All language subtitles for The Commish S04E22 Off Broadway (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,910 --> 00:00:17,910
Thank you.
2
00:00:44,400 --> 00:00:46,500
We screwed up and Ernie's dead because
of it.
3
00:00:47,440 --> 00:00:48,480
Wrong about Mitch.
4
00:00:49,100 --> 00:00:52,640
Wrong about Ernie. It's a hell of a
profile. We might as well blow it up and
5
00:00:52,640 --> 00:00:53,640
start all over again.
6
00:00:54,820 --> 00:00:58,420
Well, we got three victims now, so let's
go to work.
7
00:00:59,360 --> 00:01:02,820
Besides the way they looked, there must
have been something else they had in
8
00:01:02,820 --> 00:01:03,719
common. Why?
9
00:01:03,720 --> 00:01:05,920
I have no idea. It just seemed like
something to say.
10
00:01:08,640 --> 00:01:11,420
They didn't belong to the same gym, the
same church.
11
00:01:11,900 --> 00:01:13,340
They worked at different places.
12
00:01:14,460 --> 00:01:17,680
Waitress, bookstore clerk, record store
salesperson. Okay.
13
00:01:18,320 --> 00:01:21,240
Let's assume this is the kind of guy who
just falls in love at the drop of a
14
00:01:21,240 --> 00:01:22,018
hat, right?
15
00:01:22,020 --> 00:01:23,020
All right.
16
00:01:23,080 --> 00:01:26,320
Now, did he come on to them or vice
versa?
17
00:01:26,660 --> 00:01:30,300
Well, he said a woman made him suffer,
so I doubt he... Right, so they came on
18
00:01:30,300 --> 00:01:31,300
to him.
19
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
Or maybe he thought they were coming on.
20
00:01:34,740 --> 00:01:37,160
He's got a waitress and two salespeople.
21
00:01:37,700 --> 00:01:38,700
Service jobs.
22
00:01:39,660 --> 00:01:40,940
They serve him lunch.
23
00:01:41,200 --> 00:01:42,340
They find him a book.
24
00:01:43,020 --> 00:01:46,640
Maybe they smile at him and he thinks,
oh, she loves me.
25
00:01:47,420 --> 00:01:50,760
Maybe this guy was a regular customer at
all the places the girls worked.
26
00:01:51,080 --> 00:01:54,720
We talked to the owner of Tracy's
restaurant. Yeah, but he wouldn't
27
00:01:54,720 --> 00:01:56,400
know who's a regular at the bookstore.
28
00:01:57,900 --> 00:02:02,320
So who'd be familiar enough with the
area that they'd know who all the
29
00:02:02,320 --> 00:02:03,320
are?
30
00:02:04,120 --> 00:02:06,580
Delivery guys, mailmen, cabbies.
31
00:02:08,180 --> 00:02:09,380
That could be Julianne.
32
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
Hi.
33
00:02:13,730 --> 00:02:15,530
Tommy, send out units on this call.
34
00:02:17,330 --> 00:02:19,190
And so now you say that I'm perverted?
35
00:02:19,430 --> 00:02:21,250
Was the first word that came to mind.
36
00:02:21,550 --> 00:02:22,950
Well, then you take the responsibility.
37
00:02:23,670 --> 00:02:25,490
She's dead, and it's your fault.
38
00:02:25,890 --> 00:02:27,730
I thought we understood each other.
39
00:02:28,090 --> 00:02:29,270
I'd like to understand.
40
00:02:29,730 --> 00:02:31,910
Oh, no, you wouldn't. No, I really
would.
41
00:02:32,370 --> 00:02:33,850
This must be eating you up.
42
00:02:34,310 --> 00:02:36,610
You're a sensitive guy. You're a smart
guy.
43
00:02:36,850 --> 00:02:38,650
Smart enough to know what you're trying
to do.
44
00:02:42,480 --> 00:02:44,500
Whole group, 94th and 1st. Go!
45
00:02:57,180 --> 00:02:58,460
It's like it was never there.
46
00:02:58,780 --> 00:03:02,900
I want patrols doubled from 89th and 1st
to 96th and 3rd. You got it.
47
00:03:05,680 --> 00:03:09,240
While they're doing that, we start
talking to cops on the beat, delivery
48
00:03:09,240 --> 00:03:12,330
might take a while, but maybe one of
them saw something. You got Ernie on
49
00:03:12,330 --> 00:03:13,850
conscience and I got Beth Taylor.
50
00:03:14,590 --> 00:03:17,610
I don't know, maybe planting that quote
in the paper drove him over the edge.
51
00:03:17,670 --> 00:03:20,310
You would have killed again if you
called him St. Thomas Aquinas.
52
00:03:22,150 --> 00:03:23,150
Let's get back to work.
53
00:04:00,140 --> 00:04:01,860
You find the release for Chanel's body?
54
00:04:03,160 --> 00:04:05,820
What? You want it released for burial,
don't you?
55
00:04:09,120 --> 00:04:12,500
She's just wrapped up in a sheet
downstairs, lying on a cold shelf.
56
00:04:13,120 --> 00:04:16,220
Is that the way you want her to be
buried? In a sheet from the morgue?
57
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
No.
58
00:04:18,300 --> 00:04:21,260
You are a good mother. You loved your
baby.
59
00:04:21,880 --> 00:04:24,860
She shouldn't be cold and naked down
there.
60
00:04:25,680 --> 00:04:28,000
It's the mother's job to keep her child
warm.
61
00:04:40,330 --> 00:04:41,750
My daughter loves butterflies.
62
00:04:44,150 --> 00:04:48,570
In the summertime when she was a kid,
we'd take her to the park and she'd run
63
00:04:48,570 --> 00:04:49,570
and try and catch them.
64
00:04:52,710 --> 00:04:55,030
I guess all kids have a thing for
butterflies.
65
00:05:00,050 --> 00:05:01,930
But Chanel was born in the winter.
66
00:05:03,350 --> 00:05:04,950
And she died in the winter.
67
00:05:05,730 --> 00:05:09,150
She'll never know what it's like to run
after butterflies in the summertime.
68
00:05:11,150 --> 00:05:12,750
it feels to hold one in her hand.
69
00:05:14,550 --> 00:05:19,610
So I thought, maybe when she's buried,
it'd be nice if she had some butterflies
70
00:05:19,610 --> 00:05:20,610
with her.
71
00:05:21,130 --> 00:05:22,750
Because she never got to see one.
72
00:05:29,450 --> 00:05:30,730
What happened to Chanel?
73
00:05:33,190 --> 00:05:34,770
She wouldn't stop crying.
74
00:05:38,410 --> 00:05:40,630
And I didn't know what else.
75
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
too.
76
00:05:42,080 --> 00:05:44,420
So you threw her in that dumpster and
walked away.
77
00:06:24,300 --> 00:06:25,360
Just another baby killer.
78
00:06:26,840 --> 00:06:33,100
A little younger than most of them,
but... And I got to confess.
79
00:06:34,740 --> 00:06:36,240
That's my job and I did it.
80
00:06:36,860 --> 00:06:38,540
I can cash this week's paycheck.
