All language subtitles for Saiyaara.2025.HINDI.NF.WEBDL-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,042 --> 00:00:43,708
The forms are ready.
Here's her ID card.
2
00:00:44,125 --> 00:00:45,806
Are we waiting for the registrar's number?
3
00:00:45,875 --> 00:00:46,875
Yes.
4
00:00:48,417 --> 00:00:49,833
Don't drop it! Careful!
5
00:00:49,917 --> 00:00:51,792
- You're so late.
- Not my fault.
6
00:00:51,875 --> 00:00:53,542
- We're next. Hold this.
- But…
7
00:00:53,625 --> 00:00:56,167
- There was a huge crowd at Tiwari's.
- As usual.
8
00:00:56,458 --> 00:00:59,833
- You should've gotten these last night.
- It'll be stale today.
9
00:01:00,042 --> 00:01:03,417
You should've bought some
before you came here.
10
00:01:03,500 --> 00:01:05,583
- We're in court. So must we argue?
- Shut up.
11
00:01:06,250 --> 00:01:08,833
- Where did she go? Vaani!
- What happened?
12
00:01:24,125 --> 00:01:26,542
Token number 16. Counter five.
13
00:01:35,000 --> 00:01:37,500
I, Nidhi, consent to marry Amit
14
00:01:38,000 --> 00:01:40,417
and promise to spend my life with you.
15
00:01:40,792 --> 00:01:45,167
In happiness and in sorrow,
I'll never leave your side.
16
00:01:45,792 --> 00:01:50,875
I, Jishu, take you, Sangeeta,
to be my wedded wife.
17
00:01:52,208 --> 00:01:54,583
WORDS FAIL TO DEFINE OUR LOVE
YOU ARE MINE, I'M YOURS
18
00:01:58,333 --> 00:02:00,292
For all the days of our lives,
19
00:02:01,750 --> 00:02:04,042
till death do us part.
20
00:02:06,792 --> 00:02:08,417
Whatever gives me solace
21
00:02:09,292 --> 00:02:11,292
That borrowed word now seeks meaning
22
00:02:12,417 --> 00:02:14,042
It seeks a guiding star
23
00:02:15,125 --> 00:02:16,750
This heart longs for that star
24
00:02:21,000 --> 00:02:25,917
Saiyaara means a star
in a constant movement.
25
00:02:26,583 --> 00:02:28,333
Never losing its shine.
26
00:02:28,958 --> 00:02:32,542
Its gait or its face.
27
00:02:33,958 --> 00:02:35,792
The sky stretches like the sea
28
00:02:36,667 --> 00:02:38,292
The moon, like a boat on water
29
00:02:38,958 --> 00:02:40,458
Amid the storm of youth
30
00:02:41,875 --> 00:02:43,542
It searches for the shore
31
00:02:44,708 --> 00:02:46,375
This heart longs for that star
32
00:02:47,458 --> 00:02:50,250
This heart longs for that star
33
00:02:50,333 --> 00:02:52,958
Token no. 23. Mahesh Iyer, Vaani Batra.
34
00:02:55,917 --> 00:02:57,292
Please come. Hello.
35
00:02:57,458 --> 00:02:59,083
- Pay your respects, boy.
- Hello.
36
00:03:03,208 --> 00:03:04,375
- Hello?
- Vans, listen.
37
00:03:04,458 --> 00:03:06,167
- Mahesh, where are you?
- Vans, listen…
38
00:03:06,250 --> 00:03:08,667
The registration is about to start.
Your parents are here.
39
00:03:09,167 --> 00:03:10,333
Listen to me.
40
00:03:10,500 --> 00:03:12,375
How far away are you?
41
00:03:12,458 --> 00:03:14,833
Listen to what I'm saying.
You never listen.
42
00:03:17,083 --> 00:03:18,643
I'm at the airport. I have a flight to…
43
00:03:19,583 --> 00:03:20,583
San Francisco.
44
00:03:23,000 --> 00:03:24,250
You're going to San Francisco?
45
00:03:24,958 --> 00:03:25,958
Yeah.
46
00:03:26,167 --> 00:03:29,500
I have to meet a couple
of the VCs there. And then…
47
00:03:29,583 --> 00:03:31,125
You mean you got the promotion?
48
00:03:31,833 --> 00:03:33,917
Looks like it.
It's not confirmed yet, but…
49
00:03:34,000 --> 00:03:34,875
Mahesh, that's…
50
00:03:34,958 --> 00:03:36,375
If everything goes well.
51
00:03:37,208 --> 00:03:39,583
- But…
- It's great. I'm so happy for you.
52
00:03:39,667 --> 00:03:40,708
Vaani, there's…
53
00:03:41,542 --> 00:03:45,583
- You should've told us before.
- It was all last minute…
54
00:03:45,667 --> 00:03:47,458
I would've changed our marriage date.
55
00:03:47,542 --> 00:03:49,333
There's something else…
56
00:03:49,417 --> 00:03:52,583
But it's okay. No problem.
Just tell me when you'll be back,
57
00:03:52,750 --> 00:03:55,000
and I'll get another date.
We can decide later.
58
00:03:55,375 --> 00:03:56,375
I won't be coming, Vaani.
59
00:03:59,917 --> 00:04:02,917
I don't want to get married,
Vaani. I have…
60
00:04:03,208 --> 00:04:04,375
I've met someone else.
61
00:04:05,792 --> 00:04:09,250
I tried telling you,
but never got the chance.
62
00:04:09,333 --> 00:04:11,333
Everything happened so quickly.
63
00:04:13,375 --> 00:04:15,000
I know it's very difficult
for you, but…
64
00:04:15,500 --> 00:04:18,458
Please apologize to your parents
on my behalf…
65
00:04:19,167 --> 00:04:20,708
I have to do what I have to do.
66
00:04:46,792 --> 00:04:48,333
Vaani! My dear!
67
00:05:19,250 --> 00:05:20,250
Vaani.
68
00:05:25,667 --> 00:05:27,875
Everyone is so excited
for you today.
69
00:05:28,375 --> 00:05:30,333
Your dad is all raring to go!
70
00:05:32,042 --> 00:05:34,625
Hurry, get ready.
71
00:05:35,000 --> 00:05:36,833
I don't want to go.
72
00:05:37,833 --> 00:05:38,833
Why not?
73
00:05:44,333 --> 00:05:46,208
I'm going to give
your heart a tight slap!
74
00:05:46,833 --> 00:05:50,792
It's been tormenting you for six months.
It's so stubborn.
75
00:05:51,083 --> 00:05:54,875
Your heart doesn't call the shots here.
I rule the roost here. Understand?
76
00:05:55,542 --> 00:05:57,750
You will have to listen to me.
77
00:06:01,167 --> 00:06:04,208
Don't waste your
precious tears over an idiot.
78
00:06:09,000 --> 00:06:11,292
My parathas have too many chilies,
79
00:06:13,083 --> 00:06:15,625
so save a few tears for them.
80
00:06:19,125 --> 00:06:21,875
Now get up and get ready! Good girl!
81
00:06:42,083 --> 00:06:45,417
You can buy anything on an app.
Milk, yogurt, chicken, veggies,
82
00:06:45,750 --> 00:06:46,833
and now a soulmate.
83
00:06:48,042 --> 00:06:49,417
It's all business.
84
00:06:57,042 --> 00:06:59,583
- You left it on the table.
- Sorry.
85
00:07:01,083 --> 00:07:03,833
Forget your grief, like you
often forget things, my dear.
86
00:07:05,833 --> 00:07:07,042
Let go of the past.
87
00:07:35,917 --> 00:07:37,083
All the best.
88
00:07:38,417 --> 00:07:39,417
Bye, Dad.
89
00:08:35,250 --> 00:08:36,583
Vaani Batra.
90
00:08:37,500 --> 00:08:40,917
Bachelor's in Hindi Sahitya?
91
00:08:41,333 --> 00:08:42,333
Literature.
92
00:08:42,667 --> 00:08:45,250
And a Master's in Journalism.
Top of the class.
93
00:08:45,708 --> 00:08:47,625
What's your social media footprint like?
94
00:08:48,958 --> 00:08:50,667
How many Insta followers do you have?
95
00:08:52,125 --> 00:08:54,417
I deleted my Instagram account
some time ago.
96
00:08:56,083 --> 00:09:00,042
You'll need to conduct interviews
with celebrities,
97
00:09:00,375 --> 00:09:03,500
actors, musicians, and influencers.
98
00:09:03,583 --> 00:09:06,583
You'll be dealing with big egos
more than real talent.
99
00:09:07,750 --> 00:09:08,910
Would you be able to do that?
100
00:09:09,750 --> 00:09:13,417
I just want to write, ma'am.
That's what I've always wanted to do.
101
00:09:13,875 --> 00:09:17,667
For now, we can offer you
an internship on a trial basis.
102
00:09:18,333 --> 00:09:20,667
Ritvik, why don't you set up
some interviews for her?
103
00:09:21,375 --> 00:09:24,208
- On it.
- Okay. Yeah. Thank you.
104
00:09:24,583 --> 00:09:25,583
Thank you so much.
105
00:09:29,083 --> 00:09:30,208
My God!
106
00:09:30,583 --> 00:09:33,167
- Spit it out!
- No, you don't want to know.
107
00:09:45,083 --> 00:09:46,083
You forgot it downstairs.
108
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Vaani Batra.
109
00:10:01,875 --> 00:10:02,875
Thank you.
110
00:10:04,875 --> 00:10:05,875
And you are?
111
00:10:06,625 --> 00:10:07,750
You'll find out soon enough.
112
00:10:18,625 --> 00:10:19,458
Yes?
113
00:10:19,583 --> 00:10:21,542
- Ritvik Roy?
- That's me.
114
00:10:28,208 --> 00:10:29,917
- Why are you hitting me?
- What's going on?
115
00:10:30,000 --> 00:10:32,375
- Go, share this.
- Has he gone crazy or what?
116
00:10:33,417 --> 00:10:34,250
Post it!
117
00:10:34,333 --> 00:10:36,583
Who are you? Guys, stop him!
118
00:10:36,667 --> 00:10:38,917
Your job is to review real artists,
119
00:10:39,167 --> 00:10:42,000
but you're busy reviewing the airport
and gym look of two-bit celebs.
120
00:10:42,583 --> 00:10:46,042
When blue tick nepo kids shit the bed,
you say "Wow!"
121
00:10:46,375 --> 00:10:51,042
And when you review artists who put
their souls on the line?
122
00:10:51,708 --> 00:10:53,989
- Somebody help. Call for cops, guys.
- Where are you going?
123
00:10:54,542 --> 00:10:56,375
- Guys, stop him!
- Hey, you! Come here.
124
00:10:57,458 --> 00:10:59,250
Who are you?
125
00:10:59,375 --> 00:11:00,792
- Who am I?
- Send security right now.
126
00:11:00,875 --> 00:11:03,417
This is me. Josh. The music crew.
127
00:11:03,500 --> 00:11:04,809
The lead singer
in the band, and your boss!
128
00:11:04,833 --> 00:11:06,958
What did you write? "Cleo Matthews,
129
00:11:07,250 --> 00:11:09,970
Gary Matthews's son should've taken
the lead of this ensemble group."
130
00:11:10,042 --> 00:11:13,667
No other band members matter?
So Cleo is the talent, and we're duds?
131
00:11:17,208 --> 00:11:18,208
Krish Kapoor.
132
00:11:20,917 --> 00:11:22,250
Don't forget this name.
133
00:11:24,042 --> 00:11:26,792
- Say the name!
- Yes. I know your name. Krish Kapoor.
134
00:11:27,125 --> 00:11:28,125
Krish Kapoor.
135
00:11:38,250 --> 00:11:39,250
And you.
136
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
You write very well.
137
00:11:49,125 --> 00:11:50,125
Stop! Stop!
138
00:12:05,875 --> 00:12:08,792
- Feels great, man, getting this gig.
- Krish is here as well.
139
00:12:09,333 --> 00:12:10,625
Come on, guys. Come on!
140
00:12:10,708 --> 00:12:13,167
Well done, Yajat!
Coming from the gym?
141
00:12:13,792 --> 00:12:15,000
Learning from you, KV.
142
00:12:15,375 --> 00:12:17,667
What the hell, bro! What is he doing?
143
00:12:17,750 --> 00:12:19,591
Brother! What are you doing?
That's our poster.
144
00:12:19,625 --> 00:12:22,292
I'm rubbing out his name,
like he rubs our names out.
145
00:12:22,375 --> 00:12:24,042
What the hell is
wrong with you, dude?
146
00:12:24,125 --> 00:12:27,083
I compose, I sing, I play lead.
147
00:12:27,167 --> 00:12:29,167
And the reviews only mention him?
148
00:12:30,000 --> 00:12:30,833
No, no.
149
00:12:31,000 --> 00:12:32,101
How much did your father pay
for the review?
150
00:12:32,125 --> 00:12:33,667
- Bro! Listen!
- Krish.
151
00:12:33,750 --> 00:12:36,083
- You crazy? What's wrong, bro?
- Wait!
152
00:12:36,250 --> 00:12:38,708
Money? What are you talking about?
You know my dad, Krish.
153
00:12:38,792 --> 00:12:40,333
He asked Ritvik for a favor.
154
00:12:40,417 --> 00:12:42,708
There was no plan to sideline
any of you guys.
155
00:12:42,792 --> 00:12:45,875
I'll ask Ritvik to rewrite the review.
You don't need to go crazy.
156
00:12:46,292 --> 00:12:47,500
- No need.
- Paid the price
157
00:12:47,583 --> 00:12:49,167
- for an interpersonal jealousy…
- See.
158
00:12:49,250 --> 00:12:50,458
…between crew members.
159
00:12:50,667 --> 00:12:52,833
It's not worth promoting new talent!
160
00:12:53,083 --> 00:12:54,333
Hashtag overrated talent.
161
00:12:54,417 --> 00:12:55,625
Think I'm jealous of Cleo?
162
00:12:55,708 --> 00:12:57,542
I'm there, the whole crew is.
163
00:12:57,708 --> 00:13:00,042
- Without me, it's over!
- It's over anyway.
164
00:13:00,125 --> 00:13:02,792
You ruined the crew's reputation
just for your name.
165
00:13:02,875 --> 00:13:04,833
- Guys!
- What's happening, KV?
166
00:13:04,917 --> 00:13:05,833
Sir! Yes?
167
00:13:05,917 --> 00:13:08,875
- Show begins in five minutes.
- All good, sir. No problem.
168
00:13:08,958 --> 00:13:09,833
Just warming up.
169
00:13:09,917 --> 00:13:12,625
- Nepo baby is the problem!
- Don't drag my family into this.
170
00:13:12,708 --> 00:13:13,958
- So what will you do?
- Krish!
171
00:13:14,042 --> 00:13:15,042
Come on, guys!
172
00:13:15,167 --> 00:13:17,208
We have a show to play.
We're a crew, man!
173
00:13:17,292 --> 00:13:19,059
Cancel the show, KV!
I'm not playing with him.
174
00:13:19,083 --> 00:13:21,917
Great decision!
If you're true to your words,
175
00:13:22,667 --> 00:13:23,958
stick to your decision!
176
00:13:24,083 --> 00:13:26,667
- Just say sorry, Krish.
- Go jump into your dad's lap!
177
00:13:26,750 --> 00:13:28,000
- Cleo!
- "Dad, my credit."
178
00:13:28,083 --> 00:13:31,500
- "Dad, my underwear is wet!"
- Bro! What are you doing, Krish?
179
00:13:31,583 --> 00:13:32,726
Let's go, boys. I'm done with this.
180
00:13:32,750 --> 00:13:34,351
- Whatever! I don't need you guys.
- Where are you going, Cleo?
181
00:13:34,375 --> 00:13:37,458
He's a big star, right?
Let's see him manage alone.
182
00:13:47,583 --> 00:13:48,583
Can you go it alone?
183
00:14:46,250 --> 00:14:52,667
I've never had fame
184
00:14:53,542 --> 00:15:00,208
Nor am I a man of great wealth
185
00:15:00,750 --> 00:15:07,375
My pockets may be empty
186
00:15:07,958 --> 00:15:13,917
But listen to what I have
187
00:15:14,667 --> 00:15:21,667
To steal your heart
188
00:15:22,250 --> 00:15:28,208
All I have is this song
189
00:15:28,833 --> 00:15:35,833
To make my beloved mine
190
00:15:36,542 --> 00:15:43,375
All I have is this song
191
00:15:43,708 --> 00:15:50,292
This song
192
00:16:48,625 --> 00:16:51,583
When the rains fall
193
00:16:51,750 --> 00:16:55,125
I will shelter you in my heart
194
00:16:55,208 --> 00:16:58,625
You'll want for nothing
195
00:16:58,750 --> 00:17:02,000
I'll love you that much
196
00:17:02,875 --> 00:17:05,708
I cannot pluck the moon
And stars for you
197
00:17:05,833 --> 00:17:09,167
They're beyond my reach
198
00:17:09,417 --> 00:17:12,792
But I promise, I swear
199
00:17:12,958 --> 00:17:16,167
I will always be by your side
200
00:17:16,458 --> 00:17:21,500
I will always be by your side
201
00:17:23,250 --> 00:17:28,833
I do not claim
202
00:17:30,542 --> 00:17:37,333
To own the Taj Mahal
203
00:17:37,500 --> 00:17:43,583
A few walls are all I have
204
00:17:44,750 --> 00:17:50,917
But it's what I call my home
205
00:17:51,458 --> 00:17:58,458
To adorn that home for you
206
00:17:59,042 --> 00:18:04,542
I will fill it with this song
207
00:18:05,417 --> 00:18:12,417
To make my beloved mine
208
00:18:13,167 --> 00:18:19,833
All I have is this song
209
00:18:20,208 --> 00:18:26,042
This song of love
210
00:18:37,333 --> 00:18:40,583
A song of love
211
00:18:51,292 --> 00:18:55,042
A song of love
212
00:18:55,125 --> 00:18:58,083
To steal
213
00:18:59,250 --> 00:19:04,583
Your heart
214
00:19:05,583 --> 00:19:12,583
All I have is this song
215
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
My talent.
216
00:19:21,250 --> 00:19:23,042
Yes! My guy is a star!
217
00:19:34,500 --> 00:19:36,458
- Is my drink ready?
- Here's your drink, Sir.
218
00:19:37,417 --> 00:19:40,292
Bro, we're a crew.
We have to stick together.
219
00:19:40,375 --> 00:19:42,167
As they say, alone we can do so little,
220
00:19:42,250 --> 00:19:44,170
- together we can do so much…
- Don't patronize me!
