All language subtitles for One Punch Man - S02E09 (Dual Audio 10bit 1080p x265)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:04,500 I heard your call for help. 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,580 I'm here to answer it. 3 00:00:10,640 --> 00:00:12,660 You fought hard on your own. 4 00:00:13,440 --> 00:00:15,520 Let me take care of the rat. 5 00:00:21,780 --> 00:00:27,600 I know that head. 6 00:00:55,610 --> 00:00:58,410 Thank you. 7 00:02:06,800 --> 00:02:09,699 More like a puny run -out to make a name for himself. 8 00:02:10,380 --> 00:02:14,040 Pathetic. You have no idea how a class you are, Chromedome. 9 00:02:14,500 --> 00:02:16,800 You're nothing but a weight. 10 00:02:21,180 --> 00:02:25,140 Hey, hold up. Do I know you, or... Shut your face! 11 00:02:25,480 --> 00:02:29,900 This time around, Bakuzan the Monster will be the victor. My death blows are 12 00:02:29,900 --> 00:02:31,460 about to rain down upon you. 13 00:02:31,780 --> 00:02:35,400 Lord of Darkness Hellkiller, Demon Sweeper Loken! 14 00:02:41,070 --> 00:02:42,190 You guys, too, huh? 15 00:02:42,410 --> 00:02:44,350 I can't believe you're still standing. 16 00:02:44,810 --> 00:02:49,090 Impressive. But after that blow, you've seen the unimaginable difference in our 17 00:02:49,090 --> 00:02:51,590 strength. Bear Killer Menace! 18 00:02:53,810 --> 00:02:57,170 If he's protecting the injured, he'll be slaughtered. Hey! 19 00:02:57,410 --> 00:02:58,610 You've got to protect yourself! 20 00:02:59,350 --> 00:03:00,570 Cardiff Bounce! 21 00:03:03,470 --> 00:03:07,570 I'll give you one last chance to apologize for our match. 22 00:03:10,960 --> 00:03:11,799 Party pooper. 23 00:03:11,800 --> 00:03:13,620 Must have gotten a shock or something. 24 00:03:13,980 --> 00:03:17,580 Time to end this. I'll get rid of all of you in one fell swoop. 25 00:03:18,200 --> 00:03:19,640 Helping and hands up! 26 00:03:19,980 --> 00:03:21,420 Nope, I just don't remember him. 27 00:03:25,060 --> 00:03:28,460 No idea who that was. 28 00:03:29,160 --> 00:03:30,160 Meh. 29 00:03:34,280 --> 00:03:36,340 Man, that must have really sucked for you. 30 00:03:36,960 --> 00:03:38,320 After winning the tournament? 31 00:03:39,400 --> 00:03:42,240 Well... Maybe next time there'll be less monsters around. 32 00:03:42,740 --> 00:03:43,840 Uh, yeah. 33 00:03:44,340 --> 00:03:46,460 And thanks for saving me and everything. 34 00:03:47,280 --> 00:03:50,480 Tell me, who are you? I mean, really. 35 00:03:51,100 --> 00:03:52,100 I'm Saitama. 36 00:03:52,820 --> 00:03:53,820 I'm a hero. 37 00:03:54,320 --> 00:03:58,880 Saitama. So, that means Chironko was just an alias, wasn't it? 38 00:03:59,160 --> 00:04:00,160 Ugh, crap. 39 00:04:00,260 --> 00:04:02,480 I don't get it. What were you doing here? 40 00:04:03,160 --> 00:04:05,600 Some undercover mission for the Hero Association? 41 00:04:06,120 --> 00:04:08,780 No. I wanted to experience martial arts. 42 00:04:09,260 --> 00:04:10,520 And bag that prize money. 43 00:04:11,440 --> 00:04:13,740 There's this guy calling himself a hero hunter. 44 00:04:14,540 --> 00:04:16,440 They say he's a martial arts master. 45 00:04:17,120 --> 00:04:19,899 So it kind of piqued my interest, you know? I see. 46 00:04:20,180 --> 00:04:22,019 You were looking for ways to counter him. 47 00:04:22,260 --> 00:04:24,980 Well, I wouldn't exactly say that was the reason. 48 00:04:25,480 --> 00:04:32,340 I just happened upon an entry ticket. And to be completely honest... I 49 00:04:32,340 --> 00:04:33,340 was bored. 50 00:04:33,860 --> 00:04:35,360 You've got to be kidding me. 51 00:04:35,960 --> 00:04:38,020 Still, it's thanks to you I'm alive. 52 00:04:39,050 --> 00:04:40,490 Sorry I didn't get here sooner. 