02:02,960 --> 00:02:04,760 I don't think we should be doing this. 27 00:02:45,230 --> 00:02:46,610 You need to sit down? 28 00:02:47,070 --> 00:02:48,690 Yeah, would you like to sit down? 29 00:02:49,110 --> 00:02:50,390 I should sit down. 30 00:02:53,910 --> 00:02:54,960 Hello, 31 00:02:58,211 --> 00:03:01,109 you're Sydney, that track star. 32 00:03:01,110 --> 00:03:02,029 That's me. 33 00:03:02,030 --> 00:03:03,350 I made for court. 34 00:03:03,610 --> 00:03:07,590 You made for court. You think about that? A proper gift. Thank you. 35 00:03:09,090 --> 00:03:10,870 Hey, you okay? 36 00:03:11,730 --> 00:03:12,780 Yeah, I'm fine. 37 00:03:15,020 --> 00:03:16,070 My boyfriend got me. 38 00:03:18,420 --> 00:03:19,470 Number four. 39 00:03:19,471 --> 00:03:23,319 I'm enjoying that club because Nick here just got stood up. Lauren just had the 40 00:03:23,320 --> 00:03:24,370 goalposts changed. 41 00:03:27,000 --> 00:03:31,139 Maybe we should just call ourselves the Broken Heart Club. Well, okay, maybe we 42 00:03:31,140 --> 00:03:34,919 are right now, but the one we're meant to be with has got to be out there 43 00:03:34,920 --> 00:03:36,020 somewhere, right? 44 00:03:36,400 --> 00:03:41,579 So we just have to be the smart, strong women that we are to start making some 45 00:03:41,580 --> 00:03:43,240 great choices. 46 00:03:44,060 --> 00:03:47,790 Like, no more into you, Ab, because you will not find your soulmate on that. 47 00:03:48,000 --> 00:03:49,320 I'd have to agree with that. 48 00:03:49,700 --> 00:03:52,280 I was looking, but done and done. 49 00:03:52,780 --> 00:03:54,380 That means I'm dumping Peter. 50 00:03:54,660 --> 00:03:56,860 No. We're you two love each other. 51 00:03:56,861 --> 00:04:00,259 If that's true, then I'd give him another chance and talk it out. 52 00:04:00,260 --> 00:04:02,060 Yeah, but remind him of what you want. 53 00:04:02,140 --> 00:04:06,540 Definitely. And then maybe I should talk to Byron and give him another shot. No. 54 00:04:06,640 --> 00:04:07,690 No, no, no. 55 00:04:08,300 --> 00:04:10,080 Sorry, four dumps is not a charm. 56 00:04:14,940 --> 00:04:16,279 Ladies, look at us. 57 00:04:16,779 --> 00:04:19,549 We're solving each other's romantic crises right now. 58 00:04:19,740 --> 00:04:21,440 So we are not a broken heart club. 59 00:04:23,500 --> 00:04:24,550 We're the love club. 60 00:04:25,020 --> 00:04:26,070 I like it. 61 00:04:26,660 --> 00:04:29,080 And I really wasn't having any fun until now. 62 00:04:29,940 --> 00:04:30,990 Oh. 63 00:04:31,740 --> 00:04:32,790 Okay. 64 00:04:33,340 --> 00:04:34,420 Let's think about it. 65 00:04:34,860 --> 00:04:38,380 To always have each other's backs and hearts in this. 66 00:04:38,600 --> 00:04:40,840 Okay? To the love club. 67 00:04:41,520 --> 00:04:42,570 To the love bus. 68 00:04:43,780 --> 00:04:45,800 To the love bus. 69 00:05:34,190 --> 00:05:38,269 Yeah, just make sure the list of road closures for the half marathon are up on 70 00:05:38,270 --> 00:05:40,110 the website for the end of the day. 71 00:05:40,650 --> 00:05:41,700 Yeah. 72 00:05:41,970 --> 00:05:43,020 Thanks. 73 00:05:43,490 --> 00:05:46,830 Oh, and has Claire written this week's takeout review yet? 74 00:05:48,930 --> 00:05:49,980 Okay. 75 00:05:50,710 --> 00:05:53,870 Uh, no. 76 00:05:57,050 --> 00:06:00,130 No, we did Indian food last month. 77 00:06:00,131 --> 00:06:05,439 You know what? I did hear about this new spring roll truck, so I can just check 78 00:06:05,440 --> 00:06:07,180 it out for lunch and write the piece. 79 00:06:07,960 --> 00:06:09,010 Yeah. 80 00:06:10,640 --> 00:06:11,690 Okay. 81 00:06:12,540 --> 00:06:16,679 No, no trouble at all. You know what? I'm writing it down right now, and I'm 82 00:06:16,680 --> 00:06:17,880 going to go to lunch. Yeah. 83 00:06:17,881 --> 00:06:19,379 Thank you. 84 00:06:19,380 --> 00:06:20,560 All right. Talk later. 85 00:06:20,780 --> 00:06:21,830 Bye. 86 00:06:22,460 --> 00:06:24,020 Ooh, thank you. 87 00:06:39,419 --> 00:06:40,469 Sid? 88 00:06:40,980 --> 00:06:42,030 Oh. 89 00:06:42,320 --> 00:06:43,560 Um, Siren. 90 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Hey. What are you doing here? 91 00:06:45,681 --> 00:06:48,199 I thought you took residency on the East Coast. 92 00:06:48,200 --> 00:06:49,979 Not that I'm following you or anything. 93 00:06:49,980 --> 00:06:51,939 Yeah, well, I'm actually here in a conference. 94 00:06:51,940 --> 00:06:56,079 Yeah. But since the half marathon is next week, I just figured, you know, why 95 00:06:56,080 --> 00:06:57,160 not stay, bang it out? 96 00:06:57,860 --> 00:07:01,020 I am a superhero now, so, you know, gotta keep in shape. 97 00:07:01,620 --> 00:07:02,670 Right. 98 00:07:02,820 --> 00:07:03,870 Doctor. 99 00:07:04,080 --> 00:07:05,130 Surgeon. 100 00:07:05,280 --> 00:07:06,330 Saver of lives. 101 00:07:07,020 --> 00:07:08,520 You signed up for the half, no? 102 00:07:08,521 --> 00:07:11,779 Uh, actually, no. Since I blew out my ankle, I haven't really been running 103 00:07:11,780 --> 00:07:15,459 much. But it's okay, because I'm super busy with my blog. It's actually the 104 00:07:15,460 --> 00:07:17,440 city's go -to for everything riding now. 105 00:07:17,660 --> 00:07:19,140 Yeah. It's good for you. Yeah. 106 00:07:19,880 --> 00:07:22,640 Except it's, uh, it's too bad you're not doing the run. 107 00:07:23,660 --> 00:07:24,800 Could be like old times. 108 00:07:25,200 --> 00:07:26,250 You and I on the track. 109 00:07:27,640 --> 00:07:29,500 Kept me in pretty good shape back then. 110 00:07:32,700 --> 00:07:35,710 Speaking of, uh, I got to actually get a workout at the hotel. 111 00:07:35,880 --> 00:07:37,740 But it was great seeing you today. 112 00:07:51,120 --> 00:07:52,360 Yeah. See you. 113 00:07:57,320 --> 00:08:01,780 Okay. I can totally pull this off. I can pull it off. 114 00:08:02,080 --> 00:08:04,180 Just 21K. Just 21K. 115 00:08:06,640 --> 00:08:07,690 Done. 116 00:08:10,420 --> 00:08:11,470 Oh. 117 00:08:15,720 --> 00:08:16,770 21K. 118 00:08:17,280 --> 00:08:21,550 Oh, my God. 21. I did it. You haven't done that since college. 119 00:08:22,530 --> 00:08:24,450 Okay, where's the unregister button? 120 00:08:24,930 --> 00:08:27,830 I can do it. 121 00:08:29,330 --> 00:08:30,380 I can do it. 122 00:08:30,910 --> 00:08:32,290 Doesn't have to be about him. 123 00:08:32,850 --> 00:08:33,900 For a good cause. 124 00:08:34,330 --> 00:08:35,429 In fact... 125 00:09:11,530 --> 00:09:13,430 Hi, ladies. It's me, Sid. 126 00:09:17,950 --> 00:09:22,649 I'm just sitting here reminiscing about that New Year's you all convinced me not 127 00:09:22,650 --> 00:09:24,150 to give Byron another chance. 128 00:09:28,230 --> 00:09:33,709 And, well, I may need to hear your words of wisdom again because I'm spinning 129 00:09:33,710 --> 00:09:34,760 just a little. 130 00:09:48,780 --> 00:09:53,479 So if you're not too busy with your fabulous life, maybe you could hop on a 131 00:09:53,480 --> 00:09:56,880 quick video call because I could really use one of your pep talks. 132 00:09:58,040 --> 00:09:59,400 XO, dead. 133 00:10:38,540 --> 00:10:41,240 You are the wife of the most beautiful woman around. 134 00:10:42,200 --> 00:10:45,140 Beautiful? Lauren, you are effortlessly flawless. 135 00:10:45,620 --> 00:10:48,330 Still got those rose -colored glasses on, huh, Nick? 136 00:10:48,400 --> 00:10:51,000 Yes, and you are fab as ever, Tara. 137 00:10:51,480 --> 00:10:53,020 So, what's going on? 138 00:10:53,440 --> 00:10:56,620 Well, I ran into Byron. 139 00:10:57,160 --> 00:10:58,220 Not on purpose. 140 00:10:58,860 --> 00:11:01,240 Turns out he is in town for a conference. 141 00:11:01,760 --> 00:11:03,500 And? How was it? 142 00:11:03,980 --> 00:11:05,030 Fine. 143 00:11:06,260 --> 00:11:08,140 Except you called us, so... 144 00:11:08,490 --> 00:11:12,970 So, I might have entered a half marathon that he's running in. 145 00:11:13,770 --> 00:11:16,270 Which isn't really too bad, is it? No. 146 00:11:16,770 --> 00:11:17,830 Well, maybe it is. 147 00:11:17,831 --> 00:11:20,569 And just like that, he's got you back on the yo -yo. 148 00:11:20,570 --> 00:11:21,950 What are you talking about? 149 00:11:22,090 --> 00:11:26,530 That whole last year of college, you were constantly like, should I call him? 150 00:11:26,531 --> 00:11:30,049 Shouldn't I give him another chance? I mean, if it wasn't for us, you would 151 00:11:30,050 --> 00:11:32,280 taken Drunk Dialing to a whole nother level. 152 00:11:32,770 --> 00:11:33,820 You're right. 153 00:11:34,190 --> 00:11:35,240 What am I doing? 154 00:11:35,690 --> 00:11:36,830 You're hanging with us. 155 00:11:37,180 --> 00:11:41,090 Because you need a distraction until he leaves. But it's over Valentine's Day. 156 00:11:41,091 --> 00:11:44,019 Hey, Peter's involved at work, so we'll be lucky if we get to celebrate. 157 00:11:44,020 --> 00:11:46,850 Yeah, and every day is Valentine's Day with Josh, so... Ugh. 158 00:11:47,060 --> 00:11:48,460 Wait, you're coming? 159 00:11:48,880 --> 00:11:50,800 We will be your Valentine, sweetheart. 160 00:12:06,440 --> 00:12:07,490 Fire in. 161 00:12:26,660 --> 00:12:27,710 Honestly, 162 00:12:28,140 --> 00:12:31,330 I didn't even know which house was yours. I just followed my nose. 163 00:12:32,620 --> 00:12:34,480 Seriously, what are you cooking? 164 00:12:35,300 --> 00:12:38,160 Shrimp toast and lettuce wraps. I hope there's pizza. 165 00:12:41,220 --> 00:12:42,270 Yes, 166 00:12:42,880 --> 00:12:46,419 there is pizza. Well, tandoori flatbread, but yes. Okay, make 167 00:12:46,420 --> 00:12:47,860 home. Slippers are over there. 168 00:12:47,861 --> 00:12:49,839 Wow, you really don't throw anything out. 169 00:12:49,840 --> 00:12:52,660 No. Oh, including the cup from our New Year's. 170 00:12:53,120 --> 00:12:54,170 Remember? 171 00:12:54,320 --> 00:12:56,790 Well, if you need any help organizing, I can help. 172 00:12:56,791 --> 00:13:00,479 Okay, Hearth and Home's new designer of the month comes in here and thinks it's 173 00:13:00,480 --> 00:13:01,530 a bit of a disaster. 174 00:13:02,270 --> 00:13:05,790 No, I love your place. It's just, you know, eclectic chic. 175 00:13:06,910 --> 00:13:09,320 We're definitely not a disaster in the kitchen. 176 00:13:10,790 --> 00:13:12,410 Hello. Hello. 177 00:13:14,890 --> 00:13:21,169 I am so sorry. I totally forgot I was volunteering at the 178 00:13:21,170 --> 00:13:25,930 art college and got on the road too late. Is all that for us? It is. 179 00:13:26,170 --> 00:13:29,910 And I brought all the wine because Josh got it for us. 180 00:13:31,920 --> 00:13:34,700 Okay, and now I have man and bee. Thank you very much. 181 00:13:34,701 --> 00:13:38,679 Well, it's all thanks to you three. I mean, if it hadn't been for the three of 182 00:13:38,680 --> 00:13:43,199 you, I would still be with Warren, who found his one, by the way. Oh, good for 183 00:13:43,200 --> 00:13:44,940 Warren. Yeah. Okay, Tara. 184 00:13:45,280 --> 00:13:46,680 Both still happily single? 185 00:13:47,100 --> 00:13:50,800 Yep. Good thing, because I just booked a singing gig on a cruise ship. 186 00:13:51,040 --> 00:13:52,900 Oh. I love below deck. 187 00:13:54,700 --> 00:13:55,750 Well, we'll see. 188 00:13:56,780 --> 00:13:58,720 Okay. What I want to know is this. 189 00:13:59,260 --> 00:14:02,939 How'd you end up running this half marathon with Byron? Um, it's also for 190 00:14:02,940 --> 00:14:03,990 charity. 191 00:14:04,180 --> 00:14:06,880 Oh, okay, so you're in marathon shape? 192 00:14:07,380 --> 00:14:08,430 Maybe. 