All language subtitles for One Punch Man - S02E04 (Dual Audio 10bit 1080p x265)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,350 --> 00:00:11,350
world in darkness.
2
00:00:14,370 --> 00:00:17,390
Not so fast, Devil Earl.
3
00:00:19,870 --> 00:00:21,570
Oh, man.
4
00:00:21,790 --> 00:00:24,570
That lame theme song means Justice Man
is here.
5
00:00:24,930 --> 00:00:27,990
Just when it's getting good, the hero
always butts in.
6
00:00:28,830 --> 00:00:31,230
Hang in there. Don't give up, Devil
Earl.
7
00:00:31,450 --> 00:00:32,850
Take Justice Man's butt.
8
00:00:33,530 --> 00:00:34,870
Justice Punch.
9
00:00:37,510 --> 00:00:39,410
Darn it. He got beat again.
10
00:00:42,320 --> 00:00:44,300
any monster have a chance against
Justice Man?
11
00:00:45,640 --> 00:00:47,680
What? Heroes never lose?
12
00:00:48,120 --> 00:00:49,120
Really?
13
00:00:49,480 --> 00:00:50,480
Why not?
14
00:00:50,620 --> 00:00:52,200
Why does good always have to win?
15
00:00:52,740 --> 00:00:54,220
That's totally not fair!
16
00:00:55,240 --> 00:00:56,820
Monsters have things they want, too.
17
00:00:57,180 --> 00:00:58,440
And monsters try.
18
00:00:58,660 --> 00:01:00,160
They try really hard.
19
00:01:01,180 --> 00:01:03,860
So why do they always end up losing and
getting killed?
20
00:01:05,360 --> 00:01:06,500
I root for them.
21
00:01:06,820 --> 00:01:08,200
What about what I think?
22
00:01:09,060 --> 00:01:11,680
I mean, monsters are cool, too.
23
00:01:12,300 --> 00:01:15,360
Why should the popular win while the
hated lose?
24
00:01:15,680 --> 00:01:16,680
It's tragic.
25
00:01:17,400 --> 00:01:23,160
If that's how the world works, then I
will become the strongest monster, and
26
00:01:23,160 --> 00:01:24,660
I'll lose to no one.
27
00:01:32,700 --> 00:01:36,540
What the hell am I doing here?
28
00:01:42,670 --> 00:01:43,670
What happened last night?
29
00:01:43,690 --> 00:01:45,070
It's all so fuzzy.
30
00:02:15,210 --> 00:02:16,490
We'll be right back.
31
00:03:19,790 --> 00:03:24,270
In regards to last night's attack on
Director Zaymeet, it was almost
32
00:03:24,270 --> 00:03:28,830
the work of the vicious hero hunter,
Garo. Then he's not just targeting
33
00:03:28,830 --> 00:03:30,650
now. It's the entire Association.
34
00:03:31,090 --> 00:03:35,750
He was able to defeat Tanktop Master
quite easily, and the usual protocols
35
00:03:35,750 --> 00:03:36,750
not dispel fear.
36
00:03:37,790 --> 00:03:39,270
Issue a cautionary memo.
37
00:03:42,390 --> 00:03:46,370
Executives should remain indoors if
possible. When going out, they must be
38
00:03:46,370 --> 00:03:48,050
accompanied by a Class S hero.
39
00:03:48,480 --> 00:03:49,540
Is that realistic?
40
00:03:50,000 --> 00:03:53,700
Class S has been up to their ears in
dealing with monsters lately.
41
00:03:53,980 --> 00:03:56,700
The directors are the conduits to our
sponsors.
42
00:03:57,060 --> 00:03:58,660
Their safety takes precedence.
43
00:03:59,820 --> 00:04:01,980
Act as an executive's bodyguard?
44
00:04:02,300 --> 00:04:03,300
I refuse.
45
00:04:04,020 --> 00:04:05,020
Why not?
46
00:04:05,680 --> 00:04:08,680
Because I'm already in the middle of a
big battle, okay?
47
00:04:10,120 --> 00:04:11,760
My opponent is down.
48
00:04:11,960 --> 00:04:15,360
I'm not finished. I'm going to hit the
boss in his secret lair.
