Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,959 --> 00:00:21,760
Hi. Hi, hi. Sorry I'm late.
2
00:00:22,020 --> 00:00:23,200
But guess what?
3
00:00:23,420 --> 00:00:24,470
What?
4
00:00:24,840 --> 00:00:26,040
I nailed my bedtime.
5
00:00:28,300 --> 00:00:29,350
That's great.
6
00:00:29,900 --> 00:00:31,920
I got you some free party hydration.
7
00:00:32,240 --> 00:00:33,740
Oh, thank you.
8
00:00:34,360 --> 00:00:35,820
This is the best news ever.
9
00:00:36,780 --> 00:00:38,940
Yeah, look, Sid, about that.
10
00:00:39,760 --> 00:00:41,060
I actually can't do this.
11
00:00:42,380 --> 00:00:43,430
Any of this.
12
00:00:44,260 --> 00:00:48,299
No, it's okay. It's final year, and
you're under a lot of pressure, and I'm
13
00:00:48,300 --> 00:00:52,559
under a lot of pressure, so we can take
a break and talk about it in a few days,
14
00:00:52,560 --> 00:00:53,610
maybe.
15
00:00:53,760 --> 00:00:57,040
We can go to that Mexican restaurant
with a really great ceviche.
16
00:00:57,940 --> 00:00:59,420
Sid, no, we won't.
17
00:00:59,860 --> 00:01:01,000
There's no more bricks.
18
00:01:01,420 --> 00:01:02,470
I've tried.
19
00:01:02,760 --> 00:01:08,260
Truly, I've tried. But when I see my
future, I see med school, I see
20
00:01:08,360 --> 00:01:10,620
I just don't see you.
21
00:01:12,840 --> 00:01:15,370
So maybe I should stop wasting our time
and move on.
22
00:01:19,840 --> 00:01:21,950
So we're not going to the party
together?
23
00:01:22,400 --> 00:01:24,260
I'm just going to meet up with the boys.
24
00:01:25,500 --> 00:01:26,760
But happy New Year's, Sid.
25
00:01:28,410 --> 00:01:30,090
Seriously, congrats on that time.
26
00:02:02,960 --> 00:02:04,760
I don't think we should be doing this.
27
00:02:45,230 --> 00:02:46,610
You need to sit down?
28
00:02:47,070 --> 00:02:48,690
Yeah, would you like to sit down?
29
00:02:49,110 --> 00:02:50,390
I should sit down.
30
00:02:53,910 --> 00:02:54,960
Hello,
31
00:02:58,211 --> 00:03:01,109
you're Sydney, that track star.
32
00:03:01,110 --> 00:03:02,029
That's me.
33
00:03:02,030 --> 00:03:03,350
I made for court.
34
00:03:03,610 --> 00:03:07,590
You made for court. You think about
that? A proper gift. Thank you.
35
00:03:09,090 --> 00:03:10,870
Hey, you okay?
36
00:03:11,730 --> 00:03:12,780
Yeah, I'm fine.
37
00:03:15,020 --> 00:03:16,070
My boyfriend got me.
38
00:03:18,420 --> 00:03:19,470
Number four.
39
00:03:19,471 --> 00:03:23,319
I'm enjoying that club because Nick here
just got stood up. Lauren just had the
40
00:03:23,320 --> 00:03:24,370
goalposts changed.
41
00:03:27,000 --> 00:03:31,139
Maybe we should just call ourselves the
Broken Heart Club. Well, okay, maybe we
42
00:03:31,140 --> 00:03:34,919
are right now, but the one we're meant
to be with has got to be out there
43
00:03:34,920 --> 00:03:36,020
somewhere, right?
44
00:03:36,400 --> 00:03:41,579
So we just have to be the smart, strong
women that we are to start making some
45
00:03:41,580 --> 00:03:43,240
great choices.
46
00:03:44,060 --> 00:03:47,790
Like, no more into you, Ab, because you
will not find your soulmate on that.
47
00:03:48,000 --> 00:03:49,320
I'd have to agree with that.
48
00:03:49,700 --> 00:03:52,280
I was looking, but done and done.
49
00:03:52,780 --> 00:03:54,380
That means I'm dumping Peter.
50
00:03:54,660 --> 00:03:56,860
No. We're you two love each other.
51
00:03:56,861 --> 00:04:00,259
If that's true, then I'd give him
another chance and talk it out.
52
00:04:00,260 --> 00:04:02,060
Yeah, but remind him of what you want.
53
00:04:02,140 --> 00:04:06,540
Definitely. And then maybe I should talk
to Byron and give him another shot. No.
54
00:04:06,640 --> 00:04:07,690
No, no, no.
55
00:04:08,300 --> 00:04:10,080
Sorry, four dumps is not a charm.
56
00:04:14,940 --> 00:04:16,279
Ladies, look at us.
57
00:04:16,779 --> 00:04:19,549
We're solving each other's romantic
crises right now.
58
00:04:19,740 --> 00:04:21,440
So we are not a broken heart club.
59
00:04:23,500 --> 00:04:24,550
We're the love club.
60
00:04:25,020 --> 00:04:26,070
I like it.
61
00:04:26,660 --> 00:04:29,080
And I really wasn't having any fun until
now.
62
00:04:29,940 --> 00:04:30,990
Oh.
63
00:04:31,740 --> 00:04:32,790
Okay.
64
00:04:33,340 --> 00:04:34,420
Let's think about it.
65
00:04:34,860 --> 00:04:38,380
To always have each other's backs and
hearts in this.
66
00:04:38,600 --> 00:04:40,840
Okay? To the love club.
67
00:04:41,520 --> 00:04:42,570
To the love bus.
68
00:04:43,780 --> 00:04:45,800
To the love bus.
69
00:05:34,190 --> 00:05:38,269
Yeah, just make sure the list of road
closures for the half marathon are up on
70
00:05:38,270 --> 00:05:40,110
the website for the end of the day.
71
00:05:40,650 --> 00:05:41,700
Yeah.
72
00:05:41,970 --> 00:05:43,020
Thanks.
73
00:05:43,490 --> 00:05:46,830
Oh, and has Claire written this week's
takeout review yet?
74
00:05:48,930 --> 00:05:49,980
Okay.
75
00:05:50,710 --> 00:05:53,870
Uh, no.
76
00:05:57,050 --> 00:06:00,130
No, we did Indian food last month.
77
00:06:00,131 --> 00:06:05,439
You know what? I did hear about this new
spring roll truck, so I can just check
78
00:06:05,440 --> 00:06:07,180
it out for lunch and write the piece.
79
00:06:07,960 --> 00:06:09,010
Yeah.
80
00:06:10,640 --> 00:06:11,690
Okay.
81
00:06:12,540 --> 00:06:16,679
No, no trouble at all. You know what?
I'm writing it down right now, and I'm
82
00:06:16,680 --> 00:06:17,880
going to go to lunch. Yeah.
83
00:06:17,881 --> 00:06:19,379
Thank you.
84
00:06:19,380 --> 00:06:20,560
All right. Talk later.
85
00:06:20,780 --> 00:06:21,830
Bye.
86
00:06:22,460 --> 00:06:24,020
Ooh, thank you.
87
00:06:39,419 --> 00:06:40,469
Sid?
88
00:06:40,980 --> 00:06:42,030
Oh.
89
00:06:42,320 --> 00:06:43,560
Um, Siren.
90
00:06:43,800 --> 00:06:45,680
Hey. What are you doing here?
91
00:06:45,681 --> 00:06:48,199
I thought you took residency on the East
Coast.
92
00:06:48,200 --> 00:06:49,979
Not that I'm following you or anything.
93
00:06:49,980 --> 00:06:51,939
Yeah, well, I'm actually here in a
conference.
94
00:06:51,940 --> 00:06:56,079
Yeah. But since the half marathon is
next week, I just figured, you know, why
95
00:06:56,080 --> 00:06:57,160
not stay, bang it out?
96
00:06:57,860 --> 00:07:01,020
I am a superhero now, so, you know,
gotta keep in shape.
97
00:07:01,620 --> 00:07:02,670
Right.
98
00:07:02,820 --> 00:07:03,870
Doctor.
99
00:07:04,080 --> 00:07:05,130
Surgeon.
100
00:07:05,280 --> 00:07:06,330
Saver of lives.
101
00:07:07,020 --> 00:07:08,520
You signed up for the half, no?
102
00:07:08,521 --> 00:07:11,779
Uh, actually, no. Since I blew out my
ankle, I haven't really been running
103
00:07:11,780 --> 00:07:15,459
much. But it's okay, because I'm super
busy with my blog. It's actually the
104
00:07:15,460 --> 00:07:17,440
city's go -to for everything riding now.
105
00:07:17,660 --> 00:07:19,140
Yeah. It's good for you. Yeah.
106
00:07:19,880 --> 00:07:22,640
Except it's, uh, it's too bad you're not
doing the run.
107
00:07:23,660 --> 00:07:24,800
Could be like old times.
108
00:07:25,200 --> 00:07:26,250
You and I on the track.
109
00:07:27,640 --> 00:07:29,500
Kept me in pretty good shape back then.
110
00:07:32,700 --> 00:07:35,710
Speaking of, uh, I got to actually get a
workout at the hotel.
111
00:07:35,880 --> 00:07:37,740
But it was great seeing you today.
112
00:07:51,120 --> 00:07:52,360
Yeah. See you.
113
00:07:57,320 --> 00:08:01,780
Okay. I can totally pull this off. I can
pull it off.
114
00:08:02,080 --> 00:08:04,180
Just 21K. Just 21K.
115
00:08:06,640 --> 00:08:07,690
Done.
116
00:08:10,420 --> 00:08:11,470
Oh.
117
00:08:15,720 --> 00:08:16,770
21K.
118
00:08:17,280 --> 00:08:21,550
Oh, my God. 21. I did it. You haven't
done that since college.
119
00:08:22,530 --> 00:08:24,450
Okay, where's the unregister button?
120
00:08:24,930 --> 00:08:27,830
I can do it.
121
00:08:29,330 --> 00:08:30,380
I can do it.
122
00:08:30,910 --> 00:08:32,290
Doesn't have to be about him.
123
00:08:32,850 --> 00:08:33,900
For a good cause.
124
00:08:34,330 --> 00:08:35,429
In fact...
125
00:09:11,530 --> 00:09:13,430
Hi, ladies. It's me, Sid.
126
00:09:17,950 --> 00:09:22,649
I'm just sitting here reminiscing about
that New Year's you all convinced me not
127
00:09:22,650 --> 00:09:24,150
to give Byron another chance.
128
00:09:28,230 --> 00:09:33,709
And, well, I may need to hear your words
of wisdom again because I'm spinning
129
00:09:33,710 --> 00:09:34,760
just a little.
130
00:09:48,780 --> 00:09:53,479
So if you're not too busy with your
fabulous life, maybe you could hop on a
131
00:09:53,480 --> 00:09:56,880
quick video call because I could really
use one of your pep talks.
132
00:09:58,040 --> 00:09:59,400
XO, dead.
133
00:10:38,540 --> 00:10:41,240
You are the wife of the most beautiful
woman around.
134
00:10:42,200 --> 00:10:45,140
Beautiful? Lauren, you are effortlessly
flawless.
135
00:10:45,620 --> 00:10:48,330
Still got those rose -colored glasses
on, huh, Nick?
136
00:10:48,400 --> 00:10:51,000
Yes, and you are fab as ever, Tara.
137
00:10:51,480 --> 00:10:53,020
So, what's going on?
138
00:10:53,440 --> 00:10:56,620
Well, I ran into Byron.
139
00:10:57,160 --> 00:10:58,220
Not on purpose.
140
00:10:58,860 --> 00:11:01,240
Turns out he is in town for a
conference.
141
00:11:01,760 --> 00:11:03,500
And? How was it?
142
00:11:03,980 --> 00:11:05,030
Fine.
143
00:11:06,260 --> 00:11:08,140
Except you called us, so...
144
00:11:08,490 --> 00:11:12,970
So, I might have entered a half marathon
that he's running in.
145
00:11:13,770 --> 00:11:16,270
Which isn't really too bad, is it? No.
146
00:11:16,770 --> 00:11:17,830
Well, maybe it is.
147
00:11:17,831 --> 00:11:20,569
And just like that, he's got you back on
the yo -yo.
148
00:11:20,570 --> 00:11:21,950
What are you talking about?
149
00:11:22,090 --> 00:11:26,530
That whole last year of college, you
were constantly like, should I call him?
150
00:11:26,531 --> 00:11:30,049
Shouldn't I give him another chance? I
mean, if it wasn't for us, you would
151
00:11:30,050 --> 00:11:32,280
taken Drunk Dialing to a whole nother
level.
152
00:11:32,770 --> 00:11:33,820
You're right.
153
00:11:34,190 --> 00:11:35,240
What am I doing?
154
00:11:35,690 --> 00:11:36,830
You're hanging with us.
155
00:11:37,180 --> 00:11:41,090
Because you need a distraction until he
leaves. But it's over Valentine's Day.
156
00:11:41,091 --> 00:11:44,019
Hey, Peter's involved at work, so we'll
be lucky if we get to celebrate.
157
00:11:44,020 --> 00:11:46,850
Yeah, and every day is Valentine's Day
with Josh, so... Ugh.
158
00:11:47,060 --> 00:11:48,460
Wait, you're coming?
159
00:11:48,880 --> 00:11:50,800
We will be your Valentine, sweetheart.
160
00:12:06,440 --> 00:12:07,490
Fire in.
161
00:12:26,660 --> 00:12:27,710
Honestly,
162
00:12:28,140 --> 00:12:31,330
I didn't even know which house was
yours. I just followed my nose.
163
00:12:32,620 --> 00:12:34,480
Seriously, what are you cooking?
164
00:12:35,300 --> 00:12:38,160
Shrimp toast and lettuce wraps. I hope
there's pizza.
165
00:12:41,220 --> 00:12:42,270
Yes,
166
00:12:42,880 --> 00:12:46,419
there is pizza. Well, tandoori
flatbread, but yes. Okay, make
167
00:12:46,420 --> 00:12:47,860
home. Slippers are over there.
168
00:12:47,861 --> 00:12:49,839
Wow, you really don't throw anything
out.
169
00:12:49,840 --> 00:12:52,660
No. Oh, including the cup from our New
Year's.
170
00:12:53,120 --> 00:12:54,170
Remember?
171
00:12:54,320 --> 00:12:56,790
Well, if you need any help organizing, I
can help.
172
00:12:56,791 --> 00:13:00,479
Okay, Hearth and Home's new designer of
the month comes in here and thinks it's
173
00:13:00,480 --> 00:13:01,530
a bit of a disaster.
174
00:13:02,270 --> 00:13:05,790
No, I love your place. It's just, you
know, eclectic chic.
175
00:13:06,910 --> 00:13:09,320
We're definitely not a disaster in the
kitchen.
