Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,799
[power tools whirring]
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,134
Matt's not here.
Good, he can't complain that we're late.
3
00:00:06,135 --> 00:00:07,511
[deep voice]
"I'm Matt Parker.
4
00:00:07,512 --> 00:00:09,763
Punctuality is one
of my turn-ons."
5
00:00:09,764 --> 00:00:12,683
[laughing]
"If you're early, you're on time.
6
00:00:12,684 --> 00:00:15,352
If you're on time, you're late.
And if you're late..."
7
00:00:15,353 --> 00:00:18,439
You're gonna get fired
for two bad impressions.
8
00:00:20,274 --> 00:00:22,235
[creeper whirring]
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,535
He has risen.
10
00:00:32,078 --> 00:00:35,540
Yeah, chairs is all fun
and games till you need 'em.
11
00:00:35,728 --> 00:00:38,834
Hey, guys,
we need a screwdriver.
12
00:00:38,835 --> 00:00:41,294
Me too, girl.
But remember what we said.
13
00:00:41,295 --> 00:00:43,547
No vodka before lunch.
14
00:00:43,548 --> 00:00:45,799
No, the righty-tighty tool kind.
15
00:00:45,800 --> 00:00:47,360
I can't be lefty-loosey at work.
16
00:00:48,344 --> 00:00:50,303
You guys know Amelie, right?
17
00:00:50,304 --> 00:00:51,596
[Amelie] Yeah, sure.
18
00:00:51,597 --> 00:00:55,308
That's the guy who asked
for my number three times.
19
00:00:55,309 --> 00:00:57,478
It's a volume business, baby.
20
00:00:59,272 --> 00:01:01,690
Whoa, whoa, whoa.
Are you insane?
21
00:01:01,691 --> 00:01:04,151
You can't take one of your
dad's tools out of his shop.
22
00:01:04,152 --> 00:01:07,222
[mocking] "Ooh, my name's Gabe.
I follow all of Matt's rules."
23
00:01:07,223 --> 00:01:09,948
Eve gets back tomorrow
from her tour with Usher,
24
00:01:09,949 --> 00:01:12,959
and I have to replace a mirror
that broke in the dance studio.
25
00:01:13,286 --> 00:01:14,911
What are you doing?
26
00:01:14,912 --> 00:01:16,955
I can't let you
take that tool, man.
27
00:01:16,956 --> 00:01:18,331
It's for your own safety.
28
00:01:18,332 --> 00:01:20,333
Oh, yeah.
You may be his daughter,
29
00:01:20,334 --> 00:01:21,878
but them tools are his babies.
30
00:01:28,051 --> 00:01:30,469
Okay, I'm a dance teacher,
and this is-
31
00:01:30,470 --> 00:01:32,013
this is hurting my eyes.
32
00:01:33,681 --> 00:01:35,474
Fine, God! Ugh!
33
00:01:35,475 --> 00:01:37,476
I'll ask my dad, you babies.
34
00:01:37,477 --> 00:01:38,560
Riley, when you get a second,
35
00:01:38,561 --> 00:01:39,936
there's, uh, something
I wanna talk to you about.
36
00:01:39,937 --> 00:01:41,387
Oh, yeah?
[chuckles] What?
37
00:01:42,273 --> 00:01:44,775
Yeah, not here.
You know, it's kinda private.
38
00:01:44,776 --> 00:01:46,943
Private? [nervous laugh]
Am I in trouble?
39
00:01:46,944 --> 00:01:48,779
[chuckles]
40
00:01:48,780 --> 00:01:50,280
Hope I'm not gonna get spanked.
41
00:01:50,445 --> 00:01:55,535
Alright, Riley, what's going on
with you and Gabe?
42
00:01:55,536 --> 00:01:58,080
You've been acting weird
around him all summer.
43
00:01:58,081 --> 00:02:00,040
[laughing nervously] What?
What are you talking about?
44
00:02:00,041 --> 00:02:02,709
Come on, man,
when we went to go do karaoke,
45
00:02:02,710 --> 00:02:04,753
you couldn't even sing
"Summer Lovin'" with Gabe.
46
00:02:04,754 --> 00:02:06,631
I had to be Sandy.
47
00:02:08,590 --> 00:02:10,842
Okay, fine.
Remember when I got drunk
48
00:02:10,843 --> 00:02:13,011
at my divorce party
and Gabe took me home?
49
00:02:13,012 --> 00:02:15,222
Well, I passed out on the couch.
50
00:02:15,223 --> 00:02:17,033
Oh, I don't like
where this is going.
51
00:02:18,643 --> 00:02:19,693
Continue.
52
00:02:20,436 --> 00:02:22,562
Gabe said he had
feelings for me.
53
00:02:22,563 --> 00:02:24,189
How do you know
when you was passed out?
54
00:02:24,190 --> 00:02:25,857
I faked sleeping.
55
00:02:25,858 --> 00:02:27,819
I'm a woman.
I fake lots of things.
56
00:02:27,820 --> 00:02:31,321
I can't deal
with this right now. I just got a divorce.