193 00:14:08,680 --> 00:14:12,440 You know, it's just because Peter did one of those, and he was training so 194 00:14:12,520 --> 00:14:17,800 I saw him even less than I do now. So, hey, are you guys okay? 195 00:14:20,720 --> 00:14:21,770 Primo, primo. 196 00:14:22,420 --> 00:14:26,579 Listen, this is not about me, okay? I want to know who Sid is really running 197 00:14:26,580 --> 00:14:27,630 this race for. 198 00:14:28,960 --> 00:14:30,420 Me? Okay. 199 00:14:30,980 --> 00:14:34,170 Why don't you have some wine and see if you can really sell that? 200 00:14:34,460 --> 00:14:36,810 I still don't get how you're hung up on that guy. 201 00:14:37,000 --> 00:14:39,340 I'm not hung up on him. Okay, are you dating? 202 00:14:39,620 --> 00:14:40,670 A little. 203 00:14:40,720 --> 00:14:41,770 Any sort of night? 204 00:14:42,980 --> 00:14:44,520 Have a few good night kisses. 205 00:14:46,020 --> 00:14:50,299 I knew it. Hey, you know what? You guys were so supportive of me when I was hung 206 00:14:50,300 --> 00:14:51,960 up on finding my old pen pal. 207 00:14:52,280 --> 00:14:54,240 And that worked out great. I love Josh. 208 00:14:54,760 --> 00:14:58,200 So is it really so bad if it's just a little hung up on Byron? 209 00:14:58,590 --> 00:15:04,229 Yeah, because he makes you a... I know, a yo -yo, I get it. But it's not just 210 00:15:04,230 --> 00:15:08,069 him. I mean, look at this place. I can't decide if I should keep this or throw 211 00:15:08,070 --> 00:15:09,120 it out on my blog. 212 00:15:09,121 --> 00:15:12,249 You know, should I keep doing it or should I try something new? And Byron, 213 00:15:12,250 --> 00:15:15,020 should I or shouldn't I have given him one more chance? 214 00:15:15,930 --> 00:15:20,449 I just can't help but think that maybe this is the last time I can find out if 215 00:15:20,450 --> 00:15:22,070 we're meant to be together or not. 216 00:15:24,170 --> 00:15:26,690 Well, in that case... 217 00:15:27,829 --> 00:15:29,449 Cheers to rocking that marathon. 218 00:15:30,350 --> 00:15:31,400 Cheers. 219 00:15:34,910 --> 00:15:35,960 Oh, 220 00:15:40,950 --> 00:15:42,000 my gosh. 221 00:15:44,390 --> 00:15:45,440 Are you okay? 222 00:15:46,330 --> 00:15:47,380 Here. 223 00:15:48,310 --> 00:15:50,730 Hi, Drake. How far did you go? 224 00:15:50,950 --> 00:15:52,030 Not nearly far enough. 225 00:15:52,190 --> 00:15:53,750 Oh, my gosh. My claws are burning. 226 00:15:54,630 --> 00:15:55,680 Laura was right. 227 00:15:55,681 --> 00:15:57,999 There's no way I'll be conditioned in time. 228 00:15:58,000 --> 00:16:01,250 And then I'm just going to end up looking like a bigger fool than I 229 00:16:09,540 --> 00:16:10,590 Hi. Name? 230 00:16:11,240 --> 00:16:12,290 Sydney, wait. 231 00:16:12,740 --> 00:16:14,480 I actually came to withdraw. 232 00:16:15,040 --> 00:16:19,639 I tried to do it online, but it wouldn't let me, so... Well, we don't want to 233 00:16:19,640 --> 00:16:20,960 make it easy for you to quit. 234 00:16:21,560 --> 00:16:22,610 Hey there, Cora. 235 00:16:23,840 --> 00:16:25,460 So you are signing up for the hat? 236 00:16:27,110 --> 00:16:30,910 Oh, um... You better be careful with this one. 237 00:16:31,330 --> 00:16:32,890 She leaves everyone in the dust. 238 00:16:33,710 --> 00:16:35,270 The one that got away from us all. 239 00:16:39,610 --> 00:16:40,660 Byron! 240 00:16:41,990 --> 00:16:43,170 Yeah, be right there. 241 00:16:44,750 --> 00:16:46,010 That's my hospital group. 242 00:16:46,350 --> 00:16:47,790 We're doing the run together. 243 00:16:48,170 --> 00:16:50,250 I should probably go catch up with them. 244 00:16:50,870 --> 00:16:52,270 But, uh, it was great. 245 00:16:53,310 --> 00:16:54,630 Seeing the dust away. 246 00:17:08,151 --> 00:17:11,189 What's that, more memorabilia? 247 00:17:11,190 --> 00:17:13,829 Uh, actually, I decided to do it. 248 00:17:15,230 --> 00:17:17,280 Well, you know me. I love a good challenge. 249 00:17:18,910 --> 00:17:21,380 Wait, isn't that fire with that super fit chick? 250 00:17:21,990 --> 00:17:23,040 She's not that fit. 251 00:17:23,210 --> 00:17:25,930 Uh, wait, you ran into him again? With Miss Fit? 252 00:17:26,410 --> 00:17:28,850 No, and this is not about her, okay? 253 00:17:28,851 --> 00:17:32,129 I mean, you should have heard him. He was seriously flirting with me. 254 00:17:32,130 --> 00:17:33,690 So, I'm sorry, I can't ignore it. 255 00:17:34,090 --> 00:17:36,090 Tomorrow, I start training. 256 00:17:38,610 --> 00:17:39,660 Okay. 257 00:17:44,611 --> 00:17:51,099 I gotta say, this place is pretty quiet, even for a cocktail hour. 258 00:17:51,100 --> 00:17:54,359 Well, I am starving, and this menu has all of my favorite morning after food. 259 00:17:54,360 --> 00:17:56,950 Oh, my God. They have my comfort food, mac and cheese. 260 00:17:56,951 --> 00:18:01,379 So, I have to review this place for my blog, and I'm going to try the signature 261 00:18:01,380 --> 00:18:03,910 burger. Can you order that for me? Yeah. I have to run. 262 00:18:04,060 --> 00:18:05,200 Body aid caught up to me. 263 00:18:05,360 --> 00:18:06,410 All right. 264 00:18:06,411 --> 00:18:11,539 What are we going to do? And don't tell me that she needs to do this, because 265 00:18:11,540 --> 00:18:13,319 Byron has played with her hard enough already. 266 00:18:13,320 --> 00:18:14,370 I got it. 267 00:18:14,460 --> 00:18:18,939 Why don't we get her a trainer that we pay for to deter her from all this? Like 268 00:18:18,940 --> 00:18:20,020 a marathon assassin? 269 00:18:20,500 --> 00:18:22,080 Kind of. We thought a bad idea. 270 00:18:22,660 --> 00:18:27,119 No, except she is going to know that you're lying the second you start doing 271 00:18:27,120 --> 00:18:28,260 your telltale act then. 272 00:18:28,440 --> 00:18:30,720 Excuse me. I can keep it together. 273 00:18:31,720 --> 00:18:33,100 Ladies, I have a better idea. 274 00:18:33,760 --> 00:18:36,500 We get her a super hot trainer like this guy. 275 00:18:37,180 --> 00:18:38,680 How is that for a distraction? 276 00:18:39,140 --> 00:18:42,150 I mean, the girl's got to be thirsty. You know what I'm saying. 277 00:18:47,310 --> 00:18:48,360 Thank you. 278 00:18:54,010 --> 00:18:55,060 Order! 279 00:18:55,230 --> 00:18:56,280 Oh, come on. 280 00:19:01,910 --> 00:19:08,170 Thank you. 281 00:19:10,390 --> 00:19:12,610 Yeah, I mean, look at those biceps. What? 282 00:19:13,090 --> 00:19:14,530 So, I gotta say... 283 00:19:14,531 --> 00:19:18,169 I'm a bit skeptical about this place because that kitchen looks like a war 284 00:19:18,170 --> 00:19:19,629 with only one person in battle. 285 00:19:19,630 --> 00:19:24,969 Oh, well, speaking of battle, we have decided to help you get marathon ready 286 00:19:24,970 --> 00:19:27,290 hiring you the best trainer in town. 287 00:19:27,291 --> 00:19:28,649 Mm -hmm. 288 00:19:28,650 --> 00:19:29,700 Really? 289 00:19:30,530 --> 00:19:33,690 Yeah. And we're going to pump you up. 290 00:19:44,720 --> 00:19:45,770 They're in. 291 00:19:45,880 --> 00:19:46,930 I like it. 292 00:19:47,620 --> 00:19:50,860 All right, is he here? I don't see him. 293 00:19:51,120 --> 00:19:52,170 All right. 294 00:19:52,340 --> 00:19:54,680 Ready to meet this miracle trainer. 295 00:19:54,681 --> 00:19:56,339 Yo, Mike. 296 00:19:56,340 --> 00:19:57,420 Catch you after my run. 297 00:19:59,520 --> 00:20:01,200 Hey, does that guy look familiar? 298 00:20:01,640 --> 00:20:04,780 Ladies, which one of you is looking to slay 21K? 299 00:20:05,060 --> 00:20:06,560 Me. It's me. 300 00:20:07,871 --> 00:20:09,639 It's her. 301 00:20:09,640 --> 00:20:10,690 It's her. 302 00:20:10,940 --> 00:20:12,940 Sydney, right? Mm -hmm. No, I'm Mike. 303 00:20:12,941 --> 00:20:14,339 Here to get you in running shape. 304 00:20:14,340 --> 00:20:16,399 Why don't we do a quick assessment, see what you've got. 305 00:20:16,400 --> 00:20:17,450 Okay. 306 00:20:23,820 --> 00:20:25,300 All right. 307 00:20:26,180 --> 00:20:32,820 All right, Sydney. 308 00:20:32,821 --> 00:20:36,499 I'll meet you at your place, 4 p .m. We'll start clocking in, okay? 309 00:20:36,500 --> 00:20:37,820 Okay. Thanks, Mike. 310 00:20:37,821 --> 00:20:39,659 I'll be ready. 311 00:20:39,660 --> 00:20:41,280 Okay. I'll see you there. All right. 312 00:20:41,350 --> 00:20:42,400 Thanks. 313 00:20:42,770 --> 00:20:43,820 Hey. 314 00:20:44,190 --> 00:20:45,240 Excuse me. Sorry. 315 00:20:47,890 --> 00:20:49,390 Hey. How was that? 316 00:20:50,050 --> 00:20:52,400 Probably more walking than running. A monster. 317 00:20:52,530 --> 00:20:53,910 Well, at least you showed up. 318 00:20:53,911 --> 00:20:57,369 Thanks. Probably doesn't help me burn off all that mac and cheese I ate from 319 00:20:57,370 --> 00:20:58,450 leftovers last night. 320 00:20:58,451 --> 00:20:59,869 Didn't really sell it. 321 00:20:59,870 --> 00:21:01,130 Another slow night, huh? 322 00:21:02,090 --> 00:21:03,140 Lowered my run. 323 00:21:03,141 --> 00:21:06,049 Well, you know, I wish I could help you out more at that restaurant, man. 324 00:21:06,050 --> 00:21:07,100 If I could, I would. 325 00:21:07,370 --> 00:21:08,420 Yeah, yeah, I know. 326 00:21:08,421 --> 00:21:11,529 You still coming by later? Just grab a light beer and some leftovers? 327 00:21:11,530 --> 00:21:12,549 You got it, brother. 328 00:21:12,550 --> 00:21:13,750 Oh, right on. Put it there. 329 00:21:14,190 --> 00:21:15,240 Oh, gotcha. 330 00:21:17,650 --> 00:21:18,700 Wait, 331 00:21:19,590 --> 00:21:20,670 you, you all right? 332 00:21:21,550 --> 00:21:22,600 Uh -uh. 333 00:21:27,150 --> 00:21:29,470 Yeah, I really like that one. Yeah, right? 334 00:21:30,430 --> 00:21:31,480 Oh. Oh. 335 00:21:31,850 --> 00:21:35,690 You look good. I didn't know eyeshadow was essential for running. Look good, 336 00:21:35,710 --> 00:21:36,760 feel good, right? 337 00:21:36,939 --> 00:21:37,989 Absolutely. 338 00:21:38,220 --> 00:21:39,270 Oh, that's Mike. 339 00:21:42,680 --> 00:21:46,900 Hi there. 340 00:21:47,380 --> 00:21:48,430 Are you Sydney? 341 00:21:49,240 --> 00:21:50,290 Yeah. 342 00:21:50,740 --> 00:21:51,790 I'm Theo. 343 00:21:52,220 --> 00:21:55,890 Actually, we just did like a little dance, I think, right outside the gym. 344 00:21:57,780 --> 00:21:58,830 Oh, okay. 345 00:21:59,720 --> 00:22:00,770 Can I help you? 346 00:22:00,771 --> 00:22:04,759 My buddy Mike, he's your trainer. He tweaked his back, didn't want to leave 347 00:22:04,760 --> 00:22:08,059 hanging. Figured I could use a running buddy and thought that this would be 348 00:22:08,060 --> 00:22:09,110 a win -win. 349 00:22:13,060 --> 00:22:14,110 Hi. 350 00:22:14,240 --> 00:22:15,290 Hi. 351 00:22:20,700 --> 00:22:23,880 I think he's cute. That's not the plan. 352 00:22:26,000 --> 00:22:27,260 Oh, you got a great strike. 353 00:22:27,440 --> 00:22:28,900 I used to run track in college. 354 00:22:29,340 --> 00:22:30,740 You? Uh, no. 355 00:22:31,470 --> 00:22:35,309 No, Mike just wants me to run to help keep me in shape because he knows how 356 00:22:35,310 --> 00:22:36,360 I love food. Yeah. 357 00:22:36,361 --> 00:22:38,729 Speaking of which, I didn't have any lunch. 358 00:22:38,730 --> 00:22:40,050 Do you mind if I grab a roll? 359 00:22:40,170 --> 00:22:42,250 Uh, yeah, I guess. 360 00:22:42,251 --> 00:22:45,049 Yeah? Yeah. I mean, you could just run on the spot. 361 00:22:45,050 --> 00:22:46,100 Do you want one? 362 00:22:46,450 --> 00:22:47,500 No, I'm good. 363 00:22:47,810 --> 00:22:48,860 Okay. 364 00:22:52,970 --> 00:22:54,020 How you doing? 365 00:22:54,310 --> 00:22:55,360 Yeah, yeah. 366 00:22:55,530 --> 00:22:57,760 Yeah, let me grab one of your specials there. 