176
00:13:10,790 --> 00:13:12,410
Hello. Hello.
177
00:13:14,890 --> 00:13:21,169
I am so sorry. I totally forgot I was
volunteering at the
178
00:13:21,170 --> 00:13:25,930
art college and got on the road too
late. Is all that for us? It is.
179
00:13:26,170 --> 00:13:29,910
And I brought all the wine because Josh
got it for us.
180
00:13:31,920 --> 00:13:34,700
Okay, and now I have man and bee. Thank
you very much.
181
00:13:34,701 --> 00:13:38,679
Well, it's all thanks to you three. I
mean, if it hadn't been for the three of
182
00:13:38,680 --> 00:13:43,199
you, I would still be with Warren, who
found his one, by the way. Oh, good for
183
00:13:43,200 --> 00:13:44,940
Warren. Yeah. Okay, Tara.
184
00:13:45,280 --> 00:13:46,680
Both still happily single?
185
00:13:47,100 --> 00:13:50,800
Yep. Good thing, because I just booked a
singing gig on a cruise ship.
186
00:13:51,040 --> 00:13:52,900
Oh. I love below deck.
187
00:13:54,700 --> 00:13:55,750
Well, we'll see.
188
00:13:56,780 --> 00:13:58,720
Okay. What I want to know is this.
189
00:13:59,260 --> 00:14:02,939
How'd you end up running this half
marathon with Byron? Um, it's also for
190
00:14:02,940 --> 00:14:03,990
charity.
191
00:14:04,180 --> 00:14:06,880
Oh, okay, so you're in marathon shape?
192
00:14:07,380 --> 00:14:08,430
Maybe.
193
00:14:08,680 --> 00:14:12,440
You know, it's just because Peter did
one of those, and he was training so
194
00:14:12,520 --> 00:14:17,800
I saw him even less than I do now. So,
hey, are you guys okay?
195
00:14:20,720 --> 00:14:21,770
Primo, primo.
196
00:14:22,420 --> 00:14:26,579
Listen, this is not about me, okay? I
want to know who Sid is really running
197
00:14:26,580 --> 00:14:27,630
this race for.
198
00:14:28,960 --> 00:14:30,420
Me? Okay.
199
00:14:30,980 --> 00:14:34,170
Why don't you have some wine and see if
you can really sell that?
200
00:14:34,460 --> 00:14:36,810
I still don't get how you're hung up on
that guy.
201
00:14:37,000 --> 00:14:39,340
I'm not hung up on him. Okay, are you
dating?
202
00:14:39,620 --> 00:14:40,670
A little.
203
00:14:40,720 --> 00:14:41,770
Any sort of night?
204
00:14:42,980 --> 00:14:44,520
Have a few good night kisses.
205
00:14:46,020 --> 00:14:50,299
I knew it. Hey, you know what? You guys
were so supportive of me when I was hung
206
00:14:50,300 --> 00:14:51,960
up on finding my old pen pal.
207
00:14:52,280 --> 00:14:54,240
And that worked out great. I love Josh.
208
00:14:54,760 --> 00:14:58,200
So is it really so bad if it's just a
little hung up on Byron?
209
00:14:58,590 --> 00:15:04,229
Yeah, because he makes you a... I know,
a yo -yo, I get it. But it's not just
210
00:15:04,230 --> 00:15:08,069
him. I mean, look at this place. I can't
decide if I should keep this or throw
211
00:15:08,070 --> 00:15:09,120
it out on my blog.
212
00:15:09,121 --> 00:15:12,249
You know, should I keep doing it or
should I try something new? And Byron,
213
00:15:12,250 --> 00:15:15,020
should I or shouldn't I have given him
one more chance?
214
00:15:15,930 --> 00:15:20,449
I just can't help but think that maybe
this is the last time I can find out if
215
00:15:20,450 --> 00:15:22,070
we're meant to be together or not.
216
00:15:24,170 --> 00:15:26,690
Well, in that case...
217
00:15:27,829 --> 00:15:29,449
Cheers to rocking that marathon.
218
00:15:30,350 --> 00:15:31,400
Cheers.
219
00:15:34,910 --> 00:15:35,960
Oh,
220
00:15:40,950 --> 00:15:42,000
my gosh.
221
00:15:44,390 --> 00:15:45,440
Are you okay?
222
00:15:46,330 --> 00:15:47,380
Here.
223
00:15:48,310 --> 00:15:50,730
Hi, Drake. How far did you go?
224
00:15:50,950 --> 00:15:52,030
Not nearly far enough.
225
00:15:52,190 --> 00:15:53,750
Oh, my gosh. My claws are burning.
226
00:15:54,630 --> 00:15:55,680
Laura was right.
227
00:15:55,681 --> 00:15:57,999
There's no way I'll be conditioned in
time.
228
00:15:58,000 --> 00:16:01,250
And then I'm just going to end up
looking like a bigger fool than I
229
00:16:09,540 --> 00:16:10,590
Hi. Name?
230
00:16:11,240 --> 00:16:12,290
Sydney, wait.
231
00:16:12,740 --> 00:16:14,480
I actually came to withdraw.
232
00:16:15,040 --> 00:16:19,639
I tried to do it online, but it wouldn't
let me, so... Well, we don't want to
233
00:16:19,640 --> 00:16:20,960
make it easy for you to quit.
234
00:16:21,560 --> 00:16:22,610
Hey there, Cora.
235
00:16:23,840 --> 00:16:25,460
So you are signing up for the hat?
236
00:16:27,110 --> 00:16:30,910
Oh, um... You better be careful with
this one.
237
00:16:31,330 --> 00:16:32,890
She leaves everyone in the dust.
238
00:16:33,710 --> 00:16:35,270
The one that got away from us all.
239
00:16:39,610 --> 00:16:40,660
Byron!
240
00:16:41,990 --> 00:16:43,170
Yeah, be right there.
241
00:16:44,750 --> 00:16:46,010
That's my hospital group.
242
00:16:46,350 --> 00:16:47,790
We're doing the run together.
243
00:16:48,170 --> 00:16:50,250
I should probably go catch up with them.
244
00:16:50,870 --> 00:16:52,270
But, uh, it was great.
245
00:16:53,310 --> 00:16:54,630
Seeing the dust away.
246
00:17:08,151 --> 00:17:11,189
What's that, more memorabilia?
247
00:17:11,190 --> 00:17:13,829
Uh, actually, I decided to do it.
248
00:17:15,230 --> 00:17:17,280
Well, you know me. I love a good
challenge.
249
00:17:18,910 --> 00:17:21,380
Wait, isn't that fire with that super
fit chick?
250
00:17:21,990 --> 00:17:23,040
She's not that fit.
251
00:17:23,210 --> 00:17:25,930
Uh, wait, you ran into him again? With
Miss Fit?
252
00:17:26,410 --> 00:17:28,850
No, and this is not about her, okay?
253
00:17:28,851 --> 00:17:32,129
I mean, you should have heard him. He
was seriously flirting with me.
254
00:17:32,130 --> 00:17:33,690
So, I'm sorry, I can't ignore it.
255
00:17:34,090 --> 00:17:36,090
Tomorrow, I start training.
256
00:17:38,610 --> 00:17:39,660
Okay.
257
00:17:44,611 --> 00:17:51,099
I gotta say, this place is pretty quiet,
even for a cocktail hour.
258
00:17:51,100 --> 00:17:54,359
Well, I am starving, and this menu has
all of my favorite morning after food.
259
00:17:54,360 --> 00:17:56,950
Oh, my God. They have my comfort food,
mac and cheese.
260
00:17:56,951 --> 00:18:01,379
So, I have to review this place for my
blog, and I'm going to try the signature
261
00:18:01,380 --> 00:18:03,910
burger. Can you order that for me? Yeah.
I have to run.
262
00:18:04,060 --> 00:18:05,200
Body aid caught up to me.
263
00:18:05,360 --> 00:18:06,410
All right.
264
00:18:06,411 --> 00:18:11,539
What are we going to do? And don't tell
me that she needs to do this, because
265
00:18:11,540 --> 00:18:13,319
Byron has played with her hard enough
already.
266
00:18:13,320 --> 00:18:14,370
I got it.
267
00:18:14,460 --> 00:18:18,939
Why don't we get her a trainer that we
pay for to deter her from all this? Like
268
00:18:18,940 --> 00:18:20,020
a marathon assassin?
269
00:18:20,500 --> 00:18:22,080
Kind of. We thought a bad idea.
270
00:18:22,660 --> 00:18:27,119
No, except she is going to know that
you're lying the second you start doing
271
00:18:27,120 --> 00:18:28,260
your telltale act then.
272
00:18:28,440 --> 00:18:30,720
Excuse me. I can keep it together.
273
00:18:31,720 --> 00:18:33,100
Ladies, I have a better idea.
274
00:18:33,760 --> 00:18:36,500
We get her a super hot trainer like this
guy.
275
00:18:37,180 --> 00:18:38,680
How is that for a distraction?
276
00:18:39,140 --> 00:18:42,150
I mean, the girl's got to be thirsty.
You know what I'm saying.
277
00:18:47,310 --> 00:18:48,360
Thank you.
278
00:18:54,010 --> 00:18:55,060
Order!
279
00:18:55,230 --> 00:18:56,280
Oh, come on.
280
00:19:01,910 --> 00:19:08,170
Thank you.
281
00:19:10,390 --> 00:19:12,610
Yeah, I mean, look at those biceps.
What?
282
00:19:13,090 --> 00:19:14,530
So, I gotta say...
283
00:19:14,531 --> 00:19:18,169
I'm a bit skeptical about this place
because that kitchen looks like a war
284
00:19:18,170 --> 00:19:19,629
with only one person in battle.
285
00:19:19,630 --> 00:19:24,969
Oh, well, speaking of battle, we have
decided to help you get marathon ready
286
00:19:24,970 --> 00:19:27,290
hiring you the best trainer in town.
287
00:19:27,291 --> 00:19:28,649
Mm -hmm.
288
00:19:28,650 --> 00:19:29,700
Really?
289
00:19:30,530 --> 00:19:33,690
Yeah. And we're going to pump you up.
290
00:19:44,720 --> 00:19:45,770
They're in.
291
00:19:45,880 --> 00:19:46,930
I like it.
292
00:19:47,620 --> 00:19:50,860
All right, is he here? I don't see him.
293
00:19:51,120 --> 00:19:52,170
All right.
294
00:19:52,340 --> 00:19:54,680
Ready to meet this miracle trainer.
295
00:19:54,681 --> 00:19:56,339
Yo, Mike.
296
00:19:56,340 --> 00:19:57,420
Catch you after my run.
297
00:19:59,520 --> 00:20:01,200
Hey, does that guy look familiar?
298
00:20:01,640 --> 00:20:04,780
Ladies, which one of you is looking to
slay 21K?
299
00:20:05,060 --> 00:20:06,560
Me. It's me.
300
00:20:07,871 --> 00:20:09,639
It's her.
301
00:20:09,640 --> 00:20:10,690
It's her.
302
00:20:10,940 --> 00:20:12,940
Sydney, right? Mm -hmm. No, I'm Mike.
303
00:20:12,941 --> 00:20:14,339
Here to get you in running shape.
304
00:20:14,340 --> 00:20:16,399
Why don't we do a quick assessment, see
what you've got.
305
00:20:16,400 --> 00:20:17,450
Okay.
306
00:20:23,820 --> 00:20:25,300
All right.
307
00:20:26,180 --> 00:20:32,820
All right, Sydney.
308
00:20:32,821 --> 00:20:36,499
I'll meet you at your place, 4 p .m.
We'll start clocking in, okay?
309
00:20:36,500 --> 00:20:37,820
Okay. Thanks, Mike.
310
00:20:37,821 --> 00:20:39,659
I'll be ready.
311
00:20:39,660 --> 00:20:41,280
Okay. I'll see you there. All right.
312
00:20:41,350 --> 00:20:42,400
Thanks.
313
00:20:42,770 --> 00:20:43,820
Hey.
314
00:20:44,190 --> 00:20:45,240
Excuse me. Sorry.
315
00:20:47,890 --> 00:20:49,390
Hey. How was that?
316
00:20:50,050 --> 00:20:52,400
Probably more walking than running. A
monster.
317
00:20:52,530 --> 00:20:53,910
Well, at least you showed up.
318
00:20:53,911 --> 00:20:57,369
Thanks. Probably doesn't help me burn
off all that mac and cheese I ate from
319
00:20:57,370 --> 00:20:58,450
leftovers last night.
320
00:20:58,451 --> 00:20:59,869
Didn't really sell it.
321
00:20:59,870 --> 00:21:01,130
Another slow night, huh?
322
00:21:02,090 --> 00:21:03,140
Lowered my run.
323
00:21:03,141 --> 00:21:06,049
Well, you know, I wish I could help you
out more at that restaurant, man.
324
00:21:06,050 --> 00:21:07,100
If I could, I would.
325
00:21:07,370 --> 00:21:08,420
Yeah, yeah, I know.
326
00:21:08,421 --> 00:21:11,529
You still coming by later? Just grab a
light beer and some leftovers?
327
00:21:11,530 --> 00:21:12,549
You got it, brother.
328
00:21:12,550 --> 00:21:13,750
Oh, right on. Put it there.
329
00:21:14,190 --> 00:21:15,240
Oh, gotcha.
330
00:21:17,650 --> 00:21:18,700
Wait,
331
00:21:19,590 --> 00:21:20,670
you, you all right?
332
00:21:21,550 --> 00:21:22,600
Uh -uh.
333
00:21:27,150 --> 00:21:29,470
Yeah, I really like that one. Yeah,
right?
334
00:21:30,430 --> 00:21:31,480
Oh. Oh.
335
00:21:31,850 --> 00:21:35,690
You look good. I didn't know eyeshadow
was essential for running. Look good,
336
00:21:35,710 --> 00:21:36,760
feel good, right?
337
00:21:36,939 --> 00:21:37,989
Absolutely.
338
00:21:38,220 --> 00:21:39,270
Oh, that's Mike.
339
00:21:42,680 --> 00:21:46,900
Hi there.
340
00:21:47,380 --> 00:21:48,430
Are you Sydney?
341
00:21:49,240 --> 00:21:50,290
Yeah.
342
00:21:50,740 --> 00:21:51,790
I'm Theo.
343
00:21:52,220 --> 00:21:55,890
Actually, we just did like a little
dance, I think, right outside the gym.
344
00:21:57,780 --> 00:21:58,830
Oh, okay.
345
00:21:59,720 --> 00:22:00,770
Can I help you?
346
00:22:00,771 --> 00:22:04,759
My buddy Mike, he's your trainer. He
tweaked his back, didn't want to leave
347
00:22:04,760 --> 00:22:08,059
hanging. Figured I could use a running
buddy and thought that this would be
348
00:22:08,060 --> 00:22:09,110
a win -win.