53 00:04:41,310 --> 00:04:42,470 Wait, Saitama! 54 00:04:43,030 --> 00:04:45,510 Huh? Please, you shouldn't go out there. 55 00:04:45,790 --> 00:04:49,190 There's this group raising hell. They call themselves the Monster Association 56 00:04:49,190 --> 00:04:50,250 and they're bad news. 57 00:04:50,490 --> 00:04:51,369 For real? 58 00:04:51,370 --> 00:04:55,110 Yeah. And what's worse is that they have the ability to transform humans into 59 00:04:55,110 --> 00:04:56,110 monsters, too. 60 00:04:56,510 --> 00:05:00,830 That guy you just beat was one of them. Remember Bakuzan? Your second match? 61 00:05:01,090 --> 00:05:02,570 Oh, so that's who he was. 62 00:05:02,810 --> 00:05:05,650 I mean, it's hard for me to remember every opponent I punch. 63 00:05:06,310 --> 00:05:10,580 The point is... It's dangerous out there right now. I think it's best if we lay 64 00:05:10,580 --> 00:05:13,380 low. Goketsu's out there. We should avoid him. 65 00:05:14,180 --> 00:05:17,260 Goketsu? Another monster that used to be human. 66 00:05:18,620 --> 00:05:22,240 I threw everything I had at him, but it didn't do a damn thing. 67 00:05:22,900 --> 00:05:25,220 That strength, it was horrific. 68 00:05:27,680 --> 00:05:32,160 When my repairs are done, I must return at once, even if he caught me off guard. 69 00:05:32,320 --> 00:05:34,460 A monster that can beat me with one punch. 70 00:05:35,150 --> 00:05:36,950 Must not be allowed to survive. 71 00:05:37,590 --> 00:05:40,950 I need to assemble the Class S heroes with Master Saitama. 72 00:05:41,710 --> 00:05:43,090 Then strike together. 73 00:05:43,990 --> 00:05:47,590 So this guy's pretty strong, huh? Even with the most meticulous preparation. 74 00:05:48,030 --> 00:05:49,910 I'm not sure if anyone can beat him. 75 00:05:50,130 --> 00:05:51,130 I see. 76 00:05:51,690 --> 00:05:53,790 So where did this monster go? 77 00:05:54,210 --> 00:05:55,990 Um, through that wall. 78 00:05:56,390 --> 00:05:59,430 Ah, so all that noise earlier was him, huh? 79 00:06:00,250 --> 00:06:02,890 I'll check it out. No! Weren't you listening to me? 80 00:06:03,320 --> 00:06:04,800 I told you, he's unstoppable! 81 00:06:05,760 --> 00:06:06,760 I heard you. 82 00:06:07,000 --> 00:06:09,420 No prob. You still don't get it, do you? 83 00:06:09,980 --> 00:06:12,640 Goketsu was once a famous and exceptional martial artist. 84 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 He's dangerous. 85 00:06:14,220 --> 00:06:15,340 You'll be killed for sure. 86 00:06:15,700 --> 00:06:17,840 Whoa, a martial arts master, huh? 87 00:06:18,200 --> 00:06:20,420 Perfect. It might help my indigestion. 88 00:06:21,580 --> 00:06:22,580 Hey, 89 00:06:22,940 --> 00:06:24,920 you're injured. Take it easy. 90 00:06:25,260 --> 00:06:29,440 I'm not letting go. I won't let you throw away your life when I owe you 91 00:06:48,749 --> 00:06:50,970 I just couldn't stop him. 92 00:06:53,630 --> 00:06:57,130 I think I get it now. 93 00:06:57,710 --> 00:07:00,710 I finally understand what it means to be a true hero. 94 00:07:01,590 --> 00:07:04,930 And now he's going to throw his life away. What a waste. 95 00:07:05,210 --> 00:07:07,950 I almost destined to save so many more people. 96 00:07:12,170 --> 00:07:12,630 Oh, 97 00:07:12,630 --> 00:07:20,990 by 98 00:07:20,990 --> 00:07:23,350 the way, there's something I forgot to mention earlier. 99 00:07:23,930 --> 00:07:26,250 That thing about me lying to get into the tournament. 100 00:07:31,120 --> 00:07:33,460 So was Goketsu tough to take down? 101 00:07:33,940 --> 00:07:37,700 Well, when they only take one punch, it's kind of hard to compare. 