All language subtitles for One Punch Man - S02E09 (Dual Audio 10bit 1080p x265)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:04,500
I heard your call for help.
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,580
I'm here to answer it.
3
00:00:10,640 --> 00:00:12,660
You fought hard on your own.
4
00:00:13,440 --> 00:00:15,520
Let me take care of the rat.
5
00:00:21,780 --> 00:00:27,600
I know that head.
6
00:00:55,610 --> 00:00:58,410
Thank you.
7
00:02:06,800 --> 00:02:09,699
More like a puny run -out to make a name
for himself.
8
00:02:10,380 --> 00:02:14,040
Pathetic. You have no idea how a class
you are, Chromedome.
9
00:02:14,500 --> 00:02:16,800
You're nothing but a weight.
10
00:02:21,180 --> 00:02:25,140
Hey, hold up. Do I know you, or... Shut
your face!
11
00:02:25,480 --> 00:02:29,900
This time around, Bakuzan the Monster
will be the victor. My death blows are
12
00:02:29,900 --> 00:02:31,460
about to rain down upon you.
13
00:02:31,780 --> 00:02:35,400
Lord of Darkness Hellkiller, Demon
Sweeper Loken!
14
00:02:41,070 --> 00:02:42,190
You guys, too, huh?
15
00:02:42,410 --> 00:02:44,350
I can't believe you're still standing.
16
00:02:44,810 --> 00:02:49,090
Impressive. But after that blow, you've
seen the unimaginable difference in our
17
00:02:49,090 --> 00:02:51,590
strength. Bear Killer Menace!
18
00:02:53,810 --> 00:02:57,170
If he's protecting the injured, he'll be
slaughtered. Hey!
19
00:02:57,410 --> 00:02:58,610
You've got to protect yourself!
20
00:02:59,350 --> 00:03:00,570
Cardiff Bounce!
21
00:03:03,470 --> 00:03:07,570
I'll give you one last chance to
apologize for our match.
22
00:03:10,960 --> 00:03:11,799
Party pooper.
23
00:03:11,800 --> 00:03:13,620
Must have gotten a shock or something.
24
00:03:13,980 --> 00:03:17,580
Time to end this. I'll get rid of all of
you in one fell swoop.
25
00:03:18,200 --> 00:03:19,640
Helping and hands up!
26
00:03:19,980 --> 00:03:21,420
Nope, I just don't remember him.
27
00:03:25,060 --> 00:03:28,460
No idea who that was.
28
00:03:29,160 --> 00:03:30,160
Meh.
29
00:03:34,280 --> 00:03:36,340
Man, that must have really sucked for
you.
30
00:03:36,960 --> 00:03:38,320
After winning the tournament?
31
00:03:39,400 --> 00:03:42,240
Well... Maybe next time there'll be less
monsters around.
32
00:03:42,740 --> 00:03:43,840
Uh, yeah.
33
00:03:44,340 --> 00:03:46,460
And thanks for saving me and everything.
34
00:03:47,280 --> 00:03:50,480
Tell me, who are you? I mean, really.
35
00:03:51,100 --> 00:03:52,100
I'm Saitama.
36
00:03:52,820 --> 00:03:53,820
I'm a hero.
37
00:03:54,320 --> 00:03:58,880
Saitama. So, that means Chironko was
just an alias, wasn't it?
38
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
Ugh, crap.
39
00:04:00,260 --> 00:04:02,480
I don't get it. What were you doing
here?
40
00:04:03,160 --> 00:04:05,600
Some undercover mission for the Hero
Association?
41
00:04:06,120 --> 00:04:08,780
No. I wanted to experience martial arts.
42
00:04:09,260 --> 00:04:10,520
And bag that prize money.
43
00:04:11,440 --> 00:04:13,740
There's this guy calling himself a hero
hunter.
44
00:04:14,540 --> 00:04:16,440
They say he's a martial arts master.
45
00:04:17,120 --> 00:04:19,899
So it kind of piqued my interest, you
know? I see.
46
00:04:20,180 --> 00:04:22,019
You were looking for ways to counter
him.
47
00:04:22,260 --> 00:04:24,980
Well, I wouldn't exactly say that was
the reason.
48
00:04:25,480 --> 00:04:32,340
I just happened upon an entry ticket.
And to be completely honest... I
49
00:04:32,340 --> 00:04:33,340
was bored.
50
00:04:33,860 --> 00:04:35,360
You've got to be kidding me.
51
00:04:35,960 --> 00:04:38,020
Still, it's thanks to you I'm alive.
