All language subtitles for One Punch Man - S02E01 (Dual Audio 10bit 1080p x265)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,860 --> 00:00:06,820 Master, where should we go next? 2 00:00:07,140 --> 00:00:08,220 Uh, let's see. 3 00:00:08,480 --> 00:00:12,340 We got the hot pot ingredients, so I guess that leaves the toilet paper and 4 00:00:12,340 --> 00:00:13,340 shampoo. 5 00:00:16,160 --> 00:00:17,160 Wow. 6 00:00:20,040 --> 00:00:22,260 I guess popularity gets you places. 7 00:00:23,200 --> 00:00:24,640 His own action figure. 8 00:00:24,860 --> 00:00:25,860 Must be awesome. 9 00:00:26,500 --> 00:00:28,220 I will contact the toy company. 10 00:00:28,500 --> 00:00:31,740 Nah, this is a don't call us, we'll call you situation. 11 00:00:32,700 --> 00:00:33,700 Let's roll. 12 00:00:33,900 --> 00:00:37,040 Right. But master, where to exactly? 13 00:00:37,800 --> 00:00:40,000 What the hell is that? 14 00:00:42,380 --> 00:00:47,280 My obsession with reptiles has ended up turning me into one. Feast your eyes 15 00:00:47,280 --> 00:00:48,620 upon the great tongue treasure. 16 00:00:49,300 --> 00:00:53,720 All you pretty young things are mine now. 17 00:00:54,160 --> 00:00:56,140 You're going to burn my dreams. 18 00:01:04,400 --> 00:01:05,940 Where the hell did you come from? 19 00:01:07,580 --> 00:01:08,580 Whoa. 20 00:01:09,040 --> 00:01:10,140 What's that aura? 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,360 And that face? 22 00:01:14,700 --> 00:01:16,560 He's no ordinary man. 23 00:01:17,720 --> 00:01:18,720 Not again. 24 00:01:19,020 --> 00:01:20,920 I'm so tired of being a hero. 25 00:01:21,160 --> 00:01:24,640 That hero's supposed to be the strongest man on Earth. He'll save us for sure. 26 00:01:24,860 --> 00:01:25,738 It's King. 27 00:01:25,740 --> 00:01:27,100 No wonder he looks familiar. 28 00:01:27,380 --> 00:01:30,400 The dude's a living legend. He'll take you out with one punch. 29 00:01:30,840 --> 00:01:32,340 King. King. 30 00:01:33,430 --> 00:01:34,430 King! King! 31 00:01:34,770 --> 00:01:36,010 King! King! 32 00:01:36,850 --> 00:01:37,850 King! King! 33 00:01:38,090 --> 00:01:39,090 King! 34 00:01:39,850 --> 00:01:42,450 I'm so, so sorry for what I've done, Mr. King! 35 00:01:42,970 --> 00:01:43,990 Way to go, King! 36 00:01:44,550 --> 00:01:45,650 Gross pervert. 37 00:01:46,010 --> 00:01:47,010 Super gross. 38 00:01:47,290 --> 00:01:48,310 Teach him a lesson, King! 39 00:01:48,690 --> 00:01:50,210 How did it come to this? 40 00:01:50,790 --> 00:01:54,530 That's right. Get on your knees and apologize. He's the real deal. Are you 41 00:01:54,530 --> 00:01:56,450 because you sensed the monster's presence, King? 42 00:01:56,770 --> 00:02:00,710 No, I was just out shopping and I happened to... Hey, hold up. Who are you 43 00:02:00,710 --> 00:02:02,250 question King? You better back off. 44 00:02:02,620 --> 00:02:03,399 It's okay. 45 00:02:03,400 --> 00:02:04,940 I don't... May I shake your hand? 46 00:02:05,920 --> 00:02:07,420 I have things to do. 47 00:02:08,199 --> 00:02:09,720 Would you mind letting me through? 48 00:02:09,960 --> 00:02:10,960 Oh, sorry! 49 00:02:11,460 --> 00:02:12,900 Big way! Give us some room! 50 00:02:16,160 --> 00:02:17,280 Enjoy your new game. 51 00:02:18,420 --> 00:02:19,480 Finally got a copy. 52 00:02:20,360 --> 00:02:22,660 Heartbeat Hottie Sisters 2 Limited Edition. 