102 00:07:38,480 --> 00:07:40,520 There's something else I want to ask you. 103 00:07:40,760 --> 00:07:41,599 What's up? 104 00:07:41,600 --> 00:07:45,300 I don't know if I could overcome my fear, but I'd like to try. 105 00:07:45,560 --> 00:07:49,900 And if I did, do you think I could become a hero? 106 00:07:50,160 --> 00:07:50,999 I don't know. 107 00:07:51,000 --> 00:07:56,760 But, you know, if I became one, then I think maybe anybody can. 108 00:07:57,760 --> 00:07:59,640 It's natural to be afraid at the start. 109 00:08:00,190 --> 00:08:02,630 I mean, before I got too strong, I was scared too. 110 00:08:03,590 --> 00:08:05,430 A hero who's too strong? 111 00:08:06,490 --> 00:08:07,489 Not bad. 112 00:08:07,490 --> 00:08:08,490 Not bad. 113 00:08:09,150 --> 00:08:11,690 Oh, can I ask you another question, Saitama? 114 00:08:11,910 --> 00:08:12,910 Sure. 115 00:08:13,370 --> 00:08:14,790 Could I be your disciple? 116 00:08:17,670 --> 00:08:18,990 Absolutely not. 117 00:08:21,370 --> 00:08:24,110 Damn it. His whole body covered in spikes. 118 00:08:24,610 --> 00:08:26,190 How do I fight him? 119 00:08:32,530 --> 00:08:36,510 Hmm? I thank you for your words of encouragement, gentlemen. 120 00:08:36,830 --> 00:08:40,669 You'll get kisses of gratitude later. But for now, I must insist that you 121 00:08:41,130 --> 00:08:42,129 No use. 122 00:08:42,130 --> 00:08:47,150 He can't hear a word. So, does he have to fight completely naked, or...? You 123 00:08:47,150 --> 00:08:50,430 fresh -faced boy, so bravely cheering me on like this. 124 00:08:50,770 --> 00:08:52,690 Your love will not be forgotten! 125 00:08:55,850 --> 00:08:56,849 That's it. 126 00:08:56,850 --> 00:08:57,930 That's the answer. 127 00:08:58,440 --> 00:09:01,200 I can accept the pain with love so deep. 128 00:09:01,540 --> 00:09:04,580 There will be nothing left to fear. 129 00:09:06,900 --> 00:09:08,360 Angel, hug. 130 00:09:14,460 --> 00:09:18,540 He keeps staring at us. Bloody, they're naked. 131 00:09:20,600 --> 00:09:23,000 Yeah, hello. You've got Puri Puri. 132 00:09:23,700 --> 00:09:24,700 What? 133 00:09:25,100 --> 00:09:28,700 It broke into my comfy cozy home and stole my honeys. 134 00:09:29,040 --> 00:09:31,200 And where is this monster now? 135 00:09:32,700 --> 00:09:33,700 They're gone? 136 00:09:34,580 --> 00:09:38,040 Yeah. They all left together about 30 minutes ago. 137 00:09:38,600 --> 00:09:42,440 So they arrived as a group, went crazy, and then left all at once? 138 00:09:43,840 --> 00:09:45,140 What were they up to? 139 00:09:46,420 --> 00:09:49,300 Damn it. How did I miss such a huge disaster? 140 00:09:49,860 --> 00:09:51,900 The other heroes were out here fighting. 141 00:09:52,540 --> 00:09:54,400 Man, what was I thinking? 142 00:09:55,100 --> 00:09:57,060 Crushing monsters is my job, right? 143 00:09:58,980 --> 00:10:00,080 Wait a second. 144 00:10:00,560 --> 00:10:03,680 I don't fight monsters just because I wanted a job. 145 00:10:04,040 --> 00:10:05,180 That's not it at all. 146 00:10:05,860 --> 00:10:08,020 I might have forgotten something important. 147 00:10:08,680 --> 00:10:11,300 Like the reason I became a hero in the first place. 148 00:10:12,140 --> 00:10:14,940 I mean, I started out just having fun. 149 00:10:15,260 --> 00:10:19,580 But since joining the Hero Association, I've been bored out of my mind. 150 00:10:20,500 --> 00:10:23,280 That hero hunter guy got me curious again. 151 00:10:23,960 --> 00:10:26,380 That's the reason I entered the martial arts tournament. 152 00:10:28,000 --> 00:10:33,600 But against Suidiu and the others, even against a monster who was a master 153 00:10:33,600 --> 00:10:37,040 martial artist, I didn't really feel anything. 