221
00:19:45,292 --> 00:19:46,292
Drink up and go.
222
00:19:46,875 --> 00:19:47,875
Sir, your bill.
223
00:19:47,917 --> 00:19:50,042
My father paid for your drink.
224
00:19:51,542 --> 00:19:54,917
He sends me money for my studies,
but I blow it on these up-and-comers.
225
00:19:55,625 --> 00:19:59,167
My dad thinks I'm clearing the CAT exam,
but I'm just clearing your mess.
226
00:19:59,250 --> 00:20:01,583
- Get lost, KV.
- Get lost?
227
00:20:01,875 --> 00:20:02,875
You get lost!
228
00:20:03,417 --> 00:20:06,583
Krish Kapoor, you and me, it's over!
You hear me?
229
00:20:18,417 --> 00:20:20,083
What's up? Did you fall?
230
00:20:21,125 --> 00:20:23,625
What are you doing in there?
231
00:20:24,958 --> 00:20:27,708
Bro, don't hurt yourself.
Why are you so angry?
232
00:20:27,792 --> 00:20:28,792
Okay, sorry.
233
00:20:30,083 --> 00:20:31,792
Don't be so childish!
234
00:20:35,125 --> 00:20:36,833
What's the freaking matter with you?
235
00:20:38,583 --> 00:20:39,750
Unbelievable.
236
00:20:39,833 --> 00:20:42,583
No sense of boundaries
or manners whatsoever.
237
00:20:42,667 --> 00:20:43,833
I need a drink.
238
00:20:45,333 --> 00:20:46,792
Couldn't you wait ten minutes?
239
00:20:49,417 --> 00:20:50,417
So talk.
240
00:20:50,750 --> 00:20:51,750
No.
241
00:20:52,458 --> 00:20:55,208
An opportunity has come along,
242
00:20:55,833 --> 00:20:57,625
but promise me, you'll behave yourself.
243
00:21:03,333 --> 00:21:05,542
Look there. Hip-hop legend Prince.
244
00:21:05,625 --> 00:21:06,625
Him?
245
00:21:07,958 --> 00:21:11,292
His team reached out to us.
They want to make a song collab.
246
00:21:11,958 --> 00:21:14,250
Do you know he gets 100 million views?
247
00:21:15,083 --> 00:21:16,083
So what?
248
00:21:16,833 --> 00:21:19,667
Your name will be on those
100 million views.
249
00:21:20,042 --> 00:21:22,125
- Then we can go full independent.
- Perfect.
250
00:21:22,292 --> 00:21:24,750
Okay. That's right! Pose and turn.
251
00:21:25,750 --> 00:21:26,750
Perfect. Stop.
252
00:21:30,375 --> 00:21:31,375
Vinit Rawal.
253
00:21:31,958 --> 00:21:34,250
Vinit sir, the label head
of YMX Records.
254
00:21:34,625 --> 00:21:36,833
He manages big artists,
including Prince.
255
00:21:36,917 --> 00:21:39,292
Yeah. Let's cut to the chase. Okay?
256
00:21:40,250 --> 00:21:44,083
Prince wants a new song for his
headliner act at the RAAG Music Festival.
257
00:21:44,250 --> 00:21:46,458
He doesn't like
the songs he's heard. So…
258
00:21:46,875 --> 00:21:49,875
I need something that's new age.
259
00:21:50,208 --> 00:21:52,583
That appeals to his target group.
You know what I mean.
260
00:21:53,000 --> 00:21:55,917
The song mustn't be too deep.
Classic. A hit song.
261
00:21:56,708 --> 00:21:57,708
Give me a great song.
262
00:21:58,000 --> 00:21:58,833
We'll see if we like it.
263
00:21:58,917 --> 00:22:00,797
Or else there's a long line
of hopefuls waiting.
264
00:22:00,958 --> 00:22:03,583
You should thank your lucky stars.
We're doing you a big favor.
265
00:22:03,917 --> 00:22:04,917
Balls.
266
00:22:05,250 --> 00:22:06,250
What?
267
00:22:06,458 --> 00:22:07,542
Thing is, Vinit,
268
00:22:09,083 --> 00:22:10,683
your legendary artist is
on his way down.
269
00:22:11,833 --> 00:22:14,375
And you need a new-age composer
to make him relevant again.
270
00:22:15,542 --> 00:22:16,875
You need my talent.
271
00:22:17,208 --> 00:22:20,083
I need your platform.
No favors here.
272
00:22:20,250 --> 00:22:23,667
I want full credit and equal rights.
Video feature.
273
00:22:24,792 --> 00:22:27,208
Social media promotions.
I want it all, or else,
274
00:22:28,792 --> 00:22:30,500
call one of the hopefuls
from that line.
275
00:22:30,583 --> 00:22:31,583
Oh, hello!
276
00:22:31,875 --> 00:22:33,625
It doesn't work like that. Understand?
277
00:22:33,708 --> 00:22:34,542
- Come on!
- He doesn't mean…
278
00:22:34,625 --> 00:22:36,225
I've done this same thing
for five years.
279
00:22:36,667 --> 00:22:38,875
I'm done with this crap.
Get something new, man.
280
00:22:39,125 --> 00:22:42,000
- Prince, wait!
- Why don't you cool it?
281
00:22:42,083 --> 00:22:43,924
Sir, my name is Vaani Batra.
I'm from Buzzlist.
282
00:22:44,000 --> 00:22:47,875
- I had an appointment for 12:30 p.m.
- But it's 1:00 p.m. now.
283
00:22:48,167 --> 00:22:49,750
I need 15 days…
284
00:22:49,833 --> 00:22:52,875
Not 15 days. The show's in five days.
Do you understand?
285
00:22:52,958 --> 00:22:55,708
I need the scratch version
in three days and then the final.
286
00:22:55,792 --> 00:22:57,917
- Can you do it?
- Three days? How, sir?
287
00:22:58,000 --> 00:23:02,042
He can compose it, program it,
but the lyrics?
288
00:23:02,125 --> 00:23:04,042
We need time to write lyrics.
289
00:23:04,125 --> 00:23:06,406
- It won't happen, ma'am. Please leave.
- Sir, please just...
290
00:23:08,583 --> 00:23:09,583
Vinit sir!
291
00:23:10,833 --> 00:23:12,542
You'll get your song.
Don't worry.
292
00:23:13,292 --> 00:23:14,167
Super!
293
00:23:14,250 --> 00:23:15,708
RAAG
294
00:23:15,792 --> 00:23:16,792
She's with us.
295
00:23:18,167 --> 00:23:19,167
Buzzlist, right?
296
00:23:20,958 --> 00:23:21,958
Come.
297
00:23:31,125 --> 00:23:32,125
Thanks.
298
00:23:41,042 --> 00:23:42,583
You promise anything!
299
00:23:43,125 --> 00:23:44,667
Who'll write the song? You?
300
00:23:45,125 --> 00:23:47,083
You can't even write
a proper WhatsApp message.
301
00:23:47,333 --> 00:23:48,333
And you'll write a song!
302
00:23:48,375 --> 00:23:50,292
I'm Vaani Batra from Buzzlist.
303
00:23:50,958 --> 00:23:53,208
I had an appointment with Prince
at 12:30 p.m.
304
00:23:53,292 --> 00:23:55,333
- I see.
- I'm running late. I ended up…
305
00:23:55,417 --> 00:23:57,583
Don't worry, Ms. Vaani.
306
00:23:57,667 --> 00:24:00,292
- You want an interview with Prince? Right?
- Yes.
307
00:24:00,542 --> 00:24:04,417
Come back in two months.
We're very busy. Thank you so much.
308
00:24:04,542 --> 00:24:06,833
Hurry up, Mario.
Get the step right! Come on!
309
00:24:06,917 --> 00:24:08,625
Sir, two months!
310
00:24:08,708 --> 00:24:09,976
- Sorry?
- Please. Could you request him?
311
00:24:10,000 --> 00:24:10,917
Bye, Vaani.
312
00:24:11,000 --> 00:24:16,167
- Hurry up, Mario!
- Oh, companion
313
00:24:16,958 --> 00:24:20,792
Just for a little while
314
00:24:21,167 --> 00:24:25,458
Walk along with me
315
00:24:25,750 --> 00:24:30,625
If you did, oh, companion
316
00:24:38,875 --> 00:24:41,125
- Security!
- What a song! I want it!
317
00:24:41,500 --> 00:24:44,292
Yes! The song is ours.
In fact, I chose it.
318
00:24:48,208 --> 00:24:52,500
Let me fill this winding path with love
319
00:24:52,750 --> 00:24:57,333
If you're by my side
Oh, beloved companion
320
00:24:57,583 --> 00:25:01,875
Where the road takes us will not matter
321
00:25:02,042 --> 00:25:06,542
If you are by my side
322
00:25:15,500 --> 00:25:16,750
Terrific, man!
323
00:25:17,667 --> 00:25:19,500
But what comes after?
324
00:25:20,625 --> 00:25:21,625
I don't know.
325
00:25:21,708 --> 00:25:23,375
If you don't know, who does?
326
00:25:35,125 --> 00:25:36,125
Tell me again.
327
00:25:36,917 --> 00:25:39,500
Prince wants you to do what?
328
00:25:40,917 --> 00:25:43,708
To collaborate with Krish Kapoor
and write a song.
329
00:25:44,625 --> 00:25:45,625
For Prince sir.
330
00:25:45,833 --> 00:25:48,917
And Prince,
what will he give us in return?
331
00:25:49,417 --> 00:25:52,083
An exclusive podcast with Buzzlist.
332
00:25:53,333 --> 00:25:55,875
Before the show,
we'll have an Insta live, Facebook.
333
00:25:56,542 --> 00:25:58,583
Basically, across the whole
social media universe.
334
00:25:58,792 --> 00:26:01,667
That Krish Kapoor is an animal.
335
00:26:01,875 --> 00:26:05,333
Neha, you're not going to endanger
the life of an intern
336
00:26:05,417 --> 00:26:08,000
- for a few measly hits?
- Ritvik, shut up.
337
00:26:12,208 --> 00:26:13,708
Come on, guys, let's do it.
338
00:26:20,542 --> 00:26:22,417
I can't work late.
339
00:26:22,833 --> 00:26:26,125
So could we wrap around 8:30 p.m.?
340
00:26:29,083 --> 00:26:30,375
We won't go over a second.
341
00:26:39,458 --> 00:26:41,625
I have a problem with passive smoking.
342
00:26:42,000 --> 00:26:45,583
If you really want to smoke,
don't smoke near me.
343
00:26:48,958 --> 00:26:49,958
Damn…
344
00:26:52,458 --> 00:26:54,375
I'd appreciate it if you mind
your language.
345
00:26:54,917 --> 00:26:55,917
I am…
346
00:26:56,292 --> 00:26:57,292
I am not comfortable.
347
00:26:57,958 --> 00:27:00,375
- You don't like me saying...
- Guys! Can we start?
348
00:27:10,167 --> 00:27:11,458
What song are we working on?
349
00:27:11,958 --> 00:27:13,833
I mean, what type?
350
00:27:13,917 --> 00:27:15,833
Like the song you wrote
the other day.
351
00:27:17,208 --> 00:27:18,583
The one I read in your diary.
352
00:27:19,792 --> 00:27:21,000
On the half-torn page.
353
00:27:22,750 --> 00:27:24,070
Maybe the page is still in there.
354
00:27:25,083 --> 00:27:27,708
Please stop it. It's private.
355
00:27:29,917 --> 00:27:31,417
You must remember the lyrics.
356
00:27:31,667 --> 00:27:33,667
No, I wrote it a long time ago.
357
00:27:34,250 --> 00:27:35,500
I tore the page out.
358
00:27:36,625 --> 00:27:37,665
I can't remember anything.
359
00:27:38,958 --> 00:27:40,417
Why do you tear the pages out?
360
00:27:42,792 --> 00:27:43,792
Do you enjoy doing that?
361
00:27:45,292 --> 00:27:47,532
- You hate your handwriting...
- It's none of your business.
362
00:27:49,500 --> 00:27:51,833
- You must remember a few lines.
- I don't.
363
00:27:53,792 --> 00:27:54,625
How come?
364
00:27:54,708 --> 00:27:57,417
I tend to forget things.
That's why I keep a diary.
365
00:27:57,708 --> 00:28:00,500
And when you forget the diary,
what then?
366
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
Krish!
367
00:28:21,667 --> 00:28:22,792
I won't be coming, Vaani.
368
00:28:25,625 --> 00:28:27,292
I don't want to get married, Vaani.
369
00:28:29,167 --> 00:28:30,958
Vaani. My dear!
370
00:28:36,125 --> 00:28:37,125
I've met someone else.
371
00:28:43,708 --> 00:28:44,708
YOU WERE…
372
00:28:58,458 --> 00:28:59,458
Krish!
373
00:29:00,625 --> 00:29:03,708
This is costing us
3000 an hour, plus GST.
374
00:29:05,667 --> 00:29:08,292
Switch everything off.
Let's take a break.
375
00:29:08,583 --> 00:29:10,292
They've wasted two hours already.
376
00:29:18,042 --> 00:29:19,500
I'm sorry, I can't write.
377
00:29:20,583 --> 00:29:21,583
Why?
378
00:29:22,833 --> 00:29:24,625
My brain is frozen.
379
00:29:26,375 --> 00:29:29,708
Everything has shut down.
Too much silence here.
380
00:29:32,708 --> 00:29:35,250
Now write! No silence.
381
00:29:41,458 --> 00:29:42,958
I shouldn't have come here.
382
00:29:44,708 --> 00:29:45,542
Too much pressure.
383
00:29:45,625 --> 00:29:47,667
No motivation or inspiration.
384
00:29:47,750 --> 00:29:48,750
- I can't work here.
- So…
385
00:29:49,375 --> 00:29:52,708
In this silent, soundproof,
state-of-the-art recording studio,
386
00:29:52,792 --> 00:29:55,167
where thousands of songs have
been made, you can't write?
387
00:29:55,250 --> 00:29:57,542
They're recorded here,
not made here!
388
00:30:01,000 --> 00:30:04,875
What does a favorite song remind you of?
This studio? No, right?
389
00:30:10,375 --> 00:30:11,458
You know what you remember?
390
00:30:13,750 --> 00:30:14,750
That moment,
391
00:30:15,583 --> 00:30:20,458
that instant of happiness,
friendship, heartache, love.
392
00:30:26,375 --> 00:30:28,792
Hit songs come and go.
393
00:30:28,875 --> 00:30:31,333
Listen to them for a while
and they're soon forgotten.
394
00:30:32,083 --> 00:30:37,083
But the songs that touch your heart
and stay there aren't made this way.
395
00:30:37,167 --> 00:30:40,208
Those songs are special.
Have you ever thought about it?
396
00:30:42,667 --> 00:30:45,708
There's a special moment behind them.
397
00:30:45,792 --> 00:30:48,917
Your feelings at that moment
lead to words,
398
00:30:49,000 --> 00:30:51,750
and those words land
on a blank page.
399
00:30:51,833 --> 00:30:52,667
And a timeless melody is composed
400
00:30:52,750 --> 00:30:58,208
that takes you back to your childhood,
to your first love, to the falling rain.
401
00:30:58,292 --> 00:31:00,625
And to all those memories
402
00:31:01,417 --> 00:31:04,667
that live in the corner of our hearts.
403
00:31:05,000 --> 00:31:10,167
That special song brings back
those bygone memories.
404
00:31:10,250 --> 00:31:14,292
Memories that the mind forgets,
but the heart doesn't.
405
00:31:23,417 --> 00:31:24,417
I'm so sorry.
406
00:31:26,500 --> 00:31:29,042
I've said too much.
I get carried away. I'm so sorry.
407
00:31:33,708 --> 00:31:34,708
Come with me.
408
00:31:36,875 --> 00:31:37,875
Where?
409
00:31:49,417 --> 00:31:50,667
Try it. It's fun.
410
00:31:51,917 --> 00:31:54,000
You'll work out and get motivated.
411
00:31:56,083 --> 00:31:57,083
Trust me.
412
00:32:03,375 --> 00:32:06,917
I don't know how to play.
I can't do all this.
413
00:32:09,833 --> 00:32:11,708
Okay! You can't play cricket,
you can't write.
414
00:32:12,417 --> 00:32:13,917
You worry about being worried.
415
00:32:14,208 --> 00:32:15,958
You look for problems in solutions.
416
00:32:16,292 --> 00:32:18,083
Put your front foot forward in life.
417
00:32:18,583 --> 00:32:20,417
Like this. Elbows at a right angle.
418
00:32:22,167 --> 00:32:23,167
Like this.
419
00:32:28,208 --> 00:32:31,625
Now on the crease, master of chasing,
chasing his dreams.
420
00:32:31,708 --> 00:32:35,292
The man. The myth.
The legend. King Kohli!
421
00:32:35,583 --> 00:32:37,708
He needs five runs from the last ball.
422
00:32:38,083 --> 00:32:40,708
India-Pakistan World Cup Final.
423
00:32:40,792 --> 00:32:43,917
Can he take it home?
The crowd is dead silent.
424
00:32:45,708 --> 00:32:46,708
Just think.
425
00:32:47,917 --> 00:32:49,437
What must he have felt at that moment?
426
00:32:50,542 --> 00:32:51,542
That moment.
427
00:32:53,208 --> 00:32:54,208
Just imagine…
428
00:33:27,542 --> 00:33:28,875
And that's a six!
429
00:33:29,250 --> 00:33:32,125
The whole crowd goes wild.
430
00:33:32,208 --> 00:33:34,542
Krish K! Krish K!
431
00:33:34,625 --> 00:33:36,417
Do you hear that?
432
00:33:36,583 --> 00:33:39,167
That's all I want!
I want the world to love me.
433
00:33:39,250 --> 00:33:41,625
And remember my name forever.
434
00:33:41,708 --> 00:33:44,083
And ever and ever.
435
00:33:44,167 --> 00:33:46,333
Krish K! Krish K!
436
00:33:46,417 --> 00:33:51,333
Not one, not two,
the whole world must cry out!
437
00:33:51,417 --> 00:33:53,167
"Krish, I love you!
438
00:33:53,250 --> 00:33:57,542
I love you, Krish Kapoor. I love you!"