57
00:02:31,322 --> 00:02:33,073
I can't think about
a relationship.
58
00:02:33,074 --> 00:02:35,575
But I don't wanna
hurt his feelings. He's my best friend.
59
00:02:35,576 --> 00:02:38,329
If he's your best friend,
you need more friends.
60
00:02:40,122 --> 00:02:41,414
-Hey, Dad.
-Hey.
61
00:02:41,415 --> 00:02:43,083
Just came in to say hi,
I love you,
62
00:02:43,084 --> 00:02:45,627
and I need to borrow...
[mumbling] a screwdriver.
63
00:02:45,628 --> 00:02:48,130
Honey, what's the number-one
rule in my shop?
64
00:02:48,131 --> 00:02:49,966
Uh, democracy
stops at the door.
65
00:02:51,676 --> 00:02:53,468
So, you have
read the handbook.
66
00:02:53,469 --> 00:02:56,471
Number-one rule in here is we
don't loan tools out to anybody.
67
00:02:56,472 --> 00:02:57,973
Dad, please.
I just have to fix something
68
00:02:57,974 --> 00:02:59,558
before Eve
gets back tomorrow.
69
00:02:59,559 --> 00:03:02,394
Eve's coming back tomorrow?
Like, tomorrow, tomorrow?
70
00:03:02,395 --> 00:03:05,063
Yes, Annie.
71
00:03:05,064 --> 00:03:08,484
The sun will come out tomorrow,
and then Eve will be here.
72
00:03:10,027 --> 00:03:12,320
Oh, boy, oh, boy,
oh, boy, oh, boy.
73
00:03:12,321 --> 00:03:13,864
[scoffs]
Dad, I know you hate Eve,
74
00:03:13,865 --> 00:03:15,448
but can you please
just try to be nice to her?
75
00:03:15,449 --> 00:03:18,661
Pretend she's a female Joe Rogan
who smells like a dry rub.
76
00:03:21,622 --> 00:03:23,552
You just described
the perfect woman.
77
00:03:25,209 --> 00:03:27,920
[? rock theme playing]
78
00:03:30,089 --> 00:03:31,841
[tires screeching]
79
00:03:37,263 --> 00:03:38,972
Hey, there she is.
80
00:03:38,973 --> 00:03:41,203
Are you excited about
going back to school?
81
00:03:41,726 --> 00:03:45,479
Grandpa, only nerds and noobs
get excited about day one.
82
00:03:47,398 --> 00:03:50,358
I like to lay back,
swoop in on day two,
83
00:03:50,359 --> 00:03:51,611
and crush their dreams.
84
00:03:54,614 --> 00:03:57,366
The last thing you wanna be
today is too extra.
85
00:04:01,996 --> 00:04:04,497
And I rest my case.
86
00:04:04,498 --> 00:04:06,417
Oof. That's definitely extra.
87
00:04:07,627 --> 00:04:09,295
Extra handsome.
88
00:04:10,588 --> 00:04:12,631
Thanks, Mom.
I'm going all out
89
00:04:12,632 --> 00:04:14,466
to win the heart
of Lily Martinez.
90
00:04:14,467 --> 00:04:16,675
You're lucky you're too big
to fit into a locker.
91
00:04:16,676 --> 00:04:18,845
-[Riley] Dad!
-[Matt] What?
92
00:04:18,846 --> 00:04:20,513
Looks like he's ready
to whack somebody,
93
00:04:20,514 --> 00:04:23,684
or he's the doorman
at a strip club.
94
00:04:23,685 --> 00:04:26,102
So, Carter,
how did you decide
95
00:04:26,103 --> 00:04:27,896
this was the best way
to impress Lily?
96
00:04:27,897 --> 00:04:30,149
I asked
my relationship advisor.
97
00:04:31,817 --> 00:04:34,236
How do I dress
to impress a lady?
98
00:04:34,237 --> 00:04:36,864
[AI] If you want to dress
like a ten, be Italian.
99
00:04:37,273 --> 00:04:42,202
Honey. [chuckles]
Don't ask AI, just be yourself.
100
00:04:42,203 --> 00:04:44,204
That's worse.
101
00:04:44,205 --> 00:04:46,373
Alright, just go.
You're gonna be late.
102
00:04:46,374 --> 00:04:48,041
And remember...
[imitating Godfather] Leave the gun,
103
00:04:48,042 --> 00:04:49,209
take the cannoli.
104
00:04:49,210 --> 00:04:51,212
??
105
00:04:54,799 --> 00:04:55,925
Great, great.
106
00:04:56,968 --> 00:04:58,135
Damn it!
107
00:05:00,638 --> 00:05:02,263
-Okay.
-[car door closes]
108
00:05:02,264 --> 00:05:04,057
Door shut.
109
00:05:04,058 --> 00:05:06,851
Walking.
Walking.
110
00:05:06,852 --> 00:05:10,021
Should be getting to her door.
She's at her door.
111
00:05:10,022 --> 00:05:11,072
Oh!
112
00:05:12,400 --> 00:05:15,735
-[exhales sharply, chuckles]
-Matt Parker, are you hiding?
