All language subtitles for Satans.Sadists.1969.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,883 --> 00:00:11,470 (motorcycle engine revving) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:55,138 --> 00:00:58,308 (mellow, upbeat music) 5 00:01:30,716 --> 00:01:31,550 - Oh, Ben. 6 00:01:34,761 --> 00:01:36,263 What's the matter? 7 00:01:36,555 --> 00:01:37,431 Can't you get it? 8 00:01:37,723 --> 00:01:39,141 - [Muscles] Do you want me to help you, baby? 9 00:01:53,822 --> 00:01:54,489 - We wouldn't want any trouble 10 00:01:54,781 --> 00:01:56,533 on a nice evening like this, would we? 11 00:01:56,825 --> 00:01:58,285 - No, we wouldn't. 12 00:01:59,328 --> 00:02:01,747 Look, why don't you guys just run along? 13 00:02:02,039 --> 00:02:02,831 - What a good idea. 14 00:02:03,123 --> 00:02:05,250 Let's run along and leave the lovers alone. 15 00:02:05,542 --> 00:02:07,002 (laughing) 16 00:02:07,294 --> 00:02:08,920 - Hey, can I break him, Anchor? 17 00:02:09,212 --> 00:02:09,755 Huh? 18 00:02:10,047 --> 00:02:10,589 (laughing) 19 00:02:10,881 --> 00:02:12,007 - Just hold him for now, Muscles. 20 00:02:12,299 --> 00:02:14,009 - Right, come on, boy. 21 00:02:15,093 --> 00:02:17,888 - I'm on a trip with this pretty little mama. 22 00:02:18,180 --> 00:02:20,349 Hey, we take a trip with acid. 23 00:02:20,641 --> 00:02:22,184 - Get your stinking hands off her. 24 00:02:22,476 --> 00:02:23,685 - Stinking hands? 25 00:02:25,520 --> 00:02:26,688 (grunts) 26 00:02:26,980 --> 00:02:27,522 (laughter) 27 00:02:27,814 --> 00:02:28,357 (groaning) 28 00:02:28,649 --> 00:02:30,484 - I'm gonna go see if he's got any booze in his car. 29 00:02:32,653 --> 00:02:34,071 - Willie, you're the newest member of the group. 30 00:02:34,363 --> 00:02:35,656 Wanna go first? 31 00:02:35,947 --> 00:02:36,573 - Uh yeah! 32 00:02:38,533 --> 00:02:39,326 Thank you, Anchor. 33 00:02:43,038 --> 00:02:44,331 - Gina, why don't you get her ready? 34 00:02:44,623 --> 00:02:46,249 - Hey, I'll be last, okay? 35 00:02:46,541 --> 00:02:47,918 - You bet your sweet ass you'll go last, brother, 36 00:02:48,210 --> 00:02:49,252 I ain't gonna get what you got! 37 00:02:49,544 --> 00:02:51,004 (laughter) 38 00:02:51,296 --> 00:02:52,255 - No, please! 39 00:02:52,547 --> 00:02:55,759 - Just cool it, you'll learn to enjoy it. 40 00:03:04,476 --> 00:03:05,977 - Oh, how can you!? 41 00:03:07,771 --> 00:03:09,106 - Take it easy. 42 00:03:09,398 --> 00:03:10,190 Pretty little peach. 43 00:03:13,276 --> 00:03:13,944 - Oh my goodness, 44 00:03:14,236 --> 00:03:14,778 look at this, Acid. 45 00:03:15,070 --> 00:03:17,114 (laughter) 46 00:03:19,991 --> 00:03:22,077 (moaning) 47 00:03:26,707 --> 00:03:28,875 (laughter) 48 00:04:01,700 --> 00:04:05,203 - Man, if Firewater saw us wasting his booze he'd flip. 49 00:04:05,495 --> 00:04:06,079 - Ah what's he know? 50 00:04:06,371 --> 00:04:07,581 He's never even tripped out. 51 00:04:07,873 --> 00:04:08,415 - Listen, Acid, at least 52 00:04:08,707 --> 00:04:10,083 he never got so high he took a stick 53 00:04:10,375 --> 00:04:12,544 and jammed it in his ear like you did, stupid. 54 00:04:13,837 --> 00:04:17,007 - [Acid] Fly high enough, and you don't have to hear. 55 00:04:17,299 --> 00:04:18,175 You see. 56 00:04:34,232 --> 00:04:36,651 (title music) 57 00:04:50,207 --> 00:04:55,128 ♪ I was born mean ♪ 58 00:04:58,215 --> 00:05:01,676 ♪ By the time I was two ♪ 59 00:05:01,968 --> 00:05:04,805 ♪ They were calling me ♪ 60 00:05:05,096 --> 00:05:09,893 ♪ Calling me Satan ♪ 61 00:05:11,436 --> 00:05:16,358 ♪ I was born mean ♪ 62 00:05:19,569 --> 00:05:23,031 ♪ By the time I was 12 ♪ 63 00:05:23,323 --> 00:05:26,201 ♪ I was killing ♪ 64 00:05:26,493 --> 00:05:31,289 ♪ Killing for Satan ♪ 65 00:05:33,667 --> 00:05:38,588 ♪ Yes my mother, she had problems ♪ 66 00:05:41,174 --> 00:05:46,096 ♪ Too many, of her own ♪ 67 00:05:47,889 --> 00:05:52,811 ♪ She was young and everybody's girl ♪ 68 00:05:55,814 --> 00:05:58,608 ♪ Oh, yes she was ♪ 69 00:05:58,900 --> 00:06:01,486 ♪ As a child, oh ♪ 70 00:06:01,778 --> 00:06:05,657 ♪ I was lost, so lost and lonely ♪ 71 00:06:13,290 --> 00:06:18,211 ♪ In a dark and godforsaken world ♪ 72 00:06:20,422 --> 00:06:23,633 ♪ Oh, no one cared ♪ 73 00:06:23,925 --> 00:06:27,053 ♪ What did anyone give ♪ 74 00:06:27,345 --> 00:06:30,682 ♪ What chance did I have ♪ 75 00:06:30,974 --> 00:06:35,729 ♪ To relive ♪ 76 00:06:36,104 --> 00:06:41,026 ♪ I was born mean ♪ 77 00:06:44,821 --> 00:06:47,991 ♪ By the time I was two ♪ 78 00:06:48,283 --> 00:06:51,202 ♪ They were calling me ♪ 79 00:06:51,494 --> 00:06:56,291 ♪ Calling me Satan ♪ 80 00:06:58,293 --> 00:07:03,214 ♪ I was born mean ♪ 81 00:07:05,842 --> 00:07:09,220 ♪ By the time I was 12 ♪ 82 00:07:09,512 --> 00:07:13,016 ♪ I was killing ♪ 83 00:07:13,308 --> 00:07:18,104 ♪ Killing for Satan, oh yeah ♪ 84 00:07:20,023 --> 00:07:24,945 ♪ Yes my mother, she had problems ♪ 85 00:07:27,155 --> 00:07:32,077 ♪ Too many, of her own ♪ 86 00:07:34,371 --> 00:07:39,292 ♪ She was young and everybody's girl ♪ 87 00:07:41,920 --> 00:07:45,048 ♪ Oh, yes she was ♪ 88 00:07:45,340 --> 00:07:50,136 ♪ As a child, I was lost ♪ 89 00:07:52,097 --> 00:07:57,018 ♪ I was lost, so lost and lonely ♪ 90 00:07:59,187 --> 00:08:04,109 ♪ In a dark and godforsaken world ♪ 91 00:08:06,403 --> 00:08:09,948 ♪ Oh, no one cared ♪ 92 00:08:10,240 --> 00:08:13,910 ♪ What did anyone give? ♪ 93 00:08:14,202 --> 00:08:17,038 ♪ What chance did I have ♪ 94 00:08:17,330 --> 00:08:19,457 ♪ To relive ♪ 95 00:08:23,044 --> 00:08:25,880 (frogs chirruping) 96 00:08:44,607 --> 00:08:47,110 (upbeat music) 97 00:09:47,128 --> 00:09:48,129 - Hey Anchor, 98 00:09:48,421 --> 00:09:49,881 I did pretty good, huh, man? 99 00:09:50,173 --> 00:09:51,841 - Yeah, man, you did real good. 100 00:09:52,133 --> 00:09:54,260 - That's good for a guy with one eye, huh? 101 00:09:56,763 --> 00:09:58,181 - Hey you know if this guy doesn't watch where he's riding, 102 00:09:58,473 --> 00:10:00,892 he's gonna run into a wall and put out his other eye. 103 00:10:05,063 --> 00:10:05,730 - What are you picking on him for, man? 104 00:10:06,022 --> 00:10:07,148 You know he ain't got all his marbles. 105 00:10:07,440 --> 00:10:08,983 - Yeah, well that ain't my fault. 106 00:10:09,275 --> 00:10:11,319 I just don't want him riding behind me. 107 00:10:11,611 --> 00:10:12,153 - Yeah, well how would you ride 108 00:10:12,445 --> 00:10:13,655 if your old man beat your brains out 109 00:10:13,947 --> 00:10:15,365 when you were 12 years old and put your eye out, huh? 110 00:10:15,657 --> 00:10:16,825 Not so good I'll bet. 111 00:10:17,117 --> 00:10:17,992 Take it easy on him. 112 00:10:21,329 --> 00:10:23,832 (upbeat music) 113 00:10:26,000 --> 00:10:28,253 (whistling) 114 00:10:47,897 --> 00:10:49,566 - Oh, Charlie, let's give him a ride, 115 00:10:49,858 --> 00:10:51,317 he looks like a servicemen. 116 00:10:51,609 --> 00:10:53,903 - I dunno honey, it's not a good idea picking up strangers. 117 00:10:54,195 --> 00:10:55,155 - But Chuck's in the service, 118 00:10:55,446 --> 00:10:57,282 wouldn't we want somebody to pick him up? 119 00:10:59,033 --> 00:11:00,285 - Maybe you're right, okay. 120 00:11:02,579 --> 00:11:03,246 Where ya headin' son? 121 00:11:03,538 --> 00:11:04,247 - Los Angeles. 122 00:11:04,539 --> 00:11:05,623 - We're goin' that way, hop in. 123 00:11:05,915 --> 00:11:06,541 - Thanks. 124 00:11:15,425 --> 00:11:17,594 - I'm Chuck Baldwin, this is my wife Nora. 125 00:11:17,886 --> 00:11:18,428 - Hi. 126 00:11:18,720 --> 00:11:19,804 - I'm Johnny Martin. 