52
00:04:39,050 --> 00:04:40,490
Sorry I didn't get here sooner.
53
00:04:41,310 --> 00:04:42,470
Wait, Saitama!
54
00:04:43,030 --> 00:04:45,510
Huh? Please, you shouldn't go out there.
55
00:04:45,790 --> 00:04:49,190
There's this group raising hell. They
call themselves the Monster Association
56
00:04:49,190 --> 00:04:50,250
and they're bad news.
57
00:04:50,490 --> 00:04:51,369
For real?
58
00:04:51,370 --> 00:04:55,110
Yeah. And what's worse is that they have
the ability to transform humans into
59
00:04:55,110 --> 00:04:56,110
monsters, too.
60
00:04:56,510 --> 00:05:00,830
That guy you just beat was one of them.
Remember Bakuzan? Your second match?
61
00:05:01,090 --> 00:05:02,570
Oh, so that's who he was.
62
00:05:02,810 --> 00:05:05,650
I mean, it's hard for me to remember
every opponent I punch.
63
00:05:06,310 --> 00:05:10,580
The point is... It's dangerous out there
right now. I think it's best if we lay
64
00:05:10,580 --> 00:05:13,380
low. Goketsu's out there. We should
avoid him.
65
00:05:14,180 --> 00:05:17,260
Goketsu? Another monster that used to be
human.
66
00:05:18,620 --> 00:05:22,240
I threw everything I had at him, but it
didn't do a damn thing.
67
00:05:22,900 --> 00:05:25,220
That strength, it was horrific.
68
00:05:27,680 --> 00:05:32,160
When my repairs are done, I must return
at once, even if he caught me off guard.
69
00:05:32,320 --> 00:05:34,460
A monster that can beat me with one
punch.
70
00:05:35,150 --> 00:05:36,950
Must not be allowed to survive.
71
00:05:37,590 --> 00:05:40,950
I need to assemble the Class S heroes
with Master Saitama.
72
00:05:41,710 --> 00:05:43,090
Then strike together.
73
00:05:43,990 --> 00:05:47,590
So this guy's pretty strong, huh? Even
with the most meticulous preparation.
74
00:05:48,030 --> 00:05:49,910
I'm not sure if anyone can beat him.
75
00:05:50,130 --> 00:05:51,130
I see.
76
00:05:51,690 --> 00:05:53,790
So where did this monster go?
77
00:05:54,210 --> 00:05:55,990
Um, through that wall.
78
00:05:56,390 --> 00:05:59,430
Ah, so all that noise earlier was him,
huh?
79
00:06:00,250 --> 00:06:02,890
I'll check it out. No! Weren't you
listening to me?
80
00:06:03,320 --> 00:06:04,800
I told you, he's unstoppable!
81
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
I heard you.
82
00:06:07,000 --> 00:06:09,420
No prob. You still don't get it, do you?
83
00:06:09,980 --> 00:06:12,640
Goketsu was once a famous and
exceptional martial artist.
84
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
He's dangerous.
85
00:06:14,220 --> 00:06:15,340
You'll be killed for sure.
86
00:06:15,700 --> 00:06:17,840
Whoa, a martial arts master, huh?
87
00:06:18,200 --> 00:06:20,420
Perfect. It might help my indigestion.
88
00:06:21,580 --> 00:06:22,580
Hey,
89
00:06:22,940 --> 00:06:24,920
you're injured. Take it easy.
90
00:06:25,260 --> 00:06:29,440
I'm not letting go. I won't let you
throw away your life when I owe you
91
00:06:48,749 --> 00:06:50,970
I just couldn't stop him.
92
00:06:53,630 --> 00:06:57,130
I think I get it now.
93
00:06:57,710 --> 00:07:00,710
I finally understand what it means to be
a true hero.
94
00:07:01,590 --> 00:07:04,930
And now he's going to throw his life
away. What a waste.
95
00:07:05,210 --> 00:07:07,950
I almost destined to save so many more
people.
96
00:07:12,170 --> 00:07:12,630
Oh,
97
00:07:12,630 --> 00:07:20,990
by
98
00:07:20,990 --> 00:07:23,350
the way, there's something I forgot to
mention earlier.
99
00:07:23,930 --> 00:07:26,250
That thing about me lying to get into
the tournament.
100
00:07:31,120 --> 00:07:33,460
So was Goketsu tough to take down?
101
00:07:33,940 --> 00:07:37,700
Well, when they only take one punch,
it's kind of hard to compare.