81
00:06:40,620 --> 00:06:42,140
Maybe you should take some time.
82
00:06:44,680 --> 00:06:46,760
They haven't stopped killing each other
yet.
83
00:06:52,330 --> 00:06:55,630
You know, Tanya got pregnant when she
wasn't much older than Julianna is now.
84
00:06:56,250 --> 00:06:58,150
I can't really get past that.
85
00:06:58,590 --> 00:07:02,250
I wish I could just stop the clock and
keep Julie the way she is.
86
00:07:02,690 --> 00:07:04,690
I just want her to stay my little girl.
87
00:07:06,990 --> 00:07:09,330
Connie. I'm sorry about today.
88
00:07:13,390 --> 00:07:17,210
We've been coming here Tuesdays and
Thursdays for the last six months.
89
00:07:18,430 --> 00:07:20,070
Feels like we're cheating on someone.
90
00:07:21,480 --> 00:07:25,480
We're two unmarried people who are in
love with each other, and all we ever
91
00:07:25,480 --> 00:07:31,440
to do is... This is not all we ever do.
I know, I know. We see a movie,
92
00:07:31,580 --> 00:07:36,060
we take Julianne to dinner, and then I
have to go home.
93
00:07:36,880 --> 00:07:41,540
I can't have you stay over when she's
there, Michael. And I respect that. I
94
00:07:41,540 --> 00:07:43,160
would never want to come between you
two.
95
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
I just...
96
00:07:49,040 --> 00:07:51,920
I hate the fact that that badge comes
between you and me.
97
00:07:53,540 --> 00:07:57,940
Connie, I want a place for me in your
life, and it's starting to feel like
98
00:07:57,940 --> 00:07:59,200
that's never gonna happen.
99
00:07:59,540 --> 00:08:02,800
Michael, we'll have our time.
100
00:08:03,220 --> 00:08:04,220
I promise.
101
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
When?
102
00:08:08,640 --> 00:08:10,220
This is all I have right now.
103
00:08:13,160 --> 00:08:14,180
I love you.
104
00:08:15,820 --> 00:08:17,040
This is all I have.
105
00:08:18,080 --> 00:08:19,080
Well,
106
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
I'm warning you.
107
00:08:21,420 --> 00:08:25,060
According to the charts, I am supposed
to have passed the peak of my sexual
108
00:08:25,060 --> 00:08:29,000
potency. I don't know how much longer
I'm going to be able to continue to defy
109
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
the odds.
110
00:08:32,200 --> 00:08:35,600
Well, you can count on my help.
111
00:08:50,870 --> 00:08:56,810
Hey. I just walked 89th and Burson, 94th
and 3rd, talked to six cabbies, three
112
00:08:56,810 --> 00:08:58,710
newsstand guys, five hot dog vendors.
113
00:08:58,970 --> 00:08:59,970
Did you get anything?
114
00:09:00,190 --> 00:09:01,190
Cholesterol.
115
00:09:01,650 --> 00:09:04,670
You can't talk to five hot dog vendors
and not test their legs.
116
00:09:04,950 --> 00:09:06,570
And now you're eating lunch?
117
00:09:07,010 --> 00:09:08,010
It's lunchtime.
118
00:09:08,950 --> 00:09:10,090
Did you talk to him?
119
00:09:12,030 --> 00:09:13,030
The mailman?
120
00:09:13,250 --> 00:09:14,250
Mm -mm.
121
00:09:22,700 --> 00:09:24,900
Tom, this is Commissioner Scali from
Eastbridge.
122
00:09:25,160 --> 00:09:26,160
Hiya, Tom.
123
00:09:26,660 --> 00:09:28,520
Eastbridge. Nice up there.
124
00:09:29,340 --> 00:09:30,340
Yeah.
125
00:09:32,440 --> 00:09:34,500
Tom, have you seen any of these women
before?
126
00:09:39,320 --> 00:09:40,320
She looks familiar.
127
00:09:40,460 --> 00:09:43,860
Chris Camarena. She worked at Foster's
Bookstore on 2nd.
128
00:09:44,660 --> 00:09:48,220
Have you seen guys hanging around the
bookstore that might be regulars at Oak
129
00:09:48,220 --> 00:09:49,760
Tree Records or Ken's Restaurant?
130
00:09:50,120 --> 00:09:51,120
No.
131
00:09:52,650 --> 00:09:54,070
Do you have any idea what this guy looks
like?
132
00:09:54,510 --> 00:09:55,510
We're nowhere on that.
133
00:09:56,010 --> 00:09:57,050
You think he'll do it again?
134
00:09:57,510 --> 00:10:00,810
Probably. Guys like this are usually
driven by urges they can't control.
135
00:10:01,450 --> 00:10:02,630
You mean like he's programmed?
136
00:10:03,690 --> 00:10:04,690
Kind of.
137
00:10:05,610 --> 00:10:06,910
So it's not really his fault?
138
00:10:08,850 --> 00:10:10,310
No, we're not saying that.
139
00:10:10,570 --> 00:10:14,350
He's not a robot. I mean, he can pick
his spots, and he's been smart enough to
140
00:10:14,350 --> 00:10:15,450
get away with it so far.
141
00:10:15,810 --> 00:10:16,810
He murders.
142
00:10:17,450 --> 00:10:18,450
Get though.
143
00:10:19,350 --> 00:10:20,350
Oops.
144
00:10:22,180 --> 00:10:23,240
Well, sorry I couldn't help.
145
00:10:24,380 --> 00:10:25,380
Thanks, Tom.
146
00:10:26,140 --> 00:10:27,140
Yeah, thanks.
147
00:10:31,720 --> 00:10:33,800
We had an awful lot of questions about
the parrot.
148
00:10:34,020 --> 00:10:36,920
Honey, he's got the same shoes all we
picked up in the footprint.
149
00:10:55,030 --> 00:10:58,190
This could be the guy. Well, we don't
know that yet. Right, but it could be.
150
00:10:58,190 --> 00:11:00,850
if it is, I don't want another victim on
our hands. All right, I'll stay with
151
00:11:00,850 --> 00:11:01,850
him. Good.
152
00:11:01,990 --> 00:11:02,990
When can we have these?
153
00:11:04,130 --> 00:11:05,470
Give me an hour. All right.
154
00:11:06,330 --> 00:11:09,450
Listen, Julian's going to be getting
home from school, and I want to try and
155
00:11:09,450 --> 00:11:12,050
patch things up with her, okay? All
right. I'll check you out later. We'll
156
00:11:12,050 --> 00:11:13,050
you.
157
00:11:24,330 --> 00:11:25,330
And your face.
158
00:11:25,530 --> 00:11:27,350
You didn't see it.
159
00:11:27,870 --> 00:11:28,870
Whoa.
160
00:11:31,190 --> 00:11:32,190
Hey.
161
00:11:32,970 --> 00:11:33,970
I,
162
00:11:35,910 --> 00:11:37,470
uh, see you, Jewel.
163
00:11:40,850 --> 00:11:42,210
So embarrassing.
164
00:11:42,610 --> 00:11:46,790
How long has this been going on? I like
him, and now... How long, Julianne?
165
00:11:48,570 --> 00:11:49,890
A couple of weeks.
