All language subtitles for Salome_ Where She Danced (1945) English.DvDrip.480p.x264.AAC.AVC.5.1.ESubs.BY.juleyano

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,457 --> 00:00:19,588 SALOME, WHICH SHE DANCED 2 00:00:20,496 --> 00:00:23,566 starring: Yvonne De CARLO, Rod CAMERON, David BRUCE, 3 00:00:23,590 --> 00:00:25,270 Walter SLEZAK, Albert DECKER 4 00:00:25,426 --> 00:00:29,059 Marjorie RAMBEAU, Jay Edward BROMBERG, Abner BIEBERMAN, John LITEL 5 00:00:30,155 --> 00:00:33,810 scenario Lawrence STALLINGS 6 00:00:35,477 --> 00:00:39,369 composer and conductor Edward WARD 7 00:01:00,743 --> 00:01:03,540 producer Walter WANGER 8 00:01:04,180 --> 00:01:08,157 associate producer Alexander GOLITSYN 9 00:01:09,195 --> 00:01:13,499 director Charles LAMONT 10 00:01:15,428 --> 00:01:18,773 CHAPTER 1 April 9, 1865 11 00:01:32,847 --> 00:01:34,917 Lee surrendered to Grant. 12 00:01:35,887 --> 00:01:37,230 And now... 13 00:01:37,357 --> 00:01:40,394 ...when I write a story, which he witnessed, for weekly "Leslie"... 14 00:01:41,007 --> 00:01:42,963 ...this is the Virginia backwater... 15 00:01:43,287 --> 00:01:46,328 ...no longer shakes from the roar of gunfire. 16 00:01:48,077 --> 00:01:50,386 I followed the war for five whole years. 17 00:01:51,030 --> 00:01:52,397 AND... 18 00:01:52,927 --> 00:01:56,277 ...silence... And the silence of the world... 19 00:01:56,607 --> 00:01:58,757 ...this is somehow too much for my nerves. 20 00:01:59,287 --> 00:02:00,898 I'm overwhelmed with emotions. 21 00:02:01,007 --> 00:02:02,705 You should drink, Jim! 22 00:02:02,856 --> 00:02:04,653 You don't want to be overwhelmed by emotions, do you? 23 00:02:04,824 --> 00:02:07,010 You want readers to read this in the morning. 24 00:02:07,572 --> 00:02:09,803 You are right! And I have a cocktail. 25 00:02:11,527 --> 00:02:13,438 Of course, this does not seem to be a natural fact. 26 00:02:16,207 --> 00:02:17,739 There is no roar of guns... 27 00:02:17,892 --> 00:02:20,315 Ambulances line the roads. 28 00:02:22,927 --> 00:02:25,760 Use your inspiration which you are so famous for, Jim. 29 00:02:26,327 --> 00:02:28,496 “Today the ambulance is inactive”... 30 00:02:28,612 --> 00:02:31,172 ...said Jim Steed, a famous war correspondent. 31 00:02:31,527 --> 00:02:34,621 "The ships no longer depart, loaded with crippled humanity"... 32 00:02:34,727 --> 00:02:36,106 Well, that's enough! 33 00:02:48,687 --> 00:02:50,564 Crap! Damn it! 34 00:02:52,276 --> 00:02:54,147 - What's happened? - It's Lee! 35 00:02:54,687 --> 00:02:56,880 Lee returns from the war! 36 00:03:15,127 --> 00:03:18,119 You didn't give up the fight, General? Will we still fight? 37 00:03:18,294 --> 00:03:20,933 No no! We're just going home to sow the fields. 38 00:03:21,087 --> 00:03:23,317 And when we return, we will rush into battle again! Is that so, General? 39 00:03:23,527 --> 00:03:25,117 We're not going home. 40 00:03:25,238 --> 00:03:27,633 It's just a smart move to hold the Bluecoats. Right, General? 41 00:03:31,007 --> 00:03:32,474 What's your name, Lieutenant? 42 00:03:32,565 --> 00:03:33,981 Cleve Blunt, sir. 43 00:03:34,103 --> 00:03:36,036 - Where are you from? - From Hopewell, sir. 44 00:03:36,233 --> 00:03:38,246 From the Running Bull Mountains area. 45 00:03:38,687 --> 00:03:41,115 So you must be Miss Patty Blunt's son? 46 00:03:41,186 --> 00:03:42,708 Yes sir. 47 00:03:43,207 --> 00:03:45,142 So come home, Lieutenant. 48 00:03:45,487 --> 00:03:48,111 And tell your mother that you are now laying down your arms... 49 00:03:48,447 --> 00:03:50,147 ...and return to your books. 50 00:03:50,447 --> 00:03:52,438 But I want to continue the fight, General. 51 00:03:52,759 --> 00:03:54,405 Until we beat them! 52 00:03:54,527 --> 00:03:57,246 Peace is a victory no less than war. 53 00:03:58,447 --> 00:04:00,499 The old hymn says... 54 00:04:01,071 --> 00:04:03,677 "Success and change follow each other... 55 00:04:04,167 --> 00:04:07,000 A person weakens and time passes. 56 00:04:08,447 --> 00:04:11,185 " We must move with the times, Cleve. 57 00:04:12,687 --> 00:04:15,606 After all, nothing remains unchanged. 58 00:04:49,756 --> 00:04:51,384 I'm from Leslie Weekly. 59 00:04:51,487 --> 00:04:54,532 The general told you to go to college. Will you follow his advice? 60 00:04:54,727 --> 00:04:57,560 Since I was 16 I haven't done anything except how he fought. 61 00:04:58,287 --> 00:05:00,821 I can't stop now but I'll try. 62 00:05:05,407 --> 00:05:06,746 Who's in charge here? 63 00:05:06,868 --> 00:05:08,880 You have to listen to me a minute! 64 00:05:08,967 --> 00:05:10,566 This is very urgent. 65 00:05:10,927 --> 00:05:12,894 I am a military observer. 66 00:05:13,087 --> 00:05:15,476 And I would like to send a dispatch to my embassy in Washington... 67 00:05:15,647 --> 00:05:17,291 ...from where it will be handed over to Count von Bismarck in Berlin. 68 00:05:17,407 --> 00:05:19,404 Are you accredited? 69 00:05:19,503 --> 00:05:20,903 Frank Leslie? Leslie! Bah! 70 00:05:21,051 --> 00:05:24,043 I want to send a dispatch to Count von Bismarck! Do you understand? 71 00:05:24,145 --> 00:05:26,853 - Count von Bismarck... - For me he is just a Prussian. 72 00:05:28,407 --> 00:05:30,318 - Hello, Count! - Ah, Steed! 73 00:05:30,487 --> 00:05:33,445 You have to help me. Count Bismarck is waiting for my report. 74 00:05:33,607 --> 00:05:36,281 I wanted to point out mistakes admitted by Lee. 75 00:05:37,607 --> 00:05:39,559 Of course! You can point out errors. 76 00:05:40,007 --> 00:05:42,566 Only a great man... like Lee... 77 00:05:42,847 --> 00:05:45,575 ...knows that there can be no mistake for the country if the guns fall silent. 78 00:05:46,287 --> 00:05:48,599 The guns are never silent Herr Steed! 79 00:05:49,407 --> 00:05:52,483 Your wisdom is in the guns... You Prussians love guns! 80 00:05:52,927 --> 00:05:54,600 Okay, let's send it. 81 00:05:59,207 --> 00:06:01,081 BERLIN OPERA season 1866 82 00:06:01,182 --> 00:06:04,980 gala concert at the request of His Excellency COUNT VON BISMARCK 83 00:06:07,838 --> 00:06:10,968 ANNA MARIA, prima ballerina of the Vienna Imperial Opera 84 00:06:11,093 --> 00:06:14,476 Part 1: "THE BLUE DANUBE" by Johann Strauss Part 2: "SALOME" 85 00:06:14,807 --> 00:06:17,480 - She's really charming! - Yes, I saw her in Vienna. 86 00:06:17,687 --> 00:06:19,163 Goodbye, Colonel! 87 00:06:19,301 --> 00:06:21,864 - It was nice to meet you, Your Excellency! - Goodbye! Goodbye! 88 00:06:25,007 --> 00:06:26,552 It's Steed! 89 00:06:28,079 --> 00:06:31,013 A workhorse in a tailcoat and tie! 90 00:06:31,530 --> 00:06:33,656 - Steed, old man! - Hello, Colonel! 91 00:06:33,762 --> 00:06:35,662 Hello! Gladys, this is Mr. Steed... 92 00:06:35,768 --> 00:06:38,138 ...whom I had the pleasure of meeting during the war in the States. 93 00:06:38,487 --> 00:06:41,136 - My bride, Miss Thorndyke. - How are you doing? 94 00:06:41,287 --> 00:06:43,562 War correspondent? American in Berlin? 95 00:06:43,680 --> 00:06:45,195 Well, we're like vultures, ladies... 96 00:06:45,327 --> 00:06:47,190 We flock and wait, until the lions die. 97 00:06:47,287 --> 00:06:49,278 You don’t believe that the “Prussian Lion” will die, do you? 98 00:06:49,447 --> 00:06:52,637 No, but I think the Austrian Lion will wear him down considerably. 99 00:06:52,927 --> 00:06:54,534 Jim, we're in Berlin! 100 00:06:54,814 --> 00:06:57,251 I'm sure Mr. Steed is not here for military reports. 101 00:06:57,457 --> 00:07:00,893 Just like everyone else he came to fall at the feet of the Viennese ballerina. 102 00:07:01,127 --> 00:07:03,960 What chance do I have compared to the Austrian Archduke? 103 00:07:04,127 --> 00:07:05,953 I am His Majesty's military attaché... 104 00:07:06,087 --> 00:07:08,102 We can't talk about such things! 105 00:07:09,686 --> 00:07:11,068 Please forgive me! 106 00:07:11,170 --> 00:07:13,486 Jack! I've been waiting for you for an hour! 107 00:07:13,647 --> 00:07:16,798 I received a telegram from New York. A very important mission! 108 00:07:20,487 --> 00:07:22,534 - My German teacher. - Yes! 109 00:07:23,236 --> 00:07:26,442 Is it true that this dancer hopes to marry an Austrian prince? 110 00:07:26,607 --> 00:07:28,802 Every woman dreams of becoming a princess. 111 00:07:28,885 --> 00:07:30,553 I'm sorry! 112 00:07:31,791 --> 00:07:34,464 - Jim... - No scenes, please! I promise you! 113 00:07:34,600 --> 00:07:37,260 - Do you promise? - Yes! I'll be here! I swear! 114 00:07:37,376 --> 00:07:39,053 Now - please! 115 00:07:41,567 --> 00:07:43,205 Another German teacher? 116 00:07:43,319 --> 00:07:45,893 No. This one gives me lessons... piano games! 117 00:07:46,101 --> 00:07:47,351 Piano... 118 00:07:47,461 --> 00:07:50,817 Returning to the ballerina... She won't dance for the Prussian government tonight? 119 00:07:50,906 --> 00:07:53,494 Well, you know, something like a compliment from the royal house in Vienna. 120 00:07:53,687 --> 00:07:55,185 For no broken bones. 121 00:07:55,313 --> 00:07:57,777 I read an absolutely disgusting article about her. 122 00:07:57,933 --> 00:08:00,087 In one of those terrible American weeklies... 123 00:08:00,236 --> 00:08:02,449 - Gladys! - But I really read it! 124 00:08:02,527 --> 00:08:04,430 I'm flattered. I wrote this! 125 00:08:08,207 --> 00:08:10,147 This must be delivered to Vienna too. 126 00:08:10,295 --> 00:08:11,720 It diverges far enough. 127 00:08:11,807 --> 00:08:13,544 I would like for her to visit New York. 128 00:08:14,647 --> 00:08:16,285 Here's the call to start! 129 00:08:16,680 --> 00:08:18,024 Can I have some champagne? 130 00:08:18,203 --> 00:08:20,468 I want to talk to an American and I'll join you. 131 00:08:20,531 --> 00:08:22,855 - I'll be waiting. See you again! - Yes! 132 00:08:23,367 --> 00:08:26,837 Won't you stop poking your nosy American nose... 133 00:08:27,327 --> 00:08:28,959 ...into high politics?! 134 00:08:29,367 --> 00:08:31,640 Maybe today they'll punch me in the nose... 135 00:08:32,047 --> 00:08:33,958 But sooner or later I will answer! 136 00:08:34,127 --> 00:08:36,571 If you end up in jail, let me know. I have connections. 137 00:08:36,727 --> 00:08:38,718 Send me a file in a loaf of bread, old man! 138 00:08:56,167 --> 00:08:57,885 She's beautiful! 139 00:08:58,487 --> 00:09:00,729 It's worth any campaign! 140 00:10:19,887 --> 00:10:21,605 After four years in America... 141 00:10:21,719 --> 00:10:24,187 ...I can’t imagine anymore how to start a campaign in Europe. 142 00:10:24,767 --> 00:10:27,111 The initial steps are always the same... 143 00:10:27,447 --> 00:10:29,476 Flowers and champagne! 144 00:10:30,127 --> 00:10:31,604 Love is just like war! 145 00:10:31,687 --> 00:10:34,838 First you show signs of friendliness, to lull the enemy's vigilance. 