49
00:04:16,000 --> 00:04:17,320
Ask someone else.
50
00:04:20,609 --> 00:04:23,970
I'm counting on you to protect us today,
Mr.
51
00:04:24,210 --> 00:04:25,210
Metal Bat.
52
00:04:26,030 --> 00:04:28,650
Really? This is what they call a
critical assignment?
53
00:04:29,050 --> 00:04:32,630
It seems association executives are
targets too now, apparently.
54
00:04:32,870 --> 00:04:37,090
But my boy has simply insisted on going
out and trying peasant food.
55
00:04:37,490 --> 00:04:38,990
Oh, look, Papa!
56
00:04:39,290 --> 00:04:41,190
A plate of pudding's coming by!
57
00:04:41,430 --> 00:04:42,349
How droll.
58
00:04:42,350 --> 00:04:46,610
Our tab won't even be 10 ,000 yen. What
an amusing experience this is.
59
00:04:47,180 --> 00:04:50,580
trying to make their inferior cuisine
more fun to eat. What is this?
60
00:04:50,900 --> 00:04:52,020
Am I in hell?
61
00:04:53,380 --> 00:04:56,520
Whoa, whoa! Don't put that back on the
belt! Why shouldn't I?
62
00:04:56,780 --> 00:04:58,820
They need these plates to tally your
bill.
63
00:04:59,080 --> 00:05:01,660
Come now, it's only good manners to
return one's plate.
64
00:05:02,580 --> 00:05:05,940
Pretty sure I just told you not to put
them back.
65
00:05:06,200 --> 00:05:08,880
Is this the urchin? The color is off
-putting.
66
00:05:09,500 --> 00:05:11,060
Perhaps they have caviar.
67
00:05:11,280 --> 00:05:12,500
Medium fatty tuna.
68
00:05:13,020 --> 00:05:15,960
Is any kind other than extra fatty tuna
even edible?
69
00:05:16,220 --> 00:05:17,320
Stop doing that!
70
00:05:18,200 --> 00:05:20,500
One more time and this bat tastes blood.
71
00:05:21,880 --> 00:05:26,420
Something important?
72
00:05:26,780 --> 00:05:27,780
It's my little sister.
73
00:05:28,180 --> 00:05:30,020
Hang tight for a sec. I'll be right
back.
74
00:05:32,120 --> 00:05:33,660
I didn't have a choice.
75
00:05:33,900 --> 00:05:36,260
An important assignment came up out of
nowhere.
76
00:05:36,720 --> 00:05:39,140
I'll take you shopping another time, I
promise.
77
00:05:39,440 --> 00:05:41,220
Huh? Where am I now?
78
00:05:42,030 --> 00:05:43,030
Nezumi Sushi.
79
00:05:43,330 --> 00:05:45,110
No, that's not it.
80
00:05:45,330 --> 00:05:46,970
This really is an assignment.
81
00:05:47,330 --> 00:05:48,710
Oh, come on. Please don't cry.
82
00:05:48,990 --> 00:05:50,610
I'll explain everything later.
83
00:05:51,750 --> 00:05:52,709
Gotta go.
84
00:05:52,710 --> 00:05:53,710
I'll call back soon.
85
00:05:55,830 --> 00:05:57,310
I'm the one who should be crying.
86
00:05:57,670 --> 00:06:00,710
Last time I do a favor for some
executive douchebags.
87
00:06:02,750 --> 00:06:03,649
Oh, crap.
88
00:06:03,650 --> 00:06:04,650
Is it Garou?
89
00:06:07,310 --> 00:06:09,310
Pretty sure that bug's not him.
90
00:06:09,610 --> 00:06:10,670
Save my son!
91
00:06:10,890 --> 00:06:12,230
That monster has him!
92
00:06:12,850 --> 00:06:17,310
That's the Hero Association executive,
all right. And that must be his kid.
93
00:06:17,570 --> 00:06:19,890
Perfect. Let's take the runted veil.
94
00:06:20,190 --> 00:06:21,310
I don't think so.
95
00:06:23,750 --> 00:06:26,110
Neither one of them is going anywhere,
understand?