367 00:22:58,590 --> 00:22:59,640 Yeah, look at that. 368 00:22:59,850 --> 00:23:00,900 Oh, thank you, sir. 369 00:23:07,920 --> 00:23:09,360 All right, I'm ready. Let's go. 370 00:23:09,580 --> 00:23:11,440 That can't be good for your digestion. 371 00:23:11,640 --> 00:23:13,750 I can just do some stretches while you eat. 372 00:23:16,400 --> 00:23:17,960 No, it's fine. I can multitask. 373 00:23:19,300 --> 00:23:20,350 I'm sure you can. 374 00:23:21,820 --> 00:23:26,960 I think it might need a little more salt. 375 00:23:26,961 --> 00:23:30,679 Really? I actually think they're pretty perfect. I have one the other day. 376 00:23:30,680 --> 00:23:32,379 Spices don't try to compete with each other. 377 00:23:32,380 --> 00:23:33,920 Super fresh, super crunchy. 378 00:23:34,240 --> 00:23:36,080 Wow, super cool vernacular. 379 00:23:36,420 --> 00:23:37,800 You sound like a food critic. 380 00:23:37,920 --> 00:23:40,510 I review a lot of Bride and Spouse on my blog. Really? 381 00:23:40,511 --> 00:23:44,199 You've been to Aberdeen? Oh, yeah. I was there the other night. Had their 382 00:23:44,200 --> 00:23:45,400 signature burger. Yeah? 383 00:23:45,500 --> 00:23:46,600 It was super simple. 384 00:23:47,400 --> 00:23:48,860 Definitely not buzzworthy. 385 00:23:49,800 --> 00:23:50,850 Well, 386 00:23:51,780 --> 00:23:53,940 maybe some people like simplicity. 387 00:23:53,941 --> 00:23:57,879 I don't know who would. Have you seen some of these burgers out there right 388 00:23:57,880 --> 00:23:59,100 They are slaying it. 389 00:24:02,640 --> 00:24:03,690 Look at that. 390 00:24:03,720 --> 00:24:04,770 Not simple. 391 00:24:05,540 --> 00:24:06,590 Not simple. 392 00:24:09,700 --> 00:24:10,750 Sexy. Yeah. 393 00:24:11,780 --> 00:24:12,830 Okay. 394 00:24:15,420 --> 00:24:18,360 You know, a burger could be sexy, but... Sexy. 395 00:24:23,680 --> 00:24:25,340 No, thanks. Hello. 396 00:24:25,720 --> 00:24:27,020 I'm back, everybody. 397 00:24:27,540 --> 00:24:28,980 How was your running, buddy? 398 00:24:29,980 --> 00:24:32,860 He made a food truck stop in the middle of our run. 399 00:24:33,120 --> 00:24:35,290 So, guess I'll be looking for a new trainer. 400 00:24:35,291 --> 00:24:39,519 Well, actually, we were doing that while you were gone, and no one's left. 401 00:24:39,520 --> 00:24:41,200 The charity's got everybody busy. 402 00:24:41,201 --> 00:24:44,559 Tara's at the park right now, checking out the classes, but she's not having 403 00:24:44,560 --> 00:24:45,579 luck. 404 00:24:45,580 --> 00:24:49,180 So, maybe this is a sign that you shouldn't be doing this? 405 00:24:51,180 --> 00:24:52,620 She's right. It could be a sign. 406 00:24:52,760 --> 00:24:53,900 You know what's a sign? 407 00:24:54,800 --> 00:24:57,660 A running emoji and smiley face from Myron. 408 00:24:57,661 --> 00:25:02,379 Maybe running with my Springville buddy isn't such a bad idea. I'm going to go 409 00:25:02,380 --> 00:25:03,430 take a shower. 410 00:25:05,230 --> 00:25:06,730 You better come up with a plan B. 411 00:25:12,730 --> 00:25:14,780 Yeah, so she gave your place a bad review. 412 00:25:14,810 --> 00:25:16,390 Bad? She totally dissed it. 413 00:25:16,391 --> 00:25:18,189 Well, she must not have tried your burger. 414 00:25:18,190 --> 00:25:21,260 That's exactly what she tried. She said it wasn't buzzworthy. 415 00:25:21,261 --> 00:25:24,489 Last thing this place needs right now is a bad review. 416 00:25:24,490 --> 00:25:28,690 Yeah, well, I think that yours is still the best post -college pub burger ever. 417 00:25:28,750 --> 00:25:31,490 Just, my back's a little tweaked, so... 418 00:25:31,491 --> 00:25:35,419 Don't worry, I still got your back. All right, I'll still be her running buddy. 419 00:25:35,420 --> 00:25:38,670 Okay, just make sure that we'll talk about anything except food. 420 00:25:50,200 --> 00:25:51,660 Hey, hey, hi. 421 00:25:52,240 --> 00:25:55,020 Sorry, I, uh, just had a really late night. 422 00:25:55,021 --> 00:25:57,199 What, did you skip breakfast again? 423 00:25:57,200 --> 00:25:59,720 No, no, just, um, some noodles from Aberdeen. 424 00:26:00,060 --> 00:26:01,110 It's delicious. 425 00:26:01,490 --> 00:26:02,770 Oh, we're probably basic. 426 00:26:03,270 --> 00:26:05,010 No, no, it's really good, actually. 427 00:26:05,011 --> 00:26:07,609 And, I mean, how would you know? I thought you said you only had the 428 00:26:07,610 --> 00:26:10,320 No, I actually had what my friends had, mac and cheese. 429 00:26:10,570 --> 00:26:11,970 It's homey, but safe. 430 00:26:12,170 --> 00:26:14,210 And the pizza with cheese and pepperoni? 431 00:26:14,670 --> 00:26:15,720 Predictable. 432 00:26:15,721 --> 00:26:17,629 That's comfort food. 433 00:26:17,630 --> 00:26:21,089 No, I get that, but you still have to wow a restaurant crowd, and those 434 00:26:21,090 --> 00:26:24,209 wouldn't do it. Now, my mom has a dando noodle dish, and that would definitely 435 00:26:24,210 --> 00:26:25,149 wow them. 436 00:26:25,150 --> 00:26:27,889 Oh, I mean, you know, maybe you think that. You've got to support your mom. 437 00:26:27,890 --> 00:26:29,489 good. No, trust me, it's authentic. 438 00:26:29,490 --> 00:26:31,170 Better than anything on that menu. 439 00:26:31,450 --> 00:26:32,650 Anything on the menu. Yep. 440 00:26:34,130 --> 00:26:35,180 Okay. 441 00:26:36,070 --> 00:26:37,120 Prove it. 442 00:26:37,121 --> 00:26:41,349 What? Yeah, why don't you come to my kitchen and, you know, wow me with your 443 00:26:41,350 --> 00:26:42,400 noodle dish. 444 00:26:43,230 --> 00:26:44,280 Wait. 445 00:26:44,590 --> 00:26:46,790 That's your... That was you in the kitchen? 446 00:26:47,390 --> 00:26:48,440 Yeah. Hi. 447 00:26:48,570 --> 00:26:50,860 Owner -operator of Aberdeen. Nice to meet you. 448 00:26:50,861 --> 00:26:52,249 I'm sorry. 449 00:26:52,250 --> 00:26:54,360 I didn't mean to offend you. No, none taken. 450 00:26:54,690 --> 00:26:55,740 No. 451 00:26:55,741 --> 00:26:59,099 But, you know, maybe you should just, like I said, come to the kitchen. 452 00:26:59,100 --> 00:27:03,380 Wow me or buzz me with your noodle dish unless it's all talk. Oh, it's not talk. 453 00:27:03,560 --> 00:27:04,610 Really? 454 00:27:04,820 --> 00:27:06,900 Okay, well, prove it. 455 00:27:07,540 --> 00:27:08,920 Fine. Fine. Brace you there. 456 00:27:09,440 --> 00:27:10,490 What? 457 00:27:11,160 --> 00:27:12,210 What? 458 00:27:18,260 --> 00:27:19,310 Okay, 459 00:27:19,600 --> 00:27:20,650 you won that one. 460 00:27:21,660 --> 00:27:23,920 Wait, you're not open during lunch? 461 00:27:24,660 --> 00:27:28,950 I mean, I was, but now I just... Open for dinner. 462 00:27:31,270 --> 00:27:33,550 All right. 463 00:27:33,930 --> 00:27:40,449 So, now, what exactly is it that you need for this show -stopping Dan Dan 464 00:27:40,450 --> 00:27:41,409 dish of yours? 465 00:27:41,410 --> 00:27:44,510 I think I might just look in your fridge and grab what I need. 466 00:27:44,930 --> 00:27:46,330 Okay. Knock yourself out. 467 00:27:47,330 --> 00:27:49,130 Got all this, everything down there. 468 00:27:49,131 --> 00:27:50,049 Jeff Green onion? 469 00:27:50,050 --> 00:27:51,100 Yes, ma 'am. Excuse me. 470 00:27:54,530 --> 00:27:55,890 So, restaurant. 471 00:27:57,100 --> 00:27:58,720 That's a pretty big undertaking. 472 00:27:59,720 --> 00:28:00,770 What was your drive? 473 00:28:00,780 --> 00:28:02,460 Other than loving food, of course. 474 00:28:02,461 --> 00:28:05,919 Well, I guess I just always had this knack to take whatever I found in the 475 00:28:05,920 --> 00:28:08,599 fridge and turn it into something edible. It made me pretty popular around 476 00:28:08,600 --> 00:28:09,219 flat house. 477 00:28:09,220 --> 00:28:10,159 Wow. 478 00:28:10,160 --> 00:28:11,260 That is a skill. 479 00:28:11,261 --> 00:28:12,599 Oh, thank you. 480 00:28:12,600 --> 00:28:15,260 I mean, I guess I also acquired it when I was a kid. 481 00:28:15,700 --> 00:28:19,000 Just always had to make my own dinner. My parents worked a lot. 482 00:28:19,001 --> 00:28:23,239 Thankfully, my grandma Aberdeen taught me how to use the stove, so I could 483 00:28:23,240 --> 00:28:23,959 how to cook. 484 00:28:23,960 --> 00:28:25,900 So this restaurant, that's her? 485 00:28:26,690 --> 00:28:27,740 Yes, ma 'am. 486 00:28:28,070 --> 00:28:31,869 Yeah, and then after that, I hit college, went to culinary school, and 487 00:28:31,870 --> 00:28:32,970 am. Wow. 488 00:28:33,450 --> 00:28:35,190 Well, thank you, Grandma Aberdeen. 489 00:28:35,790 --> 00:28:38,370 You know it. Hey, you mind if I drop this? 490 00:28:38,690 --> 00:28:39,740 Yeah, sure. 491 00:28:43,550 --> 00:28:46,290 So, how exactly did you get into this blog space? 492 00:28:47,110 --> 00:28:52,869 I had to find my way in Pivot after my track dreams literally crashed at 493 00:28:52,870 --> 00:28:53,920 National. 494 00:28:54,150 --> 00:28:56,110 Oh, so you were good. 495 00:28:56,510 --> 00:28:57,560 It was great. 496 00:28:57,670 --> 00:29:01,730 But my ankle wasn't after, so... Oh, well, hey. 497 00:29:02,490 --> 00:29:05,860 I mean, I'm impressed that you still pivoted, even with a bad ankle. 498 00:29:06,170 --> 00:29:11,449 Yeah. It's not my dream job, but I get to eat for it, so... And you are not the 499 00:29:11,450 --> 00:29:12,590 only one who loves food. 500 00:29:13,670 --> 00:29:14,720 Hey, ladies. 501 00:29:14,770 --> 00:29:15,820 Plan B. 502 00:29:16,050 --> 00:29:17,670 Let's see what Byron's been up to. 503 00:29:20,850 --> 00:29:23,200 Of course, the social media profile's public. 504 00:29:24,240 --> 00:29:27,610 Yeah, it all seems to just be about his work at the hospital, though. 505 00:29:31,300 --> 00:29:32,560 She's been following him. 506 00:29:37,740 --> 00:29:38,920 Here we go. 507 00:29:43,100 --> 00:29:44,150 Careful, it's hot. 508 00:29:47,680 --> 00:29:48,730 Okay. 509 00:29:56,320 --> 00:30:02,100 Mmm. Oh, that's... It's not bad. 510 00:30:02,101 --> 00:30:03,959 Not bad. 511 00:30:03,960 --> 00:30:05,010 It's really good. 512 00:30:06,180 --> 00:30:10,560 Thanks. Wow. Just like your grandmother, my mom taught me well. 513 00:30:11,540 --> 00:30:13,420 Well, then my kudos to Mom. 514 00:30:15,020 --> 00:30:16,380 She passed away a while ago. 515 00:30:22,220 --> 00:30:24,140 So, why'd you close for lunch? 516 00:30:24,880 --> 00:30:28,080 I mean, burgers and mac and cheese, it's all lunch food. 517 00:30:28,920 --> 00:30:30,420 Yeah, it is. 518 00:30:31,740 --> 00:30:34,740 I don't know, I guess I'm just trying to cut corners. 519 00:30:34,741 --> 00:30:39,319 Business hasn't quite been what it could be these days, and I don't know, this 520 00:30:39,320 --> 00:30:42,210 place was my dream, so I'm just trying to keep it floating. 521 00:30:44,900 --> 00:30:45,950 This is really good. 522 00:30:47,100 --> 00:30:48,150 I know. 523 00:30:49,760 --> 00:30:50,810 Boring. 524 00:30:51,280 --> 00:30:52,330 Boring. 525 00:31:01,840 --> 00:31:02,890 How was your run? 526 00:31:02,891 --> 00:31:06,619 Well, it wasn't much of one. Turns out my running buddy owns the restaurant 527 00:31:06,620 --> 00:31:07,379 we all went to. 528 00:31:07,380 --> 00:31:08,839 Oh, the one with the morning after food? 529 00:31:08,840 --> 00:31:09,890 Yep. 530 00:31:11,120 --> 00:31:17,979 I'm going to close 531 00:31:17,980 --> 00:31:19,030 my computer. 532 00:31:19,380 --> 00:31:20,700 You've been following him. 533 00:31:21,240 --> 00:31:22,620 What are you talking about? 534 00:31:22,900 --> 00:31:25,900 Byron, we know you set up alerts to see whenever he posts. 