All language subtitles for One Punch Man - S02E01 (Dual Audio 10bit 1080p x265)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,860 --> 00:00:06,820
Master, where should we go next?
2
00:00:07,140 --> 00:00:08,220
Uh, let's see.
3
00:00:08,480 --> 00:00:12,340
We got the hot pot ingredients, so I
guess that leaves the toilet paper and
4
00:00:12,340 --> 00:00:13,340
shampoo.
5
00:00:16,160 --> 00:00:17,160
Wow.
6
00:00:20,040 --> 00:00:22,260
I guess popularity gets you places.
7
00:00:23,200 --> 00:00:24,640
His own action figure.
8
00:00:24,860 --> 00:00:25,860
Must be awesome.
9
00:00:26,500 --> 00:00:28,220
I will contact the toy company.
10
00:00:28,500 --> 00:00:31,740
Nah, this is a don't call us, we'll call
you situation.
11
00:00:32,700 --> 00:00:33,700
Let's roll.
12
00:00:33,900 --> 00:00:37,040
Right. But master, where to exactly?
13
00:00:37,800 --> 00:00:40,000
What the hell is that?
14
00:00:42,380 --> 00:00:47,280
My obsession with reptiles has ended up
turning me into one. Feast your eyes
15
00:00:47,280 --> 00:00:48,620
upon the great tongue treasure.
16
00:00:49,300 --> 00:00:53,720
All you pretty young things are mine
now.
17
00:00:54,160 --> 00:00:56,140
You're going to burn my dreams.
18
00:01:04,400 --> 00:01:05,940
Where the hell did you come from?
19
00:01:07,580 --> 00:01:08,580
Whoa.
20
00:01:09,040 --> 00:01:10,140
What's that aura?
21
00:01:10,720 --> 00:01:12,360
And that face?
22
00:01:14,700 --> 00:01:16,560
He's no ordinary man.
23
00:01:17,720 --> 00:01:18,720
Not again.
24
00:01:19,020 --> 00:01:20,920
I'm so tired of being a hero.
25
00:01:21,160 --> 00:01:24,640
That hero's supposed to be the strongest
man on Earth. He'll save us for sure.
26
00:01:24,860 --> 00:01:25,738
It's King.
27
00:01:25,740 --> 00:01:27,100
No wonder he looks familiar.
28
00:01:27,380 --> 00:01:30,400
The dude's a living legend. He'll take
you out with one punch.
29
00:01:30,840 --> 00:01:32,340
King. King.
30
00:01:33,430 --> 00:01:34,430
King! King!
31
00:01:34,770 --> 00:01:36,010
King! King!
32
00:01:36,850 --> 00:01:37,850
King! King!
33
00:01:38,090 --> 00:01:39,090
King!
34
00:01:39,850 --> 00:01:42,450
I'm so, so sorry for what I've done, Mr.
King!
35
00:01:42,970 --> 00:01:43,990
Way to go, King!
36
00:01:44,550 --> 00:01:45,650
Gross pervert.
37
00:01:46,010 --> 00:01:47,010
Super gross.
38
00:01:47,290 --> 00:01:48,310
Teach him a lesson, King!
39
00:01:48,690 --> 00:01:50,210
How did it come to this?
40
00:01:50,790 --> 00:01:54,530
That's right. Get on your knees and
apologize. He's the real deal. Are you
41
00:01:54,530 --> 00:01:56,450
because you sensed the monster's
presence, King?
42
00:01:56,770 --> 00:02:00,710
No, I was just out shopping and I
happened to... Hey, hold up. Who are you
43
00:02:00,710 --> 00:02:02,250
question King? You better back off.
44
00:02:02,620 --> 00:02:03,399
It's okay.
45
00:02:03,400 --> 00:02:04,940
I don't... May I shake your hand?
46
00:02:05,920 --> 00:02:07,420
I have things to do.
47
00:02:08,199 --> 00:02:09,720
Would you mind letting me through?
48
00:02:09,960 --> 00:02:10,960
Oh, sorry!
49
00:02:11,460 --> 00:02:12,900
Big way! Give us some room!
50
00:02:16,160 --> 00:02:17,280
Enjoy your new game.
51
00:02:18,420 --> 00:02:19,480
Finally got a copy.