146 00:10:47,247 --> 00:10:50,398 The lady has access to the royal family in Vienna. 147 00:10:50,767 --> 00:10:53,142 In fact, one of the Habsburgs listens to her more... 148 00:10:53,259 --> 00:10:55,307 ...than to the emperor himself. 149 00:10:57,207 --> 00:10:58,682 Do you remember me, von Bohlen? 150 00:10:58,804 --> 00:11:01,011 I helped you send a dispatch after the Battle of Appomattox. 151 00:11:01,727 --> 00:11:04,088 You have disturbed the peace of Count von Bismarck! 152 00:11:04,542 --> 00:11:06,174 So, introduce me to the Count. 153 00:11:06,327 --> 00:11:09,553 Seeing you in the audience, I decided ask you a few questions me questions. 154 00:11:10,350 --> 00:11:13,009 This person is abusing a chance meeting. 155 00:11:13,447 --> 00:11:14,797 Get out! 156 00:11:15,087 --> 00:11:16,918 Get out before I throw you out! 157 00:11:17,167 --> 00:11:19,840 Listen, Count... Is this how it should be? 158 00:11:19,975 --> 00:11:21,357 treat the American military correspondent? Yes, Erich! 159 00:11:21,452 --> 00:11:23,140 He is our old comrade in arms... 160 00:11:23,694 --> 00:11:27,767 I greatly admire the military campaigns of the American General Jackson. 161 00:11:27,887 --> 00:11:30,162 I could talk about Stonewell all night! 162 00:11:30,311 --> 00:11:31,869 It's difficult today! 163 00:11:32,047 --> 00:11:35,139 Can we help you with something in Berlin, Mr Steed? 164 00:11:35,607 --> 00:11:37,325 Of course you can, Count von Bismarck! 165 00:11:38,167 --> 00:11:41,676 You can tell me what day you chose to invade Austria. 166 00:11:42,983 --> 00:11:44,225 So! 167 00:11:44,334 --> 00:11:46,761 This insult is enough so I can punch you in the face! 168 00:11:46,927 --> 00:11:49,440 Of course, if our Austrian cousins... 169 00:11:49,490 --> 00:11:51,447 ...will decide to join France... 170 00:11:51,767 --> 00:11:53,718 ...we will be forced to defend our homeland. 171 00:11:54,054 --> 00:11:55,770 That's what I thought, sir. 172 00:11:56,198 --> 00:11:58,393 - I hope you will forgive me for the intrusion. - No way! 173 00:11:58,659 --> 00:12:00,376 You are too irritable today. 174 00:12:00,940 --> 00:12:04,900 This is always detrimental if we have such a delicate task. 175 00:12:05,687 --> 00:12:07,445 Good luck, gentlemen! 176 00:12:10,647 --> 00:12:13,400 Have you seen how simple and honest our chancellor is? 177 00:12:13,567 --> 00:12:16,684 If you had interrupted General Grant in the same way, what would he do to you? 178 00:12:17,573 --> 00:12:20,431 He always offers me a cigar and tells the truth. 179 00:12:40,998 --> 00:12:43,307 The ladies are delighted with your flowers, Count. 180 00:12:49,535 --> 00:12:51,144 ANNA MARIA 181 00:12:56,417 --> 00:12:57,870 Yes? 182 00:12:59,087 --> 00:13:01,279 From His Excellency, Count von Bismarck. 183 00:13:01,526 --> 00:13:03,839 Beautiful flowers, Herr! 184 00:13:12,167 --> 00:13:14,601 What kind of rude people these Prussians are! 185 00:13:15,007 --> 00:13:16,804 Every man undresses me with his eyes! 186 00:13:16,893 --> 00:13:19,185 Well, now, madam, there’s nothing special to take off of you. 187 00:13:19,737 --> 00:13:21,975 Sophie... This gentleman... 188 00:13:22,327 --> 00:13:24,718 It is from His Excellency Count von Bismarck. 189 00:13:26,047 --> 00:13:29,160 - From this vulture on the perch!? - Actually, it's not like that, ma'am. 190 00:13:29,671 --> 00:13:31,615 I'm from Frank Leslie's Weekly. 191 00:13:31,767 --> 00:13:34,460 - Where? - From the weekly Frank Leslie. 192 00:13:36,607 --> 00:13:38,538 Doesn't look like me at all! 193 00:13:39,247 --> 00:13:41,681 Do my shoulders look like they're made of iron? 194 00:13:42,207 --> 00:13:44,703 Well, as far as I can see, it's more like butter and sugar. 195 00:13:45,087 --> 00:13:47,906 This is something that will never happen at Count von Bismarck's banquet! 196 00:13:48,287 --> 00:13:49,735 I'm sure of it, ma'am. 197 00:13:49,887 --> 00:13:51,555 But since I'm in your dressing room... 198 00:13:52,981 --> 00:13:55,805 ...then I would like to try to interest you with a business proposal. 199 00:13:56,847 --> 00:14:00,020 I can't just leave here because I witnessed talking about you... 200 00:14:00,182 --> 00:14:02,821 ...between Count von Bismarck and Count von Bohlen. 201 00:14:03,727 --> 00:14:07,306 I'm staying here because my job is to throw away modesty. 202 00:14:07,422 --> 00:14:09,977 I am not interested in any offers from you! 203 00:14:10,287 --> 00:14:12,083 I'll play a little game with you. 204 00:14:12,407 --> 00:14:14,126 If you manage to find out through Count von Bohlen... 205 00:14:14,201 --> 00:14:16,912 ...that Prussia has decided to resume the war against Austria... 206 00:14:17,287 --> 00:14:19,877 ...I can forward your message to Vienna. 207 00:14:20,087 --> 00:14:23,284 Can you do it!? Will I be able to write to my prince? 208 00:14:23,447 --> 00:14:25,203 You can if you are so smart what do you look like? 209 00:14:26,207 --> 00:14:29,034 The day you attract von Bohlen's attention... 210 00:14:29,472 --> 00:14:31,319 ...from that day you will be under observation. 211 00:14:31,608 --> 00:14:34,406 But I'm not going to attract his attention! 212 00:14:34,647 --> 00:14:36,763 But that's exactly what I'm asking you to do. 213 00:14:36,927 --> 00:14:39,487 If you accept an invitation to dine in his room... 214 00:14:39,647 --> 00:14:42,525 ...then you will be able to show curiosity about the contents of his office... 215 00:14:42,687 --> 00:14:44,564 ...his desk, his correspondence folders. 216 00:14:50,487 --> 00:14:52,398 You can achieve much more in this dress in case of war... 217 00:14:52,567 --> 00:14:54,660 ...what General Grant managed to achieve in his pretentious uniform. 218 00:14:55,887 --> 00:14:57,859 And who pays you?! 219 00:14:59,052 --> 00:15:01,143 Have you ever thought portraying Salome... 220 00:15:01,447 --> 00:15:03,663 ...that we all - instruments of providence? 221 00:15:04,127 --> 00:15:07,268 I am a member of the tribe of spies and journalists, ma'am. 222 00:15:07,727 --> 00:15:11,198 And your heart suffers because that you will never become a princess. 223 00:15:12,527 --> 00:15:14,973 Well, if we expose von Bismarck's secret plans... 224 00:15:15,053 --> 00:15:16,822 ...if we find out that he will strike this spring... 225 00:15:17,207 --> 00:15:19,800 ...if we prove that this is cold-blooded murder... 226 00:15:20,567 --> 00:15:24,126 ...then, in my opinion, you will help your prince too, and his country... 227 00:15:24,687 --> 00:15:26,325 ...and you can end up becoming a princess. 228 00:15:27,167 --> 00:15:30,716 This will not only bring good, Salome, but it will also make people talk about you Sincerely. 229 00:15:32,527 --> 00:15:34,245 Sophie, look who's knocking. 230 00:15:35,487 --> 00:15:37,478 It’s fate itself that’s knocking, Salome. 231 00:15:42,536 --> 00:15:43,844 Oh Anna Maria! 232 00:15:44,127 --> 00:15:47,949 I have the great honor introduce to you His Highness, Count von Bohlen... 233 00:15:48,047 --> 00:15:50,322 ...from the Prussian General Staff. 234 00:15:51,207 --> 00:15:54,146 Mars! He brings his usual tribute to the goddess Venus! 235 00:15:54,887 --> 00:15:57,037 It would be a great honor for me most graceful fraulein... 236 00:15:57,327 --> 00:15:59,213 ...if we had lunch together in Bristol. 237 00:15:59,407 --> 00:16:01,564 Of course, in the large hall. 238 00:16:02,327 --> 00:16:04,318 Oh, this is already a big room. 239 00:16:04,807 --> 00:16:06,843 I am at a loss for words when I see such beauty... 240 00:16:07,007 --> 00:16:09,788 ...to offer to have dinner in your room. 241 00:16:11,847 --> 00:16:13,482 My room is stuffy. 242 00:16:13,887 --> 00:16:16,355 But it’s difficult for me to offer my apartment. 243 00:16:18,087 --> 00:16:19,972 An actress in your apartment!? 244 00:16:20,458 --> 00:16:22,614 Yes, this will probably get approval... 245 00:16:22,739 --> 00:16:24,648 ...chief of the Prussian staff! 246 00:16:26,447 --> 00:16:28,526 Thank you for the wonderful flowers! 247 00:16:29,487 --> 00:16:31,084 They are graceful! 248 00:16:31,805 --> 00:16:33,157 Sophie! 249 00:16:33,487 --> 00:16:35,364 Take care of them please! 250 00:16:36,527 --> 00:16:38,338 What wine do you choose? 251 00:16:39,567 --> 00:16:41,312 I like Hungarian wines. 252 00:16:41,767 --> 00:16:43,995 - Tokay. - What about the temperature? 253 00:16:44,409 --> 00:16:46,281 The temperature of your apartment. 254 00:17:01,687 --> 00:17:04,360 Who helps Americans get information about European military secrets? 255 00:17:04,527 --> 00:17:05,897 Birdie? 256 00:17:06,167 --> 00:17:09,239 You, military attaches, you can't see the forest for the trees. 257 00:17:13,367 --> 00:17:16,359 Speaking of trees... It's a beautiful plant over there, isn't it? 258 00:17:24,570 --> 00:17:26,162 Accompanied by Prussian oak. 259 00:17:38,487 --> 00:17:40,072 I'll tell you, Steed... 260 00:17:40,127 --> 00:17:43,538 ...you hide your admiration in front of women under his rude manners. Isn't it? 261 00:17:43,967 --> 00:17:46,242 - Do you mind? - Not at all, boy! 262 00:17:46,727 --> 00:17:50,606 If it was meant for me I wouldn't ask permission. 263 00:17:54,527 --> 00:17:58,300 I bet it's a little message concerns Bismarck's intentions regarding Austria. 264 00:17:59,127 --> 00:18:01,309 I never take such sure bets, Colonel. 265 00:18:02,167 --> 00:18:05,866 You know, Colonel... With your powers of observation and my brain, we could win this war. 266 00:18:06,247 --> 00:18:08,158 My dear friend, what kind of war is this? 267 00:18:08,447 --> 00:18:10,358 The one that starts tomorrow. 268 00:18:12,850 --> 00:18:14,248 Steed? 269 00:18:14,807 --> 00:18:16,640 I give you the highest score! 270 00:18:16,897 --> 00:18:18,318 Time is running out, Colonel. 271 00:18:18,647 --> 00:18:20,631 I must send my dispatch to Leslie's weekly. 272 00:18:21,087 --> 00:18:23,843 And I ask you to please me with your company, my dear Henderson... 273 00:18:24,047 --> 00:18:26,708 ...at the beginning of the war between Prussia and Austria... 274 00:18:27,047 --> 00:18:29,117 ...tomorrow morning at 9 o'clock. 275 00:18:47,927 --> 00:18:49,248 So, Colonel... 276 00:18:49,325 --> 00:18:52,365 ...if the Austrians try resist them using the same same tactics as Jackson... 277 00:18:52,567 --> 00:18:54,487 ...they'll lose their pants before nightfall. 278 00:18:54,767 --> 00:18:56,701 I can assure you they will lose them! 279 00:18:56,887 --> 00:19:00,498 The Prussians learned more from Jackson, than Frederick the Great. 280 00:19:02,270 --> 00:19:04,023 We have to get out of here. 281 00:19:20,327 --> 00:19:23,364 Let's go! Let's send our horses to a quieter place in any of the countries! 