439
00:33:57,625 --> 00:34:02,250
It's only you I worry about
440
00:34:02,625 --> 00:34:07,667
Your name is on my every breath
441
00:34:09,750 --> 00:34:16,583
Together, we walked in step as friends
442
00:34:17,000 --> 00:34:21,917
Now you're my beloved companion
443
00:34:23,125 --> 00:34:24,583
IT'S ONLY YOU I WORRY ABOUT
444
00:34:41,125 --> 00:34:45,250
Let me fill this winding path with love
445
00:34:45,458 --> 00:34:50,042
If you bring back those memories
By my side, oh, beloved companion
446
00:34:50,125 --> 00:34:54,208
Where the road takes us does not matter
447
00:34:54,458 --> 00:34:59,083
If you're by my side, beloved companion
448
00:34:59,167 --> 00:35:03,208
I long to surrender my life to you
449
00:35:03,625 --> 00:35:07,375
This love is shaped in signs
450
00:35:07,458 --> 00:35:08,917
Silently
451
00:35:10,250 --> 00:35:11,833
My desires awakened
452
00:35:11,917 --> 00:35:13,500
Silently
453
00:35:14,750 --> 00:35:20,208
I lost my heart to you
Life has no color
454
00:35:20,292 --> 00:35:26,042
Without someone to care for
455
00:35:26,125 --> 00:35:30,292
Let me fill this winding path with love
456
00:35:30,458 --> 00:35:34,958
If you're by my side
Oh, beloved companion
457
00:35:35,042 --> 00:35:39,375
Where the road takes us does not matter
458
00:35:39,458 --> 00:35:44,500
If you're by my side
Oh, beloved companion
459
00:35:48,708 --> 00:35:50,542
I still have a few moments left.
460
00:36:08,083 --> 00:36:12,125
A dark fear grips my heart
461
00:36:12,542 --> 00:36:16,792
Should I believe
What you say, or should I not?
462
00:36:17,125 --> 00:36:21,458
A single moment with you feels like
463
00:36:21,542 --> 00:36:26,833
A moment born from longing
464
00:36:26,917 --> 00:36:28,375
Slowly
465
00:36:28,458 --> 00:36:31,250
You brought my words alive
466
00:36:31,333 --> 00:36:35,792
Silently, I sang for you in my heart
467
00:36:35,875 --> 00:36:37,333
Slowly
468
00:36:37,417 --> 00:36:40,292
You brought my words alive
469
00:36:40,417 --> 00:36:44,833
Silently, I sang for you in my heart
470
00:36:44,917 --> 00:36:49,000
Let me fill this winding path with love
471
00:36:49,250 --> 00:36:53,750
If you're by my side
Oh beloved companion
472
00:36:53,833 --> 00:36:58,167
Where the road takes us does not matter
473
00:36:58,250 --> 00:37:03,542
If you're by my side, beloved companion
474
00:37:45,667 --> 00:37:47,875
A promise is like delicate glass
475
00:37:47,958 --> 00:37:50,125
A thread, a breath
476
00:37:50,208 --> 00:37:54,542
How long can it last before it breaks?
477
00:37:54,625 --> 00:37:56,750
In the pale light
478
00:37:56,833 --> 00:37:59,083
In dreams, in thoughts
479
00:37:59,167 --> 00:38:03,625
How long can we turn our backs on reality?
480
00:38:03,708 --> 00:38:07,625
How do we tell our wounds
481
00:38:08,083 --> 00:38:12,542
They may suddenly be filled?
482
00:38:12,625 --> 00:38:16,958
Believe me, the wounds
Of the world are only healed
483
00:38:17,167 --> 00:38:20,208
By love, the truest balm of all
484
00:38:20,292 --> 00:38:25,792
- Let me fill this winding path with love…
- Girls! Say the name!
485
00:38:25,875 --> 00:38:30,500
- Vaani! Vaani!
- Vaani! Vaani!
486
00:38:30,583 --> 00:38:34,958
Where the road takes us does not matter
487
00:38:35,042 --> 00:38:39,625
If you're by my side, beloved companion
488
00:38:39,708 --> 00:38:44,667
The journey is ahead of us
489
00:38:46,583 --> 00:38:50,958
Oh, beloved companion
490
00:38:51,875 --> 00:38:55,167
Just a little longer
491
00:38:55,542 --> 00:38:59,917
Walk with me
492
00:39:00,250 --> 00:39:02,917
If you can
493
00:39:03,292 --> 00:39:08,500
Oh, beloved companion
494
00:39:28,500 --> 00:39:29,542
Krish, that way!
495
00:39:38,458 --> 00:39:39,458
Like the song?
496
00:39:39,500 --> 00:39:41,417
- Superb! Amazing.
- Superb! Blockbuster!
497
00:39:41,500 --> 00:39:42,500
That's it!
498
00:39:42,875 --> 00:39:45,250
Vinit, I want this song.
499
00:39:45,958 --> 00:39:47,958
It's okay. It's nice.
500
00:39:49,125 --> 00:39:50,708
Right. It's nice.
501
00:39:51,417 --> 00:39:52,417
But…
502
00:39:53,583 --> 00:39:55,250
Where's the rap section?
503
00:39:56,125 --> 00:39:57,125
So?
504
00:39:58,083 --> 00:39:59,333
A song by Prince without rap.
505
00:40:01,417 --> 00:40:02,542
Tell you what,
506
00:40:03,250 --> 00:40:06,417
let's get someone else
to add some vibe.
507
00:40:06,500 --> 00:40:09,167
Let's make it more hip-hop.
508
00:40:09,250 --> 00:40:11,250
Why someone else? We'll do it.
509
00:40:12,458 --> 00:40:13,583
Hey!
510
00:40:15,458 --> 00:40:16,738
You'll get the song in two days.
511
00:40:21,125 --> 00:40:22,406
You'll get the song in two days.
512
00:40:28,875 --> 00:40:29,875
Good decision.
513
00:40:31,375 --> 00:40:32,500
You're gonna be famous.
514
00:40:35,792 --> 00:40:38,583
- We'll get world-class rap…
- Trust me. Now comes more fun.
515
00:40:38,667 --> 00:40:39,893
It better work this time, Vinit.
516
00:40:39,917 --> 00:40:41,542
It's a great song. Trust me, bro.
517
00:40:42,000 --> 00:40:43,083
Now the song will work.
518
00:40:43,458 --> 00:40:44,625
It will be kick ass.
519
00:40:52,750 --> 00:40:55,292
We worked night and day on this song.
520
00:40:57,917 --> 00:41:01,458
It's an original, so the world would
recognise Krish Kapoor's talent.
521
00:41:03,292 --> 00:41:04,750
So why are you changing it?
522
00:41:04,833 --> 00:41:07,434
Vaani, the way you wrote the song
to get an interview with Prince.
523
00:41:08,583 --> 00:41:12,125
I also made it, so Prince would upload it
and make it a super hit.
524
00:41:13,875 --> 00:41:17,667
Without R&B, hip-hop, and rap,
Prince won't upload it.
525
00:41:17,750 --> 00:41:20,350
- What's the point of making a song, Vaani?
- Try persuading Prince!
526
00:41:21,042 --> 00:41:24,417
Tell the world the song
is full of emotion.
527
00:41:25,417 --> 00:41:27,125
No one will forget it,
they'll love it.
528
00:41:27,208 --> 00:41:28,708
But if you compromise,
529
00:41:28,792 --> 00:41:30,958
the song may be a hit,
but you won't be happy.
530
00:41:31,042 --> 00:41:35,417
I don't care about happiness
at the cost of poverty, Vaani!
531
00:41:37,625 --> 00:41:40,125
I want money. I want success. I want fame.
532
00:41:40,208 --> 00:41:42,128
You know what, actually, Vaani?
I want all of it.
533
00:41:46,417 --> 00:41:48,226
Where are you going, Vaani?
We have work to do.
534
00:41:48,250 --> 00:41:49,250
What happened, Sir?
535
00:41:49,292 --> 00:41:50,292
Where's Krish Kapoor?
536
00:42:00,708 --> 00:42:01,708
So, singer?
537
00:42:02,250 --> 00:42:03,250
How are you?
538
00:42:03,625 --> 00:42:05,667
Let's go. Officer Ghuge wants you outside.
539
00:42:07,750 --> 00:42:08,750
Sir.
540
00:42:08,917 --> 00:42:09,917
The singer is here.
541
00:42:10,792 --> 00:42:11,792
Tell me your full name.
542
00:42:12,917 --> 00:42:13,917
Krish Kapoor.
543
00:42:16,500 --> 00:42:18,125
Ashamed of saying your father's name?
544
00:42:20,042 --> 00:42:21,042
Father's name?
545
00:42:23,667 --> 00:42:24,667
Ashok Kapoor.
546
00:42:25,667 --> 00:42:28,083
Meet Ashok Kapoor.
547
00:42:28,958 --> 00:42:31,917
Your drunk father was making trouble
on the street again.
548
00:42:32,417 --> 00:42:34,625
It's only been reported four times.
549
00:42:35,750 --> 00:42:38,792
He was a decent man,
but when his wife died,
550
00:42:39,167 --> 00:42:40,833
he started drinking and making trouble.
551
00:42:41,542 --> 00:42:43,000
This is his son.
552
00:42:43,625 --> 00:42:45,000
This boy abandoned his father.
553
00:42:47,125 --> 00:42:50,667
Sir, Krish used to live with his father,
but he moved away for work.
554
00:42:51,500 --> 00:42:53,708
I don't want his horoscope.
555
00:42:55,250 --> 00:42:56,375
Last warning.
556
00:42:57,375 --> 00:43:00,833
If your father is caught making
trouble again,
557
00:43:01,542 --> 00:43:05,083
both father and son
will be thrown in jail.
558
00:43:05,542 --> 00:43:06,708
Get moving now.
559
00:43:07,125 --> 00:43:08,000
Thank you, sir.
560
00:43:08,083 --> 00:43:09,083
- Sorry.
- Yeah, all right.
561
00:43:09,375 --> 00:43:11,000
Go. Your son is here.
562
00:43:11,833 --> 00:43:14,250
Move it! Go carefully.
563
00:43:15,792 --> 00:43:18,750
- Easy now.
- Carefully.
564
00:43:19,208 --> 00:43:21,708
He drinks like a fish.
565
00:43:34,333 --> 00:43:35,333
Krish.
566
00:43:39,333 --> 00:43:41,250
Let's go, sir. Let me take you home.
567
00:43:43,292 --> 00:43:44,542
Let me drop you home.
568
00:43:45,125 --> 00:43:46,625
I will go.
569
00:43:47,333 --> 00:43:48,333
Mr. Kapoor.
570
00:43:52,708 --> 00:43:53,708
But…
571
00:43:55,250 --> 00:43:58,333
- You'll get run over.
- Let me die!
572
00:44:01,292 --> 00:44:02,125
Mr. Kapoor…
573
00:44:02,292 --> 00:44:03,292
- So die!
- Krish!
574
00:44:03,917 --> 00:44:05,208
- He's your father.
- Move it.
575
00:44:05,292 --> 00:44:06,875
Does he behave like one?
576
00:44:07,167 --> 00:44:09,687
I had to lift him out of the gutter
every morning before school.
577
00:44:10,125 --> 00:44:12,500
- Cook for him, polish his shoes.
- Krish.
578
00:44:12,750 --> 00:44:15,250
Come, you want to drink, right?
Let's go.
579
00:44:15,333 --> 00:44:17,375
- You want money?
- Krish, stop!
580
00:44:17,458 --> 00:44:18,333
Go!
581
00:44:18,417 --> 00:44:19,500
Drink some more!
582
00:44:20,625 --> 00:44:22,208
Mr. Kapoor, are you all right?
583
00:44:23,292 --> 00:44:25,042
You want money? Here!
584
00:44:26,417 --> 00:44:27,958
Take this. Go on!
585
00:44:28,375 --> 00:44:30,208
- Here. Keep it.
- Krish.
586
00:44:30,292 --> 00:44:32,125
- Drink some more.
- What are you doing?
587
00:44:32,208 --> 00:44:34,000
And die! It won't make any difference.
588
00:44:36,875 --> 00:44:37,875
Not even to me.
589
00:44:38,958 --> 00:44:39,958
Krish.
590
00:44:40,250 --> 00:44:41,250
Krish!
591
00:45:13,417 --> 00:45:14,583
I've written the rap.
592
00:45:15,458 --> 00:45:18,167
Honestly, I didn't think I could write it.
593
00:45:18,875 --> 00:45:20,000
It's got a vibe.
594
00:45:27,750 --> 00:45:29,190
I think I wanted to share something.
595
00:45:32,667 --> 00:45:34,458
You have a past, right?
596
00:45:36,792 --> 00:45:37,792
So do I.
597
00:45:44,750 --> 00:45:45,750
Mahesh Iyer.
598
00:45:48,875 --> 00:45:50,208
He was my senior in college.
599
00:45:52,833 --> 00:45:54,625
We were going to get married.
600
00:45:55,292 --> 00:45:59,292
But just before our wedding,
he met Ishika Grover,
601
00:46:01,292 --> 00:46:04,083
the daughter of Rajesh Grover
and the owner of Soulmates.
602
00:46:07,083 --> 00:46:08,292
They got married,
603
00:46:08,792 --> 00:46:10,750
and Mahesh got his promotion.
604
00:46:14,833 --> 00:46:17,292
He forgot all about me,
but I couldn't forget him.
605
00:46:22,250 --> 00:46:23,375
The worst part was…
606
00:46:25,000 --> 00:46:27,167
That he took away my greatest strength.
607
00:46:31,208 --> 00:46:32,208
My writing.
608
00:46:37,292 --> 00:46:39,125
Then you walked into my life.
609
00:46:44,708 --> 00:46:47,125
I felt like writing again.
610
00:46:50,083 --> 00:46:51,208
Words started flowing.
611
00:46:52,042 --> 00:46:53,917
With them, my heartache eased.
612
00:46:55,833 --> 00:46:58,208
I started laughing again,
writing again.
613
00:46:58,292 --> 00:47:01,458
Everything looked hopeful again.
614
00:47:04,333 --> 00:47:06,167
And it's just because of you.
615
00:47:11,333 --> 00:47:13,042
I want you to feel the same way.
616
00:47:13,125 --> 00:47:15,333
You really helped me get over my past.
617
00:47:20,250 --> 00:47:21,750
I could try to help you.
618
00:47:24,917 --> 00:47:26,208
I'm here if you need me.
619
00:47:30,750 --> 00:47:33,375
But if that's not what you want, I get it.
620
00:47:45,083 --> 00:47:46,083
Vaani.
621
00:47:49,042 --> 00:47:50,042
Help me.
622
00:48:08,167 --> 00:48:09,167
Professor.
623
00:48:09,500 --> 00:48:10,500
Professor!
624
00:48:11,083 --> 00:48:12,917
Must you always end up here?
625
00:48:14,708 --> 00:48:15,708
Now get out!
626
00:48:20,292 --> 00:48:21,667
I have money.
627
00:48:22,750 --> 00:48:23,792
How much?
628
00:48:25,167 --> 00:48:27,125
- You owe me this anyway.
- Here.
629
00:48:29,042 --> 00:48:30,208
My wallet! Give it back!
630
00:48:30,292 --> 00:48:33,167
- Give me my wallet.
- You still have to pay for today.
631
00:48:33,292 --> 00:48:34,292
Give me back my wallet.
632
00:48:36,083 --> 00:48:36,917
Hey!
633
00:48:37,000 --> 00:48:39,083
- What a freeloader!
- Give me back my wallet.
634
00:48:39,167 --> 00:48:40,458
My wallet…
635
00:48:40,542 --> 00:48:41,958
Comes here for free drinks.
636
00:48:43,000 --> 00:48:44,792
- Move! He's my father.
- What the...
637
00:48:45,042 --> 00:48:46,083
Get off!
638
00:48:46,375 --> 00:48:49,083
- Take it away.
- You want money? Here, take it.
639
00:48:49,250 --> 00:48:50,458
- Give the wallet back!
- Here.
640
00:48:51,000 --> 00:48:52,542
Don't touch my wallet.
641
00:48:52,792 --> 00:48:54,708
Don't ever come back here!
642
00:48:54,792 --> 00:48:56,375
Wallet…
643
00:48:56,833 --> 00:48:58,958
Don't touch my wallet.
644
00:49:06,125 --> 00:49:07,500
My wallet…
645
00:49:11,750 --> 00:49:12,958
Don't you dare touch it.
646
00:49:26,167 --> 00:49:30,875
The alcohol rehabilitation program
costs 80,000 rupees a month.
647
00:49:31,667 --> 00:49:34,750
A year's fee is 960,000.
648
00:49:35,458 --> 00:49:38,042
You'll have to pay half in advance.
649
00:49:38,125 --> 00:49:42,375
As soon as you pay,
we'll shift him to the residents' section.
650
00:49:42,958 --> 00:49:44,292
- And…
- Sir, that's too high.
651
00:49:44,375 --> 00:49:46,417
You must have a monthly payment plan?
652
00:49:46,500 --> 00:49:48,958
Actually, ma'am,
this is the management policy.
653
00:49:49,500 --> 00:49:52,875
I'd like to help,
but this is not possible.
654
00:49:52,958 --> 00:49:54,667
But maybe I could…
655
00:49:54,750 --> 00:49:58,125
If you give me the copyright
and IP of the song,
656
00:49:58,375 --> 00:50:00,250
I'll increase the budget.
657
00:50:00,583 --> 00:50:04,625
You won't be credited,
and you won't have any song rights.
658
00:50:04,708 --> 00:50:05,708
No video.
659
00:50:06,125 --> 00:50:07,208
No promotions.
660
00:50:07,292 --> 00:50:09,250
No social media posts. Nothing.
661
00:50:10,042 --> 00:50:11,542
Not just for now, but for always.
662
00:50:11,625 --> 00:50:13,583
- You want his life, too?
- KV.
663
00:50:16,500 --> 00:50:18,042
The contract?
664
00:50:19,458 --> 00:50:20,458
Sign here.
665
00:50:25,417 --> 00:50:27,625
Rohan, transfer the money to his account.
666
00:50:27,708 --> 00:50:30,208
Get the passes reprinted
without his name.
667
00:50:31,667 --> 00:50:33,125
The VIP box passes.
668
00:50:33,250 --> 00:50:34,250
Be there.
669
00:50:34,292 --> 00:50:35,875
It's going to be kick ass, trust me.
670
00:50:36,292 --> 00:50:37,292
Both of you, come.
671
00:50:37,375 --> 00:50:38,208
Oh, Prince is here.
672
00:50:38,375 --> 00:50:39,542
Rohan, get my jacket. Quick.
673
00:51:02,417 --> 00:51:03,792
I still have a few moments left.
674
00:51:06,750 --> 00:51:07,750
Final moments.
675
00:51:09,250 --> 00:51:11,333
- Aren't we meeting tomorrow?
- Why?
676
00:51:16,125 --> 00:51:18,833
We agreed that you will write a song
and you did.