52
00:02:20,360 --> 00:02:22,660
Heartbeat Hottie Sisters 2 Limited
Edition.
53
00:02:23,720 --> 00:02:27,040
Nothing like that feeling on the walk
home after you buy a game you've been
54
00:02:27,040 --> 00:02:28,040
waiting for.
55
00:02:28,940 --> 00:02:31,040
Can't wait to get back home and play it.
56
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
Master,
57
00:02:35,260 --> 00:02:37,020
that man appears to be King.
58
00:02:37,560 --> 00:02:38,560
Who?
59
00:02:38,980 --> 00:02:41,480
One of the heroes from the Class S
meeting.
60
00:02:42,440 --> 00:02:45,100
I've been waiting three years for this
sequel.
61
00:02:46,900 --> 00:02:48,720
My body is ready.
62
00:02:53,020 --> 00:02:57,960
King. He managed to outrank you quickly,
Master, and claim the title of
63
00:02:57,960 --> 00:02:58,960
Strongest Hero.
64
00:02:59,200 --> 00:03:00,200
Hmm.
65
00:03:00,670 --> 00:03:01,670
It is strange.
66
00:03:01,770 --> 00:03:04,030
I wonder what brings him to this part of
town.
67
00:03:07,950 --> 00:03:08,950
Another monster!
68
00:03:09,550 --> 00:03:11,830
Master, we should... No, wait.
69
00:03:13,030 --> 00:03:15,790
This might be a good opportunity to
observe King's capabilities.
70
00:03:16,270 --> 00:03:17,710
We shall see what he does.
71
00:03:21,230 --> 00:03:24,990
My moniker is G4, a machine god created
by the organization.
72
00:03:25,870 --> 00:03:28,030
You are Class S hero, King.
73
00:03:28,330 --> 00:03:30,030
Prepare to be liquidated.
74
00:03:30,430 --> 00:03:35,550
Look! Over there! King will save us! You
seem to know my rank in hero class, yet
75
00:03:35,550 --> 00:03:38,330
you still choose to face the man who's
seventh ranked?
76
00:03:42,390 --> 00:03:44,630
Killing you is the reason I've come.
77
00:03:50,030 --> 00:03:51,290
What the heck is that sound?
78
00:03:51,530 --> 00:03:53,050
You don't know about the King Engine?
79
00:03:53,470 --> 00:03:55,870
It's the sound you hear when King goes
into battle.
80
00:03:56,650 --> 00:03:59,630
They say there's not a single monster
who's heard it and survived.
81
00:04:00,210 --> 00:04:05,110
Our battle will serve as a live test of
my combat AI systems. To collect
82
00:04:05,110 --> 00:04:07,490
accurate data, I expect your full
strength.
83
00:04:07,790 --> 00:04:09,250
So this thing is a robot.
84
00:04:09,690 --> 00:04:11,110
Built by the organization.
85
00:04:12,130 --> 00:04:13,390
What's he talking about?
86
00:04:14,330 --> 00:04:15,330
Very well.
87
00:04:15,430 --> 00:04:17,690
But I'm gonna have to drop a deuce
first.
88
00:04:18,350 --> 00:04:22,230
When I have to hold it in, I can only
exert 50 % of my power.
89
00:04:22,990 --> 00:04:25,470
And that would throw off your data,
wouldn't it?
90
00:04:26,330 --> 00:04:28,070
I will wait ten minutes.
91
00:04:28,710 --> 00:04:32,130
For every minute beyond that, ten humans
will die.
92
00:04:32,690 --> 00:04:33,690
Understood.
93
00:04:35,530 --> 00:04:36,970
That's one tough -looking monster.
94
00:04:37,310 --> 00:04:39,430
Actually, Master, that is a robot.
95
00:04:40,090 --> 00:04:41,610
Quite a powerful one, too.
96
00:04:42,590 --> 00:04:44,150
Possibly more capable than me.
97
00:04:44,970 --> 00:04:48,510
A troublesome foe that I would estimate
a threat -level demon, at least.
98
00:04:49,170 --> 00:04:52,310
What will King's strategy be against
such a formidable enemy?
99
00:04:53,670 --> 00:04:55,930
So you've come to kill me, have you?
100
00:04:59,170 --> 00:05:00,850
Why is this happening to me?