113
00:05:15,736 --> 00:05:18,280
-[laughing] No, I'm not hiding.
-Is it because we kissed
114
00:05:18,281 --> 00:05:21,157
and then you didn't call me
or text me
115
00:05:21,158 --> 00:05:23,660
for three months?!
116
00:05:23,661 --> 00:05:25,704
Wait, wait, wait, wait.
That's not- that's not how it was.
117
00:05:25,705 --> 00:05:27,914
No, hold- hold on a second.
No, no, no, wait, wait, wait, wait.
118
00:05:27,915 --> 00:05:29,291
Welcome back.
119
00:05:29,292 --> 00:05:32,585
And to be honest,
you kissed me.
120
00:05:32,586 --> 00:05:34,754
Well, obviously,
you didn't like it.
121
00:05:34,755 --> 00:05:37,299
Which is cool.
I get the message.
122
00:05:37,300 --> 00:05:39,260
The only message you sent.
123
00:05:41,804 --> 00:05:45,099
Eve, I didn't not like it.
124
00:05:45,933 --> 00:05:47,267
Oh.
125
00:05:47,268 --> 00:05:49,894
Talk sexy to me,
big boy.
126
00:05:49,895 --> 00:05:53,940
Come on, I just- I wasn't sure
I wanted to get into a relationship.
127
00:05:53,941 --> 00:05:56,693
Who said anything
about a relationship?
128
00:05:56,694 --> 00:05:58,904
I'm not looking
to go steady, Grandpa.
129
00:06:00,781 --> 00:06:02,825
I just thought we could,
you know...
130
00:06:04,076 --> 00:06:05,910
hang out, do whatever.
131
00:06:05,911 --> 00:06:07,787
Does that mean
what I think it means?
132
00:06:07,788 --> 00:06:09,999
It means whatever
you want it to mean.
133
00:06:11,250 --> 00:06:12,418
But yes.
134
00:06:14,378 --> 00:06:16,421
Look, Matt, I like you,
135
00:06:16,422 --> 00:06:18,214
but I understand
if you're not ready.
136
00:06:18,215 --> 00:06:20,258
If you change your mind,
you can text me.
137
00:06:20,259 --> 00:06:21,801
Oh, wait.
Nope. Forgot.
138
00:06:21,802 --> 00:06:23,595
You don't do that.
139
00:06:23,596 --> 00:06:25,598
??
140
00:06:30,728 --> 00:06:33,063
Hey.
Hope this isn't too weird,
141
00:06:33,064 --> 00:06:35,398
but, uh, I gotta talk
to somebody about this.
142
00:06:35,399 --> 00:06:38,276
Uh, I met a woman.
And get this.
143
00:06:38,277 --> 00:06:40,361
It's Riley's boss.
That's right.
144
00:06:40,362 --> 00:06:42,892
Riley's got a job,
so I'll wait for you to roll over.
145
00:06:45,993 --> 00:06:47,043
Uh...
146
00:06:48,287 --> 00:06:51,831
We kissed, and I'm not sure
what that means.
147
00:06:51,832 --> 00:06:54,422
[female voice]
Well, it means you're a big old slut.
148
00:06:58,130 --> 00:07:00,924
Hey, Charlotte,
this isn't your usual day.
149
00:07:00,925 --> 00:07:04,677
Yeah, well, this woman's husband
ruined Tuesdays for me.
150
00:07:04,678 --> 00:07:08,014
Guy's a real chatterbox.
Yeah, I- I think she died
151
00:07:08,015 --> 00:07:10,005
just to get a break from him.
[chuckles]
152
00:07:10,006 --> 00:07:13,228
Anyway, so.
So, you met someone, yeah?
153
00:07:13,229 --> 00:07:14,480
Come here, sit, spill.
154
00:07:15,856 --> 00:07:19,317
Alright, well, um, yeah,
I met this woman,
155
00:07:19,318 --> 00:07:22,320
and we kissed,
uh, three months ago,
156
00:07:22,321 --> 00:07:25,407
and we just talked
about it today.
157
00:07:25,408 --> 00:07:27,826
What, you- you kissed her,
158
00:07:27,827 --> 00:07:30,787
and then you didn't talk to her
or- or text her
159
00:07:30,788 --> 00:07:32,372
for three months?
160
00:07:32,373 --> 00:07:33,999
W-What are you, a millennial?
161
00:07:36,043 --> 00:07:37,460
She's okay with it.
162
00:07:37,461 --> 00:07:40,880
She actually said today,
we can, um, "do whatever."
163
00:07:40,881 --> 00:07:43,634
-Sex, that means sex.
-I know what that means.
164
00:07:45,803 --> 00:07:49,681
Well, it- it seems
like you like her, mm?
165
00:07:49,682 --> 00:07:53,435
And lucky for you,
she has low standards.
166
00:07:58,649 --> 00:08:01,860
Are you worried about
what Diane would think?
167
00:08:01,861 --> 00:08:05,196
I don't know that I'm ever
gonna be ready for this.
168
00:08:05,197 --> 00:08:07,532
Mm.