102
00:07:38,480 --> 00:07:40,520
There's something else I want to ask
you.
103
00:07:40,760 --> 00:07:41,599
What's up?
104
00:07:41,600 --> 00:07:45,300
I don't know if I could overcome my
fear, but I'd like to try.
105
00:07:45,560 --> 00:07:49,900
And if I did, do you think I could
become a hero?
106
00:07:50,160 --> 00:07:50,999
I don't know.
107
00:07:51,000 --> 00:07:56,760
But, you know, if I became one, then I
think maybe anybody can.
108
00:07:57,760 --> 00:07:59,640
It's natural to be afraid at the start.
109
00:08:00,190 --> 00:08:02,630
I mean, before I got too strong, I was
scared too.
110
00:08:03,590 --> 00:08:05,430
A hero who's too strong?
111
00:08:06,490 --> 00:08:07,489
Not bad.
112
00:08:07,490 --> 00:08:08,490
Not bad.
113
00:08:09,150 --> 00:08:11,690
Oh, can I ask you another question,
Saitama?
114
00:08:11,910 --> 00:08:12,910
Sure.
115
00:08:13,370 --> 00:08:14,790
Could I be your disciple?
116
00:08:17,670 --> 00:08:18,990
Absolutely not.
117
00:08:21,370 --> 00:08:24,110
Damn it. His whole body covered in
spikes.
118
00:08:24,610 --> 00:08:26,190
How do I fight him?
119
00:08:32,530 --> 00:08:36,510
Hmm? I thank you for your words of
encouragement, gentlemen.
120
00:08:36,830 --> 00:08:40,669
You'll get kisses of gratitude later.
But for now, I must insist that you
121
00:08:41,130 --> 00:08:42,129
No use.
122
00:08:42,130 --> 00:08:47,150
He can't hear a word. So, does he have
to fight completely naked, or...? You
123
00:08:47,150 --> 00:08:50,430
fresh -faced boy, so bravely cheering me
on like this.
124
00:08:50,770 --> 00:08:52,690
Your love will not be forgotten!
125
00:08:55,850 --> 00:08:56,849
That's it.
126
00:08:56,850 --> 00:08:57,930
That's the answer.
127
00:08:58,440 --> 00:09:01,200
I can accept the pain with love so deep.
128
00:09:01,540 --> 00:09:04,580
There will be nothing left to fear.
129
00:09:06,900 --> 00:09:08,360
Angel, hug.
130
00:09:14,460 --> 00:09:18,540
He keeps staring at us. Bloody, they're
naked.
131
00:09:20,600 --> 00:09:23,000
Yeah, hello. You've got Puri Puri.
132
00:09:23,700 --> 00:09:24,700
What?
133
00:09:25,100 --> 00:09:28,700
It broke into my comfy cozy home and
stole my honeys.
134
00:09:29,040 --> 00:09:31,200
And where is this monster now?
135
00:09:32,700 --> 00:09:33,700
They're gone?
136
00:09:34,580 --> 00:09:38,040
Yeah. They all left together about 30
minutes ago.
137
00:09:38,600 --> 00:09:42,440
So they arrived as a group, went crazy,
and then left all at once?
138
00:09:43,840 --> 00:09:45,140
What were they up to?
139
00:09:46,420 --> 00:09:49,300
Damn it. How did I miss such a huge
disaster?
140
00:09:49,860 --> 00:09:51,900
The other heroes were out here fighting.
141
00:09:52,540 --> 00:09:54,400
Man, what was I thinking?
142
00:09:55,100 --> 00:09:57,060
Crushing monsters is my job, right?
143
00:09:58,980 --> 00:10:00,080
Wait a second.
144
00:10:00,560 --> 00:10:03,680
I don't fight monsters just because I
wanted a job.
145
00:10:04,040 --> 00:10:05,180
That's not it at all.
146
00:10:05,860 --> 00:10:08,020
I might have forgotten something
important.
147
00:10:08,680 --> 00:10:11,300
Like the reason I became a hero in the
first place.
148
00:10:12,140 --> 00:10:14,940
I mean, I started out just having fun.
149
00:10:15,260 --> 00:10:19,580
But since joining the Hero Association,
I've been bored out of my mind.
150
00:10:20,500 --> 00:10:23,280
That hero hunter guy got me curious
again.
151
00:10:23,960 --> 00:10:26,380
That's the reason I entered the martial
arts tournament.