282 00:20:11,300 --> 00:20:13,093 Cognac "Napoleon"! 283 00:20:14,047 --> 00:20:17,446 What a luxurious war, brother, You Austrians are used to leading! 284 00:20:19,382 --> 00:20:20,795 Well... 285 00:20:21,413 --> 00:20:23,679 At least I can find out your name... 286 00:20:23,927 --> 00:20:25,997 ...tell your family, so as not to suffer. 287 00:20:54,807 --> 00:20:56,617 I'm sorry, Your Highness! 288 00:20:57,007 --> 00:21:00,149 But a woman's life can be involved in this game. 289 00:21:06,727 --> 00:21:08,285 "Because, my dear Kurt, i love you more than anything else in this world... 290 00:21:08,447 --> 00:21:11,086 ...today I gained success by stealing from a Prussian staff officer... 291 00:21:11,247 --> 00:21:14,125 ...a detailed plan of their movements in the Elbe Valley. 292 00:21:14,224 --> 00:21:16,107 Nothing but love for you I don't feel... 293 00:21:16,239 --> 00:21:18,623 ...which helps me during this trial that befell me. 294 00:21:23,207 --> 00:21:24,925 ” Are you wounded, Herr Steed? 295 00:21:25,727 --> 00:21:27,251 A simple fall from a horse. 296 00:21:27,420 --> 00:21:30,332 And it puts you in a position When is it permissible to rob the dead? 297 00:21:34,647 --> 00:21:36,080 Sergeant Major! 298 00:21:44,047 --> 00:21:45,799 The allies fled, right? 299 00:21:46,207 --> 00:21:49,483 Rumors that a spy has infiltrated us are beginning to be confirmed. 300 00:21:49,967 --> 00:21:51,446 Were you with him? 301 00:21:51,647 --> 00:21:54,366 In the general chaos, I fell right on top of him. 302 00:21:54,527 --> 00:21:56,788 And that package of letters that you hid under the stones? 303 00:21:57,080 --> 00:21:58,913 -Have you read them? - Yes! 304 00:21:59,527 --> 00:22:01,279 And you were going to steal the medallion? 305 00:22:01,447 --> 00:22:03,351 I was going to give it back to someone. 306 00:22:03,727 --> 00:22:06,036 You have to let me do this for you! 307 00:22:09,254 --> 00:22:12,685 I will order you to be shot, like a marauder on the battlefield! 308 00:22:13,077 --> 00:22:15,218 Perhaps von Bismarck will do the same to you. 309 00:22:15,687 --> 00:22:18,360 When you deliver these letters to the people at your headquarters... 310 00:22:18,527 --> 00:22:20,702 ...they will shoot you, for sharing military secrets... 311 00:22:20,794 --> 00:22:22,750 ...with the lady who fooled you. 312 00:22:24,127 --> 00:22:25,640 Life for life! 313 00:22:25,807 --> 00:22:27,695 Two lives for one of yours! 314 00:22:29,247 --> 00:22:31,397 Of course I won't harm her. 315 00:22:31,567 --> 00:22:33,837 To my regret, I love her. 316 00:22:36,447 --> 00:22:37,755 Sergeant Major! 317 00:22:37,909 --> 00:22:40,018 Issue a safe conduct and escort Herr Steed! 318 00:22:40,081 --> 00:22:41,331 I obey, Count! 319 00:22:41,456 --> 00:22:43,483 I am providing you with a safe conduct and an escort. 320 00:22:43,647 --> 00:22:45,478 You are free to go wherever you want. 321 00:22:50,784 --> 00:22:52,097 Graph! 322 00:22:54,927 --> 00:22:56,918 Have you forgotten anything, Count? 323 00:22:57,207 --> 00:22:58,531 Letters from a lady. 324 00:22:58,683 --> 00:23:01,128 Or should I tell your chief of staff about them? 325 00:23:37,967 --> 00:23:40,304 Dear, the American is right! 326 00:23:40,411 --> 00:23:42,443 You can't stay in Vienna! 327 00:23:42,607 --> 00:23:45,696 Prussia will be in this city tomorrow! No time to be pretentious now! 328 00:23:47,287 --> 00:23:48,983 We'll go to Paris. 329 00:23:49,247 --> 00:23:50,805 Prussia will be there next year too! 330 00:23:50,967 --> 00:23:52,702 You know this better than me! 331 00:23:53,647 --> 00:23:56,320 If only Kurt had used my information! 332 00:23:57,007 --> 00:23:58,605 The plan that I... 333 00:23:58,807 --> 00:24:00,824 ...stole for him! 334 00:24:01,647 --> 00:24:03,205 You should be proud of him. 335 00:24:03,527 --> 00:24:05,995 He lost the war lost your life. 336 00:24:06,128 --> 00:24:07,917 And to save his beloved... 337 00:24:08,007 --> 00:24:10,760 ...he chose to die at the hands of a Prussian officer. 338 00:24:12,487 --> 00:24:14,554 Yes, this man loved you very much. 339 00:24:17,463 --> 00:24:21,069 And now this Prussian will hunt me all over the Earth. 340 00:24:25,647 --> 00:24:27,399 Fräulein, he's here! 341 00:24:28,047 --> 00:24:31,642 Listen, I have enough money to provide you with tickets from Trieste to Galliston. 342 00:24:31,799 --> 00:24:33,471 Professor Max will arrange the music... 343 00:24:33,553 --> 00:24:36,147 ...and you can dance on stages in San Francisco. 344 00:24:36,407 --> 00:24:39,131 Darling I'm not too old to become a pioneer? 345 00:24:39,232 --> 00:24:40,974 Invite His Highness to the Fraulein's bedroom... 346 00:24:41,028 --> 00:24:42,705 ...in two minutes, Sophie! 347 00:24:42,847 --> 00:24:44,485 Do what you're told, Sofia! 348 00:24:44,647 --> 00:24:46,889 Don't you realize that San Francisco was made for you? 349 00:24:47,047 --> 00:24:49,003 If Paris and Vienna are ready to pay you... 350 00:24:49,135 --> 00:24:51,320 ...then don’t doubt the tycoons from the Gold Coast! 351 00:24:51,887 --> 00:24:53,106 But... 352 00:24:53,293 --> 00:24:55,473 This is all too new to me. 353 00:24:55,727 --> 00:24:57,558 New? San Francisco!? 354 00:24:57,727 --> 00:24:59,718 This is like another chapter from "A Thousand and One Nights"! 355 00:24:59,887 --> 00:25:02,963 Arriving at the Golden Gate, we will feel like wolves - among a flock of sheep. 356 00:25:03,287 --> 00:25:06,463 And this time I'll make history and don't describe it! 357 00:25:06,715 --> 00:25:08,489 And I will get you out of this mess! 358 00:25:08,887 --> 00:25:12,371 So don't remain a lonely lady, awaiting a great truce! 359 00:25:12,760 --> 00:25:14,538 Well, for now, Uncle Jim... 360 00:25:14,664 --> 00:25:17,457 Poor old Uncle Jim will take a position at the back door. 361 00:25:19,628 --> 00:25:21,867 When he comes in take an innocent pose... 362 00:25:21,937 --> 00:25:24,003 ...and blow out the lamp, which will serve as a signal to me. 363 00:25:24,167 --> 00:25:25,533 Music, professor! 364 00:25:28,274 --> 00:25:29,635 Yes? 365 00:25:32,407 --> 00:25:35,836 Your game has been delayed! And don't need another one of yours great performances! 366 00:25:36,127 --> 00:25:37,685 You tricked me into falling in love with you. 367 00:25:37,784 --> 00:25:39,244 And I will never forgive this! 368 00:26:09,087 --> 00:26:11,827 Now you can calm down and relax. 369 00:26:12,767 --> 00:26:14,311 What did you say? 370 00:26:15,447 --> 00:26:17,404 I told you to relax! 371 00:26:17,647 --> 00:26:20,393 All dangers are now behind us. 372 00:26:20,647 --> 00:26:23,579 Now we'll go straight to Drinkman Wells. 373 00:26:25,727 --> 00:26:28,685 I'm looking forward to arriving in San Francisco. 374 00:26:29,549 --> 00:26:31,212 Oh, don't blame Jim! 375 00:26:31,336 --> 00:26:33,515 He completely forgot what his country was like, while I was absent here. 376 00:26:33,649 --> 00:26:35,109 How spacious it is! 377 00:26:35,247 --> 00:26:38,287 And how expensive it is - get over from the "hell in the middle of nowhere" to "hell-knows-where". 378 00:26:38,647 --> 00:26:42,158 Twenty eight days. And we all didn’t have a crown left! 379 00:26:43,367 --> 00:26:44,652 Don't worry, Max! 380 00:26:44,738 --> 00:26:47,808 We have a small one ahead of us, but a close-knit community Wells Drinkman... 381 00:26:47,927 --> 00:26:51,741 ...where our Viennese splendor will help us not die of thirst! 382 00:27:15,878 --> 00:27:18,726 Well, guys, here we are - at Drinkman's Wells! 383 00:27:22,283 --> 00:27:23,693 Oh look, Max! 384 00:27:24,487 --> 00:27:25,931 Madame Europe... 385 00:27:26,047 --> 00:27:28,377 That's what Jim might call intuition. Yes? 386 00:27:28,807 --> 00:27:30,157 - That's right! - Well... 387 00:27:30,234 --> 00:27:31,977 Welcome guys! 388 00:27:32,087 --> 00:27:34,520 Well, you can negotiate the stage for yourself. 389 00:27:34,807 --> 00:27:37,164 - Restaurant on the other side of the street. - Thank you! 390 00:27:55,327 --> 00:27:56,874 What do you want? 391 00:27:57,807 --> 00:28:01,054 We want the best housewife Madame Europe! And much more! 392 00:28:01,287 --> 00:28:04,267 European cousins! Spanish wines! French beds! 393 00:28:04,567 --> 00:28:06,876 Tapper piano, which a professor could play. 394 00:28:07,047 --> 00:28:08,889 And a stage for the ballerina. 395 00:28:11,188 --> 00:28:13,552 Of course, guys, right? Come in now! 396 00:28:21,357 --> 00:28:23,379 Excuse us for the reception! 397 00:28:23,727 --> 00:28:26,540 Here at Drinkman Wells, some problems. 398 00:28:26,681 --> 00:28:28,849 - What kind of problems? - Problems with the bandit. 399 00:28:29,145 --> 00:28:30,977 He calls himself "Stagecoach Cleve. 400 00:28:31,207 --> 00:28:35,148 " It is unlikely that he is a strict Baptist, because it explodes chests and fires kerosene carriages. 401 00:28:35,487 --> 00:28:38,240 And no one will care to somehow regulate this banditry. 402 00:28:38,407 --> 00:28:41,423 And every time he uses the same outdated technique... 403 00:28:41,647 --> 00:28:43,498 ...extorting all their money from the city's residents. 404 00:28:43,690 --> 00:28:47,122 Maybe we have what this town needs - a good show? 405 00:28:47,287 --> 00:28:49,169 I think it will also blow up the drunks! 406 00:28:49,687 --> 00:28:51,403 And this little lady is our dynamite. 407 00:28:52,727 --> 00:28:54,877 Well, as far as I'm concerned, then now she... 408 00:28:55,047 --> 00:28:57,356 ...may explode no more spectacularly than a firecracker. 409 00:28:57,567 --> 00:29:00,171 Sorry if I don't fit this description... 410 00:29:00,647 --> 00:29:03,320 But the journey was so long and so hot! 411 00:29:04,449 --> 00:29:06,276 Yeah... Well! 412 00:29:06,567 --> 00:29:08,238 Let's! Your trick worked! 413 00:29:09,847 --> 00:29:11,856 You were right about the intuition. 414 00:29:12,647 --> 00:29:14,066 Madame Europe... 415 00:29:14,287 --> 00:29:17,106 And you really are a real oasis! 416 00:29:17,487 --> 00:29:20,559 They called me all sorts of things but never before so much that I liked it to myself! 417 00:29:38,567 --> 00:29:40,340 It brings me back. 418 00:29:42,087 --> 00:29:44,698 We arrived here ten years ago. 419 00:29:45,087 --> 00:29:48,508 And I was the manager of the most wonderful artist in the world! 420 00:29:49,167 --> 00:29:51,631 But he just couldn’t resist playing cards. 421 00:29:51,727 --> 00:29:54,525 One day, he saw an ace in the sleeve of one of the players... 422 00:29:54,687 --> 00:29:56,484 ...and he quarreled with two shooters at once. 423 00:29:56,647 --> 00:29:59,286 We buried him. In Boothill. 