127 00:11:20,096 --> 00:11:21,472 - Where are you from, John? 128 00:11:21,764 --> 00:11:23,600 - Ah, nowhere really, ma'am. 129 00:11:23,892 --> 00:11:25,185 I was raised in Illinois, 130 00:11:25,476 --> 00:11:26,978 but I got nobody back there now. 131 00:11:28,229 --> 00:11:30,732 Thought I'd go out and see L.A., live a little bit. 132 00:11:31,024 --> 00:11:32,233 - Were you in the service, John? 133 00:11:32,525 --> 00:11:33,943 - Yes sir, the Marines. 134 00:11:34,235 --> 00:11:36,154 I was an M.P., just got my discharge. 135 00:11:36,446 --> 00:11:37,280 - Oh, Military Police! 136 00:11:37,572 --> 00:11:40,116 Charlie's a policeman too, in Pittsburgh. 137 00:11:40,408 --> 00:11:41,284 - That's right, 20 years. 138 00:11:41,576 --> 00:11:42,452 My first vacation. 139 00:11:42,744 --> 00:11:44,120 - Like a second honeymoon. 140 00:11:44,412 --> 00:11:45,830 - That's right sweetheart. 141 00:11:46,122 --> 00:11:47,790 - We have a son about your age, 142 00:11:48,082 --> 00:11:48,917 he's in Vietnam. 143 00:11:49,209 --> 00:11:50,168 Infantry. 144 00:11:50,460 --> 00:11:52,837 - I was over there a year and a half myself. 145 00:11:53,129 --> 00:11:54,380 It's pretty rough over there. 146 00:11:56,633 --> 00:11:58,384 He'll be okay though. 147 00:11:58,676 --> 00:12:01,054 (upbeat music) 148 00:12:24,369 --> 00:12:25,912 - Hi, I've brought you those jeans. 149 00:12:26,204 --> 00:12:27,497 - Oh, thanks Tracy! 150 00:12:27,789 --> 00:12:29,249 I hope I don't ruin 'em. 151 00:12:29,540 --> 00:12:30,083 - Oh don't worry about it, 152 00:12:30,375 --> 00:12:32,627 it's no reason to ruin a good pair of yours. 153 00:12:32,919 --> 00:12:33,503 - Gee, I wish you could join us 154 00:12:33,795 --> 00:12:35,213 if you didn't have to work today. 155 00:12:35,505 --> 00:12:37,840 We'll bring you back a few samples for your rock collection. 156 00:12:38,132 --> 00:12:39,050 - Wish I could go, 157 00:12:39,342 --> 00:12:40,593 I need the lab credits. 158 00:12:40,885 --> 00:12:42,387 Geology's not the easiest class. 159 00:12:42,679 --> 00:12:44,597 - Oh, it's gonna be boring out there. 160 00:12:44,889 --> 00:12:47,600 I wanted the guys to come along, but... 161 00:12:47,892 --> 00:12:49,769 - I keep telling her it's geology, 162 00:12:50,061 --> 00:12:51,604 and she wants to make it biology. 163 00:12:51,896 --> 00:12:52,438 (laughter) 164 00:12:52,730 --> 00:12:53,273 - Right! 165 00:12:53,564 --> 00:12:54,190 - I gotta get going, I'm late for work. 166 00:12:54,482 --> 00:12:55,024 Have fun! 167 00:12:55,316 --> 00:12:55,858 - Oh thanks. 168 00:12:56,150 --> 00:12:57,944 - Tell Lew hello for us. 169 00:13:00,363 --> 00:13:02,865 (upbeat music) 170 00:13:24,137 --> 00:13:25,847 - Marines huh? 171 00:13:26,139 --> 00:13:28,141 Boy, I understand those Marines give you 172 00:13:28,433 --> 00:13:28,975 some real rough training. 173 00:13:29,267 --> 00:13:30,560 - Oh, yes sir. 174 00:13:30,852 --> 00:13:32,228 Surprised me everything we had to learn 175 00:13:32,520 --> 00:13:33,688 just to be a G.l. Cop. 176 00:13:35,023 --> 00:13:36,316 I'm sorry, sir. 177 00:13:36,607 --> 00:13:37,608 - That's all right, that's all right, 178 00:13:37,900 --> 00:13:38,443 that's what I am, 179 00:13:38,735 --> 00:13:39,902 lust a cop. 180 00:13:40,194 --> 00:13:40,820 You ever think about joining the police force 181 00:13:41,112 --> 00:13:42,947 now that you're out of the service, lad? 182 00:13:43,239 --> 00:13:44,282 - Ah, not really. 183 00:13:45,616 --> 00:13:46,659 Everyone seems to be having 184 00:13:46,951 --> 00:13:48,536 a lot of problems here in the States, 185 00:13:48,828 --> 00:13:50,121 and I'm kinda tired of problems. 186 00:13:50,413 --> 00:13:50,955 - I don't blame you, 187 00:13:51,247 --> 00:13:51,998 we sure have plenty of problems. 188 00:13:52,290 --> 00:13:54,459 All those riots, murder. 189 00:13:54,751 --> 00:13:55,293 Don't get me wrong now, 190 00:13:55,585 --> 00:13:56,669 I'm all for legitimate dissent, 191 00:13:56,961 --> 00:13:58,588 but let it have law and order, you know? 192 00:13:58,880 --> 00:14:01,090 That's why we need kids like you. 193 00:14:01,382 --> 00:14:02,759 Good, level headed, honest cops. 194 00:14:03,051 --> 00:14:04,552 - Just like my husband! 195 00:14:08,014 --> 00:14:09,891 I'm getting kind of hungry, honey. 196 00:14:10,183 --> 00:14:11,976 - Doesn't seem to be anything around here. 197 00:14:12,268 --> 00:14:12,977 Hell, we've been driving for hours 198 00:14:13,269 --> 00:14:14,395 and haven't even seen a gas station. 199 00:14:14,687 --> 00:14:16,731 Boy, this is really desert, isn't it? 200 00:14:17,023 --> 00:14:18,649 Wasn't like this back in Pittsburgh, eh dear? 201 00:14:18,941 --> 00:14:20,651 (laughing) 202 00:14:20,943 --> 00:14:23,321 (upbeat music) 203 00:15:05,738 --> 00:15:07,073 - Sorry I was late for work this morning, Lew. 204 00:15:07,365 --> 00:15:09,951 I had to stop by Rita's and give her an old pair of jeans, 205 00:15:10,243 --> 00:15:11,744 for a geology field trip. 206 00:15:12,036 --> 00:15:13,621 - Geology, well you have that class too, 207 00:15:13,913 --> 00:15:14,539 don't you Tracy? 208 00:15:14,831 --> 00:15:15,706 - Uh huh. 209 00:15:15,998 --> 00:15:16,707 - Now, you know I told you 210 00:15:16,999 --> 00:15:19,377 you could take a day off for school any time you need it. 211 00:15:19,669 --> 00:15:21,796 - And who would help you out at the cafe? 212 00:15:22,088 --> 00:15:25,758 You know you can't get along without me. 213 00:15:26,050 --> 00:15:27,927 (moon) 214 00:15:32,598 --> 00:15:34,725 - Looks like a gas station ahead, 215 00:15:35,017 --> 00:15:36,144 maybe we can get something to eat. 216 00:15:36,436 --> 00:15:37,854 - Okay I'll pull up. 217 00:15:38,146 --> 00:15:38,729 How about it there marine, 218 00:15:39,021 --> 00:15:39,647 ready for some chow? 219 00:15:39,939 --> 00:15:40,481 - Yes sir! 220 00:15:40,773 --> 00:15:41,399 - Good boy. 221 00:15:52,869 --> 00:15:53,703 - Good afternoon! 222 00:15:53,995 --> 00:15:54,871 Fill it up? 223 00:15:55,163 --> 00:15:58,166 - Yes please, check the hood too, will ya? 224 00:15:58,458 --> 00:15:59,125 Say, is the cafe open? 225 00:15:59,417 --> 00:16:00,710 - Yeah, I'll be right in. 226 00:16:01,002 --> 00:16:01,627 - Good. 227 00:16:24,108 --> 00:16:26,152 - Shouldn't we ask him to eat with us? 228 00:16:27,445 --> 00:16:29,197 - Ah, it looks like he wants to be by himself, honey. 229 00:16:29,489 --> 00:16:30,948 Let's leave him alone. 230 00:16:31,240 --> 00:16:32,116 - What would you like? 231 00:16:33,326 --> 00:16:36,078 - Oh, give me a hamburger, well done, 232 00:16:36,370 --> 00:16:38,247 french fries and a coke. 233 00:16:39,832 --> 00:16:40,541 _ okay- 234 00:16:42,877 --> 00:16:43,544 - The special? 235 00:16:43,836 --> 00:16:44,462 - Yeah. 236 00:16:46,923 --> 00:16:47,590 - Your order please. 237 00:16:47,882 --> 00:16:49,592 - Two specials and two coffees please. 238 00:16:51,677 --> 00:16:52,595 - Thank you. 239 00:16:55,139 --> 00:16:56,098 - Here are your keys. 240 00:16:56,390 --> 00:16:57,058 - [Charlie] Thanks. 241 00:16:58,100 --> 00:16:59,644 This is a pretty barren area, isn't it? 242 00:16:59,936 --> 00:17:01,646 We haven't seen a thing around here for miles. 243 00:17:01,938 --> 00:17:04,357 - We're in the most isolated spot in California, 244 00:17:04,649 --> 00:17:05,733 closest town's about 25 miles. 