535 00:31:25,901 --> 00:31:31,249 Were you looking at a... profile of course we have but that's not the point 536 00:31:31,250 --> 00:31:37,549 we're just worried about you well it's not like i'm stalking him or anything 537 00:31:37,550 --> 00:31:43,089 just curious i think you're way past curious i can't be the first person 538 00:31:43,090 --> 00:31:49,650 ever looked at their old boyfriend's social media page okay i'm gonna go 539 00:32:05,731 --> 00:32:12,919 You know, you should really sign up for that charity run. It would be an amazing 540 00:32:12,920 --> 00:32:16,319 promo for your restaurant. And you could donate Valentine's Day dinners to the 541 00:32:16,320 --> 00:32:19,659 top three finishers, and I could write about you on my blog as a donor. Really? 542 00:32:19,660 --> 00:32:22,359 I thought my restaurant wasn't buzzworthy enough for you. 543 00:32:22,360 --> 00:32:24,400 It could be, with a few changes. 544 00:32:25,040 --> 00:32:26,840 I'm happy to go over the menu with you. 545 00:32:29,270 --> 00:32:30,320 I don't know. 546 00:32:30,530 --> 00:32:33,840 Oh, come on. I promise. Whatever changes I make, I'll keep it simple. 547 00:32:35,150 --> 00:32:36,200 Hey, Sid. 548 00:32:36,790 --> 00:32:37,840 Oh. 549 00:32:37,841 --> 00:32:39,169 Byron, hey. 550 00:32:39,170 --> 00:32:42,030 What are you doing here other than running? 551 00:32:42,490 --> 00:32:44,350 Oh, just wrapping up a 10K warm -up. 552 00:32:44,351 --> 00:32:47,449 Oh, wow. That's so funny. We were just finishing up our 10K warm -up and 553 00:32:47,450 --> 00:32:48,830 stretching for the next one. 554 00:32:49,670 --> 00:32:51,310 Yeah. Yeah. Yeah, we were. Mm -hmm. 555 00:32:52,470 --> 00:32:54,700 Oh, maybe we should just race like we used to. 556 00:32:55,190 --> 00:32:57,730 Sure. Maybe I won't let you win this time. 557 00:32:58,570 --> 00:32:59,890 Were you forfeited for me? 558 00:33:00,250 --> 00:33:01,300 Of course. 559 00:33:01,450 --> 00:33:02,770 But you were the only one. 560 00:33:02,771 --> 00:33:07,069 Maybe you should come train with the hospital crew tonight. 561 00:33:07,070 --> 00:33:08,769 There's this gym, Burning Fitness. 562 00:33:08,770 --> 00:33:09,820 They host a boot camp. 563 00:33:10,010 --> 00:33:11,060 Yeah, I know that gym. 564 00:33:11,850 --> 00:33:12,900 Great. 565 00:33:12,901 --> 00:33:13,749 See you there. 566 00:33:13,750 --> 00:33:14,800 You bet. 567 00:33:14,801 --> 00:33:20,549 You sure you want to do that boot camp? I mean, Mike runs it. It's pretty 568 00:33:20,550 --> 00:33:21,600 intense. Of course. 569 00:33:22,130 --> 00:33:24,960 Trust me, one little boot camp is not going to crush this. 570 00:33:25,230 --> 00:33:28,120 No. I'll see you at the restaurant later to go over the menu. 571 00:33:28,471 --> 00:33:30,419 I don't know. 572 00:33:30,420 --> 00:33:33,490 Oh, come on. It's Sunday. You're closed. There's no better time. 573 00:33:33,620 --> 00:33:35,240 I'll just go before the boot camp. 574 00:33:36,620 --> 00:33:37,670 Okay. 575 00:33:38,740 --> 00:33:40,420 I'll see you then. I'll see you then. 576 00:33:42,320 --> 00:33:45,330 No, sweetie, you won't get sick from eating pizza every day. 577 00:33:47,020 --> 00:33:49,850 Yeah, well, Bridget's mom won't even let her eat an Oreo. 578 00:33:49,900 --> 00:33:53,160 Oh, there he is. Okay, baby, I gotta go. I'll call you soon, okay? 579 00:33:53,161 --> 00:33:54,379 Love you. 580 00:33:54,380 --> 00:33:55,430 Really? 581 00:33:55,740 --> 00:33:58,460 Oh, and there's the little miss Fitness. 582 00:34:04,680 --> 00:34:06,300 I think I think. Are they a couple? 583 00:34:07,560 --> 00:34:08,880 They should be. Yeah. 584 00:34:13,020 --> 00:34:14,070 Hey, sis. 585 00:34:14,900 --> 00:34:17,139 Hey. What are you guys up to? 586 00:34:17,920 --> 00:34:21,920 Just driving around, checking out Brighton Blog's vets. 587 00:34:23,719 --> 00:34:28,279 Okay. Well, I was wondering if I can get all of your help at the boot camp 588 00:34:28,280 --> 00:34:31,219 today, because I need to know if Byron's checking me out. 589 00:34:32,060 --> 00:34:33,110 Boot camp? 590 00:34:33,111 --> 00:34:36,329 No, I don't think it's okay. Yeah, of course we will. We'll be there. 591 00:34:36,330 --> 00:34:40,069 You guys are the best. Okay, I'm going to go help Theo revamp his menu, and 592 00:34:40,070 --> 00:34:41,529 I'll meet you at the Burnin' Fitness. 593 00:34:41,530 --> 00:34:42,580 Thanks. Bye. 594 00:34:45,670 --> 00:34:47,650 She thought we weren't encouraging her. 595 00:34:47,651 --> 00:34:48,448 We're not. 596 00:34:48,449 --> 00:34:52,428 Okay, what we're doing is seeing if Byron and Marla are a thing, because Sid 597 00:34:52,429 --> 00:34:54,779 have some issues, but she's not a homewrecker. 598 00:35:01,070 --> 00:35:04,440 So you and this Byron fella, you seem to have some ongoing history? 599 00:35:04,870 --> 00:35:07,810 Uh, yeah, we dated on and off through college. 600 00:35:09,430 --> 00:35:11,490 So, are you on or off? 601 00:35:14,970 --> 00:35:17,970 Uh, so, this burger. 602 00:35:19,450 --> 00:35:20,500 What about it? 603 00:35:22,130 --> 00:35:23,180 Let's change it up. 604 00:35:23,490 --> 00:35:25,110 Change it up? Yeah. No. 605 00:35:25,500 --> 00:35:29,579 No way. Okay, now listen, that is my post -college pub specialty, okay? It 606 00:35:29,580 --> 00:35:32,050 my signature back then. It's all my signature now. 607 00:35:32,180 --> 00:35:34,040 Except you're not in college anymore. 608 00:35:35,420 --> 00:35:37,060 Okay, fine. 609 00:35:37,061 --> 00:35:40,799 What about the chicken wings, then? Yeah, we can change those up. You know 610 00:35:40,800 --> 00:35:43,090 We could add some of my signature spice blend. 611 00:35:44,440 --> 00:35:45,490 Call it Theo's. 612 00:35:53,740 --> 00:35:54,790 That's good. 613 00:35:54,791 --> 00:35:55,799 Thank you. 614 00:35:55,800 --> 00:35:58,859 Except I didn't taste it the other night, so we need to find a way to 615 00:35:58,860 --> 00:36:03,200 the flavors and not mask it in bland cheese. I get it. I get it. 616 00:36:03,560 --> 00:36:04,610 I get it. 617 00:36:05,040 --> 00:36:09,160 What if we take your chicken wing and rolled it into something else? 618 00:36:10,720 --> 00:36:11,920 What if we made it a roll? 619 00:36:11,921 --> 00:36:15,679 I could just take the meat right off the bone, keep the spices, and just turn it 620 00:36:15,680 --> 00:36:16,900 into, like, a wing roll. 621 00:36:17,180 --> 00:36:18,860 I like it, but with a lot more spice. 622 00:36:19,320 --> 00:36:20,370 Deal. 623 00:36:20,440 --> 00:36:22,550 That and something else to complement it. 624 00:36:22,551 --> 00:36:25,229 Okay, so like something sweet to offset the spicy. 625 00:36:25,230 --> 00:36:28,589 Oh, like a spicy honey. Oh, that would be so good. But just like a drizzle, we 626 00:36:28,590 --> 00:36:31,589 could add some red chili. We really want to bring a little heat here. Some 627 00:36:31,590 --> 00:36:32,670 sizzle to the drizzle. 628 00:36:32,830 --> 00:36:33,880 I like that sizzle. 629 00:36:34,290 --> 00:36:36,910 Okay, so we're doing this? Oh, we're doing this. 630 00:36:37,510 --> 00:36:38,560 We're doing this. 631 00:36:42,161 --> 00:36:43,569 Okay, 632 00:36:43,570 --> 00:36:50,529 moment of 633 00:36:50,530 --> 00:36:51,580 truth. 634 00:36:58,920 --> 00:37:00,360 Some sizzle with the drizzle. 635 00:37:08,520 --> 00:37:09,570 All right. 636 00:37:11,600 --> 00:37:12,650 Mmm. 637 00:37:13,600 --> 00:37:14,840 Mm -hmm. That's good. 638 00:37:14,841 --> 00:37:17,319 It's like nothing I've ever tasted, but I like it. 639 00:37:17,320 --> 00:37:20,090 You see, that's what the people will want to come in for. 640 00:37:21,100 --> 00:37:22,150 Okay. Mm -hmm. 641 00:37:24,040 --> 00:37:25,090 I get it. 642 00:37:25,680 --> 00:37:27,420 Sure you didn't miss your calling? 643 00:37:27,690 --> 00:37:28,740 Oh, I don't know. 644 00:37:29,110 --> 00:37:30,160 Maybe. 645 00:37:31,510 --> 00:37:32,560 Oh, my gosh. 646 00:37:32,730 --> 00:37:34,470 The boot camp, I completely forgot. 647 00:37:34,471 --> 00:37:36,209 Hey, do you mind if I join you? 648 00:37:36,210 --> 00:37:39,589 Really? Yeah, you know what? Maybe I will sign up for that run. Just get me 649 00:37:39,590 --> 00:37:41,010 my new wing role out there. 650 00:37:41,670 --> 00:37:43,010 Let's do it. Come. Okay. 651 00:37:59,661 --> 00:38:03,159 Maybe they really should be together. 652 00:38:03,160 --> 00:38:07,780 Okay, that shows me that she is clearly into him, but pirates are never real. 653 00:38:09,540 --> 00:38:11,040 I think he's just into himself. 654 00:38:11,420 --> 00:38:16,560 Hi. Sorry, sorry we're late, but we were busy making the best spring roll ever. 655 00:38:16,561 --> 00:38:19,259 And who would have thought, right? A simple chicken wing? With your spice? 656 00:38:19,260 --> 00:38:20,019 Well, and the honey? 657 00:38:20,020 --> 00:38:25,340 The capra with the sizzle. All right, everyone, take your places. It's go 658 00:38:25,660 --> 00:38:26,710 Okay, let's go. 659 00:38:30,760 --> 00:38:33,290 All right, line it up, line it up. Let's go, let's go. 660 00:38:36,080 --> 00:38:39,760 Now, even though my back feels quick, it doesn't mean you get flat. 661 00:38:40,200 --> 00:38:44,219 It just means that I got all eyes on you now. So get ready to really feel the 662 00:38:44,220 --> 00:38:45,820 burn. Let's go. Hit it. 663 00:38:46,100 --> 00:38:47,150 Air Force, let's go. 664 00:38:47,560 --> 00:38:50,900 One, two, one, two, one, two, one, two. 665 00:38:51,380 --> 00:38:53,900 Hey, we were talking to Byron earlier. 666 00:38:54,420 --> 00:38:55,500 How do you know Byron? 667 00:38:56,000 --> 00:38:57,320 My friend stood over there. 668 00:38:58,080 --> 00:38:59,820 She and him were attending college. 669 00:39:00,480 --> 00:39:01,530 Really? 670 00:39:01,880 --> 00:39:02,930 Lucky you, though. 671 00:39:03,280 --> 00:39:04,720 Seems like you scooped him up. 672 00:39:04,721 --> 00:39:08,179 Actually, Byron and I are on a bit of a break right now. 673 00:39:08,180 --> 00:39:09,230 You don't say. 674 00:39:11,060 --> 00:39:12,960 Nick, are you looking at me? 675 00:39:13,820 --> 00:39:19,999 Uh, yeah. No. Yeah. No. Yeah. No. Yeah. No. Yeah. No. Uh, no. We're moving into 676 00:39:20,000 --> 00:39:21,050 high knees now. 677 00:39:21,120 --> 00:39:22,170 Watch your form. 678 00:39:22,440 --> 00:39:26,080 We're going to start at an easy pace. Ready? Three, two, one. Hit it. 679 00:39:32,799 --> 00:39:34,260 Mom, Marla, look at you go. 680 00:39:39,480 --> 00:39:41,360 Sid, you're on fire, as always. 681 00:39:44,000 --> 00:39:46,170 I haven't seen her like this since college. 682 00:39:50,740 --> 00:39:54,960 There it is. There it is. Keep going. Keep pushing. Higher, higher, higher. 683 00:39:55,200 --> 00:39:56,300 Feel it. Feel it. 684 00:39:56,560 --> 00:39:57,610 Yes. 685 00:40:02,800 --> 00:40:03,850 Hey, you all right? 686 00:40:03,851 --> 00:40:05,439 It's all right, everyone. 687 00:40:05,440 --> 00:40:06,490 I'm a doctor. 688 00:40:11,820 --> 00:40:13,200 How's it feel when I do this? 689 00:40:22,020 --> 00:40:23,070 There she is. 690 00:40:23,140 --> 00:40:24,520 The girl that never gives up. 691 00:40:24,980 --> 00:40:26,030 You know what? 692 00:40:26,140 --> 00:40:28,360 Um, yeah. So maybe we should pack it in? 693 00:40:28,640 --> 00:40:29,690 Good idea. 694 00:40:38,060 --> 00:40:39,320 Don't wait to scoop him up. 695 00:40:45,540 --> 00:40:47,140 Okay. Okay. 696 00:40:48,640 --> 00:40:49,690 You good? 697 00:40:49,720 --> 00:40:51,600 Yeah. No. Oh. 698 00:40:52,460 --> 00:40:54,560 You better? Yeah. Thank you. 699 00:40:54,960 --> 00:40:57,020 All right. Almost there. 