53 00:02:23,720 --> 00:02:27,040 Nothing like that feeling on the walk home after you buy a game you've been 54 00:02:27,040 --> 00:02:28,040 waiting for. 55 00:02:28,940 --> 00:02:31,040 Can't wait to get back home and play it. 56 00:02:32,460 --> 00:02:33,460 Master, 57 00:02:35,260 --> 00:02:37,020 that man appears to be King. 58 00:02:37,560 --> 00:02:38,560 Who? 59 00:02:38,980 --> 00:02:41,480 One of the heroes from the Class S meeting. 60 00:02:42,440 --> 00:02:45,100 I've been waiting three years for this sequel. 61 00:02:46,900 --> 00:02:48,720 My body is ready. 62 00:02:53,020 --> 00:02:57,960 King. He managed to outrank you quickly, Master, and claim the title of 63 00:02:57,960 --> 00:02:58,960 Strongest Hero. 64 00:02:59,200 --> 00:03:00,200 Hmm. 65 00:03:00,670 --> 00:03:01,670 It is strange. 66 00:03:01,770 --> 00:03:04,030 I wonder what brings him to this part of town. 67 00:03:07,950 --> 00:03:08,950 Another monster! 68 00:03:09,550 --> 00:03:11,830 Master, we should... No, wait. 69 00:03:13,030 --> 00:03:15,790 This might be a good opportunity to observe King's capabilities. 70 00:03:16,270 --> 00:03:17,710 We shall see what he does. 71 00:03:21,230 --> 00:03:24,990 My moniker is G4, a machine god created by the organization. 72 00:03:25,870 --> 00:03:28,030 You are Class S hero, King. 73 00:03:28,330 --> 00:03:30,030 Prepare to be liquidated. 74 00:03:30,430 --> 00:03:35,550 Look! Over there! King will save us! You seem to know my rank in hero class, yet 75 00:03:35,550 --> 00:03:38,330 you still choose to face the man who's seventh ranked? 76 00:03:42,390 --> 00:03:44,630 Killing you is the reason I've come. 77 00:03:50,030 --> 00:03:51,290 What the heck is that sound? 78 00:03:51,530 --> 00:03:53,050 You don't know about the King Engine? 79 00:03:53,470 --> 00:03:55,870 It's the sound you hear when King goes into battle. 80 00:03:56,650 --> 00:03:59,630 They say there's not a single monster who's heard it and survived. 81 00:04:00,210 --> 00:04:05,110 Our battle will serve as a live test of my combat AI systems. To collect 82 00:04:05,110 --> 00:04:07,490 accurate data, I expect your full strength. 83 00:04:07,790 --> 00:04:09,250 So this thing is a robot. 84 00:04:09,690 --> 00:04:11,110 Built by the organization. 85 00:04:12,130 --> 00:04:13,390 What's he talking about? 86 00:04:14,330 --> 00:04:15,330 Very well. 87 00:04:15,430 --> 00:04:17,690 But I'm gonna have to drop a deuce first. 88 00:04:18,350 --> 00:04:22,230 When I have to hold it in, I can only exert 50 % of my power. 89 00:04:22,990 --> 00:04:25,470 And that would throw off your data, wouldn't it? 90 00:04:26,330 --> 00:04:28,070 I will wait ten minutes. 91 00:04:28,710 --> 00:04:32,130 For every minute beyond that, ten humans will die. 92 00:04:32,690 --> 00:04:33,690 Understood. 93 00:04:35,530 --> 00:04:36,970 That's one tough -looking monster. 94 00:04:37,310 --> 00:04:39,430 Actually, Master, that is a robot. 95 00:04:40,090 --> 00:04:41,610 Quite a powerful one, too. 96 00:04:42,590 --> 00:04:44,150 Possibly more capable than me. 97 00:04:44,970 --> 00:04:48,510 A troublesome foe that I would estimate a threat -level demon, at least. 98 00:04:49,170 --> 00:04:52,310 What will King's strategy be against such a formidable enemy? 99 00:04:53,670 --> 00:04:55,930 So you've come to kill me, have you? 100 00:04:59,170 --> 00:05:00,850 Why is this happening to me? 101 00:05:02,490 --> 00:05:03,490 I'm scared! 102 00:05:03,830 --> 00:05:04,830 Scared, dammit! 103 00:05:04,990 --> 00:05:06,330 I'm not a strong hero! 104 00:05:07,050 --> 00:05:09,930 I'm just an unemployed 29 -year -old otaku loser! 