349
00:22:13,060 --> 00:22:14,110
Hi.
350
00:22:14,240 --> 00:22:15,290
Hi.
351
00:22:20,700 --> 00:22:23,880
I think he's cute. That's not the plan.
352
00:22:26,000 --> 00:22:27,260
Oh, you got a great strike.
353
00:22:27,440 --> 00:22:28,900
I used to run track in college.
354
00:22:29,340 --> 00:22:30,740
You? Uh, no.
355
00:22:31,470 --> 00:22:35,309
No, Mike just wants me to run to help
keep me in shape because he knows how
356
00:22:35,310 --> 00:22:36,360
I love food. Yeah.
357
00:22:36,361 --> 00:22:38,729
Speaking of which, I didn't have any
lunch.
358
00:22:38,730 --> 00:22:40,050
Do you mind if I grab a roll?
359
00:22:40,170 --> 00:22:42,250
Uh, yeah, I guess.
360
00:22:42,251 --> 00:22:45,049
Yeah? Yeah. I mean, you could just run
on the spot.
361
00:22:45,050 --> 00:22:46,100
Do you want one?
362
00:22:46,450 --> 00:22:47,500
No, I'm good.
363
00:22:47,810 --> 00:22:48,860
Okay.
364
00:22:52,970 --> 00:22:54,020
How you doing?
365
00:22:54,310 --> 00:22:55,360
Yeah, yeah.
366
00:22:55,530 --> 00:22:57,760
Yeah, let me grab one of your specials
there.
367
00:22:58,590 --> 00:22:59,640
Yeah, look at that.
368
00:22:59,850 --> 00:23:00,900
Oh, thank you, sir.
369
00:23:07,920 --> 00:23:09,360
All right, I'm ready. Let's go.
370
00:23:09,580 --> 00:23:11,440
That can't be good for your digestion.
371
00:23:11,640 --> 00:23:13,750
I can just do some stretches while you
eat.
372
00:23:16,400 --> 00:23:17,960
No, it's fine. I can multitask.
373
00:23:19,300 --> 00:23:20,350
I'm sure you can.
374
00:23:21,820 --> 00:23:26,960
I think it might need a little more
salt.
375
00:23:26,961 --> 00:23:30,679
Really? I actually think they're pretty
perfect. I have one the other day.
376
00:23:30,680 --> 00:23:32,379
Spices don't try to compete with each
other.
377
00:23:32,380 --> 00:23:33,920
Super fresh, super crunchy.
378
00:23:34,240 --> 00:23:36,080
Wow, super cool vernacular.
379
00:23:36,420 --> 00:23:37,800
You sound like a food critic.
380
00:23:37,920 --> 00:23:40,510
I review a lot of Bride and Spouse on my
blog. Really?
381
00:23:40,511 --> 00:23:44,199
You've been to Aberdeen? Oh, yeah. I was
there the other night. Had their
382
00:23:44,200 --> 00:23:45,400
signature burger. Yeah?
383
00:23:45,500 --> 00:23:46,600
It was super simple.
384
00:23:47,400 --> 00:23:48,860
Definitely not buzzworthy.
385
00:23:49,800 --> 00:23:50,850
Well,
386
00:23:51,780 --> 00:23:53,940
maybe some people like simplicity.
387
00:23:53,941 --> 00:23:57,879
I don't know who would. Have you seen
some of these burgers out there right
388
00:23:57,880 --> 00:23:59,100
They are slaying it.
389
00:24:02,640 --> 00:24:03,690
Look at that.
390
00:24:03,720 --> 00:24:04,770
Not simple.
391
00:24:05,540 --> 00:24:06,590
Not simple.
392
00:24:09,700 --> 00:24:10,750
Sexy. Yeah.
393
00:24:11,780 --> 00:24:12,830
Okay.
394
00:24:15,420 --> 00:24:18,360
You know, a burger could be sexy, but...
Sexy.
395
00:24:23,680 --> 00:24:25,340
No, thanks. Hello.
396
00:24:25,720 --> 00:24:27,020
I'm back, everybody.
397
00:24:27,540 --> 00:24:28,980
How was your running, buddy?
398
00:24:29,980 --> 00:24:32,860
He made a food truck stop in the middle
of our run.
399
00:24:33,120 --> 00:24:35,290
So, guess I'll be looking for a new
trainer.
400
00:24:35,291 --> 00:24:39,519
Well, actually, we were doing that while
you were gone, and no one's left.
401
00:24:39,520 --> 00:24:41,200
The charity's got everybody busy.
402
00:24:41,201 --> 00:24:44,559
Tara's at the park right now, checking
out the classes, but she's not having
403
00:24:44,560 --> 00:24:45,579
luck.
404
00:24:45,580 --> 00:24:49,180
So, maybe this is a sign that you
shouldn't be doing this?
405
00:24:51,180 --> 00:24:52,620
She's right. It could be a sign.
406
00:24:52,760 --> 00:24:53,900
You know what's a sign?
407
00:24:54,800 --> 00:24:57,660
A running emoji and smiley face from
Myron.
408
00:24:57,661 --> 00:25:02,379
Maybe running with my Springville buddy
isn't such a bad idea. I'm going to go
409
00:25:02,380 --> 00:25:03,430
take a shower.
410
00:25:05,230 --> 00:25:06,730
You better come up with a plan B.
411
00:25:12,730 --> 00:25:14,780
Yeah, so she gave your place a bad
review.
412
00:25:14,810 --> 00:25:16,390
Bad? She totally dissed it.
413
00:25:16,391 --> 00:25:18,189
Well, she must not have tried your
burger.
414
00:25:18,190 --> 00:25:21,260
That's exactly what she tried. She said
it wasn't buzzworthy.
415
00:25:21,261 --> 00:25:24,489
Last thing this place needs right now is
a bad review.
416
00:25:24,490 --> 00:25:28,690
Yeah, well, I think that yours is still
the best post -college pub burger ever.
417
00:25:28,750 --> 00:25:31,490
Just, my back's a little tweaked, so...
418
00:25:31,491 --> 00:25:35,419
Don't worry, I still got your back. All
right, I'll still be her running buddy.
419
00:25:35,420 --> 00:25:38,670
Okay, just make sure that we'll talk
about anything except food.
420
00:25:50,200 --> 00:25:51,660
Hey, hey, hi.
421
00:25:52,240 --> 00:25:55,020
Sorry, I, uh, just had a really late
night.
422
00:25:55,021 --> 00:25:57,199
What, did you skip breakfast again?
423
00:25:57,200 --> 00:25:59,720
No, no, just, um, some noodles from
Aberdeen.
424
00:26:00,060 --> 00:26:01,110
It's delicious.
425
00:26:01,490 --> 00:26:02,770
Oh, we're probably basic.
426
00:26:03,270 --> 00:26:05,010
No, no, it's really good, actually.
427
00:26:05,011 --> 00:26:07,609
And, I mean, how would you know? I
thought you said you only had the
428
00:26:07,610 --> 00:26:10,320
No, I actually had what my friends had,
mac and cheese.
429
00:26:10,570 --> 00:26:11,970
It's homey, but safe.
430
00:26:12,170 --> 00:26:14,210
And the pizza with cheese and pepperoni?
431
00:26:14,670 --> 00:26:15,720
Predictable.
432
00:26:15,721 --> 00:26:17,629
That's comfort food.
433
00:26:17,630 --> 00:26:21,089
No, I get that, but you still have to
wow a restaurant crowd, and those
434
00:26:21,090 --> 00:26:24,209
wouldn't do it. Now, my mom has a dando
noodle dish, and that would definitely
435
00:26:24,210 --> 00:26:25,149
wow them.
436
00:26:25,150 --> 00:26:27,889
Oh, I mean, you know, maybe you think
that. You've got to support your mom.
437
00:26:27,890 --> 00:26:29,489
good. No, trust me, it's authentic.
438
00:26:29,490 --> 00:26:31,170
Better than anything on that menu.
439
00:26:31,450 --> 00:26:32,650
Anything on the menu. Yep.
440
00:26:34,130 --> 00:26:35,180
Okay.
441
00:26:36,070 --> 00:26:37,120
Prove it.
442
00:26:37,121 --> 00:26:41,349
What? Yeah, why don't you come to my
kitchen and, you know, wow me with your
443
00:26:41,350 --> 00:26:42,400
noodle dish.
444
00:26:43,230 --> 00:26:44,280
Wait.
445
00:26:44,590 --> 00:26:46,790
That's your... That was you in the
kitchen?
446
00:26:47,390 --> 00:26:48,440
Yeah. Hi.
447
00:26:48,570 --> 00:26:50,860
Owner -operator of Aberdeen. Nice to
meet you.
448
00:26:50,861 --> 00:26:52,249
I'm sorry.
449
00:26:52,250 --> 00:26:54,360
I didn't mean to offend you. No, none
taken.
450
00:26:54,690 --> 00:26:55,740
No.
451
00:26:55,741 --> 00:26:59,099
But, you know, maybe you should just,
like I said, come to the kitchen.
452
00:26:59,100 --> 00:27:03,380
Wow me or buzz me with your noodle dish
unless it's all talk. Oh, it's not talk.
453
00:27:03,560 --> 00:27:04,610
Really?
454
00:27:04,820 --> 00:27:06,900
Okay, well, prove it.
455
00:27:07,540 --> 00:27:08,920
Fine. Fine. Brace you there.
456
00:27:09,440 --> 00:27:10,490
What?
457
00:27:11,160 --> 00:27:12,210
What?
458
00:27:18,260 --> 00:27:19,310
Okay,
459
00:27:19,600 --> 00:27:20,650
you won that one.
460
00:27:21,660 --> 00:27:23,920
Wait, you're not open during lunch?
461
00:27:24,660 --> 00:27:28,950
I mean, I was, but now I just... Open
for dinner.
462
00:27:31,270 --> 00:27:33,550
All right.
463
00:27:33,930 --> 00:27:40,449
So, now, what exactly is it that you
need for this show -stopping Dan Dan
464
00:27:40,450 --> 00:27:41,409
dish of yours?
465
00:27:41,410 --> 00:27:44,510
I think I might just look in your fridge
and grab what I need.
466
00:27:44,930 --> 00:27:46,330
Okay. Knock yourself out.
467
00:27:47,330 --> 00:27:49,130
Got all this, everything down there.
468
00:27:49,131 --> 00:27:50,049
Jeff Green onion?
469
00:27:50,050 --> 00:27:51,100
Yes, ma 'am. Excuse me.
470
00:27:54,530 --> 00:27:55,890
So, restaurant.
471
00:27:57,100 --> 00:27:58,720
That's a pretty big undertaking.
472
00:27:59,720 --> 00:28:00,770
What was your drive?
473
00:28:00,780 --> 00:28:02,460
Other than loving food, of course.
474
00:28:02,461 --> 00:28:05,919
Well, I guess I just always had this
knack to take whatever I found in the
475
00:28:05,920 --> 00:28:08,599
fridge and turn it into something
edible. It made me pretty popular around
476
00:28:08,600 --> 00:28:09,219
flat house.
477
00:28:09,220 --> 00:28:10,159
Wow.
478
00:28:10,160 --> 00:28:11,260
That is a skill.
479
00:28:11,261 --> 00:28:12,599
Oh, thank you.
480
00:28:12,600 --> 00:28:15,260
I mean, I guess I also acquired it when
I was a kid.
481
00:28:15,700 --> 00:28:19,000
Just always had to make my own dinner.
My parents worked a lot.
482
00:28:19,001 --> 00:28:23,239
Thankfully, my grandma Aberdeen taught
me how to use the stove, so I could
483
00:28:23,240 --> 00:28:23,959
how to cook.
484
00:28:23,960 --> 00:28:25,900
So this restaurant, that's her?
485
00:28:26,690 --> 00:28:27,740
Yes, ma 'am.
486
00:28:28,070 --> 00:28:31,869
Yeah, and then after that, I hit
college, went to culinary school, and
487
00:28:31,870 --> 00:28:32,970
am. Wow.
488
00:28:33,450 --> 00:28:35,190
Well, thank you, Grandma Aberdeen.
489
00:28:35,790 --> 00:28:38,370
You know it. Hey, you mind if I drop
this?
490
00:28:38,690 --> 00:28:39,740
Yeah, sure.
491
00:28:43,550 --> 00:28:46,290
So, how exactly did you get into this
blog space?
492
00:28:47,110 --> 00:28:52,869
I had to find my way in Pivot after my
track dreams literally crashed at
493
00:28:52,870 --> 00:28:53,920
National.
494
00:28:54,150 --> 00:28:56,110
Oh, so you were good.
495
00:28:56,510 --> 00:28:57,560
It was great.
496
00:28:57,670 --> 00:29:01,730
But my ankle wasn't after, so... Oh,
well, hey.
497
00:29:02,490 --> 00:29:05,860
I mean, I'm impressed that you still
pivoted, even with a bad ankle.
498
00:29:06,170 --> 00:29:11,449
Yeah. It's not my dream job, but I get
to eat for it, so... And you are not the
499
00:29:11,450 --> 00:29:12,590
only one who loves food.
500
00:29:13,670 --> 00:29:14,720
Hey, ladies.
501
00:29:14,770 --> 00:29:15,820
Plan B.
502
00:29:16,050 --> 00:29:17,670
Let's see what Byron's been up to.
503
00:29:20,850 --> 00:29:23,200
Of course, the social media profile's
public.
504
00:29:24,240 --> 00:29:27,610
Yeah, it all seems to just be about his
work at the hospital, though.
505
00:29:31,300 --> 00:29:32,560
She's been following him.
506
00:29:37,740 --> 00:29:38,920
Here we go.
507
00:29:43,100 --> 00:29:44,150
Careful, it's hot.
508
00:29:47,680 --> 00:29:48,730
Okay.
509
00:29:56,320 --> 00:30:02,100
Mmm. Oh, that's... It's not bad.
510
00:30:02,101 --> 00:30:03,959
Not bad.
511
00:30:03,960 --> 00:30:05,010
It's really good.
512
00:30:06,180 --> 00:30:10,560
Thanks. Wow. Just like your grandmother,
my mom taught me well.
513
00:30:11,540 --> 00:30:13,420
Well, then my kudos to Mom.
514
00:30:15,020 --> 00:30:16,380
She passed away a while ago.
515
00:30:22,220 --> 00:30:24,140
So, why'd you close for lunch?
516
00:30:24,880 --> 00:30:28,080
I mean, burgers and mac and cheese, it's
all lunch food.
517
00:30:28,920 --> 00:30:30,420
Yeah, it is.
518
00:30:31,740 --> 00:30:34,740
I don't know, I guess I'm just trying to
cut corners.
519
00:30:34,741 --> 00:30:39,319
Business hasn't quite been what it could
be these days, and I don't know, this
520
00:30:39,320 --> 00:30:42,210
place was my dream, so I'm just trying
to keep it floating.