700 00:40:57,320 --> 00:40:58,560 Yep. Keep going. 701 00:40:59,200 --> 00:41:00,250 Great. 702 00:41:00,840 --> 00:41:02,520 Oh. Oh. 703 00:41:03,860 --> 00:41:05,220 Oh. Oh. 704 00:41:06,040 --> 00:41:07,560 Here we go. Thanks. 705 00:41:08,280 --> 00:41:09,460 Wow, look at this team. 706 00:41:09,700 --> 00:41:11,100 Some pills here. 707 00:41:12,020 --> 00:41:15,160 I need some pills. They should pretty much numb anything. 708 00:41:15,600 --> 00:41:16,960 Oh. Here you go. 709 00:41:18,440 --> 00:41:19,490 All right. 710 00:41:25,340 --> 00:41:26,390 I'm done. 711 00:41:27,020 --> 00:41:28,070 Beautiful. 712 00:41:30,780 --> 00:41:31,830 What? 713 00:41:33,300 --> 00:41:36,520 Um, well, okay. We're going to make dinner because... 714 00:41:36,521 --> 00:41:37,549 Hungry, obviously. 715 00:41:37,550 --> 00:41:39,770 Okay. Yeah, stop. Stop. Thank you. 716 00:41:41,150 --> 00:41:42,290 Let's get this shoe off. 717 00:41:44,210 --> 00:41:45,710 Oh, I know, I know. 718 00:41:46,630 --> 00:41:48,800 Wow, you really went for it out there, huh? 719 00:41:49,430 --> 00:41:51,290 I guess I'm not the track star anymore. 720 00:41:51,291 --> 00:41:55,829 Yeah. It must have been hard to have to give up on your dream, huh? 721 00:41:55,830 --> 00:41:57,820 Well, I was never one to give up my dream. 722 00:41:58,490 --> 00:42:02,390 Even when my ankle caved, I literally dragged myself to the finish line. 723 00:42:03,630 --> 00:42:06,040 I just didn't know that it would be the last time. 724 00:42:06,041 --> 00:42:13,049 Listen, as your official running buddy, I'm going to make sure you cross that 725 00:42:13,050 --> 00:42:13,749 finish line. 726 00:42:13,750 --> 00:42:14,800 Okay. 727 00:42:15,410 --> 00:42:16,460 Oops. 728 00:42:17,421 --> 00:42:19,509 What's happening? 729 00:42:19,510 --> 00:42:21,370 I think the pills are starting to work. 730 00:42:21,550 --> 00:42:24,830 Yeah, just as it was finally starting to happen. 731 00:42:25,410 --> 00:42:26,460 What? 732 00:42:27,330 --> 00:42:28,380 Clancy. 733 00:42:32,970 --> 00:42:37,030 I'm feeling really fluffy. 734 00:42:37,670 --> 00:42:38,720 Fluffy? 735 00:42:43,230 --> 00:42:44,280 You know what? 736 00:42:44,770 --> 00:42:46,250 Hey, why don't we put this up? 737 00:42:46,670 --> 00:42:48,410 Okay, nice and easy on the other one. 738 00:42:49,870 --> 00:42:50,920 Listen, 739 00:42:52,470 --> 00:42:57,610 tomorrow morning, instead of going out for a run, how about stay here and rest? 740 00:43:00,450 --> 00:43:01,670 Yeah, good idea. 741 00:43:02,310 --> 00:43:03,360 Thank you, Theo. 742 00:43:05,130 --> 00:43:09,270 Oh, I would put your spice on everything. 743 00:43:35,190 --> 00:43:36,240 Morning. 744 00:43:37,610 --> 00:43:38,660 Good morning. 745 00:43:44,830 --> 00:43:46,270 Oh, those pills. 746 00:43:47,430 --> 00:43:50,790 I don't even remember falling asleep out here. 747 00:43:51,090 --> 00:43:52,140 It was Theo. 748 00:43:52,510 --> 00:43:55,190 It was so sweet. He tucked you in and everything. 749 00:43:56,470 --> 00:43:57,790 How's your ankle feeling? 750 00:43:58,810 --> 00:43:59,860 Better. 751 00:44:01,130 --> 00:44:02,610 Did you see how Dr. 752 00:44:02,910 --> 00:44:03,960 Byron just... 753 00:44:04,040 --> 00:44:05,180 Sleeped in yesterday? 754 00:44:09,280 --> 00:44:10,330 They're on a break. 755 00:44:11,440 --> 00:44:12,490 Byron and Marla. 756 00:44:12,980 --> 00:44:14,840 So, I mean, clearly he hasn't changed. 757 00:44:15,260 --> 00:44:21,519 Well... Yeah, but what if... No, what if he just can't come in? Because maybe 758 00:44:21,520 --> 00:44:25,100 he's not quite over us. I mean, I haven't met anyone since him either. 759 00:44:25,860 --> 00:44:26,910 Nick? 760 00:44:27,760 --> 00:44:31,540 Um... Oh, I mean, I guess, but Theo... You did it! 761 00:44:34,390 --> 00:44:36,230 Okay, I should get ready. Wow. 762 00:44:36,231 --> 00:44:38,949 I had to review a restaurant on the east side. 763 00:44:38,950 --> 00:44:40,409 Do you guys want to come with me? 764 00:44:40,410 --> 00:44:42,700 Well, actually, we were planning a surprise. 765 00:44:43,790 --> 00:44:47,750 To... To make this place fabuloso. 766 00:44:49,550 --> 00:44:51,330 We are? Si, we are. 767 00:44:52,850 --> 00:44:53,900 Si, yeah. 768 00:44:53,901 --> 00:44:56,469 So, you know what? Why don't you check Theo instead? 769 00:44:56,470 --> 00:44:59,309 Probably better that he check for the competitors, right? 770 00:44:59,310 --> 00:45:01,050 Uh... Okay. 771 00:45:03,050 --> 00:45:05,030 Promise me you don't throw anything out. 772 00:45:05,490 --> 00:45:06,540 Promise. 773 00:45:06,541 --> 00:45:07,989 Let's go. 774 00:45:07,990 --> 00:45:09,040 All right. 775 00:45:16,530 --> 00:45:17,630 Nice work. 776 00:45:18,490 --> 00:45:19,540 See? 777 00:45:20,450 --> 00:45:21,500 Fabuloso. 778 00:45:24,870 --> 00:45:26,810 Okay, so those portions were a joke. 779 00:45:30,220 --> 00:45:31,420 Example of what not to do. 780 00:45:31,421 --> 00:45:32,659 Starve your customers. 781 00:45:32,660 --> 00:45:36,119 Yeah, exactly. See, so when people come to the Aberdeen, they will leave feeling 782 00:45:36,120 --> 00:45:38,470 fed. Unlike me right now, who's still starving. 783 00:45:39,100 --> 00:45:40,360 I have an idea. Come. 784 00:45:43,120 --> 00:45:47,780 Hi. Can we have one funnel cake with the works, please? And two forks. 785 00:45:49,160 --> 00:45:50,480 Some serious comfort food. 786 00:45:51,660 --> 00:45:55,259 Just the smell of it brings me back to when my mom and I used to go to the 787 00:45:55,260 --> 00:45:58,759 fair. We'd go on all the rides. She'd come with me, no matter how crazy they 788 00:45:58,760 --> 00:46:01,530 were. And then at the end of the day, we'd get one of these. 789 00:46:06,730 --> 00:46:07,780 Thank you. 790 00:46:08,970 --> 00:46:10,020 Oh, thank you. 791 00:46:11,850 --> 00:46:12,900 Thank you. 792 00:46:13,830 --> 00:46:14,880 Wow. 793 00:46:18,950 --> 00:46:20,390 So when did your mom tell you? 794 00:46:21,730 --> 00:46:23,930 The year I went off to college. 795 00:46:25,941 --> 00:46:28,009 That's tough. 796 00:46:28,010 --> 00:46:30,030 Yeah. Any time would have been tough. 797 00:46:35,890 --> 00:46:39,320 Okay, you are seriously eating all the strawberry sauce off of that. 798 00:46:39,410 --> 00:46:40,460 No. 799 00:46:40,590 --> 00:46:42,070 Yeah. It's so good. 800 00:46:42,071 --> 00:46:44,829 I'm sorry. You know, I need to be a gentleman. 801 00:46:44,830 --> 00:46:47,430 I shouldn't be so rude. I shouldn't be so rude. Here. 802 00:46:47,431 --> 00:46:48,809 Here you go. 803 00:46:48,810 --> 00:46:49,860 Here you are. 804 00:46:49,990 --> 00:46:51,730 Here you go. You want some more? 805 00:46:51,731 --> 00:46:52,869 Is that enough? 806 00:46:52,870 --> 00:46:53,920 Mm -hmm. Mm -hmm. 807 00:46:56,810 --> 00:46:57,860 You know... 808 00:46:57,870 --> 00:47:00,520 I've never shared one of these with anyone but my mom. 809 00:47:02,670 --> 00:47:03,720 Wow. 810 00:47:08,430 --> 00:47:09,870 You two are really carbon out. 811 00:47:09,871 --> 00:47:13,509 It's not even a carb, actually. It's more like a memory. 812 00:47:13,510 --> 00:47:14,950 Yeah. Like a slice of life. 813 00:47:15,250 --> 00:47:17,840 Right? Yep. We're living our best life right now. Yep. 814 00:47:17,990 --> 00:47:19,040 That's who we are. 815 00:47:21,070 --> 00:47:25,610 To the best of life. 816 00:47:29,600 --> 00:47:30,650 Oh. Hey. 817 00:47:31,240 --> 00:47:32,290 We gotta go. 818 00:47:33,220 --> 00:47:34,270 Carb away. 819 00:47:34,640 --> 00:47:35,690 Yeah. 820 00:47:39,420 --> 00:47:40,470 Hmm. 821 00:47:43,220 --> 00:47:46,360 Well, I do need to get back to the restaurant. 822 00:47:46,840 --> 00:47:50,060 We are debuting the role tonight, so I'll see you tomorrow? 823 00:47:50,920 --> 00:47:51,970 Yeah, of course. 824 00:47:52,220 --> 00:47:53,270 Okay. 825 00:47:53,500 --> 00:47:55,910 Please finish all that. I don't want to be greedy. 826 00:47:56,380 --> 00:47:57,430 Okay. 827 00:47:57,640 --> 00:47:58,690 I'll see you. Bye. 828 00:48:07,020 --> 00:48:10,040 Oh. I don't think anyone needs this many Allen keys. 829 00:48:10,041 --> 00:48:13,959 You know, I read somewhere that when someone's going through a lot, they hold 830 00:48:13,960 --> 00:48:14,659 to things. 831 00:48:14,660 --> 00:48:15,820 Kind of to fill the void. 832 00:48:16,180 --> 00:48:17,230 Uh -oh. 833 00:48:18,040 --> 00:48:19,500 She has a Byron box. 834 00:48:20,140 --> 00:48:21,190 Oh. 835 00:48:22,140 --> 00:48:23,300 What's a Byron box? 836 00:48:23,720 --> 00:48:27,330 It's a box where you put all of your memories of someone, and in this case... 837 00:48:27,960 --> 00:48:29,040 It's a Byron box. 838 00:48:30,680 --> 00:48:32,940 So, should we open it? 839 00:48:33,320 --> 00:48:34,370 Yeah, of course. 840 00:48:38,100 --> 00:48:39,150 Wow. 841 00:48:45,000 --> 00:48:46,220 She looks so happy. 842 00:48:46,480 --> 00:48:48,100 What if a break that was between? 843 00:48:49,480 --> 00:48:50,920 I've got one of these for Josh. 844 00:48:51,100 --> 00:48:53,150 I'm sure you've got one for Peter, Laura. 845 00:48:53,300 --> 00:48:56,260 Actually, no, I don't. But I do have keepsakes for Steph. 846 00:48:57,670 --> 00:49:01,030 I don't know about boxes, but nobody needs to keep a dirty napkin. 847 00:49:02,050 --> 00:49:03,100 Hey, guys. 848 00:49:04,850 --> 00:49:05,900 Noah. 849 00:49:06,910 --> 00:49:08,010 Oh, hey. 850 00:49:08,550 --> 00:49:11,690 Hey. Ooh, looks good in here. 851 00:49:12,210 --> 00:49:14,670 Yeah, we wanted to give everything a home. 852 00:49:15,790 --> 00:49:17,370 So, how was your day with Theo? 853 00:49:17,670 --> 00:49:23,449 It was nice. We went to a couple places, and then we got funnel cake, and then 854 00:49:23,450 --> 00:49:24,500 ran into Byron. 855 00:49:26,540 --> 00:49:27,590 And Marla. 856 00:49:30,100 --> 00:49:33,560 Well, it's great that you were able to give Theo a taste of the town. 857 00:49:34,120 --> 00:49:35,170 Yeah, a bit. 858 00:49:35,220 --> 00:49:38,890 I just don't know how he's going to revamp the entire menu in that kitchen. 859 00:49:39,060 --> 00:49:42,240 I mean, he barely has enough time to just get out his own dishes. 860 00:49:42,960 --> 00:49:48,160 Well, maybe you could help him. Heck, that's a good idea. 861 00:49:48,440 --> 00:49:50,550 He could be his kitchen and running buddy. 862 00:49:50,780 --> 00:49:53,250 We did have a lot of fun making those spring rolls. 863 00:49:53,620 --> 00:49:54,670 Oh. 864 00:49:55,120 --> 00:49:58,720 That because you and Theo did it together? 865 00:49:59,600 --> 00:50:00,650 No. 866 00:50:01,040 --> 00:50:02,900 It's because we both love food. 867 00:50:03,420 --> 00:50:05,440 And I'm a very good cook, as you know. 868 00:50:05,700 --> 00:50:06,750 Very true. 869 00:50:06,751 --> 00:50:10,819 Have I ever told you guys about how I hooked up with my first boyfriend? 870 00:50:10,820 --> 00:50:14,880 No. Was it an epic meet -cute from a rom -com? 871 00:50:15,200 --> 00:50:17,320 No, it wasn't whatever that is. 872 00:50:17,580 --> 00:50:19,700 I was in 8th grade math. 873 00:50:20,280 --> 00:50:25,280 And I was doing really bad. He was my tutor, and math was boring. He was 874 00:50:25,360 --> 00:50:28,980 I hated it. Then we discovered we connected on one thing. 875 00:50:29,980 --> 00:50:31,030 Squeeze cheese. 876 00:50:31,271 --> 00:50:33,259 Wait, I'm sorry. 877 00:50:33,260 --> 00:50:34,310 Squeeze cheese? 878 00:50:34,480 --> 00:50:37,250 That's almost as good as Nick's hand up a turkey's butt. 879 00:50:38,200 --> 00:50:41,700 And it ended like Nick and Warren with me dumping him. 880 00:50:41,920 --> 00:50:45,980 But at the time, you know, it was... Wow, you get my point? 