105 00:05:10,750 --> 00:05:14,530 The whole King Engine thing is just my heart pounding. I'm a coward, okay? 106 00:05:14,910 --> 00:05:17,210 Twice, no, ten times over. 107 00:05:19,010 --> 00:05:22,990 Rampaging monsters just show up wherever I go. Then while I look the other way, 108 00:05:23,150 --> 00:05:24,730 someone else defeats them. 109 00:05:25,550 --> 00:05:28,470 And somehow this keeps happening over and over. 110 00:05:29,830 --> 00:05:30,950 That's all it is. 111 00:05:31,730 --> 00:05:35,690 Before I knew it, I was sent a class as hero certificate and they were calling 112 00:05:35,690 --> 00:05:37,030 me the strongest new hero. 113 00:05:37,330 --> 00:05:38,330 What a joke. 114 00:05:39,180 --> 00:05:43,240 It's my bad for not denying it from the get -go, but I never dreamed it'd come 115 00:05:43,240 --> 00:05:44,240 to this. 116 00:05:47,960 --> 00:05:48,960 I'm so screwed. 117 00:05:49,420 --> 00:05:50,420 I'm no hero. 118 00:05:54,960 --> 00:05:55,960 Here it comes. 119 00:05:57,820 --> 00:06:00,120 Think! There's gotta be a way out of this! 120 00:06:01,620 --> 00:06:03,000 There's no way out of this! 121 00:06:03,280 --> 00:06:06,220 No robot's afraid of my name if I fight him in Deadman! 122 00:06:09,400 --> 00:06:10,400 I'm sorry! 123 00:06:10,580 --> 00:06:11,800 I'm so sorry! 124 00:06:16,260 --> 00:06:17,640 Someone's fighting in my place! 125 00:06:17,980 --> 00:06:18,980 I'm safe! 126 00:06:35,240 --> 00:06:37,260 Wow, is that a rocket punch? 127 00:06:42,560 --> 00:06:45,200 Hey, Jenna. You need a hand or... No. 128 00:06:45,480 --> 00:06:46,740 You gave me a goal. 129 00:06:47,640 --> 00:06:50,500 To be one of the top ten heroes in Class S. 130 00:06:51,640 --> 00:06:52,640 You spy! 131 00:06:54,120 --> 00:06:56,680 I have to be able to handle this on my own. 132 00:06:57,100 --> 00:06:58,100 Okay, then. 133 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 Try not to lose. 134 00:07:11,080 --> 00:07:13,080 I made it home, but holy crapola. 135 00:07:14,880 --> 00:07:16,840 That robot scared the hell out of me. 136 00:07:17,040 --> 00:07:18,280 It's going to give me nightmares. 137 00:07:20,420 --> 00:07:22,700 I'll just play my new game and forget about it. 138 00:07:28,360 --> 00:07:33,360 The Heartbeat Hottie Stitcher series has a knack for nailing their intros. Now 139 00:07:33,360 --> 00:07:35,200 this is excitement I can handle. 140 00:07:35,420 --> 00:07:36,420 Hi there, big fella. 141 00:07:36,480 --> 00:07:37,580 Input your name, please. 142 00:07:37,980 --> 00:07:39,080 My name, huh? 143 00:07:39,850 --> 00:07:41,670 Using my real name would be lame. 144 00:07:42,350 --> 00:07:43,850 What should I use? 145 00:07:44,450 --> 00:07:45,690 King seems fine to me. 146 00:07:46,170 --> 00:07:51,270 No, not my hero name. If they said, hey there, King, then people might find out. 147 00:07:51,990 --> 00:07:52,990 Wait. 148 00:07:55,450 --> 00:07:58,070 Whoa, what the? Who the heck is this guy? 149 00:07:58,310 --> 00:07:59,310 How'd he get in? 150 00:07:59,890 --> 00:08:04,570 Your window was open, so... Yeah, but I'm 22 floors up. 151 00:08:07,610 --> 00:08:08,610 Hey, listen. 152 00:08:09,610 --> 00:08:12,030 You can't just barge into a person's home like that. 153 00:08:15,950 --> 00:08:20,490 Look, I assume you're aware that I'm a Class S hero, aren't you? Yeah, totally. 