96
00:06:29,950 --> 00:06:31,730
They haven't paid their bill yet.
97
00:06:33,110 --> 00:06:36,550
Jodonko said he signed up for this super
fight tournament thing on a whim.
98
00:06:37,610 --> 00:06:38,770
What a knucklehead.
99
00:06:39,070 --> 00:06:40,330
Glad this might do.
100
00:06:41,830 --> 00:06:44,330
There could be some seriously strong
fighters here.
101
00:06:45,750 --> 00:06:47,570
What name did you register under?
102
00:06:47,890 --> 00:06:49,850
Oh, uh, Chet Anko.
103
00:06:50,750 --> 00:06:52,850
All right, please write in your fighting
style.
104
00:06:53,870 --> 00:06:54,870
Fighting style?
105
00:06:54,970 --> 00:06:56,970
Huh. What was it again?
106
00:06:57,330 --> 00:07:03,410
I feel like it's... Let's see how the
tournament bracket turned out.
107
00:07:03,950 --> 00:07:06,610
Oh, some fighters got seeded.
108
00:07:07,070 --> 00:07:08,950
This Bakuzan guy must be tough.
109
00:07:09,350 --> 00:07:13,590
In the opposite bracket, looks like
Sweetie was the top seed.
110
00:07:14,810 --> 00:07:15,689
What's up?
111
00:07:15,690 --> 00:07:17,390
You're Chiranko from the dojo, right?
112
00:07:17,750 --> 00:07:21,090
Oh, crap. Someone who knows Chiranko.
Hey, what's the matter?
113
00:07:21,330 --> 00:07:23,910
Surely you haven't forgotten me already,
have you?
114
00:07:24,430 --> 00:07:27,710
Fist of seltzer water on the rock. Quite
the jokester.
115
00:07:27,990 --> 00:07:29,990
Well, I don't blame you for being
nervous.
116
00:07:30,410 --> 00:07:33,410
After all, you never could beat me,
could you?
117
00:07:36,900 --> 00:07:37,900
Oh, man.
118
00:07:38,420 --> 00:07:41,200
That jerk better not be competing in my
place.
119
00:07:43,140 --> 00:07:44,820
Nah, he wouldn't be that stupid.
120
00:07:45,520 --> 00:07:48,820
Well, actually, Saitama does tend to be
pretty stupid.
121
00:07:49,520 --> 00:07:50,520
Saitama? Huh?
122
00:07:50,640 --> 00:07:55,600
Hey, do I know you or... Tell me, are
you friends with Saitama?
123
00:07:56,680 --> 00:08:00,960
Now, I bet you're thinking to yourself,
why is a guy like Sourface entering the
124
00:08:00,960 --> 00:08:04,460
tournament? Don't know, don't care. Just
hurry up and go somewhere else.
125
00:08:05,070 --> 00:08:06,550
I've got myself two reasons.
126
00:08:06,810 --> 00:08:11,890
The first, this super fight is ideal for
making a name for myself as a big -time
127
00:08:11,890 --> 00:08:12,869
martial artist.
128
00:08:12,870 --> 00:08:18,370
Master Bang was the champion once, and
just look at him. The second reason, the
129
00:08:18,370 --> 00:08:19,930
incident at the last tournament.
130
00:08:20,210 --> 00:08:23,650
A masked fighter named Wolfman won the
championship.
131
00:08:24,250 --> 00:08:27,950
But afterwards, the real Wolfman was
found unconscious.
132
00:08:28,210 --> 00:08:30,050
The winner was a fake.
133
00:08:30,430 --> 00:08:32,049
And because of that...
134
00:08:32,280 --> 00:08:36,360
Registration under an alias and use of
headwear was strictly prohibited.
135
00:08:37,020 --> 00:08:41,440
Headwear? Wait, like... You've already
lied about your fighting style.
136
00:08:41,740 --> 00:08:43,860
But that might be a bit of a gray area.
137
00:08:44,240 --> 00:08:46,060
What happens if they find out?
138
00:08:46,280 --> 00:08:48,860
At the very least, you'd be banned for
life.
139
00:08:49,140 --> 00:08:50,099
Who knows?