245 00:17:06,025 --> 00:17:07,610 You know, you get off the highway, 246 00:17:07,902 --> 00:17:10,404 you can drive 250 miles, you won't see anybody. 247 00:17:10,696 --> 00:17:12,907 Pretty hot this time of the year too. 248 00:17:13,199 --> 00:17:14,075 Better stay on the highway, 249 00:17:14,367 --> 00:17:16,827 fella could die pretty easy out there in that desert. 250 00:17:17,119 --> 00:17:17,745 - I'll bet. 251 00:17:20,831 --> 00:17:21,999 - What's your name? 252 00:17:22,291 --> 00:17:23,292 - Tracy. 253 00:17:23,584 --> 00:17:24,877 - Tracy, that's a pretty name. 254 00:17:26,170 --> 00:17:27,421 - You live around here or what? 255 00:17:27,713 --> 00:17:28,965 - In Clifford, up the way. 256 00:17:29,924 --> 00:17:31,259 - Hey, what do people do, 257 00:17:31,551 --> 00:17:33,261 I mean around here, to have fun. 258 00:17:33,553 --> 00:17:35,221 - I don't have much time for fun, 259 00:17:35,513 --> 00:17:37,098 I go to Clifford Junior College. 260 00:17:37,390 --> 00:17:40,935 I'm trying to get a scholarship to UCLA in Los Angeles. 261 00:17:41,227 --> 00:17:42,186 I've gotta get outta here. 262 00:17:42,478 --> 00:17:44,605 I don't wanna be a waitress all my life, 263 00:17:44,897 --> 00:17:46,357 I wanna be somebody. 264 00:17:46,649 --> 00:17:48,234 - Well you're a person, aren't you? 265 00:17:48,526 --> 00:17:51,279 And everyone that's a person is somebody. 266 00:17:51,571 --> 00:17:53,447 - Kinda hard to be somebody way out here. 267 00:17:54,448 --> 00:17:55,575 I've got to get to a big city 268 00:17:55,866 --> 00:17:58,869 and meet somebody important and get married. 269 00:17:59,161 --> 00:18:02,999 - Well good luck, I hope you find what you're lookin' for. 270 00:18:15,511 --> 00:18:16,262 - This is the special. 271 00:18:16,554 --> 00:18:18,889 (laughing) 272 00:18:19,181 --> 00:18:21,475 (title music) 273 00:18:35,823 --> 00:18:40,745 ♪ I was born mean ♪ 274 00:18:41,078 --> 00:18:44,624 ♪ By the time I was two ♪ 275 00:18:44,915 --> 00:18:48,502 ♪ They were calling me ♪ 276 00:18:48,794 --> 00:18:53,591 ♪ Calling me Satan ♪ 277 00:18:57,470 --> 00:19:02,391 ♪ I was born mean ♪ 278 00:19:02,975 --> 00:19:06,687 ♪ By the time I was 12 ♪ 279 00:19:06,979 --> 00:19:10,483 ♪ I was killing ♪ 280 00:19:10,775 --> 00:19:13,569 ♪ Killing for Satan ♪ 281 00:19:21,619 --> 00:19:23,704 (chatter) 282 00:19:26,499 --> 00:19:27,333 - Hey, Anchor! 283 00:19:27,625 --> 00:19:29,293 - Hey, he)'- 284 00:19:33,631 --> 00:19:36,801 - Let's get some service in this place! 285 00:19:37,927 --> 00:19:39,929 - Hey Anchor, look at those spoons. 286 00:19:40,221 --> 00:19:42,723 Wonder how big the guy's mouth is that fit into, huh? 287 00:19:44,141 --> 00:19:47,269 - Hey, here's our beer!? 288 00:19:47,561 --> 00:19:50,106 - Hey, where's the beer I ordered!? 289 00:19:50,398 --> 00:19:51,273 - Come on Willie. 290 00:19:51,565 --> 00:19:54,276 - I don't know Romeo, I don't know. 291 00:19:59,782 --> 00:20:01,951 (laughter) 292 00:20:07,248 --> 00:20:08,582 - Go ahead, baby. 293 00:20:11,961 --> 00:20:14,505 - Ooh, hey Anchor, look at this. 294 00:20:14,797 --> 00:20:16,424 Wouldn't she make a groovy mama! 295 00:20:16,716 --> 00:20:17,299 - All right, what do you want? 296 00:20:17,591 --> 00:20:20,469 - You, baby, you look good enough to eat. 297 00:20:20,761 --> 00:20:22,096 (laughing) 298 00:20:22,388 --> 00:20:23,222 - Hey Romeo, let me take a look at her. 299 00:20:23,514 --> 00:20:24,056 - After me, baby! 300 00:20:24,348 --> 00:20:26,058 Come on, come on Romeo. 301 00:20:27,143 --> 00:20:30,312 - Yeah! 302 00:20:30,604 --> 00:20:32,565 - Hey, come on, ring around the rosies baby! 303 00:20:32,857 --> 00:20:37,653 Ring around the rosies, pocket full of posies! 304 00:20:42,199 --> 00:20:43,117 - Now, now, now, fellas. 305 00:20:43,409 --> 00:20:44,660 Now, wait a minute. 306 00:20:44,952 --> 00:20:46,203 Look, I don't want no trouble. 307 00:20:46,495 --> 00:20:48,539 Now, if you wanna eat, eat. 308 00:20:48,831 --> 00:20:49,749 If not... 309 00:20:50,040 --> 00:20:51,041 - What'd he say? 310 00:20:51,333 --> 00:20:54,837 - Sit down, we don't want any trouble. 311 00:21:03,596 --> 00:21:05,306 - You half breed bastard. 312 00:21:06,307 --> 00:21:08,434 Anchor's the one who gives orders around here. 313 00:21:08,726 --> 00:21:10,227 - It's all right man, just cool it, huh? 314 00:21:10,519 --> 00:21:11,979 Everybody, easy. 315 00:21:19,320 --> 00:21:20,446 - It's all right Lew, 316 00:21:20,738 --> 00:21:21,489 they'll leave soon. 317 00:21:30,080 --> 00:21:31,707 - Hey honey, do you think you could 318 00:21:31,999 --> 00:21:34,335 stop staring long enough to give us a little service? 319 00:21:35,586 --> 00:21:37,671 Now bring us seven coffees, will you. 320 00:21:41,592 --> 00:21:42,468 Make it six. 321 00:22:03,656 --> 00:22:04,323 - Oh man! 322 00:22:04,615 --> 00:22:05,157 That sucker up on the hill, 323 00:22:05,449 --> 00:22:06,116 I had him, right here baby! 324 00:22:06,408 --> 00:22:07,034 Right here! 325 00:22:08,035 --> 00:22:09,620 I coulda killed that sucker. 326 00:22:09,912 --> 00:22:11,789 Why didn't Anchor let me do it? 327 00:22:12,081 --> 00:22:12,706 - Yeah, cool it. 328 00:22:20,798 --> 00:22:21,549 - Yeah. 329 00:22:22,508 --> 00:22:23,175 - I can hardly wait till 330 00:22:23,467 --> 00:22:25,261 we get to the beach next week, Anchor. 331 00:22:25,553 --> 00:22:28,472 And we can go on the water and sleep on the beach. 332 00:22:28,764 --> 00:22:31,976 And maybe, just maybe, we could be alone together. 333 00:22:33,602 --> 00:22:34,603 - Maybe we ain't goin' to the beach, 334 00:22:34,895 --> 00:22:35,938 you ever think about that? 335 00:22:36,230 --> 00:22:38,065 - I don't care where we're going, Anchor. 336 00:22:38,357 --> 00:22:39,525 Just take me with you. 337 00:22:41,151 --> 00:22:42,319 - I dunno. 338 00:22:42,611 --> 00:22:44,196 Maybe by that time I'll want somethin' new, 339 00:22:44,488 --> 00:22:45,614 know what I mean? 340 00:22:45,906 --> 00:22:47,700 - You know I can be anything you want me to be. 341 00:22:47,992 --> 00:22:48,617 - Yeah? 342 00:22:48,909 --> 00:22:49,451 - Yeah. 343 00:22:49,743 --> 00:22:50,286 - Can you be a spade? 344 00:22:50,578 --> 00:22:52,371 (laughing) 345 00:22:52,663 --> 00:22:53,497 - Oh Anchor. 346 00:22:57,042 --> 00:22:58,043 - Why don't you go play with the waitress or somethin', 347 00:22:58,335 --> 00:23:00,004 now get off my back for a while. 348 00:23:05,968 --> 00:23:06,886 - You stink. 349 00:23:18,522 --> 00:23:20,107 - I don't think you're gonna find your 350 00:23:20,399 --> 00:23:22,651 prince charming amongst your guests. 351 00:23:23,861 --> 00:23:24,612 - I guess not. 352 00:23:30,784 --> 00:23:31,827 - Don't let it bug ya, 353 00:23:33,621 --> 00:23:35,706 I've been riding like this for a long time. 354 00:23:37,708 --> 00:23:38,834 We gotta stick together. 355 00:23:42,129 --> 00:23:44,798 Ain't much, but it's better than nothin'. 356 00:23:47,843 --> 00:23:49,803 Boy, I've had a lot of nothin'. 357 00:23:50,095 --> 00:23:51,805 - I do anything he wants me to. 358 00:23:52,932 --> 00:23:54,934 I even sleep with who he wants me to. 359 00:23:56,769 --> 00:23:58,103 Doesn't he know I dig him? 360 00:24:00,981 --> 00:24:03,692 Firewater, why don't you put a coin in the machine, 361 00:24:03,984 --> 00:24:05,110 and I'll do a little dance. 