154 00:08:20,730 --> 00:08:22,270 I mean, you're King, right? Huh? 155 00:08:22,630 --> 00:08:23,650 I remember now. 156 00:08:24,290 --> 00:08:26,670 He's the Class B hero from the Class S meeting. 157 00:08:26,890 --> 00:08:28,490 Can I have some tea? Hmm. 158 00:08:29,070 --> 00:08:32,470 You know, you don't exactly seem like the type that would play this sort of 159 00:08:32,470 --> 00:08:33,809 game. Hi, big fella. 160 00:08:34,030 --> 00:08:35,110 Input your name, please. 161 00:08:35,650 --> 00:08:36,650 Jubida! 162 00:08:37,130 --> 00:08:38,130 What's this game? 163 00:08:38,659 --> 00:08:39,799 Looks like a fun one. 164 00:08:40,320 --> 00:08:42,539 Huh? Oh, that's a cool action game. 165 00:08:43,320 --> 00:08:44,560 Do you control a robot? 166 00:08:44,760 --> 00:08:45,760 Yeah, exactly. 167 00:08:46,360 --> 00:08:50,120 That's actually my kind of game. I thought this was an action title too, 168 00:08:50,120 --> 00:08:51,700 turned out to be a stupid romance game. 169 00:08:51,940 --> 00:08:55,860 Damn, I fought the wrong one. It says Heartbeat Hottie Sisters right on it. I 170 00:08:55,860 --> 00:08:59,320 thought it said Heartblood Hatred Slayers. Oh, I've been scammed. I'm 171 00:08:59,320 --> 00:09:04,040 it. Then let's play this one. Good call. That one's way better. Wait, what? You 172 00:09:04,040 --> 00:09:05,040 actually want to play with me? 173 00:09:05,400 --> 00:09:08,100 Yeah, if you want to. You've got nothing to do, right? 174 00:09:08,660 --> 00:09:09,880 What's with this guy? 175 00:09:10,200 --> 00:09:12,260 I mean, I outrank him by a lot. 176 00:09:12,460 --> 00:09:14,620 He's pretty pushy for a Class B hero. 177 00:09:22,280 --> 00:09:23,280 Incinerate! 178 00:09:29,640 --> 00:09:31,740 Your components are molten slag now. 179 00:09:32,640 --> 00:09:34,600 Your huge body was your downfall. 180 00:09:44,210 --> 00:09:46,150 Pilot? No, it's through form. 181 00:09:47,490 --> 00:09:48,490 Watch it! 182 00:09:51,290 --> 00:09:52,510 Ah, nice one, King. 183 00:09:52,870 --> 00:09:54,230 Man, you're really good at this. 184 00:09:54,590 --> 00:09:58,410 Thanks. I won a fighting game tournament or two in my time, so it comes with the 185 00:09:58,410 --> 00:10:02,770 territory. A tournament, champ? Wow, so you're super strong in real life and a 186 00:10:02,770 --> 00:10:03,770 top -tier gamer, too? 187 00:10:04,030 --> 00:10:05,750 How long is this guy gonna stay? 188 00:10:06,070 --> 00:10:09,270 Just go home. So anyway, why'd you run off earlier? 189 00:10:10,790 --> 00:10:15,530 I mean, Genos has got things under control, but you're like a crazy strong 190 00:10:15,530 --> 00:10:16,530 S hero. 191 00:10:16,750 --> 00:10:19,030 Why'd you hotfoot it away from that robot monster? 192 00:10:20,090 --> 00:10:23,550 That's why I initially followed you here, to ask, but then you were playing 193 00:10:23,550 --> 00:10:27,390 games, so... Are you bored of fighting monsters? 194 00:10:28,070 --> 00:10:31,810 Maybe you're so strong and have fought so many that you just don't feel like it 195 00:10:31,810 --> 00:10:34,730 anymore. Come on, you can talk to me, dude. 196 00:10:37,150 --> 00:10:40,150 Evacuation warning. A giant bird monster has... 197 00:10:43,520 --> 00:10:44,580 Another one, huh? 198 00:10:45,880 --> 00:10:47,420 Not the third one today. 199 00:10:48,060 --> 00:10:50,500 It's been fun, but I think I'm gonna bail. 200 00:10:57,460 --> 00:10:58,560 Wasn't expecting that. 201 00:10:58,800 --> 00:11:01,740 Seems like these monsters keep coming straight for you, don't they? 202 00:11:02,400 --> 00:11:04,560 It's almost like they're homing in on you or something. 