881 00:50:48,280 --> 00:50:49,330 No. 882 00:50:49,331 --> 00:50:51,199 I do. 883 00:50:51,200 --> 00:50:52,250 Yeah. 884 00:50:52,400 --> 00:50:55,590 Without the squeezed cheese, you never would have noticed him. 885 00:50:55,900 --> 00:50:59,739 All right. Well, I see where you're going with this, but I'm not going to 886 00:50:59,740 --> 00:51:01,659 up with Theo just because we both love food. 887 00:51:01,660 --> 00:51:02,639 And why not? 888 00:51:02,640 --> 00:51:04,140 Is it because of the Byron box? 889 00:51:05,220 --> 00:51:06,270 The what? 890 00:51:11,160 --> 00:51:13,080 How does she know where my Byron box is? 891 00:51:13,660 --> 00:51:16,370 No, that's old stuff. I don't even look at that anymore. 892 00:51:16,720 --> 00:51:19,460 Okay, if that's the case, maybe it's time to let it go. 893 00:51:23,190 --> 00:51:28,889 Well All right, I'm gonna help you But it's not gonna be because I want to hook 894 00:51:28,890 --> 00:51:34,049 up with him Because I know what it's like you have to give up on your dream 895 00:51:34,050 --> 00:51:40,829 Damn now I want squeeze cheese 896 00:51:40,830 --> 00:51:47,129 Not 897 00:51:47,130 --> 00:51:49,930 sexy 898 00:51:53,450 --> 00:51:57,790 Hey. You're not... You know what? Just hold on. Hold on. 899 00:52:04,330 --> 00:52:05,380 Yeah. 900 00:52:09,450 --> 00:52:10,500 That was pathetic. 901 00:52:11,330 --> 00:52:12,380 Hey. 902 00:52:13,050 --> 00:52:14,100 Hey. 903 00:52:14,310 --> 00:52:15,570 What were you doing here? 904 00:52:15,630 --> 00:52:17,330 I actually came to give you a hand. 905 00:52:17,690 --> 00:52:19,610 Maybe help you prep for the dinner rush. 906 00:52:19,611 --> 00:52:22,649 Really? You don't have anything better to do than collect kitchen grease? 907 00:52:22,650 --> 00:52:23,700 Nope. 908 00:52:23,990 --> 00:52:25,040 Okay. 909 00:52:25,041 --> 00:52:28,749 But I figured you're helping me get to the finish line, so if I can help you 910 00:52:28,750 --> 00:52:30,860 hang on to this place, then I'd like to try. 911 00:52:31,190 --> 00:52:36,050 All right. Well, I suppose you could cube the tomatoes. Okay. Peel the 912 00:52:36,051 --> 00:52:38,949 I need two more burgers on the grill from underneath. 913 00:52:38,950 --> 00:52:40,000 Yeah. 914 00:52:40,170 --> 00:52:42,950 Oh, knives are right there. 915 00:52:43,790 --> 00:52:44,840 There you go. 916 00:52:55,280 --> 00:52:56,330 Check this out. 917 00:52:56,560 --> 00:52:58,960 Your roles are getting a huge following. 918 00:52:59,280 --> 00:53:01,220 In fact, I just tagged it on my page. 919 00:53:02,280 --> 00:53:03,660 What do you mean, our roles? 920 00:53:03,700 --> 00:53:04,750 Hmm? 921 00:53:04,980 --> 00:53:07,800 I mean, I meant it when I said you missed your calling. 922 00:53:08,120 --> 00:53:12,090 Okay, look, tonight in that kitchen, you knew exactly what to do. No hesitation. 923 00:53:12,320 --> 00:53:13,370 That's true. 924 00:53:14,480 --> 00:53:15,530 Thank you. 925 00:53:15,840 --> 00:53:18,610 No, it's not like I went to culinary school or anything. 926 00:53:18,660 --> 00:53:21,140 Full disclosure, I didn't finish. 927 00:53:21,920 --> 00:53:23,860 Yeah, I thought I knew everything. 928 00:53:25,120 --> 00:53:26,170 Guess I was wrong. 929 00:53:26,980 --> 00:53:30,760 No, I just think maybe you're hanging on to what you've always known. 930 00:53:31,540 --> 00:53:33,040 Maybe you could let go a little. 931 00:53:33,580 --> 00:53:36,540 Not as easy as it sounds, huh? 932 00:53:38,380 --> 00:53:39,430 Definitely isn't. 933 00:53:39,431 --> 00:53:44,719 Well, I have been making some hard choices and I have decided to pull the 934 00:53:44,720 --> 00:53:46,199 signature burger off the menu. 935 00:53:46,200 --> 00:53:49,680 I know just for now until I can figure out how to make it more sexy. 936 00:53:50,000 --> 00:53:52,350 You know, I have no idea how I'm going to do that. 937 00:53:53,290 --> 00:53:54,610 I think you've got it in you. 938 00:53:57,070 --> 00:53:58,120 Oh, yeah? 939 00:53:58,850 --> 00:53:59,900 Yeah. 940 00:54:00,630 --> 00:54:02,490 You just need a source of inspiration. 941 00:54:08,350 --> 00:54:09,400 Yeah. 942 00:54:12,850 --> 00:54:14,990 Well, I should head home. 943 00:54:14,991 --> 00:54:20,249 Okay. Are we still running tomorrow morning? Because I don't want to put any 944 00:54:20,250 --> 00:54:21,570 extra stress on your ankle. 945 00:54:21,749 --> 00:54:24,690 Why don't I just go for a light one and you sleep in? 946 00:54:24,691 --> 00:54:27,569 I'm not sleeping in if you're not sleeping in. 947 00:54:27,570 --> 00:54:31,209 No way. Look, you got me signed up for this charity race, so I am counting the 948 00:54:31,210 --> 00:54:32,249 payment. 949 00:54:32,250 --> 00:54:34,850 All right, Keener, but pre -race date, it is on. 950 00:54:35,130 --> 00:54:36,180 You know it. 951 00:54:36,381 --> 00:54:38,429 Good night, Theo. 952 00:54:38,430 --> 00:54:39,480 Good night, Sydney. 953 00:54:56,520 --> 00:54:58,180 Morning. Oh, hey. 954 00:54:59,240 --> 00:55:00,290 Hitting it hard? 955 00:55:00,291 --> 00:55:03,159 Actually, I'm just doing a light one so I don't aggravate my ankle. 956 00:55:03,160 --> 00:55:04,210 Right. 957 00:55:04,240 --> 00:55:05,800 So where's your running buddy? 958 00:55:05,801 --> 00:55:06,839 What's his name? 959 00:55:06,840 --> 00:55:11,060 Theo. He was late working at the restaurant, Aberdeen. 960 00:55:11,900 --> 00:55:12,950 Never heard of it. 961 00:55:13,120 --> 00:55:17,159 It's really great. Well, it's more of a work in progress, but he's very 962 00:55:17,160 --> 00:55:18,210 passionate about it. 963 00:55:18,320 --> 00:55:20,860 Oh, in fact, we did the thing where we... 964 00:55:21,440 --> 00:55:25,479 stuffed a spicy chicken into a spring roll with a honey drizzle that added 965 00:55:25,480 --> 00:55:27,120 real sizzle. It was so good. 966 00:55:27,121 --> 00:55:29,039 Sounds greasy. 967 00:55:29,040 --> 00:55:32,299 No, it wasn't. It was perfect, actually. We were both like, this is the best 968 00:55:32,300 --> 00:55:33,350 thing ever. 969 00:55:34,800 --> 00:55:37,140 You know, I miss our sweat sessions. 970 00:55:40,600 --> 00:55:41,920 We should grab a bite later. 971 00:55:42,580 --> 00:55:43,630 I'll pick you up. 972 00:55:45,080 --> 00:55:46,520 Where's something special? 973 00:55:53,000 --> 00:55:55,470 It's a bag on the back of their chair. Yeah, so cute. 974 00:55:56,440 --> 00:55:59,300 Oh, my gosh. 975 00:56:00,880 --> 00:56:02,540 Byron wants to sweat with me. 976 00:56:03,480 --> 00:56:07,100 What? Byron, I ran into him on my jog, and he's going to come and pick me up. 977 00:56:07,320 --> 00:56:09,680 Hey, I know it's been a while for you, so... Tear up. 978 00:56:09,681 --> 00:56:13,839 No, we're just having a quick bite, like a late lunch, early dinner. I don't 979 00:56:13,840 --> 00:56:16,819 know, whatever. Oh, okay, I have to text Theo that I can't help him. Oh, no, I 980 00:56:16,820 --> 00:56:19,599 need to shower. Okay, I'm going to go shower. I'm going to go shower. 981 00:56:19,600 --> 00:56:20,479 Lauren's in there. 982 00:56:20,480 --> 00:56:21,530 Lauren, guess what? 983 00:56:26,460 --> 00:56:27,510 Seriously, though. 984 00:56:27,511 --> 00:56:30,399 I'm worried that she's never going to forget about Byron. 985 00:56:30,400 --> 00:56:31,450 Yeah. 986 00:56:33,740 --> 00:56:35,160 Then we forget about Sydney. 987 00:56:36,500 --> 00:56:37,550 What? Wait. 988 00:56:37,960 --> 00:56:39,360 You never give up on romance. 989 00:56:39,680 --> 00:56:40,730 And I'm not. 990 00:56:41,360 --> 00:56:47,359 No. We need to focus on Byron, and we need to show him that Marla is the girl 991 00:56:47,360 --> 00:56:48,410 for him. 992 00:56:48,980 --> 00:56:52,060 Except how can we do that if he can't see what's obvious? 993 00:56:52,860 --> 00:56:56,020 Well... At the end of a rom -com, when does the guy clue in? 994 00:56:58,620 --> 00:57:00,540 When he realizes he's lost the girl. 995 00:57:02,560 --> 00:57:05,030 Terra, seriously, what are you even streaming? 996 00:57:05,100 --> 00:57:06,150 Too hot to handle. 997 00:57:08,240 --> 00:57:09,290 Yeah. 998 00:57:19,100 --> 00:57:20,300 He's getting all buzzed. 999 00:57:30,890 --> 00:57:34,200 You could bench Chris for you any day. Been a while for you too, huh? 1000 00:57:34,370 --> 00:57:35,420 Hey, Mike. 1001 00:57:38,910 --> 00:57:39,960 Hey. Hey, ladies. 1002 00:57:39,961 --> 00:57:41,009 How can I help? 1003 00:57:41,010 --> 00:57:44,380 It's actually not us that needs the help. It's for our friend Sydney. 1004 00:57:44,550 --> 00:57:48,330 Sorry, but my back's still not 100%. That's why I connected her with Theo. 1005 00:57:48,570 --> 00:57:54,170 Right, which is great for Syd and for Theo, but it's also why we need your 1006 00:57:57,090 --> 00:57:59,150 Well, that was brilliant. 1007 00:57:59,759 --> 00:58:02,020 Now we just need to get Marla on board. 1008 00:58:04,140 --> 00:58:05,190 Marla, hey. 1009 00:58:05,620 --> 00:58:08,660 Hey, Marla. I'm Tara. Remember from boot camp? 1010 00:58:09,220 --> 00:58:10,270 We're city friends. 1011 00:58:11,020 --> 00:58:12,070 Right. 1012 00:58:12,400 --> 00:58:14,420 Hi. Cindy and Byron are going out. 1013 00:58:14,700 --> 00:58:15,750 On a date. 1014 00:58:15,840 --> 00:58:16,890 Together. 1015 00:58:17,280 --> 00:58:19,220 Oh. We're not thrilled about it either. 1016 00:58:19,221 --> 00:58:22,899 Because we actually think that you two are perfect for each other. 1017 00:58:22,900 --> 00:58:26,739 I'm sorry. What's happening right now? Byron needs to smarten up. Yeah, or 1018 00:58:26,740 --> 00:58:27,790 lose you. 1019 00:58:28,100 --> 00:58:31,770 Well, I don't disagree with that, but I don't understand why you all care. 1020 00:58:32,020 --> 00:58:34,240 Well, because we're their love club. 1021 00:58:34,600 --> 00:58:35,650 And that's what we do. 1022 00:58:35,900 --> 00:58:39,090 And we are willing to do whatever it takes to help our friend Sid. 1023 00:58:42,040 --> 00:58:44,090 Okay. Do we know where they're going yet? 1024 00:58:44,680 --> 00:58:46,240 No. Still no response. 1025 00:58:52,800 --> 00:58:53,850 We're eating here? 1026 00:58:53,851 --> 00:58:57,159 Well, you went on about it so much, I thought I'd give it a chance. 1027 00:58:57,160 --> 00:58:58,210 I'll get your door. 1028 00:59:01,740 --> 00:59:02,790 Oh, no. 1029 00:59:04,820 --> 00:59:06,400 You're taking her to Theo. 1030 00:59:06,780 --> 00:59:09,060 What? Why? That's still not part of the plan. 1031 00:59:09,260 --> 00:59:12,450 Yeah, and by all the information, Mark, she's not happy either. 1032 00:59:12,451 --> 00:59:16,279 Yes, some exciting things. I'm adding a few new things to the menu. 1033 00:59:16,280 --> 00:59:18,440 And please enjoy yourselves. 1034 00:59:24,340 --> 00:59:25,390 Hey. 1035 00:59:25,391 --> 00:59:27,419 What are you doing here? 1036 00:59:27,420 --> 00:59:28,740 Well, we're here to eat. 1037 00:59:29,440 --> 00:59:31,400 Just help business in any way we can. 1038 00:59:31,780 --> 00:59:34,440 Oh, okay. Well, table for how many? 1039 00:59:35,040 --> 00:59:36,090 Two. 1040 00:59:36,091 --> 00:59:37,419 Two it is. 1041 00:59:37,420 --> 00:59:38,470 Follow me. 1042 00:59:44,740 --> 00:59:45,790 Here we are. 1043 00:59:51,000 --> 00:59:52,720 Thank you, Theo. No problem. 1044 00:59:56,200 --> 00:59:58,370 Oh, let me grab this cocktail and wine list. 1045 00:59:58,371 --> 01:00:01,219 You don't want to be putting that garbage in your body before a big race 1046 01:00:01,220 --> 01:00:03,020 right? How about just some water? 