362 00:24:06,111 --> 00:24:07,905 Maybe that'll turn him on. 363 00:24:21,335 --> 00:24:23,629 (rock music) 364 00:24:34,473 --> 00:24:36,809 - [Muscles] Hey baby come on! 365 00:24:38,519 --> 00:24:43,440 ♪ Ooh, I like the way you work, baby ♪ 366 00:24:45,234 --> 00:24:50,155 ♪ I'm gonna work it on out now ♪ 367 00:24:51,115 --> 00:24:56,036 ♪ Ooh, I like the way you work, baby ♪ 368 00:24:57,413 --> 00:25:02,209 ♪ Come on and work it on out now ♪ 369 00:25:02,501 --> 00:25:05,754 ♪ You know you got the motion ♪ 370 00:25:06,046 --> 00:25:09,091 ♪ Love is your emotion ♪ 371 00:25:16,765 --> 00:25:19,018 (Whistling) 372 00:26:50,609 --> 00:26:53,112 - This is a place to eat, not a place to dance! 373 00:26:54,113 --> 00:26:56,490 - We got a big man in the crowd, huh. 374 00:26:56,782 --> 00:26:57,324 - [Acid] What'd he say? 375 00:26:57,616 --> 00:26:58,784 - [Anchor] He thinks he's a big man, 376 00:26:59,076 --> 00:27:00,244 let's see how big he is. 377 00:27:00,536 --> 00:27:02,788 - [Muscles] Cool it man, cool it, relax. 378 00:27:10,212 --> 00:27:13,549 - Look, if you're lost, Buster, try looking at this roadmap. 379 00:27:14,466 --> 00:27:15,217 - Thanks. 380 00:27:16,468 --> 00:27:18,804 Gee, she's sure got a nice set of boobs. 381 00:27:22,641 --> 00:27:24,184 - Hold it, hold it right there! 382 00:27:26,061 --> 00:27:27,396 I don't want any trouble from you people, 383 00:27:27,688 --> 00:27:29,273 so I suggest you beat it, fast. 384 00:27:43,120 --> 00:27:43,787 - Watch out! 385 00:27:44,079 --> 00:27:44,705 - [Muscles] I got him! 386 00:27:51,128 --> 00:27:51,879 - Anchor. 387 00:27:54,381 --> 00:27:55,799 - Well you really blew it man. 388 00:27:56,091 --> 00:27:58,760 For no reason, he was only complimenting the lady. 389 00:27:59,052 --> 00:27:59,595 How you feel, man? 390 00:27:59,887 --> 00:28:01,221 - [Romeo] I dunno, man. 391 00:28:02,472 --> 00:28:04,224 - Okay let's bring 'em outside. 392 00:28:04,516 --> 00:28:06,894 - You punks are always trying to push people around. 393 00:28:08,645 --> 00:28:10,606 Well why don't you get out? 394 00:28:10,898 --> 00:28:12,399 I'm not afraid of that gun. 395 00:28:12,691 --> 00:28:14,151 - And bring the wise old man too. 396 00:28:15,110 --> 00:28:17,821 Hey Muscles, you better stay here in case hero wakes up. 397 00:28:27,080 --> 00:28:27,915 See that face now. 398 00:28:28,957 --> 00:28:30,500 Ah, it looks pretty bad. 399 00:28:30,792 --> 00:28:31,919 (groaning) 400 00:28:32,211 --> 00:28:33,086 Hey lets get the waitress, 401 00:28:33,378 --> 00:28:33,921 get the waitress, 402 00:28:34,213 --> 00:28:35,964 we need her to fix Romeo's face. 403 00:28:36,256 --> 00:28:36,840 We'll call you when the fun's ready. 404 00:28:37,132 --> 00:28:38,383 - Yeah, I'll be there. 405 00:28:42,179 --> 00:28:43,680 - [Anchor] Come on! 406 00:28:49,102 --> 00:28:51,688 (ominous music) 407 00:29:25,222 --> 00:29:28,642 - [Anchor] Okay find some wire or somethin' and tie them up. 408 00:29:28,934 --> 00:29:30,727 - You better watch yourself, sonny. 409 00:29:31,019 --> 00:29:32,020 - Yeah, you got a mirror? 410 00:29:32,312 --> 00:29:34,356 (laughter) 411 00:29:36,316 --> 00:29:37,567 Get him tied up. 412 00:29:39,611 --> 00:29:40,654 Just take it easy now. 413 00:29:42,072 --> 00:29:43,740 Better find out what his bag is, right? 414 00:29:45,492 --> 00:29:46,994 Got a wallet on you I hope? 415 00:29:48,745 --> 00:29:49,579 Nothin' in there. 416 00:29:51,498 --> 00:29:52,833 Ah haha, yeah. 417 00:29:53,917 --> 00:29:56,628 (laughing) 418 00:29:56,920 --> 00:29:58,964 (whooping) 419 00:30:00,841 --> 00:30:04,511 Oh, that's the greatest thing I've ever seen. 420 00:30:08,974 --> 00:30:10,600 You guys ain't gonna believe this. 421 00:30:10,892 --> 00:30:12,019 You know what his bag is? 422 00:30:12,311 --> 00:30:13,687 His bag is bugsy. 423 00:30:13,979 --> 00:30:14,521 - What? 424 00:30:14,813 --> 00:30:15,314 - He's a cop! 425 00:30:15,605 --> 00:30:16,440 Hey listen fella, I don't wanna alarm you, 426 00:30:16,732 --> 00:30:18,317 but, uh, well your bag is busted. 427 00:30:20,819 --> 00:30:21,528 You know now that I think about it, 428 00:30:21,820 --> 00:30:22,904 you're a sneaky cop too. 429 00:30:23,196 --> 00:30:25,866 You don't got guts enough to wear a uniform. 430 00:30:26,158 --> 00:30:26,742 (laughter) 431 00:30:27,034 --> 00:30:28,327 Ain't that right sweetie, huh? 432 00:30:29,661 --> 00:30:31,913 - Now listen to me fellas, 433 00:30:32,205 --> 00:30:34,416 don't do anything you're gonna regret later. 434 00:30:34,708 --> 00:30:35,334 I tell you what, 435 00:30:35,625 --> 00:30:36,168 I'll make a deal with you. 436 00:30:36,460 --> 00:30:37,169 You boys leave now, 437 00:30:37,461 --> 00:30:38,045 and I give you my word 438 00:30:38,337 --> 00:30:39,588 I'll forget this whole thing ever happened. 439 00:30:39,880 --> 00:30:40,964 - That's a deal, gimme your word. 440 00:30:41,256 --> 00:30:43,300 (laughter) 441 00:30:44,718 --> 00:30:46,762 - Look, Anchor, we better split outta here. 442 00:30:47,846 --> 00:30:49,222 - What, and trust a cop? 443 00:30:49,514 --> 00:30:51,099 You must be drunk, man. 444 00:30:51,391 --> 00:30:53,685 - Yeah, yeah, brother, Anchor's right. 445 00:30:53,977 --> 00:30:55,062 You don't trust no cop! 446 00:30:56,855 --> 00:30:59,232 - Hey, you know what I'm gonna do? 447 00:30:59,524 --> 00:31:01,026 I'm gonna trip with your old lady. 448 00:31:01,318 --> 00:31:02,527 " Why you filthy! 449 00:31:02,819 --> 00:31:03,570 - Cool it, cop! 450 00:31:03,862 --> 00:31:05,906 (laughing) 451 00:31:07,324 --> 00:31:08,492 - Anything but that, huh? 452 00:31:11,161 --> 00:31:14,539 Okay, come on, I'm gonna make Dick Tracy's wife clean. 453 00:31:14,831 --> 00:31:15,707 - Hey, you idiots! 454 00:31:16,666 --> 00:31:17,834 - Here, Willie. 455 00:31:20,045 --> 00:31:21,171 - Hey Anchor! 456 00:31:22,089 --> 00:31:24,049 Can I have this one? 457 00:31:24,341 --> 00:31:25,759 He's kinda cute. 458 00:31:27,761 --> 00:31:29,513 - [Anchor] Sure, baby. 459 00:31:30,722 --> 00:31:32,432 - What about you, old man? 460 00:31:33,934 --> 00:31:36,103 - Not with a whore like you. 461 00:31:36,395 --> 00:31:39,356 - How about a little of this, baby? 462 00:31:39,648 --> 00:31:40,273 - Nora! 463 00:31:40,565 --> 00:31:42,526 (sobbing) 464 00:31:51,201 --> 00:31:53,203 (crying) 465 00:31:58,250 --> 00:31:59,000 - Nora! 466 00:32:11,847 --> 00:32:13,807 - I'll try and fix you up in here. 467 00:32:30,866 --> 00:32:31,575 - Not bad. 468 00:32:41,960 --> 00:32:43,879 - I'll get you, you little bastard. 469 00:32:44,171 --> 00:32:45,046 I promise you, 470 00:32:45,338 --> 00:32:47,591 I'll get you if it's the last thing I ever do! 471 00:32:47,883 --> 00:32:49,593 - You're right cop, you're right, 472 00:32:49,885 --> 00:32:51,428 I am a rotten bastard, I admit it. 473 00:32:52,387 --> 00:32:53,972 But I tell ya somethin', 474 00:32:54,264 --> 00:32:55,932 even though I got a lot of hate inside 475 00:32:56,224 --> 00:32:58,435 I got some friends who ain't got hate inside. 476 00:32:58,727 --> 00:33:00,145 They're filled with nothin' but love. 477 00:33:00,437 --> 00:33:02,022 Their only crime is growing their hair long, 478 00:33:02,314 --> 00:33:03,607 smokin' a little grass and getting high 479 00:33:03,899 --> 00:33:05,192 lookin' at the stars at night, 480 00:33:05,484 --> 00:33:07,027 writing poetry in the sand. 481 00:33:07,319 --> 00:33:08,111 And what do you do? 482 00:33:08,403 --> 00:33:10,030 You bust down their doors, man. 483 00:33:10,322 --> 00:33:13,033 Dumbass cop, you bust down their doors 484 00:33:13,325 --> 00:33:14,618 and you bust on their heads, 485 00:33:14,910 --> 00:33:16,495 you put 'em behind bars. 486 00:33:16,786 --> 00:33:18,246 And you know something funny? 