521
00:30:44,900 --> 00:30:45,950
This is really good.
522
00:30:47,100 --> 00:30:48,150
I know.
523
00:30:49,760 --> 00:30:50,810
Boring.
524
00:30:51,280 --> 00:30:52,330
Boring.
525
00:31:01,840 --> 00:31:02,890
How was your run?
526
00:31:02,891 --> 00:31:06,619
Well, it wasn't much of one. Turns out
my running buddy owns the restaurant
527
00:31:06,620 --> 00:31:07,379
we all went to.
528
00:31:07,380 --> 00:31:08,839
Oh, the one with the morning after food?
529
00:31:08,840 --> 00:31:09,890
Yep.
530
00:31:11,120 --> 00:31:17,979
I'm going to close
531
00:31:17,980 --> 00:31:19,030
my computer.
532
00:31:19,380 --> 00:31:20,700
You've been following him.
533
00:31:21,240 --> 00:31:22,620
What are you talking about?
534
00:31:22,900 --> 00:31:25,900
Byron, we know you set up alerts to see
whenever he posts.
535
00:31:25,901 --> 00:31:31,249
Were you looking at a... profile of
course we have but that's not the point
536
00:31:31,250 --> 00:31:37,549
we're just worried about you well it's
not like i'm stalking him or anything
537
00:31:37,550 --> 00:31:43,089
just curious i think you're way past
curious i can't be the first person
538
00:31:43,090 --> 00:31:49,650
ever looked at their old boyfriend's
social media page okay i'm gonna go
539
00:32:05,731 --> 00:32:12,919
You know, you should really sign up for
that charity run. It would be an amazing
540
00:32:12,920 --> 00:32:16,319
promo for your restaurant. And you could
donate Valentine's Day dinners to the
541
00:32:16,320 --> 00:32:19,659
top three finishers, and I could write
about you on my blog as a donor. Really?
542
00:32:19,660 --> 00:32:22,359
I thought my restaurant wasn't
buzzworthy enough for you.
543
00:32:22,360 --> 00:32:24,400
It could be, with a few changes.
544
00:32:25,040 --> 00:32:26,840
I'm happy to go over the menu with you.
545
00:32:29,270 --> 00:32:30,320
I don't know.
546
00:32:30,530 --> 00:32:33,840
Oh, come on. I promise. Whatever changes
I make, I'll keep it simple.
547
00:32:35,150 --> 00:32:36,200
Hey, Sid.
548
00:32:36,790 --> 00:32:37,840
Oh.
549
00:32:37,841 --> 00:32:39,169
Byron, hey.
550
00:32:39,170 --> 00:32:42,030
What are you doing here other than
running?
551
00:32:42,490 --> 00:32:44,350
Oh, just wrapping up a 10K warm -up.
552
00:32:44,351 --> 00:32:47,449
Oh, wow. That's so funny. We were just
finishing up our 10K warm -up and
553
00:32:47,450 --> 00:32:48,830
stretching for the next one.
554
00:32:49,670 --> 00:32:51,310
Yeah. Yeah. Yeah, we were. Mm -hmm.
555
00:32:52,470 --> 00:32:54,700
Oh, maybe we should just race like we
used to.
556
00:32:55,190 --> 00:32:57,730
Sure. Maybe I won't let you win this
time.
557
00:32:58,570 --> 00:32:59,890
Were you forfeited for me?
558
00:33:00,250 --> 00:33:01,300
Of course.
559
00:33:01,450 --> 00:33:02,770
But you were the only one.
560
00:33:02,771 --> 00:33:07,069
Maybe you should come train with the
hospital crew tonight.
561
00:33:07,070 --> 00:33:08,769
There's this gym, Burning Fitness.
562
00:33:08,770 --> 00:33:09,820
They host a boot camp.
563
00:33:10,010 --> 00:33:11,060
Yeah, I know that gym.
564
00:33:11,850 --> 00:33:12,900
Great.
565
00:33:12,901 --> 00:33:13,749
See you there.
566
00:33:13,750 --> 00:33:14,800
You bet.
567
00:33:14,801 --> 00:33:20,549
You sure you want to do that boot camp?
I mean, Mike runs it. It's pretty
568
00:33:20,550 --> 00:33:21,600
intense. Of course.
569
00:33:22,130 --> 00:33:24,960
Trust me, one little boot camp is not
going to crush this.
570
00:33:25,230 --> 00:33:28,120
No. I'll see you at the restaurant later
to go over the menu.
571
00:33:28,471 --> 00:33:30,419
I don't know.
572
00:33:30,420 --> 00:33:33,490
Oh, come on. It's Sunday. You're closed.
There's no better time.
573
00:33:33,620 --> 00:33:35,240
I'll just go before the boot camp.
574
00:33:36,620 --> 00:33:37,670
Okay.
575
00:33:38,740 --> 00:33:40,420
I'll see you then. I'll see you then.
576
00:33:42,320 --> 00:33:45,330
No, sweetie, you won't get sick from
eating pizza every day.
577
00:33:47,020 --> 00:33:49,850
Yeah, well, Bridget's mom won't even let
her eat an Oreo.
578
00:33:49,900 --> 00:33:53,160
Oh, there he is. Okay, baby, I gotta go.
I'll call you soon, okay?
579
00:33:53,161 --> 00:33:54,379
Love you.
580
00:33:54,380 --> 00:33:55,430
Really?
581
00:33:55,740 --> 00:33:58,460
Oh, and there's the little miss Fitness.
582
00:34:04,680 --> 00:34:06,300
I think I think. Are they a couple?
583
00:34:07,560 --> 00:34:08,880
They should be. Yeah.
584
00:34:13,020 --> 00:34:14,070
Hey, sis.
585
00:34:14,900 --> 00:34:17,139
Hey. What are you guys up to?
586
00:34:17,920 --> 00:34:21,920
Just driving around, checking out
Brighton Blog's vets.
587
00:34:23,719 --> 00:34:28,279
Okay. Well, I was wondering if I can get
all of your help at the boot camp
588
00:34:28,280 --> 00:34:31,219
today, because I need to know if Byron's
checking me out.
589
00:34:32,060 --> 00:34:33,110
Boot camp?
590
00:34:33,111 --> 00:34:36,329
No, I don't think it's okay. Yeah, of
course we will. We'll be there.
591
00:34:36,330 --> 00:34:40,069
You guys are the best. Okay, I'm going
to go help Theo revamp his menu, and
592
00:34:40,070 --> 00:34:41,529
I'll meet you at the Burnin' Fitness.
593
00:34:41,530 --> 00:34:42,580
Thanks. Bye.
594
00:34:45,670 --> 00:34:47,650
She thought we weren't encouraging her.
595
00:34:47,651 --> 00:34:48,448
We're not.
596
00:34:48,449 --> 00:34:52,428
Okay, what we're doing is seeing if
Byron and Marla are a thing, because Sid
597
00:34:52,429 --> 00:34:54,779
have some issues, but she's not a
homewrecker.
598
00:35:01,070 --> 00:35:04,440
So you and this Byron fella, you seem to
have some ongoing history?
599
00:35:04,870 --> 00:35:07,810
Uh, yeah, we dated on and off through
college.
600
00:35:09,430 --> 00:35:11,490
So, are you on or off?
601
00:35:14,970 --> 00:35:17,970
Uh, so, this burger.
602
00:35:19,450 --> 00:35:20,500
What about it?
603
00:35:22,130 --> 00:35:23,180
Let's change it up.
604
00:35:23,490 --> 00:35:25,110
Change it up? Yeah. No.
605
00:35:25,500 --> 00:35:29,579
No way. Okay, now listen, that is my
post -college pub specialty, okay? It
606
00:35:29,580 --> 00:35:32,050
my signature back then. It's all my
signature now.
607
00:35:32,180 --> 00:35:34,040
Except you're not in college anymore.
608
00:35:35,420 --> 00:35:37,060
Okay, fine.
609
00:35:37,061 --> 00:35:40,799
What about the chicken wings, then?
Yeah, we can change those up. You know
610
00:35:40,800 --> 00:35:43,090
We could add some of my signature spice
blend.
611
00:35:44,440 --> 00:35:45,490
Call it Theo's.
612
00:35:53,740 --> 00:35:54,790
That's good.
613
00:35:54,791 --> 00:35:55,799
Thank you.
614
00:35:55,800 --> 00:35:58,859
Except I didn't taste it the other
night, so we need to find a way to
615
00:35:58,860 --> 00:36:03,200
the flavors and not mask it in bland
cheese. I get it. I get it.
616
00:36:03,560 --> 00:36:04,610
I get it.
617
00:36:05,040 --> 00:36:09,160
What if we take your chicken wing and
rolled it into something else?
618
00:36:10,720 --> 00:36:11,920
What if we made it a roll?
619
00:36:11,921 --> 00:36:15,679
I could just take the meat right off the
bone, keep the spices, and just turn it
620
00:36:15,680 --> 00:36:16,900
into, like, a wing roll.
621
00:36:17,180 --> 00:36:18,860
I like it, but with a lot more spice.
622
00:36:19,320 --> 00:36:20,370
Deal.
623
00:36:20,440 --> 00:36:22,550
That and something else to complement
it.
624
00:36:22,551 --> 00:36:25,229
Okay, so like something sweet to offset
the spicy.
625
00:36:25,230 --> 00:36:28,589
Oh, like a spicy honey. Oh, that would
be so good. But just like a drizzle, we
626
00:36:28,590 --> 00:36:31,589
could add some red chili. We really want
to bring a little heat here. Some
627
00:36:31,590 --> 00:36:32,670
sizzle to the drizzle.
628
00:36:32,830 --> 00:36:33,880
I like that sizzle.
629
00:36:34,290 --> 00:36:36,910
Okay, so we're doing this? Oh, we're
doing this.
630
00:36:37,510 --> 00:36:38,560
We're doing this.
631
00:36:42,161 --> 00:36:43,569
Okay,
632
00:36:43,570 --> 00:36:50,529
moment of
633
00:36:50,530 --> 00:36:51,580
truth.
634
00:36:58,920 --> 00:37:00,360
Some sizzle with the drizzle.
635
00:37:08,520 --> 00:37:09,570
All right.
636
00:37:11,600 --> 00:37:12,650
Mmm.
637
00:37:13,600 --> 00:37:14,840
Mm -hmm. That's good.
638
00:37:14,841 --> 00:37:17,319
It's like nothing I've ever tasted, but
I like it.
639
00:37:17,320 --> 00:37:20,090
You see, that's what the people will
want to come in for.
640
00:37:21,100 --> 00:37:22,150
Okay. Mm -hmm.
641
00:37:24,040 --> 00:37:25,090
I get it.
642
00:37:25,680 --> 00:37:27,420
Sure you didn't miss your calling?
643
00:37:27,690 --> 00:37:28,740
Oh, I don't know.
644
00:37:29,110 --> 00:37:30,160
Maybe.
645
00:37:31,510 --> 00:37:32,560
Oh, my gosh.
646
00:37:32,730 --> 00:37:34,470
The boot camp, I completely forgot.
647
00:37:34,471 --> 00:37:36,209
Hey, do you mind if I join you?
648
00:37:36,210 --> 00:37:39,589
Really? Yeah, you know what? Maybe I
will sign up for that run. Just get me
649
00:37:39,590 --> 00:37:41,010
my new wing role out there.
650
00:37:41,670 --> 00:37:43,010
Let's do it. Come. Okay.
651
00:37:59,661 --> 00:38:03,159
Maybe they really should be together.
652
00:38:03,160 --> 00:38:07,780
Okay, that shows me that she is clearly
into him, but pirates are never real.
653
00:38:09,540 --> 00:38:11,040
I think he's just into himself.
654
00:38:11,420 --> 00:38:16,560
Hi. Sorry, sorry we're late, but we were
busy making the best spring roll ever.
655
00:38:16,561 --> 00:38:19,259
And who would have thought, right? A
simple chicken wing? With your spice?
656
00:38:19,260 --> 00:38:20,019
Well, and the honey?
657
00:38:20,020 --> 00:38:25,340
The capra with the sizzle. All right,
everyone, take your places. It's go
658
00:38:25,660 --> 00:38:26,710
Okay, let's go.
659
00:38:30,760 --> 00:38:33,290
All right, line it up, line it up. Let's
go, let's go.
660
00:38:36,080 --> 00:38:39,760
Now, even though my back feels quick, it
doesn't mean you get flat.
661
00:38:40,200 --> 00:38:44,219
It just means that I got all eyes on you
now. So get ready to really feel the
662
00:38:44,220 --> 00:38:45,820
burn. Let's go. Hit it.
663
00:38:46,100 --> 00:38:47,150
Air Force, let's go.
664
00:38:47,560 --> 00:38:50,900
One, two, one, two, one, two, one, two.
665
00:38:51,380 --> 00:38:53,900
Hey, we were talking to Byron earlier.
666
00:38:54,420 --> 00:38:55,500
How do you know Byron?
667
00:38:56,000 --> 00:38:57,320
My friend stood over there.
668
00:38:58,080 --> 00:38:59,820
She and him were attending college.
669
00:39:00,480 --> 00:39:01,530
Really?
670
00:39:01,880 --> 00:39:02,930
Lucky you, though.
671
00:39:03,280 --> 00:39:04,720
Seems like you scooped him up.
672
00:39:04,721 --> 00:39:08,179
Actually, Byron and I are on a bit of a
break right now.
673
00:39:08,180 --> 00:39:09,230
You don't say.
674
00:39:11,060 --> 00:39:12,960
Nick, are you looking at me?
675
00:39:13,820 --> 00:39:19,999
Uh, yeah. No. Yeah. No. Yeah. No. Yeah.
No. Yeah. No. Uh, no. We're moving into
676
00:39:20,000 --> 00:39:21,050
high knees now.
677
00:39:21,120 --> 00:39:22,170
Watch your form.
678
00:39:22,440 --> 00:39:26,080
We're going to start at an easy pace.
Ready? Three, two, one. Hit it.
679
00:39:32,799 --> 00:39:34,260
Mom, Marla, look at you go.
680
00:39:39,480 --> 00:39:41,360
Sid, you're on fire, as always.
681
00:39:44,000 --> 00:39:46,170
I haven't seen her like this since
college.
682
00:39:50,740 --> 00:39:54,960
There it is. There it is. Keep going.
Keep pushing. Higher, higher, higher.
683
00:39:55,200 --> 00:39:56,300
Feel it. Feel it.
684
00:39:56,560 --> 00:39:57,610
Yes.
685
00:40:02,800 --> 00:40:03,850
Hey, you all right?
686
00:40:03,851 --> 00:40:05,439
It's all right, everyone.
687
00:40:05,440 --> 00:40:06,490
I'm a doctor.
688
00:40:11,820 --> 00:40:13,200
How's it feel when I do this?