1047 01:00:03,300 --> 01:00:04,960 Just nice, head -cleaning water. 1048 01:00:05,660 --> 01:00:08,480 Sparkling. Yeah, why not? I can do that for you. 1049 01:00:08,740 --> 01:00:09,790 No problem. 1050 01:00:13,340 --> 01:00:15,140 Hey, table four. 1051 01:00:15,700 --> 01:00:18,170 Don't serve them any alcohol whatsoever, okay? 1052 01:00:18,171 --> 01:00:19,939 Actually, you know what? 1053 01:00:19,940 --> 01:00:20,990 I'll serve them. 1054 01:00:21,000 --> 01:00:22,720 But the kitchen is... Yeah, I got it. 1055 01:00:22,980 --> 01:00:24,030 Yeah. 1056 01:00:25,640 --> 01:00:28,140 So, you haven't asked how many lives I've saved. 1057 01:00:28,740 --> 01:00:30,760 Oh, I'm sorry. 1058 01:00:31,060 --> 01:00:32,110 I'm joking. 1059 01:00:32,340 --> 01:00:34,280 Oh, good one. 1060 01:00:35,660 --> 01:00:36,710 You should be proud. 1061 01:00:37,000 --> 01:00:40,550 You knew exactly what you wanted in your future and you've achieved it. 1062 01:00:40,700 --> 01:00:41,750 Yes, I did. 1063 01:00:42,400 --> 01:00:45,860 But I don't think I have everything I wanted. 1064 01:00:48,220 --> 01:00:49,270 Not yet. 1065 01:00:51,540 --> 01:00:52,590 Sparkling water? 1066 01:00:53,080 --> 01:00:54,130 No, no. 1067 01:00:56,021 --> 01:00:57,969 Thanks, Theo. 1068 01:00:57,970 --> 01:00:59,020 Oh, no problem. 1069 01:00:59,210 --> 01:01:02,050 Oh, gotta get something in the kitchen. 1070 01:01:04,970 --> 01:01:06,510 I recognize that top. 1071 01:01:07,010 --> 01:01:11,230 Really? It's from your 20th birthday. Remember we were in the photo booth? 1072 01:01:12,150 --> 01:01:16,090 Well, you look beautiful in it now, and you look beautiful in it then. 1073 01:01:17,970 --> 01:01:19,750 Byron, what a surprise. 1074 01:01:20,410 --> 01:01:23,270 Mike? Sydney, what are the odds? 1075 01:01:23,510 --> 01:01:24,560 Theo around? 1076 01:01:24,590 --> 01:01:26,130 Mike? Hey, bud. 1077 01:01:26,620 --> 01:01:28,080 Hey. How you doing? 1078 01:01:29,120 --> 01:01:30,170 Marla. 1079 01:01:30,320 --> 01:01:32,730 Marla, right. I recognize you from the boot camp. 1080 01:01:34,780 --> 01:01:36,420 Are you guys on a date? 1081 01:01:36,780 --> 01:01:39,200 Yeah. You, uh... You are? 1082 01:01:39,480 --> 01:01:40,530 Yeah, we are. 1083 01:01:42,160 --> 01:01:43,240 You got a table for us? 1084 01:01:43,241 --> 01:01:46,139 Absolutely, yeah. You know what? I'll take this table as well. 1085 01:01:46,140 --> 01:01:47,340 Yeah, please, follow me. 1086 01:01:47,940 --> 01:01:48,990 Right this way. 1087 01:01:50,460 --> 01:01:51,510 Good to see you. 1088 01:01:52,860 --> 01:01:53,910 All right, here we go. 1089 01:01:54,100 --> 01:01:55,780 Excellent table, wonderful view. 1090 01:01:58,970 --> 01:02:01,440 Perfect. Don't worry, brother. Now I got your back. 1091 01:02:02,870 --> 01:02:03,920 Allow me. 1092 01:02:05,970 --> 01:02:07,020 No. 1093 01:02:07,990 --> 01:02:10,370 I'm going to scooch on in over here. 1094 01:02:10,371 --> 01:02:13,129 So much better sitting side by side, don't you think? 1095 01:02:13,130 --> 01:02:14,180 Absolutely. 1096 01:02:15,570 --> 01:02:16,620 You okay? 1097 01:02:17,070 --> 01:02:18,390 Hmm? What? 1098 01:02:19,230 --> 01:02:20,280 Are you okay? 1099 01:02:21,450 --> 01:02:23,130 Yeah. Yeah. Of course. 1100 01:02:25,040 --> 01:02:27,300 I just think it's a little bit presumptuous. 1101 01:02:27,820 --> 01:02:31,130 I mean, who would want someone to put that close on the first date? 1102 01:02:31,660 --> 01:02:33,560 I don't know. I think it's kind of cute. 1103 01:02:34,380 --> 01:02:36,140 Since when have you been into cute? 1104 01:02:37,080 --> 01:02:38,640 I'm just saying, it's romantic. 1105 01:02:39,140 --> 01:02:41,000 What, are you growing soft on me soon? 1106 01:02:43,800 --> 01:02:44,850 What do you mean? 1107 01:02:46,300 --> 01:02:48,560 Wow, you've always been so tough, you know? 1108 01:02:50,980 --> 01:02:52,300 Always able to bounce back. 1109 01:02:59,511 --> 01:03:06,639 Can you freeze for me? Now, can I get you any appetizers, breadsticks? You 1110 01:03:06,640 --> 01:03:09,119 what? The new wing roll is actually getting quite the buzz. 1111 01:03:09,120 --> 01:03:10,580 I don't do deep fried. 1112 01:03:10,980 --> 01:03:13,450 It's too greasy. But I'm just going to have a salad. 1113 01:03:13,520 --> 01:03:14,570 Okay, one salad. 1114 01:03:14,720 --> 01:03:15,770 Burger for me. 1115 01:03:15,820 --> 01:03:18,530 Oh, you know what? I had to take the burger off the menu. 1116 01:03:19,740 --> 01:03:20,790 I'll see what I can do. 1117 01:03:22,700 --> 01:03:25,660 I think I'll just use the restroom. 1118 01:03:26,180 --> 01:03:27,230 Order us a salad. 1119 01:03:27,480 --> 01:03:29,460 Actually, can you get me the wing rolls? 1120 01:03:34,220 --> 01:03:35,270 I'll be right back. 1121 01:03:36,280 --> 01:03:37,330 Don't go too far, Nat. 1122 01:03:47,340 --> 01:03:48,390 This is awkward. 1123 01:03:49,680 --> 01:03:50,730 Not for me. 1124 01:03:50,900 --> 01:03:51,950 I know what I want. 1125 01:03:52,160 --> 01:03:54,270 I just need Byron to see it's what he wants. 1126 01:03:54,360 --> 01:03:57,060 Wow. There's no beating around the bush with you. 1127 01:03:58,420 --> 01:04:01,040 Um, is this you and Byron's first break? 1128 01:04:02,160 --> 01:04:05,290 No. But it doesn't matter, because I know we should be together. 1129 01:04:05,960 --> 01:04:07,340 You had your chance, Sydney. 1130 01:04:07,440 --> 01:04:09,360 This is mine, and I'm going after it. 1131 01:04:28,080 --> 01:04:29,130 Hey. 1132 01:04:29,740 --> 01:04:31,660 I'm sorry I'm not helping you out today. 1133 01:04:31,661 --> 01:04:32,779 Oh, don't worry. 1134 01:04:32,780 --> 01:04:34,040 You don't owe me anything. 1135 01:04:34,320 --> 01:04:35,680 I know. I want to. 1136 01:04:36,280 --> 01:04:39,530 Yeah. Well, like you said, right, you just help by filling tables. 1137 01:04:42,100 --> 01:04:44,820 So, uh, does this mean you guys are back on? 1138 01:04:45,940 --> 01:04:48,170 No, no, no, no. We're just having a bite to eat. 1139 01:04:48,960 --> 01:04:53,999 Right. Except you do have all that history and everything, so... You know, 1140 01:04:54,000 --> 01:04:56,399 although I don't understand the whole back and forth thing, because, I mean, 1141 01:04:56,400 --> 01:04:59,959 me, you know, when you find something that you really want, you go after it 1142 01:04:59,960 --> 01:05:01,010 you hang on to it. 1143 01:05:04,560 --> 01:05:05,610 She can't afford it. 1144 01:05:10,800 --> 01:05:12,060 She'll probably get that. 1145 01:05:22,640 --> 01:05:24,750 Oh, good. She's back. She's back. She's back. 1146 01:05:25,820 --> 01:05:27,200 Here. Give me one. 1147 01:05:27,400 --> 01:05:29,140 Okay. Act normal. It's fine. 1148 01:05:34,160 --> 01:05:35,210 Welcome back. 1149 01:05:36,780 --> 01:05:38,520 So, how was it? 1150 01:05:39,480 --> 01:05:40,530 Interesting. 1151 01:05:42,400 --> 01:05:49,319 I mean, it was definitely very awkward to be 1152 01:05:49,320 --> 01:05:50,339 in Theo's restaurant. 1153 01:05:50,340 --> 01:05:54,000 Oh, and Marla was there with Mike. 1154 01:05:55,320 --> 01:05:57,500 Blimey. But that's not important. 1155 01:05:58,100 --> 01:06:00,080 You know, what about you and Byron? 1156 01:06:00,320 --> 01:06:02,670 Yeah, I mean, was it everything you imagined? 1157 01:06:03,000 --> 01:06:04,050 Not really. 1158 01:06:04,200 --> 01:06:05,250 What do you mean? 1159 01:06:06,780 --> 01:06:08,040 I honestly don't know. 1160 01:06:09,740 --> 01:06:15,479 I have been waiting years and years for the chance to just show him that he made 1161 01:06:15,480 --> 01:06:20,019 a mistake and that I really should be in his future because I know that at one 1162 01:06:20,020 --> 01:06:21,640 point he wanted it. 1163 01:06:21,880 --> 01:06:23,440 I don't know if you can know that. 1164 01:06:24,580 --> 01:06:25,630 Yes, I can. 1165 01:06:27,540 --> 01:06:31,560 The day of that New Year's party, I went into his dorm to get my garment. 1166 01:06:33,040 --> 01:06:35,760 But I found an engagement ring. 1167 01:06:38,640 --> 01:06:39,690 Did he propose? 1168 01:06:40,940 --> 01:06:42,060 He was going to. 1169 01:06:44,040 --> 01:06:47,700 But then I spoiled it when he caught me with the ring. 1170 01:06:49,100 --> 01:06:55,259 So I just told him, I told him to pretend that I never saw it and to just 1171 01:06:55,260 --> 01:06:58,659 what he was planning anyway because I knew that he was going to propose at 1172 01:06:58,660 --> 01:06:59,800 midnight at your party. 1173 01:07:00,420 --> 01:07:04,030 But then when I met up with him that night, oh, he told me he couldn't do it. 1174 01:07:05,320 --> 01:07:07,020 That he didn't see me in the future. 1175 01:07:09,600 --> 01:07:10,760 So sorry, Sid. 1176 01:07:11,740 --> 01:07:13,060 That must have been so hard. 1177 01:07:13,460 --> 01:07:14,510 Yeah, it was. 1178 01:07:14,511 --> 01:07:18,479 But at the same time, he must have known that we were meant to be together. I 1179 01:07:18,480 --> 01:07:19,840 mean, he bought a ring. 1180 01:07:20,740 --> 01:07:21,790 I'm sure he did. 1181 01:07:26,420 --> 01:07:29,910 So, remember when you all told me I needed to tell Peter what I wanted? 1182 01:07:31,870 --> 01:07:34,170 Sid, you need to figure out what you want. 1183 01:07:34,690 --> 01:07:36,130 Because it's your future too. 1184 01:07:37,430 --> 01:07:38,480 I know. 1185 01:07:39,470 --> 01:07:41,930 But I honestly don't know what I want anymore. 1186 01:09:00,210 --> 01:09:01,260 Hello? 1187 01:09:02,930 --> 01:09:03,980 Hello? 1188 01:09:06,310 --> 01:09:07,360 Hey. Hey. 1189 01:09:07,790 --> 01:09:09,970 The sign said close, but the door was open. 1190 01:09:09,971 --> 01:09:13,309 Yeah, I must have left it open. I've been up all night working on my new 1191 01:09:13,310 --> 01:09:15,360 signature burger. Please, have a seat. Oh. 1192 01:09:22,950 --> 01:09:24,000 Theo? 1193 01:09:25,750 --> 01:09:26,910 That is... Very. 1194 01:09:26,911 --> 01:09:32,528 Okay, that's because what we have here is a freshly ground beef patty, okay? 1195 01:09:32,529 --> 01:09:36,169 Top with a whipped gorgonzola, seasoned with my signature spice. We've got some 1196 01:09:36,170 --> 01:09:40,590 bacon on top and some crispy shallots all nestled in between a nice brioche 1197 01:09:45,569 --> 01:09:47,009 What would you like to taste? 1198 01:09:47,149 --> 01:09:48,199 Taste? 1199 01:09:48,609 --> 01:09:50,229 I'm going to eat this whole thing. 1200 01:09:52,290 --> 01:09:53,340 Okay, first. 1201 01:10:08,390 --> 01:10:09,440 Not bad. 1202 01:10:11,310 --> 01:10:12,360 I'll take that. 1203 01:10:13,170 --> 01:10:14,220 Here you are. 1204 01:10:14,950 --> 01:10:16,000 Thank you. 1205 01:10:16,410 --> 01:10:18,870 So, when are you going to debut this bad boy? 1206 01:10:19,550 --> 01:10:20,600 Valentine's Day. 1207 01:10:20,710 --> 01:10:23,070 And I have a dessert to go with it. 1208 01:10:23,290 --> 01:10:25,820 Only if it's been approved, of course. Please hold. 1209 01:10:28,950 --> 01:10:30,270 You need to close your eyes. 1210 01:10:31,510 --> 01:10:36,690 Keep close. 1211 01:10:54,960 --> 01:10:56,010 All thanks to you. 1212 01:10:56,300 --> 01:10:57,440 You're my inspiration. 