487 00:33:18,538 --> 00:33:19,372 They forgive you. 488 00:33:19,664 --> 00:33:21,166 (laughs) 489 00:33:21,458 --> 00:33:23,502 (gunshots) 490 00:33:27,464 --> 00:33:32,385 I don't. 491 00:33:43,980 --> 00:33:45,941 - I'm not gonna get any burn scars, am I? 492 00:33:55,659 --> 00:33:58,495 (glass shattering) 493 00:34:02,207 --> 00:34:04,376 - [Romeo] Ah damn, my face! 494 00:34:09,381 --> 00:34:11,091 - You son of a bitch! 495 00:34:14,970 --> 00:34:16,471 You're gonna get yours, hero. 496 00:34:17,556 --> 00:34:19,933 You're gonna die. 497 00:34:20,225 --> 00:34:20,767 - All right, all right, come on 498 00:34:21,059 --> 00:34:22,435 you fat ugly mother. 499 00:34:23,728 --> 00:34:25,480 All right fat face, come on, come on. 500 00:34:28,858 --> 00:34:31,027 (grunting) 501 00:34:50,755 --> 00:34:52,924 (flushing) 502 00:35:07,355 --> 00:35:08,648 Have you got any transportation? 503 00:35:08,940 --> 00:35:09,983 - The dune buggy, outside. 504 00:35:10,275 --> 00:35:10,984 - Okay, let's go. 505 00:35:18,116 --> 00:35:21,286 - [Firewater] You had to kill 'em. 506 00:35:21,578 --> 00:35:23,038 You just had to do it. 507 00:35:23,330 --> 00:35:25,290 What the hell kind of animal are you? 508 00:35:25,582 --> 00:35:26,750 Now we're gonna have to get the hell out of here, 509 00:35:27,042 --> 00:35:28,084 and get out of here fast. 510 00:35:31,046 --> 00:35:31,963 - I'm gonna go into the cafe first 511 00:35:32,255 --> 00:35:34,090 and take care of some unfinished business. 512 00:35:37,510 --> 00:35:40,180 - Man, I wish he wouldn't have done that. 513 00:35:40,472 --> 00:35:41,514 Not till I got mine. 514 00:35:42,807 --> 00:35:45,393 All I wanted to do was trip with that cop's old lady. 515 00:35:46,478 --> 00:35:47,812 Then he coulda had his fun. 516 00:35:48,772 --> 00:35:49,522 - Acid. 517 00:35:50,982 --> 00:35:51,733 Acid! 518 00:35:53,318 --> 00:35:55,570 Anything that Anchor does is okay by me, 519 00:35:55,862 --> 00:35:57,197 that makes it okay by you. 520 00:35:57,489 --> 00:35:58,114 Okay? 521 00:36:05,747 --> 00:36:06,414 (title music) 522 00:36:06,706 --> 00:36:09,459 ♪ She had problems ♪ 523 00:36:09,751 --> 00:36:12,671 ♪ Too many of her own ♪ 524 00:36:15,590 --> 00:36:18,218 (dramatic music) 525 00:36:32,440 --> 00:36:35,110 (engine revving) 526 00:36:38,196 --> 00:36:39,447 - Willie, find out what that was! 527 00:36:39,739 --> 00:36:42,701 (dramatic drum music) 528 00:36:43,952 --> 00:36:46,621 (engine roaring) 529 00:37:00,301 --> 00:37:01,720 - [Willie] Anchor! 530 00:37:21,114 --> 00:37:22,449 - They got Romeo and Muscles. 531 00:37:22,741 --> 00:37:25,410 Well, what do you say you guys, let's get that bastard! 532 00:37:25,702 --> 00:37:28,580 (motorcycle revving) 533 00:37:44,637 --> 00:37:47,307 (dramatic music) 534 00:38:14,793 --> 00:38:17,045 - What do you think they did to Lew back at the cafe? 535 00:38:17,337 --> 00:38:21,090 - I dunno, we haven't got time to worry about that now. 536 00:38:23,301 --> 00:38:26,387 (motorcycles revving) 537 00:38:56,543 --> 00:38:58,127 - What's the matter? 538 00:38:59,754 --> 00:39:02,799 - I dunno, something's wrong with the car. 539 00:39:03,091 --> 00:39:04,175 Do you have any gas in this thing? 540 00:39:04,467 --> 00:39:05,510 - There should be plenty. 541 00:39:06,553 --> 00:39:07,971 - Well that's what it sounds like, 542 00:39:08,263 --> 00:39:09,097 like we're outta gas. 543 00:39:32,328 --> 00:39:35,707 Busted something loose when we ran over those bikes, no gas. 544 00:39:35,999 --> 00:39:37,208 They're gonna be on us any minute. 545 00:39:37,500 --> 00:39:38,960 Now those rocks will give us some protection, 546 00:39:39,252 --> 00:39:41,045 they won't be able to get their bikes up there. 547 00:39:41,337 --> 00:39:41,963 Let's go. 548 00:39:42,255 --> 00:39:42,881 Come on! 549 00:39:50,263 --> 00:39:52,348 (engines) 550 00:40:21,753 --> 00:40:22,420 - [Firewater] Hey Anchor! 551 00:40:22,712 --> 00:40:24,130 Looks like they went this way. 552 00:40:24,422 --> 00:40:26,257 - Let's get this orange crate outta here. 553 00:40:42,231 --> 00:40:45,318 (dramatic drum music) 554 00:40:53,201 --> 00:40:56,287 (motorcycles revving) 555 00:42:21,247 --> 00:42:23,916 (engines idling) 556 00:43:29,357 --> 00:43:32,026 (engine revving) 557 00:44:17,947 --> 00:44:20,700 - Look, Anchor, my hog broke down. 558 00:44:21,742 --> 00:44:23,035 It ain't gonna go any further. 559 00:44:24,120 --> 00:44:26,497 - My machine's busted too, Anchor. 560 00:44:27,790 --> 00:44:31,169 - Well, let's just cool it for a minute, uh? 561 00:44:31,460 --> 00:44:32,420 Let me catch my breath. 562 00:44:33,337 --> 00:44:34,714 Gina, where's my hat? 563 00:44:37,133 --> 00:44:38,634 Yeah, let me think for a minute. 564 00:44:40,678 --> 00:44:41,721 - [Willie] Are we in trouble? 565 00:44:42,013 --> 00:44:42,805 - We got no trouble. 566 00:44:44,015 --> 00:44:46,517 Let's all get stoned, forget those two. 567 00:44:46,809 --> 00:44:48,019 - Let's not get stoned, huh? 568 00:44:49,145 --> 00:44:49,854 Let's not forget 'em either, 569 00:44:50,146 --> 00:44:51,063 they're witnesses. 570 00:44:52,481 --> 00:44:53,733 Unless you guys wanna fry. 571 00:45:01,908 --> 00:45:04,076 - Well I for one ain't gonna sit around here. 572 00:45:05,453 --> 00:45:06,120 I'm gonna go on top one of these hills 573 00:45:06,412 --> 00:45:07,330 and take a look around. 574 00:45:24,639 --> 00:45:29,560 - Well, there's not much there but it's better than nothing. 575 00:45:31,354 --> 00:45:34,106 Tracy, we better get moving. 576 00:45:34,398 --> 00:45:36,275 They're sure to be after us. 577 00:45:36,567 --> 00:45:38,903 - But they can't get their bikes over that mountain. 578 00:45:39,195 --> 00:45:40,571 - They can do one of two things, 579 00:45:40,863 --> 00:45:43,282 they can circle around or they can follow us on foot. 580 00:45:44,575 --> 00:45:46,452 In either case, we'd better get moving. 581 00:45:47,995 --> 00:45:48,746 Let's go. 582 00:45:54,794 --> 00:45:57,380 (hopeful music) 583 00:47:03,988 --> 00:47:04,739 - Hey Anchor. 584 00:47:05,990 --> 00:47:08,492 Seen some people camped overhill up here. 585 00:47:08,784 --> 00:47:09,827 - Think it's them? 586 00:47:10,119 --> 00:47:11,996 - I dunno, couldn't get close enough to tell. 587 00:47:12,288 --> 00:47:13,205 I will check it out though. 588 00:47:13,497 --> 00:47:14,123 - All right. 589 00:47:18,836 --> 00:47:21,213 Hey, Acid, you and Gina stay here with the bikes. 590 00:47:22,423 --> 00:47:23,174 Come on. 591 00:47:27,470 --> 00:47:28,804 - Hope they don't take long. 592 00:47:33,642 --> 00:47:35,061 I don't like being left alone. 593 00:47:36,270 --> 00:47:38,356 - Man, you're always alone. 594 00:47:41,067 --> 00:47:42,735 - Not as long as I got this. 595 00:47:45,029 --> 00:47:48,115 - All you think about is LSD, one long trip. 596 00:47:50,951 --> 00:47:52,661 One of these days you're gonna take a trip 597 00:47:52,953 --> 00:47:53,954 and never come back. 598 00:47:54,997 --> 00:47:57,041 - Yeah, you think so? 599 00:47:59,919 --> 00:48:00,669 Groovy. 600 00:48:27,571 --> 00:48:30,533 - Hey, just a sip! 601 00:48:30,825 --> 00:48:31,492 - Thanks. 602 00:48:47,341 --> 00:48:48,759 Are we gonna make it? 603 00:48:49,051 --> 00:48:51,053 - Well now my little friend, 604 00:48:51,345 --> 00:48:52,346 I'm not gonna lie to ya. 605 00:48:53,639 --> 00:48:56,600 It's gonna be tough. 