424 00:29:59,861 --> 00:30:03,041 And a row of bottles of the purest whiskey... 425 00:30:03,447 --> 00:30:04,846 ...decorated his grave. 426 00:30:05,007 --> 00:30:07,237 Are you saying that they buried him in the same place where he was killed? 427 00:30:07,407 --> 00:30:08,896 What's left. 428 00:30:09,287 --> 00:30:10,800 And our Henry! 429 00:30:11,244 --> 00:30:14,160 ...he was the greatest master... 430 00:30:14,259 --> 00:30:15,827 ...crack the whip! 431 00:30:15,967 --> 00:30:18,923 He founded a new show at the Red Dog Saloon. 432 00:30:19,407 --> 00:30:22,285 Oh, by the way... What are you going to perform? 433 00:30:22,807 --> 00:30:24,214 Max, this is your thing. 434 00:30:24,376 --> 00:30:25,880 Pantomime. 435 00:30:27,127 --> 00:30:28,425 Why not... 436 00:30:28,847 --> 00:30:30,503 Why not Sleeping Beauty? 437 00:30:31,352 --> 00:30:33,944 Oh no! Not here! They don't like sleepers. 438 00:30:34,167 --> 00:30:35,884 I know what will wake them up! 439 00:30:36,467 --> 00:30:38,567 - "Salome"! - Salome? 440 00:30:39,407 --> 00:30:41,828 -Is she that good at dancing? - So good! 441 00:30:42,807 --> 00:30:45,236 Drinkman Wells will remember this forever! 442 00:30:45,594 --> 00:30:48,071 SALOME big show 443 00:31:03,259 --> 00:31:06,649 AT NIGHT only one show: European star ANNA MARIA as SALOME 444 00:31:06,795 --> 00:31:08,573 The most beautiful girl in the world! Come on in! 445 00:31:08,685 --> 00:31:10,747 - Get your tickets ready! - Fine! 446 00:31:10,939 --> 00:31:13,184 Sheriff! Will you guard my knife? 447 00:31:13,527 --> 00:31:15,752 I hope you're not too full of peas, Dobby? 448 00:31:29,887 --> 00:31:31,665 May I ask for your attention, gentlemen? 449 00:31:33,367 --> 00:31:35,403 Let's play music, professor! 450 00:31:38,493 --> 00:31:39,985 Gentlemen! Welcome! 451 00:31:40,407 --> 00:31:41,937 With great difficulty... 452 00:31:42,047 --> 00:31:44,880 ...overcoming the heat of the great American desert... 453 00:31:45,407 --> 00:31:47,682 ...through the storms of the Atlantic Ocean... 454 00:31:48,007 --> 00:31:50,077 ...of the greatest capitals of Europe... 455 00:31:50,407 --> 00:31:52,841 ...we have brought together the greatest talents for you... 456 00:31:53,007 --> 00:31:55,521 ...both foreign and native, from among the locals... 457 00:31:55,687 --> 00:31:58,440 ...deserts never before seen in this outpost... 458 00:31:58,607 --> 00:32:00,024 ...at Drinkman's Wells. 459 00:32:01,727 --> 00:32:03,154 Quiet please! 460 00:32:03,407 --> 00:32:05,300 And our best orchestra is led by... 461 00:32:05,430 --> 00:32:07,569 ...world famous Viennese composer... 462 00:32:07,967 --> 00:32:11,968 ...trained at L'Opera, Professor Max Blumenthal! 463 00:32:16,638 --> 00:32:18,999 What a disgrace?! Come on, stop shooting! 464 00:32:19,084 --> 00:32:20,717 - What? - Well, sit down! 465 00:32:21,327 --> 00:32:24,921 With the first issue, I am pleased to present to you... 466 00:32:25,287 --> 00:32:27,704 ...beloved by all local bohemians... 467 00:32:27,927 --> 00:32:29,319 ...Madame Europe! 468 00:32:38,853 --> 00:32:42,172 Hey, it's old Bess! It’s as if we haven’t seen her here for four years! 469 00:32:44,301 --> 00:32:47,135 Judy! What do you do after the performance? 470 00:33:20,406 --> 00:33:22,048 Jim! Jim... 471 00:33:23,687 --> 00:33:26,364 - What's happened? - It seems like we shouldn't go out. Isn't it? 472 00:33:26,727 --> 00:33:28,256 We're close to that we'll get stuck in problems! 473 00:33:28,367 --> 00:33:31,017 Madame Europe is unlikely to succeed with these barbarians! 474 00:33:36,247 --> 00:33:37,965 Jim, I'm worried! 475 00:33:38,127 --> 00:33:40,874 Don't worry, honey! You will come to their rescue! 476 00:33:43,207 --> 00:33:44,829 But this audience... 477 00:33:45,259 --> 00:33:46,746 She makes me shiver! 478 00:33:46,887 --> 00:33:49,447 They will eat from your hands just like me! 479 00:33:50,967 --> 00:33:52,444 What's up with the cash register? 480 00:33:52,847 --> 00:33:55,943 We have enough money to get to San Francisco with pomp. 481 00:33:56,247 --> 00:33:58,338 Where is this Salome wandering? 482 00:33:58,491 --> 00:34:01,429 -Where is Salome? - We want Salome! 483 00:34:01,717 --> 00:34:03,116 Oh, these men! 484 00:34:03,527 --> 00:34:05,577 I've never seen anything like this before! 485 00:34:06,087 --> 00:34:08,555 Listen, honey! When you dance, a man remains a man... 486 00:34:08,727 --> 00:34:10,763 ...does he wear a plaid shirt, which for him is the highest chic... 487 00:34:10,927 --> 00:34:13,099 ...or he is a gentleman in a tie and tails. 488 00:34:13,487 --> 00:34:15,763 Oh Jim! This is exactly what what do I need! 489 00:34:16,407 --> 00:34:19,479 Since we make a lot of money, why don't we make a deal? 490 00:34:20,887 --> 00:34:23,008 Are you proposing to me? 491 00:34:23,327 --> 00:34:25,096 And it's not just stage fright. 492 00:34:25,527 --> 00:34:28,073 I was ready to propose to you as soon as I first saw it. 493 00:34:30,247 --> 00:34:31,726 Get ready to perform! 494 00:34:32,377 --> 00:34:36,169 We want Salome! We want Salome!!! 495 00:34:52,367 --> 00:34:54,303 And the next number, gentlemen... 496 00:34:57,247 --> 00:34:58,913 We have the greatest show... 497 00:34:59,367 --> 00:35:01,119 Unique and amazing... 498 00:35:06,527 --> 00:35:08,324 OK then! Fine! 499 00:35:08,527 --> 00:35:10,483 At the request of most people... 500 00:35:10,767 --> 00:35:12,229 Salome! 501 00:35:33,767 --> 00:35:35,644 I'll give all my money! 502 00:36:52,967 --> 00:36:54,413 Shut up and sit down! 503 00:36:56,007 --> 00:36:57,413 What a shine! 504 00:36:59,087 --> 00:37:00,743 Richboy! Keybridge! 505 00:37:04,807 --> 00:37:06,320 Go ahead guys! 506 00:37:08,850 --> 00:37:10,123 Max... 507 00:37:11,247 --> 00:37:13,158 This is Kurt coming back to life! 508 00:37:13,327 --> 00:37:15,800 This is too much, Stagecoach Cleve! 509 00:37:16,087 --> 00:37:18,521 You not only rob, but you’re also ruining the show! 510 00:37:18,687 --> 00:37:22,202 Yes, very bad, Sheriff. But you made our task a lot easier... 511 00:37:22,367 --> 00:37:24,517 ...by confiscating everyone's weapons at the entrance. 512 00:37:24,622 --> 00:37:26,038 Thank you! 513 00:37:41,127 --> 00:37:42,606 I remember you. 514 00:37:43,207 --> 00:37:44,882 You are Cleve Blunt. 515 00:37:45,064 --> 00:37:46,867 You talked to General Lee after the Battle of Appomattox. 516 00:37:48,727 --> 00:37:50,365 Now I am Stagecoach Cleve. 517 00:37:50,607 --> 00:37:52,116 Are you still fighting? 518 00:37:52,407 --> 00:37:54,511 Please open the cash register, mister! 519 00:38:04,727 --> 00:38:06,623 If you're done robbing me and all these people... 520 00:38:06,716 --> 00:38:09,398 ...I would like to continue my dance. 521 00:38:09,567 --> 00:38:12,555 This is what they came for and paid for it! 522 00:38:12,837 --> 00:38:14,729 Go ahead, lady! Dance! 523 00:38:15,047 --> 00:38:16,402 Sit down guys! 524 00:38:16,607 --> 00:38:19,433 Sorry to interrupt your fun! But keep your hands up! 525 00:38:20,007 --> 00:38:21,553 Keep playing, Max. 526 00:40:46,767 --> 00:40:48,095 Hands up! 527 00:40:52,527 --> 00:40:54,358 Bravo! It was wonderful! 528 00:40:54,567 --> 00:40:57,314 I thought that American bandits were more romantic people... 529 00:40:57,403 --> 00:41:00,461 ...and not primitive thieves... 530 00:41:00,647 --> 00:41:03,002 ...who attack unarmed people. 531 00:41:07,087 --> 00:41:08,657 Well, okay, guys! Let's leave! 532 00:41:17,974 --> 00:41:19,378 Calm down! 533 00:41:20,607 --> 00:41:22,245 Let's catch up with them guys! 534 00:41:29,687 --> 00:41:31,518 Well, what was great was how you danced for them. 535 00:41:31,687 --> 00:41:34,440 Yes, yes! But how do we get to San Francisco now? 536 00:41:34,836 --> 00:41:37,726 Looks like we're done for. Looks like there's a theater in Drinkman Wells... 537 00:41:37,796 --> 00:41:41,251 ...who is unable pay after the show guest stars! 538 00:41:41,361 --> 00:41:42,674 Hmm... 539 00:42:55,607 --> 00:42:56,934 Why not? 540 00:42:57,050 --> 00:42:59,027 Or isn't it romantic enough for you? 541 00:43:13,992 --> 00:43:15,945 And if that's the case, why did you look at me like that? 542 00:43:16,287 --> 00:43:18,109 Why did you dance for me? 543 00:43:19,527 --> 00:43:21,678 No... You don't understand! 544 00:43:24,047 --> 00:43:26,192 You remind me of someone. 545 00:43:27,207 --> 00:43:30,416 And when I danced it seemed to me that he was alive again. 546 00:43:31,047 --> 00:43:32,858 And she almost became happy again. 547 00:43:33,207 --> 00:43:34,690 Where is he now? 548 00:43:36,215 --> 00:43:37,596 He... 549 00:43:37,887 --> 00:43:39,377 He's dead. 550 00:43:41,269 --> 00:43:42,702 Regret! 551 00:43:43,607 --> 00:43:45,677 He was killed in the war. 552 00:43:48,219 --> 00:43:49,907 Are you a soldier too? 553 00:43:50,447 --> 00:43:52,657 Yes, I was a Confederate soldier. 554 00:43:52,851 --> 00:43:54,497 Under the command of General Lee! 555 00:43:54,767 --> 00:43:57,355 But then I don't understand Why do you need all this? 556 00:43:57,522 --> 00:43:59,025 Why did you become a bandit? 557 00:43:59,247 --> 00:44:01,061 The fruits of defeat... 558 00:44:01,367 --> 00:44:04,518 “When peace comes, no one cares about our wounds,” that’s what the soldiers say... 559 00:44:04,687 --> 00:44:06,279 ...broken by the war. 560 00:44:06,927 --> 00:44:08,997 Did the war break you? 561 00:44:09,927 --> 00:44:11,296 Yes ma'am. 562 00:44:12,207 --> 00:44:14,849 "We sat down by the rivers of Babylon. 563 00:44:15,727 --> 00:44:18,366 We hung our lyres in the middle of the willows... 564 00:44:18,527 --> 00:44:20,440 ...and we wept when we remembered Zion. 565 00:44:21,687 --> 00:44:23,825 " Yes, this is a beautiful psalm. 566 00:44:25,327 --> 00:44:28,444 "For there those who took us captive asked us... 567 00:44:28,647 --> 00:44:30,667 ...about the words of songs and those who took us away - about our singing. 568 00:45:12,950 --> 00:45:14,730 " What is this song about? 569 00:45:16,207 --> 00:45:18,329 It's about a Christmas tree... 570 00:45:19,047 --> 00:45:22,070 About a Christmas tree in lights and snow. 571 00:45:23,047 --> 00:45:26,405 And the colored fox circles around her, and the Christmas bear is trampling in the hall... 572 00:45:27,047 --> 00:45:30,005 Candies and apples, popcorn garlands... 573 00:45:30,300 --> 00:45:31,865 ...and glazed cookies. 574 00:45:32,327 --> 00:45:35,588 Do you see? You are actually not a bandit at all! 575 00:45:36,527 --> 00:45:38,802 You are simply someone who has lost faith. 576 00:45:39,007 --> 00:45:40,614 For a while. 577 00:45:41,727 --> 00:45:44,241 How can you have faith if you have nothing? 578 00:45:44,477 --> 00:45:45,956 And no one... 579 00:45:46,446 --> 00:45:47,895 But you are not alone... 