101
00:05:02,490 --> 00:05:03,490
I'm scared!
102
00:05:03,830 --> 00:05:04,830
Scared, dammit!
103
00:05:04,990 --> 00:05:06,330
I'm not a strong hero!
104
00:05:07,050 --> 00:05:09,930
I'm just an unemployed 29 -year -old
otaku loser!
105
00:05:10,750 --> 00:05:14,530
The whole King Engine thing is just my
heart pounding. I'm a coward, okay?
106
00:05:14,910 --> 00:05:17,210
Twice, no, ten times over.
107
00:05:19,010 --> 00:05:22,990
Rampaging monsters just show up wherever
I go. Then while I look the other way,
108
00:05:23,150 --> 00:05:24,730
someone else defeats them.
109
00:05:25,550 --> 00:05:28,470
And somehow this keeps happening over
and over.
110
00:05:29,830 --> 00:05:30,950
That's all it is.
111
00:05:31,730 --> 00:05:35,690
Before I knew it, I was sent a class as
hero certificate and they were calling
112
00:05:35,690 --> 00:05:37,030
me the strongest new hero.
113
00:05:37,330 --> 00:05:38,330
What a joke.
114
00:05:39,180 --> 00:05:43,240
It's my bad for not denying it from the
get -go, but I never dreamed it'd come
115
00:05:43,240 --> 00:05:44,240
to this.
116
00:05:47,960 --> 00:05:48,960
I'm so screwed.
117
00:05:49,420 --> 00:05:50,420
I'm no hero.
118
00:05:54,960 --> 00:05:55,960
Here it comes.
119
00:05:57,820 --> 00:06:00,120
Think! There's gotta be a way out of
this!
120
00:06:01,620 --> 00:06:03,000
There's no way out of this!
121
00:06:03,280 --> 00:06:06,220
No robot's afraid of my name if I fight
him in Deadman!
122
00:06:09,400 --> 00:06:10,400
I'm sorry!
123
00:06:10,580 --> 00:06:11,800
I'm so sorry!
124
00:06:16,260 --> 00:06:17,640
Someone's fighting in my place!
125
00:06:17,980 --> 00:06:18,980
I'm safe!
126
00:06:35,240 --> 00:06:37,260
Wow, is that a rocket punch?
127
00:06:42,560 --> 00:06:45,200
Hey, Jenna. You need a hand or... No.
128
00:06:45,480 --> 00:06:46,740
You gave me a goal.
129
00:06:47,640 --> 00:06:50,500
To be one of the top ten heroes in Class
S.
130
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
You spy!
131
00:06:54,120 --> 00:06:56,680
I have to be able to handle this on my
own.
132
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
Okay, then.
133
00:06:58,600 --> 00:06:59,600
Try not to lose.
134
00:07:11,080 --> 00:07:13,080
I made it home, but holy crapola.
135
00:07:14,880 --> 00:07:16,840
That robot scared the hell out of me.
136
00:07:17,040 --> 00:07:18,280
It's going to give me nightmares.
137
00:07:20,420 --> 00:07:22,700
I'll just play my new game and forget
about it.
138
00:07:28,360 --> 00:07:33,360
The Heartbeat Hottie Stitcher series has
a knack for nailing their intros. Now
139
00:07:33,360 --> 00:07:35,200
this is excitement I can handle.
140
00:07:35,420 --> 00:07:36,420
Hi there, big fella.
141
00:07:36,480 --> 00:07:37,580
Input your name, please.
142
00:07:37,980 --> 00:07:39,080
My name, huh?
143
00:07:39,850 --> 00:07:41,670
Using my real name would be lame.
144
00:07:42,350 --> 00:07:43,850
What should I use?
145
00:07:44,450 --> 00:07:45,690
King seems fine to me.
146
00:07:46,170 --> 00:07:51,270
No, not my hero name. If they said, hey
there, King, then people might find out.
147
00:07:51,990 --> 00:07:52,990
Wait.
148
00:07:55,450 --> 00:07:58,070
Whoa, what the? Who the heck is this
guy?
149
00:07:58,310 --> 00:07:59,310
How'd he get in?
150
00:07:59,890 --> 00:08:04,570
Your window was open, so... Yeah, but
I'm 22 floors up.
151
00:08:07,610 --> 00:08:08,610
Hey, listen.