[inhales deeply]
169
00:08:07,533 --> 00:08:11,077
What can we do
to get you unstuck?
170
00:08:11,078 --> 00:08:12,745
-We don't have to do any-
-Wait, bup!
171
00:08:12,746 --> 00:08:15,499
Are you open to doing
small amounts of drugs?
172
00:08:17,042 --> 00:08:18,877
-No.
-Large amounts?
173
00:08:18,878 --> 00:08:20,712
-No.
-[chuckles]
174
00:08:20,713 --> 00:08:22,964
Alright, well, look,
I- I used to go
175
00:08:22,965 --> 00:08:24,591
to this grief support group.
176
00:08:24,592 --> 00:08:26,135
Oh, I could do drugs.
177
00:08:26,136 --> 00:08:30,013
Look, these people helped me
get through my stuff
178
00:08:30,014 --> 00:08:32,557
when I lost Ray,
and I- I think there's a meeting tonight.
179
00:08:32,558 --> 00:08:35,058
Boy, that sounds like
a lot of fun, it really does.
180
00:08:35,059 --> 00:08:38,129
And after that,
we could go to the DMV without an appointment.
181
00:08:40,482 --> 00:08:42,610
I think this group
is perfect for you.
182
00:08:44,361 --> 00:08:47,489
Hey, guys, I brought
some fresh meat. [chuckles]
183
00:08:48,574 --> 00:08:50,074
Say hello to my friend Matt.
184
00:08:50,075 --> 00:08:51,327
Hi, Matt.
185
00:08:52,578 --> 00:08:55,497
-Welcome.
-Hey, buddy.
186
00:08:55,498 --> 00:08:57,290
Oh, boy.
187
00:08:57,291 --> 00:08:59,251
??
188
00:09:01,962 --> 00:09:03,463
Don't just stand there.
189
00:09:03,464 --> 00:09:06,257
Grief group is like an orgy.
190
00:09:06,258 --> 00:09:08,552
You're either in or out.
191
00:09:09,720 --> 00:09:12,347
-I'm out.
-No, no, no, no. Sit, sit.
192
00:09:12,348 --> 00:09:14,307
Charlotte, we haven't
seen you in ages.
193
00:09:14,308 --> 00:09:15,808
Yeah, well, I'm all good.
194
00:09:15,809 --> 00:09:17,727
I just wanted to bring
my friend Matt here.
195
00:09:17,728 --> 00:09:19,437
He lost his wife
a little while ago,
196
00:09:19,438 --> 00:09:21,189
and he's having trouble
moving on.
197
00:09:21,190 --> 00:09:22,732
Oh, that's tough.
198
00:09:22,733 --> 00:09:24,651
-We've all been there.
-Yeah?
199
00:09:24,652 --> 00:09:26,819
Yeah, I lost my husband
nine years ago.
200
00:09:26,820 --> 00:09:29,698
Literally lost.
Disappeared without a trace.
201
00:09:31,158 --> 00:09:33,409
I passed
that lie detector test.
202
00:09:33,410 --> 00:09:34,828
Inadmissible.
203
00:09:35,131 --> 00:09:37,705
You know,
you guys are great.
204
00:09:37,706 --> 00:09:39,290
I think
I'm gonna step outside
205
00:09:39,291 --> 00:09:41,252
and slam my hand
in a car door.
206
00:09:42,836 --> 00:09:45,306
Come on, you know what,
moving on is tough, buddy.
207
00:09:46,298 --> 00:09:49,092
You know, I slept
on the couch last night
208
00:09:49,093 --> 00:09:52,054
just so I could pretend that
Sally and I had a big fight.
209
00:09:53,305 --> 00:09:55,974
We had a very
passionate relationship.
210
00:09:55,975 --> 00:09:57,308
If you know
what I'm talking about.
211
00:09:57,309 --> 00:09:59,769
We always know what
you're talking about, Roger.
212
00:09:59,770 --> 00:10:02,480
So, how-
how long has it been?
213
00:10:02,481 --> 00:10:04,983
[sighs] Eighteen years.
214
00:10:04,984 --> 00:10:06,609
Eighteen years?
215
00:10:06,610 --> 00:10:08,654
So, your grief
can actually vote now.
216
00:10:11,115 --> 00:10:15,326
The worst part is,
I- I didn't get to say goodbye to Stan,
217
00:10:15,327 --> 00:10:17,579
and there was
so much left unsaid.
218
00:10:17,580 --> 00:10:20,916
Like 19 years
and not one orgasm.
219
00:10:24,587 --> 00:10:26,672
Sorry for your loss.
220
00:10:28,173 --> 00:10:30,259
Well, this has been brutal.
221
00:10:31,594 --> 00:10:33,761
Wait. No, no, wait.
Matt, wait a minute.
222
00:10:33,762 --> 00:10:35,221
-Wait, wait.
-Why did you bring me here?
223
00:10:35,222 --> 00:10:36,681
-To make a point.
-What's the point?
224
00:10:36,682 --> 00:10:38,141
No, look,
it's important to grieve,
225
00:10:38,142 --> 00:10:40,268
but you also have to move on
with your life.