152
00:10:28,000 --> 00:10:33,600
But against Suidiu and the others, even
against a monster who was a master
153
00:10:33,600 --> 00:10:37,040
martial artist, I didn't really feel
anything.
154
00:10:37,640 --> 00:10:39,640
I didn't get anything out of it.
155
00:10:40,960 --> 00:10:42,140
Saitama, hey.
156
00:10:42,580 --> 00:10:45,540
Hey, King.
157
00:10:47,580 --> 00:10:49,580
You sure it's safe to be out here?
158
00:10:49,940 --> 00:10:52,920
Well, I heard all those alarms going
off.
159
00:10:53,390 --> 00:10:55,050
But it seems to be pretty quiet now.
160
00:10:55,650 --> 00:10:56,469
What's wrong?
161
00:10:56,470 --> 00:10:57,470
You look kind of bummed.
162
00:10:58,090 --> 00:11:00,370
I, uh, I got a lot on my mind.
163
00:11:01,150 --> 00:11:03,590
I get it. But hey, you're still young.
164
00:11:03,810 --> 00:11:04,990
Don't go giving up yet.
165
00:11:05,710 --> 00:11:06,710
Thanks, man.
166
00:11:06,770 --> 00:11:10,630
I mean, there's still a decent chance it
might grow back. Plus, uh, there are
167
00:11:10,630 --> 00:11:13,070
treatments... Whoa, whoa, wait a sec.
That's not what I'm talking about.
168
00:11:13,490 --> 00:11:15,930
It's more of a big picture thing.
169
00:11:16,210 --> 00:11:20,010
Ah, gotcha. But being down isn't like
you. You're always so strong.
170
00:11:20,510 --> 00:11:22,210
Well, I'm not going to be getting any
stronger.
171
00:11:22,450 --> 00:11:23,450
I know that much.
172
00:11:23,990 --> 00:11:26,510
What? I'm saying I've become too strong.
173
00:11:27,390 --> 00:11:29,650
No matter who I fight, I don't feel
anything.
174
00:11:30,130 --> 00:11:31,630
I gain nothing from it.
175
00:11:32,390 --> 00:11:34,970
There's nothing I can learn from anyone,
so what's the point?
176
00:11:35,210 --> 00:11:38,850
I don't know, man. This is just me
talking, but isn't having that much
177
00:11:38,850 --> 00:11:39,850
kind of awesome?
178
00:11:39,990 --> 00:11:44,790
Maybe, but not having any room to learn
and grow means there's no way for me to
179
00:11:44,790 --> 00:11:46,790
enjoy the process of learning and
growing.
180
00:11:48,040 --> 00:11:53,620
No matter how many enemies I face, or
monsters I defeat, I'm just bored out of
181
00:11:53,620 --> 00:11:54,620
my mind.
182
00:11:56,220 --> 00:11:59,200
I never thought being a hero could be so
lonesome.
183
00:11:59,780 --> 00:12:01,560
So you feel lonely, Saitama?
184
00:12:02,120 --> 00:12:06,220
Guess I do. There's a ballroom dance
school near the station you could check
185
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
if you want.
186
00:12:07,300 --> 00:12:10,840
Why would I do that? If you're lonely,
you could make some new friends.
187
00:12:11,340 --> 00:12:13,900
No, that's not exactly what I'm talking
about.
188
00:12:14,320 --> 00:12:15,219
What then?
189
00:12:15,220 --> 00:12:16,600
It's kind of hard to explain.
190
00:12:17,230 --> 00:12:18,230
I'm not interested.
191
00:12:18,470 --> 00:12:20,290
And I don't have much time these days.
192
00:12:20,850 --> 00:12:24,350
Well, once things settle down, how about
taking a trip for a change of pace?
193
00:12:24,730 --> 00:12:25,730
A trip?
194
00:12:26,230 --> 00:12:29,050
Hmm. There's not really anywhere I want
to go.
195
00:12:30,170 --> 00:12:31,350
Good grief, dude.
196
00:12:31,770 --> 00:12:34,990
You say you're bored and you're looking
for some excitement, but then you won't
197
00:12:34,990 --> 00:12:36,650
take on any new challenges or anything.
198
00:12:37,430 --> 00:12:39,670
There was a time I felt that way, too.
199
00:12:40,650 --> 00:12:41,650
Listen to me.
200
00:12:41,870 --> 00:12:44,150
Life is simply a journey to nowhere.
201
00:12:44,670 --> 00:12:48,520
If you want a change of scenery... You
need to get there your own way.
202
00:12:49,100 --> 00:12:50,960
This is starting to sound hokey.
