All language subtitles for One Punch Man - S01E05 (Dual Audio 10bit BD1080p x265)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,840 --> 00:00:05,840 It's decided. 2 00:00:06,020 --> 00:00:09,140 Moomin Rider will remain the top -ranked Class C hero. 3 00:00:09,720 --> 00:00:12,480 Understood. I will inform him of our decision. 4 00:00:13,020 --> 00:00:14,060 It's baffling. 5 00:00:14,300 --> 00:00:19,140 I don't know why he has no desire to move up to Class B. Our next item on the 6 00:00:19,140 --> 00:00:23,680 agenda for this meeting? The 55th Hero Certification Exam and the circumstances 7 00:00:23,680 --> 00:00:24,680 surrounding it. 8 00:00:24,820 --> 00:00:29,840 Currently, the total number of candidates is... Over 11 ,000, with the 9 00:00:29,840 --> 00:00:31,300 offered at six different venues. 10 00:00:31,800 --> 00:00:35,100 That's an increase of more than 22 % over the previous exam. 11 00:00:36,920 --> 00:00:39,400 We mustn't be happy with simple quantity. 12 00:00:40,060 --> 00:00:44,960 Even with more candidates, if the quality of the heroes is reduced, then 13 00:00:44,960 --> 00:00:45,960 numbers are meaningless. 14 00:00:48,960 --> 00:00:52,140 Therefore, we must be even more critical during evaluations. 15 00:00:53,220 --> 00:00:58,180 Also, it's my understanding that a certain person of interest is taking the 16 00:00:58,180 --> 00:00:59,480 this time. Yes, sir. 17 00:00:59,920 --> 00:01:04,780 It hasn't been confirmed yet, but I'm confident that his participation will 18 00:01:04,780 --> 00:01:05,780 indeed occur. 19 00:01:35,850 --> 00:01:42,350 We'll be right back. 20 00:01:58,190 --> 00:02:00,370 Thank you for 21 00:02:00,370 --> 00:02:12,530 watching! 22 00:02:52,300 --> 00:02:53,300 Thank you. 23 00:03:08,980 --> 00:03:09,980 Next, 24 00:03:17,040 --> 00:03:19,340 side -to -side jumps for 30 seconds. 25 00:03:19,580 --> 00:03:20,580 Ready? 26 00:03:28,110 --> 00:03:29,290 1500 meter run. 27 00:03:29,530 --> 00:03:30,530 Go! 28 00:03:35,390 --> 00:03:37,070 Next, weight lifting. 29 00:03:39,290 --> 00:03:41,070 Next, shot put. 30 00:03:43,890 --> 00:03:45,190 Vertical jumping. 31 00:03:49,510 --> 00:03:50,890 Whack -a -mole. 32 00:03:52,310 --> 00:03:53,390 Punching machine. 33 00:04:00,170 --> 00:04:01,170 I'm leaving. 34 00:04:09,350 --> 00:04:10,350 Finally. 35 00:04:11,030 --> 00:04:12,310 Done with all the tests. 36 00:04:13,050 --> 00:04:14,850 Now I just wait for the results. 37 00:04:16,370 --> 00:04:17,370 Hey, 38 00:04:17,610 --> 00:04:18,990 are you done too? 39 00:04:19,670 --> 00:04:20,670 Yes. 40 00:04:21,149 --> 00:04:24,310 Say, what's the point in you taking fitness tests? 41 00:04:24,530 --> 00:04:28,930 Huh? Well, I mean, can't you just give them the data on your specs or 42 00:04:30,080 --> 00:04:31,200 Never mind. 43 00:04:31,420 --> 00:04:36,520 So, how did it go? The challenges were far too simple. Both the written and 44 00:04:36,520 --> 00:04:37,520 fitness exams. 45 00:04:37,700 --> 00:04:38,700 I know, right? 46 00:04:38,800 --> 00:04:41,720 Is that really all there is to becoming a hero? 47 00:04:42,160 --> 00:04:44,040 We should get our results soon. 48 00:04:44,540 --> 00:04:46,420 70 points is a passing grade. 49 00:04:46,880 --> 00:04:51,960 The written test was so easy, anyone could get full points on it. That just 50 00:04:51,960 --> 00:04:55,460 leaves the fitness test, which for us poses no problem. 51 00:04:59,370 --> 00:05:00,750 I got 100 points. 