203 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 That's gotta suck. 204 00:11:07,280 --> 00:11:08,280 He's right. 205 00:11:08,440 --> 00:11:10,680 I've had awful luck like this my whole life. 206 00:11:11,440 --> 00:11:14,560 So, how would you handle this? And it just keeps getting worse. 207 00:11:15,400 --> 00:11:17,320 I mean, this thing came to your house. 208 00:11:17,660 --> 00:11:19,100 You kind of have to fight it. 209 00:11:25,920 --> 00:11:27,720 I must do something about these beams. 210 00:11:32,400 --> 00:11:35,860 Come down here. My objective is to gather data on King alone. 211 00:11:36,080 --> 00:11:37,860 I have no time for your game. 212 00:11:40,260 --> 00:11:41,480 Come on, universe. 213 00:11:41,820 --> 00:11:42,820 Give me a break. 214 00:11:43,520 --> 00:11:45,360 Again. And again. 215 00:11:45,860 --> 00:11:46,860 And again. 216 00:11:48,700 --> 00:11:50,940 Trouble always seems to find me. 217 00:11:52,020 --> 00:11:54,080 And all I ever do is run away. 218 00:11:55,060 --> 00:11:57,360 While someone else beats the monster. 219 00:11:58,260 --> 00:12:01,140 I just find myself passing by. Then boom. 220 00:12:01,740 --> 00:12:03,900 People think I was the one who saved the day. 221 00:12:04,540 --> 00:12:07,580 Look at me. I've never even been in a fight. 222 00:12:08,580 --> 00:12:09,580 King. 223 00:12:09,960 --> 00:12:11,260 The hero's hero. 224 00:12:11,560 --> 00:12:13,380 The strongest man on Earth. 225 00:12:13,600 --> 00:12:16,220 How can anyone think I deserve those titles? 226 00:12:16,500 --> 00:12:17,580 What a joke. 227 00:12:17,800 --> 00:12:18,800 How pathetic. 228 00:12:19,060 --> 00:12:20,820 I'm a giant ball of lies. 229 00:12:50,250 --> 00:12:55,450 You seem to be targeting King, but I know a man who happens to be even 230 00:12:58,450 --> 00:13:00,850 You are going to fight this thing, right? 231 00:13:01,070 --> 00:13:02,070 You've got it wrong! 232 00:13:02,330 --> 00:13:04,990 The King the public adores isn't me at all! 233 00:13:05,830 --> 00:13:08,170 There's no choice. I have to tell him. 234 00:13:08,430 --> 00:13:10,790 If I don't... Listen! 235 00:13:24,750 --> 00:13:28,330 Your reputation and record as a hero is just a bunch of lies? 236 00:13:29,250 --> 00:13:34,230 So when you wet your pants after the bird appeared, that was for real? 237 00:13:35,190 --> 00:13:36,750 How is he still standing there? 238 00:13:37,010 --> 00:13:40,030 Where's the bird? Did he... Huh? 239 00:13:40,390 --> 00:13:41,430 You okay, man? 240 00:13:53,390 --> 00:13:54,770 I took care of that monster. 241 00:13:55,590 --> 00:13:56,590 Your eye okay? 242 00:13:57,650 --> 00:13:58,650 Try to open it. 243 00:14:01,050 --> 00:14:02,050 Can you see? 244 00:14:02,670 --> 00:14:05,230 Who are you? 245 00:14:06,610 --> 00:14:07,610 Me? 246 00:14:08,130 --> 00:14:12,190 Well, you know, just someone trying to be a hero for fun. 247 00:14:13,190 --> 00:14:14,230 You've been wounded. 248 00:14:14,710 --> 00:14:16,450 Nah, it's not as bad as it looks. 249 00:14:17,550 --> 00:14:19,290 Plus, victory takes the sting off. 250 00:14:21,030 --> 00:14:22,030 Wait a minute. 251 00:14:29,540 --> 00:14:31,900 You... Hey, what's the matter? 252 00:14:32,800 --> 00:14:34,000 I'm so sorry! 253 00:14:37,380 --> 00:14:38,980 Is it fun for you or something? 