203
00:12:51,240 --> 00:12:55,980
It seems to me you've got this all
wrong. You think being strong means
204
00:12:55,980 --> 00:12:56,980
reached your destination.
205
00:12:57,500 --> 00:13:02,000
I doubt the path to becoming a hero
comes to an end with such a cut -and
206
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
finish line.
207
00:13:03,660 --> 00:13:06,900
Are you trying to lecture me? It's not
like you're some veteran hero.
208
00:13:07,720 --> 00:13:11,480
It's inherently wrong to go into a fight
seeking satisfaction from the fight
209
00:13:11,480 --> 00:13:15,460
itself. Battling with great courage,
working to benefit society.
210
00:13:16,160 --> 00:13:18,000
Isn't that what it means to be a hero?
211
00:13:18,460 --> 00:13:19,780
What's with the philosophy?
212
00:13:20,600 --> 00:13:23,180
If that ideal is your goal, you've just
begun.
213
00:13:23,420 --> 00:13:26,500
There's a long road to walk before you
become the strongest hero.
214
00:13:27,500 --> 00:13:28,499
That's true.
215
00:13:28,500 --> 00:13:31,140
Which means that the pursuit of that
ideal still remains.
216
00:13:31,780 --> 00:13:35,320
Within you, Saitama, there is a great
deal of unrealized potential.
217
00:13:36,000 --> 00:13:40,360
If that's true, to say that you've
already reached the limit of your
218
00:13:40,560 --> 00:13:43,700
well, that starts to sound shallow and
arrogant now, doesn't it?
219
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
That's deep.
220
00:13:46,420 --> 00:13:49,420
What does it actually take to be the
ultimate hero?
221
00:13:50,180 --> 00:13:52,360
Is it an unwavering sense of justice?
222
00:13:52,580 --> 00:13:54,460
The courage to face any hardship?
223
00:13:55,240 --> 00:13:59,820
Until you found the answer to that
question, how can you say you feel
224
00:14:01,180 --> 00:14:03,000
Those are my thoughts on it anyway.
225
00:14:03,980 --> 00:14:05,280
Plus, I read it in a manga.
226
00:14:05,940 --> 00:14:07,620
Wow, you just blew my mind.
227
00:14:09,100 --> 00:14:10,720
The ultimate hero.
228
00:14:11,320 --> 00:14:14,000
Maybe I should be thinking about what
that truly means.
229
00:14:15,540 --> 00:14:19,660
Honestly, that might make me even more
bored. If you're really that bored, then
230
00:14:19,660 --> 00:14:21,180
wanna come over and play some games?
231
00:14:21,520 --> 00:14:24,140
Nah, that's totally not what I'm feeling
right now.
232
00:14:24,420 --> 00:14:26,500
I'm numb and nothing's gonna change
that.
233
00:14:26,740 --> 00:14:30,500
Come on, it'll take your mind off
things, dude. Sometimes you wanna lose,
234
00:14:30,680 --> 00:14:32,100
So I'll let you lose.
235
00:14:32,380 --> 00:14:34,320
Haha, you can't trick me.
236
00:14:34,780 --> 00:14:37,920
Besides, it's not like I'd get upset
just because I lost some game.
237
00:14:38,520 --> 00:14:41,100
Yep, I feel totally emptied out right
now.
238
00:14:41,760 --> 00:14:43,640
Yeah? Tell you what.
239
00:14:44,270 --> 00:14:47,790
Just to keep things fair, how about I
play with one finger from each hand?
240
00:14:48,070 --> 00:14:50,630
That's it, jerk -off! I'm gonna crush
your ass this time!
241
00:14:54,090 --> 00:14:56,470
I never thought he'd be the one to beat
me.
242
00:14:59,070 --> 00:15:01,090
His speed and power were exceptional.
243
00:15:01,510 --> 00:15:03,750
It was far more than I bargained for.
244
00:15:04,250 --> 00:15:05,950
I was lucky just to get away.
245
00:15:07,310 --> 00:15:11,050
Martial arts designed for human
opponents were a poor match against his
246
00:15:11,050 --> 00:15:12,090
-legged fighting style.
247
00:15:13,290 --> 00:15:14,810
That was a good lesson.
248
00:15:16,750 --> 00:15:18,590
This is the freaking best.
249
00:15:18,870 --> 00:15:21,170
I know I can become so much stronger.
250
00:15:22,770 --> 00:15:27,050
Huh? Is that... Yeah, it's him.