226
00:10:40,269 --> 00:10:41,936
[Matt] Okay, got that.
I'm moving on with this.
227
00:10:41,937 --> 00:10:43,646
Yea- no, wait.
What- what is wrong with you?
228
00:10:43,647 --> 00:10:45,607
-Nothing's- nothing's wrong with me.
-Yeah, you're a handsome guy.
229
00:10:45,608 --> 00:10:48,109
-W-Why do you keep getting in your
own way? -You're getting in my way.
230
00:10:48,110 --> 00:10:50,028
-Yeah, well, you're-
you're scared. -I'm not scared.
231
00:10:50,029 --> 00:10:51,654
-Yes, you're scared.
You're scared. -I'm not scared.
232
00:10:51,655 --> 00:10:52,864
-Stop saying that.
-You're scared to be happy.
233
00:10:52,865 --> 00:10:54,365
-I'm not scared-
-You're scared of intimacy.
234
00:10:54,366 --> 00:10:56,075
-I am not scared of-
I am not scared. -Yes, you are.
235
00:10:56,076 --> 00:10:57,494
-Yes, you are.
-No, I'm not.
236
00:10:59,747 --> 00:11:00,797
Prove it.
237
00:11:08,464 --> 00:11:10,466
??
238
00:11:17,473 --> 00:11:19,308
-Well, well, well.
-[Matt] Oh!
239
00:11:21,143 --> 00:11:22,644
What are you still doing up?
240
00:11:22,645 --> 00:11:24,562
I've been worried sick.
241
00:11:24,563 --> 00:11:28,358
It's 1 a.m., which is like
5 a.m. in old people time.
242
00:11:28,359 --> 00:11:30,234
Stop freaking out.
243
00:11:30,235 --> 00:11:32,279
You watch your tone
with me, mister.
244
00:11:33,906 --> 00:11:36,909
I know a walk of shame
when I see one.
245
00:11:36,910 --> 00:11:39,619
You don't know
what you're talking about.
246
00:11:39,620 --> 00:11:41,970
-I was out with
a friend of mine. -A lady friend?
247
00:11:42,623 --> 00:11:43,956
Aha!
248
00:11:43,957 --> 00:11:45,833
I'm going to bed.
249
00:11:45,834 --> 00:11:47,418
Just tell me
you're using protection,
250
00:11:47,419 --> 00:11:49,349
'cause you are not ready
to be a parent.
251
00:11:50,589 --> 00:11:52,339
[in valley girl accent]
Whatever.
252
00:11:52,340 --> 00:11:55,134
Yeah, that's right.
Go to your room.
253
00:11:55,135 --> 00:11:56,645
Think about
what you've done.
254
00:11:57,680 --> 00:11:59,097
God knows I don't want to.
255
00:11:59,098 --> 00:12:01,141
??
256
00:12:05,354 --> 00:12:07,897
So, tell me.
What did I miss?
257
00:12:07,898 --> 00:12:10,441
What's the hot goss?
Or the warm goss?
258
00:12:10,442 --> 00:12:12,403
I'll take
any temperature goss.
259
00:12:13,195 --> 00:12:15,405
Okay, well, get this.
260
00:12:15,406 --> 00:12:18,199
My dad is into someone.
261
00:12:18,200 --> 00:12:21,369
-A lady someone.
-Oh?
262
00:12:21,370 --> 00:12:24,123
And I think they slept
together last night.
263
00:12:25,708 --> 00:12:26,758
[angrily] Oh?
264
00:12:27,710 --> 00:12:30,795
Good, you're here.
Did you get my text?
265
00:12:30,796 --> 00:12:32,839
It was the first time
I used the saluting emoji.
266
00:12:32,840 --> 00:12:34,590
-Did I nail it?
-[Riley chuckles]
267
00:12:35,426 --> 00:12:38,845
Yeah, I would love to talk,
but I have to...
268
00:12:38,846 --> 00:12:40,763
[chuckles nervously]
...return my dad's screwdriver.
269
00:12:40,764 --> 00:12:41,814
Sorry.
270
00:12:43,142 --> 00:12:44,642
Text me?
271
00:12:44,643 --> 00:12:46,937
Yeah, that family?
Don't hold your breath.
272
00:12:49,148 --> 00:12:51,692
Here's your favorite child,
Phillip.
273
00:12:53,610 --> 00:12:55,653
Oh, here, I'll put it away.
274
00:12:55,654 --> 00:12:57,989
Ye- what's this big gouge
in it?
275
00:12:57,990 --> 00:13:00,783
The only thing that got
screwed in here was me.
276
00:13:00,784 --> 00:13:02,952
By the way, I'm sorry.
277
00:13:02,953 --> 00:13:05,413
What you did last night
is none of my business.
278
00:13:05,414 --> 00:13:07,248
Pro tip: the trellis
up to the bathroom
279
00:13:07,249 --> 00:13:08,584
will hold human weight.
280
00:13:09,752 --> 00:13:11,711
Riley, I'm not ashamed
of anything.