580 00:45:48,007 --> 00:45:49,809 ...if you believe it. 581 00:46:03,047 --> 00:46:04,718 I need people ready to come with me! 582 00:46:04,875 --> 00:46:07,321 You know these places much better than me! 583 00:46:07,767 --> 00:46:09,917 We can't leave the sheriff to deal with this alone! 584 00:46:10,087 --> 00:46:11,805 We should all go searching! 585 00:46:12,167 --> 00:46:13,998 - Other people, if they... - Look! 586 00:46:18,730 --> 00:46:21,332 SALOON "RED DOG" 587 00:46:26,927 --> 00:46:29,455 Here's all your money! Everything, to the last cent! 588 00:46:31,007 --> 00:46:32,440 And these are ours, Jim. 589 00:46:32,607 --> 00:46:34,962 Hey guys! Come back! A miracle happened! 590 00:46:35,062 --> 00:46:36,319 Look! 591 00:46:46,127 --> 00:46:47,498 Are you okay? 592 00:46:47,567 --> 00:46:49,319 Yes, Jim! Don't worry! 593 00:46:49,487 --> 00:46:51,444 But we decided that you were kidnapped and you are in danger! 594 00:46:51,687 --> 00:46:53,803 - And you say “don’t worry”?! - And she’s right! 595 00:46:53,967 --> 00:46:57,596 Soon we will leave here - we will go there, where we will fool all the tycoons from the Gold Coast. 596 00:46:57,767 --> 00:46:59,459 And when the sheriff returns... 597 00:46:59,567 --> 00:47:03,400 ...we'll let him know that Stagecoach Cleve will never again won't cause problems. 598 00:47:03,647 --> 00:47:05,665 Because he will also come with us. 599 00:47:06,287 --> 00:47:07,643 With us!? 600 00:47:08,167 --> 00:47:09,600 This is a free country! 601 00:47:09,767 --> 00:47:12,085 And since there are so many robbers here, The lady needs protection! 602 00:47:12,487 --> 00:47:14,603 It looks like you have a competitor. 603 00:47:16,307 --> 00:47:17,732 Gentlemen! 604 00:47:18,200 --> 00:47:19,660 Gentlemen... 605 00:47:20,902 --> 00:47:22,392 Gentlemen! 606 00:47:22,767 --> 00:47:25,560 I hope everything was returned to you. 607 00:47:25,807 --> 00:47:28,196 Guys, how about this to shout "Hurray!" this little lady? 608 00:47:28,575 --> 00:47:30,346 Hooray!!! 609 00:47:31,989 --> 00:47:33,226 Oh thank you! 610 00:47:33,367 --> 00:47:36,677 I will never forget about this town in my life... 611 00:47:37,287 --> 00:47:39,164 - About the town... - About the city... 612 00:47:39,807 --> 00:47:41,684 Hey, wait a minute! 613 00:47:42,007 --> 00:47:45,158 This city will no longer vegetate ingloriously... 614 00:47:45,327 --> 00:47:48,644 ...under the most banal of names Drinkman Wells! 615 00:47:49,007 --> 00:47:51,475 From now on this city will be known... 616 00:47:51,647 --> 00:47:53,705 ...like "The City Where She Danced Salome"! 617 00:47:54,210 --> 00:47:56,413 Hooray!!! Hooray!!! 618 00:48:07,583 --> 00:48:09,699 I'm so glad we took Steed's advice... 619 00:48:09,840 --> 00:48:11,398 ...and came here to San Francisco! 620 00:48:11,607 --> 00:48:14,804 This city is as charmingly musical as in One Thousand and One Nights! 621 00:48:14,967 --> 00:48:18,039 All we have to do is find the key which will open before us Golden Gate! 622 00:48:18,086 --> 00:48:19,573 Oh dear! Expensive! 623 00:48:19,767 --> 00:48:21,533 You will be excellent at this! 624 00:48:21,589 --> 00:48:22,973 Everything is ready for the great dance! 625 00:48:23,047 --> 00:48:25,356 All we need now is these are large gilded doors... 626 00:48:25,527 --> 00:48:28,166 ...and heavy curtains, and the sparkling grand staircase, and... 627 00:48:29,409 --> 00:48:30,895 Bravo! Bravo! 628 00:48:31,087 --> 00:48:32,871 Oh, how I wish Cleve would come back soon! 629 00:48:33,287 --> 00:48:35,164 I'm so excited and excited! 630 00:48:35,447 --> 00:48:37,438 I feel like I'm about to premiere! 631 00:48:37,607 --> 00:48:39,440 I keep thinking about how not to forget my lines. 632 00:48:39,671 --> 00:48:41,256 Well, I never forgot my lines. 633 00:48:41,327 --> 00:48:43,465 But I remember one very tense moment... 634 00:48:43,618 --> 00:48:45,654 ...when I forgot to put mine on... 635 00:48:45,880 --> 00:48:47,394 Madame Europe... 636 00:48:48,047 --> 00:48:50,686 Tiara! That's what I wanted to say. 637 00:48:50,847 --> 00:48:53,599 All this makes you worry. Unless we meet an angel! 638 00:48:53,967 --> 00:48:56,242 But this city is bursting with gold! 639 00:48:56,407 --> 00:48:59,399 And it shines so brightly that it doesn’t allow us to see the picture clearly! 640 00:48:59,567 --> 00:49:02,400 But I just read a very nice little article. 641 00:49:02,567 --> 00:49:05,798 About the most fabulous tycoon in San Francisco: about Colonel Ivan Dimitrioff. 642 00:49:05,967 --> 00:49:07,639 That's who the top of this society is! 643 00:49:07,760 --> 00:49:09,228 The press describes his exploits. 644 00:49:09,320 --> 00:49:12,306 "Dimitrioff presented to the royal family!" "Dimitrioff is buying up the Gold Coast"! 645 00:49:12,407 --> 00:49:14,199 "Dimitrioff spends a fortune on charity"! 646 00:49:14,327 --> 00:49:16,362 - And so on. - Is this a photo of him? 647 00:49:16,459 --> 00:49:17,806 That's right, that's him. 648 00:49:17,917 --> 00:49:21,273 Now we need to do this for him to do charity work for the benefit of our organization. 649 00:49:24,007 --> 00:49:26,316 Sprinkle just a little "Pikon" in my vodka, please. 650 00:49:26,487 --> 00:49:28,205 I'm holding it for you, Colonel. 651 00:50:16,127 --> 00:50:19,517 As I understand it, you are the most rich man on the Gold Coast, Colonel? 652 00:50:19,687 --> 00:50:22,211 Yes, I'm one of those people... 653 00:50:22,383 --> 00:50:24,158 ...who don't even try to hide their enormous wealth. 654 00:50:24,327 --> 00:50:27,285 Then maybe you would like to purchase this heron crest? 655 00:50:27,487 --> 00:50:29,318 I would say that he is from Malaysian territory. 656 00:50:29,567 --> 00:50:31,922 This is a very rare breed! 657 00:50:32,927 --> 00:50:35,566 Yes, I'm sure it is - "Ardea Sumatranica". 658 00:50:35,967 --> 00:50:37,798 But with such a divine appearance, which one I see over there... 659 00:50:37,967 --> 00:50:40,272 ...it's not worthy to wear anything else, except for "Ardea-puparia". 660 00:50:40,687 --> 00:50:42,279 Local community from Europe... 661 00:50:42,447 --> 00:50:45,069 ...ready to give everything for this, down to the last penny, although it can be found in everyone Parisian shop. 662 00:50:45,162 --> 00:50:48,632 I'll give it to you for... one and a half thousand dollars. 663 00:50:48,927 --> 00:50:51,901 My good friend! I see we've moved on to trading? 664 00:50:53,087 --> 00:50:54,579 Here's two thousand dollars. 665 00:50:54,708 --> 00:50:57,678 - I don't have change. - Never mind! Keep the change! 666 00:50:57,766 --> 00:51:00,150 Oh, thank you, sir! Thank you! 667 00:51:01,207 --> 00:51:04,799 Sir, won't you tell me the lady's name, which just came out? 668 00:51:05,167 --> 00:51:06,477 Which lady, sir? 669 00:51:06,578 --> 00:51:08,165 Do you have more than one? 670 00:51:08,607 --> 00:51:11,167 This lady, sir, is a famous Viennese dancer... 671 00:51:11,242 --> 00:51:14,047 ...which may have caused the war between Prussia and Austria. 672 00:51:14,887 --> 00:51:16,391 And she suffers deeply! 673 00:51:16,647 --> 00:51:19,115 Her suffering will soon end! 674 00:51:22,927 --> 00:51:26,022 No need! I'm not injured! We hooked him! 675 00:51:31,087 --> 00:51:32,440 I ask for your forgiveness! 676 00:51:32,552 --> 00:51:35,677 But mademoiselle is too good to wear false feathers. 677 00:51:36,487 --> 00:51:39,539 The nature of tropical India has worked for millions of years... 678 00:51:40,047 --> 00:51:42,328 ...to find plumage, worthy of your beauty. 679 00:51:42,967 --> 00:51:44,844 I hate the smell of gunpowder! 680 00:51:45,087 --> 00:51:46,608 Well, we're leaving! 681 00:52:05,486 --> 00:52:07,424 - Madame Europe! - Well, what now? 682 00:52:07,927 --> 00:52:10,077 Is this a real Rembrandt?! 683 00:52:10,367 --> 00:52:11,927 Isn't he beautiful? 684 00:52:12,087 --> 00:52:14,317 I think it's time for him to take a laxative! 685 00:52:28,047 --> 00:52:30,385 I should go with a six-shooter to this Dimitrioff! 686 00:52:30,890 --> 00:52:32,476 Oh no! Please! 687 00:52:32,607 --> 00:52:35,209 Russians are a people who love to show off! 688 00:52:35,767 --> 00:52:37,877 But they are also very generous people. 689 00:52:38,367 --> 00:52:40,093 Now, just put a little more pressure... 690 00:52:40,207 --> 00:52:42,372 ...and he will build a theater for me... 691 00:52:42,687 --> 00:52:45,877 Colonel Dimitrioff will only laugh at Jim's little trick. 692 00:52:46,051 --> 00:52:47,685 I don't like this trick at all! 693 00:52:47,803 --> 00:52:50,840 You've had enough problems! And you've paid enough for these problems! 694 00:52:50,913 --> 00:52:52,123 Cleve! 695 00:52:52,233 --> 00:52:54,920 I didn't mean to hurt you... But I also have problems... 696 00:52:55,087 --> 00:52:57,221 However, the theater is not the place where you should start your life anew! 697 00:52:57,335 --> 00:52:58,884 You were not created for this to vegetate here! 698 00:52:59,017 --> 00:53:00,973 But everything is great here! 699 00:53:01,247 --> 00:53:03,681 Just like Paris! Well, a little. 700 00:53:04,287 --> 00:53:05,556 You said... 701 00:53:05,659 --> 00:53:08,014 ...that you will do anything, if I improve. 702 00:53:08,287 --> 00:53:09,896 Yes! Anything! 703 00:53:10,207 --> 00:53:12,305 Then come home with me! To Virginia! 704 00:53:12,526 --> 00:53:14,197 I want you to leave here. 705 00:53:14,527 --> 00:53:17,360 There is nothing good for you here. Nothing at all! And you know it! 706 00:53:18,092 --> 00:53:19,508 Oh Cleve! 707 00:53:21,600 --> 00:53:22,994 Yes? 708 00:53:38,527 --> 00:53:40,333 Well, what kind of people?! 709 00:53:40,727 --> 00:53:42,234 What kind of city?! 710 00:53:42,345 --> 00:53:44,447 Do the Russians have such resources?! 711 00:53:44,529 --> 00:53:45,803 Rembrandt! 712 00:53:46,087 --> 00:53:48,123 Everything is like in fairy tales "A Thousand and One Nights"! 713 00:53:48,276 --> 00:53:50,112 Max! Max!!! 714 00:53:50,236 --> 00:53:52,900 - What? What's happened? - Max, look! Look! 715 00:53:53,971 --> 00:53:56,447 This... This is Rembrandt! 716 00:53:56,971 --> 00:53:58,560 Rembrandt himself! 717 00:53:58,887 --> 00:54:00,479 And this is the original! 718 00:54:00,847 --> 00:54:03,817 Yes! All life! All art! All grief! 719 00:54:04,087 --> 00:54:05,749 - So, did he get it? - Got it? 720 00:54:05,837 --> 00:54:08,556 The colonel bought a Rembrandt. A small gift for you! 721 00:54:08,687 --> 00:54:10,769 This scarred freak?! 722 00:54:11,087 --> 00:54:13,108 Tell me how much in total could something like this cost? 723 00:54:13,487 --> 00:54:15,465 Maybe $15,000? 724 00:54:15,687 --> 00:54:18,155 - Let's see what he says. - The old man in the picture? 