166
00:11:50,990 --> 00:11:53,230
It could never happen again.
167
00:11:53,870 --> 00:11:54,869
You're just kissing.
168
00:11:54,870 --> 00:11:58,470
No boys in this apartment unless Marsha
or I are here. You know that.
169
00:11:58,790 --> 00:11:59,930
Don't you trust me?
170
00:12:00,530 --> 00:12:01,690
I thought I could.
171
00:12:02,450 --> 00:12:03,790
I'm going to go live with Dad.
172
00:12:04,350 --> 00:12:06,630
You are not going to live with Dad.
173
00:12:06,830 --> 00:12:07,830
You live here.
174
00:12:08,050 --> 00:12:10,010
Why should I when you don't trust me?
175
00:12:10,470 --> 00:12:14,290
I'm not going to get pregnant like you
did. I don't want a baby to ruin my
176
00:12:15,810 --> 00:12:16,810
Julie.
177
00:12:19,150 --> 00:12:21,630
You're the most important thing in my
life.
178
00:12:22,860 --> 00:12:23,860
Who are you kidding?
179
00:12:31,520 --> 00:12:34,140
Tom Dryden's worked for the postal
service for eight and a half years.
180
00:12:34,360 --> 00:12:38,400
No prior record. Lives on 93rd and 2nd
with his mother. And they've been pretty
181
00:12:38,400 --> 00:12:39,800
much inseparable all his life.
182
00:12:40,080 --> 00:12:44,000
There was a two -year period when he was
between five and seven, but they both
183
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
dropped out of sight.
184
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
Thanks, Trevor.
185
00:12:47,080 --> 00:12:48,080
Hey.
186
00:12:51,630 --> 00:12:54,490
I guess things still aren't patched
between you and Julianne.
187
00:12:56,190 --> 00:13:02,990
The worst it ever got for me was David
said he was tired of having to live up
188
00:13:02,990 --> 00:13:04,390
being the police commissioner's son.
189
00:13:04,730 --> 00:13:06,410
Said he never wanted to talk to me
again.
190
00:13:07,210 --> 00:13:08,210
What'd you do?
191
00:13:08,370 --> 00:13:09,370
Told him, fine.
192
00:13:09,510 --> 00:13:11,430
Just be sure to clean up your room once
a month.
193
00:13:14,650 --> 00:13:15,650
Hey.
194
00:13:16,250 --> 00:13:17,310
My best work.
195
00:13:17,770 --> 00:13:19,550
And in 58 minutes.
196
00:13:20,170 --> 00:13:21,630
What can I say? You're a true artist.
197
00:13:23,550 --> 00:13:24,550
See ya.
198
00:13:27,550 --> 00:13:32,370
Well, correct me if I'm wrong, pilgrims,
but I don't see a gash on this one. So,
199
00:13:32,410 --> 00:13:33,550
maybe he got a new pair of shoes.
200
00:13:33,990 --> 00:13:37,430
Maybe if we get a warrant to search
Tom's place, we can find the old ones.
201
00:13:37,430 --> 00:13:40,790
judge is going to issue a warrant
without solid... Come on. He's a grown
202
00:13:40,790 --> 00:13:43,170
lives with his mother. He says women
have made him suffer.
203
00:13:43,390 --> 00:13:44,730
Women have made me suffer.
204
00:13:45,450 --> 00:13:47,170
At least order full -scale surveillance.
205
00:13:47,550 --> 00:13:51,150
Come on, Tony, you run a department.
Would you allot that kind of money and
206
00:13:51,150 --> 00:13:53,190
manpower to a guy based on what we've
got?
207
00:13:53,450 --> 00:13:57,070
What, are you afraid of going out on a
limb? Yes, with you right now, I am.
208
00:13:57,430 --> 00:14:01,530
The city can't afford it. Ernie
Brackman's family just filed a $50
209
00:14:01,530 --> 00:14:02,530
wrongful death.
210
00:14:02,750 --> 00:14:06,410
You are 0 for 2, and you're grasping at
straws.
211
00:14:06,610 --> 00:14:09,070
Yeah, but if Tom is the guy, he's gonna
kill again.
212
00:14:09,330 --> 00:14:10,870
Well, then, for God's sake, stop him.
213
00:14:11,440 --> 00:14:15,000
But you're going to need more than half
-baked psychological theories and a
214
00:14:15,000 --> 00:14:16,300
mismatched pair of shoes.
215
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
He's right.
216
00:14:21,720 --> 00:14:23,660
Maybe we'll both flick him with our
hearts.
217
00:14:23,940 --> 00:14:25,280
No, what if we're right?
218
00:14:26,540 --> 00:14:29,140
What? You afraid of going out on a limb,
too?
219
00:14:34,100 --> 00:14:35,100
Hurry up, dear.
220
00:14:35,280 --> 00:14:37,480
You'll be late for work. I'm not going
in today.
221
00:14:38,780 --> 00:14:39,820
Aren't you feeling well?
222
00:14:40,120 --> 00:14:41,120
I'm just taking the day off.
223
00:14:43,160 --> 00:14:45,720
You never wanted to tell me when you
were sick.
224
00:14:45,980 --> 00:14:47,220
I'm fine, Mother. Don't worry.
225
00:14:48,200 --> 00:14:51,560
You were always afraid I would take you
to the doctor for a shot, remember?
226
00:14:51,920 --> 00:14:52,920
Yes, I do.
227
00:14:53,100 --> 00:14:54,780
Would you like to go to the museum this
afternoon?
228
00:14:56,200 --> 00:14:57,900
You go out with your friends, Tom.
229
00:14:58,300 --> 00:14:59,460
I'd have a better time with you.
230
00:15:00,500 --> 00:15:02,940
That's sweet, dear. Now button up.
231
00:15:12,110 --> 00:15:13,110
Want to go for breakfast?
232
00:15:14,750 --> 00:15:16,590
We could go to Bobby's the way we used
to.
233
00:15:20,950 --> 00:15:26,390
I was thinking maybe Saturday we can go
out for lunch and get your hair done.
234
00:15:26,710 --> 00:15:30,270
Then we can pick up your... We can make
all the plans you want, but then the
235
00:15:30,270 --> 00:15:32,890
phone's going to ring and you'll be off
again. So what's the point?
236
00:15:33,490 --> 00:15:37,730
The point is that I said we'll go get
your hair done on Saturday and that's
237
00:15:37,730 --> 00:15:38,689
we're going to do.
238
00:15:38,690 --> 00:15:40,590
Now, do you want to go for breakfast or
not?
239
00:15:41,410 --> 00:15:42,410
No.
240
00:15:51,110 --> 00:15:52,110
Muldoon.
241
00:15:52,990 --> 00:15:53,990
When?
242
00:15:54,490 --> 00:15:55,490
All right.
243
00:15:59,610 --> 00:16:00,610
I gotta go.
244
00:16:03,250 --> 00:16:04,250
Have a nice day.
245
00:16:05,650 --> 00:16:06,650
Okay.
246
00:16:07,990 --> 00:16:08,990
Let's go for breakfast.