152
00:08:09,610 --> 00:08:12,030
You can't just barge into a person's
home like that.
153
00:08:15,950 --> 00:08:20,490
Look, I assume you're aware that I'm a
Class S hero, aren't you? Yeah, totally.
154
00:08:20,730 --> 00:08:22,270
I mean, you're King, right? Huh?
155
00:08:22,630 --> 00:08:23,650
I remember now.
156
00:08:24,290 --> 00:08:26,670
He's the Class B hero from the Class S
meeting.
157
00:08:26,890 --> 00:08:28,490
Can I have some tea? Hmm.
158
00:08:29,070 --> 00:08:32,470
You know, you don't exactly seem like
the type that would play this sort of
159
00:08:32,470 --> 00:08:33,809
game. Hi, big fella.
160
00:08:34,030 --> 00:08:35,110
Input your name, please.
161
00:08:35,650 --> 00:08:36,650
Jubida!
162
00:08:37,130 --> 00:08:38,130
What's this game?
163
00:08:38,659 --> 00:08:39,799
Looks like a fun one.
164
00:08:40,320 --> 00:08:42,539
Huh? Oh, that's a cool action game.
165
00:08:43,320 --> 00:08:44,560
Do you control a robot?
166
00:08:44,760 --> 00:08:45,760
Yeah, exactly.
167
00:08:46,360 --> 00:08:50,120
That's actually my kind of game. I
thought this was an action title too,
168
00:08:50,120 --> 00:08:51,700
turned out to be a stupid romance game.
169
00:08:51,940 --> 00:08:55,860
Damn, I fought the wrong one. It says
Heartbeat Hottie Sisters right on it. I
170
00:08:55,860 --> 00:08:59,320
thought it said Heartblood Hatred
Slayers. Oh, I've been scammed. I'm
171
00:08:59,320 --> 00:09:04,040
it. Then let's play this one. Good call.
That one's way better. Wait, what? You
172
00:09:04,040 --> 00:09:05,040
actually want to play with me?
173
00:09:05,400 --> 00:09:08,100
Yeah, if you want to. You've got nothing
to do, right?
174
00:09:08,660 --> 00:09:09,880
What's with this guy?
175
00:09:10,200 --> 00:09:12,260
I mean, I outrank him by a lot.
176
00:09:12,460 --> 00:09:14,620
He's pretty pushy for a Class B hero.
177
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
Incinerate!
178
00:09:29,640 --> 00:09:31,740
Your components are molten slag now.
179
00:09:32,640 --> 00:09:34,600
Your huge body was your downfall.
180
00:09:44,210 --> 00:09:46,150
Pilot? No, it's through form.
181
00:09:47,490 --> 00:09:48,490
Watch it!
182
00:09:51,290 --> 00:09:52,510
Ah, nice one, King.
183
00:09:52,870 --> 00:09:54,230
Man, you're really good at this.
184
00:09:54,590 --> 00:09:58,410
Thanks. I won a fighting game tournament
or two in my time, so it comes with the
185
00:09:58,410 --> 00:10:02,770
territory. A tournament, champ? Wow, so
you're super strong in real life and a
186
00:10:02,770 --> 00:10:03,770
top -tier gamer, too?
187
00:10:04,030 --> 00:10:05,750
How long is this guy gonna stay?
188
00:10:06,070 --> 00:10:09,270
Just go home. So anyway, why'd you run
off earlier?
189
00:10:10,790 --> 00:10:15,530
I mean, Genos has got things under
control, but you're like a crazy strong
190
00:10:15,530 --> 00:10:16,530
S hero.
191
00:10:16,750 --> 00:10:19,030
Why'd you hotfoot it away from that
robot monster?
192
00:10:20,090 --> 00:10:23,550
That's why I initially followed you
here, to ask, but then you were playing
193
00:10:23,550 --> 00:10:27,390
games, so... Are you bored of fighting
monsters?
194
00:10:28,070 --> 00:10:31,810
Maybe you're so strong and have fought
so many that you just don't feel like it
195
00:10:31,810 --> 00:10:34,730
anymore. Come on, you can talk to me,
dude.
196
00:10:37,150 --> 00:10:40,150
Evacuation warning. A giant bird monster
has...
197
00:10:43,520 --> 00:10:44,580
Another one, huh?