254 00:14:40,540 --> 00:14:42,900 Telling lies about being a hero and running away? 255 00:14:43,660 --> 00:14:44,840 No, not at all. 256 00:14:45,380 --> 00:14:47,220 Well, it's none of my business, really. 257 00:14:47,720 --> 00:14:49,400 I'm not gonna lecture you or anything. 258 00:14:50,420 --> 00:14:55,920 Um... I might have gotten some credit that should have actually gone to you. 259 00:14:55,920 --> 00:14:57,820 issue here isn't about who gets the credit. 260 00:14:58,260 --> 00:15:00,420 You're everyone's hero now, understand? 261 00:15:01,000 --> 00:15:02,420 No, I'm just a nobody. 262 00:15:02,660 --> 00:15:04,360 How that came to be doesn't matter. 263 00:15:04,780 --> 00:15:07,180 Everyone thinks you're the strongest hero there is. 264 00:15:08,140 --> 00:15:12,920 So tell me, are you going to keep lying about it, or quit being a hero? 265 00:15:13,240 --> 00:15:15,440 I can't find the courage to decide. 266 00:15:15,900 --> 00:15:18,140 Well, I mean, why don't you just get strong? 267 00:15:18,600 --> 00:15:19,600 Huh? 268 00:15:19,920 --> 00:15:20,920 I'm heading out. 269 00:15:21,390 --> 00:15:22,389 See ya. 270 00:15:22,390 --> 00:15:23,630 Hold on a second. 271 00:15:24,130 --> 00:15:25,390 Though you're not angry? 272 00:15:26,350 --> 00:15:32,590 You worked so hard to become a hero, while I just... I'll drop by again to 273 00:15:32,590 --> 00:15:33,810 games. Hey! 274 00:15:37,070 --> 00:15:38,070 Yeah. 275 00:15:41,010 --> 00:15:42,010 Sure. 276 00:15:43,690 --> 00:15:47,650 Dr. Cutheno, this came from a machine god called G4. 277 00:15:48,750 --> 00:15:51,790 It possessed incredible power and highly advanced AI. 278 00:15:52,070 --> 00:15:55,750 If any of its components are compatible, please install them on me. 279 00:15:56,030 --> 00:16:00,610 But this is a... Genos, how did you obtain this thing? 280 00:16:01,050 --> 00:16:04,310 Listen, I have to become stronger, Doctor. 281 00:16:05,130 --> 00:16:10,290 Very well then, Genos. I'll look into it. There are still places where we can 282 00:16:10,290 --> 00:16:11,209 improve you. 283 00:16:11,210 --> 00:16:12,570 I appreciate it. 284 00:16:13,040 --> 00:16:18,340 Now, you listen to me. I know you became a cyborg to pursue justice, but you 285 00:16:18,340 --> 00:16:19,680 mustn't take it too far. 286 00:16:20,040 --> 00:16:22,540 No. Pushing my limits comes with the job. 287 00:16:23,380 --> 00:16:26,580 My current goal is to make it to the top ten of Class F. 288 00:16:27,260 --> 00:16:30,900 Yes, the reckless goal set by your mentor, if I recall correctly. 289 00:16:31,500 --> 00:16:34,000 I had a feeling that you would mention it. 290 00:16:35,280 --> 00:16:36,820 We'll discuss that later. 291 00:16:37,290 --> 00:16:41,710 But speaking of cyborgs, have you been able to find any clues concerning the 292 00:16:41,710 --> 00:16:42,990 that destroyed your hometown? 293 00:16:44,370 --> 00:16:47,970 It seems lately you've been more focused on being a hero. 294 00:16:48,590 --> 00:16:51,430 No, sir. No clues regarding that incident. 295 00:16:52,190 --> 00:16:53,410 How unfortunate. 296 00:16:54,050 --> 00:16:58,810 Even so... I have not forgotten. That rogue cyborg has attacked several towns 297 00:16:58,810 --> 00:16:59,930 and killed many people. 298 00:17:00,610 --> 00:17:05,329 No matter what, I will find him and tear him apart with my own hand. 299 00:17:05,920 --> 00:17:08,380 Whatever it takes, I swear it. 300 00:17:08,720 --> 00:17:13,619 He has become a hero and found a mentor, yet the relentless hatred remains. 