689
00:40:22,020 --> 00:40:23,070
There she is.
690
00:40:23,140 --> 00:40:24,520
The girl that never gives up.
691
00:40:24,980 --> 00:40:26,030
You know what?
692
00:40:26,140 --> 00:40:28,360
Um, yeah. So maybe we should pack it in?
693
00:40:28,640 --> 00:40:29,690
Good idea.
694
00:40:38,060 --> 00:40:39,320
Don't wait to scoop him up.
695
00:40:45,540 --> 00:40:47,140
Okay. Okay.
696
00:40:48,640 --> 00:40:49,690
You good?
697
00:40:49,720 --> 00:40:51,600
Yeah. No. Oh.
698
00:40:52,460 --> 00:40:54,560
You better? Yeah. Thank you.
699
00:40:54,960 --> 00:40:57,020
All right. Almost there.
700
00:40:57,320 --> 00:40:58,560
Yep. Keep going.
701
00:40:59,200 --> 00:41:00,250
Great.
702
00:41:00,840 --> 00:41:02,520
Oh. Oh.
703
00:41:03,860 --> 00:41:05,220
Oh. Oh.
704
00:41:06,040 --> 00:41:07,560
Here we go. Thanks.
705
00:41:08,280 --> 00:41:09,460
Wow, look at this team.
706
00:41:09,700 --> 00:41:11,100
Some pills here.
707
00:41:12,020 --> 00:41:15,160
I need some pills. They should pretty
much numb anything.
708
00:41:15,600 --> 00:41:16,960
Oh. Here you go.
709
00:41:18,440 --> 00:41:19,490
All right.
710
00:41:25,340 --> 00:41:26,390
I'm done.
711
00:41:27,020 --> 00:41:28,070
Beautiful.
712
00:41:30,780 --> 00:41:31,830
What?
713
00:41:33,300 --> 00:41:36,520
Um, well, okay. We're going to make
dinner because...
714
00:41:36,521 --> 00:41:37,549
Hungry, obviously.
715
00:41:37,550 --> 00:41:39,770
Okay. Yeah, stop. Stop. Thank you.
716
00:41:41,150 --> 00:41:42,290
Let's get this shoe off.
717
00:41:44,210 --> 00:41:45,710
Oh, I know, I know.
718
00:41:46,630 --> 00:41:48,800
Wow, you really went for it out there,
huh?
719
00:41:49,430 --> 00:41:51,290
I guess I'm not the track star anymore.
720
00:41:51,291 --> 00:41:55,829
Yeah. It must have been hard to have to
give up on your dream, huh?
721
00:41:55,830 --> 00:41:57,820
Well, I was never one to give up my
dream.
722
00:41:58,490 --> 00:42:02,390
Even when my ankle caved, I literally
dragged myself to the finish line.
723
00:42:03,630 --> 00:42:06,040
I just didn't know that it would be the
last time.
724
00:42:06,041 --> 00:42:13,049
Listen, as your official running buddy,
I'm going to make sure you cross that
725
00:42:13,050 --> 00:42:13,749
finish line.
726
00:42:13,750 --> 00:42:14,800
Okay.
727
00:42:15,410 --> 00:42:16,460
Oops.
728
00:42:17,421 --> 00:42:19,509
What's happening?
729
00:42:19,510 --> 00:42:21,370
I think the pills are starting to work.
730
00:42:21,550 --> 00:42:24,830
Yeah, just as it was finally starting to
happen.
731
00:42:25,410 --> 00:42:26,460
What?
732
00:42:27,330 --> 00:42:28,380
Clancy.
733
00:42:32,970 --> 00:42:37,030
I'm feeling really fluffy.
734
00:42:37,670 --> 00:42:38,720
Fluffy?
735
00:42:43,230 --> 00:42:44,280
You know what?
736
00:42:44,770 --> 00:42:46,250
Hey, why don't we put this up?
737
00:42:46,670 --> 00:42:48,410
Okay, nice and easy on the other one.
738
00:42:49,870 --> 00:42:50,920
Listen,
739
00:42:52,470 --> 00:42:57,610
tomorrow morning, instead of going out
for a run, how about stay here and rest?
740
00:43:00,450 --> 00:43:01,670
Yeah, good idea.
741
00:43:02,310 --> 00:43:03,360
Thank you, Theo.
742
00:43:05,130 --> 00:43:09,270
Oh, I would put your spice on
everything.
743
00:43:35,190 --> 00:43:36,240
Morning.
744
00:43:37,610 --> 00:43:38,660
Good morning.
745
00:43:44,830 --> 00:43:46,270
Oh, those pills.
746
00:43:47,430 --> 00:43:50,790
I don't even remember falling asleep out
here.
747
00:43:51,090 --> 00:43:52,140
It was Theo.
748
00:43:52,510 --> 00:43:55,190
It was so sweet. He tucked you in and
everything.
749
00:43:56,470 --> 00:43:57,790
How's your ankle feeling?
750
00:43:58,810 --> 00:43:59,860
Better.
751
00:44:01,130 --> 00:44:02,610
Did you see how Dr.
752
00:44:02,910 --> 00:44:03,960
Byron just...
753
00:44:04,040 --> 00:44:05,180
Sleeped in yesterday?
754
00:44:09,280 --> 00:44:10,330
They're on a break.
755
00:44:11,440 --> 00:44:12,490
Byron and Marla.
756
00:44:12,980 --> 00:44:14,840
So, I mean, clearly he hasn't changed.
757
00:44:15,260 --> 00:44:21,519
Well... Yeah, but what if... No, what if
he just can't come in? Because maybe
758
00:44:21,520 --> 00:44:25,100
he's not quite over us. I mean, I
haven't met anyone since him either.
759
00:44:25,860 --> 00:44:26,910
Nick?
760
00:44:27,760 --> 00:44:31,540
Um... Oh, I mean, I guess, but Theo...
You did it!
761
00:44:34,390 --> 00:44:36,230
Okay, I should get ready. Wow.
762
00:44:36,231 --> 00:44:38,949
I had to review a restaurant on the east
side.
763
00:44:38,950 --> 00:44:40,409
Do you guys want to come with me?
764
00:44:40,410 --> 00:44:42,700
Well, actually, we were planning a
surprise.
765
00:44:43,790 --> 00:44:47,750
To... To make this place fabuloso.
766
00:44:49,550 --> 00:44:51,330
We are? Si, we are.
767
00:44:52,850 --> 00:44:53,900
Si, yeah.
768
00:44:53,901 --> 00:44:56,469
So, you know what? Why don't you check
Theo instead?
769
00:44:56,470 --> 00:44:59,309
Probably better that he check for the
competitors, right?
770
00:44:59,310 --> 00:45:01,050
Uh... Okay.
771
00:45:03,050 --> 00:45:05,030
Promise me you don't throw anything out.
772
00:45:05,490 --> 00:45:06,540
Promise.
773
00:45:06,541 --> 00:45:07,989
Let's go.
774
00:45:07,990 --> 00:45:09,040
All right.
775
00:45:16,530 --> 00:45:17,630
Nice work.
776
00:45:18,490 --> 00:45:19,540
See?
777
00:45:20,450 --> 00:45:21,500
Fabuloso.
778
00:45:24,870 --> 00:45:26,810
Okay, so those portions were a joke.
779
00:45:30,220 --> 00:45:31,420
Example of what not to do.
780
00:45:31,421 --> 00:45:32,659
Starve your customers.
781
00:45:32,660 --> 00:45:36,119
Yeah, exactly. See, so when people come
to the Aberdeen, they will leave feeling
782
00:45:36,120 --> 00:45:38,470
fed. Unlike me right now, who's still
starving.
783
00:45:39,100 --> 00:45:40,360
I have an idea. Come.
784
00:45:43,120 --> 00:45:47,780
Hi. Can we have one funnel cake with the
works, please? And two forks.
785
00:45:49,160 --> 00:45:50,480
Some serious comfort food.
786
00:45:51,660 --> 00:45:55,259
Just the smell of it brings me back to
when my mom and I used to go to the
787
00:45:55,260 --> 00:45:58,759
fair. We'd go on all the rides. She'd
come with me, no matter how crazy they
788
00:45:58,760 --> 00:46:01,530
were. And then at the end of the day,
we'd get one of these.
789
00:46:06,730 --> 00:46:07,780
Thank you.
790
00:46:08,970 --> 00:46:10,020
Oh, thank you.
791
00:46:11,850 --> 00:46:12,900
Thank you.
792
00:46:13,830 --> 00:46:14,880
Wow.
793
00:46:18,950 --> 00:46:20,390
So when did your mom tell you?
794
00:46:21,730 --> 00:46:23,930
The year I went off to college.
795
00:46:25,941 --> 00:46:28,009
That's tough.
796
00:46:28,010 --> 00:46:30,030
Yeah. Any time would have been tough.
797
00:46:35,890 --> 00:46:39,320
Okay, you are seriously eating all the
strawberry sauce off of that.
798
00:46:39,410 --> 00:46:40,460
No.
799
00:46:40,590 --> 00:46:42,070
Yeah. It's so good.
800
00:46:42,071 --> 00:46:44,829
I'm sorry. You know, I need to be a
gentleman.
801
00:46:44,830 --> 00:46:47,430
I shouldn't be so rude. I shouldn't be
so rude. Here.
802
00:46:47,431 --> 00:46:48,809
Here you go.
803
00:46:48,810 --> 00:46:49,860
Here you are.
804
00:46:49,990 --> 00:46:51,730
Here you go. You want some more?
805
00:46:51,731 --> 00:46:52,869
Is that enough?
806
00:46:52,870 --> 00:46:53,920
Mm -hmm. Mm -hmm.
807
00:46:56,810 --> 00:46:57,860
You know...
808
00:46:57,870 --> 00:47:00,520
I've never shared one of these with
anyone but my mom.
809
00:47:02,670 --> 00:47:03,720
Wow.
810
00:47:08,430 --> 00:47:09,870
You two are really carbon out.
811
00:47:09,871 --> 00:47:13,509
It's not even a carb, actually. It's
more like a memory.
812
00:47:13,510 --> 00:47:14,950
Yeah. Like a slice of life.
813
00:47:15,250 --> 00:47:17,840
Right? Yep. We're living our best life
right now. Yep.
814
00:47:17,990 --> 00:47:19,040
That's who we are.
815
00:47:21,070 --> 00:47:25,610
To the best of life.
816
00:47:29,600 --> 00:47:30,650
Oh. Hey.
817
00:47:31,240 --> 00:47:32,290
We gotta go.
818
00:47:33,220 --> 00:47:34,270
Carb away.
819
00:47:34,640 --> 00:47:35,690
Yeah.
820
00:47:39,420 --> 00:47:40,470
Hmm.
821
00:47:43,220 --> 00:47:46,360
Well, I do need to get back to the
restaurant.
822
00:47:46,840 --> 00:47:50,060
We are debuting the role tonight, so
I'll see you tomorrow?
823
00:47:50,920 --> 00:47:51,970
Yeah, of course.
824
00:47:52,220 --> 00:47:53,270
Okay.
825
00:47:53,500 --> 00:47:55,910
Please finish all that. I don't want to
be greedy.
826
00:47:56,380 --> 00:47:57,430
Okay.
827
00:47:57,640 --> 00:47:58,690
I'll see you. Bye.
828
00:48:07,020 --> 00:48:10,040
Oh. I don't think anyone needs this many
Allen keys.
829
00:48:10,041 --> 00:48:13,959
You know, I read somewhere that when
someone's going through a lot, they hold
830
00:48:13,960 --> 00:48:14,659
to things.
831
00:48:14,660 --> 00:48:15,820
Kind of to fill the void.
832
00:48:16,180 --> 00:48:17,230
Uh -oh.
833
00:48:18,040 --> 00:48:19,500
She has a Byron box.
834
00:48:20,140 --> 00:48:21,190
Oh.
835
00:48:22,140 --> 00:48:23,300
What's a Byron box?
836
00:48:23,720 --> 00:48:27,330
It's a box where you put all of your
memories of someone, and in this case...
837
00:48:27,960 --> 00:48:29,040
It's a Byron box.
838
00:48:30,680 --> 00:48:32,940
So, should we open it?
839
00:48:33,320 --> 00:48:34,370
Yeah, of course.
840
00:48:38,100 --> 00:48:39,150
Wow.
841
00:48:45,000 --> 00:48:46,220
She looks so happy.
842
00:48:46,480 --> 00:48:48,100
What if a break that was between?
843
00:48:49,480 --> 00:48:50,920
I've got one of these for Josh.
844
00:48:51,100 --> 00:48:53,150
I'm sure you've got one for Peter,
Laura.
845
00:48:53,300 --> 00:48:56,260
Actually, no, I don't. But I do have
keepsakes for Steph.
846
00:48:57,670 --> 00:49:01,030
I don't know about boxes, but nobody
needs to keep a dirty napkin.
847
00:49:02,050 --> 00:49:03,100
Hey, guys.
848
00:49:04,850 --> 00:49:05,900
Noah.
849
00:49:06,910 --> 00:49:08,010
Oh, hey.
850
00:49:08,550 --> 00:49:11,690
Hey. Ooh, looks good in here.
851
00:49:12,210 --> 00:49:14,670
Yeah, we wanted to give everything a
home.
852
00:49:15,790 --> 00:49:17,370
So, how was your day with Theo?
853
00:49:17,670 --> 00:49:23,449
It was nice. We went to a couple places,
and then we got funnel cake, and then
854
00:49:23,450 --> 00:49:24,500
ran into Byron.
855
00:49:26,540 --> 00:49:27,590
And Marla.
856
00:49:30,100 --> 00:49:33,560
Well, it's great that you were able to
give Theo a taste of the town.
857
00:49:34,120 --> 00:49:35,170
Yeah, a bit.
858
00:49:35,220 --> 00:49:38,890
I just don't know how he's going to
revamp the entire menu in that kitchen.
859
00:49:39,060 --> 00:49:42,240
I mean, he barely has enough time to
just get out his own dishes.
860
00:49:42,960 --> 00:49:48,160
Well, maybe you could help him. Heck,
that's a good idea.
861
00:49:48,440 --> 00:49:50,550
He could be his kitchen and running
buddy.
862
00:49:50,780 --> 00:49:53,250
We did have a lot of fun making those
spring rolls.
863
00:49:53,620 --> 00:49:54,670
Oh.
864
00:49:55,120 --> 00:49:58,720
That because you and Theo did it
together?
865
00:49:59,600 --> 00:50:00,650
No.
866
00:50:01,040 --> 00:50:02,900
It's because we both love food.
867
00:50:03,420 --> 00:50:05,440
And I'm a very good cook, as you know.
868
00:50:05,700 --> 00:50:06,750
Very true.
869
00:50:06,751 --> 00:50:10,819
Have I ever told you guys about how I
hooked up with my first boyfriend?