198
00:10:45,880 --> 00:10:47,420
Not the third one today.
199
00:10:48,060 --> 00:10:50,500
It's been fun, but I think I'm gonna
bail.
200
00:10:57,460 --> 00:10:58,560
Wasn't expecting that.
201
00:10:58,800 --> 00:11:01,740
Seems like these monsters keep coming
straight for you, don't they?
202
00:11:02,400 --> 00:11:04,560
It's almost like they're homing in on
you or something.
203
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
That's gotta suck.
204
00:11:07,280 --> 00:11:08,280
He's right.
205
00:11:08,440 --> 00:11:10,680
I've had awful luck like this my whole
life.
206
00:11:11,440 --> 00:11:14,560
So, how would you handle this? And it
just keeps getting worse.
207
00:11:15,400 --> 00:11:17,320
I mean, this thing came to your house.
208
00:11:17,660 --> 00:11:19,100
You kind of have to fight it.
209
00:11:25,920 --> 00:11:27,720
I must do something about these beams.
210
00:11:32,400 --> 00:11:35,860
Come down here. My objective is to
gather data on King alone.
211
00:11:36,080 --> 00:11:37,860
I have no time for your game.
212
00:11:40,260 --> 00:11:41,480
Come on, universe.
213
00:11:41,820 --> 00:11:42,820
Give me a break.
214
00:11:43,520 --> 00:11:45,360
Again. And again.
215
00:11:45,860 --> 00:11:46,860
And again.
216
00:11:48,700 --> 00:11:50,940
Trouble always seems to find me.
217
00:11:52,020 --> 00:11:54,080
And all I ever do is run away.
218
00:11:55,060 --> 00:11:57,360
While someone else beats the monster.
219
00:11:58,260 --> 00:12:01,140
I just find myself passing by. Then
boom.
220
00:12:01,740 --> 00:12:03,900
People think I was the one who saved the
day.
221
00:12:04,540 --> 00:12:07,580
Look at me. I've never even been in a
fight.
222
00:12:08,580 --> 00:12:09,580
King.
223
00:12:09,960 --> 00:12:11,260
The hero's hero.
224
00:12:11,560 --> 00:12:13,380
The strongest man on Earth.
225
00:12:13,600 --> 00:12:16,220
How can anyone think I deserve those
titles?
226
00:12:16,500 --> 00:12:17,580
What a joke.
227
00:12:17,800 --> 00:12:18,800
How pathetic.
228
00:12:19,060 --> 00:12:20,820
I'm a giant ball of lies.
229
00:12:50,250 --> 00:12:55,450
You seem to be targeting King, but I
know a man who happens to be even
230
00:12:58,450 --> 00:13:00,850
You are going to fight this thing,
right?
231
00:13:01,070 --> 00:13:02,070
You've got it wrong!
232
00:13:02,330 --> 00:13:04,990
The King the public adores isn't me at
all!
233
00:13:05,830 --> 00:13:08,170
There's no choice. I have to tell him.
234
00:13:08,430 --> 00:13:10,790
If I don't... Listen!
235
00:13:24,750 --> 00:13:28,330
Your reputation and record as a hero is
just a bunch of lies?
236
00:13:29,250 --> 00:13:34,230
So when you wet your pants after the
bird appeared, that was for real?
237
00:13:35,190 --> 00:13:36,750
How is he still standing there?
238
00:13:37,010 --> 00:13:40,030
Where's the bird? Did he... Huh?
239
00:13:40,390 --> 00:13:41,430
You okay, man?
240
00:13:53,390 --> 00:13:54,770
I took care of that monster.
241
00:13:55,590 --> 00:13:56,590
Your eye okay?
242
00:13:57,650 --> 00:13:58,650
Try to open it.
243
00:14:01,050 --> 00:14:02,050
Can you see?
244
00:14:02,670 --> 00:14:05,230
Who are you?
245
00:14:06,610 --> 00:14:07,610
Me?
246
00:14:08,130 --> 00:14:12,190
Well, you know, just someone trying to
be a hero for fun.
247
00:14:13,190 --> 00:14:14,230
You've been wounded.
248
00:14:14,710 --> 00:14:16,450
Nah, it's not as bad as it looks.