301 00:17:14,980 --> 00:17:20,200 I only ask because I'm worried about you, Genos. I am on the trail of that 302 00:17:20,200 --> 00:17:24,819 murderous cyborg as well, and painfully aware of how dangerous he can be. 303 00:17:25,200 --> 00:17:28,620 If you should encounter him, just don't do anything rash. 304 00:17:28,940 --> 00:17:31,520 Instead, you should contact me immediately. 305 00:17:32,380 --> 00:17:37,220 You are cool -headed and quite intelligent, but the passions of youth 306 00:17:37,220 --> 00:17:40,400 one to ruin. Do not try to fight him alone. 307 00:17:40,980 --> 00:17:43,760 I understand, and will obey. 308 00:17:44,060 --> 00:17:46,580 That battle, we must fight together. 309 00:17:48,740 --> 00:17:54,140 I lead the Hero Association Earth Doom Prophecy Emergency Response Team. You 310 00:17:54,140 --> 00:17:55,140 call me Fish. 311 00:17:55,160 --> 00:17:56,160 Pleasure to meet you. 312 00:17:56,570 --> 00:18:01,130 Let me begin by thanking all of you, the members of the criminal underworld, for 313 00:18:01,130 --> 00:18:05,430 answering our call to be here today. As I mentioned in the invitation, nothing 314 00:18:05,430 --> 00:18:09,290 of your nefarious pasts, records, or activities will be discussed here. 315 00:18:09,910 --> 00:18:14,410 This is not a trap of any sort. The heroes beside me are only here for my 316 00:18:14,410 --> 00:18:16,690 protection. Did he say heroes? 317 00:18:17,050 --> 00:18:19,410 Sounds like fun. We'll kill them dead. 318 00:18:19,770 --> 00:18:23,530 They will take no actions unless you decide to do something foolish. 319 00:18:23,930 --> 00:18:25,850 Like take over your little HQ here? 320 00:18:28,270 --> 00:18:32,290 Like you wanted men with bounties on their heads, top assassins and 321 00:18:33,070 --> 00:18:37,270 I don't understand. Why would Fitch invite such wretched scum into our 322 00:18:37,270 --> 00:18:41,110 HQ? To be perfectly honest, I don't give a damn why they're here. 323 00:18:41,310 --> 00:18:44,510 But seeing these dirtbags laughing up is pissing me off. 324 00:18:44,880 --> 00:18:48,220 That's the first sign of trouble I'm letting loose. They'll get no mercy. 325 00:18:48,560 --> 00:18:53,460 I have three Class A heroes as protection, each with Class S combat 326 00:18:53,820 --> 00:18:57,580 With them here, I doubt anyone would be stupid enough to try anything. 327 00:18:58,220 --> 00:19:03,280 Okay, let's get this meeting underway, shall we? Hold it. Where is the hero 328 00:19:03,280 --> 00:19:04,360 called Saitama? 329 00:19:04,780 --> 00:19:07,100 Doesn't he live in this building with the other heroes? 330 00:19:07,600 --> 00:19:09,680 And who might you be? 331 00:19:10,380 --> 00:19:14,560 Either way, please save unrelated topics for later. What I have to say is 332 00:19:14,560 --> 00:19:16,720 important. So he won't be here. 333 00:19:16,940 --> 00:19:18,500 Guess I'll be leaving then. 334 00:19:18,820 --> 00:19:22,320 Think you can leave without hearing what we have to say? You came, so you're 335 00:19:22,320 --> 00:19:23,480 staying till this is over. 336 00:19:24,340 --> 00:19:27,640 Occurrences of Tiger -level threats and above are increasing in frequency. 337 00:19:28,260 --> 00:19:31,920 This month's levels are six times the average of the past three years. 338 00:19:32,260 --> 00:19:36,220 This could indicate the Earth -doomed prophecy of the Great Seer Shibabawa is 339 00:19:36,220 --> 00:19:37,220 soon approaching. 