606 00:48:56,892 --> 00:48:58,644 But, with a little bit of luck, 607 00:49:00,104 --> 00:49:00,980 yeah we'll make it. 608 00:49:05,901 --> 00:49:07,027 - Let's get going then. 609 00:49:13,367 --> 00:49:16,412 (shrieking, laughter) 610 00:49:16,704 --> 00:49:18,706 - [Jan] Oh, I haven't done that since I was eight! 611 00:49:18,998 --> 00:49:21,167 - [Rita] Yeah, I didn't think you were the outdoor type! 612 00:49:21,459 --> 00:49:22,585 - [Jan] That doesn't mean I can't run fast, 613 00:49:22,877 --> 00:49:25,921 the boys could never catch me! 614 00:49:26,213 --> 00:49:28,549 - [Rita] Wow, and I was gonna stay back in that dorm. 615 00:49:28,841 --> 00:49:30,676 You know, this is really beautiful out here. 616 00:49:30,968 --> 00:49:34,763 - Oh Carol, you're a genius for bringing us out here. 617 00:49:35,055 --> 00:49:37,600 - You two girls act like just released inmates, 618 00:49:37,892 --> 00:49:39,727 don't forget this has been here for centuries. 619 00:49:40,019 --> 00:49:41,812 All you do is drive up and just take it in. 620 00:49:42,104 --> 00:49:43,647 Did you find any interesting samples up there? 621 00:49:43,939 --> 00:49:46,609 - How could anything be interesting without men? 622 00:49:46,901 --> 00:49:49,653 - Well, we found a lot of new rock samples, didn't we? 623 00:49:49,945 --> 00:49:51,447 - We have about 26 varieties. 624 00:49:51,739 --> 00:49:52,656 It's more than I expected, 625 00:49:52,948 --> 00:49:53,574 but we'll have to take 626 00:49:53,866 --> 00:49:56,160 one more swing through in the morning. 627 00:49:56,452 --> 00:49:57,912 - I'm gonna start dinner now. 628 00:49:58,204 --> 00:50:00,331 - Yeah, well I'm gonna go get some more sun. 629 00:50:02,875 --> 00:50:05,461 (ominous music) 630 00:50:32,905 --> 00:50:36,492 - Firewater, better bring nature girl back. 631 00:50:36,784 --> 00:50:38,118 We're gonna check out the camp. 632 00:51:52,443 --> 00:51:54,361 - Well this gourmet delight is almost ready, 633 00:51:54,653 --> 00:51:57,156 and our free spirit still isn't back yet. 634 00:51:57,448 --> 00:51:59,408 - You suppose we should go look for her? 635 00:51:59,700 --> 00:52:01,368 - And spoil this beautiful dinner? 636 00:52:01,660 --> 00:52:03,412 She'll get back when she gets hungry enough. 637 00:52:03,704 --> 00:52:05,664 - You don't suppose she's lost or anything? 638 00:52:05,956 --> 00:52:06,624 - Who, Rita? 639 00:52:06,915 --> 00:52:08,250 Oh God no. 640 00:52:08,542 --> 00:52:11,337 You know you really aren't the camping type, are you Jan? 641 00:52:11,629 --> 00:52:13,922 It's good to see you're enjoying yourself so much. 642 00:52:15,007 --> 00:52:16,634 - I'm glad I came, 643 00:52:16,925 --> 00:52:19,094 I've never been camping before. 644 00:52:19,386 --> 00:52:21,639 I always thought it was for boys. 645 00:52:21,930 --> 00:52:24,183 At least that's what Daddy always said. 646 00:52:24,475 --> 00:52:26,977 - My folks took me camping since I was six months old. 647 00:52:28,020 --> 00:52:29,104 - Hi there little lady. 648 00:52:30,147 --> 00:52:31,023 - What do you want? 649 00:52:31,315 --> 00:52:32,733 - Look at the brave one, Anchor. 650 00:52:37,529 --> 00:52:41,492 There's more food there than two little mamas. 651 00:52:41,784 --> 00:52:42,618 Was you expecting us? 652 00:52:43,994 --> 00:52:44,662 - We have enough food here 653 00:52:44,953 --> 00:52:46,413 if you'd care to share it with us. 654 00:52:53,212 --> 00:52:56,215 - Hey Anchor, want some of this chow? 655 00:53:07,434 --> 00:53:10,187 - Yeah, this is real nice of you girls 656 00:53:10,479 --> 00:53:11,772 to share your food like this. 657 00:53:15,609 --> 00:53:17,820 Not everybody'll share their food. 658 00:53:19,279 --> 00:53:20,823 Hey, don't think I'm eating your, uh, 659 00:53:21,115 --> 00:53:22,616 that other girl's portion, do ya? 660 00:53:23,701 --> 00:53:26,161 - What makes you think there's anybody else with us? 661 00:53:26,453 --> 00:53:27,538 - What makes you think there's not? 662 00:53:27,830 --> 00:53:29,915 - Carol, what if they've hurt her? 663 00:53:30,207 --> 00:53:31,834 - Yeah what if, what if ifs don't count? 664 00:53:32,126 --> 00:53:33,377 - What have you done to Rita? 665 00:53:36,380 --> 00:53:39,883 - Hey Anchor, the name Rita, that's pretty. 666 00:53:41,176 --> 00:53:42,428 I think I like her already. 667 00:53:56,275 --> 00:53:57,693 - Can we rest a minute? 668 00:53:58,944 --> 00:54:01,488 - Yeah okay, sit down we'll take a minute. 669 00:54:01,780 --> 00:54:03,741 (panting) 670 00:54:32,603 --> 00:54:36,273 Well, I can't tell if it's much further or not. 671 00:54:49,620 --> 00:54:50,370 Ready to go? 672 00:55:17,898 --> 00:55:20,150 (shrieking) 673 00:55:24,655 --> 00:55:27,908 - Here Anchor, this one was out there keeping her milk warm. 674 00:55:29,117 --> 00:55:31,870 - She ain't been takin' no ugly pills either, brother. 675 00:55:32,162 --> 00:55:33,205 - Was she alone? 676 00:55:33,497 --> 00:55:35,624 - I looked around, I couldn't see anybody else. 677 00:55:37,042 --> 00:55:39,878 - Okay, better go back and get Acid and Gina, 678 00:55:40,170 --> 00:55:41,964 there's plenty of food and water here. 679 00:55:42,256 --> 00:55:43,549 And you and Willie take off on the two bikes 680 00:55:43,841 --> 00:55:45,801 that are working and get after that hero and the waitress. 681 00:55:46,093 --> 00:55:48,470 And I don't care if it takes all night, find 'em. 682 00:55:48,762 --> 00:55:51,557 I'll stay here and keep Laurel and Hardy company. 683 00:55:53,267 --> 00:55:54,476 - Oh Anchor, can't I have a little... 684 00:55:54,768 --> 00:55:55,394 - Willie! 685 00:55:59,940 --> 00:56:02,526 (hopeful music) 686 00:56:20,210 --> 00:56:23,297 (motorcycles revving) 687 00:56:26,258 --> 00:56:28,760 - [Firewater] Now Willie, I want you to go that way, 688 00:56:29,052 --> 00:56:30,387 I'm goin' that way. 689 00:56:30,679 --> 00:56:33,515 Now Anchor wants you to meet right here by that tree, 690 00:56:33,807 --> 00:56:34,725 you hear me? 691 00:56:35,017 --> 00:56:35,601 - Okay Firewater. 692 00:56:35,893 --> 00:56:38,812 - You go look for hero and come back to this tree. 693 00:56:39,104 --> 00:56:40,272 _ okay- 694 00:56:40,564 --> 00:56:43,483 (motorcycles revving) 695 00:57:00,667 --> 00:57:03,337 - Well, we'd better start looking 696 00:57:03,629 --> 00:57:04,963 for a place to spend the night. 697 00:57:05,964 --> 00:57:08,634 - But can we take the time? 698 00:57:08,926 --> 00:57:10,135 - We're gonna have to, 699 00:57:10,427 --> 00:57:13,096 we can't wander around in this desert after dark. 700 00:57:15,515 --> 00:57:16,516 - I guess you're right. 701 00:57:21,647 --> 00:57:24,149 (upbeat music) 702 00:57:33,241 --> 00:57:35,202 - Have you tasted this stew? 703 00:57:35,494 --> 00:57:36,119 - No. 704 00:57:38,956 --> 00:57:40,958 (sips) 705 00:57:41,249 --> 00:57:42,334 Hey that's pretty good. 706 00:57:42,626 --> 00:57:43,543 - Great, isn't it? 707 00:57:43,835 --> 00:57:45,212 - Well that's not bad. 708 00:57:45,504 --> 00:57:46,463 You turned on? 709 00:57:46,755 --> 00:57:48,340 (laughter) 710 00:57:48,632 --> 00:57:50,217 Oh God, look what I done. 711 00:57:53,595 --> 00:57:54,763 - You better clean it up. 712 00:57:58,266 --> 00:57:59,643 - [Acid] Good as new, huh Anchor? 713 00:57:59,935 --> 00:58:00,936 - [Anchor] Let her eat it. 714 00:58:01,228 --> 00:58:01,770 - All right. 715 00:58:02,062 --> 00:58:02,980 - I'm not hungry. 716 00:58:03,271 --> 00:58:05,315 - Oh that's right, you want to eat a little don't ya? 717 00:58:05,607 --> 00:58:06,984 Right in here. 718 00:58:07,275 --> 00:58:08,360 - No, please. 