140
00:08:50,100 --> 00:08:53,320
They might even follow that up with a
heavy fine and a lawsuit.
141
00:08:53,820 --> 00:08:55,760
Maybe even have you arrested.
142
00:08:56,660 --> 00:08:58,320
Oh? Really?
143
00:08:58,700 --> 00:09:00,220
Huh? What's the matter?
144
00:09:00,890 --> 00:09:01,890
No way.
145
00:09:02,670 --> 00:09:08,190
You know exactly who the fake Wolfman
was, too.
146
00:09:08,550 --> 00:09:09,550
I'm safe.
147
00:09:09,790 --> 00:09:12,610
I studied his fighting technique in a
video.
148
00:09:13,010 --> 00:09:18,010
There's no doubt. The fake Wolfman was
Garo.
149
00:09:18,870 --> 00:09:21,010
So, we meet again.
150
00:09:21,430 --> 00:09:23,390
Oh, hey, mister.
151
00:09:23,650 --> 00:09:27,130
You out patrolling again? I told you not
to call me mister.
152
00:09:27,410 --> 00:09:28,550
Now lend me that book.
153
00:09:29,130 --> 00:09:31,370
I told you to get your own. Huh?
154
00:09:31,810 --> 00:09:33,990
Hey, I know. Let's read it together.
155
00:09:39,890 --> 00:09:40,890
Garo, huh?
156
00:09:40,970 --> 00:09:42,530
That name keeps popping up.
157
00:09:43,150 --> 00:09:47,830
It was six months ago, right after It
went down and he was expelled.
158
00:09:48,090 --> 00:09:49,210
It had to be him.
159
00:09:49,630 --> 00:09:53,790
What went down? You were skipping
classes then, so you wouldn't know.
160
00:09:53,990 --> 00:09:56,750
It was on a day when Master Bang was
out.
161
00:10:01,950 --> 00:10:02,950
I'm finished.
162
00:10:04,150 --> 00:10:07,250
There's nothing left for me to learn
here. It's a waste of time.
163
00:10:08,150 --> 00:10:09,390
Let's fight for real.
164
00:10:10,850 --> 00:10:14,470
He'd hidden his true nature as he
sharpened his fangs.
165
00:10:15,830 --> 00:10:20,290
If it hadn't been for him, we wouldn't
have had to leave the dojo. Damn that
166
00:10:20,290 --> 00:10:21,290
arrogant bastard!
167
00:10:21,310 --> 00:10:24,230
That's why I'm here today. To win this
tournament.
168
00:10:25,570 --> 00:10:27,490
And get my mojo back.
169
00:10:28,190 --> 00:10:31,550
I have to prove to myself that I can
hold my own against Garo.
170
00:10:33,150 --> 00:10:34,350
But look at you!
171
00:10:34,610 --> 00:10:38,330
I never imagined Master Bang's runt
would enter the Superfight tourney.
172
00:10:38,750 --> 00:10:42,930
You think a lot of yourself, calling
yourself the top disciple.
173
00:10:43,550 --> 00:10:45,450
I'd pump the brakes if I were you.
174
00:10:46,630 --> 00:10:47,630
I see.
175
00:10:48,130 --> 00:10:51,650
So you think Saitama might enter this
competition in your place, then?
176
00:10:52,030 --> 00:10:53,030
Yeah.
177
00:10:53,390 --> 00:10:56,090
An amateur wouldn't stand a chance in
this tournament.
178
00:10:56,650 --> 00:10:59,250
He'd likely get himself killed. There's
nothing to fear.
179
00:11:00,290 --> 00:11:01,290
You're forgetting.
180
00:11:02,770 --> 00:11:03,770
He's a hero.
181
00:11:04,870 --> 00:11:05,970
It's so annoying.
182
00:11:06,290 --> 00:11:10,050
If I'd have known that Garo would be
expelled, then I'd never have left the
183
00:11:10,050 --> 00:11:14,370
dojo. And if that were the case, you
know who Master Bang's top disciple
184
00:11:14,370 --> 00:11:16,350
be. All sour -faced, baby.
185
00:11:16,710 --> 00:11:17,710
Whatcha think?