677
00:51:19,750 --> 00:51:20,750
Prince is happy.
678
00:51:21,833 --> 00:51:23,458
You got your interview and the job.
679
00:51:24,292 --> 00:51:27,292
We were paid well. Everyone's happy.
680
00:51:31,125 --> 00:51:33,500
In my case, good times don't last long.
681
00:51:36,375 --> 00:51:37,815
So before that happens,
end of story.
682
00:51:39,542 --> 00:51:40,542
Finish.
683
00:51:52,333 --> 00:51:53,625
Now this moment has passed too.
684
00:52:09,083 --> 00:52:11,167
- May God bless you!
- Come on.
685
00:52:11,875 --> 00:52:12,792
Coming!
686
00:52:12,875 --> 00:52:14,458
Don't hit the remote.
687
00:52:15,042 --> 00:52:16,042
Move.
688
00:52:16,083 --> 00:52:17,964
How much time did it take you
to make this song?
689
00:52:18,958 --> 00:52:20,799
I've been working on it
for about three months.
690
00:52:21,917 --> 00:52:23,833
I shut myself in a room for 20 days.
691
00:52:36,083 --> 00:52:39,958
Where the road takes us does not matter
692
00:52:40,042 --> 00:52:44,333
If you're by my side
Oh, beloved companion
693
00:52:44,542 --> 00:52:47,083
Walk with me, hold my hand
694
00:52:47,167 --> 00:52:50,167
Let us take it step by step
I'll heal your wounds
695
00:52:50,333 --> 00:52:52,875
I promise, I swear
696
00:52:52,958 --> 00:52:55,042
You are the dawn, you are the sunset
697
00:52:55,125 --> 00:52:57,125
We are bound by love
698
00:52:57,208 --> 00:52:59,167
You are my every prayer
699
00:52:59,250 --> 00:53:01,333
We will share both joy and sorrow
700
00:53:01,417 --> 00:53:05,667
May your eyes never fill with tears
701
00:53:05,750 --> 00:53:07,792
Prince! Prince!
702
00:53:07,875 --> 00:53:08,875
Krish!
703
00:53:18,292 --> 00:53:24,583
The only reason I stay away from you
704
00:53:26,292 --> 00:53:31,000
You weaken me
705
00:53:34,333 --> 00:53:40,000
The only reason I stay away from you
706
00:53:40,083 --> 00:53:44,458
You weaken me
707
00:53:44,542 --> 00:53:50,250
The only reason I stay away from you
708
00:53:50,333 --> 00:53:54,583
I lose all sense of self
709
00:53:54,750 --> 00:53:59,667
If I touch you, I am no longer myself
710
00:54:00,083 --> 00:54:04,667
That fills me with fear
711
00:54:05,000 --> 00:54:09,917
Meeting you is losing my heart
712
00:54:10,292 --> 00:54:13,875
That fills me with fear
713
00:54:14,208 --> 00:54:19,333
If I were to fall in love with you
714
00:54:19,667 --> 00:54:24,500
Love will undo my life
715
00:54:24,792 --> 00:54:29,583
If I were to fall in love with you
716
00:54:29,875 --> 00:54:36,125
That love will know no bounds
717
00:54:46,750 --> 00:54:51,667
Why does your presence
Make me light-headed?
718
00:54:51,833 --> 00:54:56,583
Why does my heart feel uneasy
With you near?
719
00:54:56,917 --> 00:55:01,833
What is this thirst
That is never quenched?
720
00:55:02,083 --> 00:55:07,000
The further I move away
The closer I feel to you
721
00:55:08,750 --> 00:55:11,958
Should the secrets of my heart
722
00:55:12,042 --> 00:55:13,750
Be spoken or unspoken?
723
00:55:13,917 --> 00:55:17,667
Should I open my heart to you?
724
00:55:18,125 --> 00:55:24,000
Will you reject me or accept me?
725
00:55:24,375 --> 00:55:27,875
That fills me with fear
726
00:55:28,292 --> 00:55:33,417
If I were to fall in love with you
727
00:55:33,667 --> 00:55:38,542
Love will undo my life
728
00:55:38,875 --> 00:55:43,625
If I were to fall in love with you
729
00:55:43,917 --> 00:55:48,625
That love will know no bounds
730
00:55:49,042 --> 00:55:51,000
And then KV introduced me to Cleo.
731
00:55:52,333 --> 00:55:54,000
His father owned a recording studio.
732
00:55:56,042 --> 00:55:58,167
We smoked and hung out.
733
00:56:00,250 --> 00:56:01,250
Where's your band now?
734
00:56:03,042 --> 00:56:04,375
They left me and ran away.
735
00:56:08,458 --> 00:56:10,375
Did they run away?
Or are you running away?
736
00:57:18,583 --> 00:57:24,042
You end my grief and sadness
737
00:57:28,833 --> 00:57:33,625
You end my grief and sadness
738
00:57:33,708 --> 00:57:38,875
You're the cure for all my wounds
739
00:57:39,000 --> 00:57:43,958
Why do I have this strong feeling?
740
00:57:44,083 --> 00:57:49,208
That my whole world is you
741
00:57:49,292 --> 00:57:51,708
My whole world is you
742
00:57:51,792 --> 00:57:56,583
Without you, will my heart
Ever beat again?
743
00:57:56,875 --> 00:58:00,875
I keep asking myself that question
744
00:58:01,750 --> 00:58:06,875
Will you make all my pain vanish?
745
00:58:07,125 --> 00:58:10,583
That fills me with fear
746
00:58:13,417 --> 00:58:18,375
If I were to fall in love with you
747
00:58:18,542 --> 00:58:23,625
If I were to fall in love with you
748
00:58:23,708 --> 00:58:28,708
If I were to fall in love with you
749
00:58:29,000 --> 00:58:34,125
Love will undo my life
750
00:58:36,167 --> 00:58:38,000
5000 likes in ten minutes!
751
00:58:38,750 --> 00:58:41,458
Is this for real?
Look at the comments.
752
00:58:41,917 --> 00:58:43,517
"When are you guys coming
with the video?"
753
00:58:43,625 --> 00:58:45,500
"Please come soon, soon, soon."
754
00:58:46,125 --> 00:58:48,625
I have a solid concept!
755
00:58:48,875 --> 00:58:50,917
Road trip. Goa.
756
00:58:51,542 --> 00:58:52,917
Shooting while we travel.
757
00:58:53,208 --> 00:58:54,292
Where's the money?
758
00:58:55,500 --> 00:58:56,980
KV hasn't completed his master's yet.
759
00:59:02,750 --> 00:59:04,000
That's right.
760
00:59:04,667 --> 00:59:05,667
What?
761
00:59:14,750 --> 00:59:19,583
If I were to fall in love with you
762
00:59:20,042 --> 00:59:25,042
Love will undo my life
763
00:59:25,208 --> 00:59:29,917
If I were to fall in love with you
764
00:59:30,292 --> 00:59:37,292
That love will know no bounds
765
00:59:41,958 --> 00:59:42,958
Go.
766
00:59:45,833 --> 00:59:48,333
Love will know no bounds
767
01:00:19,000 --> 01:00:20,000
Who was he?
768
01:00:21,125 --> 01:00:22,125
Is he a friend?
769
01:00:23,042 --> 01:00:25,583
Is something going on?
You can tell me. I'm your mother.
770
01:00:26,250 --> 01:00:27,292
I don't know, Mom.
771
01:00:27,708 --> 01:00:30,458
Why don't you understand?
772
01:00:33,083 --> 01:00:35,292
Don't be so naive, my dear.
773
01:00:36,250 --> 01:00:39,375
Boys like him seduce innocent girls.
774
01:00:39,458 --> 01:00:41,417
When the high wears off,
they just leave.
775
01:00:43,833 --> 01:00:45,292
Did you tell him about Mahesh?
776
01:00:47,667 --> 01:00:50,042
I hope he doesn't think he can
take advantage of you.
777
01:00:53,500 --> 01:00:56,667
You've been let down badly once, my dear.
778
01:00:58,500 --> 01:01:01,333
You liked that boy earlier,
but he dumped you.
779
01:01:01,667 --> 01:01:04,292
It took us months to get you
out of your room.
780
01:01:05,042 --> 01:01:07,167
We also suffered with you.
781
01:01:08,833 --> 01:01:12,417
When their children suffer,
parents often slip into depression.
782
01:01:13,000 --> 01:01:17,125
Parents hate to see
their children with sad faces.
783
01:01:17,792 --> 01:01:20,750
We asked ourselves where we went wrong.
784
01:01:20,833 --> 01:01:24,792
You spent days crying,
but we wept for you too.
785
01:01:25,542 --> 01:01:26,833
People would make fun of us.
786
01:01:27,125 --> 01:01:28,833
These things happen.
787
01:01:28,917 --> 01:01:32,583
The doctor, our relatives,
everyone would say,
788
01:01:33,000 --> 01:01:35,708
"This happens in love."
789
01:01:36,167 --> 01:01:37,167
You listening?
790
01:01:37,750 --> 01:01:39,625
I've been ranting on like
some madwoman.
791
01:01:41,042 --> 01:01:43,083
Vaani, what is it?
792
01:01:44,042 --> 01:01:46,500
Vaani. What's wrong? Vaani!
793
01:02:02,875 --> 01:02:05,083
Vaani, it's okay. Please get up.
794
01:02:16,667 --> 01:02:19,125
Sometimes, intense stress
can trigger this reaction.
795
01:02:19,542 --> 01:02:20,792
But it's nothing serious.
796
01:02:21,917 --> 01:02:25,417
A few blood tests and two to three hours
of observation are all we require.
797
01:02:25,500 --> 01:02:27,042
And you can take her home by morning.
798
01:02:27,708 --> 01:02:30,958
Just to be on the safer side,
take her to a neurologist.
799
01:02:31,458 --> 01:02:33,792
Dr. Khyati. Get an appointment with her.
800
01:02:33,875 --> 01:02:36,500
- Where do I book an appointment, Doctor?
- At the reception.
801
01:02:36,875 --> 01:02:37,956
- Thank you.
- Thank you, Sir.
802
01:02:38,333 --> 01:02:39,333
Listen.
803
01:02:48,125 --> 01:02:49,125
You can go in.
804
01:03:01,958 --> 01:03:02,958
Listen.
805
01:03:04,708 --> 01:03:06,417
She's suffered a lot.
806
01:03:07,958 --> 01:03:09,000
She's a very simple girl.
807
01:03:10,583 --> 01:03:11,792
Will you marry her?
808
01:03:15,417 --> 01:03:17,042
Will you marry her?
809
01:03:19,583 --> 01:03:21,583
No? Answer me.
810
01:03:22,042 --> 01:03:23,042
Leave her.
811
01:03:23,917 --> 01:03:25,458
You'll find many other girls.
812
01:03:27,958 --> 01:03:29,417
My daughter is not a pastime.
813
01:03:31,125 --> 01:03:34,000
- If something happens to her...
- Geeta! What's this nonsense?
814
01:03:34,125 --> 01:03:35,750
You crazy? Be quiet!
815
01:03:36,667 --> 01:03:37,667
Quiet!
816
01:03:49,667 --> 01:03:51,375
Hold it for a while.
817
01:04:10,708 --> 01:04:11,792
Let's get married.
818
01:04:17,000 --> 01:04:18,000
What?
819
01:04:24,125 --> 01:04:25,958
Marriage. You and me.
820
01:04:27,875 --> 01:04:29,583
Because I fainted?
821
01:04:31,667 --> 01:04:33,792
Krish, do you even know
the meaning of marriage?
822
01:04:35,875 --> 01:04:37,235
- Attended any weddings?
- Oh, hello!
823
01:04:37,833 --> 01:04:40,083
I've performed at 40 weddings.
I know the routine.
824
01:04:43,125 --> 01:04:44,250
It's no big deal.
825
01:04:45,167 --> 01:04:47,458
One priest, two garlands,
seven rounds.
826
01:04:47,833 --> 01:04:50,208
A hundred guests will give cash
for good luck.
827
01:04:50,292 --> 01:04:53,167
- They eat, drink, and just leave.
- Quiet! Stop it!
828
01:04:55,375 --> 01:04:56,625
You don't know anything.
829
01:04:58,167 --> 01:05:02,875
You don't know if you love me,
or what we mean to each other.
830
01:05:02,958 --> 01:05:05,417
But you somehow decided to marry me.
831
01:05:08,458 --> 01:05:09,667
Did my mom say something?
832
01:05:18,542 --> 01:05:20,792
Krish, I've made this mistake before.
833
01:05:22,625 --> 01:05:25,917
For someone's present,
I sacrificed my future.
834
01:05:27,042 --> 01:05:28,402
Even though my heart wasn't ready,
835
01:05:28,667 --> 01:05:31,625
I kept convincing myself
that his dreams were my dreams.
836
01:05:33,042 --> 01:05:35,000
And my dreams didn't matter.
837
01:05:40,542 --> 01:05:41,708
Don't do it.
838
01:05:44,750 --> 01:05:45,750
Please.
839
01:05:48,708 --> 01:05:51,500
I'll get married someday.
I won't have any regrets.
840
01:05:51,583 --> 01:05:53,792
But you know what I'll regret?
841
01:05:56,792 --> 01:05:58,750
That you didn't become a superstar.
842
01:06:01,375 --> 01:06:03,542
Go get what you've always wanted.
843
01:06:06,750 --> 01:06:08,292
Go. Shoot that video.
844
01:06:19,750 --> 01:06:20,958
Take care, dear.
845
01:06:34,833 --> 01:06:40,083
I fear falling in love
846
01:06:40,667 --> 01:06:45,792
I fear falling in love
847
01:06:46,542 --> 01:06:52,208
I dare not fall in love
848
01:07:05,333 --> 01:07:06,934
- Is there trouble?
- Harry, wake up. Look!
849
01:07:07,500 --> 01:07:09,059
- Bro!
- Where did so many people come from?
850
01:07:09,083 --> 01:07:10,458
Guys, what is happening?
851
01:07:10,542 --> 01:07:11,851
- Who are all these people?
- What's the matter?
852
01:07:11,875 --> 01:07:14,917
We're here.
There's a big crowd outside the hotel.
853
01:07:15,000 --> 01:07:16,040
Krish, what are you doing?
854
01:07:16,958 --> 01:07:19,375
- Krish! Wait?
- Where are you going?
855
01:07:31,125 --> 01:07:33,083
Everyone's going on top?
856
01:07:33,583 --> 01:07:35,268
Cleo, aren't these people getting
too aggressive?
857
01:07:35,292 --> 01:07:36,292
Who are these people, KV?
858
01:07:36,375 --> 01:07:38,833
I don't understand what's going on.
859
01:07:38,917 --> 01:07:40,958
Over 20,000 organic reels are ready.
860
01:07:41,042 --> 01:07:42,792
Got 50,000 shares already.
861
01:07:43,042 --> 01:07:44,125
They're all over Spotify.
862
01:07:44,208 --> 01:07:46,808
Audio is number four on YouTube,
not even a video. We're trending!
863
01:07:47,000 --> 01:07:48,375
Collection rate is on fire.
864
01:07:50,167 --> 01:07:51,487
I can't look past the crowd, man!
865
01:07:54,875 --> 01:07:56,042
You're a star now.
866
01:07:58,250 --> 01:07:59,250
Oh, yes!
867
01:07:59,375 --> 01:08:02,500
Look at that. Huge crowd.
868
01:08:02,583 --> 01:08:03,708
They're all your fans.
869
01:08:04,625 --> 01:08:06,708
They've been waiting all day
to see you.
870
01:08:07,125 --> 01:08:08,750
Your song's a killer.
871
01:08:08,958 --> 01:08:10,750
The Internet is on fire!
872
01:08:10,833 --> 01:08:12,042
You can't believe it?
873
01:08:12,542 --> 01:08:13,542
One second.
874
01:08:15,417 --> 01:08:18,792
OMG, he's Krish Kapoor!
875
01:08:20,917 --> 01:08:23,792
And we are the Josh Crew.
876
01:08:25,083 --> 01:08:27,792
Josh!
877
01:08:34,042 --> 01:08:35,042
What is this?
878
01:08:35,958 --> 01:08:37,750
This is crazy, man.
879
01:08:42,708 --> 01:08:43,708
What is he doing here?
880
01:08:58,917 --> 01:09:00,875
Are you suffering from
a head injury?
881
01:09:01,458 --> 01:09:02,458
No.
882
01:09:02,958 --> 01:09:04,167
No. Come.
883
01:09:06,667 --> 01:09:09,250
Are you on any kind of medication?
884
01:09:09,917 --> 01:09:12,042
Pills, supplements, anything?
885
01:09:12,417 --> 01:09:16,083
My dad gives me flaxseed oil,
calcium, and iron.
886
01:09:16,792 --> 01:09:19,750
But I don't take it regularly
because I keep forgetting to take it.
887
01:09:19,833 --> 01:09:20,833
Okay.
888
01:09:23,375 --> 01:09:24,792
- Let's try a test.
- Yeah.
889
01:09:24,875 --> 01:09:26,542
- Routine. Okay?
- Okay.
890
01:09:27,042 --> 01:09:31,000
Please remember
what I'm going to say. Okay?
891
01:09:32,042 --> 01:09:35,917
Vijay Sharma, 33 M.G. Road, Bangalore.
892
01:09:36,292 --> 01:09:37,958
Can you repeat that after me, please?
893
01:09:38,042 --> 01:09:39,667
Yes. Vijay Sharma.
894
01:09:39,750 --> 01:09:41,583
- Yes.
- 33…
895
01:09:42,000 --> 01:09:44,125
Vijay Sharma, 33, M.G. Road, Bangalore.
896
01:09:45,792 --> 01:09:46,792
What are you doing?
897
01:09:47,375 --> 01:09:48,417
I keep on…
898
01:09:48,500 --> 01:09:50,250
I forget things.
899
01:09:50,333 --> 01:09:52,125
That's why I write everything in my diary.
900
01:09:52,583 --> 01:09:54,458
Do you always do that?
901
01:09:56,458 --> 01:09:57,667
What's today's date?
902
01:10:03,250 --> 01:10:04,250
Sorry.
903
01:10:06,542 --> 01:10:09,500
I don't remember dates.
I don't know.
904
01:10:10,708 --> 01:10:14,583
It's the 21st February, 2025.
905
01:10:15,417 --> 01:10:16,417
Will you remember that?
906
01:10:18,083 --> 01:10:19,083
Oh.
907
01:10:19,917 --> 01:10:21,292
Do you have any siblings?
908
01:10:23,542 --> 01:10:24,542
I have a brother.
909
01:10:25,458 --> 01:10:26,458
How old is he?