52 00:05:01,050 --> 00:05:02,330 Seriously? Yes. 53 00:05:04,350 --> 00:05:08,390 It says that I am now fully certified as a Class S hero. 54 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 Class S? 55 00:05:09,790 --> 00:05:13,730 What's that mean? When it comes down to it, I am sure these rankings mean very 56 00:05:13,730 --> 00:05:15,750 little. So how did you do? 57 00:05:16,190 --> 00:05:17,190 Huh? 58 00:05:17,790 --> 00:05:18,790 Oh, 59 00:05:19,350 --> 00:05:22,210 the letter says I'm also Class S. 60 00:05:22,610 --> 00:05:23,870 I am not surprised. 61 00:05:24,310 --> 00:05:28,090 Huh? On top of that, the font size is bigger than mine. 62 00:05:29,800 --> 00:05:30,980 Just as I expected. 63 00:05:31,600 --> 00:05:34,020 By the way, what did they ask you at the interview? 64 00:05:34,740 --> 00:05:35,740 The interview? 65 00:05:36,100 --> 00:05:37,100 Yes. 66 00:05:37,720 --> 00:05:40,480 All right, then. Just one final question. 67 00:05:41,320 --> 00:05:45,040 Genos, does this building look familiar to you? 68 00:05:45,980 --> 00:05:48,960 We've been secretly investigating a group of troublemakers. 69 00:05:49,240 --> 00:05:53,800 These ne 'er -do -wells call themselves the House of Evolution, just when we 70 00:05:53,800 --> 00:05:55,520 identified their center of operations. 71 00:05:56,110 --> 00:05:59,130 We found the building in question had been mysteriously destroyed. 72 00:06:00,830 --> 00:06:02,870 Obliterated by intense firepower. 73 00:06:05,590 --> 00:06:08,810 Are you responsible for this? 74 00:06:09,750 --> 00:06:11,710 Actually, I am. 75 00:06:15,770 --> 00:06:16,770 Ah, 76 00:06:21,190 --> 00:06:21,969 I see. 77 00:06:21,970 --> 00:06:26,320 I suppose that since they found your performance satisfactory... No interview 78 00:06:26,320 --> 00:06:27,320 was needed. 79 00:06:29,260 --> 00:06:30,260 Master? 80 00:06:32,140 --> 00:06:36,460 Maybe. Or it's because I'm a classy hero with a score of 71 points. 81 00:06:37,320 --> 00:06:38,320 Maybe that? 82 00:06:39,100 --> 00:06:40,100 I see. 83 00:06:41,380 --> 00:06:44,960 Viewing only part of the document, I mistakenly thought the top half of the C 84 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 was an S. 85 00:06:46,000 --> 00:06:48,880 Stop analyzing it, jerk! It must be a mistake. 86 00:06:49,380 --> 00:06:52,940 I will speak to the person in charge about this. No, don't! You'll just 87 00:06:52,940 --> 00:06:53,940 embarrass me! 88 00:06:56,650 --> 00:07:00,630 Mr. Saitama, there will be a seminar for successful candidates at 4 p .m. 89 00:07:00,890 --> 00:07:02,770 Please come to lecture hall number three. 90 00:07:03,490 --> 00:07:05,030 All right, then. Come on. 91 00:07:05,430 --> 00:07:08,770 When you get right down to it, the only thing that really matters is we passed. 92 00:07:09,410 --> 00:07:11,270 Let's get this over with and go home. 93 00:07:13,530 --> 00:07:16,110 We finally found the cyborg we've been looking for. 94 00:07:16,690 --> 00:07:18,470 Yeah? So I've heard. 95 00:07:18,930 --> 00:07:22,930 In consideration of his past accomplishments, we've made an exception 96 00:07:22,930 --> 00:07:24,730 certified him as a Class S hero. 97 00:07:25,400 --> 00:07:28,560 I just wanted to make sure you were notified of this recent turn of events. 98 00:07:28,980 --> 00:07:30,980 Yes. And I approve. 99 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 Hmm. 100 00:07:37,700 --> 00:07:38,700 Genos, huh? 101 00:07:42,660 --> 00:07:44,080 Congratulations on passing. 102 00:07:47,880 --> 00:07:50,980 Now, to be honest, one of you only made it on a fluke. 103 00:07:51,220 --> 00:07:53,520 Someone lets you want your luck to go to waste. 104 00:07:53,930 --> 00:07:55,710 I better see you giving it your all. 105 00:07:57,070 --> 00:08:01,950 And don't get cocky, got it? Keep your certified hero status in mind. From here 106 00:08:01,950 --> 00:08:03,690 on, I expect you to act modestly. 