154 00:10:37,640 --> 00:10:39,640 I didn't get anything out of it. 155 00:10:40,960 --> 00:10:42,140 Saitama, hey. 156 00:10:42,580 --> 00:10:45,540 Hey, King. 157 00:10:47,580 --> 00:10:49,580 You sure it's safe to be out here? 158 00:10:49,940 --> 00:10:52,920 Well, I heard all those alarms going off. 159 00:10:53,390 --> 00:10:55,050 But it seems to be pretty quiet now. 160 00:10:55,650 --> 00:10:56,469 What's wrong? 161 00:10:56,470 --> 00:10:57,470 You look kind of bummed. 162 00:10:58,090 --> 00:11:00,370 I, uh, I got a lot on my mind. 163 00:11:01,150 --> 00:11:03,590 I get it. But hey, you're still young. 164 00:11:03,810 --> 00:11:04,990 Don't go giving up yet. 165 00:11:05,710 --> 00:11:06,710 Thanks, man. 166 00:11:06,770 --> 00:11:10,630 I mean, there's still a decent chance it might grow back. Plus, uh, there are 167 00:11:10,630 --> 00:11:13,070 treatments... Whoa, whoa, wait a sec. That's not what I'm talking about. 168 00:11:13,490 --> 00:11:15,930 It's more of a big picture thing. 169 00:11:16,210 --> 00:11:20,010 Ah, gotcha. But being down isn't like you. You're always so strong. 170 00:11:20,510 --> 00:11:22,210 Well, I'm not going to be getting any stronger. 171 00:11:22,450 --> 00:11:23,450 I know that much. 172 00:11:23,990 --> 00:11:26,510 What? I'm saying I've become too strong. 173 00:11:27,390 --> 00:11:29,650 No matter who I fight, I don't feel anything. 174 00:11:30,130 --> 00:11:31,630 I gain nothing from it. 175 00:11:32,390 --> 00:11:34,970 There's nothing I can learn from anyone, so what's the point? 176 00:11:35,210 --> 00:11:38,850 I don't know, man. This is just me talking, but isn't having that much 177 00:11:38,850 --> 00:11:39,850 kind of awesome? 178 00:11:39,990 --> 00:11:44,790 Maybe, but not having any room to learn and grow means there's no way for me to 179 00:11:44,790 --> 00:11:46,790 enjoy the process of learning and growing. 180 00:11:48,040 --> 00:11:53,620 No matter how many enemies I face, or monsters I defeat, I'm just bored out of 181 00:11:53,620 --> 00:11:54,620 my mind. 182 00:11:56,220 --> 00:11:59,200 I never thought being a hero could be so lonesome. 183 00:11:59,780 --> 00:12:01,560 So you feel lonely, Saitama? 184 00:12:02,120 --> 00:12:06,220 Guess I do. There's a ballroom dance school near the station you could check 185 00:12:06,220 --> 00:12:07,220 if you want. 186 00:12:07,300 --> 00:12:10,840 Why would I do that? If you're lonely, you could make some new friends. 187 00:12:11,340 --> 00:12:13,900 No, that's not exactly what I'm talking about. 188 00:12:14,320 --> 00:12:15,219 What then? 189 00:12:15,220 --> 00:12:16,600 It's kind of hard to explain. 190 00:12:17,230 --> 00:12:18,230 I'm not interested. 191 00:12:18,470 --> 00:12:20,290 And I don't have much time these days. 192 00:12:20,850 --> 00:12:24,350 Well, once things settle down, how about taking a trip for a change of pace? 193 00:12:24,730 --> 00:12:25,730 A trip? 194 00:12:26,230 --> 00:12:29,050 Hmm. There's not really anywhere I want to go. 195 00:12:30,170 --> 00:12:31,350 Good grief, dude. 196 00:12:31,770 --> 00:12:34,990 You say you're bored and you're looking for some excitement, but then you won't 197 00:12:34,990 --> 00:12:36,650 take on any new challenges or anything. 198 00:12:37,430 --> 00:12:39,670 There was a time I felt that way, too. 199 00:12:40,650 --> 00:12:41,650 Listen to me. 200 00:12:41,870 --> 00:12:44,150 Life is simply a journey to nowhere. 201 00:12:44,670 --> 00:12:48,520 If you want a change of scenery... You need to get there your own way. 202 00:12:49,100 --> 00:12:50,960 This is starting to sound hokey. 203 00:12:51,240 --> 00:12:55,980 It seems to me you've got this all wrong. You think being strong means 204 00:12:55,980 --> 00:12:56,980 reached your destination. 