910
01:10:27,750 --> 01:10:28,750
He's 12.
911
01:10:31,625 --> 01:10:33,333
Sorry, I think…
912
01:10:36,417 --> 01:10:37,750
Actually, he's 13.
913
01:10:41,208 --> 01:10:43,167
I'm confused. I'm bad with
numbers, also.
914
01:10:44,917 --> 01:10:47,625
Do you remember the name
and address I just said?
915
01:10:53,917 --> 01:10:57,500
Was it M.G. Road? S.V. Road?
Or Linking Road?
916
01:11:06,208 --> 01:11:07,208
I…
917
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
I was a little distracted.
Could you repeat the address?
918
01:11:14,250 --> 01:11:16,000
You must remember today's date?
919
01:11:21,958 --> 01:11:22,958
No.
920
01:11:28,917 --> 01:11:30,708
Did anyone accompany you here?
921
01:11:31,458 --> 01:11:34,500
Family or friend?
922
01:11:36,042 --> 01:11:37,042
No.
923
01:11:38,667 --> 01:11:39,667
Why?
924
01:11:40,792 --> 01:11:41,792
Is there a problem?
925
01:11:46,083 --> 01:11:50,375
Vaani, your blood reports
don't show any deficiency.
926
01:11:51,125 --> 01:11:56,292
We have scanned your brain. Neuroimaging.
927
01:11:56,375 --> 01:11:57,375
Yeah.
928
01:11:57,958 --> 01:12:00,833
There were no signs of a stroke.
929
01:12:02,125 --> 01:12:03,500
But there's something else.
930
01:12:07,208 --> 01:12:11,250
The results are consistent
with Alzheimer's disease.
931
01:12:15,583 --> 01:12:17,250
Sorry. Alzheimer's?
932
01:12:17,958 --> 01:12:18,958
Yes, Vaani.
933
01:12:20,500 --> 01:12:22,250
Your memory is deteriorating.
934
01:12:23,292 --> 01:12:26,583
Normally, it affects older people.
935
01:12:26,667 --> 01:12:31,125
But if we find it occurring before 65,
936
01:12:31,208 --> 01:12:33,458
it's called early-onset Alzheimer's.
937
01:12:33,542 --> 01:12:34,542
There's like a…
938
01:12:35,792 --> 01:12:38,250
0.4% chance of it happening.
939
01:12:39,000 --> 01:12:42,458
A Chinese boy of 17 was diagnosed with it.
940
01:12:42,875 --> 01:12:48,500
His… symptoms started like yours.
941
01:12:52,375 --> 01:12:53,917
So what does it mean?
942
01:12:55,750 --> 01:12:56,750
What will happen?
943
01:13:01,875 --> 01:13:02,875
Vaani,
944
01:13:03,917 --> 01:13:06,125
you'll have to inform everyone.
945
01:13:07,333 --> 01:13:10,042
Because you can't fight this alone.
946
01:13:11,208 --> 01:13:14,042
You're already forgetting small details.
947
01:13:15,792 --> 01:13:16,792
And slowly, for you,
948
01:13:17,417 --> 01:13:20,375
remembering events and incidents
will become difficult.
949
01:13:22,875 --> 01:13:26,292
Later, you'll forget people
who are dear to you.
950
01:13:27,292 --> 01:13:30,042
Your family, your friends,
951
01:13:31,250 --> 01:13:32,250
your love.
952
01:13:35,750 --> 01:13:36,750
Vaani!
953
01:13:42,708 --> 01:13:44,125
Why weren't you taking my calls?
954
01:13:46,792 --> 01:13:47,833
You've forgotten about me.
955
01:13:50,500 --> 01:13:52,940
I was away for only two days,
and you stopped taking my calls.
956
01:13:55,667 --> 01:13:57,827
- Krish, I have something to tell you.
- First, see this.
957
01:13:58,750 --> 01:13:59,750
500 people, Vaani.
958
01:14:00,458 --> 01:14:01,618
They were crying out my name!
959
01:14:04,083 --> 01:14:05,792
- Krish, I...
- That Vinit,
960
01:14:06,042 --> 01:14:07,125
the YMX Records guy,
961
01:14:07,208 --> 01:14:09,167
came round to sign me up.
962
01:14:10,500 --> 01:14:12,518
No music video.
Straight to the Delhi Music Festival.
963
01:14:12,542 --> 01:14:15,583
Shows, album deals, radio spots.
964
01:14:16,000 --> 01:14:18,083
But the main thing,
I'll get full credit, Vaani.
965
01:14:18,542 --> 01:14:20,622
My name will be everywhere.
Vaani, it'll be up there.
966
01:14:23,167 --> 01:14:25,917
Whatever I wanted in life was once
within my grasp,
967
01:14:26,000 --> 01:14:27,440
but I wasn't happy. Do you know why?
968
01:14:30,542 --> 01:14:31,958
Because you weren't there.
969
01:14:36,000 --> 01:14:37,000
- Krish...
- Vaani.
970
01:14:37,167 --> 01:14:40,333
I was a good singer,
but not a good person. I was a fool.
971
01:14:42,292 --> 01:14:44,625
Full of rage.
Mad at the world.
972
01:14:47,542 --> 01:14:48,542
Now everyone…
973
01:14:50,875 --> 01:14:54,417
Believes in my talent, Vaani.
But you accepted my flaws.
974
01:14:56,917 --> 01:14:58,708
You told me to get
what I've always wanted.
975
01:14:58,792 --> 01:14:59,958
So I've come to you.
976
01:15:01,208 --> 01:15:02,289
And I'm not letting you go.
977
01:15:04,708 --> 01:15:06,083
Not now, not ever.
978
01:15:09,167 --> 01:15:10,167
Come.
979
01:15:10,250 --> 01:15:11,500
- Come with me.
- Where?
980
01:15:11,958 --> 01:15:12,958
Let's go.
981
01:15:14,000 --> 01:15:15,160
Let's go, let's go, let's go.
982
01:15:28,542 --> 01:15:29,982
That's where I want to reach, Vaani.
983
01:15:32,417 --> 01:15:33,417
But not alone,
984
01:15:35,792 --> 01:15:36,792
with you.
985
01:15:38,583 --> 01:15:40,417
The whole world
will remember my name.
986
01:15:41,000 --> 01:15:44,292
They'll all shout,
"Krish Kapoor, we love you."
987
01:15:45,333 --> 01:15:46,750
We love you, Krish Kapoor.
988
01:15:46,833 --> 01:15:50,333
"Krish Kapoor, we love you.
We love you, Krish Kapoor!"
989
01:15:56,500 --> 01:15:57,917
But I love you, Vaani Batra.
990
01:15:59,167 --> 01:16:01,792
I love you forever,
991
01:16:02,708 --> 01:16:03,708
and ever,
992
01:16:04,292 --> 01:16:06,667
and ever, and ever.
993
01:16:20,958 --> 01:16:24,708
Saiyaara!
994
01:16:25,708 --> 01:16:29,500
Saiyaara!
995
01:16:29,583 --> 01:16:33,167
Saiyaara!
996
01:16:44,875 --> 01:16:48,958
What about your test, my dear?
Did you get the report?
997
01:16:50,417 --> 01:16:51,417
Vaani.
998
01:16:52,792 --> 01:16:53,792
Vaani?
999
01:16:55,292 --> 01:16:56,292
I forgot about it, Dad.
1000
01:16:58,375 --> 01:17:00,208
You're all grown up,
but you're so forgetful.
1001
01:17:00,500 --> 01:17:02,708
One day, you're going to forget your dad!
1002
01:17:04,375 --> 01:17:08,000
Vaani, you'll have to inform
your family and friends.
1003
01:17:09,208 --> 01:17:12,542
Your symptoms will escalate quickly.
1004
01:17:13,042 --> 01:17:14,958
You'll get confused about time.
1005
01:17:16,500 --> 01:17:20,625
The past will seem like
the present to you.
1006
01:17:21,583 --> 01:17:26,792
You could get emotionally upset by this
confusion between the past and present.
1007
01:17:28,083 --> 01:17:29,417
You could get very angry.
1008
01:17:30,583 --> 01:17:33,833
You can have violent episodes.
1009
01:17:34,542 --> 01:17:39,375
Medicine and treatment
can slow down this disease,
1010
01:17:41,042 --> 01:17:42,042
but they cannot cure it.
1011
01:17:43,208 --> 01:17:45,458
Vaani! Vaani, please come.
1012
01:17:46,417 --> 01:17:47,458
Come. Let's celebrate.
1013
01:17:48,583 --> 01:17:50,083
- Please.
- Vaani, there you are!
1014
01:17:50,167 --> 01:17:52,083
Come, let me introduce you to someone.
1015
01:17:53,417 --> 01:17:54,625
Mr. Mahesh Iyer.
1016
01:17:56,167 --> 01:18:00,208
Your college friend and now
our partner, investor.
1017
01:18:01,167 --> 01:18:02,167
I won't be coming, Vaani.
1018
01:18:02,958 --> 01:18:05,625
I don't want to get married,
Vaani. I have…
1019
01:18:06,125 --> 01:18:07,167
I've met someone else.
1020
01:18:07,750 --> 01:18:09,250
Vaani! My dear!
1021
01:18:11,500 --> 01:18:12,542
So good to see you, Vans.
1022
01:18:16,417 --> 01:18:17,417
Look at you!
1023
01:18:18,667 --> 01:18:21,542
You're doing so well,
you're looking great.
1024
01:18:23,458 --> 01:18:26,208
Since we released your podcast,
it's been like a miracle.
1025
01:18:26,542 --> 01:18:28,958
Their company, Soulmates,
and their parent company,
1026
01:18:29,042 --> 01:18:31,208
the Grover family,
are joining hands with us.
1027
01:18:31,708 --> 01:18:35,167
You know, Vaani, since you joined us,
we've had such good luck.
1028
01:18:35,583 --> 01:18:36,583
Touchwood.
1029
01:18:37,125 --> 01:18:38,125
Anyway, guys,
1030
01:18:38,292 --> 01:18:40,458
- see you at the party tomorrow.
- Oh, yes.
1031
01:18:43,792 --> 01:18:45,042
I hope you're coming.
1032
01:18:45,708 --> 01:18:46,788
Of course, she'll be there.
1033
01:18:48,000 --> 01:18:49,000
Great.
1034
01:18:51,583 --> 01:18:53,184
I don't know when I'm going
to come back.
1035
01:18:56,625 --> 01:18:58,458
Delhi, Shillong, then Guwahati.
1036
01:18:59,000 --> 01:19:01,083
Some college events,
some corporate shows.
1037
01:19:01,542 --> 01:19:04,142
KV said we have to promote the song
in the northern belt of India!
1038
01:19:05,250 --> 01:19:07,375
Malls, radio spots.
1039
01:19:09,083 --> 01:19:10,564
We must be heard in small towns, too.
1040
01:19:11,292 --> 01:19:13,750
Maybe even a show in Ghaziabad.
Can you imagine?
1041
01:19:16,417 --> 01:19:17,458
I'm quitting my job.
1042
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
Why? Anything wrong?
1043
01:19:21,458 --> 01:19:22,542
It was going well.
1044
01:19:24,667 --> 01:19:26,427
Nothing's happening.
That's just the problem.
1045
01:19:27,542 --> 01:19:29,458
We keep guessing
when it comes to interviews.
1046
01:19:29,542 --> 01:19:30,667
Try a rapid-fire round.
1047
01:19:31,042 --> 01:19:34,833
Drop your questions because celebs
want you to ask their questions.
1048
01:19:35,750 --> 01:19:37,309
This is not what I wanted to do.
This is like…
1049
01:19:37,333 --> 01:19:39,083
It's not journalism.
And I'm sick of it.
1050
01:19:40,208 --> 01:19:41,248
Vaani, what are you doing?
1051
01:19:43,250 --> 01:19:45,000
You'll miss your flight.
You packed?
1052
01:19:46,208 --> 01:19:47,208
I'm doing it.
1053
01:19:47,833 --> 01:19:49,674
Doing things at the last minute…
irresponsible.
1054
01:19:50,458 --> 01:19:51,778
Vaani, the bag is already packed.
1055
01:19:55,250 --> 01:19:56,458
We packed it together.
1056
01:20:11,833 --> 01:20:16,208
There was no traffic 20 minutes ago.
Now it's all red!
1057
01:20:16,292 --> 01:20:18,083
We could miss the flight
on our first tour.
1058
01:20:18,167 --> 01:20:20,708
- Come on, guys.
- We don't have a chartered flight, right?
1059
01:20:23,167 --> 01:20:24,250
Is everything okay, Vaani?
1060
01:20:25,417 --> 01:20:26,417
I'm fine.
1061
01:20:29,917 --> 01:20:32,167
You said how excited
you were about the tour.
1062
01:20:35,958 --> 01:20:38,333
I just got a... got a bit confused.
1063
01:20:48,583 --> 01:20:49,583
Go!
1064
01:20:55,167 --> 01:20:56,167
Go!
1065
01:21:18,375 --> 01:21:19,855
Ma'am, could I please have your name?
1066
01:21:21,917 --> 01:21:22,917
Ma'am, your name?
1067
01:21:24,125 --> 01:21:25,125
Excuse me, ma'am.
1068
01:21:28,250 --> 01:21:29,370
Are you with someone, ma'am?
1069
01:21:30,708 --> 01:21:31,708
Vaani.
1070
01:21:34,250 --> 01:21:35,291
Why are you standing here?
1071
01:21:37,292 --> 01:21:38,292
Why did you stop her?
1072
01:21:38,583 --> 01:21:40,417
She didn't tell me her name.
1073
01:21:40,833 --> 01:21:41,833
Sorry, sir.
1074
01:21:44,208 --> 01:21:45,208
I'm sorry for this.
1075
01:21:46,708 --> 01:21:49,208
Come. Welcome to Soulmates!
1076
01:22:02,250 --> 01:22:03,250
Here you go.
1077
01:22:04,167 --> 01:22:05,167
Still not drinking?
1078
01:22:08,083 --> 01:22:09,083
Come on, Vans.
1079
01:22:10,375 --> 01:22:11,695
Remember how you were at college?
1080
01:22:13,792 --> 01:22:18,083
You used to be scared of crowds.
You were a simple, sober person.
1081
01:22:19,250 --> 01:22:20,250
But now look at you!
1082
01:22:21,792 --> 01:22:22,792
Beautiful,
1083
01:22:23,375 --> 01:22:24,375
glamorous,
1084
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
hot.
1085
01:22:26,875 --> 01:22:27,875
Hot, Vaani.
1086
01:22:29,042 --> 01:22:32,292
You know, I had no need of
this hippie company.
1087
01:22:34,625 --> 01:22:38,208
I don't care about Buzzlist or Neha.
1088
01:22:40,042 --> 01:22:42,750
I bought it for you.
1089
01:22:48,375 --> 01:22:53,125
If you do what I say,
you'll be good.
1090
01:22:53,208 --> 01:22:54,667
Forget about writing.
1091
01:22:56,625 --> 01:23:00,042
I can remember all the good times.
1092
01:23:02,500 --> 01:23:06,417
I've missed you a lot, Vans.
1093
01:23:07,417 --> 01:23:10,417
I remember everything.
1094
01:23:13,083 --> 01:23:14,083
How's everyone at home?
1095
01:23:18,000 --> 01:23:19,000
Meaning?
1096
01:23:20,333 --> 01:23:24,458
I mean, your parents
and that brother of yours.
1097
01:23:25,833 --> 01:23:27,234
Do they know we were meeting today?
1098
01:23:32,167 --> 01:23:33,792
They've always wanted us
to be together.
1099
01:23:34,542 --> 01:23:35,833
Did they want us to meet again?
1100
01:23:38,667 --> 01:23:39,875
Did you tell them about me?
1101
01:23:44,708 --> 01:23:46,125
Aren't we getting married?
1102
01:23:56,125 --> 01:23:57,125
Getting married?
1103
01:23:58,792 --> 01:23:59,792
Us?
1104
01:24:09,167 --> 01:24:10,417
Didn't you propose?
1105
01:24:12,625 --> 01:24:13,625
Why are you smiling now?
1106
01:24:15,042 --> 01:24:16,458
Did your parents say anything?
1107
01:24:18,083 --> 01:24:19,768
Vaani, what have my parents
got to do with it?
1108
01:24:19,792 --> 01:24:20,667
Did they?
1109
01:24:20,750 --> 01:24:21,893
Vaani, everyone's staring at us.
Let's talk later.
1110
01:24:21,917 --> 01:24:23,875
- Why later?
- Let's talk later.
1111
01:24:23,958 --> 01:24:25,625
Why must we talk later, Mahesh?
1112
01:24:27,750 --> 01:24:29,542
Why can't we talk right now?
1113
01:24:31,125 --> 01:24:33,208
Why can't we be together?
Why not?
1114
01:24:33,292 --> 01:24:34,833
Vaani, why are you creating a scene?
1115
01:24:35,542 --> 01:24:39,375
- As if you didn't know...
- What are you playing at?
1116
01:24:39,458 --> 01:24:40,458
Mahesh!
1117
01:24:50,667 --> 01:24:52,292
What's happening here?
Who is she?
1118
01:24:53,375 --> 01:24:54,375
No one, babe.
1119
01:24:54,958 --> 01:24:57,059
Just an employee. She's going
to lose her job after the merger,
1120
01:24:57,083 --> 01:24:58,500
so she's creating a scene.
1121
01:24:58,917 --> 01:25:01,375
But don't worry,
I'll ask security to deal with her.
1122
01:25:01,917 --> 01:25:02,917
Just relax. Okay.
1123
01:25:03,208 --> 01:25:04,792
Has anybody called the security?
1124
01:25:18,750 --> 01:25:19,750
Ma'am.
1125
01:25:20,083 --> 01:25:21,484
Ma'am, you'll have to come with me.
1126
01:25:22,083 --> 01:25:23,083
Ma'am.
1127
01:25:25,917 --> 01:25:26,917
Are you okay?
1128
01:25:28,417 --> 01:25:29,417
Can I help you, ma'am?
1129
01:25:30,833 --> 01:25:31,833
Ma'am.
1130
01:25:31,917 --> 01:25:32,917
Ma'am.
1131
01:26:08,208 --> 01:26:09,125
Vaani, where are you?
1132
01:26:09,208 --> 01:26:10,375
- Thank you.
- Thank you, ma'am.
1133
01:26:12,042 --> 01:26:13,042
Krish!
1134
01:26:14,875 --> 01:26:15,875
What happened?
1135
01:26:17,750 --> 01:26:18,750
What is it, Krish?
1136
01:26:26,667 --> 01:26:30,500
Saiyaara!