247
00:16:11,160 --> 00:16:16,680
Juliana, I am sorry about the party. I
feel really lousy about it. But my job
248
00:16:16,680 --> 00:16:18,700
my job, and it puts food on this table.
249
00:16:19,080 --> 00:16:22,360
What do you want from me? I will never
talk to you again.
250
00:16:22,600 --> 00:16:26,400
I know I have to live here until I
graduate, but for the next three years,
251
00:16:26,400 --> 00:16:28,640
not going to say a word, and don't you
talk to me.
252
00:16:31,380 --> 00:16:37,920
Well, since communication is stopping as
of now, once a month, be sure and clean
253
00:16:37,920 --> 00:16:38,920
up your room.
254
00:16:39,920 --> 00:16:40,920
Goodbye.
255
00:17:42,189 --> 00:17:43,990
Barbara, you're new here, aren't you?
256
00:17:44,470 --> 00:17:45,590
Just started yesterday.
257
00:17:47,390 --> 00:17:48,390
Actress?
258
00:17:48,930 --> 00:17:50,090
Oh, is it that obvious?
259
00:17:52,450 --> 00:17:54,350
My name's Tom.
260
00:17:54,650 --> 00:17:55,650
Nice to meet you, Tom.
261
00:17:56,550 --> 00:17:59,910
I was wondering, could you wrap up one
of those brownies to go?
262
00:18:00,250 --> 00:18:01,930
Ah, a little snack for later on.
263
00:18:02,690 --> 00:18:03,690
It's for my mother.
264
00:18:03,970 --> 00:18:05,110
Oh, that's nice.
265
00:18:05,770 --> 00:18:07,070
Most guys wouldn't even think of that.
266
00:18:08,070 --> 00:18:09,730
Most guys don't have a mother like mine.
267
00:18:51,340 --> 00:18:53,480
You know, you have very nice hair.
268
00:18:55,480 --> 00:18:56,480
Thank you.
269
00:18:57,520 --> 00:18:59,000
Bet you're bored of hearing it.
270
00:18:59,640 --> 00:19:01,180
You're surprised how bored I'm not.
271
00:19:03,020 --> 00:19:05,700
French Lieutenant's Woman, that is my
favorite book.
272
00:19:05,960 --> 00:19:07,440
I have every book he wrote.
273
00:19:08,220 --> 00:19:09,220
Really? Yeah.
274
00:19:11,700 --> 00:19:12,700
Do you live alone?
275
00:19:16,700 --> 00:19:18,440
I'm sorry, that was ungentlemanly.
276
00:19:20,949 --> 00:19:27,690
Yeah, actually I live alone just around
the block as a matter of fact And
277
00:19:27,690 --> 00:19:29,090
I'm off in 20 minutes
278
00:19:46,920 --> 00:19:49,340
Once you get into the apartment, you'll
be able to hear us on this, okay?
279
00:19:49,540 --> 00:19:50,600
Try to get him to relax.
280
00:19:50,920 --> 00:19:52,080
Then mention the boyfriend.
281
00:19:52,600 --> 00:19:55,100
He'll view it as a rejection. Maybe
it'll set him off.
282
00:19:56,040 --> 00:19:59,800
I tried it for a year, but it wasn't for
me.
283
00:20:00,520 --> 00:20:01,780
It's lucky you found out early.
284
00:20:02,200 --> 00:20:03,200
This is nice.
285
00:20:04,120 --> 00:20:05,560
Most of it things from college.
286
00:20:09,160 --> 00:20:13,900
Someday, if I ever get a real job... Can
I get you a drink?
287
00:20:23,720 --> 00:20:25,640
To your left. How long have you been
acting?
288
00:20:25,940 --> 00:20:27,880
What? How long have you been acting?
289
00:20:29,000 --> 00:20:31,020
Oh, since sixth grade.
290
00:20:31,280 --> 00:20:32,880
I don't charge for seats, Tom.
291
00:20:36,240 --> 00:20:39,500
I did a lot of community theater and
stuff.
292
00:20:41,220 --> 00:20:44,640
Then I finally decided to take the
plunge and come out to New York.
293
00:20:45,900 --> 00:20:47,560
I don't see how you stand all the
rejection.
294
00:20:48,580 --> 00:20:49,860
I don't plan to have much.
295
00:20:51,380 --> 00:20:52,540
Too few rejections.
296
00:20:53,110 --> 00:20:54,110
He's a nice guy.
297
00:20:59,630 --> 00:21:00,970
Is that your brother?
298
00:21:01,890 --> 00:21:02,890
My boyfriend.
299
00:21:03,470 --> 00:21:04,610
He works in Providence.
300
00:21:05,070 --> 00:21:06,130
We can meet on weekends.
301
00:21:06,650 --> 00:21:12,630
Oh. Not the best arrangement, but... You
didn't tell me that you had a... Ask
302
00:21:12,630 --> 00:21:13,650
him if he has a girlfriend.
303
00:21:14,330 --> 00:21:15,370
So do you date a lot?
304
00:21:17,030 --> 00:21:18,250
Tell him that's hard to believe.
305
00:21:18,670 --> 00:21:20,070
I'm sure you're just being modest.
306
00:21:20,470 --> 00:21:21,470
No, I'm not.
307
00:21:22,220 --> 00:21:24,700
I don't date much because I don't
believe in stringing people along.
308
00:21:25,280 --> 00:21:28,060
Okay, here we go. I believe in telling
the truth about my relationships.
309
00:21:28,900 --> 00:21:30,000
That's how I was brought up.
310
00:21:30,260 --> 00:21:31,260
To tell the truth.
311
00:21:31,960 --> 00:21:33,940
And the truth isn't always what people
want to hear.
312
00:21:34,200 --> 00:21:36,360
Okay, don't have to... I don't have to
get what? I don't have to get angry?
313
00:21:37,020 --> 00:21:38,340
He's going for it. What?
314
00:21:39,740 --> 00:21:41,020
I don't understand something.
315
00:21:42,000 --> 00:21:43,180
Why did you bring me up here?
316
00:21:43,440 --> 00:21:45,740
Because I seem like someone you could
string along.
317
00:21:45,940 --> 00:21:48,880
No, it's not... And all the time you had
a boyfriend in Providence?
318
00:21:50,510 --> 00:21:51,810
Why'd you have to put up with that?
319
00:21:52,450 --> 00:21:54,330
Back up. Show him that you're afraid.
320
00:21:55,950 --> 00:21:59,530
I don't have to put up with it. I'm
sorry. I didn't mean to mislead you.
321
00:22:10,130 --> 00:22:11,130
Where are all the books?
322
00:22:12,750 --> 00:22:13,750
What?
323
00:22:14,150 --> 00:22:15,290
The French lieutenant's woman?
324
00:22:15,550 --> 00:22:16,770
The collector? Where are they?
325
00:22:17,190 --> 00:22:18,190
They're at your mother's.
326
00:22:18,470 --> 00:22:19,530
They're at my mother's.
327
00:22:19,920 --> 00:22:21,420
You didn't know where the glasses were.
328
00:22:21,900 --> 00:22:25,740
I just redecorated the kitchen. You had
to open up three cabinets just to find
329
00:22:25,740 --> 00:22:26,740
them.