205 00:12:57,500 --> 00:13:02,000 I doubt the path to becoming a hero comes to an end with such a cut -and 206 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 finish line. 207 00:13:03,660 --> 00:13:06,900 Are you trying to lecture me? It's not like you're some veteran hero. 208 00:13:07,720 --> 00:13:11,480 It's inherently wrong to go into a fight seeking satisfaction from the fight 209 00:13:11,480 --> 00:13:15,460 itself. Battling with great courage, working to benefit society. 210 00:13:16,160 --> 00:13:18,000 Isn't that what it means to be a hero? 211 00:13:18,460 --> 00:13:19,780 What's with the philosophy? 212 00:13:20,600 --> 00:13:23,180 If that ideal is your goal, you've just begun. 213 00:13:23,420 --> 00:13:26,500 There's a long road to walk before you become the strongest hero. 214 00:13:27,500 --> 00:13:28,499 That's true. 215 00:13:28,500 --> 00:13:31,140 Which means that the pursuit of that ideal still remains. 216 00:13:31,780 --> 00:13:35,320 Within you, Saitama, there is a great deal of unrealized potential. 217 00:13:36,000 --> 00:13:40,360 If that's true, to say that you've already reached the limit of your 218 00:13:40,560 --> 00:13:43,700 well, that starts to sound shallow and arrogant now, doesn't it? 219 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 That's deep. 220 00:13:46,420 --> 00:13:49,420 What does it actually take to be the ultimate hero? 221 00:13:50,180 --> 00:13:52,360 Is it an unwavering sense of justice? 222 00:13:52,580 --> 00:13:54,460 The courage to face any hardship? 223 00:13:55,240 --> 00:13:59,820 Until you found the answer to that question, how can you say you feel 224 00:14:01,180 --> 00:14:03,000 Those are my thoughts on it anyway. 225 00:14:03,980 --> 00:14:05,280 Plus, I read it in a manga. 226 00:14:05,940 --> 00:14:07,620 Wow, you just blew my mind. 227 00:14:09,100 --> 00:14:10,720 The ultimate hero. 228 00:14:11,320 --> 00:14:14,000 Maybe I should be thinking about what that truly means. 229 00:14:15,540 --> 00:14:19,660 Honestly, that might make me even more bored. If you're really that bored, then 230 00:14:19,660 --> 00:14:21,180 wanna come over and play some games? 231 00:14:21,520 --> 00:14:24,140 Nah, that's totally not what I'm feeling right now. 232 00:14:24,420 --> 00:14:26,500 I'm numb and nothing's gonna change that. 233 00:14:26,740 --> 00:14:30,500 Come on, it'll take your mind off things, dude. Sometimes you wanna lose, 234 00:14:30,680 --> 00:14:32,100 So I'll let you lose. 235 00:14:32,380 --> 00:14:34,320 Haha, you can't trick me. 236 00:14:34,780 --> 00:14:37,920 Besides, it's not like I'd get upset just because I lost some game. 237 00:14:38,520 --> 00:14:41,100 Yep, I feel totally emptied out right now. 238 00:14:41,760 --> 00:14:43,640 Yeah? Tell you what. 239 00:14:44,270 --> 00:14:47,790 Just to keep things fair, how about I play with one finger from each hand? 240 00:14:48,070 --> 00:14:50,630 That's it, jerk -off! I'm gonna crush your ass this time! 241 00:14:54,090 --> 00:14:56,470 I never thought he'd be the one to beat me. 242 00:14:59,070 --> 00:15:01,090 His speed and power were exceptional. 243 00:15:01,510 --> 00:15:03,750 It was far more than I bargained for. 244 00:15:04,250 --> 00:15:05,950 I was lucky just to get away. 245 00:15:07,310 --> 00:15:11,050 Martial arts designed for human opponents were a poor match against his 246 00:15:11,050 --> 00:15:12,090 -legged fighting style. 247 00:15:13,290 --> 00:15:14,810 That was a good lesson. 248 00:15:16,750 --> 00:15:18,590 This is the freaking best. 249 00:15:18,870 --> 00:15:21,170 I know I can become so much stronger. 250 00:15:22,770 --> 00:15:27,050 Huh? Is that... Yeah, it's him. 251 00:15:27,490 --> 00:15:29,350 I won't get a second chance. 252 00:15:30,290 --> 00:15:33,050 My body can handle it. The pain is gone. 253 00:15:33,370 --> 00:15:37,110 In fact, I'm so stoked I'm drowning in power. 