107 00:08:04,350 --> 00:08:08,350 After all, your faces will be placed on the main page of the Hero Association 108 00:08:08,350 --> 00:08:09,350 website. 109 00:08:11,170 --> 00:08:13,090 Did you hear me? 110 00:08:13,690 --> 00:08:17,650 That goofball head on your shoulders is going to be shown to the whole world. If 111 00:08:17,650 --> 00:08:19,790 you don't want to humiliate yourselves... 112 00:08:25,680 --> 00:08:28,020 Desire to be a distinguished hero like me. 113 00:08:33,100 --> 00:08:34,100 Master! 114 00:08:36,360 --> 00:08:40,440 As a Class A hero, I have influence over the Association's decisions. 115 00:08:40,700 --> 00:08:45,840 So those who behave irresponsibly will lose their points and get demoted! Have 116 00:08:45,840 --> 00:08:46,840 made myself clear? 117 00:08:47,780 --> 00:08:49,740 What should I have for dinner tonight? 118 00:08:52,740 --> 00:08:56,320 Apparently, the Hero Association was formed about three years ago. 119 00:08:57,060 --> 00:08:58,060 Oh, huh. 120 00:08:58,380 --> 00:08:59,840 So they're relatively new. 121 00:09:00,180 --> 00:09:03,660 A monster attacked the grandchild of some millionaire named Agoni. 122 00:09:04,060 --> 00:09:06,640 The child was saved by someone passing by. 123 00:09:07,160 --> 00:09:11,540 When Agoni heard what happened, he created this system and used its fortune 124 00:09:11,540 --> 00:09:14,660 establish the Hero Association. The rest is history. 125 00:09:14,920 --> 00:09:17,260 Well, they have some pretty boring seminars. 126 00:09:18,090 --> 00:09:22,470 In any case, as new heroes we will be known around the world. We will be 127 00:09:22,470 --> 00:09:23,770 respected and compensated. 128 00:09:24,290 --> 00:09:27,150 From now on, we can work with our heads held high. 129 00:09:29,850 --> 00:09:30,850 Master. 130 00:09:31,510 --> 00:09:32,510 Huh? 131 00:09:33,770 --> 00:09:35,790 Now I am officially your disciple. 132 00:09:36,850 --> 00:09:37,850 Please, 133 00:09:38,770 --> 00:09:41,030 continue to teach and guide me as my mentor. 134 00:09:41,590 --> 00:09:44,710 Sure. Alright then. Good night, Master. 135 00:09:45,190 --> 00:09:47,010 Yeah. See you later. 136 00:09:51,020 --> 00:09:54,540 Crap. Maybe I shouldn't have been so quick to say I'd take someone on as a 137 00:09:54,540 --> 00:09:55,540 disciple. 138 00:09:56,760 --> 00:09:58,040 Especially this guy. 139 00:09:58,560 --> 00:10:00,320 Those two newcomers today. 140 00:10:00,580 --> 00:10:02,480 Did they really pass the exam? 141 00:10:02,960 --> 00:10:04,640 Their attitudes were awful. 142 00:10:04,880 --> 00:10:09,900 I'm class A, rank 38, dammit. They hadn't the slightest idea who I was. 143 00:10:10,300 --> 00:10:14,360 Plus, they have no clue how the world works. They're a couple of amateurs. 144 00:10:14,740 --> 00:10:16,180 They'll be dead in no time. 145 00:10:16,520 --> 00:10:17,520 No. 146 00:10:18,590 --> 00:10:21,730 Genos got perfect scores on both the written and physical exams. 147 00:10:22,210 --> 00:10:26,310 He's a phenomenal rookie who gained a Class S ranking right off the bat. The 148 00:10:26,310 --> 00:10:31,570 other new recruit, Saitama, had terrible scores on the essay, but got a perfect 149 00:10:31,570 --> 00:10:32,650 50 on the physical. 150 00:10:33,050 --> 00:10:35,470 That score was how he was able to pass it all. 151 00:10:36,290 --> 00:10:40,130 In practically every activity on the fitness exam, he broke the Hero 152 00:10:40,130 --> 00:10:42,990 Association's test records by inconceivable margins. 