330
00:22:27,320 --> 00:22:28,320
You don't live here.
331
00:22:28,440 --> 00:22:29,960
Of course I live here, Tom.
332
00:22:30,180 --> 00:22:31,300
You tricked me into this.
333
00:22:31,600 --> 00:22:32,459
I didn't.
334
00:22:32,460 --> 00:22:35,160
Tom, that's ridiculous. I didn't trick
you. Yes, you did. Yes, you did.
335
00:22:37,720 --> 00:22:38,720
You're a cop.
336
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
That's ridiculous.
337
00:22:40,540 --> 00:22:41,540
I'm not a cop.
338
00:22:48,260 --> 00:22:49,260
Goodbye.
339
00:23:05,160 --> 00:23:07,740
I saw him reading the book, and I
thought it was a way to hook him. But we
340
00:23:07,740 --> 00:23:08,740
didn't have it set up.
341
00:23:08,960 --> 00:23:11,940
Now he's out there, and we can't get
him. I didn't think he'd look for the
342
00:23:11,940 --> 00:23:15,580
in the apartment. It is your job to
think, and you didn't do your job.
343
00:23:15,900 --> 00:23:17,940
If he kills another girl, you're going
to wear it.
344
00:23:20,600 --> 00:23:21,600
Is that all?
345
00:23:21,980 --> 00:23:22,980
That's all.
346
00:23:30,840 --> 00:23:33,060
You are out of line and completely
unprofessional.
347
00:23:34,800 --> 00:23:38,660
I'm sorry I'm not up to Eastbridge
standards, but... Drop that crap.
348
00:23:39,000 --> 00:23:42,640
She was working for you. And she was
trying to... I don't care what she was
349
00:23:42,640 --> 00:23:43,639
trying to do.
350
00:23:43,640 --> 00:23:46,440
I only care about what she did to him.
She tipped him off.
351
00:23:46,660 --> 00:23:49,880
She doesn't deserve to have the next
murder. If there is one, hang it on her
352
00:23:49,880 --> 00:23:53,380
neck. Boy, did you already forget what
it was like when Tom tried to hang one
353
00:23:53,380 --> 00:23:54,380
you?
354
00:23:58,480 --> 00:23:59,480
You're bleeding, Connie.
355
00:24:00,900 --> 00:24:03,300
Didn't you tell me that's a luxury you
can't have?
356
00:24:09,710 --> 00:24:12,390
I'm putting myself on report, and I'll
write her a letter of apology.
357
00:24:14,530 --> 00:24:16,850
Bottom line is Tom's not going to do
anything now.
358
00:24:18,110 --> 00:24:19,290
He's just going to lay low.
359
00:24:20,330 --> 00:24:23,850
He knows we don't have evidence that'll
stick. If we did, we wouldn't have set
360
00:24:23,850 --> 00:24:24,850
up this sting.
361
00:24:27,090 --> 00:24:30,870
So he'll just lay low. He'll try
something sooner or later. He can't help
362
00:24:30,870 --> 00:24:32,330
himself. We can't wait for that.
363
00:24:32,730 --> 00:24:34,730
We don't have the manpower to trail him.
364
00:24:34,950 --> 00:24:38,010
We've got to push his buttons, and this
was the biggest button we had.
365
00:24:41,540 --> 00:24:42,540
Maybe not.
366
00:24:44,640 --> 00:24:46,420
Hello? Mrs. Dryden?
367
00:24:47,020 --> 00:24:50,400
I'm Detective Muldoon. This is
Commissioner Scali. We spoke to you on
368
00:24:50,600 --> 00:24:51,700
Yes, won't you come in?
369
00:24:52,780 --> 00:24:55,060
Good afternoon.
370
00:24:58,840 --> 00:24:59,840
Mrs. Dryden.
371
00:25:00,080 --> 00:25:01,220
Ardis. Ardis.
372
00:25:01,740 --> 00:25:05,920
The women who were killed all lived and
worked in this neighborhood, and we
373
00:25:05,920 --> 00:25:07,560
think whoever killed them might live
here, too.
374
00:25:07,800 --> 00:25:11,040
You see, there's a comfort factor. He
feels at ease around here.
375
00:25:11,320 --> 00:25:12,980
How long have you and your son lived in
this building?
376
00:25:13,300 --> 00:25:15,420
Oh, 22 years.
377
00:25:16,960 --> 00:25:17,960
Brilliant.
378
00:25:19,620 --> 00:25:21,540
Take my advice, don't get old.
379
00:25:23,020 --> 00:25:27,220
The murders took place between 9 .30 at
night and 5 .30 in the morning.
380
00:25:27,520 --> 00:25:29,580
You know, that's why I don't go out
anymore at night.
381
00:25:29,880 --> 00:25:33,360
Where was your son two nights ago, about
9 .30?
382
00:25:34,540 --> 00:25:35,860
Oh, he was here with me.
383
00:25:36,480 --> 00:25:38,440
We had chicken kia for dinner.
384
00:25:38,920 --> 00:25:39,940
That's his favorite.
385
00:25:40,840 --> 00:25:43,320
Then we play Scrabble and went to bed.
386
00:25:44,260 --> 00:25:45,700
What time did he go to bed?
387
00:25:46,960 --> 00:25:48,120
About 10 .30.
388
00:25:49,320 --> 00:25:54,180
We have a witness to the murders, and
Tom fits the description that she gave
389
00:25:55,060 --> 00:25:56,060
That's impossible.
390
00:25:57,680 --> 00:25:59,280
My son is a gentleman.
391
00:26:00,080 --> 00:26:03,520
If there were more people like him,
things like these murders wouldn't take
392
00:26:03,520 --> 00:26:05,540
place. Well, maybe you could help us
clear him.
393
00:26:07,000 --> 00:26:09,200
How long were you married to Tom's
father?
394
00:26:11,590 --> 00:26:12,590
Eleven years.
395
00:26:13,130 --> 00:26:15,910
It was not a happy marriage, I'm sorry
to say.
396
00:26:16,590 --> 00:26:18,190
He was not a gentleman.
397
00:26:19,350 --> 00:26:22,370
There's a period from 1960 to 1962.
398
00:26:22,770 --> 00:26:24,110
How do you know about that?
399
00:26:24,490 --> 00:26:25,670
We're just doing our job.
400
00:26:29,150 --> 00:26:32,510
It was probably the worst time of my
life.
401
00:26:34,410 --> 00:26:36,450
His father ran off with him.
402
00:26:36,850 --> 00:26:37,850
Where'd he take him?
403
00:26:38,520 --> 00:26:41,620
Halfway across the country from one
relative to another.
404
00:26:42,460 --> 00:26:45,340
Pennsylvania, Ohio, down to Texas.
405
00:26:45,580 --> 00:26:47,400
Do you remember the town or cities?
406
00:26:47,740 --> 00:26:50,500
Harrisburg, Columbus, and Austin.
407
00:26:51,680 --> 00:26:55,260
And they just kept moving and Tom didn't
go to school for two years?
408
00:26:55,680 --> 00:26:58,600
His father had these ideas about
practical education.
409
00:26:58,920 --> 00:27:00,140
It was lunacy.