254 00:15:37,590 --> 00:15:39,810 King, prepare to be hunted. 255 00:15:40,710 --> 00:15:42,290 What will his first move be? 256 00:15:42,750 --> 00:15:44,330 I can't wait to find out. 257 00:15:44,570 --> 00:15:46,850 Here it goes. Get ready to die! 258 00:15:47,670 --> 00:15:54,490 That dude was trying to attack you. You know him? Nope. Never 259 00:15:54,490 --> 00:15:55,490 seen that guy before. 260 00:15:55,910 --> 00:15:59,470 Fighting monsters is bad enough. Now we gotta fight hoodlums too? 261 00:15:59,710 --> 00:16:00,710 Give me a break. 262 00:16:00,930 --> 00:16:04,270 That reminds me. Have you heard about everything going on? 263 00:16:04,470 --> 00:16:05,610 What are you talking about? 264 00:16:05,890 --> 00:16:09,390 I don't know all the details, but monsters are rampaging like crazy. 265 00:16:09,960 --> 00:16:13,080 And there's some guy out there calling himself a hero hunter? 266 00:16:13,520 --> 00:16:14,880 It's been pretty busy lately. 267 00:16:15,520 --> 00:16:16,520 Sounds like it. 268 00:16:17,020 --> 00:16:19,720 That hero hunter dude does have me kind of curious. 269 00:16:20,100 --> 00:16:21,100 Yeah? 270 00:16:21,620 --> 00:16:25,340 As far as I know, there's never been a human who calls himself a monster 271 00:16:26,040 --> 00:16:29,780 Reminds me of my early days when I was calling myself a hero and doing my own 272 00:16:29,780 --> 00:16:30,780 thing. 273 00:16:30,900 --> 00:16:32,800 So I'm hoping he lives up to his claim. 274 00:16:33,300 --> 00:16:35,280 He might even be stronger than me, you know? 275 00:16:36,360 --> 00:16:37,360 Might be. 276 00:16:37,640 --> 00:16:39,020 Hope you run into him soon. 277 00:16:50,700 --> 00:16:51,700 Show yourself. 278 00:16:53,420 --> 00:16:54,420 Who are you? 279 00:16:55,820 --> 00:16:56,820 Two of them. 280 00:16:57,800 --> 00:17:02,160 You fools came and attacked me. So I assume you're ready to die. 281 00:17:08,500 --> 00:17:11,500 Attack? That sounds so unfriendly. 282 00:17:12,119 --> 00:17:13,200 Wouldn't you agree? 283 00:17:13,420 --> 00:17:18,040 Be the sound Sonic? Last surviving member of the Final 44. 284 00:17:19,470 --> 00:17:20,750 Wait, you're from the village? 285 00:17:21,109 --> 00:17:22,730 We're of the Golden 37. 286 00:17:23,250 --> 00:17:24,770 I am Tempest Wind. 287 00:17:25,010 --> 00:17:26,290 I am Hellfire Flame. 288 00:17:27,329 --> 00:17:28,970 What's your business with me? 289 00:17:29,290 --> 00:17:30,530 To recruit you. 290 00:17:31,130 --> 00:17:34,690 Interested in doing something big? How big are you talking? 291 00:17:34,930 --> 00:17:38,010 Listen, we're planning on taking over this little planet. 292 00:17:38,410 --> 00:17:41,270 We'll conquer it as monsters who transcend mankind. 293 00:17:41,470 --> 00:17:45,470 There's a new group for monsters only. It's called the Monster Association. 294 00:17:46,310 --> 00:17:47,870 Tempest Wind and I are members. 295 00:17:48,480 --> 00:17:51,100 We plan on flipping this entire world on its head. 296 00:17:51,300 --> 00:17:53,120 Sounds like a bunch of horseshit to me. 297 00:17:54,140 --> 00:17:55,820 Where would I fit into all this? 298 00:17:56,260 --> 00:17:59,320 We want to be certain that we can take down Flashy Flash. 299 00:17:59,780 --> 00:18:00,780 You could help. 300 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 Sure I could. 301 00:18:02,220 --> 00:18:06,080 But I'm not interested in helping or your stupid game. Get lost. 302 00:18:06,320 --> 00:18:07,720 Unless you prefer to die. 303 00:18:08,240 --> 00:18:10,140 Let's give him a taste of what we can do. 304 00:18:10,620 --> 00:18:13,140 We said monster association, remember? 305 00:18:13,720 --> 00:18:16,340 That's because... We are monsters. 