186
00:11:17,730 --> 00:11:21,450
Wanna relive old times and practice
chokeholds till you black out again?
187
00:11:23,390 --> 00:11:25,110
You left the dojo, right?
188
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
So what?
189
00:11:26,840 --> 00:11:29,120
Well, I took on Garo by myself.
190
00:11:29,580 --> 00:11:32,720
That's why I'm here. To get rid of that
guy for good.
191
00:11:33,360 --> 00:11:36,840
And if he keeps up his hero hunting,
we're gonna meet one day.
192
00:11:37,100 --> 00:11:41,280
What I'm trying to say here is, someone
who runs off shouldn't be acting like a
193
00:11:41,280 --> 00:11:42,280
big shot.
194
00:11:44,020 --> 00:11:46,360
You're gonna eat those words, you hear
me?
195
00:11:47,100 --> 00:11:49,300
The Super Fight is a one -day
tournament.
196
00:11:49,640 --> 00:11:54,300
If by some miraculous chance you win and
move up, then we'll meet in the ring.
197
00:11:55,880 --> 00:11:58,480
When we do, you're gonna learn a hard
lesson.
198
00:11:58,740 --> 00:12:01,580
You'll find out what it's like to be in
a real fight.
199
00:12:06,060 --> 00:12:07,500
A real fight, huh?
200
00:12:11,440 --> 00:12:13,640
I honestly don't remember what they're
like.
201
00:12:19,780 --> 00:12:21,200
Did you see that, Papa?
202
00:12:21,520 --> 00:12:23,060
He sure showed those monsters!
203
00:12:23,610 --> 00:12:25,910
Let me snap a pic, as the kids say.
204
00:12:26,310 --> 00:12:27,750
Hey, it's still dangerous.
205
00:12:27,990 --> 00:12:28,990
I've got to get you back.
206
00:12:30,350 --> 00:12:33,170
Famous people Trap and I were no match
for you.
207
00:12:33,530 --> 00:12:36,690
But we knew that before the fighting
ever started.
208
00:12:37,130 --> 00:12:41,490
You are truly a class S hero, Metal Bat.
No doubt about it.
209
00:12:41,770 --> 00:12:47,050
Yet the strong often become delusional
and mistakenly believe they're at the
210
00:12:47,050 --> 00:12:48,050
of the food chain.
211
00:12:48,830 --> 00:12:51,170
I believed that myself once.
212
00:12:51,660 --> 00:12:52,760
You sure do die slow.
213
00:12:53,400 --> 00:12:54,920
Want me to finish you off?
214
00:12:55,400 --> 00:12:59,760
When Fenty Senpai appeared, I knew how
wrong I was.
215
00:13:10,580 --> 00:13:11,640
Another one of you?
216
00:13:11,900 --> 00:13:13,940
Press now, little one.
217
00:13:14,240 --> 00:13:16,560
I will avenge you.
218
00:13:22,280 --> 00:13:24,160
This one won't be as easy to squash.
219
00:13:27,580 --> 00:13:28,680
What's that odor?
220
00:13:33,360 --> 00:13:33,820
Looks
221
00:13:33,820 --> 00:13:44,840
like
222
00:13:44,840 --> 00:13:46,480
these things have nothing to do with
Garo.
223
00:13:47,720 --> 00:13:49,620
Whatever, now you're thinking about it.
224
00:13:52,940 --> 00:13:54,560
Mash him and be done with it!
225
00:13:55,400 --> 00:13:59,200
That's right. No matter what terror he
faces, he stands up and fights.
226
00:13:59,420 --> 00:14:02,280
That's why you don't have to worry about
Saitama.
227
00:14:03,980 --> 00:14:08,080
He's not like that. He'd never use a
false identity and break the rules.
228
00:14:08,340 --> 00:14:09,340
He's a hero.
229
00:14:09,800 --> 00:14:13,700
Well, I guess I'll take your word for
it.
230
00:14:14,580 --> 00:14:15,580
Good call.
231
00:14:22,700 --> 00:14:24,120
I hate killing time.
232
00:14:51,240 --> 00:14:52,320
Emergency evacuation.