1213 01:11:06,900 --> 01:11:10,699 You know what? I should probably get ready. I have been up all night and I 1214 01:11:10,700 --> 01:11:11,599 to open. 1215 01:11:11,600 --> 01:11:15,520 Yeah, I can help you. No, no, that's all right. I got my sous chef back. 1216 01:11:15,521 --> 01:11:18,979 And you know what? Regarding today's run, since I have been up all night, why 1217 01:11:18,980 --> 01:11:21,699 don't you just go ahead and get done what you got to do and I will meet you 1218 01:11:21,700 --> 01:11:22,780 the race. Are you sure? 1219 01:11:22,880 --> 01:11:23,930 Yeah, yeah. 1220 01:11:25,670 --> 01:11:26,720 Okay. 1221 01:11:27,050 --> 01:11:28,100 I'll see you then. 1222 01:11:29,550 --> 01:11:31,450 Theo, this is amazing. 1223 01:11:33,090 --> 01:11:34,140 Thank you. 1224 01:11:34,841 --> 01:11:36,489 See you. 1225 01:11:36,490 --> 01:11:37,540 Yeah. 1226 01:12:39,780 --> 01:12:41,120 Hey. Hey. 1227 01:12:41,480 --> 01:12:42,530 Where is everyone? 1228 01:12:42,960 --> 01:12:47,400 Well, Tara decided to start her own car karaoke. 1229 01:12:48,420 --> 01:12:50,220 What? I don't know. 1230 01:12:50,900 --> 01:12:53,400 I love these things. 1231 01:12:54,420 --> 01:12:55,680 Where was this one taken? 1232 01:12:56,360 --> 01:12:58,200 At a birthday party for Byron. 1233 01:12:59,080 --> 01:13:02,160 He didn't want to go in at first, but I dragged him, of course. 1234 01:13:03,060 --> 01:13:07,180 And he ended up feeding it ten more times because we had so much fun. 1235 01:13:10,920 --> 01:13:12,970 And then a week later, he broke up with me. 1236 01:13:13,620 --> 01:13:16,480 And that was dump number two. 1237 01:13:20,540 --> 01:13:27,379 You know, when Warren proposed to me, I thought about our 1238 01:13:27,380 --> 01:13:28,430 future together. 1239 01:13:29,020 --> 01:13:33,200 But like Byron, I just couldn't see it. 1240 01:13:34,140 --> 01:13:37,979 And it wasn't because I didn't care about him or think that he was a 1241 01:13:37,980 --> 01:13:39,030 person. I did. 1242 01:13:40,790 --> 01:13:42,730 The one for me was still out there. 1243 01:13:44,610 --> 01:13:45,660 And the one for him. 1244 01:13:51,290 --> 01:13:55,509 I mean, he's obviously just stringing her along, right? I mean, how long do 1245 01:13:55,510 --> 01:13:58,149 need to figure out that you're into someone? It's been 10 years. 10 years, 1246 01:13:58,150 --> 01:14:02,850 that's 365 days a year times 10. That's 3 ,650 days, okay? How many months, 1247 01:14:02,851 --> 01:14:05,369 weeks, days, and years did that? How many coffees you had? We're not counting 1248 01:14:05,370 --> 01:14:09,169 coffees. We're counting weeks. So 12 weeks, right? Well, look, who cares if 1249 01:14:09,170 --> 01:14:09,979 still into her? 1250 01:14:09,980 --> 01:14:12,779 Because you obviously are, and her friends know you are. 1251 01:14:12,780 --> 01:14:16,119 They're all Team Theo, so she's obviously into him. I can't compete with 1252 01:14:16,120 --> 01:14:18,040 history. You guys have your own history. 1253 01:14:18,120 --> 01:14:19,960 I mean, what about that wing roll? 1254 01:14:20,460 --> 01:14:24,579 Boom. Pure dynamite. Okay, true. And the burger and the funnel cake? You said it 1255 01:14:24,580 --> 01:14:27,459 yourself. That was inspired by the times you two spent together. It was. 1256 01:14:27,460 --> 01:14:28,660 So forget about him, man. 1257 01:14:28,800 --> 01:14:29,850 He's the past. 1258 01:14:29,900 --> 01:14:30,950 You're the future. 1259 01:14:30,980 --> 01:14:32,360 But not if you don't go for it. 1260 01:14:32,361 --> 01:14:37,839 Yeah, you know what? You're right. He is the past. I'm the future. 1261 01:14:37,840 --> 01:14:40,899 You know what? I'm doing this. I'm going for it. My boy. Yeah, Team Theo, come 1262 01:14:40,900 --> 01:14:41,950 on. 1263 01:14:42,720 --> 01:14:43,770 Oh, 1264 01:14:45,100 --> 01:14:46,150 the back. Yes, 1265 01:14:47,600 --> 01:14:48,880 I did it. 1266 01:14:49,980 --> 01:14:51,030 Wow, 1267 01:14:51,420 --> 01:14:53,350 it looks like you still got it. Oh, yeah. 1268 01:14:53,541 --> 01:14:56,279 I'm going to grab you some water. 1269 01:14:56,280 --> 01:14:59,770 You want to grab the towels from the back of the car? Yeah, I can do that. 1270 01:15:19,790 --> 01:15:21,350 You have a habit of finding that. 1271 01:15:24,510 --> 01:15:26,530 Is this the same ring from... Yeah. 1272 01:15:29,430 --> 01:15:32,790 I lost the receipt after that New Year's, so... So? 1273 01:15:34,250 --> 01:15:38,229 I thought I'd get back together with Marla at the end of this trip and make 1274 01:15:38,230 --> 01:15:39,280 official. 1275 01:15:40,650 --> 01:15:42,250 So this was meant for Marla? 1276 01:15:43,630 --> 01:15:44,680 I thought so. 1277 01:15:45,590 --> 01:15:47,910 But I'm just not sure. 1278 01:15:48,560 --> 01:15:49,680 I see her, you know? 1279 01:15:50,200 --> 01:15:51,250 Me. 1280 01:15:52,220 --> 01:15:53,960 Especially after seeing you again. 1281 01:15:56,520 --> 01:16:00,659 Right. Because, let me guess, you don't know who you see yourself with in your 1282 01:16:00,660 --> 01:16:01,710 future. 1283 01:16:01,711 --> 01:16:02,699 Well, I try. 1284 01:16:02,700 --> 01:16:03,750 Do you, though? 1285 01:16:05,520 --> 01:16:09,480 I mean, maybe you don't see because all you see is yourself. 1286 01:16:11,720 --> 01:16:14,160 I was always there, Byron. I never, ever got away. 1287 01:16:14,400 --> 01:16:17,650 But you couldn't make up your mind, and you still can't, which is... 1288 01:16:17,720 --> 01:16:20,840 It's really too bad, because I think Marla's the one for you. 1289 01:16:22,340 --> 01:16:23,480 Do you really think so? 1290 01:16:24,560 --> 01:16:29,980 I mean, you don't think that you and I... No. 1291 01:16:30,920 --> 01:16:31,970 No, not anymore. 1292 01:16:33,740 --> 01:16:37,659 And if you get your head out of your ass, then you would see who you're meant 1293 01:16:37,660 --> 01:16:38,710 be with, too. 1294 01:16:43,160 --> 01:16:44,210 You're right. 1295 01:16:46,040 --> 01:16:47,920 I... I have to get my head out. 1296 01:16:53,700 --> 01:16:54,760 I'm sorry, Sid. 1297 01:16:56,980 --> 01:16:58,030 It's okay. 1298 01:16:58,140 --> 01:16:59,190 I'm guilty, too. 1299 01:17:00,740 --> 01:17:01,790 I get out? 1300 01:17:12,520 --> 01:17:13,780 You're a good sport, way? 1301 01:17:14,320 --> 01:17:15,370 See you at the race? 1302 01:17:15,720 --> 01:17:17,140 You can throw the dust. 1303 01:17:39,240 --> 01:17:40,920 Theo! Theo, hey! 1304 01:17:41,180 --> 01:17:45,729 Hey. So, I posted a picture of your sexy burger on my blog, and it's getting a 1305 01:17:45,730 --> 01:17:46,780 lot of buzz. 1306 01:17:46,850 --> 01:17:47,930 Oh, that's great. 1307 01:17:47,931 --> 01:17:52,649 So, do you want me to come in and help you in the kitchen? You know, seeing as 1308 01:17:52,650 --> 01:17:53,850 it's all going to blow up. 1309 01:17:54,950 --> 01:17:56,250 Uh, thank you. 1310 01:17:56,510 --> 01:18:00,430 But like I told you, I got my sea chef back now, so no more grease for you. 1311 01:18:01,510 --> 01:18:04,650 Oh. Well, hey, um, I'll see you at the race tomorrow? 1312 01:18:06,250 --> 01:18:07,750 Actually, I decided not to run. 1313 01:18:07,751 --> 01:18:10,529 But I'm still going to send the food along with the restaurant banner, and 1314 01:18:10,530 --> 01:18:12,210 sure you'll crush it, so... Good luck. 1315 01:18:12,530 --> 01:18:16,080 And if you ever want to stop by, I'll make sure the hostess has your name. 1316 01:18:17,590 --> 01:18:18,970 I'll see you around, Sydney. 1317 01:18:20,950 --> 01:18:22,000 See you. 1318 01:18:34,750 --> 01:18:37,590 Pepperoni. Thank you. Hey, you guys feel like barbecue? 1319 01:18:40,990 --> 01:18:42,040 Sure. Okay. 1320 01:18:48,970 --> 01:18:50,020 Hey, hey, Sid. 1321 01:18:50,790 --> 01:18:53,790 Sid, how was your run? Oh, my run? 1322 01:18:54,450 --> 01:18:56,950 Yeah. I found a ring in Byron's bag. 1323 01:18:57,670 --> 01:18:58,850 Same one from college. 1324 01:18:59,490 --> 01:19:02,200 Okay, wait. Byron, why weren't you running with Theo? 1325 01:19:03,010 --> 01:19:04,510 Theo's restaurant's too busy. 1326 01:19:05,030 --> 01:19:07,530 He's got a buzz, so it's great. 1327 01:19:07,890 --> 01:19:10,720 Can we go back here? A ring? Did Byron go... Hello? 1328 01:19:11,380 --> 01:19:13,380 No. That was meant for Marla. 1329 01:19:16,160 --> 01:19:18,340 Sid, I'm really sorry. 1330 01:19:19,940 --> 01:19:20,990 Don't be. 1331 01:19:21,780 --> 01:19:22,830 I'm not. 1332 01:19:28,180 --> 01:19:33,079 I think I just hung on to him for so long because I couldn't stand the idea 1333 01:19:33,080 --> 01:19:34,130 losing someone else. 1334 01:19:35,460 --> 01:19:37,990 But the reality is you can't hold on to everything. 1335 01:19:39,040 --> 01:19:40,090 Or anyone. 1336 01:20:03,461 --> 01:20:10,189 Guys, it can't end like this. It doesn't matter if Theo is busy at his 1337 01:20:10,190 --> 01:20:11,240 restaurant. 1338 01:20:11,510 --> 01:20:14,100 We're not wrong. There's sparks between him and Sid. 1339 01:20:14,101 --> 01:20:16,649 We've been standing the flame and it hasn't been working. 1340 01:20:16,650 --> 01:20:17,700 Not yet, it hasn't. 1341 01:20:18,310 --> 01:20:19,360 Come on. 1342 01:20:54,190 --> 01:20:55,240 What are you doing? 1343 01:20:55,241 --> 01:20:58,849 I'm prepping for the dinner rush. Why aren't you at the race with Sydney? 1344 01:20:58,850 --> 01:21:01,489 Because she doesn't want me there. Of course she does, and I think you want to 1345 01:21:01,490 --> 01:21:04,349 be there, too. Well, yeah, I'd love that, but you know what? I lost that 1346 01:21:04,350 --> 01:21:06,470 Byron, so... Actually, no, you didn't. 1347 01:21:06,790 --> 01:21:08,960 Because she doesn't want him. She wants you. 1348 01:21:08,970 --> 01:21:10,170 Are you sure about that? 1349 01:21:10,770 --> 01:21:14,080 Where does the power come from to see the race to its end? Oh, my God. 1350 01:21:14,081 --> 01:21:18,269 Seriously, guys, it's cheering. It's a fire. It's like the greatest movie of 1351 01:21:18,270 --> 01:21:20,860 time. Greatest race movie. Okay, we need to get going. 1352 01:21:20,910 --> 01:21:21,960 What? 1353 01:21:21,961 --> 01:21:23,369 Don't burn the bread. Let's go. 1354 01:21:23,370 --> 01:21:24,930 Put the strawberries on simmer. 1355 01:21:53,900 --> 01:21:54,950 You're killing it! 1356 01:21:55,160 --> 01:21:57,580 Come on! You got this! 1357 01:21:57,840 --> 01:22:00,080 You're killing it! Come on! Come on! 1358 01:22:00,911 --> 01:22:02,379 All 1359 01:22:02,380 --> 01:22:20,980 good, 1360 01:22:21,020 --> 01:22:22,070 sport? 1361 01:22:22,180 --> 01:22:23,230 All good. 1362 01:22:23,660 --> 01:22:24,710 You go. 1363 01:22:24,900 --> 01:22:26,100 I'll just work up a stand. 1364 01:22:31,000 --> 01:22:32,050 Hey. 1365 01:22:32,220 --> 01:22:33,680 No. You okay? 1366 01:22:34,380 --> 01:22:36,730 There'll be no forfeiting. What are you doing? 1367 01:22:36,731 --> 01:22:38,919 Doing what I told you I was going to do. 1368 01:22:38,920 --> 01:22:40,480 I'll help you to the finish line. 1369 01:22:42,160 --> 01:22:43,220 Come on. Come on. 1370 01:22:43,800 --> 01:22:44,850 Can you stand? 1371 01:22:44,851 --> 01:22:45,959 Hey, come on. 1372 01:22:45,960 --> 01:22:47,010 Here we go. 1373 01:22:48,040 --> 01:22:49,090 Come on. 1374 01:22:50,140 --> 01:22:51,190 Almost there. 1375 01:23:20,111 --> 01:23:21,819 Oh, me too. 1376 01:23:21,820 --> 01:23:23,140 Me too. Oh, you're hanging. 1377 01:23:24,380 --> 01:23:25,430 Hey, wow. 1378 01:23:26,520 --> 01:23:27,570 Okay. 1379 01:23:34,800 --> 01:23:36,360 Now that was buzzword, you know. 1380 01:23:38,540 --> 01:23:42,580 All right, while you do that, I'm going to get in. 1381 01:23:42,581 --> 01:23:43,989 Call us when you come. 1382 01:23:43,990 --> 01:23:48,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 101926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.