306 00:18:18,410 --> 00:18:20,230 You can be a monster, too. 307 00:18:20,510 --> 00:18:23,690 It is better than any enhancement drug or mere implant. 308 00:18:25,650 --> 00:18:30,690 The thought of getting stronger tempts you, doesn't it? This is a monster cell. 309 00:18:31,130 --> 00:18:33,990 All you have to do to transform is ingest it. 310 00:18:34,310 --> 00:18:35,990 Here, you can have this one. 311 00:18:36,970 --> 00:18:39,210 The Monster Association awaits. 312 00:18:44,070 --> 00:18:46,230 No matter how hard I train... 313 00:18:46,520 --> 00:18:48,800 I see no path that ends in me beating him. 314 00:18:49,380 --> 00:18:55,220 I'd pay any price to defeat Saitama, but now that price is giving up my 315 00:18:55,220 --> 00:19:00,300 humanity. When I lost to him, I felt as if there were no difference between life 316 00:19:00,300 --> 00:19:03,980 and death, and I have no attachments to my human self. 317 00:19:05,380 --> 00:19:08,120 Saitama, I've decided to be a monster. 318 00:19:09,320 --> 00:19:11,640 A few monsters remain in some areas. 319 00:19:12,120 --> 00:19:16,180 Though we can't lift the evacuation order just yet. It has been one hell of 320 00:19:16,180 --> 00:19:21,220 day. The toughest of those remaining is Marshal Gorilla. He seems obsessed with 321 00:19:21,220 --> 00:19:24,860 his own threat level, and declares he'll keep fighting until he's raised to 322 00:19:24,860 --> 00:19:26,640 demon. City W, huh? 323 00:19:27,360 --> 00:19:29,840 Have the heroes nearby surround the city. 324 00:19:30,160 --> 00:19:31,160 No need. 325 00:19:31,480 --> 00:19:35,160 Don't bother sending in a bunch of fresh meat. It's a waste of resources. 326 00:19:35,620 --> 00:19:36,619 Zombie Man! 327 00:19:36,620 --> 00:19:38,160 Just leave everything to me. 328 00:19:38,420 --> 00:19:39,420 Roger. 329 00:19:40,460 --> 00:19:41,720 Time to get to work. 330 00:19:43,700 --> 00:19:48,100 I'm reading the situation right. These attacks were masterminded by something 331 00:19:48,100 --> 00:19:49,100 organized. 332 00:19:49,540 --> 00:19:50,940 He's not paying attention. 333 00:19:51,580 --> 00:19:54,120 Perhaps I could track him back to his lair. 334 00:19:54,720 --> 00:19:55,720 Well, 335 00:19:56,340 --> 00:19:58,160 there's a dirty -looking fellow. 336 00:19:58,640 --> 00:20:00,620 Drat. He's going after a citizen. 337 00:20:01,040 --> 00:20:03,460 Are you a pro -hero, big guy? 338 00:20:03,720 --> 00:20:05,440 Sorry? Holy crap, a gorilla! 339 00:20:05,740 --> 00:20:07,420 Yeah, and you're a gorilla too. 340 00:20:08,540 --> 00:20:09,820 What are you anyway? 341 00:20:10,080 --> 00:20:11,260 Some freelance monster? 342 00:20:11,520 --> 00:20:13,200 What the hell are you talking about? 343 00:20:13,420 --> 00:20:15,760 I'm just out running errands and buying groceries. 344 00:20:16,100 --> 00:20:17,140 You're out shopping? 345 00:20:17,380 --> 00:20:21,560 What kind of monster pretends to live like a human? You're a disgrace to 346 00:20:21,560 --> 00:20:22,560 monsters. 347 00:20:22,940 --> 00:20:24,680 I'm not sure what I should say here. 348 00:20:24,880 --> 00:20:28,060 I see you as a potential enemy, so you have to die! 349 00:20:30,560 --> 00:20:33,380 Take your weird issues elsewhere. 350 00:20:35,720 --> 00:20:36,720 Changing target. 351 00:20:37,200 --> 00:20:38,480 I'm following him instead. 352 00:20:40,000 --> 00:20:44,800 We've been searching all day, but in the end, all we accomplished was disposing 353 00:20:44,800 --> 00:20:48,940 of some monsters. Though I do understand that's your day job, of course. 354 00:20:49,500 --> 00:20:54,960 A question for you. In the midst of all this panic and chaos, is it possible 355 00:20:54,960 --> 00:20:57,220 some hero or monster got to Garo? 356 00:20:57,500 --> 00:20:59,440 No, that's not what happened, brother. 