251
00:15:27,490 --> 00:15:29,350
I won't get a second chance.
252
00:15:30,290 --> 00:15:33,050
My body can handle it. The pain is gone.
253
00:15:33,370 --> 00:15:37,110
In fact, I'm so stoked I'm drowning in
power.
254
00:15:37,590 --> 00:15:39,810
King, prepare to be hunted.
255
00:15:40,710 --> 00:15:42,290
What will his first move be?
256
00:15:42,750 --> 00:15:44,330
I can't wait to find out.
257
00:15:44,570 --> 00:15:46,850
Here it goes. Get ready to die!
258
00:15:47,670 --> 00:15:54,490
That dude was trying to attack you. You
know him? Nope. Never
259
00:15:54,490 --> 00:15:55,490
seen that guy before.
260
00:15:55,910 --> 00:15:59,470
Fighting monsters is bad enough. Now we
gotta fight hoodlums too?
261
00:15:59,710 --> 00:16:00,710
Give me a break.
262
00:16:00,930 --> 00:16:04,270
That reminds me. Have you heard about
everything going on?
263
00:16:04,470 --> 00:16:05,610
What are you talking about?
264
00:16:05,890 --> 00:16:09,390
I don't know all the details, but
monsters are rampaging like crazy.
265
00:16:09,960 --> 00:16:13,080
And there's some guy out there calling
himself a hero hunter?
266
00:16:13,520 --> 00:16:14,880
It's been pretty busy lately.
267
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
Sounds like it.
268
00:16:17,020 --> 00:16:19,720
That hero hunter dude does have me kind
of curious.
269
00:16:20,100 --> 00:16:21,100
Yeah?
270
00:16:21,620 --> 00:16:25,340
As far as I know, there's never been a
human who calls himself a monster
271
00:16:26,040 --> 00:16:29,780
Reminds me of my early days when I was
calling myself a hero and doing my own
272
00:16:29,780 --> 00:16:30,780
thing.
273
00:16:30,900 --> 00:16:32,800
So I'm hoping he lives up to his claim.
274
00:16:33,300 --> 00:16:35,280
He might even be stronger than me, you
know?
275
00:16:36,360 --> 00:16:37,360
Might be.
276
00:16:37,640 --> 00:16:39,020
Hope you run into him soon.
277
00:16:50,700 --> 00:16:51,700
Show yourself.
278
00:16:53,420 --> 00:16:54,420
Who are you?
279
00:16:55,820 --> 00:16:56,820
Two of them.
280
00:16:57,800 --> 00:17:02,160
You fools came and attacked me. So I
assume you're ready to die.
281
00:17:08,500 --> 00:17:11,500
Attack? That sounds so unfriendly.
282
00:17:12,119 --> 00:17:13,200
Wouldn't you agree?
283
00:17:13,420 --> 00:17:18,040
Be the sound Sonic? Last surviving
member of the Final 44.
284
00:17:19,470 --> 00:17:20,750
Wait, you're from the village?
285
00:17:21,109 --> 00:17:22,730
We're of the Golden 37.
286
00:17:23,250 --> 00:17:24,770
I am Tempest Wind.
287
00:17:25,010 --> 00:17:26,290
I am Hellfire Flame.
288
00:17:27,329 --> 00:17:28,970
What's your business with me?
289
00:17:29,290 --> 00:17:30,530
To recruit you.
290
00:17:31,130 --> 00:17:34,690
Interested in doing something big? How
big are you talking?
291
00:17:34,930 --> 00:17:38,010
Listen, we're planning on taking over
this little planet.
292
00:17:38,410 --> 00:17:41,270
We'll conquer it as monsters who
transcend mankind.
293
00:17:41,470 --> 00:17:45,470
There's a new group for monsters only.
It's called the Monster Association.
294
00:17:46,310 --> 00:17:47,870
Tempest Wind and I are members.
295
00:17:48,480 --> 00:17:51,100
We plan on flipping this entire world on
its head.
296
00:17:51,300 --> 00:17:53,120
Sounds like a bunch of horseshit to me.
297
00:17:54,140 --> 00:17:55,820
Where would I fit into all this?
298
00:17:56,260 --> 00:17:59,320
We want to be certain that we can take
down Flashy Flash.
299
00:17:59,780 --> 00:18:00,780
You could help.
300
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
Sure I could.
301
00:18:02,220 --> 00:18:06,080
But I'm not interested in helping or
your stupid game. Get lost.
302
00:18:06,320 --> 00:18:07,720
Unless you prefer to die.