281
00:13:11,712 --> 00:13:14,422
You shouldn't be.
I don't know why I overreacted.
282
00:13:14,423 --> 00:13:15,840
It's like I was saying to Eve,
you know-
283
00:13:15,841 --> 00:13:17,300
Wait, w-what?
You told Eve?
284
00:13:17,301 --> 00:13:20,094
You don't share
my business with people. Why'd you tell Eve?
285
00:13:20,095 --> 00:13:22,513
I'm sorry, she was looking
for any temperature goss.
286
00:13:22,514 --> 00:13:24,307
You crossed a line.
287
00:13:24,308 --> 00:13:26,058
I don't want you sharing
my business with anybody.
288
00:13:26,059 --> 00:13:28,019
So, when do you care
what Eve thinks?
289
00:13:28,020 --> 00:13:30,021
This is why I don't share
anything with you.
290
00:13:30,022 --> 00:13:31,072
[Riley] Dad!
291
00:13:32,232 --> 00:13:34,522
There something going on
with my dad and Eve?
292
00:13:35,736 --> 00:13:37,820
Nah. I would know.
293
00:13:37,821 --> 00:13:40,282
I got my finger on the pulse
on this whole block.
294
00:13:42,284 --> 00:13:43,993
Hey, Stitch, you seen Riley?
295
00:13:43,994 --> 00:13:45,286
[whispering]
I'm not here.
296
00:13:45,287 --> 00:13:47,289
[creeper whirring]
297
00:13:51,168 --> 00:13:52,627
She went that way.
298
00:13:52,628 --> 00:13:54,630
??
299
00:13:54,631 --> 00:13:59,759
Just a little update about that
woman I was telling you about.
300
00:13:59,760 --> 00:14:02,261
Might be over now because
of your blabbermouth daughter.
301
00:14:02,262 --> 00:14:03,347
[Riley] Hey.
302
00:14:07,100 --> 00:14:10,603
You know, I knew it was you
following me down Lankershim.
303
00:14:10,604 --> 00:14:11,938
Why are you here?
304
00:14:11,939 --> 00:14:13,689
Well, I could tell
you're upset.
305
00:14:13,690 --> 00:14:15,608
And there's obviously
something going on
306
00:14:15,609 --> 00:14:17,318
with you and Eve,
so let's talk.
307
00:14:17,319 --> 00:14:18,653
Why don't you tell your mother
308
00:14:18,654 --> 00:14:20,363
how you blab
about my personal business?
309
00:14:20,364 --> 00:14:22,865
Oh, great, now we're gonna
play "good cop, dead cop"?
310
00:14:22,866 --> 00:14:24,868
??
311
00:14:24,869 --> 00:14:30,289
So, you get pissed at me,
and you come here and talk to Mom?
312
00:14:30,290 --> 00:14:32,834
Because she's discreet.
She's not up in heaven
313
00:14:32,835 --> 00:14:35,379
telling Lee Iacocca
all about my business.
314
00:14:37,464 --> 00:14:40,883
Well, Mom's gone,
but I'm not.
315
00:14:40,884 --> 00:14:44,346
I'm all you've got, Dad.
So, can you talk to me?
316
00:14:47,516 --> 00:14:49,146
Now, you sound
like your mother.
317
00:14:50,811 --> 00:14:54,522
Okay. So, you remember
the divorce party?
318
00:14:54,523 --> 00:14:56,873
Oh, God, what else did I do?
I blame the open bar.
319
00:14:58,777 --> 00:15:02,947
That night, I, um,
I might have, uh, kissed Eve.
320
00:15:02,948 --> 00:15:04,449
No. I'm dying!
321
00:15:06,118 --> 00:15:07,369
No offense.
322
00:15:08,954 --> 00:15:12,206
Oh, my God, and I told her
you were with another woman.
323
00:15:12,207 --> 00:15:13,666
Whoopsie.
324
00:15:13,667 --> 00:15:14,960
Yeah, whoopsie.
325
00:15:16,211 --> 00:15:18,421
So, how did this happen?
326
00:15:18,422 --> 00:15:20,089
[sighs]
I don't know.
327
00:15:20,090 --> 00:15:22,342
All of a sudden,
we were French or something.
328
00:15:24,720 --> 00:15:27,722
Then, she goes away
on that tour for, what, three months,
329
00:15:27,723 --> 00:15:31,768
and a little upset that
I might not have texted her.
330
00:15:33,145 --> 00:15:34,646
For three months?
331
00:15:37,482 --> 00:15:39,567
What is time?
332
00:15:39,568 --> 00:15:41,235
[chuckles]
333
00:15:41,236 --> 00:15:42,946
Okay, it was bad.
334
00:15:45,032 --> 00:15:46,575
So, do you like her?
335
00:15:49,703 --> 00:15:51,830
I hate her less
than everybody else.
336
00:15:54,499 --> 00:15:56,918
Wow. That's serious.
337
00:15:59,338 --> 00:16:02,465
Well, what are
you waiting for?
338
00:16:02,466 --> 00:16:03,884
Seize the day.
339
00:16:05,761 --> 00:16:08,388
I mean, look around.