249
00:14:17,550 --> 00:14:19,290
Plus, victory takes the sting off.
250
00:14:21,030 --> 00:14:22,030
Wait a minute.
251
00:14:29,540 --> 00:14:31,900
You... Hey, what's the matter?
252
00:14:32,800 --> 00:14:34,000
I'm so sorry!
253
00:14:37,380 --> 00:14:38,980
Is it fun for you or something?
254
00:14:40,540 --> 00:14:42,900
Telling lies about being a hero and
running away?
255
00:14:43,660 --> 00:14:44,840
No, not at all.
256
00:14:45,380 --> 00:14:47,220
Well, it's none of my business, really.
257
00:14:47,720 --> 00:14:49,400
I'm not gonna lecture you or anything.
258
00:14:50,420 --> 00:14:55,920
Um... I might have gotten some credit
that should have actually gone to you.
259
00:14:55,920 --> 00:14:57,820
issue here isn't about who gets the
credit.
260
00:14:58,260 --> 00:15:00,420
You're everyone's hero now, understand?
261
00:15:01,000 --> 00:15:02,420
No, I'm just a nobody.
262
00:15:02,660 --> 00:15:04,360
How that came to be doesn't matter.
263
00:15:04,780 --> 00:15:07,180
Everyone thinks you're the strongest
hero there is.
264
00:15:08,140 --> 00:15:12,920
So tell me, are you going to keep lying
about it, or quit being a hero?
265
00:15:13,240 --> 00:15:15,440
I can't find the courage to decide.
266
00:15:15,900 --> 00:15:18,140
Well, I mean, why don't you just get
strong?
267
00:15:18,600 --> 00:15:19,600
Huh?
268
00:15:19,920 --> 00:15:20,920
I'm heading out.
269
00:15:21,390 --> 00:15:22,389
See ya.
270
00:15:22,390 --> 00:15:23,630
Hold on a second.
271
00:15:24,130 --> 00:15:25,390
Though you're not angry?
272
00:15:26,350 --> 00:15:32,590
You worked so hard to become a hero,
while I just... I'll drop by again to
273
00:15:32,590 --> 00:15:33,810
games. Hey!
274
00:15:37,070 --> 00:15:38,070
Yeah.
275
00:15:41,010 --> 00:15:42,010
Sure.
276
00:15:43,690 --> 00:15:47,650
Dr. Cutheno, this came from a machine
god called G4.
277
00:15:48,750 --> 00:15:51,790
It possessed incredible power and highly
advanced AI.
278
00:15:52,070 --> 00:15:55,750
If any of its components are compatible,
please install them on me.
279
00:15:56,030 --> 00:16:00,610
But this is a... Genos, how did you
obtain this thing?
280
00:16:01,050 --> 00:16:04,310
Listen, I have to become stronger,
Doctor.
281
00:16:05,130 --> 00:16:10,290
Very well then, Genos. I'll look into
it. There are still places where we can
282
00:16:10,290 --> 00:16:11,209
improve you.
283
00:16:11,210 --> 00:16:12,570
I appreciate it.
284
00:16:13,040 --> 00:16:18,340
Now, you listen to me. I know you became
a cyborg to pursue justice, but you
285
00:16:18,340 --> 00:16:19,680
mustn't take it too far.
286
00:16:20,040 --> 00:16:22,540
No. Pushing my limits comes with the
job.
287
00:16:23,380 --> 00:16:26,580
My current goal is to make it to the top
ten of Class F.
288
00:16:27,260 --> 00:16:30,900
Yes, the reckless goal set by your
mentor, if I recall correctly.
289
00:16:31,500 --> 00:16:34,000
I had a feeling that you would mention
it.
290
00:16:35,280 --> 00:16:36,820
We'll discuss that later.
291
00:16:37,290 --> 00:16:41,710
But speaking of cyborgs, have you been
able to find any clues concerning the
292
00:16:41,710 --> 00:16:42,990
that destroyed your hometown?
293
00:16:44,370 --> 00:16:47,970
It seems lately you've been more focused
on being a hero.
294
00:16:48,590 --> 00:16:51,430
No, sir. No clues regarding that
incident.
295
00:16:52,190 --> 00:16:53,410
How unfortunate.