303
00:18:08,240 --> 00:18:10,140
Let's give him a taste of what we can
do.
304
00:18:10,620 --> 00:18:13,140
We said monster association, remember?
305
00:18:13,720 --> 00:18:16,340
That's because... We are monsters.
306
00:18:18,410 --> 00:18:20,230
You can be a monster, too.
307
00:18:20,510 --> 00:18:23,690
It is better than any enhancement drug
or mere implant.
308
00:18:25,650 --> 00:18:30,690
The thought of getting stronger tempts
you, doesn't it? This is a monster cell.
309
00:18:31,130 --> 00:18:33,990
All you have to do to transform is
ingest it.
310
00:18:34,310 --> 00:18:35,990
Here, you can have this one.
311
00:18:36,970 --> 00:18:39,210
The Monster Association awaits.
312
00:18:44,070 --> 00:18:46,230
No matter how hard I train...
313
00:18:46,520 --> 00:18:48,800
I see no path that ends in me beating
him.
314
00:18:49,380 --> 00:18:55,220
I'd pay any price to defeat Saitama, but
now that price is giving up my
315
00:18:55,220 --> 00:19:00,300
humanity. When I lost to him, I felt as
if there were no difference between life
316
00:19:00,300 --> 00:19:03,980
and death, and I have no attachments to
my human self.
317
00:19:05,380 --> 00:19:08,120
Saitama, I've decided to be a monster.
318
00:19:09,320 --> 00:19:11,640
A few monsters remain in some areas.
319
00:19:12,120 --> 00:19:16,180
Though we can't lift the evacuation
order just yet. It has been one hell of
320
00:19:16,180 --> 00:19:21,220
day. The toughest of those remaining is
Marshal Gorilla. He seems obsessed with
321
00:19:21,220 --> 00:19:24,860
his own threat level, and declares he'll
keep fighting until he's raised to
322
00:19:24,860 --> 00:19:26,640
demon. City W, huh?
323
00:19:27,360 --> 00:19:29,840
Have the heroes nearby surround the
city.
324
00:19:30,160 --> 00:19:31,160
No need.
325
00:19:31,480 --> 00:19:35,160
Don't bother sending in a bunch of fresh
meat. It's a waste of resources.
326
00:19:35,620 --> 00:19:36,619
Zombie Man!
327
00:19:36,620 --> 00:19:38,160
Just leave everything to me.
328
00:19:38,420 --> 00:19:39,420
Roger.
329
00:19:40,460 --> 00:19:41,720
Time to get to work.
330
00:19:43,700 --> 00:19:48,100
I'm reading the situation right. These
attacks were masterminded by something
331
00:19:48,100 --> 00:19:49,100
organized.
332
00:19:49,540 --> 00:19:50,940
He's not paying attention.
333
00:19:51,580 --> 00:19:54,120
Perhaps I could track him back to his
lair.
334
00:19:54,720 --> 00:19:55,720
Well,
335
00:19:56,340 --> 00:19:58,160
there's a dirty -looking fellow.
336
00:19:58,640 --> 00:20:00,620
Drat. He's going after a citizen.
337
00:20:01,040 --> 00:20:03,460
Are you a pro -hero, big guy?
338
00:20:03,720 --> 00:20:05,440
Sorry? Holy crap, a gorilla!
339
00:20:05,740 --> 00:20:07,420
Yeah, and you're a gorilla too.
340
00:20:08,540 --> 00:20:09,820
What are you anyway?
341
00:20:10,080 --> 00:20:11,260
Some freelance monster?
342
00:20:11,520 --> 00:20:13,200
What the hell are you talking about?
343
00:20:13,420 --> 00:20:15,760
I'm just out running errands and buying
groceries.
344
00:20:16,100 --> 00:20:17,140
You're out shopping?
345
00:20:17,380 --> 00:20:21,560
What kind of monster pretends to live
like a human? You're a disgrace to
346
00:20:21,560 --> 00:20:22,560
monsters.
347
00:20:22,940 --> 00:20:24,680
I'm not sure what I should say here.
348
00:20:24,880 --> 00:20:28,060
I see you as a potential enemy, so you
have to die!
349
00:20:30,560 --> 00:20:33,380
Take your weird issues elsewhere.
350
00:20:35,720 --> 00:20:36,720
Changing target.
351
00:20:37,200 --> 00:20:38,480
I'm following him instead.
352
00:20:40,000 --> 00:20:44,800
We've been searching all day, but in the
end, all we accomplished was disposing
353
00:20:44,800 --> 00:20:48,940
of some monsters. Though I do understand
that's your day job, of course.