Life is short.
340
00:16:09,806 --> 00:16:11,557
Actually, that guy lived to 102.
341
00:16:11,558 --> 00:16:15,187
Oh, my God, he survived
the Spanish flu and COVID.
342
00:16:16,605 --> 00:16:18,481
But you know what I'm saying.
343
00:16:18,482 --> 00:16:21,067
Well, yeah, but you might
have messed this up with Eve
344
00:16:21,068 --> 00:16:23,444
'cause you told her
I was with another woman.
345
00:16:23,445 --> 00:16:25,655
Well, not necessarily.
Just talk to her.
346
00:16:25,656 --> 00:16:26,706
Mom, do you approve?
347
00:16:27,991 --> 00:16:29,409
She said yes.
348
00:16:31,286 --> 00:16:33,276
And then, she told me
I need a better bra.
349
00:16:36,041 --> 00:16:37,793
??
350
00:16:39,878 --> 00:16:41,921
Gabe's not here.
You're good.
351
00:16:41,922 --> 00:16:44,298
No, now I want
to talk to him.
352
00:16:44,299 --> 00:16:46,592
I was just yelling at my dad
for avoiding stuff,
353
00:16:46,593 --> 00:16:49,345
and I realized
I've been doing the same thing.
354
00:16:49,346 --> 00:16:52,932
You know, an emotionally
repressed apple
355
00:16:52,933 --> 00:16:56,019
does not fall far from
a psychologically damaged tree.
356
00:16:56,020 --> 00:16:59,689
I'm just gonna tell Gabe
that I can't get involved,
357
00:16:59,690 --> 00:17:02,733
because if anything happened to our
friendship, I don't know what I would do.
358
00:17:02,734 --> 00:17:05,569
I mean, he's just like
the kindest, sweetest,
359
00:17:05,570 --> 00:17:07,405
most wonderful person
I've ever known.
360
00:17:07,406 --> 00:17:10,156
Riley, listen to yourself.
The guy you're describing
361
00:17:10,157 --> 00:17:12,617
is definitely the guy
you should be dating.
362
00:17:12,618 --> 00:17:15,829
And if you don't,
you're a damn fool.
363
00:17:15,830 --> 00:17:18,583
Whoa! Hot and hurtful take.
364
00:17:19,835 --> 00:17:21,876
Look, I know
you just got divorced,
365
00:17:21,877 --> 00:17:23,671
but you can't plan these things.
366
00:17:23,672 --> 00:17:26,589
And if you wait
and it don't happen,
367
00:17:26,590 --> 00:17:28,176
you'll never forgive yourself.
368
00:17:29,970 --> 00:17:31,929
[Gabe]
Oh, good, you're here.
369
00:17:31,930 --> 00:17:33,931
I really have to talk to you.
370
00:17:33,932 --> 00:17:35,850
Uh, actually...
[clearing throat]
371
00:17:35,851 --> 00:17:37,476
I have something
to say to you too.
372
00:17:37,477 --> 00:17:40,480
Okay.
Rock, paper, scissors to see who goes first.
373
00:17:40,481 --> 00:17:44,066
Actually, you go.
I always throw a rock,
374
00:17:44,067 --> 00:17:45,568
and you know that.
375
00:17:45,569 --> 00:17:47,612
[laughing]
So stupid.
376
00:17:50,115 --> 00:17:52,033
Gabe...
[clearing throat]
377
00:17:52,034 --> 00:17:54,243
you and I have known
each other a long time.
378
00:17:54,244 --> 00:17:56,370
I mean, you're practically
my oldest friend,
379
00:17:56,371 --> 00:17:59,123
and I guess
I never appreciated you
380
00:17:59,124 --> 00:18:01,917
until I moved back to LA.
381
00:18:01,918 --> 00:18:06,047
Been thinking about this a lot,
and, uh, I realize that...
382
00:18:06,048 --> 00:18:07,098
[exclaiming]
383
00:18:08,842 --> 00:18:10,677
Why don't you go first?
384
00:18:11,928 --> 00:18:14,472
Yeah.
Amelie and I are dating.
385
00:18:14,473 --> 00:18:16,223
That's what I wanted
to tell you.
386
00:18:16,224 --> 00:18:17,601
You guys are dating?
387
00:18:19,144 --> 00:18:21,021
So, that's why you told me no?
388
00:18:23,356 --> 00:18:26,193
Oh!
It all makes sense now.
389
00:18:26,194 --> 00:18:30,029
It's just, you know, we were
just trying to keep it quiet,
390
00:18:30,030 --> 00:18:31,489
you know,
until we knew it was real.
391
00:18:31,490 --> 00:18:33,616
Right. The real deal.
392
00:18:33,617 --> 00:18:35,576
Gabe and Amelie.
393
00:18:35,577 --> 00:18:37,286
"Gamelie."
[chuckles]
394
00:18:37,287 --> 00:18:39,705
Sorry, Riley.
I was dying to tell you,
395
00:18:39,706 --> 00:18:41,415
but Gabe really wanted
to be the one to do it.