410
00:27:01,640 --> 00:27:03,280
Did you contact the police?
411
00:27:04,360 --> 00:27:06,640
No, we kept it in the family.
412
00:27:07,720 --> 00:27:12,360
You see, when I was finally able to get
Tom back, his father never had anything
413
00:27:12,360 --> 00:27:13,520
to do with him again.
414
00:27:18,140 --> 00:27:20,000
I wasn't always 76.
415
00:27:22,820 --> 00:27:24,900
It's a very nice picture, don't you
think?
416
00:27:26,080 --> 00:27:27,080
Yeah.
417
00:27:28,960 --> 00:27:29,960
Mother?
418
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
I'm home.
419
00:27:35,220 --> 00:27:36,220
What are you doing here?
420
00:27:36,700 --> 00:27:38,580
We were just asking your mother if
you... Get out!
421
00:27:38,780 --> 00:27:42,040
Dear! Since when can you just come into
people's homes and start harassing them?
422
00:27:42,260 --> 00:27:43,500
You're talking in a voice.
423
00:27:43,740 --> 00:27:45,240
I will not have you harassing my mother!
424
00:27:45,620 --> 00:27:48,260
Arden, thank you for your time. We'll
see ourselves out.
425
00:28:04,900 --> 00:28:07,400
Tom's going to do something. I don't
know what he's going to do, but I want
426
00:28:07,400 --> 00:28:09,020
to stay real close to him. You got it.
Right?
427
00:28:12,040 --> 00:28:13,960
Mother, they're just looking for someone
to blame.
428
00:28:15,840 --> 00:28:19,260
Mother, please. Do you really believe
I'm capable of something like that?
429
00:28:20,720 --> 00:28:22,700
Don't let that bitch turn you against
me.
430
00:28:22,960 --> 00:28:24,900
I wish you wouldn't use language like
that.
431
00:28:25,280 --> 00:28:29,680
Mother, would you... How about a nice
dinner?
432
00:28:30,100 --> 00:28:31,100
All right?
433
00:28:31,530 --> 00:28:35,570
Well, forget all about this. I'll take
you to Brandywine's. It's your favorite
434
00:28:35,570 --> 00:28:37,730
place. I'm not hungry.
435
00:28:37,950 --> 00:28:39,970
Mother, please don't. Please don't.
436
00:28:40,430 --> 00:28:41,870
I'm going to lie down now.
437
00:28:42,090 --> 00:28:43,090
Mother, please don't.
438
00:28:43,230 --> 00:28:44,230
Mother, please.
439
00:29:06,090 --> 00:29:07,090
Inspector, records, please.
440
00:29:07,270 --> 00:29:08,270
Thanks.
441
00:29:09,330 --> 00:29:10,330
Homicide, Muldoon.
442
00:29:11,410 --> 00:29:12,410
Michael.
443
00:29:13,490 --> 00:29:18,170
Oh, Michael, I'm leaving now. I'll be
there in... Oh.
444
00:29:19,730 --> 00:29:21,350
Well, we're still on for Thursday,
right?
445
00:29:25,790 --> 00:29:29,170
Michael, I know that's what you want,
but I told you.
446
00:29:34,860 --> 00:29:36,120
You can't or you won't.
447
00:29:36,700 --> 00:29:38,660
Aren't I entitled to be a part of that
decision too?
448
00:29:40,440 --> 00:29:41,940
Michael, I'm sorry.
449
00:29:42,540 --> 00:29:43,660
I'm sorry, I didn't mean to...
450
00:30:18,570 --> 00:30:19,570
I don't know what to do.
451
00:30:19,850 --> 00:30:21,530
Tom's missing two years are a total
blank.
452
00:30:22,090 --> 00:30:23,590
It's like he fell off the face of the
earth.
453
00:30:26,650 --> 00:30:32,490
Um... Call the police in Harrisburg,
Columbus, and Austin Equary with those
454
00:30:32,490 --> 00:30:33,490
years.
455
00:30:35,030 --> 00:30:36,210
Start today, Trenton.
456
00:31:39,010 --> 00:31:41,790
All the victims had auburn hair and blue
eyes.
457
00:31:42,250 --> 00:31:45,950
So did Ardith. So he was attracted to
them because they reminded him of his
458
00:31:45,950 --> 00:31:46,950
mother.
459
00:31:47,730 --> 00:31:49,530
Maybe the attraction wasn't love.
460
00:31:50,250 --> 00:31:54,350
Yeah, but he lived with Ardith all these
years. If he hated her, what the hell
461
00:31:54,350 --> 00:31:55,350
has he been repressing?
462
00:31:55,570 --> 00:31:56,750
Muldoon, line three.
463
00:32:00,730 --> 00:32:01,730
Homicide, Muldoon.
464
00:32:01,890 --> 00:32:04,770
Yeah, he gave me this flip, but don't
worry, I'll be back on him in a second.
465
00:32:04,990 --> 00:32:05,929
Where is he?
466
00:32:05,930 --> 00:32:09,170
He's up at 98th and 3rd. I don't know
why... That's Julianne's school.
467
00:32:09,530 --> 00:32:11,290
What? He's going after Julianne.
468
00:32:22,810 --> 00:32:25,790
Hi. I work with your mother.
469
00:32:27,130 --> 00:32:28,130
No!
470
00:33:09,870 --> 00:33:10,870
I'm after you
471
00:33:41,230 --> 00:33:45,090
I had my gun jammed up against him. I
was praying he'd make a move so I could
472
00:33:45,090 --> 00:33:46,510
blow his heart right out of his chest.
473
00:33:47,370 --> 00:33:48,670
I was that close, Tony.
474
00:33:49,370 --> 00:33:51,030
I wasn't thinking like a cop anymore.
475
00:33:51,930 --> 00:33:53,590
You're thinking like Julianne's mother.
476
00:33:53,970 --> 00:33:55,270
But you still were a cop.
477
00:33:55,510 --> 00:33:57,830
You didn't cross that line. That's what
counts.
478
00:34:02,290 --> 00:34:03,290
Artis.
479
00:34:03,530 --> 00:34:05,570
She's Tom's weakness. I gotta go after
that.
480
00:34:07,750 --> 00:34:10,290
Maybe her weakness is what happened
during those three years.
481
00:34:10,760 --> 00:34:11,820
I'll go after that.
482
00:34:15,320 --> 00:34:19,460
Connie, how much longer do you want Tom
to wait? Until he's ready.
483
00:34:19,940 --> 00:34:20,940
What's he doing?
484
00:34:21,120 --> 00:34:22,120
He's climbing the wall.
485
00:34:23,219 --> 00:34:24,219
Then he's ready.
486
00:34:26,440 --> 00:34:30,639
How do you think your mother felt when
she found out her only son was a
487
00:34:30,639 --> 00:34:31,639
murderer?
488
00:34:33,239 --> 00:34:34,560
How do you feel, Tom?
489
00:34:36,400 --> 00:34:39,620
Knowing you broke the heart of the most
important person.
490
00:34:40,159 --> 00:34:41,159
In your life.
491
00:34:41,239 --> 00:34:42,420
My mother isn't stupid.