725 00:54:18,327 --> 00:54:20,079 He'll say he needs a drink! 726 00:54:20,210 --> 00:54:21,436 So do I! 727 00:54:21,527 --> 00:54:23,921 The Colonel would be happy to host us all for dinner. 728 00:54:24,018 --> 00:54:26,054 Well! Let's eat everything he has in his house! 729 00:57:10,605 --> 00:57:12,372 - Bravo!!! - Bravo! 730 00:57:14,047 --> 00:57:16,862 Wonderful! Wonderful, my heart! You were excellent! 731 00:57:17,207 --> 00:57:18,798 I'm really proud of you! 732 00:57:19,008 --> 00:57:20,707 And this is just the beginning! 733 00:57:24,567 --> 00:57:27,320 A beautiful bird, but in a cage - let it be spacious and golden. 734 00:57:27,687 --> 00:57:29,564 You say absolutely like my grandfather. 735 00:57:29,967 --> 00:57:31,878 Was he from China? 736 00:57:32,087 --> 00:57:33,759 No sir. He came from Scotland. 737 00:57:33,904 --> 00:57:35,335 Oh Scotland! 738 00:57:35,407 --> 00:57:38,399 There I received my medical degree and diploma. 739 00:57:38,567 --> 00:57:40,080 And here I am! 740 00:57:40,255 --> 00:57:42,075 I now serve as a metaphysician... 741 00:57:42,197 --> 00:57:44,697 ...with this wonderful man - Dimitrioffe! 742 00:57:45,647 --> 00:57:48,763 I'm so glad! It's like I'm at home in Vienna! 743 00:57:49,087 --> 00:57:51,282 You know, Dimitrioff, and you are a real wizard! 744 00:57:51,447 --> 00:57:54,837 Mademoiselle Anna-Marie! Great honor to receive such a great artist! 745 00:57:55,007 --> 00:57:56,787 Anna-Maria, you are charming! 746 00:58:02,327 --> 00:58:04,321 I would like to assure you mademoiselle... 747 00:58:04,607 --> 00:58:06,006 ...saying that the city... 748 00:58:06,167 --> 00:58:08,522 ...who fell prostrate before Lola Montes... 749 00:58:08,687 --> 00:58:10,908 ...was taken by you without firing a single shot. 750 00:58:11,234 --> 00:58:12,759 You are very kind! 751 00:58:13,887 --> 00:58:16,685 In opera this is a real tragedy, that the voice will grow... 752 00:58:16,847 --> 00:58:18,970 ...in proportion to the chest. 753 00:58:19,361 --> 00:58:21,540 But in this fragile creature... 754 00:58:22,767 --> 00:58:24,747 "This turns me into a barbarian"! 755 00:58:25,287 --> 00:58:27,538 How remarkable is your insight! 756 00:58:28,167 --> 00:58:31,078 And I see that you - an insightful woman. 757 00:58:31,401 --> 00:58:34,599 - As the Greeks absolutely accurately noted... - Just a second, Plato. 758 00:58:43,487 --> 00:58:46,775 I knew that this cigar was delivered from Sumatra itself! 759 00:58:46,906 --> 00:58:48,175 My dear! 760 00:58:48,253 --> 00:58:50,561 In the restaurant you didn't let me fight... 761 00:58:50,727 --> 00:58:53,183 ...with Captain Blunt, and I thank you for that! 762 00:58:53,407 --> 00:58:55,967 My nephew, Captain Blunt, - basically a good guy. 763 00:58:56,527 --> 00:58:58,316 Where did the lady meet him? 764 00:58:59,127 --> 00:59:03,245 He was a Confederate attache to the Habsburg court in Vienna. 765 00:59:03,727 --> 00:59:06,116 And when I was forced to leave my country... 766 00:59:06,248 --> 00:59:07,662 ...Captain Blunt was so kind... 767 00:59:07,807 --> 00:59:11,410 She's so beautiful when he tells this story... 768 00:59:11,674 --> 00:59:13,408 ...that I almost believe her. 769 00:59:14,807 --> 00:59:17,034 This former bandit no longer has to fear prosecutors... 770 00:59:17,166 --> 00:59:19,050 ...because now I - his friend! 771 00:59:19,607 --> 00:59:22,180 Former bandit? Colonel, You seem to have been misled. 772 00:59:22,527 --> 00:59:24,198 Well, well, Mr. Steed! 773 00:59:24,487 --> 00:59:27,539 You see, Dr. Lin keeps me well informed. 774 00:59:28,127 --> 00:59:30,350 REWARD $10,000 for capture, alive or dead, 775 00:59:30,887 --> 00:59:32,387 "STAGECOACH CLEV" And what are you going to do? 776 00:59:32,540 --> 00:59:35,626 We are great friends and I'm ready to give your last dollar, just to serve him. 777 00:59:35,807 --> 00:59:37,684 That's it! Last dollar! 778 00:59:38,247 --> 00:59:39,839 I'm going to become his friend. 779 00:59:40,167 --> 00:59:42,848 I have already persuaded the transportation company Butterfield drop the charges against him. 780 00:59:43,407 --> 00:59:45,143 Well done, Colonel! 781 00:59:45,407 --> 00:59:48,210 I can't even express how happy this makes me! 782 00:59:48,487 --> 00:59:49,924 Come in, my dear! 783 00:59:50,051 --> 00:59:51,971 Let's drink champagne and celebrate! 784 00:59:52,173 --> 00:59:53,924 - Champagne, please! - Yes, sir... 785 00:59:56,167 --> 00:59:57,998 Well, now, ladies and gentlemen... 786 00:59:58,487 --> 01:00:01,478 ...let's all raise a toast to the beautiful Anna Maria! 787 01:00:02,116 --> 01:00:04,205 Her star is rising... 788 01:00:04,567 --> 01:00:07,215 ...and will always shine with increasing brilliance! 789 01:00:13,045 --> 01:00:14,952 The young lady is not for you. 790 01:00:15,367 --> 01:00:18,508 Dimitrioff noticed her, which means it will bind you to you forever. 791 01:00:19,927 --> 01:00:22,712 My Scottish heritage doesn't allow me to give up easily. 792 01:00:38,684 --> 01:00:40,216 Mr Steed... 793 01:00:40,460 --> 01:00:43,032 I'm very worried. Listen... 794 01:00:43,727 --> 01:00:46,922 We have a wonderful woman who suddenly discovers... 795 01:00:47,487 --> 01:00:50,714 ...a certain gentleman similar to the person who she loved. 796 01:00:51,091 --> 01:00:52,843 Now, arranging her future... 797 01:00:53,073 --> 01:00:56,110 ...how can I plan her life, how can I build a big theater... 798 01:00:56,367 --> 01:00:59,182 ...how can I transplant her brilliant ballet essence... 799 01:00:59,429 --> 01:01:01,801 ...into the harsh soil of the New World? 800 01:01:02,327 --> 01:01:04,905 Since you have forgiveness for Cleve regarding his tricks... 801 01:01:04,998 --> 01:01:06,594 ...received in a message from Butterfield... 802 01:01:06,780 --> 01:01:08,788 ...the future seems brighter. 803 01:01:09,367 --> 01:01:11,330 Yes, and since he is forgiven... 804 01:01:11,927 --> 01:01:13,847 ...he can go back to Virginia. 805 01:01:14,407 --> 01:01:17,092 But he won't take the opportunity to leave. Look! 806 01:01:28,447 --> 01:01:31,277 Yes, I understand why he wants to stay. 807 01:01:31,527 --> 01:01:34,229 You start to envy him Colonel Dimitrioff? 808 01:01:37,207 --> 01:01:39,786 My good friend, we need the wisdom of the East. 809 01:01:40,207 --> 01:01:41,925 I understand that this is a dilemma. 810 01:01:42,087 --> 01:01:45,636 I can offer you give the young man a job, to dangle... 811 01:01:45,807 --> 01:01:47,639 ...between Fresno and San Francisco. 812 01:01:47,960 --> 01:01:50,155 Yes, but that won't remove him from her thoughts. 813 01:01:50,367 --> 01:01:52,853 But it will destroy their chances forever, colonel. 814 01:01:53,407 --> 01:01:56,075 If one of the lovers leaves the other for a distant country... 815 01:01:56,230 --> 01:01:57,832 Oh God! 816 01:01:58,087 --> 01:02:00,901 Will he then commit the sin of King David from the Old Testament? 817 01:02:01,018 --> 01:02:03,737 And if the young man is sent do the work not close, but not far... 818 01:02:04,087 --> 01:02:06,442 This will end the mystery and romance. 819 01:02:06,607 --> 01:02:08,677 My dear Doctor Ling, you are wonderful! 820 01:02:08,887 --> 01:02:12,012 And the next topic on the agenda of our consular wars... 821 01:02:12,287 --> 01:02:14,403 ...the question will be how to get rid of Mr. Steed? 822 01:02:14,727 --> 01:02:16,467 Do you have any suggestions? 823 01:02:18,287 --> 01:02:21,996 Well, if your information is correct, Dr. Ling and von Bohlen are on the way here... 824 01:02:22,527 --> 01:02:24,687 ...maybe he can tell you how to achieve this. 825 01:02:24,927 --> 01:02:27,642 Alas, Mr. Steed! Business first, pleasure later! 826 01:02:28,167 --> 01:02:30,985 And my thoughts are now occupied with How to get this Prussian away as quickly as possible. 827 01:02:31,527 --> 01:02:34,205 The greatest vigilance will be required from us... 828 01:02:34,596 --> 01:02:38,040 ...and applying all our strength, to protect Anna Maria. 829 01:02:39,247 --> 01:02:41,158 Surveillance and intrigue... 830 01:02:41,327 --> 01:02:43,238 ...she put herself at risk of the death penalty. 831 01:02:44,774 --> 01:02:47,147 Your opponent's revenge will know no mercy. 832 01:02:47,767 --> 01:02:49,325 And this girl's blood... 833 01:02:49,487 --> 01:02:52,970 ...the only thing that can restore von Bohlen to his former glory. 834 01:02:55,607 --> 01:02:57,598 I knew Dr. Ling would have a solution. 835 01:02:57,767 --> 01:03:00,235 And while the work is going on, I can't wait for the show to launch. 836 01:03:00,407 --> 01:03:02,125 You have to remember, Jim... 837 01:03:03,367 --> 01:03:06,245 I have never seen such conspirators before. 838 01:03:06,407 --> 01:03:09,453 You'd think they were preparing a robbery rather than a ballet performance. 839 01:03:09,593 --> 01:03:11,629 I've never looked like this when he was preparing for his robberies. 840 01:03:11,887 --> 01:03:14,687 - Well, now it's all over. - Yes! 841 01:03:15,247 --> 01:03:18,997 I was able to obtain complete forgiveness for your boyish antics. 842 01:03:19,447 --> 01:03:20,926 That's very nice, Colonel. 843 01:03:21,087 --> 01:03:23,647 I also found a job for you as an armed escort... 844 01:03:23,807 --> 01:03:25,957 ...on those same stagecoaches which you robbed. 845 01:03:26,127 --> 01:03:28,082 - Is that so? - Yes, that's right! 846 01:03:28,887 --> 01:03:31,581 Do you think I can shoot my old friends? 847 01:03:32,367 --> 01:03:34,044 I'm not ready to switch sides yet. 848 01:03:34,219 --> 01:03:36,168 I'll get back to looting soon! 849 01:03:38,167 --> 01:03:39,647 Well, gentlemen... 850 01:03:40,327 --> 01:03:43,184 You can look for another way to take it from me. 851 01:03:45,314 --> 01:03:46,720 Girl! 852 01:03:52,527 --> 01:03:54,779 Believe me, I am your friend. 853 01:03:55,927 --> 01:03:57,482 Oh, my dear Doctor Ling... 854 01:03:57,634 --> 01:03:59,657 I really appreciate your friendship. 855 01:04:00,087 --> 01:04:03,648 Your instructions erased all doubts and fears in me. 856 01:04:04,176 --> 01:04:06,895 Then I have to try so that you understand everything clearly. 857 01:04:07,017 --> 01:04:09,181 It happens that a wise woman is better off... 858 01:04:09,306 --> 01:04:11,767 ...adapt to the current circumstances... 859 01:04:12,207 --> 01:04:15,468 ...how the ship adapts to the cargo it is carrying. 860 01:04:24,247 --> 01:04:28,126 Never try to change a woman's heart choice, gentlemen! 861 01:04:28,487 --> 01:04:31,206 Unless you can convince her that... 862 01:04:31,367 --> 01:04:33,999 ...that she herself caused these changes. 863 01:04:34,497 --> 01:04:36,483 Well, such a change can hardly be difficult... 