870
00:50:10,820 --> 00:50:14,880
No. Was it an epic meet -cute from a rom
-com?
871
00:50:15,200 --> 00:50:17,320
No, it wasn't whatever that is.
872
00:50:17,580 --> 00:50:19,700
I was in 8th grade math.
873
00:50:20,280 --> 00:50:25,280
And I was doing really bad. He was my
tutor, and math was boring. He was
874
00:50:25,360 --> 00:50:28,980
I hated it. Then we discovered we
connected on one thing.
875
00:50:29,980 --> 00:50:31,030
Squeeze cheese.
876
00:50:31,271 --> 00:50:33,259
Wait, I'm sorry.
877
00:50:33,260 --> 00:50:34,310
Squeeze cheese?
878
00:50:34,480 --> 00:50:37,250
That's almost as good as Nick's hand up
a turkey's butt.
879
00:50:38,200 --> 00:50:41,700
And it ended like Nick and Warren with
me dumping him.
880
00:50:41,920 --> 00:50:45,980
But at the time, you know, it was...
Wow, you get my point?
881
00:50:48,280 --> 00:50:49,330
No.
882
00:50:49,331 --> 00:50:51,199
I do.
883
00:50:51,200 --> 00:50:52,250
Yeah.
884
00:50:52,400 --> 00:50:55,590
Without the squeezed cheese, you never
would have noticed him.
885
00:50:55,900 --> 00:50:59,739
All right. Well, I see where you're
going with this, but I'm not going to
886
00:50:59,740 --> 00:51:01,659
up with Theo just because we both love
food.
887
00:51:01,660 --> 00:51:02,639
And why not?
888
00:51:02,640 --> 00:51:04,140
Is it because of the Byron box?
889
00:51:05,220 --> 00:51:06,270
The what?
890
00:51:11,160 --> 00:51:13,080
How does she know where my Byron box is?
891
00:51:13,660 --> 00:51:16,370
No, that's old stuff. I don't even look
at that anymore.
892
00:51:16,720 --> 00:51:19,460
Okay, if that's the case, maybe it's
time to let it go.
893
00:51:23,190 --> 00:51:28,889
Well All right, I'm gonna help you But
it's not gonna be because I want to hook
894
00:51:28,890 --> 00:51:34,049
up with him Because I know what it's
like you have to give up on your dream
895
00:51:34,050 --> 00:51:40,829
Damn now I want squeeze cheese
896
00:51:40,830 --> 00:51:47,129
Not
897
00:51:47,130 --> 00:51:49,930
sexy
898
00:51:53,450 --> 00:51:57,790
Hey. You're not... You know what? Just
hold on. Hold on.
899
00:52:04,330 --> 00:52:05,380
Yeah.
900
00:52:09,450 --> 00:52:10,500
That was pathetic.
901
00:52:11,330 --> 00:52:12,380
Hey.
902
00:52:13,050 --> 00:52:14,100
Hey.
903
00:52:14,310 --> 00:52:15,570
What were you doing here?
904
00:52:15,630 --> 00:52:17,330
I actually came to give you a hand.
905
00:52:17,690 --> 00:52:19,610
Maybe help you prep for the dinner rush.
906
00:52:19,611 --> 00:52:22,649
Really? You don't have anything better
to do than collect kitchen grease?
907
00:52:22,650 --> 00:52:23,700
Nope.
908
00:52:23,990 --> 00:52:25,040
Okay.
909
00:52:25,041 --> 00:52:28,749
But I figured you're helping me get to
the finish line, so if I can help you
910
00:52:28,750 --> 00:52:30,860
hang on to this place, then I'd like to
try.
911
00:52:31,190 --> 00:52:36,050
All right. Well, I suppose you could
cube the tomatoes. Okay. Peel the
912
00:52:36,051 --> 00:52:38,949
I need two more burgers on the grill
from underneath.
913
00:52:38,950 --> 00:52:40,000
Yeah.
914
00:52:40,170 --> 00:52:42,950
Oh, knives are right there.
915
00:52:43,790 --> 00:52:44,840
There you go.
916
00:52:55,280 --> 00:52:56,330
Check this out.
917
00:52:56,560 --> 00:52:58,960
Your roles are getting a huge following.
918
00:52:59,280 --> 00:53:01,220
In fact, I just tagged it on my page.
919
00:53:02,280 --> 00:53:03,660
What do you mean, our roles?
920
00:53:03,700 --> 00:53:04,750
Hmm?
921
00:53:04,980 --> 00:53:07,800
I mean, I meant it when I said you
missed your calling.
922
00:53:08,120 --> 00:53:12,090
Okay, look, tonight in that kitchen, you
knew exactly what to do. No hesitation.
923
00:53:12,320 --> 00:53:13,370
That's true.
924
00:53:14,480 --> 00:53:15,530
Thank you.
925
00:53:15,840 --> 00:53:18,610
No, it's not like I went to culinary
school or anything.
926
00:53:18,660 --> 00:53:21,140
Full disclosure, I didn't finish.
927
00:53:21,920 --> 00:53:23,860
Yeah, I thought I knew everything.
928
00:53:25,120 --> 00:53:26,170
Guess I was wrong.
929
00:53:26,980 --> 00:53:30,760
No, I just think maybe you're hanging on
to what you've always known.
930
00:53:31,540 --> 00:53:33,040
Maybe you could let go a little.
931
00:53:33,580 --> 00:53:36,540
Not as easy as it sounds, huh?
932
00:53:38,380 --> 00:53:39,430
Definitely isn't.
933
00:53:39,431 --> 00:53:44,719
Well, I have been making some hard
choices and I have decided to pull the
934
00:53:44,720 --> 00:53:46,199
signature burger off the menu.
935
00:53:46,200 --> 00:53:49,680
I know just for now until I can figure
out how to make it more sexy.
936
00:53:50,000 --> 00:53:52,350
You know, I have no idea how I'm going
to do that.
937
00:53:53,290 --> 00:53:54,610
I think you've got it in you.
938
00:53:57,070 --> 00:53:58,120
Oh, yeah?
939
00:53:58,850 --> 00:53:59,900
Yeah.
940
00:54:00,630 --> 00:54:02,490
You just need a source of inspiration.
941
00:54:08,350 --> 00:54:09,400
Yeah.
942
00:54:12,850 --> 00:54:14,990
Well, I should head home.
943
00:54:14,991 --> 00:54:20,249
Okay. Are we still running tomorrow
morning? Because I don't want to put any
944
00:54:20,250 --> 00:54:21,570
extra stress on your ankle.
945
00:54:21,749 --> 00:54:24,690
Why don't I just go for a light one and
you sleep in?
946
00:54:24,691 --> 00:54:27,569
I'm not sleeping in if you're not
sleeping in.
947
00:54:27,570 --> 00:54:31,209
No way. Look, you got me signed up for
this charity race, so I am counting the
948
00:54:31,210 --> 00:54:32,249
payment.
949
00:54:32,250 --> 00:54:34,850
All right, Keener, but pre -race date,
it is on.
950
00:54:35,130 --> 00:54:36,180
You know it.
951
00:54:36,381 --> 00:54:38,429
Good night, Theo.
952
00:54:38,430 --> 00:54:39,480
Good night, Sydney.
953
00:54:56,520 --> 00:54:58,180
Morning. Oh, hey.
954
00:54:59,240 --> 00:55:00,290
Hitting it hard?
955
00:55:00,291 --> 00:55:03,159
Actually, I'm just doing a light one so
I don't aggravate my ankle.
956
00:55:03,160 --> 00:55:04,210
Right.
957
00:55:04,240 --> 00:55:05,800
So where's your running buddy?
958
00:55:05,801 --> 00:55:06,839
What's his name?
959
00:55:06,840 --> 00:55:11,060
Theo. He was late working at the
restaurant, Aberdeen.
960
00:55:11,900 --> 00:55:12,950
Never heard of it.
961
00:55:13,120 --> 00:55:17,159
It's really great. Well, it's more of a
work in progress, but he's very
962
00:55:17,160 --> 00:55:18,210
passionate about it.
963
00:55:18,320 --> 00:55:20,860
Oh, in fact, we did the thing where
we...
964
00:55:21,440 --> 00:55:25,479
stuffed a spicy chicken into a spring
roll with a honey drizzle that added
965
00:55:25,480 --> 00:55:27,120
real sizzle. It was so good.
966
00:55:27,121 --> 00:55:29,039
Sounds greasy.
967
00:55:29,040 --> 00:55:32,299
No, it wasn't. It was perfect, actually.
We were both like, this is the best
968
00:55:32,300 --> 00:55:33,350
thing ever.
969
00:55:34,800 --> 00:55:37,140
You know, I miss our sweat sessions.
970
00:55:40,600 --> 00:55:41,920
We should grab a bite later.
971
00:55:42,580 --> 00:55:43,630
I'll pick you up.
972
00:55:45,080 --> 00:55:46,520
Where's something special?
973
00:55:53,000 --> 00:55:55,470
It's a bag on the back of their chair.
Yeah, so cute.
974
00:55:56,440 --> 00:55:59,300
Oh, my gosh.
975
00:56:00,880 --> 00:56:02,540
Byron wants to sweat with me.
976
00:56:03,480 --> 00:56:07,100
What? Byron, I ran into him on my jog,
and he's going to come and pick me up.
977
00:56:07,320 --> 00:56:09,680
Hey, I know it's been a while for you,
so... Tear up.
978
00:56:09,681 --> 00:56:13,839
No, we're just having a quick bite, like
a late lunch, early dinner. I don't
979
00:56:13,840 --> 00:56:16,819
know, whatever. Oh, okay, I have to text
Theo that I can't help him. Oh, no, I
980
00:56:16,820 --> 00:56:19,599
need to shower. Okay, I'm going to go
shower. I'm going to go shower.
981
00:56:19,600 --> 00:56:20,479
Lauren's in there.
982
00:56:20,480 --> 00:56:21,530
Lauren, guess what?
983
00:56:26,460 --> 00:56:27,510
Seriously, though.
984
00:56:27,511 --> 00:56:30,399
I'm worried that she's never going to
forget about Byron.
985
00:56:30,400 --> 00:56:31,450
Yeah.
986
00:56:33,740 --> 00:56:35,160
Then we forget about Sydney.
987
00:56:36,500 --> 00:56:37,550
What? Wait.
988
00:56:37,960 --> 00:56:39,360
You never give up on romance.
989
00:56:39,680 --> 00:56:40,730
And I'm not.
990
00:56:41,360 --> 00:56:47,359
No. We need to focus on Byron, and we
need to show him that Marla is the girl
991
00:56:47,360 --> 00:56:48,410
for him.
992
00:56:48,980 --> 00:56:52,060
Except how can we do that if he can't
see what's obvious?
993
00:56:52,860 --> 00:56:56,020
Well... At the end of a rom -com, when
does the guy clue in?
994
00:56:58,620 --> 00:57:00,540
When he realizes he's lost the girl.
995
00:57:02,560 --> 00:57:05,030
Terra, seriously, what are you even
streaming?
996
00:57:05,100 --> 00:57:06,150
Too hot to handle.
997
00:57:08,240 --> 00:57:09,290
Yeah.
998
00:57:19,100 --> 00:57:20,300
He's getting all buzzed.
999
00:57:30,890 --> 00:57:34,200
You could bench Chris for you any day.
Been a while for you too, huh?
1000
00:57:34,370 --> 00:57:35,420
Hey, Mike.
1001
00:57:38,910 --> 00:57:39,960
Hey. Hey, ladies.
1002
00:57:39,961 --> 00:57:41,009
How can I help?
1003
00:57:41,010 --> 00:57:44,380
It's actually not us that needs the
help. It's for our friend Sydney.
1004
00:57:44,550 --> 00:57:48,330
Sorry, but my back's still not 100%.
That's why I connected her with Theo.
1005
00:57:48,570 --> 00:57:54,170
Right, which is great for Syd and for
Theo, but it's also why we need your
1006
00:57:57,090 --> 00:57:59,150
Well, that was brilliant.
1007
00:57:59,759 --> 00:58:02,020
Now we just need to get Marla on board.
1008
00:58:04,140 --> 00:58:05,190
Marla, hey.
1009
00:58:05,620 --> 00:58:08,660
Hey, Marla. I'm Tara. Remember from boot
camp?
1010
00:58:09,220 --> 00:58:10,270
We're city friends.
1011
00:58:11,020 --> 00:58:12,070
Right.
1012
00:58:12,400 --> 00:58:14,420
Hi. Cindy and Byron are going out.
1013
00:58:14,700 --> 00:58:15,750
On a date.
1014
00:58:15,840 --> 00:58:16,890
Together.
1015
00:58:17,280 --> 00:58:19,220
Oh. We're not thrilled about it either.
1016
00:58:19,221 --> 00:58:22,899
Because we actually think that you two
are perfect for each other.
1017
00:58:22,900 --> 00:58:26,739
I'm sorry. What's happening right now?
Byron needs to smarten up. Yeah, or
1018
00:58:26,740 --> 00:58:27,790
lose you.
1019
00:58:28,100 --> 00:58:31,770
Well, I don't disagree with that, but I
don't understand why you all care.
1020
00:58:32,020 --> 00:58:34,240
Well, because we're their love club.
1021
00:58:34,600 --> 00:58:35,650
And that's what we do.
1022
00:58:35,900 --> 00:58:39,090
And we are willing to do whatever it
takes to help our friend Sid.
1023
00:58:42,040 --> 00:58:44,090
Okay. Do we know where they're going
yet?
1024
00:58:44,680 --> 00:58:46,240
No. Still no response.
1025
00:58:52,800 --> 00:58:53,850
We're eating here?
1026
00:58:53,851 --> 00:58:57,159
Well, you went on about it so much, I
thought I'd give it a chance.
1027
00:58:57,160 --> 00:58:58,210
I'll get your door.
1028
00:59:01,740 --> 00:59:02,790
Oh, no.
1029
00:59:04,820 --> 00:59:06,400
You're taking her to Theo.
1030
00:59:06,780 --> 00:59:09,060
What? Why? That's still not part of the
plan.
1031
00:59:09,260 --> 00:59:12,450
Yeah, and by all the information, Mark,
she's not happy either.
1032
00:59:12,451 --> 00:59:16,279
Yes, some exciting things. I'm adding a
few new things to the menu.
1033
00:59:16,280 --> 00:59:18,440
And please enjoy yourselves.
1034
00:59:24,340 --> 00:59:25,390
Hey.
1035
00:59:25,391 --> 00:59:27,419
What are you doing here?
1036
00:59:27,420 --> 00:59:28,740
Well, we're here to eat.
1037
00:59:29,440 --> 00:59:31,400
Just help business in any way we can.
1038
00:59:31,780 --> 00:59:34,440
Oh, okay. Well, table for how many?
1039
00:59:35,040 --> 00:59:36,090
Two.