153 00:10:46,890 --> 00:10:49,860 Frankly, It's as if there's a god residing in that body. 154 00:10:52,760 --> 00:10:54,880 Knack, you've already been outranked by Genos. 155 00:10:55,160 --> 00:10:59,880 His S -class status reflects that. And with his physical test score, Saitama 156 00:10:59,880 --> 00:11:01,280 might soon catch up to you. 157 00:11:04,200 --> 00:11:05,260 That's a guess. 158 00:11:07,100 --> 00:11:11,160 If I get to the top of Class C, then I'll get promoted to Class B. 159 00:11:11,700 --> 00:11:16,160 And Class A is above that, with Class S being even above that. 160 00:11:18,280 --> 00:11:20,620 I guess Genos is actually pretty amazing. 161 00:11:23,940 --> 00:11:24,980 I don't know. 162 00:11:26,820 --> 00:11:29,460 Maybe this isn't the kind of hero I wanted to be. 163 00:11:30,660 --> 00:11:31,660 Huh? 164 00:11:32,700 --> 00:11:35,100 The newcomer seminar isn't over yet! 165 00:11:35,760 --> 00:11:39,880 In this business, there's a little thing we like to call rookie crushing. A lot 166 00:11:39,880 --> 00:11:43,080 of us established heroes hate the prospect of being outranked. 167 00:11:43,320 --> 00:11:45,160 So we crush newbies. 168 00:11:45,800 --> 00:11:47,360 With moves like this! 169 00:11:47,850 --> 00:11:48,850 Thank you. 170 00:12:23,560 --> 00:12:24,560 Hero registry? 171 00:12:25,320 --> 00:12:31,700 Yes. I am a Class S hero, and you are a Class C hero, both ranked last in our 172 00:12:31,700 --> 00:12:36,400 classes. Right now, we are still listed under the designations of Genos and 173 00:12:36,400 --> 00:12:40,680 Saitama, but as we perform more heroic acts, we will acquire hero names. 174 00:12:41,060 --> 00:12:42,340 Hold on, hero names? 175 00:12:42,580 --> 00:12:43,580 What are those? 176 00:12:43,820 --> 00:12:48,240 Well, I believe they are considered to be like nicknames based on a hero's 177 00:12:48,240 --> 00:12:51,760 characteristics. For example, I might be the Blonde Cyborg. 178 00:12:52,040 --> 00:12:55,820 Wait. If that's how it works, I could end up with a really sucky name like the 179 00:12:55,820 --> 00:13:01,060 Caped Baldi. You can be ranked by ability, but you can also be ranked by 180 00:13:01,060 --> 00:13:06,720 popularity. There are some heroes that have fan clubs, but no one really cares 181 00:13:06,720 --> 00:13:08,080 about that stuff. Master, 182 00:13:09,460 --> 00:13:11,520 thank you for agreeing to my odd request. 183 00:13:11,840 --> 00:13:14,000 I appreciate it. No problem. 184 00:13:14,300 --> 00:13:17,180 I mean, I did promise to make you my disciple and all. 185 00:13:18,280 --> 00:13:19,400 Is right here good? 186 00:13:20,140 --> 00:13:21,140 Perfect. 187 00:13:21,580 --> 00:13:24,920 So we're just having a practice bout, right? Not fighting for real? 188 00:13:25,140 --> 00:13:26,780 That is what I had in mind, yes. 189 00:13:27,340 --> 00:13:29,120 But I want you to go all out. 190 00:13:29,340 --> 00:13:32,540 In return, I too will give it everything I've got. 191 00:13:39,280 --> 00:13:40,280 Leave, Master. 192 00:14:18,000 --> 00:14:18,679 I was close. 193 00:14:18,680 --> 00:14:19,800 Could have burned my clothes. 194 00:14:22,300 --> 00:14:23,300 Damn! 195 00:14:25,700 --> 00:14:27,180 I need more speed! 196 00:14:31,940 --> 00:14:32,940 Hm? 197 00:15:13,160 --> 00:15:14,360 I got him this time. 198 00:15:14,640 --> 00:15:17,040 Master will have to take me more seriously now. 199 00:15:17,380 --> 00:15:18,380 What the? 200 00:15:18,840 --> 00:15:20,200 It looks like I win. 201 00:15:24,140 --> 00:15:25,140 Master. 202 00:15:26,740 --> 00:15:27,740 Yeah? 203 00:15:27,760 --> 00:15:30,260 You still remember the rules of the bout, right? 