492
00:34:42,880 --> 00:34:43,960
She'd never believe you.
493
00:34:44,179 --> 00:34:45,440
Then why isn't she here?
494
00:34:45,920 --> 00:34:50,820
Any mother who really loved her son
wouldn't let him sit in a place like
495
00:34:50,820 --> 00:34:52,900
for three hours. She probably doesn't
know where I am.
496
00:34:53,179 --> 00:34:54,178
Sure she does.
497
00:34:54,179 --> 00:34:57,880
This is a warrant, Tom, to search your
place. Our people are there right now.
498
00:34:58,000 --> 00:34:59,120
They told her everything.
499
00:34:59,740 --> 00:35:01,880
About you, the murders.
500
00:35:02,980 --> 00:35:04,860
She did the best she could, Tom.
501
00:35:05,600 --> 00:35:08,980
She tried to raise you right, make you
into a gentleman.
502
00:35:09,500 --> 00:35:12,200
But when she saw those pictures... What
pictures?
503
00:35:12,440 --> 00:35:13,500
She knew she failed.
504
00:35:14,460 --> 00:35:16,120
What you did to those girls.
505
00:35:16,340 --> 00:35:17,420
I've never hurt anyone.
506
00:35:18,140 --> 00:35:21,960
How can you just turn a mother against
her own son like that? Just break up a
507
00:35:21,960 --> 00:35:24,180
family? For God's sake, I'm all she's
got.
508
00:35:24,480 --> 00:35:25,840
You got it backwards, Tom.
509
00:35:26,580 --> 00:35:29,760
She's all you got. We depend on each
other. You want it back?
510
00:35:30,540 --> 00:35:33,600
Make her understand why you did what you
did.
511
00:35:34,500 --> 00:35:35,780
Then she'll forgive you.
512
00:35:36,720 --> 00:35:37,720
Otherwise...
513
00:35:38,060 --> 00:35:39,100
You've lost her.
514
00:35:39,520 --> 00:35:42,480
Forever. And you're both going to be all
alone.
515
00:35:43,120 --> 00:35:44,460
What do you want from me?
516
00:35:44,700 --> 00:35:51,220
Tell me what you did to Tracy Donnelly,
Christine Camerino, and Beth Taylor.
517
00:35:58,780 --> 00:36:01,180
My mother loves me.
518
00:36:04,480 --> 00:36:05,740
You're making a mistake.
519
00:36:06,490 --> 00:36:08,310
Tom didn't do those terrible things.
520
00:36:08,830 --> 00:36:12,810
He couldn't have. Well, I need to ask
you a few more questions about him. If
521
00:36:12,810 --> 00:36:14,390
is innocent, maybe it'll help him.
522
00:36:15,870 --> 00:36:17,290
Yes, it will help Tom.
523
00:36:18,690 --> 00:36:22,610
I'm especially interested in the period
between 1960 and 1962.
524
00:36:23,390 --> 00:36:25,970
I told you before, my husband took him
away.
525
00:36:26,970 --> 00:36:28,730
You said they traveled a bit.
526
00:36:29,870 --> 00:36:31,890
Pennsylvania, Ohio, Arkansas?
527
00:36:32,510 --> 00:36:34,550
Pennsylvania, Ohio, and Texas.
528
00:36:36,400 --> 00:36:37,960
It was a terrible time.
529
00:36:38,560 --> 00:36:39,680
Especially for him.
530
00:36:41,560 --> 00:36:42,800
We checked on it.
531
00:36:43,740 --> 00:36:45,780
Your husband died in 1960.
532
00:36:50,920 --> 00:36:57,600
Those were very hard years.
533
00:36:58,080 --> 00:37:00,680
I was out of work. It was humiliating.
534
00:37:02,320 --> 00:37:04,460
I made up the story about...
535
00:37:04,760 --> 00:37:07,680
Tom bothered just to hide my
embarrassment.
536
00:37:08,240 --> 00:37:10,960
So you were in New York the whole time?
That's right.
537
00:37:15,960 --> 00:37:18,640
Are you a baseball fan, honest?
538
00:37:18,960 --> 00:37:20,880
You follow the Houston Astros?
539
00:37:21,500 --> 00:37:25,900
What does that have to do with... Well,
the Houston Astros were once an
540
00:37:25,900 --> 00:37:26,900
expansion team.
541
00:37:27,260 --> 00:37:30,000
They were originally called the Colt
45s.
542
00:37:30,500 --> 00:37:31,800
That was in 1962.
543
00:37:34,730 --> 00:37:38,730
Tom was in Texas that year, wasn't he?
But he wasn't with his father. He was
544
00:37:38,730 --> 00:37:39,990
with you, wasn't he?
545
00:37:41,450 --> 00:37:42,970
What happened down there, Ardith?
546
00:37:44,850 --> 00:37:45,850
Ardith?
547
00:37:47,830 --> 00:37:49,590
Those girls drove you to it.
548
00:37:50,010 --> 00:37:54,670
They led you on, then they dumped you.
I'm ashamed to admit that women of my
549
00:37:54,670 --> 00:37:56,430
generation don't respect gentlemen.
550
00:37:56,850 --> 00:37:58,650
Try to be polite. They make fun of you.
551
00:37:58,970 --> 00:38:00,450
What do they do? They lie.
552
00:38:00,990 --> 00:38:01,990
How?
553
00:38:02,760 --> 00:38:05,840
You make them think they care about you,
and then when you're hooked, they tell
554
00:38:05,840 --> 00:38:06,840
you they got a boyfriend?
555
00:38:07,160 --> 00:38:08,920
When did Tracy tell you about her
boyfriend?
556
00:38:14,000 --> 00:38:15,020
I didn't know her.
557
00:38:20,500 --> 00:38:21,960
Did she laugh at you, Tom?
558
00:38:24,060 --> 00:38:27,200
I bet you wanted to wipe that laugh
right off her face.
559
00:38:28,280 --> 00:38:29,860
Why do they laugh at you, Tom?
560
00:38:30,360 --> 00:38:31,440
They think I'm weak.
561
00:38:31,960 --> 00:38:33,460
And you're just trying to be a
gentleman.
562
00:38:33,940 --> 00:38:34,940
That's right.
563
00:38:37,280 --> 00:38:39,580
How long has it been since you were with
a woman?
564
00:38:41,200 --> 00:38:43,700
You virgin, Tom? I've had lots of women.
565
00:38:44,000 --> 00:38:45,340
Then tell me about it.
566
00:38:45,860 --> 00:38:49,860
That's not... A gentleman doesn't talk
about those things.
567
00:38:51,360 --> 00:38:52,360
I see.
568
00:38:54,080 --> 00:38:58,860
Well... You figure out what you do want
to talk about.
569
00:39:08,130 --> 00:39:10,350
Tom's father was a horrible man.
570
00:39:11,790 --> 00:39:14,330
You can't imagine what it was like to
live with him.
571
00:39:15,290 --> 00:39:18,710
The abuse, physical and mental.
572
00:39:20,290 --> 00:39:22,290
One day he came after me with a knife.
573
00:39:24,110 --> 00:39:26,030
After that, I knew I had to get away.