1040
00:59:36,091 --> 00:59:37,419
Two it is.
1041
00:59:37,420 --> 00:59:38,470
Follow me.
1042
00:59:44,740 --> 00:59:45,790
Here we are.
1043
00:59:51,000 --> 00:59:52,720
Thank you, Theo. No problem.
1044
00:59:56,200 --> 00:59:58,370
Oh, let me grab this cocktail and wine
list.
1045
00:59:58,371 --> 01:00:01,219
You don't want to be putting that
garbage in your body before a big race
1046
01:00:01,220 --> 01:00:03,020
right? How about just some water?
1047
01:00:03,300 --> 01:00:04,960
Just nice, head -cleaning water.
1048
01:00:05,660 --> 01:00:08,480
Sparkling. Yeah, why not? I can do that
for you.
1049
01:00:08,740 --> 01:00:09,790
No problem.
1050
01:00:13,340 --> 01:00:15,140
Hey, table four.
1051
01:00:15,700 --> 01:00:18,170
Don't serve them any alcohol whatsoever,
okay?
1052
01:00:18,171 --> 01:00:19,939
Actually, you know what?
1053
01:00:19,940 --> 01:00:20,990
I'll serve them.
1054
01:00:21,000 --> 01:00:22,720
But the kitchen is... Yeah, I got it.
1055
01:00:22,980 --> 01:00:24,030
Yeah.
1056
01:00:25,640 --> 01:00:28,140
So, you haven't asked how many lives
I've saved.
1057
01:00:28,740 --> 01:00:30,760
Oh, I'm sorry.
1058
01:00:31,060 --> 01:00:32,110
I'm joking.
1059
01:00:32,340 --> 01:00:34,280
Oh, good one.
1060
01:00:35,660 --> 01:00:36,710
You should be proud.
1061
01:00:37,000 --> 01:00:40,550
You knew exactly what you wanted in your
future and you've achieved it.
1062
01:00:40,700 --> 01:00:41,750
Yes, I did.
1063
01:00:42,400 --> 01:00:45,860
But I don't think I have everything I
wanted.
1064
01:00:48,220 --> 01:00:49,270
Not yet.
1065
01:00:51,540 --> 01:00:52,590
Sparkling water?
1066
01:00:53,080 --> 01:00:54,130
No, no.
1067
01:00:56,021 --> 01:00:57,969
Thanks, Theo.
1068
01:00:57,970 --> 01:00:59,020
Oh, no problem.
1069
01:00:59,210 --> 01:01:02,050
Oh, gotta get something in the kitchen.
1070
01:01:04,970 --> 01:01:06,510
I recognize that top.
1071
01:01:07,010 --> 01:01:11,230
Really? It's from your 20th birthday.
Remember we were in the photo booth?
1072
01:01:12,150 --> 01:01:16,090
Well, you look beautiful in it now, and
you look beautiful in it then.
1073
01:01:17,970 --> 01:01:19,750
Byron, what a surprise.
1074
01:01:20,410 --> 01:01:23,270
Mike? Sydney, what are the odds?
1075
01:01:23,510 --> 01:01:24,560
Theo around?
1076
01:01:24,590 --> 01:01:26,130
Mike? Hey, bud.
1077
01:01:26,620 --> 01:01:28,080
Hey. How you doing?
1078
01:01:29,120 --> 01:01:30,170
Marla.
1079
01:01:30,320 --> 01:01:32,730
Marla, right. I recognize you from the
boot camp.
1080
01:01:34,780 --> 01:01:36,420
Are you guys on a date?
1081
01:01:36,780 --> 01:01:39,200
Yeah. You, uh... You are?
1082
01:01:39,480 --> 01:01:40,530
Yeah, we are.
1083
01:01:42,160 --> 01:01:43,240
You got a table for us?
1084
01:01:43,241 --> 01:01:46,139
Absolutely, yeah. You know what? I'll
take this table as well.
1085
01:01:46,140 --> 01:01:47,340
Yeah, please, follow me.
1086
01:01:47,940 --> 01:01:48,990
Right this way.
1087
01:01:50,460 --> 01:01:51,510
Good to see you.
1088
01:01:52,860 --> 01:01:53,910
All right, here we go.
1089
01:01:54,100 --> 01:01:55,780
Excellent table, wonderful view.
1090
01:01:58,970 --> 01:02:01,440
Perfect. Don't worry, brother. Now I got
your back.
1091
01:02:02,870 --> 01:02:03,920
Allow me.
1092
01:02:05,970 --> 01:02:07,020
No.
1093
01:02:07,990 --> 01:02:10,370
I'm going to scooch on in over here.
1094
01:02:10,371 --> 01:02:13,129
So much better sitting side by side,
don't you think?
1095
01:02:13,130 --> 01:02:14,180
Absolutely.
1096
01:02:15,570 --> 01:02:16,620
You okay?
1097
01:02:17,070 --> 01:02:18,390
Hmm? What?
1098
01:02:19,230 --> 01:02:20,280
Are you okay?
1099
01:02:21,450 --> 01:02:23,130
Yeah. Yeah. Of course.
1100
01:02:25,040 --> 01:02:27,300
I just think it's a little bit
presumptuous.
1101
01:02:27,820 --> 01:02:31,130
I mean, who would want someone to put
that close on the first date?
1102
01:02:31,660 --> 01:02:33,560
I don't know. I think it's kind of cute.
1103
01:02:34,380 --> 01:02:36,140
Since when have you been into cute?
1104
01:02:37,080 --> 01:02:38,640
I'm just saying, it's romantic.
1105
01:02:39,140 --> 01:02:41,000
What, are you growing soft on me soon?
1106
01:02:43,800 --> 01:02:44,850
What do you mean?
1107
01:02:46,300 --> 01:02:48,560
Wow, you've always been so tough, you
know?
1108
01:02:50,980 --> 01:02:52,300
Always able to bounce back.
1109
01:02:59,511 --> 01:03:06,639
Can you freeze for me? Now, can I get
you any appetizers, breadsticks? You
1110
01:03:06,640 --> 01:03:09,119
what? The new wing roll is actually
getting quite the buzz.
1111
01:03:09,120 --> 01:03:10,580
I don't do deep fried.
1112
01:03:10,980 --> 01:03:13,450
It's too greasy. But I'm just going to
have a salad.
1113
01:03:13,520 --> 01:03:14,570
Okay, one salad.
1114
01:03:14,720 --> 01:03:15,770
Burger for me.
1115
01:03:15,820 --> 01:03:18,530
Oh, you know what? I had to take the
burger off the menu.
1116
01:03:19,740 --> 01:03:20,790
I'll see what I can do.
1117
01:03:22,700 --> 01:03:25,660
I think I'll just use the restroom.
1118
01:03:26,180 --> 01:03:27,230
Order us a salad.
1119
01:03:27,480 --> 01:03:29,460
Actually, can you get me the wing rolls?
1120
01:03:34,220 --> 01:03:35,270
I'll be right back.
1121
01:03:36,280 --> 01:03:37,330
Don't go too far, Nat.
1122
01:03:47,340 --> 01:03:48,390
This is awkward.
1123
01:03:49,680 --> 01:03:50,730
Not for me.
1124
01:03:50,900 --> 01:03:51,950
I know what I want.
1125
01:03:52,160 --> 01:03:54,270
I just need Byron to see it's what he
wants.
1126
01:03:54,360 --> 01:03:57,060
Wow. There's no beating around the bush
with you.
1127
01:03:58,420 --> 01:04:01,040
Um, is this you and Byron's first break?
1128
01:04:02,160 --> 01:04:05,290
No. But it doesn't matter, because I
know we should be together.
1129
01:04:05,960 --> 01:04:07,340
You had your chance, Sydney.
1130
01:04:07,440 --> 01:04:09,360
This is mine, and I'm going after it.
1131
01:04:28,080 --> 01:04:29,130
Hey.
1132
01:04:29,740 --> 01:04:31,660
I'm sorry I'm not helping you out today.
1133
01:04:31,661 --> 01:04:32,779
Oh, don't worry.
1134
01:04:32,780 --> 01:04:34,040
You don't owe me anything.
1135
01:04:34,320 --> 01:04:35,680
I know. I want to.
1136
01:04:36,280 --> 01:04:39,530
Yeah. Well, like you said, right, you
just help by filling tables.
1137
01:04:42,100 --> 01:04:44,820
So, uh, does this mean you guys are back
on?
1138
01:04:45,940 --> 01:04:48,170
No, no, no, no. We're just having a bite
to eat.
1139
01:04:48,960 --> 01:04:53,999
Right. Except you do have all that
history and everything, so... You know,
1140
01:04:54,000 --> 01:04:56,399
although I don't understand the whole
back and forth thing, because, I mean,
1141
01:04:56,400 --> 01:04:59,959
me, you know, when you find something
that you really want, you go after it
1142
01:04:59,960 --> 01:05:01,010
you hang on to it.
1143
01:05:04,560 --> 01:05:05,610
She can't afford it.
1144
01:05:10,800 --> 01:05:12,060
She'll probably get that.
1145
01:05:22,640 --> 01:05:24,750
Oh, good. She's back. She's back. She's
back.
1146
01:05:25,820 --> 01:05:27,200
Here. Give me one.
1147
01:05:27,400 --> 01:05:29,140
Okay. Act normal. It's fine.
1148
01:05:34,160 --> 01:05:35,210
Welcome back.
1149
01:05:36,780 --> 01:05:38,520
So, how was it?
1150
01:05:39,480 --> 01:05:40,530
Interesting.
1151
01:05:42,400 --> 01:05:49,319
I mean, it was definitely very awkward
to be
1152
01:05:49,320 --> 01:05:50,339
in Theo's restaurant.
1153
01:05:50,340 --> 01:05:54,000
Oh, and Marla was there with Mike.
1154
01:05:55,320 --> 01:05:57,500
Blimey. But that's not important.
1155
01:05:58,100 --> 01:06:00,080
You know, what about you and Byron?
1156
01:06:00,320 --> 01:06:02,670
Yeah, I mean, was it everything you
imagined?
1157
01:06:03,000 --> 01:06:04,050
Not really.
1158
01:06:04,200 --> 01:06:05,250
What do you mean?
1159
01:06:06,780 --> 01:06:08,040
I honestly don't know.
1160
01:06:09,740 --> 01:06:15,479
I have been waiting years and years for
the chance to just show him that he made
1161
01:06:15,480 --> 01:06:20,019
a mistake and that I really should be in
his future because I know that at one
1162
01:06:20,020 --> 01:06:21,640
point he wanted it.
1163
01:06:21,880 --> 01:06:23,440
I don't know if you can know that.
1164
01:06:24,580 --> 01:06:25,630
Yes, I can.
1165
01:06:27,540 --> 01:06:31,560
The day of that New Year's party, I went
into his dorm to get my garment.
1166
01:06:33,040 --> 01:06:35,760
But I found an engagement ring.
1167
01:06:38,640 --> 01:06:39,690
Did he propose?
1168
01:06:40,940 --> 01:06:42,060
He was going to.
1169
01:06:44,040 --> 01:06:47,700
But then I spoiled it when he caught me
with the ring.
1170
01:06:49,100 --> 01:06:55,259
So I just told him, I told him to
pretend that I never saw it and to just
1171
01:06:55,260 --> 01:06:58,659
what he was planning anyway because I
knew that he was going to propose at
1172
01:06:58,660 --> 01:06:59,800
midnight at your party.
1173
01:07:00,420 --> 01:07:04,030
But then when I met up with him that
night, oh, he told me he couldn't do it.
1174
01:07:05,320 --> 01:07:07,020
That he didn't see me in the future.
1175
01:07:09,600 --> 01:07:10,760
So sorry, Sid.
1176
01:07:11,740 --> 01:07:13,060
That must have been so hard.
1177
01:07:13,460 --> 01:07:14,510
Yeah, it was.
1178
01:07:14,511 --> 01:07:18,479
But at the same time, he must have known
that we were meant to be together. I
1179
01:07:18,480 --> 01:07:19,840
mean, he bought a ring.
1180
01:07:20,740 --> 01:07:21,790
I'm sure he did.
1181
01:07:26,420 --> 01:07:29,910
So, remember when you all told me I
needed to tell Peter what I wanted?
1182
01:07:31,870 --> 01:07:34,170
Sid, you need to figure out what you
want.
1183
01:07:34,690 --> 01:07:36,130
Because it's your future too.
1184
01:07:37,430 --> 01:07:38,480
I know.
1185
01:07:39,470 --> 01:07:41,930
But I honestly don't know what I want
anymore.
1186
01:09:00,210 --> 01:09:01,260
Hello?
1187
01:09:02,930 --> 01:09:03,980
Hello?
1188
01:09:06,310 --> 01:09:07,360
Hey. Hey.
1189
01:09:07,790 --> 01:09:09,970
The sign said close, but the door was
open.
1190
01:09:09,971 --> 01:09:13,309
Yeah, I must have left it open. I've
been up all night working on my new
1191
01:09:13,310 --> 01:09:15,360
signature burger. Please, have a seat.
Oh.
1192
01:09:22,950 --> 01:09:24,000
Theo?
1193
01:09:25,750 --> 01:09:26,910
That is... Very.
1194
01:09:26,911 --> 01:09:32,528
Okay, that's because what we have here
is a freshly ground beef patty, okay?
1195
01:09:32,529 --> 01:09:36,169
Top with a whipped gorgonzola, seasoned
with my signature spice. We've got some
1196
01:09:36,170 --> 01:09:40,590
bacon on top and some crispy shallots
all nestled in between a nice brioche
1197
01:09:45,569 --> 01:09:47,009
What would you like to taste?
1198
01:09:47,149 --> 01:09:48,199
Taste?
1199
01:09:48,609 --> 01:09:50,229
I'm going to eat this whole thing.
1200
01:09:52,290 --> 01:09:53,340
Okay, first.
1201
01:10:08,390 --> 01:10:09,440
Not bad.
1202
01:10:11,310 --> 01:10:12,360
I'll take that.
1203
01:10:13,170 --> 01:10:14,220
Here you are.
1204
01:10:14,950 --> 01:10:16,000
Thank you.
1205
01:10:16,410 --> 01:10:18,870
So, when are you going to debut this bad
boy?
1206
01:10:19,550 --> 01:10:20,600
Valentine's Day.
1207
01:10:20,710 --> 01:10:23,070
And I have a dessert to go with it.
1208
01:10:23,290 --> 01:10:25,820
Only if it's been approved, of course.
Please hold.
1209
01:10:28,950 --> 01:10:30,270
You need to close your eyes.
1210
01:10:31,510 --> 01:10:36,690
Keep close.
1211
01:10:54,960 --> 01:10:56,010
All thanks to you.
1212
01:10:56,300 --> 01:10:57,440
You're my inspiration.