1137
01:26:30,583 --> 01:26:33,833
Saiyaara!
1138
01:26:33,917 --> 01:26:38,917
Saiyaara!
1139
01:27:34,875 --> 01:27:37,625
The machine is out of order
like KV's brain.
1140
01:27:39,708 --> 01:27:42,083
Try smacking him on the head.
1141
01:27:47,083 --> 01:27:48,125
A good shot.
1142
01:27:49,292 --> 01:27:51,833
You have to improve your posture.
1143
01:27:54,000 --> 01:27:54,875
Okay.
1144
01:27:55,000 --> 01:27:57,500
Elbow right angle.
Let the ball get closer.
1145
01:27:57,708 --> 01:27:59,583
Strike with your front foot,
not the back foot.
1146
01:27:59,708 --> 01:28:01,583
When the ball comes at you,
you swing.
1147
01:28:01,750 --> 01:28:04,375
Okay, don't worry. I'm right here.
1148
01:28:09,500 --> 01:28:10,583
So you know now.
1149
01:28:14,208 --> 01:28:16,583
- Say something, Krish.
- Why didn't you tell me?
1150
01:28:17,792 --> 01:28:20,708
You thought no one would find out
about your condition?
1151
01:28:20,792 --> 01:28:22,125
Listen to me and just go.
1152
01:28:23,208 --> 01:28:24,208
Leave me alone.
1153
01:28:24,292 --> 01:28:26,812
- I don't want to listen to anything.
- There are lots of doctors.
1154
01:28:27,917 --> 01:28:31,792
There must be a cure, maybe in the US.
We'll get help somewhere.
1155
01:28:31,875 --> 01:28:34,500
- We'll find a way.
- I have Alzheimer's, Krish.
1156
01:28:38,292 --> 01:28:39,542
There's no cure for it.
1157
01:28:41,542 --> 01:28:45,500
Go anywhere you want to. Talk
to any doctor, and they'll all tell you
1158
01:28:46,167 --> 01:28:47,750
my memory is deteriorating.
1159
01:28:50,208 --> 01:28:54,333
Those moments we spent together
that taught me to live,
1160
01:28:54,417 --> 01:28:57,583
- those memories will disappear.
- But I'll be there.
1161
01:28:57,875 --> 01:28:59,417
Why don't you understand, Krish?
1162
01:29:00,833 --> 01:29:04,208
I won't remember who I am.
I won't remember about you.
1163
01:29:05,792 --> 01:29:07,833
I love you so much.
1164
01:29:09,167 --> 01:29:11,750
Your career,
1165
01:29:13,167 --> 01:29:14,167
your life,
1166
01:29:15,833 --> 01:29:17,667
I have no right over them.
1167
01:29:18,292 --> 01:29:20,458
- Or your future...
- To hell with my future, Vaani!
1168
01:29:24,750 --> 01:29:25,950
All I can know is the present,
1169
01:29:27,833 --> 01:29:28,833
this moment.
1170
01:29:31,542 --> 01:29:33,167
And in this moment, you're with me.
1171
01:29:37,417 --> 01:29:39,708
I love you right now, Vaani.
1172
01:29:42,333 --> 01:29:45,625
What's the worst that could happen?
You'll forget things.
1173
01:29:47,417 --> 01:29:48,625
We'll make new memories.
1174
01:29:51,333 --> 01:29:52,854
You'll forget again,
I'll make another.
1175
01:29:53,125 --> 01:29:55,458
Forget one memory, I'll make ten.
1176
01:29:55,833 --> 01:29:57,625
A hundred. A thousand.
1177
01:29:59,792 --> 01:30:00,958
Whatever happens,
1178
01:30:02,250 --> 01:30:03,250
I'm not letting you go.
1179
01:30:04,417 --> 01:30:06,750
Not now, not ever.
1180
01:30:07,208 --> 01:30:12,000
Forever and ever,
forever and ever, and ever.
1181
01:30:13,250 --> 01:30:17,167
Saiyaara!
1182
01:30:17,250 --> 01:30:20,292
Saiyaara!
1183
01:30:20,375 --> 01:30:23,000
Saiyaara!
1184
01:30:27,750 --> 01:30:30,833
There'll be many rounds
of medicines and checkups.
1185
01:30:31,375 --> 01:30:34,375
But what we need is to set up
a daily routine now.
1186
01:30:35,125 --> 01:30:37,375
Wake up at the same time every day,
1187
01:30:37,750 --> 01:30:39,542
and go for a walk in the sunlight.
1188
01:30:40,000 --> 01:30:43,333
And above all,
don't let her get stressed.
1189
01:30:44,125 --> 01:30:47,583
If it's possible, take her
somewhere peaceful,
1190
01:30:48,000 --> 01:30:50,750
it may be the countryside.
Or the mountains?
1191
01:30:51,458 --> 01:30:53,500
Away from the city bustle.
1192
01:30:54,167 --> 01:30:57,417
Babbi. My cousin Babbi.
1193
01:30:57,750 --> 01:31:00,292
She has a house in Nainital.
I'll take her there.
1194
01:31:00,375 --> 01:31:01,375
No.
1195
01:31:02,292 --> 01:31:06,250
Rudransh has his exams soon.
I'll take her.
1196
01:31:06,333 --> 01:31:08,833
- And work?
- I'll retire.
1197
01:31:09,375 --> 01:31:11,125
She needs a mother more.
I'll take her.
1198
01:31:11,208 --> 01:31:12,583
Why must you be so stubborn?
1199
01:31:14,708 --> 01:31:16,208
She must have her medicines on time.
1200
01:31:16,292 --> 01:31:18,000
- You'll need a timetable.
- I will…
1201
01:31:18,083 --> 01:31:20,417
You can't handle it. I'll go.
1202
01:31:20,500 --> 01:31:23,875
- But I can.
- You look after Rudransh.
1203
01:31:25,042 --> 01:31:27,083
- I feel like crying…
- Now don't cry.
1204
01:31:31,167 --> 01:31:33,833
Dad, I won't take sides.
I'm on my own side.
1205
01:31:33,917 --> 01:31:36,625
- I know, my dear.
- Dad, let it drop.
1206
01:31:36,708 --> 01:31:37,542
Wait!
1207
01:31:37,667 --> 01:31:38,875
How could she just leave?
1208
01:31:38,958 --> 01:31:40,750
Please take care of Mom.
1209
01:31:41,208 --> 01:31:43,667
- Don't shout. I'll do.
- Send the girl alone.
1210
01:31:43,750 --> 01:31:45,708
Hold it. Don't talk.
1211
01:31:45,792 --> 01:31:46,958
- Here.
- What are you doing?
1212
01:31:47,125 --> 01:31:50,500
Our daughter is going to Alibaug
just for two months. Don't worry.
1213
01:31:51,458 --> 01:31:52,458
Take care.
1214
01:31:54,292 --> 01:31:55,692
Everything's going to be all right.
1215
01:32:01,250 --> 01:32:02,250
Leave.
1216
01:32:39,125 --> 01:32:42,583
From the moment
1217
01:32:43,125 --> 01:32:46,542
I held your hand in mine
1218
01:32:47,375 --> 01:32:50,958
It feels like a restless river
1219
01:32:51,500 --> 01:32:54,875
Has found a calm shore
1220
01:32:54,958 --> 01:33:00,250
Even my restless wanderings
1221
01:33:00,375 --> 01:33:03,083
Have found peace in you
1222
01:33:03,292 --> 01:33:08,625
Every moment by your side
1223
01:33:08,708 --> 01:33:11,875
Weaves a new memory in me
1224
01:33:12,417 --> 01:33:15,917
-With you, each dawn feels new
-Vaani!
1225
01:33:16,583 --> 01:33:20,000
-With you, each evening is divine
-Come on.
1226
01:33:20,083 --> 01:33:25,083
- No one is here.
- Is this a world of dreams?
1227
01:33:25,167 --> 01:33:28,542
With you, it feels so real
1228
01:33:29,083 --> 01:33:32,583
With you, all seems right
1229
01:33:33,292 --> 01:33:36,958
With you, time stands still
1230
01:33:37,458 --> 01:33:41,583
With you, this moment is alive
1231
01:33:41,917 --> 01:33:45,292
With you, this moment is eternity
1232
01:33:45,833 --> 01:33:49,500
With you
1233
01:33:54,833 --> 01:33:59,167
This moment is eternity
1234
01:34:05,000 --> 01:34:07,917
When I met you
1235
01:34:08,417 --> 01:34:13,083
You took away all my suffering
1236
01:34:13,167 --> 01:34:15,958
When I met you
1237
01:34:16,667 --> 01:34:21,250
You brought calm to my restless mind
1238
01:34:21,333 --> 01:34:24,167
What can I say?
1239
01:34:24,833 --> 01:34:29,417
No words can express what I feel
1240
01:34:29,500 --> 01:34:36,292
But this much I know
1241
01:34:36,375 --> 01:34:41,417
From your eyes
1242
01:34:41,500 --> 01:34:44,208
I will take away all the darkness
1243
01:34:44,417 --> 01:34:49,667
I will share
1244
01:34:49,750 --> 01:34:53,000
My life with you
1245
01:34:53,333 --> 01:34:57,042
With you near, the sun is mellow
1246
01:34:57,375 --> 01:35:00,958
With you near, shade becomes shelter
1247
01:35:01,500 --> 01:35:05,625
With you, on my side
1248
01:35:05,708 --> 01:35:08,958
The seasons are all mine
1249
01:35:09,583 --> 01:35:13,000
With you, all seems right
1250
01:35:13,625 --> 01:35:17,125
With you, time stands still
1251
01:35:17,833 --> 01:35:21,833
With you, this moment is alive
1252
01:35:21,917 --> 01:35:26,083
In this moment is eternity
1253
01:35:46,583 --> 01:35:51,000
I do not know when
1254
01:35:51,083 --> 01:35:54,583
I last laughed like this
1255
01:35:54,750 --> 01:35:58,792
Without purpose
1256
01:35:58,875 --> 01:36:02,667
-I drifted through life
-It's okay. One more.
1257
01:36:02,875 --> 01:36:06,708
Now someone has heard my prayers
1258
01:36:06,917 --> 01:36:10,958
Now I know that God exists
1259
01:36:11,042 --> 01:36:12,792
Love does not just happen
1260
01:36:13,042 --> 01:36:14,875
To find love this way
1261
01:36:14,958 --> 01:36:17,792
The way I found you
1262
01:36:18,000 --> 01:36:23,125
The cherished life I have with you
1263
01:36:23,250 --> 01:36:26,125
Must be mine forever
1264
01:36:26,208 --> 01:36:29,208
With you, I want nights to be sleepless
1265
01:36:29,292 --> 01:36:30,958
So I can watch you
1266
01:36:31,042 --> 01:36:34,708
Fall into slumber
1267
01:36:34,958 --> 01:36:38,500
With you, everything feels right
1268
01:36:39,125 --> 01:36:42,583
With you, time stands still
1269
01:36:43,042 --> 01:36:47,167
With you, this moment is alive
1270
01:36:47,250 --> 01:36:50,750
This moment is eternity
1271
01:36:51,208 --> 01:36:53,833
Because you are here
1272
01:36:58,167 --> 01:36:59,583
Because you are here
1273
01:37:00,083 --> 01:37:02,167
You are here
1274
01:37:02,250 --> 01:37:05,667
There's only you
1275
01:38:13,000 --> 01:38:14,000
Josh!
1276
01:38:14,042 --> 01:38:15,042
Just look at this.
1277
01:38:18,792 --> 01:38:21,708
- Brother, listen to me.
- You're rock stars now!
1278
01:38:21,792 --> 01:38:24,500
I'm the lead guitarist of Josh.
1279
01:38:24,750 --> 01:38:26,958
And my singing has a massive response.
1280
01:38:27,042 --> 01:38:30,500
When the lead singer
Krish Kapoor shows up,
1281
01:38:30,583 --> 01:38:33,583
and starts singing,
imagine what will happen!
1282
01:38:33,667 --> 01:38:35,417
- Just look at them.
- Pass me the phone.
1283
01:38:35,917 --> 01:38:39,542
Stop this long-distance relationship.
Tell me when you're coming.
1284
01:38:39,958 --> 01:38:42,583
I need time. But I'll show up.
1285
01:38:45,750 --> 01:38:47,792
Oh yes, there's something else.
1286
01:38:48,167 --> 01:38:51,750
Ask Vinit if we could collab with someone,
like we did with Prince.
1287
01:38:52,625 --> 01:38:55,250
Someone local.
I just need the money, man.
1288
01:38:58,292 --> 01:38:59,333
Okay, I'll talk to him.
1289
01:39:00,250 --> 01:39:01,250
Bye.
1290
01:39:01,667 --> 01:39:03,125
Bye. Take care.
1291
01:39:18,042 --> 01:39:19,708
Please don't do this, Krish.
1292
01:39:20,375 --> 01:39:21,375
Go for the show.
1293
01:39:22,500 --> 01:39:24,208
I'll feel lonely. What will I do there?
1294
01:39:25,750 --> 01:39:27,250
I'll get bored without you.
1295
01:39:31,500 --> 01:39:33,375
But you'll have to be alone someday.
1296
01:39:39,875 --> 01:39:40,917
Like that lonely star.
1297
01:39:42,292 --> 01:39:43,292
Saiyaara?
1298
01:39:46,583 --> 01:39:48,625
A wandering star among other stars.
1299
01:39:50,125 --> 01:39:51,875
It travels as if it seeks something.
1300
01:39:58,458 --> 01:39:59,500
The star is alone,
1301
01:40:04,042 --> 01:40:06,708
but its shine brings light to everyone.
1302
01:40:11,875 --> 01:40:12,875
And that star is you.
1303
01:40:14,792 --> 01:40:15,833
My Saiyaara.
1304
01:40:18,333 --> 01:40:19,500
My superstar.
1305
01:40:27,000 --> 01:40:29,208
I'll soon forget everything, Krish.
1306
01:40:30,833 --> 01:40:35,292
But whenever I see
this shining star in the sky,
1307
01:40:36,583 --> 01:40:37,917
I'll think of you.
1308
01:40:47,417 --> 01:40:48,875
Promise me you'll get there.
1309
01:40:53,917 --> 01:40:54,917
Promise me.
1310
01:40:59,917 --> 01:41:01,476
Are you ready for the moment
of your life?
1311
01:41:01,500 --> 01:41:02,934
This is Vaani B in the house.
And I'm…
1312
01:41:02,958 --> 01:41:08,083
With the one, the only, Josh!
1313
01:41:08,167 --> 01:41:09,167
Josh!
1314
01:41:10,208 --> 01:41:12,583
Guess who's back, you guys!
1315
01:41:12,667 --> 01:41:14,750
- Krish Kapoor!
- Krish Kapoor!
1316
01:41:14,833 --> 01:41:16,000
Let's go.
1317
01:41:16,083 --> 01:41:17,167
That's my boy!
1318
01:41:18,417 --> 01:41:20,625
- Let's go.
- Please, sir. One picture.
1319
01:41:20,708 --> 01:41:22,500
Sir, one picture. Sir, please!
1320
01:41:22,583 --> 01:41:24,042
Sir, one picture.
1321
01:41:24,125 --> 01:41:25,375
Don't you forget!
1322
01:41:25,458 --> 01:41:27,542
Guys, you're up next.
Five minutes to cue in.
1323
01:41:27,625 --> 01:41:28,750
Ready.
1324
01:41:28,833 --> 01:41:29,833
No worries. Let's go.
1325
01:41:30,167 --> 01:41:32,167
No worries. Let's go.
1326
01:41:32,250 --> 01:41:33,250
Let's do this.
1327
01:41:35,292 --> 01:41:36,167
I called him.
1328
01:41:36,250 --> 01:41:37,500
RAAG
1329
01:41:40,667 --> 01:41:41,667
Thank you.
1330
01:41:42,708 --> 01:41:43,708
Are you okay?
1331
01:41:46,833 --> 01:41:47,833
What is it?
1332
01:41:50,750 --> 01:41:52,417
I've waited my whole life
for this moment.
1333
01:41:55,292 --> 01:41:56,583
Now it's here, I'm scared.
1334
01:41:59,917 --> 01:42:01,500
Who knows how, and if they'll like me.
1335
01:42:06,083 --> 01:42:07,625
What if they hate me, Vaani?
1336
01:42:08,333 --> 01:42:10,125
It doesn't matter because I love you.
1337
01:42:20,417 --> 01:42:21,792
Josh! Josh!
1338
01:42:21,875 --> 01:42:23,167
No worries. Let's go.
1339
01:42:23,250 --> 01:42:24,250
Go!
1340
01:42:26,417 --> 01:42:28,125
This is my moment, my success.
1341
01:42:28,250 --> 01:42:30,167
I know you're going to kill it for me.
1342
01:42:30,250 --> 01:42:32,208
And I am so, so, so,
so proud of you.
1343
01:42:32,292 --> 01:42:34,417
Don't be scared,
I'll be standing right there.
1344
01:42:34,500 --> 01:42:36,542
Over there. Facing you.
1345
01:42:36,875 --> 01:42:39,208
I'll be watching you.
Cheering for you.
1346
01:42:39,292 --> 01:42:41,875
Makes no difference if they cry out
for you or not.
1347
01:42:41,958 --> 01:42:42,958
Do you know why?
1348
01:42:44,083 --> 01:42:48,250
Because I'll be standing here.
And I'll shout your name the loudest.
1349
01:42:48,333 --> 01:42:50,208
I love you, Krish!
1350
01:42:56,667 --> 01:42:58,042
I still have a few moments left.
1351
01:43:04,083 --> 01:43:06,250
And Josh has a surprise for us.
1352
01:43:06,833 --> 01:43:10,417
The front man we all know
and loved is back.
1353
01:43:11,333 --> 01:43:15,333
Give a shout out for Krish K…
1354
01:43:26,875 --> 01:43:28,417
Hey guys, thank you so much.
1355
01:43:28,917 --> 01:43:30,125
- Is everything in place?
- Yeah.
1356
01:43:35,792 --> 01:43:36,875
- Keep it inside.
- Yeah.
1357
01:43:44,583 --> 01:43:45,583
Vaani Batra.
1358
01:43:48,875 --> 01:43:49,875
Are you stalking me?
1359
01:43:51,625 --> 01:43:52,625
Just kidding.
1360
01:43:54,125 --> 01:43:55,417
I'm the sponsor of the show.
1361
01:43:56,875 --> 01:43:59,583
My company, Soulmates, is big time
into the Indie music scene now.
1362
01:44:02,042 --> 01:44:03,042
What are you doing here?
1363
01:44:10,292 --> 01:44:11,292
Me?