574
00:39:26,910 --> 00:39:30,270
Not just for my sake, but for Tom's.
575
00:39:31,750 --> 00:39:34,390
That's why you moved to Texas, to get
away from your husband?
576
00:39:35,210 --> 00:39:36,210
He died.
577
00:39:36,810 --> 00:39:38,150
A couple of months after we left.
578
00:39:40,390 --> 00:39:45,390
I didn't find that out for two years.
But as soon as I knew, I came back here.
579
00:39:47,710 --> 00:39:49,490
What happened when you were in Texas?
580
00:39:50,790 --> 00:39:52,430
I worked at odd jobs.
581
00:39:53,050 --> 00:39:54,950
Tried to be a good mother to Tom.
582
00:39:57,030 --> 00:39:59,610
Tom tried to be a good boy.
583
00:40:03,050 --> 00:40:04,050
But...
584
00:40:07,560 --> 00:40:08,560
Knew what?
585
00:40:10,880 --> 00:40:13,020
His father was inside him.
586
00:40:13,500 --> 00:40:14,640
It had to be.
587
00:40:16,080 --> 00:40:21,880
As much as I loved Tom, I knew he was
still his father's son.
588
00:40:24,980 --> 00:40:31,920
Can you imagine what it's like to look
at a boy
589
00:40:31,920 --> 00:40:36,780
you gave birth to, who you love more
than you love yourself?
590
00:40:38,800 --> 00:40:43,580
And know that inside him, there's a
monster.
591
00:40:46,240 --> 00:40:48,280
I couldn't let that monster out.
592
00:40:50,100 --> 00:40:51,100
Ever.
593
00:40:53,440 --> 00:40:54,780
What did you do, Otis?
594
00:40:56,600 --> 00:40:57,600
What did you do?
595
00:41:01,300 --> 00:41:03,180
She had him sterilized?
596
00:41:03,400 --> 00:41:07,340
So Tom would never be able to pass on
his father's character defects to
597
00:41:07,340 --> 00:41:08,340
generation.
598
00:41:12,460 --> 00:41:16,240
Took her two years to find a doctor
who'd do it. After a while, she stopped
599
00:41:16,240 --> 00:41:18,760
being particular. The operation was
botched.
600
00:41:23,260 --> 00:41:24,900
Except for the little children.
601
00:41:26,440 --> 00:41:27,440
Yeah.
602
00:41:29,480 --> 00:41:35,560
Tracy Donnelly, Chris Tamarena, Beth
Taylor, and the reason you killed them,
603
00:41:35,680 --> 00:41:36,680
your mother.
604
00:41:38,160 --> 00:41:40,580
She's the cruelest person you've ever
known.
605
00:41:40,900 --> 00:41:41,960
My mother's a saint.
606
00:41:42,250 --> 00:41:43,149
You hate her.
607
00:41:43,150 --> 00:41:45,370
You killed them because you couldn't
kill her.
608
00:41:45,570 --> 00:41:50,710
No, no, no. I love my mother. You don't
know how much I... She raised me all
609
00:41:50,710 --> 00:41:53,410
alone. She made sure I grew up to be a
gentleman.
610
00:41:54,230 --> 00:41:56,930
When I was a kid and no one played catch
with me, she did.
611
00:41:57,510 --> 00:41:58,610
She took me fishing.
612
00:41:59,750 --> 00:42:02,330
We went to concerts. She taught me to
love books.
613
00:42:02,810 --> 00:42:07,810
My mother made me what... And what are
you, Tom?
614
00:42:09,430 --> 00:42:11,650
You have every right to hate her.
615
00:42:12,330 --> 00:42:16,530
After what she did to you. My mother
never did anything to me. You know she
616
00:42:16,670 --> 00:42:17,970
No, she would never hurt me.
617
00:42:18,210 --> 00:42:20,410
It's because of your mother you can't
get it up.
618
00:42:24,530 --> 00:42:27,730
No, no, no, no.
619
00:42:29,810 --> 00:42:31,350
No, she would never tell them.
620
00:42:31,590 --> 00:42:32,790
She betrayed you.
621
00:42:33,050 --> 00:42:36,710
She told them the secret that's been
killing you for 30 years.
622
00:42:37,310 --> 00:42:38,730
Now everybody's going to know.
623
00:42:38,970 --> 00:42:40,550
It's going to be in every paper.
624
00:42:41,259 --> 00:42:43,000
everyone's going to know what your
mother did to you.
625
00:43:12,360 --> 00:43:14,340
sense thing. They're so strong.
626
00:43:16,580 --> 00:43:17,580
They must have known.
627
00:44:01,770 --> 00:44:02,770
My poor son.
628
00:44:04,790 --> 00:44:06,270
This wasn't his fault.
629
00:44:07,310 --> 00:44:08,310
Sure it was.
630
00:44:09,030 --> 00:44:10,310
But it wasn't his alone.
631
00:44:10,770 --> 00:44:13,030
And he's not the only one that should be
punished for it.
632
00:44:17,310 --> 00:44:19,730
God has already judged Tom's father.
633
00:44:21,750 --> 00:44:23,710
We have to be satisfied with that.
634
00:44:36,270 --> 00:44:37,270
Don't tell me you're leaving.
635
00:44:37,630 --> 00:44:39,250
I still got seven open cases.
636
00:44:39,870 --> 00:44:41,830
Not for all the black bean soup in New
York.
637
00:44:42,290 --> 00:44:43,290
No harm, Elise.
638
00:44:43,490 --> 00:44:45,630
I just hope things work out between you
and Julianne.
639
00:44:46,330 --> 00:44:47,990
Thanks. I'm going to make sure of that.
640
00:44:49,270 --> 00:44:50,270
Goodbye, Commissioner.
641
00:44:50,690 --> 00:44:51,690
Goodbye, Detective.
642
00:44:54,190 --> 00:44:55,109
Hey, Tony.
643
00:44:55,110 --> 00:44:56,110
Yeah?
644
00:44:58,450 --> 00:44:59,450
Take care.
645
00:45:04,780 --> 00:45:06,640
I can't believe we're really doing this.
646
00:45:07,100 --> 00:45:08,100
Why not?
647
00:45:08,620 --> 00:45:11,820
Well, you know, something usually gets
in the way.
648
00:45:12,100 --> 00:45:15,120
I told you, this is going to be our day.
649
00:45:15,340 --> 00:45:17,680
We're going to do the hair thing. We'll
have lunch.
650
00:45:18,100 --> 00:45:19,100
It's our time.
651
00:45:21,600 --> 00:45:24,400
This is 555 -1232.
652
00:45:24,760 --> 00:45:25,900
Please leave a message.
653
00:45:26,140 --> 00:45:27,140
Yeah, Connie, it's Mel.
654
00:45:27,300 --> 00:45:31,000
We need you down here. I'm short
-handed. DiGiorgio's called in sick.
655
00:45:31,500 --> 00:45:32,880
McGandrews has an AA meeting.
656
00:45:34,830 --> 00:45:35,830
Got an answer or what?
657
00:45:37,130 --> 00:45:38,130
Connie.
658
00:45:40,690 --> 00:45:42,230
Connie? Let's go.
47478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.