357 00:20:59,820 --> 00:21:02,880 Garo is many things, but weak is not one of them. 358 00:21:03,420 --> 00:21:05,460 I trained him. 359 00:21:06,080 --> 00:21:08,980 That's why it's my responsibility to defeat him. 360 00:21:09,860 --> 00:21:13,680 Garo, do you know what it means to become a monster? 361 00:21:14,360 --> 00:21:19,520 If you're going down into darkness, at least let it be at my hands. 362 00:21:21,860 --> 00:21:25,080 It seems the sun will be setting soon. 363 00:21:26,500 --> 00:21:30,820 We've received a vital report from Drive Knight. It concerns this monster 364 00:21:30,820 --> 00:21:33,480 association. They are our new enemy. 365 00:21:34,030 --> 00:21:37,810 While their objectives are uncertain, they're clearly positioning themselves 366 00:21:37,810 --> 00:21:41,350 our rivals, implementing a method for turning humans into monsters. 367 00:21:41,850 --> 00:21:45,990 They're leaders known as the Monster King, Orochi. We've also received the 368 00:21:45,990 --> 00:21:50,230 approximate location of their lair. It's City Z's abandoned ghost town. 369 00:21:50,430 --> 00:21:52,670 The area that was taken by the monsters. 370 00:21:52,990 --> 00:21:56,710 This monster association went through a lot of trouble to kidnap an executive's 371 00:21:56,710 --> 00:21:58,950 son. Perhaps it means they want to negotiate. 372 00:21:59,390 --> 00:22:02,670 Yes. It's their way of saying don't try anything stupid. 373 00:22:03,230 --> 00:22:05,850 Perhaps they're hoping they can talk their way out of extermination. 374 00:22:06,370 --> 00:22:07,370 Anything's possible. 375 00:22:08,110 --> 00:22:11,850 There's a thought. If the Ghost Town monsters formed some sort of coalition, 376 00:22:12,130 --> 00:22:15,310 that would add up. The kidnapping, the riots, the chaos. 377 00:22:15,630 --> 00:22:18,790 Everything that happened could have been their way of staging a protest. 378 00:22:19,290 --> 00:22:20,750 These aren't random acts. 379 00:22:20,970 --> 00:22:24,410 These monsters possess the intellect and will to act as a group. 380 00:22:25,010 --> 00:22:28,870 I feel the likelihood that they will reach out to us is extremely high. 381 00:22:29,330 --> 00:22:30,890 That's not a bad strategy. 382 00:22:31,660 --> 00:22:32,660 We could end this. 383 00:22:32,820 --> 00:22:34,860 Approach them as a ruse, then wipe them out. 384 00:22:35,120 --> 00:22:36,880 Let's hear what they have to say first. 385 00:22:37,320 --> 00:22:40,840 Our primary objective remains the safe return of the hostage. 386 00:22:41,160 --> 00:22:44,920 Correct. Esteemed advisor Narinki is by far one of our top donors. 387 00:22:45,180 --> 00:22:48,300 If anything happened to his son, he would surely cut us off. 388 00:22:48,840 --> 00:22:50,300 The boy must be rescued. 389 00:22:50,680 --> 00:22:53,380 We've received a message from the Monster Association. 390 00:22:54,180 --> 00:22:59,980 We've received a message from the Monster Association. What is it? Tell 391 00:23:00,460 --> 00:23:05,000 I think something's wrong with him. We've received a message from the 392 00:23:05,000 --> 00:23:07,820 Association. We've received a message. 393 00:23:08,100 --> 00:23:12,960 I said we've received a message from the Monster Association. 394 00:23:24,650 --> 00:23:27,370 I'm sure it was the right call to cook this thing. 395 00:23:28,210 --> 00:23:31,670 Common sense says it's not safe to eat meat like this while it's still raw. 396 00:23:32,710 --> 00:23:34,530 I'll try not to think about it. 397 00:23:37,890 --> 00:23:39,710 I'm coming for you, Saitama. 398 00:23:40,490 --> 00:23:41,510 Watch your back. 30196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.