1364
01:44:14,667 --> 01:44:15,833
I came here for you.
1365
01:44:20,333 --> 01:44:22,125
Oh, really?
1366
01:44:23,917 --> 01:44:25,125
I'm actually quite nervous.
1367
01:44:26,333 --> 01:44:27,500
I don't know how it'll go.
1368
01:44:29,417 --> 01:44:30,458
It doesn't matter.
1369
01:44:35,958 --> 01:44:39,833
This is my success, my moment.
1370
01:44:41,292 --> 01:44:43,667
And I know that you're
going to kill it for me.
1371
01:44:45,917 --> 01:44:48,458
I am so, so proud of you.
1372
01:45:19,750 --> 01:45:20,910
You're seeing someone, right?
1373
01:45:22,250 --> 01:45:24,083
I saw you two…
1374
01:45:26,250 --> 01:45:27,610
He's a struggling musician, right?
1375
01:45:30,792 --> 01:45:31,792
Shivin.
1376
01:45:42,500 --> 01:45:43,500
Vans.
1377
01:45:44,083 --> 01:45:45,083
Hey.
1378
01:45:45,792 --> 01:45:46,792
Vans.
1379
01:45:49,917 --> 01:45:53,875
That day you said,
you know that we…
1380
01:45:54,917 --> 01:45:57,292
I was just thinking,
we should be together.
1381
01:45:57,500 --> 01:45:58,620
That's what you said, right?
1382
01:46:02,292 --> 01:46:03,833
I've thought about it a lot.
1383
01:46:07,000 --> 01:46:08,250
I missed you so much.
1384
01:46:09,583 --> 01:46:12,875
I made a terrible mistake,
leaving a wonderful girl like you.
1385
01:46:22,250 --> 01:46:23,750
Why are you saying this?
1386
01:46:28,292 --> 01:46:31,708
- We're together anyway.
- Yes, we are together.
1387
01:46:37,000 --> 01:46:38,000
I love you.
1388
01:46:39,000 --> 01:46:40,292
And I just want to be with you.
1389
01:46:41,250 --> 01:46:44,625
Look, relationships and love
belong in different places.
1390
01:46:45,917 --> 01:46:46,917
You do understand?
1391
01:46:49,083 --> 01:46:50,083
Vans.
1392
01:46:52,458 --> 01:46:54,083
Please don't leave me.
1393
01:46:55,042 --> 01:46:56,083
I will never leave you.
1394
01:46:56,542 --> 01:46:59,542
But you need to understand,
I can't... I can't leave Ishika.
1395
01:46:59,917 --> 01:47:01,717
I can't divorce her.
I need her for my career.
1396
01:47:02,292 --> 01:47:03,292
But hey, listen,
1397
01:47:04,583 --> 01:47:06,417
I don't have to divorce my wife.
1398
01:47:06,500 --> 01:47:08,417
And you don't have to break up
with that guy.
1399
01:47:11,333 --> 01:47:13,000
Please don't leave me.
1400
01:47:17,208 --> 01:47:18,917
Please don't leave me.
1401
01:47:19,625 --> 01:47:21,250
Please don't leave me.
1402
01:47:21,458 --> 01:47:23,833
- What is wrong with you?
- Please don't leave me.
1403
01:47:23,917 --> 01:47:24,917
Please don't leave me.
1404
01:47:25,000 --> 01:47:27,667
- What's wrong with you?
- Please don't leave me.
1405
01:47:27,750 --> 01:47:29,417
Please don't leave me.
1406
01:47:29,750 --> 01:47:32,333
- Vans, it's okay! I'm here.
- Please don't leave me.
1407
01:47:33,333 --> 01:47:35,125
Don't leave me.
1408
01:47:41,000 --> 01:47:42,250
Who let you in?
1409
01:47:45,833 --> 01:47:47,083
Is there no security here?
1410
01:47:53,542 --> 01:47:54,822
She doesn't want to go with you.
1411
01:47:56,083 --> 01:47:57,083
Don't you get it?
1412
01:48:00,333 --> 01:48:01,333
Come on, let's go home.
1413
01:48:02,042 --> 01:48:04,042
Get out of her life and get out
of this room.
1414
01:48:07,833 --> 01:48:08,833
What are you waiting for?
1415
01:48:12,417 --> 01:48:13,292
Come, Vaani.
1416
01:48:13,375 --> 01:48:15,000
She doesn't want to go with you.
1417
01:48:15,542 --> 01:48:16,542
Get out of here.
1418
01:48:24,500 --> 01:48:25,500
Help!
1419
01:48:30,833 --> 01:48:31,833
Somebody help!
1420
01:48:35,708 --> 01:48:36,708
I'm sorry.
1421
01:48:49,750 --> 01:48:51,792
Let him go! Let him go!
1422
01:48:55,000 --> 01:48:56,000
Go away.
1423
01:49:02,458 --> 01:49:03,458
I love him.
1424
01:49:05,375 --> 01:49:07,167
If you touch him…
1425
01:49:09,875 --> 01:49:10,875
Go away!
1426
01:49:13,042 --> 01:49:15,375
Get out of here! Go!
1427
01:49:20,625 --> 01:49:22,208
I didn't know she was sick, man.
1428
01:49:49,750 --> 01:49:51,958
- Vaani… Vaani!
- Mahesh!
1429
01:49:52,042 --> 01:49:52,958
Mahesh!
1430
01:49:53,042 --> 01:49:54,542
Let me go!
1431
01:49:54,625 --> 01:49:55,500
Let me go!
1432
01:49:55,583 --> 01:49:57,083
Let me go!
1433
01:49:57,250 --> 01:49:58,958
Let go of me!
1434
01:49:59,042 --> 01:50:00,083
Let go of me!
1435
01:50:00,167 --> 01:50:01,167
Mahesh!
1436
01:50:01,333 --> 01:50:02,708
Mahesh!
1437
01:50:03,333 --> 01:50:05,000
Let me go!
1438
01:50:05,083 --> 01:50:07,042
Let me go!
1439
01:50:07,500 --> 01:50:08,708
No!
1440
01:50:13,750 --> 01:50:16,125
It's okay.
1441
01:50:17,167 --> 01:50:18,708
Vaani. It's okay.
1442
01:50:19,750 --> 01:50:20,792
It's okay, Vaani.
1443
01:50:29,708 --> 01:50:31,708
KV, Mahesh Iyer is a big shot.
1444
01:50:31,792 --> 01:50:34,083
Vinit Sir, if your sponsor misbehaves
with our girl,
1445
01:50:34,167 --> 01:50:35,458
we won't stand for it.
1446
01:50:35,625 --> 01:50:36,875
He hasn't bought us.
1447
01:50:37,250 --> 01:50:39,292
Krish has broken his face,
that too in public.
1448
01:50:39,375 --> 01:50:42,000
Shameless people like him
deserve worse.
1449
01:50:42,083 --> 01:50:43,563
I'd break his hands and legs as well.
1450
01:50:44,375 --> 01:50:45,375
What?
1451
01:50:45,417 --> 01:50:48,167
Is he threatening us with the police
after misbehaving with the girl?
1452
01:50:48,500 --> 01:50:49,500
I see.
1453
01:50:50,208 --> 01:50:54,125
Why don't you tell him
to file a complaint?
1454
01:50:54,333 --> 01:50:56,750
Listen, I don't care.
Krish cannot stay, just throw him out!
1455
01:50:57,083 --> 01:50:58,083
Throw him out!
1456
01:50:58,500 --> 01:50:59,500
Throw Krish out?
1457
01:51:00,083 --> 01:51:02,875
Sir, why don't you fire
the entire band?
1458
01:51:03,042 --> 01:51:03,917
Band? What band?
1459
01:51:04,000 --> 01:51:05,681
After such a fiasco,
there will be no band.
1460
01:51:05,750 --> 01:51:06,583
It'll all be finished!
1461
01:51:06,667 --> 01:51:08,417
So be it!
1462
01:51:09,333 --> 01:51:11,708
But, sir, please understand one thing.
1463
01:51:12,375 --> 01:51:15,042
Either we all come together,
or no one comes.
1464
01:51:15,375 --> 01:51:17,000
That's it. Thank you. Bye.
1465
01:51:20,417 --> 01:51:21,417
- KV, KV.
- What?
1466
01:51:21,750 --> 01:51:23,375
- What about the shows?
- What shows?
1467
01:51:23,625 --> 01:51:25,185
What do you mean, what shows?
Our shows.
1468
01:51:26,000 --> 01:51:27,750
Finished. Cleo. Over.
1469
01:51:28,000 --> 01:51:29,833
Shows over. Josh over.
1470
01:51:30,292 --> 01:51:31,292
Okay?
1471
01:51:42,208 --> 01:51:44,750
You're hesitating
to ask your father for help?
1472
01:51:53,167 --> 01:51:55,875
I made a terrible mistake, son.
1473
01:51:58,167 --> 01:52:00,125
I deserted you.
1474
01:52:04,000 --> 01:52:05,000
Because…
1475
01:52:07,792 --> 01:52:08,792
I couldn't…
1476
01:52:10,417 --> 01:52:11,625
Get over your mom.
1477
01:52:13,792 --> 01:52:16,000
Instead of taking care of you…
1478
01:52:18,833 --> 01:52:20,500
I took to the bottle.
1479
01:52:22,250 --> 01:52:24,583
I've just been a failure all my life.
1480
01:52:30,083 --> 01:52:31,750
Let me drop you home, Mr. Kapoor.
1481
01:52:35,083 --> 01:52:37,042
Let me just have…
1482
01:52:37,833 --> 01:52:39,333
Let's meet Vinit tomorrow morning.
1483
01:52:39,542 --> 01:52:40,625
We'll handle it together.
1484
01:52:46,875 --> 01:52:47,875
Sorry.
1485
01:52:50,083 --> 01:52:51,208
But will you take my advice?
1486
01:52:52,917 --> 01:52:55,833
Please never make the mistake
I made in my life.
1487
01:52:57,208 --> 01:52:58,292
In the name of love,
1488
01:53:02,542 --> 01:53:06,458
don't destroy yourself.
1489
01:53:16,208 --> 01:53:17,208
Look after yourself.
1490
01:54:26,583 --> 01:54:27,583
The show…
1491
01:54:31,708 --> 01:54:32,875
Isn't the show on today?
1492
01:54:35,333 --> 01:54:37,792
One second. I'll get ready
and come with you.
1493
01:54:37,875 --> 01:54:39,125
The show was yesterday, Vaani.
1494
01:54:45,167 --> 01:54:46,625
You enjoyed it.
1495
01:54:50,625 --> 01:54:51,625
Oh, yeah!
1496
01:54:53,750 --> 01:54:54,833
I'm so proud of you.
1497
01:54:55,833 --> 01:54:56,833
You were so good.
1498
01:55:13,417 --> 01:55:14,708
Krish, what a lovely song!
1499
01:55:16,750 --> 01:55:18,208
What's your inspiration?
1500
01:55:20,917 --> 01:55:22,792
It's clearly heartfelt.
1501
01:55:29,458 --> 01:55:30,833
I had a friend.
1502
01:55:34,042 --> 01:55:35,167
An old school friend.
1503
01:55:36,583 --> 01:55:38,458
Lost in his own world.
1504
01:55:41,792 --> 01:55:42,792
Anger.
1505
01:55:44,042 --> 01:55:45,083
Frustration.
1506
01:55:48,875 --> 01:55:51,250
Life was too tough on him.
1507
01:56:01,625 --> 01:56:04,333
Then he met a girl.
1508
01:56:06,375 --> 01:56:09,042
Finally, he found something
that he had never had in his life.
1509
01:56:12,333 --> 01:56:13,333
Love.
1510
01:56:16,750 --> 01:56:18,833
He loved for the first time.
1511
01:56:18,917 --> 01:56:21,792
With her by his side, he felt
he could win the world.
1512
01:56:25,792 --> 01:56:29,333
- The problem is she's going away.
- Where?
1513
01:56:31,417 --> 01:56:35,000
Very far. Somewhere, he can't follow her.
1514
01:56:38,208 --> 01:56:41,875
Trust me, he'd leave
the world behind if he could.
1515
01:56:42,833 --> 01:56:45,083
But he can't go to the place
she's going.
1516
01:56:49,292 --> 01:56:51,000
Compose a song for your friend.
1517
01:56:54,542 --> 01:56:55,542
I'll write it.
1518
01:56:58,125 --> 01:56:59,125
And tell him…
1519
01:57:00,500 --> 01:57:03,250
He should tell his girlfriend,
"This one is for you."
1520
01:57:04,958 --> 01:57:05,958
You'll see,
1521
01:57:06,542 --> 01:57:10,375
when the song touches her heart,
she won't leave,
1522
01:57:12,125 --> 01:57:14,500
she'll run back to him,
I promise you.
1523
01:57:19,458 --> 01:57:21,917
Shit! The 9 o'clock ferry.
1524
01:57:23,250 --> 01:57:25,290
Actually, I forgot
I was going to meet KV and Vinit.
1525
01:57:26,333 --> 01:57:27,333
I have to go.
1526
01:57:33,875 --> 01:57:36,000
I still have a few moments left.
1527
01:57:38,542 --> 01:57:39,708
In this moment,
1528
01:57:41,167 --> 01:57:43,542
today, tomorrow,
1529
01:57:44,875 --> 01:57:47,875
forever and ever and ever,
1530
01:57:49,250 --> 01:57:50,792
I love you, Mahesh.
1531
01:58:29,958 --> 01:58:33,792
Saiyaara!
1532
01:58:33,875 --> 01:58:37,208
Saiyaara!
1533
01:58:37,292 --> 01:58:41,167
Saiyaara!
1534
01:58:52,917 --> 01:58:53,917
I'm quitting.
1535
01:58:59,083 --> 01:59:00,292
You guys should go on tour.
1536
01:59:01,167 --> 01:59:02,167
Without me.
1537
01:59:02,625 --> 01:59:03,833
You've worked so hard.
1538
01:59:05,042 --> 01:59:07,708
I'll see you. I'll say sorry to Vinit.
1539
01:59:08,917 --> 01:59:10,292
Hey! Stop!
1540
01:59:10,917 --> 01:59:11,917
You'll say sorry?
1541
01:59:13,875 --> 01:59:15,167
Krish Kapoor? You'll say sorry?
1542
01:59:16,542 --> 01:59:19,000
You made so many mistakes,
abused us
1543
01:59:19,167 --> 01:59:20,375
but never apologized to us.
1544
01:59:22,042 --> 01:59:23,917
- And now…
- KV. KV.
1545
01:59:24,000 --> 01:59:25,167
- Stay out of it!
- KV!
1546
01:59:26,083 --> 01:59:28,208
Boss, I admired you.
1547
01:59:28,833 --> 01:59:31,917
Give me back that selfish,
self-centered friend of mine
1548
01:59:32,000 --> 01:59:34,625
who never let anyone come
in the way of his dreams.
1549
01:59:38,250 --> 01:59:39,250
And…
1550
01:59:40,375 --> 01:59:42,250
Vaani isn't your responsibility.
1551
01:59:43,375 --> 01:59:45,417
Don't take her on. She has parents.
1552
01:59:46,125 --> 01:59:47,125
Let her go.
1553
01:59:49,208 --> 01:59:50,208
Come with us.
1554
01:59:51,292 --> 01:59:54,458
Your dreams and your success
are waiting for you.
1555
01:59:55,708 --> 01:59:58,333
Thousands and thousands
will call out your name.
1556
01:59:58,417 --> 02:00:00,167
They'll shout out!
Krish! Krish! Krish!
1557
02:00:07,542 --> 02:00:08,792
But she won't be there.
1558
02:00:13,583 --> 02:00:16,208
And the world knows my name,
but she can't remember it.
1559
02:00:21,167 --> 02:00:22,208
But I can never forget
1560
02:00:23,833 --> 02:00:25,042
what she's done for me.
1561
02:00:27,917 --> 02:00:29,333
I wanted to be big,
1562
02:00:30,833 --> 02:00:34,292
to be famous, so the world
would love me.
1563
02:00:36,333 --> 02:00:39,000
But she's given me so much love,
1564
02:00:41,250 --> 02:00:42,542
I don't need anything else.
1565
02:00:44,917 --> 02:00:46,250
I cannot leave her.
1566
02:00:47,958 --> 02:00:50,208
I want to live in her world.
1567
02:00:56,042 --> 02:00:57,750
I can't follow you to that world.
1568
02:00:59,375 --> 02:01:00,375
Sorry.
1569
02:01:03,125 --> 02:01:04,125
Let's go.
1570
02:01:36,583 --> 02:01:37,583
Vaani.
1571
02:01:44,750 --> 02:01:45,750
Vaani.
1572
02:01:48,792 --> 02:01:49,792
Vaani.
1573
02:01:52,208 --> 02:01:53,208
Vaani!
1574
02:02:12,917 --> 02:02:13,917
Vaani!
1575
02:02:17,333 --> 02:02:18,417
ALIBAUG POLICE
1576
02:02:25,500 --> 02:02:26,625
She's an adult.
1577
02:02:27,958 --> 02:02:29,542
Was there any fight at home?
1578
02:02:31,333 --> 02:02:33,208
What crime are you reporting?
1579
02:02:36,667 --> 02:02:37,958
She has Alzheimer's, Sir.
1580
02:02:38,833 --> 02:02:40,542
Why didn't you keep an eye on her?
1581
02:02:41,625 --> 02:02:42,865
How could you let her go alone?
1582
02:02:56,542 --> 02:02:58,833
- Please, can you…
- She's in our system now.
1583
02:02:58,917 --> 02:03:00,477
All police stations
are looking for her.
1584
02:03:01,167 --> 02:03:03,708
Let's wait. When we hear anything,
we'll let you know.
1585
02:03:04,208 --> 02:03:06,958
I've been following her case
for the last two months.
1586
02:03:07,542 --> 02:03:08,875
It isn't that simple.
1587
02:03:09,792 --> 02:03:13,125
You will find that there are
350,000 missing persons.
1588
02:03:13,958 --> 02:03:15,042
We'll try our best.
1589
02:03:15,625 --> 02:03:18,583
To be honest, the chances
of finding her are slim…
1590
02:03:49,792 --> 02:03:50,792
Krish.
1591
02:03:52,542 --> 02:03:53,542
Come.
1592
02:04:19,833 --> 02:04:20,708
I love you.
1593
02:04:20,792 --> 02:04:22,792
I love you. I love you.
1594
02:04:24,042 --> 02:04:27,250
I love you. I love you.
I love you.
1595
02:04:37,792 --> 02:04:38,917
I love you. Forever.