233
00:14:52,840 --> 00:14:56,860
Warning. A monster has appeared in the
shelving district of City S.
234
00:14:57,260 --> 00:14:58,840
Threat level, demon.
235
00:15:00,200 --> 00:15:03,980
The class S hero, Metal Bat, is
currently engaging the monster.
236
00:15:04,740 --> 00:15:08,020
Citizens outside are requested to move
indoors quickly.
237
00:15:08,760 --> 00:15:10,860
Mister, I'm... You heard what she said.
238
00:15:12,120 --> 00:15:13,340
Hurry up and get home.
239
00:15:13,640 --> 00:15:14,640
Okay.
240
00:15:34,640 --> 00:15:37,020
Then to be preyed!
241
00:15:42,380 --> 00:15:47,900
He is obstinate.
242
00:15:48,160 --> 00:15:50,700
No wonder he could be sent to Kohai.
243
00:15:51,020 --> 00:15:52,880
What are you disgusting bugs after?
244
00:15:53,240 --> 00:15:55,460
What could they possibly be worth to
you?
245
00:15:56,780 --> 00:15:58,300
How about this?
246
00:15:58,740 --> 00:16:00,820
Defeat us and we may tell you.
247
00:16:03,160 --> 00:16:06,400
No one can escape my hypno -set for
long.
248
00:16:06,860 --> 00:16:07,640
That
249
00:16:07,640 --> 00:16:16,000
was
250
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
brutal.
251
00:16:20,400 --> 00:16:26,440
The eternal rest is yours, hero!
252
00:16:42,540 --> 00:16:43,940
He's out of his mind!
253
00:16:48,240 --> 00:16:49,240
There.
254
00:16:50,180 --> 00:16:51,580
That cleared my head.
255
00:16:51,980 --> 00:16:54,520
Huh? He's become even more powerful?
256
00:16:55,620 --> 00:16:58,660
How was he able to clear the senators so
quickly?
257
00:16:59,480 --> 00:17:00,800
It's not possible.
258
00:17:01,360 --> 00:17:04,640
Once my fighting spirit's up, I can take
almost anything.
259
00:17:05,619 --> 00:17:08,780
You know, you really slapped the hell
out of me just now.
260
00:17:11,099 --> 00:17:13,440
But I'm nice, so I'll let you chew off
the hook easy.
261
00:17:14,960 --> 00:17:18,280
Just one more kick, and we'll call it
even.
262
00:17:30,140 --> 00:17:32,280
It's been a while since I had to try
that hard.
263
00:17:35,280 --> 00:17:36,840
Oh, crap.
264
00:17:37,120 --> 00:17:38,760
I forgot to find out what they were
after.
265
00:17:39,440 --> 00:17:40,620
Way to speak on that one.
266
00:17:42,700 --> 00:17:44,680
Doesn't look like the Nimrods were hurt.
267
00:17:45,040 --> 00:17:46,200
Wake up, you two.
268
00:17:46,440 --> 00:17:48,400
Maybe a good smack will get you moving.
269
00:17:49,940 --> 00:17:51,100
We're here to help.
270
00:17:51,540 --> 00:17:53,460
We'll fight those monsters with you.
271
00:17:54,840 --> 00:17:56,640
Sorry, but you missed the party.
272
00:17:57,700 --> 00:17:58,700
What?
273
00:18:00,500 --> 00:18:04,920
Crisis averted. Thank you, Metal Bat.
The director and his son are safe and
274
00:18:04,920 --> 00:18:06,400
sound. What?
275
00:18:06,820 --> 00:18:07,659
Something wrong?
276
00:18:07,660 --> 00:18:08,660
I don't like this.
277
00:18:09,100 --> 00:18:13,320
Senta -senpai and Senta -kohai appeared
so close together, which can only
278
00:18:13,320 --> 00:18:16,120
mean... No, it can't be. How long has it
been?
279
00:18:16,340 --> 00:18:17,340
Two years?
280
00:18:17,380 --> 00:18:20,280
Maybe less? If he appears again...
Right.
281
00:18:20,620 --> 00:18:22,960
A few heroes would never stand a chance.