1213
01:11:06,900 --> 01:11:10,699
You know what? I should probably get
ready. I have been up all night and I
1214
01:11:10,700 --> 01:11:11,599
to open.
1215
01:11:11,600 --> 01:11:15,520
Yeah, I can help you. No, no, that's all
right. I got my sous chef back.
1216
01:11:15,521 --> 01:11:18,979
And you know what? Regarding today's
run, since I have been up all night, why
1217
01:11:18,980 --> 01:11:21,699
don't you just go ahead and get done
what you got to do and I will meet you
1218
01:11:21,700 --> 01:11:22,780
the race. Are you sure?
1219
01:11:22,880 --> 01:11:23,930
Yeah, yeah.
1220
01:11:25,670 --> 01:11:26,720
Okay.
1221
01:11:27,050 --> 01:11:28,100
I'll see you then.
1222
01:11:29,550 --> 01:11:31,450
Theo, this is amazing.
1223
01:11:33,090 --> 01:11:34,140
Thank you.
1224
01:11:34,841 --> 01:11:36,489
See you.
1225
01:11:36,490 --> 01:11:37,540
Yeah.
1226
01:12:39,780 --> 01:12:41,120
Hey. Hey.
1227
01:12:41,480 --> 01:12:42,530
Where is everyone?
1228
01:12:42,960 --> 01:12:47,400
Well, Tara decided to start her own car
karaoke.
1229
01:12:48,420 --> 01:12:50,220
What? I don't know.
1230
01:12:50,900 --> 01:12:53,400
I love these things.
1231
01:12:54,420 --> 01:12:55,680
Where was this one taken?
1232
01:12:56,360 --> 01:12:58,200
At a birthday party for Byron.
1233
01:12:59,080 --> 01:13:02,160
He didn't want to go in at first, but I
dragged him, of course.
1234
01:13:03,060 --> 01:13:07,180
And he ended up feeding it ten more
times because we had so much fun.
1235
01:13:10,920 --> 01:13:12,970
And then a week later, he broke up with
me.
1236
01:13:13,620 --> 01:13:16,480
And that was dump number two.
1237
01:13:20,540 --> 01:13:27,379
You know, when Warren proposed to me, I
thought about our
1238
01:13:27,380 --> 01:13:28,430
future together.
1239
01:13:29,020 --> 01:13:33,200
But like Byron, I just couldn't see it.
1240
01:13:34,140 --> 01:13:37,979
And it wasn't because I didn't care
about him or think that he was a
1241
01:13:37,980 --> 01:13:39,030
person. I did.
1242
01:13:40,790 --> 01:13:42,730
The one for me was still out there.
1243
01:13:44,610 --> 01:13:45,660
And the one for him.
1244
01:13:51,290 --> 01:13:55,509
I mean, he's obviously just stringing
her along, right? I mean, how long do
1245
01:13:55,510 --> 01:13:58,149
need to figure out that you're into
someone? It's been 10 years. 10 years,
1246
01:13:58,150 --> 01:14:02,850
that's 365 days a year times 10. That's
3 ,650 days, okay? How many months,
1247
01:14:02,851 --> 01:14:05,369
weeks, days, and years did that? How
many coffees you had? We're not counting
1248
01:14:05,370 --> 01:14:09,169
coffees. We're counting weeks. So 12
weeks, right? Well, look, who cares if
1249
01:14:09,170 --> 01:14:09,979
still into her?
1250
01:14:09,980 --> 01:14:12,779
Because you obviously are, and her
friends know you are.
1251
01:14:12,780 --> 01:14:16,119
They're all Team Theo, so she's
obviously into him. I can't compete with
1252
01:14:16,120 --> 01:14:18,040
history. You guys have your own history.
1253
01:14:18,120 --> 01:14:19,960
I mean, what about that wing roll?
1254
01:14:20,460 --> 01:14:24,579
Boom. Pure dynamite. Okay, true. And the
burger and the funnel cake? You said it
1255
01:14:24,580 --> 01:14:27,459
yourself. That was inspired by the times
you two spent together. It was.
1256
01:14:27,460 --> 01:14:28,660
So forget about him, man.
1257
01:14:28,800 --> 01:14:29,850
He's the past.
1258
01:14:29,900 --> 01:14:30,950
You're the future.
1259
01:14:30,980 --> 01:14:32,360
But not if you don't go for it.
1260
01:14:32,361 --> 01:14:37,839
Yeah, you know what? You're right. He is
the past. I'm the future.
1261
01:14:37,840 --> 01:14:40,899
You know what? I'm doing this. I'm going
for it. My boy. Yeah, Team Theo, come
1262
01:14:40,900 --> 01:14:41,950
on.
1263
01:14:42,720 --> 01:14:43,770
Oh,
1264
01:14:45,100 --> 01:14:46,150
the back. Yes,
1265
01:14:47,600 --> 01:14:48,880
I did it.
1266
01:14:49,980 --> 01:14:51,030
Wow,
1267
01:14:51,420 --> 01:14:53,350
it looks like you still got it. Oh,
yeah.
1268
01:14:53,541 --> 01:14:56,279
I'm going to grab you some water.
1269
01:14:56,280 --> 01:14:59,770
You want to grab the towels from the
back of the car? Yeah, I can do that.
1270
01:15:19,790 --> 01:15:21,350
You have a habit of finding that.
1271
01:15:24,510 --> 01:15:26,530
Is this the same ring from... Yeah.
1272
01:15:29,430 --> 01:15:32,790
I lost the receipt after that New
Year's, so... So?
1273
01:15:34,250 --> 01:15:38,229
I thought I'd get back together with
Marla at the end of this trip and make
1274
01:15:38,230 --> 01:15:39,280
official.
1275
01:15:40,650 --> 01:15:42,250
So this was meant for Marla?
1276
01:15:43,630 --> 01:15:44,680
I thought so.
1277
01:15:45,590 --> 01:15:47,910
But I'm just not sure.
1278
01:15:48,560 --> 01:15:49,680
I see her, you know?
1279
01:15:50,200 --> 01:15:51,250
Me.
1280
01:15:52,220 --> 01:15:53,960
Especially after seeing you again.
1281
01:15:56,520 --> 01:16:00,659
Right. Because, let me guess, you don't
know who you see yourself with in your
1282
01:16:00,660 --> 01:16:01,710
future.
1283
01:16:01,711 --> 01:16:02,699
Well, I try.
1284
01:16:02,700 --> 01:16:03,750
Do you, though?
1285
01:16:05,520 --> 01:16:09,480
I mean, maybe you don't see because all
you see is yourself.
1286
01:16:11,720 --> 01:16:14,160
I was always there, Byron. I never, ever
got away.
1287
01:16:14,400 --> 01:16:17,650
But you couldn't make up your mind, and
you still can't, which is...
1288
01:16:17,720 --> 01:16:20,840
It's really too bad, because I think
Marla's the one for you.
1289
01:16:22,340 --> 01:16:23,480
Do you really think so?
1290
01:16:24,560 --> 01:16:29,980
I mean, you don't think that you and
I... No.
1291
01:16:30,920 --> 01:16:31,970
No, not anymore.
1292
01:16:33,740 --> 01:16:37,659
And if you get your head out of your
ass, then you would see who you're meant
1293
01:16:37,660 --> 01:16:38,710
be with, too.
1294
01:16:43,160 --> 01:16:44,210
You're right.
1295
01:16:46,040 --> 01:16:47,920
I... I have to get my head out.
1296
01:16:53,700 --> 01:16:54,760
I'm sorry, Sid.
1297
01:16:56,980 --> 01:16:58,030
It's okay.
1298
01:16:58,140 --> 01:16:59,190
I'm guilty, too.
1299
01:17:00,740 --> 01:17:01,790
I get out?
1300
01:17:12,520 --> 01:17:13,780
You're a good sport, way?
1301
01:17:14,320 --> 01:17:15,370
See you at the race?
1302
01:17:15,720 --> 01:17:17,140
You can throw the dust.
1303
01:17:39,240 --> 01:17:40,920
Theo! Theo, hey!
1304
01:17:41,180 --> 01:17:45,729
Hey. So, I posted a picture of your sexy
burger on my blog, and it's getting a
1305
01:17:45,730 --> 01:17:46,780
lot of buzz.
1306
01:17:46,850 --> 01:17:47,930
Oh, that's great.
1307
01:17:47,931 --> 01:17:52,649
So, do you want me to come in and help
you in the kitchen? You know, seeing as
1308
01:17:52,650 --> 01:17:53,850
it's all going to blow up.
1309
01:17:54,950 --> 01:17:56,250
Uh, thank you.
1310
01:17:56,510 --> 01:18:00,430
But like I told you, I got my sea chef
back now, so no more grease for you.
1311
01:18:01,510 --> 01:18:04,650
Oh. Well, hey, um, I'll see you at the
race tomorrow?
1312
01:18:06,250 --> 01:18:07,750
Actually, I decided not to run.
1313
01:18:07,751 --> 01:18:10,529
But I'm still going to send the food
along with the restaurant banner, and
1314
01:18:10,530 --> 01:18:12,210
sure you'll crush it, so... Good luck.
1315
01:18:12,530 --> 01:18:16,080
And if you ever want to stop by, I'll
make sure the hostess has your name.
1316
01:18:17,590 --> 01:18:18,970
I'll see you around, Sydney.
1317
01:18:20,950 --> 01:18:22,000
See you.
1318
01:18:34,750 --> 01:18:37,590
Pepperoni. Thank you. Hey, you guys feel
like barbecue?
1319
01:18:40,990 --> 01:18:42,040
Sure. Okay.
1320
01:18:48,970 --> 01:18:50,020
Hey, hey, Sid.
1321
01:18:50,790 --> 01:18:53,790
Sid, how was your run? Oh, my run?
1322
01:18:54,450 --> 01:18:56,950
Yeah. I found a ring in Byron's bag.
1323
01:18:57,670 --> 01:18:58,850
Same one from college.
1324
01:18:59,490 --> 01:19:02,200
Okay, wait. Byron, why weren't you
running with Theo?
1325
01:19:03,010 --> 01:19:04,510
Theo's restaurant's too busy.
1326
01:19:05,030 --> 01:19:07,530
He's got a buzz, so it's great.
1327
01:19:07,890 --> 01:19:10,720
Can we go back here? A ring? Did Byron
go... Hello?
1328
01:19:11,380 --> 01:19:13,380
No. That was meant for Marla.
1329
01:19:16,160 --> 01:19:18,340
Sid, I'm really sorry.
1330
01:19:19,940 --> 01:19:20,990
Don't be.
1331
01:19:21,780 --> 01:19:22,830
I'm not.
1332
01:19:28,180 --> 01:19:33,079
I think I just hung on to him for so
long because I couldn't stand the idea
1333
01:19:33,080 --> 01:19:34,130
losing someone else.
1334
01:19:35,460 --> 01:19:37,990
But the reality is you can't hold on to
everything.
1335
01:19:39,040 --> 01:19:40,090
Or anyone.
1336
01:20:03,461 --> 01:20:10,189
Guys, it can't end like this. It doesn't
matter if Theo is busy at his
1337
01:20:10,190 --> 01:20:11,240
restaurant.
1338
01:20:11,510 --> 01:20:14,100
We're not wrong. There's sparks between
him and Sid.
1339
01:20:14,101 --> 01:20:16,649
We've been standing the flame and it
hasn't been working.
1340
01:20:16,650 --> 01:20:17,700
Not yet, it hasn't.
1341
01:20:18,310 --> 01:20:19,360
Come on.
1342
01:20:54,190 --> 01:20:55,240
What are you doing?
1343
01:20:55,241 --> 01:20:58,849
I'm prepping for the dinner rush. Why
aren't you at the race with Sydney?
1344
01:20:58,850 --> 01:21:01,489
Because she doesn't want me there. Of
course she does, and I think you want to
1345
01:21:01,490 --> 01:21:04,349
be there, too. Well, yeah, I'd love
that, but you know what? I lost that
1346
01:21:04,350 --> 01:21:06,470
Byron, so... Actually, no, you didn't.
1347
01:21:06,790 --> 01:21:08,960
Because she doesn't want him. She wants
you.
1348
01:21:08,970 --> 01:21:10,170
Are you sure about that?
1349
01:21:10,770 --> 01:21:14,080
Where does the power come from to see
the race to its end? Oh, my God.
1350
01:21:14,081 --> 01:21:18,269
Seriously, guys, it's cheering. It's a
fire. It's like the greatest movie of
1351
01:21:18,270 --> 01:21:20,860
time. Greatest race movie. Okay, we need
to get going.
1352
01:21:20,910 --> 01:21:21,960
What?
1353
01:21:21,961 --> 01:21:23,369
Don't burn the bread. Let's go.
1354
01:21:23,370 --> 01:21:24,930
Put the strawberries on simmer.
1355
01:21:53,900 --> 01:21:54,950
You're killing it!
1356
01:21:55,160 --> 01:21:57,580
Come on! You got this!
1357
01:21:57,840 --> 01:22:00,080
You're killing it! Come on! Come on!
1358
01:22:00,911 --> 01:22:02,379
All
1359
01:22:02,380 --> 01:22:20,980
good,
1360
01:22:21,020 --> 01:22:22,070
sport?
1361
01:22:22,180 --> 01:22:23,230
All good.
1362
01:22:23,660 --> 01:22:24,710
You go.
1363
01:22:24,900 --> 01:22:26,100
I'll just work up a stand.
1364
01:22:31,000 --> 01:22:32,050
Hey.
1365
01:22:32,220 --> 01:22:33,680
No. You okay?
1366
01:22:34,380 --> 01:22:36,730
There'll be no forfeiting. What are you
doing?
1367
01:22:36,731 --> 01:22:38,919
Doing what I told you I was going to do.
1368
01:22:38,920 --> 01:22:40,480
I'll help you to the finish line.
1369
01:22:42,160 --> 01:22:43,220
Come on. Come on.
1370
01:22:43,800 --> 01:22:44,850
Can you stand?
1371
01:22:44,851 --> 01:22:45,959
Hey, come on.
1372
01:22:45,960 --> 01:22:47,010
Here we go.
1373
01:22:48,040 --> 01:22:49,090
Come on.
1374
01:22:50,140 --> 01:22:51,190
Almost there.
1375
01:23:20,111 --> 01:23:21,819
Oh, me too.
1376
01:23:21,820 --> 01:23:23,140
Me too. Oh, you're hanging.
1377
01:23:24,380 --> 01:23:25,430
Hey, wow.
1378
01:23:26,520 --> 01:23:27,570
Okay.
1379
01:23:34,800 --> 01:23:36,360
Now that was buzzword, you know.
1380
01:23:38,540 --> 01:23:42,580
All right, while you do that, I'm going
to get in.
1381
01:23:42,581 --> 01:23:43,989
Call us when you come.
1382
01:23:43,990 --> 01:23:48,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
101926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.