204 00:15:31,100 --> 00:15:35,060 You are supposed to evade any attack you are able to dodge. Take it seriously, 205 00:15:35,120 --> 00:15:36,340 and no fooling around. 206 00:15:37,160 --> 00:15:38,480 Do not hold back. 207 00:15:38,980 --> 00:15:40,100 And lastly... 208 00:15:41,320 --> 00:15:44,040 Keep fighting until I am no longer able to fight. 209 00:15:45,580 --> 00:15:50,640 Even Master Saitama cannot explain it. The secret to his incredible power. 210 00:15:51,560 --> 00:15:54,280 This fight may finally give me some insight. 211 00:15:55,580 --> 00:15:57,660 You are to show me no mercy. 212 00:16:02,520 --> 00:16:04,140 Now then, again! 213 00:16:06,960 --> 00:16:09,240 No way! 214 00:16:23,310 --> 00:16:25,350 Come on, I'm hungry. Time for lunch. 215 00:16:25,670 --> 00:16:27,190 Let's grab some udon noodles. 216 00:16:30,590 --> 00:16:31,590 Unbelievable. 217 00:16:34,410 --> 00:16:38,030 I am fully prepared to do anything in order to become stronger. 218 00:16:39,310 --> 00:16:43,890 But I cannot picture myself ever approaching Master's power. 219 00:16:46,150 --> 00:16:47,450 Not even close. 220 00:16:52,840 --> 00:16:54,320 He is on a different level. 221 00:16:56,640 --> 00:16:57,640 What's the matter? 222 00:16:57,860 --> 00:16:58,900 You don't like Udon? 223 00:17:02,860 --> 00:17:03,860 I see. 224 00:17:04,140 --> 00:17:05,140 That's his location. 225 00:17:06,240 --> 00:17:07,460 Thanks. I'll head there now. 226 00:17:08,880 --> 00:17:10,900 No. Don't worry about a thing. 227 00:17:11,380 --> 00:17:14,160 I'm just gonna let him know what the industry is expecting of him. 228 00:17:16,960 --> 00:17:19,140 I'm glad you like Udon. I love it. 229 00:17:19,500 --> 00:17:21,920 Yes. Although I am not a picky eater. 230 00:17:22,490 --> 00:17:25,670 Well, to be honest, I'm also kind of low on funds right now. 231 00:17:25,930 --> 00:17:26,930 Oh. 232 00:17:27,069 --> 00:17:29,030 Hey, how about another match, Genos? 233 00:17:35,370 --> 00:17:39,430 Look at them. That's insane. No way. My goodness, what a handsome man. 234 00:17:42,590 --> 00:17:43,590 I give. 235 00:17:49,510 --> 00:17:50,510 Oh, do I win? 236 00:17:53,520 --> 00:17:54,520 You're awesome. 237 00:17:56,980 --> 00:17:58,320 Welcome. Is it anywhere? 238 00:17:59,480 --> 00:18:04,300 You must be Genos. 239 00:18:06,100 --> 00:18:08,180 I'm a My Mask, Class A, Rank 1. 240 00:18:08,940 --> 00:18:10,260 I'd like to talk to you. 241 00:18:11,140 --> 00:18:12,780 Class A, Rank 1. 242 00:18:13,140 --> 00:18:15,500 He's a My Mask. He's so gorgeous. 243 00:18:16,620 --> 00:18:17,960 Talk about what? 244 00:18:18,540 --> 00:18:20,560 He might be another rookie crusher. 245 00:18:20,920 --> 00:18:22,400 Be careful, Genos. 246 00:18:22,970 --> 00:18:23,970 I see. 247 00:18:24,210 --> 00:18:25,290 Wait here, Master. 248 00:18:25,490 --> 00:18:26,490 I shall return. 249 00:18:27,290 --> 00:18:28,290 Very well. 250 00:18:28,450 --> 00:18:31,210 I was considering a walk to digest my food. 251 00:18:36,090 --> 00:18:39,430 Heard you were certified Class S by special exception. 252 00:18:39,850 --> 00:18:41,170 True, and what of it? 253 00:18:42,150 --> 00:18:49,030 I wonder if he's doing all right out 254 00:18:49,030 --> 00:18:50,030 there. 255 00:18:59,630 --> 00:19:00,630 Are you finished already? 256 00:19:00,990 --> 00:19:06,350 Yes. You really are a Class S. To have the top -ranked Class A hero come to 257 00:19:06,350 --> 00:19:07,470 personally crush you. 258 00:19:07,670 --> 00:19:08,670 No. 259 00:19:09,450 --> 00:19:11,250 You're saying he wasn't here to fight? 