1596
02:05:03,250 --> 02:05:05,000
Compose a song for your friend.
1597
02:05:06,125 --> 02:05:07,125
I'll write it.
1598
02:05:08,375 --> 02:05:12,208
When the song touches her heart,
she won't leave…
1599
02:05:12,292 --> 02:05:13,917
SAIYAARA
1600
02:05:14,083 --> 02:05:16,500
…and she'll run back to him,
I promise you.
1601
02:05:30,917 --> 02:05:31,917
KV.
1602
02:05:32,167 --> 02:05:33,167
Krish.
1603
02:05:48,583 --> 02:05:49,624
What are you doing, Krish?
1604
02:05:50,583 --> 02:05:52,917
I'm going to give you the biggest
song of my life, KV.
1605
02:05:54,583 --> 02:05:56,083
Promise me. In every house,
1606
02:05:56,625 --> 02:05:58,559
in every lane, everywhere,
this song will be heard.
1607
02:05:58,583 --> 02:06:00,064
That's the only way
it'll reach Vaani.
1608
02:06:01,917 --> 02:06:02,958
I don't know where she is.
1609
02:06:04,000 --> 02:06:06,042
Wherever she is, she must
hear this song.
1610
02:06:08,958 --> 02:06:10,583
Promise me, you'll make the song big.
1611
02:06:14,458 --> 02:06:15,458
Promise me, KV.
1612
02:06:16,667 --> 02:06:17,667
Stop it, Krish.
1613
02:06:19,000 --> 02:06:21,708
Vaani isn't in any condition to hear
or understand your song.
1614
02:06:27,250 --> 02:06:28,250
This is her diary.
1615
02:06:31,333 --> 02:06:32,814
She was the one who told me about it.
1616
02:06:34,833 --> 02:06:36,514
Told me that no one could
forget this song.
1617
02:06:38,458 --> 02:06:39,833
She wrote the words.
1618
02:06:43,125 --> 02:06:45,875
I know the song will touch her
and she'll come back to me.
1619
02:06:51,000 --> 02:06:52,083
I'll find her, KV.
1620
02:06:55,458 --> 02:06:56,458
I know I will.
1621
02:06:58,375 --> 02:07:03,208
SAIYAARA
1622
02:07:12,333 --> 02:07:15,250
Krish K. Krish K.
1623
02:07:15,333 --> 02:07:17,625
Krish K. Krish K.
1624
02:07:51,750 --> 02:07:52,750
Krish!
1625
02:07:53,417 --> 02:07:58,917
-You're so close to me, so close
-Krish!
1626
02:07:59,125 --> 02:08:04,917
Like a feeling within me
1627
02:08:05,000 --> 02:08:10,125
You're so close to me, so close
1628
02:08:10,750 --> 02:08:15,958
Like an emotion I've always known
1629
02:08:16,417 --> 02:08:18,750
I will not survive
1630
02:08:19,417 --> 02:08:21,667
If you're not with me
1631
02:08:22,333 --> 02:08:25,458
Lost in the thoughts of your words
1632
02:08:25,583 --> 02:08:27,875
I spend all my nights
1633
02:08:27,958 --> 02:08:30,333
Every moment, on my lips
1634
02:08:30,958 --> 02:08:33,208
Is only your name
1635
02:08:33,792 --> 02:08:36,958
I sing only for you
1636
02:08:37,250 --> 02:08:39,292
I call out only to you
1637
02:09:01,125 --> 02:09:06,500
Saiyaara, my love, you're still the same
1638
02:09:06,958 --> 02:09:12,750
Only time has turned its back on us
1639
02:09:12,833 --> 02:09:18,042
Saiyaara, my love, you're still the same
1640
02:09:18,542 --> 02:09:23,917
Only time has turned its back on us
1641
02:09:50,375 --> 02:09:55,500
Let me create a world
Of sweet moments lived together
1642
02:09:56,250 --> 02:10:01,833
I was made from your falling tears
1643
02:10:01,917 --> 02:10:07,208
In my smile, your voice sings
1644
02:10:07,708 --> 02:10:13,000
I tell myself stories of you
1645
02:10:13,500 --> 02:10:16,417
The memories of stars never fade
1646
02:10:25,167 --> 02:10:30,833
How can the memory of stars ever fade?
1647
02:10:30,917 --> 02:10:36,583
How can my arms ever be lonely?
1648
02:10:36,667 --> 02:10:42,417
Those books of our days together
1649
02:10:42,500 --> 02:10:48,042
How can I forget those precious pages?
1650
02:10:48,125 --> 02:10:50,500
I will not survive
1651
02:10:51,000 --> 02:10:53,250
If you're not with me
1652
02:10:53,958 --> 02:10:57,208
Lost in the thoughts of your words
1653
02:10:57,292 --> 02:10:59,125
I spend all my nights
1654
02:10:59,792 --> 02:11:02,042
Every moment, on my lips
1655
02:11:02,708 --> 02:11:04,958
Is only your name
1656
02:11:05,542 --> 02:11:08,917
I sing only for you
1657
02:11:09,000 --> 02:11:10,625
I call out only to you
1658
02:11:22,917 --> 02:11:28,250
Saiyaara, my love, you're still the same
1659
02:11:28,625 --> 02:11:34,417
Only time has turned its back on us
1660
02:11:34,500 --> 02:11:39,625
Saiyaara, my love, you're still the same
1661
02:11:40,250 --> 02:11:45,167
Only time has turned its back on us
1662
02:11:48,583 --> 02:11:51,292
The sensational Indian musician, Krish K
1663
02:11:51,375 --> 02:11:53,708
along with his electrifying band Josh…
1664
02:11:53,875 --> 02:11:55,750
Has just landed in London.
1665
02:11:56,000 --> 02:11:59,375
The biggest show performed by
any Indian at Wembley,
1666
02:11:59,458 --> 02:12:02,542
they are all set to bring their
unstoppable energy and
1667
02:12:02,625 --> 02:12:04,833
unforgettable soundtracks to…
1668
02:12:16,833 --> 02:12:18,500
Josh! Josh!
1669
02:12:18,583 --> 02:12:21,042
- Josh! Josh!
- Wembley, baby!
1670
02:12:22,667 --> 02:12:25,917
- Mic one check, one check.
- Guys, let's run the sequence again.
1671
02:12:26,167 --> 02:12:28,625
Our songs are attracting the most Reels!
1672
02:12:28,792 --> 02:12:31,542
We're the most reeled artists in India!
1673
02:12:31,625 --> 02:12:33,542
And top ten in the world!
1674
02:12:33,625 --> 02:12:34,708
This is insane!
1675
02:12:35,125 --> 02:12:36,726
Can we have this
on the big screen, please?
1676
02:12:36,750 --> 02:12:37,875
- Okay.
- Thank you.
1677
02:12:40,542 --> 02:12:41,917
Mic delay check.
1678
02:12:43,125 --> 02:12:44,542
This is a disgrace, bro.
1679
02:12:45,750 --> 02:12:47,667
India has a population of 1.5 billion.
1680
02:12:47,958 --> 02:12:50,208
Why isn't our song number one?
1681
02:12:51,125 --> 02:12:55,625
Vinit Sir, announce a prize
of a million for the best Reel.
1682
02:12:55,708 --> 02:12:57,500
Yeah, yeah, I'll do it.
1683
02:12:58,000 --> 02:13:00,875
Vinit Sir will announce it,
but he won't pay up.
1684
02:13:05,667 --> 02:13:07,958
This is straight from Himachal.
1685
02:13:16,333 --> 02:13:17,875
Pause, pause, pause.
1686
02:13:23,333 --> 02:13:24,833
- This is to zoom, right?
- Yeah.
1687
02:13:58,333 --> 02:14:02,208
Saiyaara!
1688
02:14:02,292 --> 02:14:05,625
Saiyaara!
1689
02:14:05,708 --> 02:14:08,792
Saiyaara!
1690
02:14:13,375 --> 02:14:15,958
I've spoken to that influencer,
and the video is from Manali.
1691
02:14:16,167 --> 02:14:17,708
I found a local contact in Manali.
1692
02:14:17,792 --> 02:14:21,083
I'll book you a chartered flight.
I'll also inform her parents.
1693
02:14:28,833 --> 02:14:31,958
Krish, where are you going?
Our biggest show is in three days.
1694
02:14:32,125 --> 02:14:34,917
No Indian has had as big a show here.
1695
02:14:37,042 --> 02:14:40,000
Krish! If you don't do this show,
you're finished.
1696
02:14:41,958 --> 02:14:42,958
Krish!
1697
02:15:15,292 --> 02:15:18,875
SHAKTI WOMEN'S SHELTER
1698
02:15:23,292 --> 02:15:24,542
Hurry up!
1699
02:15:25,833 --> 02:15:26,750
Over here.
1700
02:15:26,833 --> 02:15:27,833
Krish Kapoor?
1701
02:15:30,958 --> 02:15:32,375
We didn't think you'd come here.
1702
02:15:34,750 --> 02:15:36,667
She only used to talk about you.
1703
02:15:37,542 --> 02:15:40,000
We assumed she was
a big fan of yours.
1704
02:15:41,208 --> 02:15:44,333
Then a few weeks ago,
she handed me this.
1705
02:15:45,417 --> 02:15:49,708
She asked me to give you this
in case you come here.
1706
02:15:54,875 --> 02:15:57,917
Krish, I hope you never get this letter.
1707
02:15:59,667 --> 02:16:01,750
If you're reading this letter, it means…
1708
02:16:02,458 --> 02:16:05,833
That you've left everything behind,
and came in search of me.
1709
02:16:07,250 --> 02:16:08,417
I didn't want that.
1710
02:16:11,542 --> 02:16:15,625
You gave me everything, and you're
giving up everything. I didn't want it.
1711
02:16:17,583 --> 02:16:19,542
To my colorless life,
1712
02:16:20,875 --> 02:16:22,500
you brought color, Krish.
1713
02:16:24,417 --> 02:16:25,417
And then,
1714
02:16:26,042 --> 02:16:30,125
I realized there was something
that was changing inside me.
1715
02:16:31,750 --> 02:16:33,500
It's my moment, it's my success.
1716
02:16:33,583 --> 02:16:36,125
And I know that you're
going to kill it for me.
1717
02:16:36,208 --> 02:16:37,375
I'm so, so, so…
1718
02:16:37,458 --> 02:16:38,625
So proud of you.
1719
02:16:41,667 --> 02:16:43,042
It's a strange disease, Krish.
1720
02:16:43,417 --> 02:16:45,000
Let him go! I love him.
1721
02:16:45,542 --> 02:16:47,708
When I can't remember much,
I hurt others.
1722
02:16:48,875 --> 02:16:50,042
When I remember things,
1723
02:16:51,000 --> 02:16:52,125
it hurts me.
1724
02:16:57,292 --> 02:16:58,917
I love you, Mahesh.
1725
02:17:02,000 --> 02:17:03,000
It pains me a lot.
1726
02:17:03,625 --> 02:17:06,083
SAIYAARA
1727
02:17:07,833 --> 02:17:09,000
That's why I ran away.
1728
02:17:11,333 --> 02:17:12,333
From you.
1729
02:17:13,542 --> 02:17:14,542
From everyone.
1730
02:17:17,042 --> 02:17:19,250
My greatest regret is
not being with you.
1731
02:17:20,958 --> 02:17:24,875
Like, in person,
and I'm so sorry about that.
1732
02:17:26,500 --> 02:17:32,083
But I knew my absence would be
the reason for your success.
1733
02:17:33,708 --> 02:17:34,708
And see,
1734
02:17:35,792 --> 02:17:37,000
you got there!
1735
02:17:39,583 --> 02:17:41,417
I remember so little these days.
1736
02:17:42,542 --> 02:17:44,208
Sometimes I forget everything.
1737
02:17:45,792 --> 02:17:49,250
And then someone
starts singing your song.
1738
02:17:51,167 --> 02:17:52,167
I hear your song,
1739
02:17:53,292 --> 02:17:55,958
and remember the times
we spent together.
1740
02:18:02,042 --> 02:18:03,042
SHAKTI WOMEN'S SHELTER
1741
02:18:06,750 --> 02:18:08,750
All those moments are still
within me, Krish.
1742
02:18:10,208 --> 02:18:11,500
Even if my mind can't remember,
1743
02:18:14,375 --> 02:18:17,375
my heart will never forget.
1744
02:18:19,375 --> 02:18:22,625
Forever and ever and ever.
1745
02:18:38,167 --> 02:18:39,167
Hi.
1746
02:18:40,708 --> 02:18:41,708
Hi.
1747
02:18:43,542 --> 02:18:44,542
I'm Vaani.
1748
02:18:47,708 --> 02:18:48,708
And you?
1749
02:18:54,042 --> 02:18:57,292
She hasn't been responding to anyone
for the last few days.
1750
02:18:58,583 --> 02:19:00,125
She's stopped going out too.
1751
02:19:01,125 --> 02:19:04,500
She stays in her room
and keeps writing.
1752
02:19:18,583 --> 02:19:19,583
Actually, I'm…
1753
02:19:24,333 --> 02:19:25,333
I'm a musician.
1754
02:19:27,958 --> 02:19:28,958
For days now,
1755
02:19:31,500 --> 02:19:33,000
I've been trying to write a song.
1756
02:19:37,083 --> 02:19:39,042
I have the tune, but…
1757
02:19:41,417 --> 02:19:42,417
Not the words.
1758
02:19:46,083 --> 02:19:47,917
For some days,
1759
02:19:50,500 --> 02:19:52,125
I've been trying to write.
1760
02:19:57,083 --> 02:19:58,083
It's not happening.
1761
02:19:59,375 --> 02:20:00,917
I understand.
1762
02:20:02,875 --> 02:20:07,500
If you sit alone in this room,
1763
02:20:08,708 --> 02:20:09,833
writing a good song
1764
02:20:10,875 --> 02:20:11,875
is difficult.
1765
02:20:15,708 --> 02:20:21,000
There's no motivation
and no inspiration here.
1766
02:20:29,708 --> 02:20:33,458
The songs that touch your heart
and stay there aren't made this way.
1767
02:20:35,667 --> 02:20:37,458
There's a special moment behind them.
1768
02:20:39,000 --> 02:20:42,333
Your feelings at that moment
lead to words,
1769
02:20:43,417 --> 02:20:45,458
and those words land on a blank page,
1770
02:20:48,292 --> 02:20:50,000
and a timeless melody is composed.
1771
02:20:50,083 --> 02:20:51,750
It takes you back to your childhood,
1772
02:20:53,167 --> 02:20:55,417
to your first love,
to the falling rain.
1773
02:21:01,000 --> 02:21:02,000
Will you come with me?
1774
02:21:23,333 --> 02:21:24,333
Not the back foot,
1775
02:21:26,167 --> 02:21:27,167
front foot.
1776
02:21:27,958 --> 02:21:29,000
Elbow straight angle.
1777
02:21:35,125 --> 02:21:36,167
Catch it!
1778
02:21:36,708 --> 02:21:37,833
Catch it.
1779
02:21:38,792 --> 02:21:40,250
The ball is gone.
1780
02:21:45,292 --> 02:21:46,292
On the crease,
1781
02:21:46,958 --> 02:21:49,417
the master of chasing,
chasing his dreams.
1782
02:21:49,500 --> 02:21:52,208
The man, the myth, the legend.
1783
02:21:52,792 --> 02:21:53,792
King Kohli!
1784
02:21:55,167 --> 02:21:58,583
The last ball, he needs five runs.
India-Pakistan World Cup Final.
1785
02:21:59,292 --> 02:22:00,292
Can he take it home?
1786
02:22:04,625 --> 02:22:05,625
It's a six!
1787
02:22:08,792 --> 02:22:10,042
And that's a six!
1788
02:22:10,875 --> 02:22:12,917
The whole crowd goes wild.
1789
02:22:14,167 --> 02:22:15,167
Do you hear that?
1790
02:22:19,958 --> 02:22:21,042
Just imagine the moment!
1791
02:22:22,042 --> 02:22:23,042
That moment!
1792
02:22:23,625 --> 02:22:24,792
What must he feel?
1793
02:22:27,208 --> 02:22:29,042
The whole stadium, the whole world…
1794
02:22:32,375 --> 02:22:33,375
That…
1795
02:22:34,667 --> 02:22:36,417
That…
1796
02:22:46,417 --> 02:22:47,417
On the crease,
1797
02:22:48,917 --> 02:22:50,125
the master of chasing,
1798
02:22:51,500 --> 02:22:54,042
chasing his dreams.
The man, the...
1799
02:22:59,875 --> 02:23:01,000
And that's a six!
1800
02:23:02,917 --> 02:23:05,000
The whole crowd goes wild!
1801
02:23:09,917 --> 02:23:10,917
Do you hear it?
1802
02:23:26,125 --> 02:23:27,292
On the crease,
1803
02:23:28,917 --> 02:23:30,125
the master of chasing…
1804
02:23:32,375 --> 02:23:35,958
Chasing his dreams.
The man, the myth…
1805
02:23:40,833 --> 02:23:41,833
Krish Kapoor.
1806
02:23:48,000 --> 02:23:49,000
Krish Kapoor.
1807
02:23:50,500 --> 02:23:51,500
Krish Kapoor.
1808
02:23:54,500 --> 02:23:55,500
Krish Kapoor.
1809
02:23:55,833 --> 02:23:57,292
I love you, Krish Kapoor.
1810
02:24:00,208 --> 02:24:02,375
I love you, Krish Kapoor!
1811
02:24:05,042 --> 02:24:08,750
I love you, Krish Kapoor!
I love you!
1812
02:24:08,833 --> 02:24:14,375
The day you and I will meet once again
1813
02:24:15,000 --> 02:24:20,458
I will open my heart to you
1814
02:24:21,208 --> 02:24:27,000
-Whatever the world may have become
-I love you.
1815
02:24:27,375 --> 02:24:29,917
-Without you
-Forever and ever.
1816
02:24:30,292 --> 02:24:33,167
Nothing will remain
1817
02:24:33,250 --> 02:24:35,417
I will not survive
1818
02:24:38,833 --> 02:24:41,333
If you're not with me
1819
02:24:44,667 --> 02:24:47,042
If you're not with me
1820
02:24:50,917 --> 02:24:52,875
I will not survive
1821
02:24:53,417 --> 02:24:55,792
Every moment, on my lips
1822
02:24:56,250 --> 02:24:58,542
Is only your name
1823
02:24:59,125 --> 02:25:02,292
I sing only for you
1824
02:25:02,583 --> 02:25:05,000
I call out only to you
1825
02:28:35,792 --> 02:28:37,625
I still have a few moments left.
130266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.