864 01:04:36,687 --> 01:04:39,421 With your wisdom and generosity Dimitrioff! 865 01:04:39,767 --> 01:04:41,931 And with the talent of a lady. 866 01:04:46,129 --> 01:04:49,903 THE WIDOW OF CLIFTON'S SALOO the best vacation for sailors in San Francisco 867 01:05:16,215 --> 01:05:17,984 Hello guys! Hello guys! 868 01:05:20,367 --> 01:05:22,654 - What's the matter, guys? - We need you, Cleve. 869 01:05:22,967 --> 01:05:26,205 This will be the most profitable business for all the time we crossed paths. Extraction enough for everyone! 870 01:05:26,345 --> 01:05:27,663 How did you know where I am? 871 01:05:27,766 --> 01:05:29,803 We learned that Butterfield has forgiven you... 872 01:05:29,967 --> 01:05:31,500 ...at the request of the Russian government. 873 01:05:31,927 --> 01:05:33,429 What kind of work? 874 01:05:35,484 --> 01:05:37,679 A Chinese boat dropped anchor here. 875 01:05:37,767 --> 01:05:39,962 It is filled with silk and jade. 876 01:05:40,847 --> 01:05:43,196 I met one of the team, we had a drink with him. 877 01:05:43,407 --> 01:05:47,080 He's in business with us. We will sell the mining in Panama. 878 01:05:47,880 --> 01:05:51,002 - Sea pirates, how do you like it? - Yes, this is something... 879 01:05:51,167 --> 01:05:52,725 We want you to be with us. 880 01:05:53,007 --> 01:05:54,884 - What are we waiting for? - Nothing. 881 01:05:55,047 --> 01:05:57,402 Everything is planned. Let's go, guys! 882 01:06:23,167 --> 01:06:25,873 I'll take over as captain. You will hold the crew. 883 01:06:26,058 --> 01:06:28,128 - And remember - don’t kill anyone! - Don't worry! 884 01:06:28,306 --> 01:06:30,695 They are worth saving to steer the ship. 885 01:07:00,567 --> 01:07:01,898 Hands up, mister! 886 01:07:03,487 --> 01:07:05,523 You seem too pious to kill you. 887 01:07:06,007 --> 01:07:07,614 Come on in, buddy. 888 01:07:08,807 --> 01:07:10,954 And confess your sins. 889 01:07:11,407 --> 01:07:12,726 Doctor Ling!? 890 01:07:21,287 --> 01:07:23,118 You heard me! I said hands up! 891 01:07:23,512 --> 01:07:24,905 Yes... 892 01:07:25,247 --> 01:07:27,078 I'll pick them up. 893 01:07:27,727 --> 01:07:30,381 And now? Are you going to rob me, buddy? 894 01:07:31,167 --> 01:07:33,055 Here I have a poem... 895 01:07:33,225 --> 01:07:35,692 ...written by a man two thousand years ago. 896 01:07:35,887 --> 01:07:38,860 It talks about a peach tree which bloomed in his garden. 897 01:07:39,447 --> 01:07:42,832 And who stole the petals from the branches of this peach tree? 898 01:07:43,407 --> 01:07:45,923 The wind did it every spring! 899 01:07:46,088 --> 01:07:48,147 Take me to the captain of this ship! 900 01:07:48,287 --> 01:07:49,879 He's right behind you. 901 01:07:52,207 --> 01:07:54,859 Strange mechanisms on the crossbow... 902 01:07:54,970 --> 01:07:57,665 But his arrow kills as surely as a bullet. 903 01:07:57,967 --> 01:08:00,686 What's going on here? Where are Jed and my friends? 904 01:08:01,085 --> 01:08:02,821 Look out the window, buddy. 905 01:08:17,727 --> 01:08:19,126 So it was a trap. 906 01:08:19,327 --> 01:08:21,811 - And you regret it? - I don’t regret anything! 907 01:08:22,367 --> 01:08:25,798 Each of your friends is free and will be able to choose their own path. 908 01:08:26,607 --> 01:08:28,506 Which path will you choose, buddy? 909 01:08:29,207 --> 01:08:31,270 Whatever I choose turned out to be wrong. 910 01:08:31,607 --> 01:08:34,217 Whenever I was faced with two roads, I chose the wrong one. 911 01:08:34,567 --> 01:08:36,147 We gave you a chance, mate. 912 01:08:36,348 --> 01:08:38,247 For me to go against my friends? 913 01:08:38,967 --> 01:08:41,049 The right path is always more difficult than the others. 914 01:08:41,407 --> 01:08:43,125 When a person repents... 915 01:08:43,407 --> 01:08:46,858 ...he is never afraid of the length of the path he has taken. 916 01:08:47,723 --> 01:08:48,965 No... 917 01:08:49,052 --> 01:08:51,928 The thought of leaving his comrades in arms frightens him... 918 01:08:52,567 --> 01:08:55,721 The thought of walking alone along the bitter path of a peaceful life. 919 01:08:56,367 --> 01:08:58,175 You are fed with the bread of war... 920 01:08:58,447 --> 01:09:01,609 You know how to fight and know nothing else! 921 01:09:01,785 --> 01:09:05,141 Yes, that's right! I've been fighting since I was 16! 922 01:09:05,487 --> 01:09:08,206 This is a good thing - fight for what's right! 923 01:09:12,247 --> 01:09:15,455 - But what is right? - What a person believes in. 924 01:09:15,927 --> 01:09:17,581 I don't believe in anything! 925 01:09:19,887 --> 01:09:21,317 And even... 926 01:09:21,475 --> 01:09:23,147 ...to Salome? 927 01:09:29,727 --> 01:09:31,532 Yes! I believe in her... 928 01:09:43,428 --> 01:09:44,892 Dr. Lin, I... 929 01:10:50,405 --> 01:10:52,555 So, did you take part too? 930 01:10:53,627 --> 01:10:54,976 Yes. 931 01:10:55,847 --> 01:10:58,033 -Are you angry? - No. 932 01:10:59,127 --> 01:11:01,109 Nothing matters to me when I'm with you. 933 01:11:01,727 --> 01:11:03,848 Men are ready to die for you. 934 01:11:04,247 --> 01:11:06,238 I need a man who would live! 935 01:11:06,407 --> 01:11:08,714 - For your sake? - For your own sake! 936 01:11:09,306 --> 01:11:10,728 Cleve, you promised... 937 01:11:10,790 --> 01:11:13,191 I promised to love you all my life. 938 01:11:25,461 --> 01:11:28,441 If I could always remember you as you are now... 939 01:11:35,367 --> 01:11:37,118 This is a part of me. 940 01:11:38,287 --> 01:11:39,775 Maybe this will help you. 941 01:12:16,447 --> 01:12:18,181 Eternal paths of youth. 942 01:12:18,527 --> 01:12:21,194 Give them beauty and help them retain wisdom. 943 01:12:34,407 --> 01:12:37,454 Now that we're both on board, it makes me homesick. 944 01:12:37,737 --> 01:12:40,633 Yeah! Blue smoke over the tobacco barns... 945 01:12:41,167 --> 01:12:43,237 I haven't thought about anything else for six months. 946 01:12:43,407 --> 01:12:45,677 Everything is better in the open air than in prison. 947 01:12:46,207 --> 01:12:48,421 Yes, and also - more informative. 948 01:12:49,064 --> 01:12:50,723 Go ahead, boys! Went! 949 01:13:09,207 --> 01:13:11,004 Do you see that guy in the blue coat? 950 01:13:11,432 --> 01:13:14,545 Oh no, buddy! This gentleman is a killer. I've seen these! 951 01:13:14,727 --> 01:13:17,475 - May be. - I asked if I would take him to San Francisco... 952 01:13:17,671 --> 01:13:19,502 - ...and will there be time... - Time for what? 953 01:13:19,727 --> 01:13:22,227 He wants to be sure that he will have time to see Salome on the day of the premiere. 954 01:13:22,927 --> 01:13:24,360 - Is that so? - Yeah! 955 01:13:24,544 --> 01:13:26,694 So I think she - great dancer. 956 01:13:27,407 --> 01:13:29,202 Men come from everywhere to look at her. 957 01:13:29,487 --> 01:13:31,110 Killer, huh? 958 01:13:43,658 --> 01:13:46,346 Colonel Ivan Dimitrioff announces a BIG OPENING new APOLLO THEATER 959 01:13:46,425 --> 01:13:48,378 SALOME 960 01:13:54,807 --> 01:13:56,877 Ladies and gentlemen, company employees! 961 01:13:57,047 --> 01:13:59,477 Mr Steed wants to talk to you. 962 01:14:02,847 --> 01:14:05,813 Guys! It's 4 am here now. and the opening is tonight! 963 01:14:06,130 --> 01:14:07,427 Once it's all over... 964 01:14:07,559 --> 01:14:10,930 ...the best citizens of San Francisco will shower you with diamonds on stage! 965 01:14:11,687 --> 01:14:13,897 You have been amazing these past six difficult weeks. 966 01:14:14,192 --> 01:14:15,758 Sorry to keep you up late. 967 01:14:16,007 --> 01:14:18,903 I know that you are exhausted and want to rest! Goodbye everyone! 968 01:14:23,327 --> 01:14:25,602 When you change clothes, I'll be happy to take you to your hotel. 969 01:14:25,767 --> 01:14:27,724 Thanks Jim! But I want to stay... 970 01:14:27,825 --> 01:14:29,548 ...and repeat the pirouettes. I'm not sure of myself. 971 01:14:29,645 --> 01:14:31,925 But this is nonsense! You've made quite a lot of them! 972 01:14:32,207 --> 01:14:33,674 You need rest! 973 01:14:33,823 --> 01:14:36,293 No no! Max, don't argue! You know when to start! 974 01:14:36,671 --> 01:14:38,389 Don't worry Jim! Max will take me home. 975 01:14:38,457 --> 01:14:40,144 - Good night! - Same to you! 976 01:15:16,887 --> 01:15:19,310 - Eric! - What, are you surprised? 977 01:15:19,967 --> 01:15:21,480 Nice, I hope. 978 01:15:21,727 --> 01:15:24,596 It is obvious that you, friends, They didn't expect me so soon. 979 01:15:24,927 --> 01:15:26,665 You have no power over me here! 980 01:15:26,792 --> 01:15:28,238 I came from Washington... 981 01:15:28,407 --> 01:15:31,279 ...where he managed to clarify all the diplomatic differences. 982 01:15:31,647 --> 01:15:33,487 You are returning with me to Berlin! 983 01:15:33,767 --> 01:15:36,009 She is not a subject of the King of Prussia! 984 01:15:36,407 --> 01:15:39,028 And Washington does not expel political refugees. 985 01:15:39,847 --> 01:15:41,121 Yes. 986 01:15:41,295 --> 01:15:43,448 They are the ones who made America! 987 01:15:43,687 --> 01:15:46,804 Homeless, talented and brave! 988 01:15:46,967 --> 01:15:48,700 This is not a matter of politics. 989 01:15:48,859 --> 01:15:50,341 This is a more serious matter! 990 01:15:50,464 --> 01:15:52,211 I have influential friends... 991 01:15:52,327 --> 01:15:54,653 ...who are capable of throwing you out of this city! 992 01:15:54,927 --> 01:15:56,730 If your Russian interferes... 993 01:15:56,896 --> 01:15:59,189 ...the tsar will recall him to St. Petersburg! 994 01:15:59,527 --> 01:16:02,519 Dr. Schultz - our consul - Already informed Colonel Dimitrioff... 995 01:16:02,687 --> 01:16:04,411 ...an alternative to recalling it. 996 01:16:04,567 --> 01:16:05,966 Listen, darling... 997 01:16:06,127 --> 01:16:09,437 How could you betray me after How were you and I so close?! 998 01:16:09,847 --> 01:16:12,839 You gave me every reason to believe that I should fall in love with you. 999 01:16:13,487 --> 01:16:14,831 And even now... 1000 01:16:14,911 --> 01:16:16,871 ...you won't have to return to Berlin... 1001 01:16:16,966 --> 01:16:18,763 ...if you agree to come with me. 1002 01:16:19,247 --> 01:16:21,283 I can give you everything what do you have here... 1003 01:16:21,487 --> 01:16:23,804 ...with that Russian of yours or Mr. Steed. 1004 01:16:26,936 --> 01:16:28,061 Well... 1005 01:16:28,447 --> 01:16:31,633 You have my proposal. It's up to you to decide. 1006 01:16:32,287 --> 01:16:34,204 The solution is simple - you leave here! 1007 01:16:34,807 --> 01:16:37,046 And return to where you came from! One! 1008 01:16:37,408 --> 01:16:39,768 - Please give us... - Don't bother! I've heard enough! 