340 00:19:38,000 --> 00:19:40,300 Or perhaps that it has already begun. 341 00:19:40,800 --> 00:19:44,680 If this rate continues, our heroes will become exhausted and overwhelmed. 342 00:19:45,200 --> 00:19:49,780 The prophecy says an unprecedented disaster will befall the Earth within 343 00:19:49,780 --> 00:19:54,100 months. Current conditions make it clear that the threat remains a possibility. 344 00:19:54,800 --> 00:19:59,000 We've even started to send out Class S heroes for such terrorizations, but 345 00:19:59,000 --> 00:20:01,820 are simply too many of these instances to handle them all. 346 00:20:03,160 --> 00:20:07,620 It's clear that this situation will only escalate, and we fight to protect all 347 00:20:07,620 --> 00:20:08,620 of humanity. 348 00:20:08,720 --> 00:20:15,040 Despite your character issues, we ask the able among you to assist us in our 349 00:20:15,040 --> 00:20:18,180 efforts. So that's why you called us here? 350 00:20:18,960 --> 00:20:20,380 You can count me out. 351 00:20:21,520 --> 00:20:22,520 Why that? 352 00:20:23,070 --> 00:20:28,370 I didn't hand those out yet. How did he... If I had to sit around and play 353 00:20:28,370 --> 00:20:31,930 with you do -gooders, I'd puke my guts out for sure. 354 00:20:35,670 --> 00:20:40,830 Damn. What a complete waste of time. It was a good opportunity for an outsider 355 00:20:40,830 --> 00:20:42,170 to slip into Hero HQ. 356 00:20:42,710 --> 00:20:47,250 But that doesn't help when all I know is his name, face, and that he's Class B, 357 00:20:47,330 --> 00:20:48,330 rank 33. 358 00:20:48,970 --> 00:20:49,969 This guy? 359 00:20:49,970 --> 00:20:50,970 For real? 360 00:20:51,150 --> 00:20:52,510 I don't believe it. 361 00:20:53,500 --> 00:20:54,500 It's true. 362 00:20:54,880 --> 00:20:59,080 Don't let that goofy profile picture fool you. His scores were the highest 363 00:20:59,080 --> 00:21:00,400 recorded on the physical test. 364 00:21:00,720 --> 00:21:07,020 Despite no further notable reports of achievements in the field, he rose from 365 00:21:07,020 --> 00:21:10,300 Class C to Class B, and so soon after his debut. 366 00:21:11,000 --> 00:21:12,980 There's something about this man. 367 00:21:13,560 --> 00:21:15,500 He has to be hiding something. 368 00:21:16,120 --> 00:21:17,820 A secret to his strength. 369 00:21:20,970 --> 00:21:23,430 The first thing we'll need to do is locate him. 370 00:21:23,630 --> 00:21:24,630 Right. 371 00:21:25,150 --> 00:21:30,010 I'll make sure I find him, and then he'll regret making a fool of Speed of 372 00:21:30,010 --> 00:21:32,450 Sonic. He'll pay double for doing it twice. 373 00:21:32,850 --> 00:21:34,590 We're coming for you, Saitama. 374 00:21:35,250 --> 00:21:36,450 You're a dead man. 375 00:21:37,450 --> 00:21:38,650 Just you wait. 376 00:21:42,670 --> 00:21:44,550 Hey, why are you taking all the items? 377 00:21:44,750 --> 00:21:45,750 Quit hoarding everything. 378 00:21:46,400 --> 00:21:49,720 Hey, if you snooze, you're gonna lose, dude. The co -op played, dumbass. I 379 00:21:49,720 --> 00:21:52,540 haven't gotten one power -up yet. I can't beat a boss like this. 380 00:21:52,800 --> 00:21:55,020 I'm pretty sure I can handle him without you. 381 00:21:56,800 --> 00:21:58,720 Uh, the controller broke. 382 00:21:59,400 --> 00:22:00,400 What? 383 00:22:21,600 --> 00:22:24,400 Thank you. 384 00:23:37,520 --> 00:23:42,280 Well, well look at this the property they've got here is pretty sweet 28089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.