260 00:19:11,530 --> 00:19:12,910 Then why was he here? 261 00:19:13,150 --> 00:19:14,510 Well, from the sound of it. 262 00:19:15,370 --> 00:19:16,950 He came to welcome me. 263 00:19:17,590 --> 00:19:18,930 Wait. What? 264 00:19:19,270 --> 00:19:20,270 What's that mean? 265 00:19:20,690 --> 00:19:21,690 Excuse me. 266 00:19:37,930 --> 00:19:40,930 Class S heroes and Class C heroes sure get treated differently. 267 00:19:41,810 --> 00:19:44,790 If you think about it though, isn't that kind of like fraud money? 268 00:19:45,030 --> 00:19:47,030 I mean, you're a cyborg, right? 269 00:19:47,290 --> 00:19:48,290 Yeah. 270 00:19:48,510 --> 00:19:49,510 Never mind. 271 00:19:49,750 --> 00:19:52,470 Anyway, now we have one win and one loss between us. 272 00:19:53,370 --> 00:19:56,030 Starting today, we're certified professional heroes. 273 00:19:56,710 --> 00:19:58,330 Let's do our very best, okay? 274 00:19:59,130 --> 00:20:00,130 Right. 275 00:20:02,230 --> 00:20:03,230 Listen to me. 276 00:20:03,640 --> 00:20:07,440 A professional hero must always be a beautiful symbol of justice. 277 00:20:08,540 --> 00:20:09,840 That is my philosophy. 278 00:20:11,000 --> 00:20:12,740 Especially if you're Class S. 279 00:20:14,700 --> 00:20:17,000 Come on, there's no need to glare at me. 280 00:20:17,780 --> 00:20:20,120 I came all the way here just to see you. 281 00:20:21,640 --> 00:20:23,260 How was the certification exam? 282 00:20:23,500 --> 00:20:24,800 It was utter garbage. 283 00:20:25,280 --> 00:20:27,280 Such exams are a waste of time. 284 00:20:28,940 --> 00:20:32,020 If you came here to fight, get on with it. 285 00:20:32,380 --> 00:20:34,060 This, too, is a waste of time. 286 00:20:36,540 --> 00:20:42,920 Being hot -blooded is fine, but if you take it too far, you get burned. 287 00:20:46,940 --> 00:20:49,300 I'll forget about your criticism of the Association. 288 00:20:50,420 --> 00:20:51,540 Thank you for your time. 289 00:20:52,260 --> 00:20:54,100 We expect great things from you. 290 00:20:55,020 --> 00:20:57,880 Welcome to the team, Genos. 291 00:21:10,840 --> 00:21:11,840 Master. 292 00:21:12,400 --> 00:21:13,400 Huh? 293 00:21:15,860 --> 00:21:17,600 Excuse me. I will be back. 294 00:21:18,080 --> 00:21:19,940 Oh. Sure. 295 00:21:20,340 --> 00:21:21,340 Okay. 296 00:21:21,660 --> 00:21:22,660 See you later. 297 00:21:23,100 --> 00:21:24,900 Yes. Goodbye. 298 00:21:53,550 --> 00:21:55,010 A waste of time, huh? 299 00:21:56,890 --> 00:21:59,150 What an interesting fellow you are. 300 00:22:23,500 --> 00:22:24,500 Thank you. 301 00:23:34,030 --> 00:23:39,090 So, uh, when you said back, you meant later tonight? 302 00:23:39,530 --> 00:23:43,170 Yes. I needed some time to go home and gather up my thing. 303 00:23:44,770 --> 00:23:46,370 May I live here with you now? 304 00:23:46,790 --> 00:23:47,790 No way. 305 00:23:47,930 --> 00:23:48,930 Absolutely not. 306 00:23:50,030 --> 00:23:51,290 I have rent money. 307 00:23:55,750 --> 00:23:57,470 Did you bring a toothbrush? 308 00:23:58,030 --> 00:23:59,030 Yes. 309 00:24:00,990 --> 00:24:01,990 I'm Nick. 310 00:24:02,220 --> 00:24:03,600 Class A, rank 38. 311 00:24:03,900 --> 00:24:06,500 A lot of guys think my name is Snake, but it's Snake. 312 00:24:06,740 --> 00:24:11,680 And don't you forget it. Next on One Punch Man is episode 6, The Terrifying 313 00:24:11,680 --> 00:24:13,980 City. Huh? Time left, huh? 314 00:24:14,420 --> 00:24:15,179 That's right. 315 00:24:15,180 --> 00:24:18,720 In this industry, there's such a thing as killing time with episode previews. 316 00:24:18,720 --> 00:24:19,760 Get used to it! 22002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.