354
00:20:49,500 --> 00:20:54,960
A question for you. In the midst of all
this panic and chaos, is it possible
355
00:20:54,960 --> 00:20:57,220
some hero or monster got to Garo?
356
00:20:57,500 --> 00:20:59,440
No, that's not what happened, brother.
357
00:20:59,820 --> 00:21:02,880
Garo is many things, but weak is not one
of them.
358
00:21:03,420 --> 00:21:05,460
I trained him.
359
00:21:06,080 --> 00:21:08,980
That's why it's my responsibility to
defeat him.
360
00:21:09,860 --> 00:21:13,680
Garo, do you know what it means to
become a monster?
361
00:21:14,360 --> 00:21:19,520
If you're going down into darkness, at
least let it be at my hands.
362
00:21:21,860 --> 00:21:25,080
It seems the sun will be setting soon.
363
00:21:26,500 --> 00:21:30,820
We've received a vital report from Drive
Knight. It concerns this monster
364
00:21:30,820 --> 00:21:33,480
association. They are our new enemy.
365
00:21:34,030 --> 00:21:37,810
While their objectives are uncertain,
they're clearly positioning themselves
366
00:21:37,810 --> 00:21:41,350
our rivals, implementing a method for
turning humans into monsters.
367
00:21:41,850 --> 00:21:45,990
They're leaders known as the Monster
King, Orochi. We've also received the
368
00:21:45,990 --> 00:21:50,230
approximate location of their lair. It's
City Z's abandoned ghost town.
369
00:21:50,430 --> 00:21:52,670
The area that was taken by the monsters.
370
00:21:52,990 --> 00:21:56,710
This monster association went through a
lot of trouble to kidnap an executive's
371
00:21:56,710 --> 00:21:58,950
son. Perhaps it means they want to
negotiate.
372
00:21:59,390 --> 00:22:02,670
Yes. It's their way of saying don't try
anything stupid.
373
00:22:03,230 --> 00:22:05,850
Perhaps they're hoping they can talk
their way out of extermination.
374
00:22:06,370 --> 00:22:07,370
Anything's possible.
375
00:22:08,110 --> 00:22:11,850
There's a thought. If the Ghost Town
monsters formed some sort of coalition,
376
00:22:12,130 --> 00:22:15,310
that would add up. The kidnapping, the
riots, the chaos.
377
00:22:15,630 --> 00:22:18,790
Everything that happened could have been
their way of staging a protest.
378
00:22:19,290 --> 00:22:20,750
These aren't random acts.
379
00:22:20,970 --> 00:22:24,410
These monsters possess the intellect and
will to act as a group.
380
00:22:25,010 --> 00:22:28,870
I feel the likelihood that they will
reach out to us is extremely high.
381
00:22:29,330 --> 00:22:30,890
That's not a bad strategy.
382
00:22:31,660 --> 00:22:32,660
We could end this.
383
00:22:32,820 --> 00:22:34,860
Approach them as a ruse, then wipe them
out.
384
00:22:35,120 --> 00:22:36,880
Let's hear what they have to say first.
385
00:22:37,320 --> 00:22:40,840
Our primary objective remains the safe
return of the hostage.
386
00:22:41,160 --> 00:22:44,920
Correct. Esteemed advisor Narinki is by
far one of our top donors.
387
00:22:45,180 --> 00:22:48,300
If anything happened to his son, he
would surely cut us off.
388
00:22:48,840 --> 00:22:50,300
The boy must be rescued.
389
00:22:50,680 --> 00:22:53,380
We've received a message from the
Monster Association.
390
00:22:54,180 --> 00:22:59,980
We've received a message from the
Monster Association. What is it? Tell
391
00:23:00,460 --> 00:23:05,000
I think something's wrong with him.
We've received a message from the
392
00:23:05,000 --> 00:23:07,820
Association. We've received a message.
393
00:23:08,100 --> 00:23:12,960
I said we've received a message from the
Monster Association.
394
00:23:24,650 --> 00:23:27,370
I'm sure it was the right call to cook
this thing.
395
00:23:28,210 --> 00:23:31,670
Common sense says it's not safe to eat
meat like this while it's still raw.
396
00:23:32,710 --> 00:23:34,530
I'll try not to think about it.
397
00:23:37,890 --> 00:23:39,710
I'm coming for you, Saitama.
398
00:23:40,490 --> 00:23:41,510
Watch your back.
30196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.