282
00:18:23,200 --> 00:18:25,040
The entire city will be leveled.
283
00:18:31,220 --> 00:18:35,460
Wait, is that... It's the giant bug
monster, Sentichoro!
284
00:18:38,220 --> 00:18:39,820
That thing is threat level dragon!
285
00:18:40,360 --> 00:18:41,360
Dragon, huh?
286
00:18:41,660 --> 00:18:43,680
I'll request some class S assistants.
287
00:18:44,040 --> 00:18:45,080
Let's wait for backup.
288
00:18:45,440 --> 00:18:47,280
The bastard's here for those two.
289
00:18:48,060 --> 00:18:50,600
Get them to safety while I keep this
creep busy.
290
00:18:51,560 --> 00:18:52,600
Get a move on.
291
00:18:53,160 --> 00:18:54,200
You got it!
292
00:18:54,660 --> 00:18:57,360
Now then, how do you want to do this?
293
00:18:59,160 --> 00:19:01,280
Can he see us? I can't really tell.
294
00:19:04,040 --> 00:19:05,440
You won't escape!
295
00:19:05,980 --> 00:19:07,280
Get the hell out of here!
296
00:19:18,260 --> 00:19:19,420
It's friggin' hard.
297
00:19:20,460 --> 00:19:21,460
Pathetic.
298
00:19:30,300 --> 00:19:35,400
Full swing hit and it didn't even
scratch him. But the bastard protected
299
00:19:35,400 --> 00:19:36,680
face thing when I went in.
300
00:19:37,940 --> 00:19:39,720
That's where I need to bash him.
301
00:19:40,060 --> 00:19:41,060
Thank you.
302
00:20:17,870 --> 00:20:19,750
Screw this! Level Dragon's insane!
303
00:20:20,190 --> 00:20:22,710
Mankind was never meant to face a
monster like this!
304
00:20:43,880 --> 00:20:48,980
Threat level dragon gets announced and
boom suddenly. It's a party I Wonder if
305
00:20:48,980 --> 00:20:51,840
metal bat will still be alive by the
time I find him
306
00:20:51,840 --> 00:20:57,740
Metal bat
307
00:20:57,740 --> 00:21:01,300
how'd he know that?
308
00:21:02,780 --> 00:21:09,740
So some other monster got to beat up a
class that's huh I wasted my time back
309
00:21:09,740 --> 00:21:10,740
the grind
310
00:21:12,520 --> 00:21:15,100
Metal Bat, hold up! You're not dead yet?
311
00:21:15,440 --> 00:21:18,120
You being alive changes things.
312
00:21:20,200 --> 00:21:24,460
My second -class -ass hero. From here
on, you face me.
313
00:21:24,740 --> 00:21:26,040
I'm hunting you.
314
00:21:26,540 --> 00:21:28,120
Get real, dipshit.
315
00:21:28,620 --> 00:21:31,360
Can't you see that centipede? Get your
ass.
316
00:21:36,720 --> 00:21:37,960
Now I see.
317
00:21:38,220 --> 00:21:41,680
That guy's been running around calling
himself a hero hunter.
318
00:21:42,270 --> 00:21:43,149
Damn right.
319
00:21:43,150 --> 00:21:45,010
This monster won't fall to you.
320
00:21:46,970 --> 00:21:53,450
You can see I'm busy here. But sure, I
can spare a little time and refract you
321
00:21:53,450 --> 00:21:54,450
wide open.
322
00:22:28,540 --> 00:22:29,540
Thank you.
323
00:22:51,590 --> 00:22:52,590
Thank you.
324
00:23:28,430 --> 00:23:29,430
Threat level dragon?
325
00:23:29,610 --> 00:23:34,450
Think everyone will be okay there?
Ladies, pardon me. Got a question for
326
00:23:34,790 --> 00:23:35,910
Headed to Super Fight?
327
00:23:36,470 --> 00:23:38,650
If so, would you mind if I tag along?
328
00:23:38,950 --> 00:23:40,710
Wait, aren't you? It's him!
329
00:23:41,330 --> 00:23:42,330
So yeah?
330
00:23:42,570 --> 00:23:43,570
Cool.
23238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.