719 00:58:08,652 --> 00:58:10,570 - Yeah, come on, open wide for dada. 720 00:58:10,862 --> 00:58:13,240 (laughter) 721 00:58:13,532 --> 00:58:17,327 - Oh no, mother hen, it's this little mama that's hungry. 722 00:58:17,619 --> 00:58:20,038 - Wasn't I the one that said we should share. 723 00:58:20,330 --> 00:58:21,498 - Mother superior wants to protect her from 724 00:58:21,790 --> 00:58:23,750 the fate worse than death. 725 00:58:25,293 --> 00:58:27,254 - Hey, why don't you give her some? 726 00:58:27,546 --> 00:58:28,088 Let's see if she'll eat it. 727 00:58:28,380 --> 00:58:29,464 - You want some? 728 00:58:29,756 --> 00:58:30,298 Hey, she likes it. 729 00:58:30,590 --> 00:58:31,800 - Yeah, she's hungry she said. 730 00:58:33,301 --> 00:58:33,969 You watch. 731 00:58:34,261 --> 00:58:34,845 - Come on honey. 732 00:58:36,054 --> 00:58:36,805 Open up now. 733 00:58:37,889 --> 00:58:40,142 Way open. 734 00:58:40,434 --> 00:58:42,185 Now, ain't that good? 735 00:58:42,477 --> 00:58:44,021 Now lick it, come on. 736 00:58:45,188 --> 00:58:46,314 - Let's see your tongue. 737 00:58:48,108 --> 00:58:49,317 - Come on, lick it. 738 00:58:49,609 --> 00:58:50,944 (laughter) 739 00:58:51,236 --> 00:58:53,155 - Give her a big piece of meat, here. 740 00:58:54,823 --> 00:58:55,574 - Shut up! 741 00:58:56,742 --> 00:58:58,201 Eat a little honey, come on. 742 00:58:59,119 --> 00:59:03,707 - Anchor, baby, please Anchor let's get outta here. 743 00:59:03,999 --> 00:59:04,791 - Hey later Gina, okay? 744 00:59:05,083 --> 00:59:05,751 I'm havin' fun. 745 00:59:06,043 --> 00:59:07,878 - They're gonna be looking for us soon, 746 00:59:08,170 --> 00:59:09,880 I don't want anything to happen to you. 747 00:59:11,590 --> 00:59:12,883 We could just get out of here, Anchor, 748 00:59:13,175 --> 00:59:14,426 if one of the bikes is fixed. 749 00:59:15,510 --> 00:59:17,054 We could get out of here now. 750 00:59:17,345 --> 00:59:18,930 Please Anchor. 751 00:59:19,222 --> 00:59:20,015 - Come here for a minute, 752 00:59:20,307 --> 00:59:21,266 I want you to show these chicks how you eat stew. 753 00:59:21,558 --> 00:59:22,809 We know how to do it. 754 00:59:23,727 --> 00:59:24,394 Come on, show 'em how. 755 00:59:24,686 --> 00:59:25,312 - Please, Anchor, I don't want to right now. 756 00:59:25,604 --> 00:59:26,730 Anchor, Anchor, I don't want to. 757 00:59:27,022 --> 00:59:28,231 - Come on, show 'em how to eat stew! 758 00:59:28,523 --> 00:59:29,274 - I don't want to, Anchor. 759 00:59:29,566 --> 00:59:31,109 - Now open your mouth like a good girl. 760 00:59:31,401 --> 00:59:32,402 - Please, please, Anchor. 761 00:59:32,694 --> 00:59:34,654 - Come on, open your mouth. 762 00:59:34,946 --> 00:59:35,906 - Anchor, please! 763 00:59:36,198 --> 00:59:36,948 - Open your mouth. 764 00:59:37,240 --> 00:59:38,992 (groaning) 765 00:59:39,284 --> 00:59:40,577 - Isn't that good? 766 00:59:44,664 --> 00:59:45,499 Now eat it! 767 00:59:46,833 --> 00:59:47,501 Isn't that good? 768 00:59:47,793 --> 00:59:49,836 (giggling) 769 00:59:51,671 --> 00:59:53,632 Now go back where you belong, okay? 770 00:59:53,924 --> 00:59:54,966 Or I'll replace you. 771 00:59:56,593 --> 00:59:57,886 Dumb bitch. 772 00:59:58,178 --> 00:59:59,012 Now, where were we? 773 01:00:01,807 --> 01:00:04,810 (motorcycle revving) 774 01:00:58,822 --> 01:01:00,991 - This looks like a good place. 775 01:01:01,283 --> 01:01:03,118 You stay here, I'm gonna go check it out. 776 01:01:21,386 --> 01:01:24,389 (motorcycle revving) 777 01:02:06,431 --> 01:02:08,683 (shrieking) 778 01:02:17,651 --> 01:02:21,112 - I'm sorry, it was a snake, it frightened me. 779 01:02:23,365 --> 01:02:25,784 - Well this cave's gonna be just fine for tonight. 780 01:02:29,746 --> 01:02:32,457 You take the stuff in, make yourself comfortable. 781 01:02:32,749 --> 01:02:34,459 I'll be in in a minute. 782 01:03:13,331 --> 01:03:16,001 (dramatic music) 783 01:03:17,794 --> 01:03:19,879 (gasping) 784 01:04:17,020 --> 01:04:20,023 (motorcycle revving) 785 01:05:38,685 --> 01:05:40,186 - Anchor, Anchor... 786 01:05:42,856 --> 01:05:43,606 I made it. 787 01:05:51,114 --> 01:05:54,117 (motorcycle revving) 788 01:06:09,090 --> 01:06:10,425 - I just know they're gonna kill us. 789 01:06:10,717 --> 01:06:12,760 - Don't worry Jan, I can handle this. 790 01:06:13,052 --> 01:06:15,930 (motorcycle roaring) 791 01:06:22,228 --> 01:06:25,023 - Hey Anchor, Willie back yet? 792 01:06:25,315 --> 01:06:25,899 - No. 793 01:06:26,900 --> 01:06:27,567 - Well that poor soul, 794 01:06:27,859 --> 01:06:28,943 something must have happened to him. 795 01:06:29,235 --> 01:06:29,986 - Ah, what coulda happened to him? 796 01:06:30,278 --> 01:06:32,113 - I dunno, but I'm gonna go look for him. 797 01:06:33,281 --> 01:06:35,867 - What the hell are you and Acid doing with these broads? 798 01:06:36,159 --> 01:06:37,076 - You know, I'm getting sick and tired 799 01:06:37,368 --> 01:06:39,287 of your warped mind, Anchor. 800 01:06:39,579 --> 01:06:41,289 I think we oughta get the hell out of here now. 801 01:06:41,581 --> 01:06:44,209 - You know I'm getting sick and tired of your lip! 802 01:06:44,501 --> 01:06:46,127 Now we're gonna do what I say, 803 01:06:46,419 --> 01:06:47,879 and I say we stay here, 804 01:06:48,171 --> 01:06:49,339 and that Willie's gonna be back soon, 805 01:06:49,631 --> 01:06:51,883 and everything's gonna work out just beautifully. 806 01:06:53,092 --> 01:06:55,678 - Yeah, well I for one ain't gonna fry 807 01:06:55,970 --> 01:06:57,180 for what you been doin'. 808 01:06:57,472 --> 01:06:59,390 I'm goin' out there and I'm gonna find Willie, 809 01:06:59,682 --> 01:07:01,351 and we're gonna get the hell outta here. 810 01:07:07,607 --> 01:07:11,444 - Hey, how about some coffee, it's getting cold. 811 01:07:11,736 --> 01:07:12,278 (motorcycle revving) 812 01:07:12,570 --> 01:07:15,532 - Yeah, that'd be okay, wouldn't it Anchor? 813 01:07:49,190 --> 01:07:51,276 I'll even serve it for ya. 814 01:08:16,968 --> 01:08:19,721 - Anchor, please get out of here while there's till time. 815 01:08:20,888 --> 01:08:23,933 I don't care what happens to me anymore, 816 01:08:24,225 --> 01:08:26,269 but I'd die if something happened to you. 817 01:08:27,937 --> 01:08:31,149 Just get on your bike and get out of here. 818 01:08:32,900 --> 01:08:35,820 - You tryin' for the Academy Award or somethin'? 819 01:08:36,112 --> 01:08:36,904 Big dramatic deal. 820 01:08:38,489 --> 01:08:39,574 Can't you get it through your thick head 821 01:08:39,866 --> 01:08:41,242 that I don't wanna be bugged anymore? 822 01:08:41,534 --> 01:08:44,287 - Okay, I won't bug you anymore. 823 01:08:45,204 --> 01:08:45,955 I'll do whatever you want me to do. 824 01:08:47,373 --> 01:08:48,291 - Take a walk in the desert, 825 01:08:48,583 --> 01:08:49,792 look for rocks or somethin'. 826 01:08:50,710 --> 01:08:51,919 - Just get out of here. 827 01:08:53,713 --> 01:08:54,547 I love you. 828 01:08:54,839 --> 01:08:56,299 (laughs) 829 01:08:56,591 --> 01:08:58,635 - Love, what do you know about love? 830 01:08:58,926 --> 01:09:02,221 You're good for one thing, and one thing only. 831 01:09:02,513 --> 01:09:03,056 And you know something? 832 01:09:03,348 --> 01:09:03,890 Now that I think about it, 833 01:09:04,182 --> 01:09:06,601 you're not even so good with that anymore. 834 01:09:06,893 --> 01:09:09,687 You ain't nothin' anymore to me baby, I'm sorry. 