1009 01:16:40,047 --> 01:16:41,922 When you're ready, I'll walk you home. 1010 01:16:42,226 --> 01:16:43,664 Let's go, darling! 1011 01:16:47,031 --> 01:16:48,245 Anna! 1012 01:16:49,287 --> 01:16:51,327 Today I will be in the audience. 1013 01:16:52,765 --> 01:16:55,438 - I will lead your admirers. - Get out! 1014 01:16:56,508 --> 01:16:58,400 Another member of the club! 1015 01:16:59,047 --> 01:17:01,515 I don't blame you. Many men love her. 1016 01:17:01,687 --> 01:17:03,870 Where I came from Don't insult a lady's name! 1017 01:17:04,011 --> 01:17:05,711 - Please, Cleve! Please... - Come in! 1018 01:17:05,861 --> 01:17:07,594 Let's go, darling! It will be better this way. 1019 01:17:09,207 --> 01:17:11,357 I'll get rid of His Highness for now! 1020 01:17:22,245 --> 01:17:25,321 Only a coward abuses the situation in front of an unarmed... 1021 01:17:27,327 --> 01:17:28,646 You're right! 1022 01:17:28,807 --> 01:17:30,701 It's worth fighting for. 1023 01:17:31,373 --> 01:17:34,490 But I don't cross swords with suckers. 1024 01:17:34,607 --> 01:17:35,929 Don't worry! 1025 01:17:36,029 --> 01:17:38,562 There was a French fencing teacher in our regiment. 1026 01:17:39,671 --> 01:17:41,123 OK then! 1027 01:17:42,087 --> 01:17:44,322 Let's see how much you remember. 1028 01:17:51,527 --> 01:17:52,755 It was fast. 1029 01:17:52,927 --> 01:17:55,171 You were a good swordsman student. 1030 01:17:55,442 --> 01:17:58,886 Now let's see do you remember how to reflect the second lunge after the first. 1031 01:18:06,047 --> 01:18:08,421 - Max! Max, we have to stop them! - But what can we do? 1032 01:18:15,287 --> 01:18:17,904 Well, you've learned a lot of lessons! This is good! 1033 01:18:18,087 --> 01:18:21,318 If you are also good at love, then you are a serious contender! 1034 01:18:22,767 --> 01:18:24,803 Where you go no rivalry! 1035 01:20:03,175 --> 01:20:04,630 Cleve! 1036 01:20:04,950 --> 01:20:06,632 Cleve? Cleve... 1037 01:20:12,339 --> 01:20:14,826 Cleve! Cleve, you don't have to run! 1038 01:20:15,047 --> 01:20:16,751 You should stay here! 1039 01:20:17,407 --> 01:20:20,188 Are you injured? It's my fault. 1040 01:20:20,785 --> 01:20:22,821 I will say that it was I who killed him! 1041 01:20:23,607 --> 01:20:25,469 We'll figure this out together. 1042 01:20:27,007 --> 01:20:30,197 When I leave here I will rid you of my presence... 1043 01:20:30,527 --> 01:20:32,324 ...then I’ll go back to where I came from. 1044 01:20:32,487 --> 01:20:35,718 No, no, Cleve! I'll go back to Virginia with you! 1045 01:20:36,007 --> 01:20:37,468 No, this is not Virginia. 1046 01:20:37,845 --> 01:20:39,681 I'm returning to the high road. 1047 01:21:05,210 --> 01:21:07,168 - Hello, Jab! - Hello, Cleve! 1048 01:21:07,429 --> 01:21:10,054 Is this the one you told me about? 1049 01:21:10,234 --> 01:21:12,991 Yeah... And it looks like his castles in the air have just melted. 1050 01:21:13,247 --> 01:21:15,681 Maybe he needs a drink, huh? 1051 01:21:16,127 --> 01:21:17,752 Get out! 1052 01:21:25,127 --> 01:21:26,606 What's wrong? 1053 01:21:27,807 --> 01:21:29,445 I was forced to kill a man. 1054 01:21:30,287 --> 01:21:31,837 Are there any witnesses? 1055 01:21:32,407 --> 01:21:33,977 Yes, girl. 1056 01:21:35,127 --> 01:21:36,446 Do you trust her? 1057 01:21:38,287 --> 01:21:39,781 I wouldn't want to. 1058 01:21:40,127 --> 01:21:42,197 Well, you're becoming reasonable again. 1059 01:21:43,047 --> 01:21:46,544 And it seems that in this case you are guided not by your mind, but by a broken heart? 1060 01:21:48,127 --> 01:21:50,061 Yes, and it's terrible! 1061 01:21:50,487 --> 01:21:52,063 Has the news already spread? 1062 01:21:52,727 --> 01:21:55,241 - Now it's breaking up. - Then you must leave! 1063 01:21:56,487 --> 01:21:58,603 Right now there is Butterfield's stagecoach in the stables... 1064 01:21:58,767 --> 01:22:00,883 ...and awaits departure to Fresno. 1065 01:22:01,047 --> 01:22:02,891 - Do you want to rob him? - No, enough robberies! 1066 01:22:03,008 --> 01:22:05,397 - I'll go as far as possible. -Where is it? 1067 01:22:05,847 --> 01:22:07,328 To Virginia. 1068 01:22:39,367 --> 01:22:41,039 What a cute cap! 1069 01:22:41,207 --> 01:22:42,474 Shoot! 1070 01:22:42,793 --> 01:22:44,428 Tomorrow I'll buy you a better one. 1071 01:22:44,567 --> 01:22:46,256 I won't be here tomorrow. 1072 01:22:46,927 --> 01:22:48,364 I'm going with Cleve. 1073 01:22:48,449 --> 01:22:50,355 He's on a stagecoach, and he's already very far away! 1074 01:22:50,807 --> 01:22:52,111 You can't stop me! 1075 01:22:52,205 --> 01:22:54,066 Then try renting a carriage. 1076 01:22:55,767 --> 01:22:57,343 Dimitrioff... 1077 01:22:57,927 --> 01:22:59,817 You have always been so generous! 1078 01:23:00,105 --> 01:23:02,539 But now Cleve is wounded, we are pursuing, lost... 1079 01:23:02,807 --> 01:23:05,321 He was not seriously wounded. We are chasing - yes! 1080 01:23:05,687 --> 01:23:09,046 But is it lost? Don't worry! I'll find him! 1081 01:23:11,367 --> 01:23:13,722 I know you will find it to return it to me! 1082 01:23:13,887 --> 01:23:15,418 I'll find it for you! 1083 01:23:15,647 --> 01:23:17,756 After you conquer San Francisco tonight... 1084 01:23:17,976 --> 01:23:19,974 ...with all its sparkling beauty! 1085 01:23:20,927 --> 01:23:24,256 Do you think I can still go on stage? Never! 1086 01:23:25,287 --> 01:23:27,881 How can you leave us on opening night!? 1087 01:23:28,047 --> 01:23:30,958 I saw the body, Colonel. What a handsome man he must have been! 1088 01:23:31,308 --> 01:23:33,477 Madame Europe, can you help me find Cleve? 1089 01:23:33,831 --> 01:23:35,941 My dear, this is just another black streak! 1090 01:23:36,082 --> 01:23:38,118 Why don't you rest, before the performance? 1091 01:23:38,447 --> 01:23:39,960 I can't perform! 1092 01:23:40,247 --> 01:23:42,899 Listen here, darling! I performed in Pittsburgh. 1093 01:23:43,127 --> 01:23:46,691 Sixteen encores! And this while my husband died! 1094 01:23:47,007 --> 01:23:49,885 - Downstairs, among the soubrette wigs. - No one will keep me here! 1095 01:23:50,047 --> 01:23:51,353 I choose the road! 1096 01:23:51,582 --> 01:23:53,302 I will sing in any dance hall! 1097 01:23:53,607 --> 01:23:56,081 In any salon, until I find Cleve! 1098 01:23:58,327 --> 01:24:00,063 You will sing here today! 1099 01:24:00,167 --> 01:24:01,839 And dance too! 1100 01:24:02,007 --> 01:24:04,521 Or I'll make Cleve dance for you! 1101 01:24:04,687 --> 01:24:07,080 But he will dance at the end of my rope! 1102 01:24:18,287 --> 01:24:21,840 - Darling, do you at least understand... - Max! I won't change my mind. 1103 01:24:22,352 --> 01:24:23,610 Anna! 1104 01:24:24,847 --> 01:24:28,362 All women are losing the war against the world. 1105 01:24:28,967 --> 01:24:30,851 You are a good woman, Salome. 1106 01:24:31,167 --> 01:24:34,591 And if you make the audience fall at your feet, then today you will become a great woman. 1107 01:24:35,774 --> 01:24:37,238 Jim... 1108 01:24:37,729 --> 01:24:39,924 If I followed you for the rest of my life... 1109 01:24:40,065 --> 01:24:42,340 ...I would like to become a great woman. 1110 01:24:42,561 --> 01:24:44,584 But I chose something completely different for myself... 1111 01:24:44,770 --> 01:24:47,377 And that's more important to me than my career. 1112 01:24:49,767 --> 01:24:52,655 If only Cleve could read what's in my heart... 1113 01:24:53,407 --> 01:24:54,900 If only he knew... 1114 01:24:55,444 --> 01:24:57,338 ...he would have waited. 1115 01:24:59,409 --> 01:25:01,673 Yes. To get you out of my life... 1116 01:25:02,447 --> 01:25:04,881 ...from your world. From our world! 1117 01:25:08,007 --> 01:25:11,636 We are connected to each other! Tied to each other tightly! 1118 01:25:15,247 --> 01:25:17,124 I'm sorry Jim... 1119 01:25:18,207 --> 01:25:20,258 But I will never dance again. 1120 01:25:23,047 --> 01:25:25,392 She has always been a great artist... 1121 01:25:26,127 --> 01:25:28,396 But above all, she is a woman. 1122 01:25:29,705 --> 01:25:31,094 Doctor Ling! 1123 01:25:31,247 --> 01:25:34,366 -Will you find Cleve for me? - Be patient, child! 1124 01:25:34,649 --> 01:25:36,958 If you don't have three lives, don't waste your time. 1125 01:26:01,967 --> 01:26:03,844 We are being persecuted. It seems, there's a police van! 1126 01:26:06,290 --> 01:26:07,692 Well, let's go! 1127 01:26:20,687 --> 01:26:22,595 Stop just past the bridge. 1128 01:26:29,007 --> 01:26:31,362 Save your explosives - we still have safes to blow up! 1129 01:26:31,527 --> 01:26:34,107 I have more important things to do now! I have to stop this Russian. 1130 01:26:38,487 --> 01:26:40,318 Colonel, it seems we'll have to stop. 1131 01:26:40,487 --> 01:26:42,850 Sheriff, if you give in so easily, then make room! 1132 01:26:52,146 --> 01:26:55,235 Until our horses were shot, I should turn it around. We're getting closer to the fork. 1133 01:26:55,410 --> 01:26:57,515 One of the roads runs parallel to the bridge. 1134 01:26:57,887 --> 01:26:59,566 This gives me an idea! 1135 01:27:12,452 --> 01:27:14,094 Keep your gun ready! 1136 01:27:16,687 --> 01:27:18,582 Stand! You are under arrest! 1137 01:27:19,681 --> 01:27:20,991 Back! 1138 01:27:56,247 --> 01:27:58,397 Well, I don't blame you, Colonel. 1139 01:27:58,528 --> 01:28:00,005 Redeem your guilt, idiot! 1140 01:28:00,167 --> 01:28:02,806 You just almost killed a woman which I love! 1141 01:28:02,967 --> 01:28:04,643 Now she is yours! Let's go! 1142 01:28:04,758 --> 01:28:07,777 Just a second, sir! Don't think, that it's fair game, Colonel. 1143 01:28:08,447 --> 01:28:10,661 Don't blame me Mr Steed in what I do. 1144 01:28:10,944 --> 01:28:13,468 - Let's go, sheriff! - I hope you know what you're doing. 1145 01:28:13,687 --> 01:28:15,965 I've always been a big fan of beauty. 1146 01:28:16,207 --> 01:28:19,040 I love the beauty of cities and the glow of lights in the water... 1147 01:28:19,447 --> 01:28:21,199 And beautiful women! 1148 01:28:24,367 --> 01:28:25,993 Get in here! 1149 01:28:29,167 --> 01:28:31,594 When a man loves a woman half his age... 1150 01:28:31,927 --> 01:28:34,646 ...three great qualities must unite in his love. 1151 01:28:34,807 --> 01:28:36,267 Generosity... 1152 01:28:37,002 --> 01:28:38,551 tenderness ... 1153 01:28:39,207 --> 01:28:40,752 ...and once again generosity! 1154 01:28:40,922 --> 01:28:42,566 You see, Mr. Steed... 1155 01:28:43,007 --> 01:28:45,419 I also love beautiful endings. 1156 01:28:58,367 --> 01:29:00,005 Handcuff key! 1157 01:29:04,687 --> 01:29:07,034 -Where are you sending him? - To Virginia. 1158 01:29:22,575 --> 01:29:24,844 END 1159 01:29:25,971 --> 01:29:28,041 SALOME, where did she dance 86869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.