396
00:18:41,416 --> 00:18:43,835
[chuckles]
Well, that is great.
397
00:18:45,087 --> 00:18:47,713
You're both great.
You're two great people
398
00:18:47,714 --> 00:18:49,090
being great together.
[chuckles]
399
00:18:49,091 --> 00:18:50,509
"The Great-y Bunch!"
400
00:18:52,636 --> 00:18:54,554
-You're doing too much, girl.
-Oh.
401
00:18:54,562 --> 00:18:58,140
I'm really glad
to hear you say that,
402
00:18:58,141 --> 00:19:01,561
because, you know, your opinion
means so much to me.
403
00:19:02,813 --> 00:19:05,564
Babe, we should get going
'cause dinner's at 7:00.
404
00:19:05,565 --> 00:19:08,108
She's getting me
to try fancy foods.
405
00:19:08,109 --> 00:19:09,944
You know what
I had yesterday?
406
00:19:09,945 --> 00:19:11,696
Ci-lan-tro.
407
00:19:14,991 --> 00:19:16,159
[Riley chuckles]
408
00:19:18,745 --> 00:19:20,831
"Finger on the pulse"?
409
00:19:22,624 --> 00:19:25,274
"I know everything that's
happening on the block"?
410
00:19:26,795 --> 00:19:30,881
Well, the important thing is,
we found out why she told me no.
411
00:19:30,882 --> 00:19:32,634
??
412
00:19:36,930 --> 00:19:38,347
Hey, Eve.
413
00:19:38,348 --> 00:19:41,101
Well, if it isn't
the Golden Bachelor.
414
00:19:43,395 --> 00:19:45,865
Did you come straight
from the Playboy Mansion?
415
00:19:48,525 --> 00:19:50,818
Listen, Eve,
Riley had no right
416
00:19:50,819 --> 00:19:52,570
telling you about
my personal business.
417
00:19:52,571 --> 00:19:54,196
Matt, you don't owe me
an explanation.
418
00:19:54,197 --> 00:19:57,267
There's nothing between us.
You can do whatever with whoever.
419
00:20:04,791 --> 00:20:06,417
[scoffs]
420
00:20:06,418 --> 00:20:07,988
That's a pretty good
whatever.
421
00:20:10,839 --> 00:20:12,591
Wait, am I
the other woman now?
422
00:20:14,175 --> 00:20:15,759
Nothing happened with her.
423
00:20:15,760 --> 00:20:17,762
Good, 'cause I will
cut a bitch.
424
00:20:20,307 --> 00:20:22,266
-Noted.
-[snickering]
425
00:20:22,267 --> 00:20:24,935
And the truth be told,
I- I haven't been able
426
00:20:24,936 --> 00:20:28,565
to stop thinking about,
um, that kiss and you.
427
00:20:30,358 --> 00:20:31,568
So, are we trying this?
428
00:20:34,237 --> 00:20:35,363
Yes.
429
00:20:35,710 --> 00:20:39,617
It's gonna take
a little time on my side
430
00:20:39,618 --> 00:20:41,911
'cause it's been,
like, 40 years,
431
00:20:41,912 --> 00:20:44,371
and I've gotta get used
to women not wearing pantyhose
432
00:20:44,372 --> 00:20:47,250
and always wearing
workout wear, although I like...
433
00:20:52,255 --> 00:20:54,007
[crunching loudly]
434
00:20:55,300 --> 00:20:56,760
Could you chew any louder?
435
00:20:58,011 --> 00:21:01,138
Hey, he just
had his heart broken.
436
00:21:01,139 --> 00:21:03,682
Yeah, Pops, me and Lily
are never gonna happen,
437
00:21:03,683 --> 00:21:06,101
so I'm eating my feelings.
438
00:21:06,102 --> 00:21:08,647
Can you just take out
your hearing aids?
439
00:21:11,524 --> 00:21:13,735
Hi! I brought someone
home with me.
440
00:21:15,737 --> 00:21:17,446
Hi, Carter.
441
00:21:17,447 --> 00:21:19,240
Lily!
What are you doing here?
442
00:21:19,241 --> 00:21:23,662
Where I live and eat nachos
in my Pokemon pajamas?
443
00:21:24,955 --> 00:21:27,581
I'm really struggling
with seventh grade math.
444
00:21:27,582 --> 00:21:29,917
It's just so hard.
445
00:21:29,918 --> 00:21:32,212
So, I asked Lily
to be my tutor.
446
00:21:34,047 --> 00:21:36,298
I have to change.
Might take a while.
447
00:21:36,299 --> 00:21:38,467
No worries.
Ready, Carter?
448
00:21:38,468 --> 00:21:39,719
Yes!
449
00:21:43,265 --> 00:21:44,848
[whispering]
Thank you.
450
00:21:44,849 --> 00:21:46,518
Aww.
451
00:21:47,519 --> 00:21:49,269
He's gonna blow this.
452
00:21:49,270 --> 00:21:51,355
-Yep.
-Absolutely.
453
00:21:51,356 --> 00:21:53,149
??
454
00:21:53,199 --> 00:21:57,749
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.