835 01:09:09,979 --> 01:09:10,605 You're just nothin', 836 01:09:10,897 --> 01:09:13,358 a piece of dead meat. 837 01:09:15,276 --> 01:09:17,528 - Anchor, please Anchor, I need you. 838 01:09:18,655 --> 01:09:21,074 (pained gasp) 839 01:09:25,620 --> 01:09:27,538 - Now I'm gonna tell you somethin', baby. 840 01:09:27,830 --> 01:09:28,539 I warned ya. 841 01:09:29,707 --> 01:09:31,584 Now I'm gonna go back to those three girls, 842 01:09:31,876 --> 01:09:34,420 and see if I can't find myself a new mama. 843 01:09:37,090 --> 01:09:38,675 - Tell me about yourself, John. 844 01:09:40,385 --> 01:09:43,388 - Oh, there's not really much to tell. 845 01:09:45,181 --> 01:09:47,934 Three years ago all I knew was Chicago, Illinois, 846 01:09:49,185 --> 01:09:50,144 and then the Marines. 847 01:09:52,063 --> 01:09:53,898 I guess I can thank the Marines for teaching me 848 01:09:54,190 --> 01:09:57,443 how to stay alive, how to survive. 849 01:10:01,322 --> 01:10:03,700 - Without you here to help, 850 01:10:03,991 --> 01:10:05,660 I'd be back there with them. 851 01:10:07,078 --> 01:10:10,498 I wouldn't have had a chance, I'd just give up. 852 01:10:12,583 --> 01:10:13,751 - Well I guess there comes a time 853 01:10:14,043 --> 01:10:15,712 when everyone wants to give up, 854 01:10:16,003 --> 01:10:16,838 to stop living. 855 01:10:18,798 --> 01:10:20,633 I give the credit to the Marine Corps. 856 01:10:21,676 --> 01:10:23,845 They taught me that the most important thing 857 01:10:24,137 --> 01:10:25,930 in the world is to stay alive. 858 01:10:28,725 --> 01:10:29,976 Well, at least if you're alive 859 01:10:30,268 --> 01:10:31,310 you've got a chance to find out 860 01:10:31,602 --> 01:10:32,895 what it is you're looking for. 861 01:10:38,860 --> 01:10:41,279 - Now, now, don't worry Tracy. 862 01:10:41,571 --> 01:10:43,865 I'm gonna get you out of this. 863 01:11:11,559 --> 01:11:13,311 Now you get some rest. 864 01:11:17,774 --> 01:11:20,860 (motorcycle revving) 865 01:11:21,152 --> 01:11:23,279 (sad music) 866 01:11:31,746 --> 01:11:34,540 ♪ Is it better to have loved and lost ♪ 867 01:11:34,832 --> 01:11:38,085 ♪ Than to have never loved at all? ♪ 868 01:11:38,377 --> 01:11:42,673 ♪ To play with fire at any cost ♪ 869 01:11:42,965 --> 01:11:45,802 ♪ For a moment of pleasure ♪ 870 01:11:46,093 --> 01:11:49,931 ♪ The sooner the treasure ♪ 871 01:11:50,223 --> 01:11:53,184 ♪ I knew I'd get burned ♪ 872 01:11:53,476 --> 01:11:56,604 ♪ I was playing with fire ♪ 873 01:11:56,896 --> 01:12:00,066 ♪ With a heart full of love ♪ 874 01:12:00,358 --> 01:12:03,194 (motorcycle revving) 875 01:12:07,824 --> 01:12:11,244 ♪ Is it better to have loved and lost ♪ 876 01:12:11,536 --> 01:12:14,413 ♪ Than never to have loved at all ♪ 877 01:12:14,705 --> 01:12:18,459 ♪ To play with fire at any cost ♪ 878 01:12:18,751 --> 01:12:21,712 ♪ For a moment of pleasure ♪ 879 01:12:22,004 --> 01:12:26,801 ♪ The sooner the treasure ♪ 880 01:12:27,134 --> 01:12:30,471 ♪ Here I stand all alone ♪ 881 01:12:30,763 --> 01:12:34,725 ♪ I lost everything ♪ 882 01:12:35,017 --> 01:12:39,814 ♪ I got all the heartache ♪ 883 01:12:43,860 --> 01:12:47,029 ♪ Is it better to have loved and lost ♪ 884 01:12:47,321 --> 01:12:50,616 ♪ Than to have never loved at all ♪ 885 01:12:50,908 --> 01:12:54,579 ♪ Paid the price, at any cost ♪ 886 01:12:54,871 --> 01:12:58,416 ♪ For a moment of pleasure ♪ 887 01:12:58,708 --> 01:13:02,295 ♪ The sooner the treasure ♪ 888 01:13:02,587 --> 01:13:05,840 ♪ Is it better to have loved and lost ♪ 889 01:13:06,132 --> 01:13:08,634 ♪ Than to have never loved at all ♪ 890 01:13:08,926 --> 01:13:13,180 ♪ To pay the price, at any cost ♪ 891 01:13:13,472 --> 01:13:16,559 ♪ For a moment of pleasure ♪ 892 01:13:16,851 --> 01:13:20,146 ♪ The sooner the treasure ♪ 893 01:13:44,837 --> 01:13:46,756 (Crash) 894 01:13:53,930 --> 01:13:54,764 - Anchor... 895 01:14:14,784 --> 01:14:17,787 (motorcycle revving) 896 01:14:26,837 --> 01:14:27,588 - Willie! 897 01:14:32,426 --> 01:14:34,720 Finally got your reward, huh Willie. 898 01:14:36,931 --> 01:14:39,725 Anchor finally did it to you. 899 01:14:40,017 --> 01:14:42,395 You followed him right to hell. 900 01:14:49,402 --> 01:14:52,363 (motorcycle revving) 901 01:14:55,700 --> 01:14:56,993 - Your turn. 902 01:14:57,284 --> 01:14:59,328 (giggling) 903 01:15:01,539 --> 01:15:02,289 - Yours. 904 01:15:10,131 --> 01:15:13,134 (motorcycle revving) 905 01:15:30,234 --> 01:15:32,153 - Anchor, Willie's dead. 906 01:15:33,320 --> 01:15:34,071 - Willie's dead. 907 01:15:36,532 --> 01:15:38,117 - Where's the girls? 908 01:15:38,409 --> 01:15:39,076 (laughs) 909 01:15:39,368 --> 01:15:41,996 - They're uh, back up here waitin' for ya. 910 01:15:50,171 --> 01:15:50,921 - Your turn. 911 01:16:11,650 --> 01:16:14,236 (ominous music) 912 01:16:19,075 --> 01:16:20,743 - You sadist bastard. 913 01:16:26,123 --> 01:16:29,210 (hysterical laughing) 914 01:16:43,599 --> 01:16:46,268 I'm gettin' the hell out of here. 915 01:16:49,563 --> 01:16:52,233 (dramatic music) 916 01:17:34,233 --> 01:17:35,151 - Your turn. 917 01:18:35,085 --> 01:18:37,171 (gunshot) 918 01:19:26,720 --> 01:19:29,723 (motorcycle revving) 919 01:19:52,246 --> 01:19:53,747 - There's Clifford. 920 01:19:54,957 --> 01:19:56,667 - Just a few more miles. 921 01:19:58,919 --> 01:20:00,337 Well, Tracy, we made it. 922 01:20:04,675 --> 01:20:07,261 (ominous music) 923 01:20:28,657 --> 01:20:30,826 You go on ahead, I'll catch up with you in a minute. 924 01:20:31,118 --> 01:20:33,162 - But I don't wanna go on without you. 925 01:20:33,454 --> 01:20:34,663 I'll wait here. 926 01:20:34,955 --> 01:20:37,541 - Please, Tracy, you do what I tell you. 927 01:20:37,833 --> 01:20:41,128 You go on ahead, I'll be right behind you. 928 01:20:55,726 --> 01:20:58,395 (dramatic music) 929 01:22:13,053 --> 01:22:15,431 - I just wanna tell ya, 930 01:22:15,722 --> 01:22:18,183 Anchor won't bother you no more. 931 01:22:24,022 --> 01:22:25,190 Yeah, sure bet. 932 01:22:29,403 --> 01:22:30,320 - Oh Christ. 933 01:22:31,947 --> 01:22:32,948 In Vietnam... 934 01:22:35,367 --> 01:22:38,954 at least they paid me when I killed someone. 935 01:22:45,252 --> 01:22:47,754 (upbeat music) 936 01:23:18,076 --> 01:23:21,079 (motorcycle revving) 937 01:24:11,129 --> 01:24:13,715 - All right now, you stay behind me and don't stand close. 938 01:24:22,975 --> 01:24:25,769 (laughing) 939 01:24:26,061 --> 01:24:27,604 - If you could just see your face! 940 01:24:30,566 --> 01:24:32,442 Oh, you look so scared man. 941 01:24:36,113 --> 01:24:37,114 You thought you were gonna get away 942 01:24:37,406 --> 01:24:39,032 from old Satan, didn't ya? 943 01:24:40,617 --> 01:24:43,579 Don't you know you can't get away from Satan, huh? 944 01:24:43,870 --> 01:24:44,413 - All right, you got us. 945 01:24:44,705 --> 01:24:45,664 So now what? 946 01:24:45,956 --> 01:24:47,082 - Now what? 947 01:24:47,374 --> 01:24:49,626 (laughing) 948 01:24:49,918 --> 01:24:50,669 You just don't know, 949 01:24:50,961 --> 01:24:51,503 do ya man? 950 01:24:51,795 --> 01:24:53,880 You just don't know. 951 01:24:54,172 --> 01:24:56,633 (laughing) 952 01:24:56,925 --> 01:24:58,802 I'll tell you somethin', 953 01:24:59,094 --> 01:25:00,429 I paid my dues, man. 954 01:25:02,264 --> 01:25:03,807 Now it's your turn. 955 01:25:04,099 --> 01:25:05,100 (coughing) 956 01:25:05,392 --> 01:25:06,310 (gunshot) 957 01:25:06,602 --> 01:25:07,227 - johnny! 958 01:25:08,979 --> 01:25:11,648 (dramatic music) 61385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.