296
00:16:54,050 --> 00:16:58,810
Even so... I have not forgotten. That
rogue cyborg has attacked several towns
297
00:16:58,810 --> 00:16:59,930
and killed many people.
298
00:17:00,610 --> 00:17:05,329
No matter what, I will find him and tear
him apart with my own hand.
299
00:17:05,920 --> 00:17:08,380
Whatever it takes, I swear it.
300
00:17:08,720 --> 00:17:13,619
He has become a hero and found a mentor,
yet the relentless hatred remains.
301
00:17:14,980 --> 00:17:20,200
I only ask because I'm worried about
you, Genos. I am on the trail of that
302
00:17:20,200 --> 00:17:24,819
murderous cyborg as well, and painfully
aware of how dangerous he can be.
303
00:17:25,200 --> 00:17:28,620
If you should encounter him, just don't
do anything rash.
304
00:17:28,940 --> 00:17:31,520
Instead, you should contact me
immediately.
305
00:17:32,380 --> 00:17:37,220
You are cool -headed and quite
intelligent, but the passions of youth
306
00:17:37,220 --> 00:17:40,400
one to ruin. Do not try to fight him
alone.
307
00:17:40,980 --> 00:17:43,760
I understand, and will obey.
308
00:17:44,060 --> 00:17:46,580
That battle, we must fight together.
309
00:17:48,740 --> 00:17:54,140
I lead the Hero Association Earth Doom
Prophecy Emergency Response Team. You
310
00:17:54,140 --> 00:17:55,140
call me Fish.
311
00:17:55,160 --> 00:17:56,160
Pleasure to meet you.
312
00:17:56,570 --> 00:18:01,130
Let me begin by thanking all of you, the
members of the criminal underworld, for
313
00:18:01,130 --> 00:18:05,430
answering our call to be here today. As
I mentioned in the invitation, nothing
314
00:18:05,430 --> 00:18:09,290
of your nefarious pasts, records, or
activities will be discussed here.
315
00:18:09,910 --> 00:18:14,410
This is not a trap of any sort. The
heroes beside me are only here for my
316
00:18:14,410 --> 00:18:16,690
protection. Did he say heroes?
317
00:18:17,050 --> 00:18:19,410
Sounds like fun. We'll kill them dead.
318
00:18:19,770 --> 00:18:23,530
They will take no actions unless you
decide to do something foolish.
319
00:18:23,930 --> 00:18:25,850
Like take over your little HQ here?
320
00:18:28,270 --> 00:18:32,290
Like you wanted men with bounties on
their heads, top assassins and
321
00:18:33,070 --> 00:18:37,270
I don't understand. Why would Fitch
invite such wretched scum into our
322
00:18:37,270 --> 00:18:41,110
HQ? To be perfectly honest, I don't give
a damn why they're here.
323
00:18:41,310 --> 00:18:44,510
But seeing these dirtbags laughing up is
pissing me off.
324
00:18:44,880 --> 00:18:48,220
That's the first sign of trouble I'm
letting loose. They'll get no mercy.
325
00:18:48,560 --> 00:18:53,460
I have three Class A heroes as
protection, each with Class S combat
326
00:18:53,820 --> 00:18:57,580
With them here, I doubt anyone would be
stupid enough to try anything.
327
00:18:58,220 --> 00:19:03,280
Okay, let's get this meeting underway,
shall we? Hold it. Where is the hero
328
00:19:03,280 --> 00:19:04,360
called Saitama?
329
00:19:04,780 --> 00:19:07,100
Doesn't he live in this building with
the other heroes?
330
00:19:07,600 --> 00:19:09,680
And who might you be?
331
00:19:10,380 --> 00:19:14,560
Either way, please save unrelated topics
for later. What I have to say is
332
00:19:14,560 --> 00:19:16,720
important. So he won't be here.
333
00:19:16,940 --> 00:19:18,500
Guess I'll be leaving then.
334
00:19:18,820 --> 00:19:22,320
Think you can leave without hearing what
we have to say? You came, so you're
335
00:19:22,320 --> 00:19:23,480
staying till this is over.
336
00:19:24,340 --> 00:19:27,640
Occurrences of Tiger -level threats and
above are increasing in frequency.
337
00:19:28,260 --> 00:19:31,920
This month's levels are six times the
average of the past three years.
338
00:19:32,260 --> 00:19:36,220
This could indicate the Earth -doomed
prophecy of the Great Seer Shibabawa is
339
00:19:36,220 --> 00:19:37,220
soon approaching.
340
00:19:38,000 --> 00:19:40,300
Or perhaps that it has already begun.
341
00:19:40,800 --> 00:19:44,680
If this rate continues, our heroes will
become exhausted and overwhelmed.
342
00:19:45,200 --> 00:19:49,780
The prophecy says an unprecedented
disaster will befall the Earth within
343
00:19:49,780 --> 00:19:54,100
months. Current conditions make it clear
that the threat remains a possibility.
344
00:19:54,800 --> 00:19:59,000
We've even started to send out Class S
heroes for such terrorizations, but
345
00:19:59,000 --> 00:20:01,820
are simply too many of these instances
to handle them all.
346
00:20:03,160 --> 00:20:07,620
It's clear that this situation will only
escalate, and we fight to protect all
347
00:20:07,620 --> 00:20:08,620
of humanity.
348
00:20:08,720 --> 00:20:15,040
Despite your character issues, we ask
the able among you to assist us in our
349
00:20:15,040 --> 00:20:18,180
efforts. So that's why you called us
here?
350
00:20:18,960 --> 00:20:20,380
You can count me out.
351
00:20:21,520 --> 00:20:22,520
Why that?
352
00:20:23,070 --> 00:20:28,370
I didn't hand those out yet. How did
he... If I had to sit around and play
353
00:20:28,370 --> 00:20:31,930
with you do -gooders, I'd puke my guts
out for sure.
354
00:20:35,670 --> 00:20:40,830
Damn. What a complete waste of time. It
was a good opportunity for an outsider
355
00:20:40,830 --> 00:20:42,170
to slip into Hero HQ.
356
00:20:42,710 --> 00:20:47,250
But that doesn't help when all I know is
his name, face, and that he's Class B,
357
00:20:47,330 --> 00:20:48,330
rank 33.
358
00:20:48,970 --> 00:20:49,969
This guy?
359
00:20:49,970 --> 00:20:50,970
For real?
360
00:20:51,150 --> 00:20:52,510
I don't believe it.
361
00:20:53,500 --> 00:20:54,500
It's true.
362
00:20:54,880 --> 00:20:59,080
Don't let that goofy profile picture
fool you. His scores were the highest
363
00:20:59,080 --> 00:21:00,400
recorded on the physical test.
364
00:21:00,720 --> 00:21:07,020
Despite no further notable reports of
achievements in the field, he rose from
365
00:21:07,020 --> 00:21:10,300
Class C to Class B, and so soon after
his debut.
366
00:21:11,000 --> 00:21:12,980
There's something about this man.
367
00:21:13,560 --> 00:21:15,500
He has to be hiding something.
368
00:21:16,120 --> 00:21:17,820
A secret to his strength.
369
00:21:20,970 --> 00:21:23,430
The first thing we'll need to do is
locate him.
370
00:21:23,630 --> 00:21:24,630
Right.
371
00:21:25,150 --> 00:21:30,010
I'll make sure I find him, and then
he'll regret making a fool of Speed of
372
00:21:30,010 --> 00:21:32,450
Sonic. He'll pay double for doing it
twice.
373
00:21:32,850 --> 00:21:34,590
We're coming for you, Saitama.
374
00:21:35,250 --> 00:21:36,450
You're a dead man.
375
00:21:37,450 --> 00:21:38,650
Just you wait.
376
00:21:42,670 --> 00:21:44,550
Hey, why are you taking all the items?
377
00:21:44,750 --> 00:21:45,750
Quit hoarding everything.
378
00:21:46,400 --> 00:21:49,720
Hey, if you snooze, you're gonna lose,
dude. The co -op played, dumbass. I
379
00:21:49,720 --> 00:21:52,540
haven't gotten one power -up yet. I
can't beat a boss like this.
380
00:21:52,800 --> 00:21:55,020
I'm pretty sure I can handle him without
you.
381
00:21:56,800 --> 00:21:58,720
Uh, the controller broke.
382
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
What?
383
00:22:21,600 --> 00:22:24,400
Thank you.
384
00:23:37,520 --> 00:23:42,280
Well, well look at this the property
they've got here is pretty sweet
28089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.