All language subtitles for Nathan for You (2013) - S02E02 - Souvenir Shop ELAIFF (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE).track2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,067 --> 00:00:10,567 - MY NAME IS NATHAN FIELDER, 2 00:00:10,567 --> 00:00:12,967 AND I GRADUATED FROM ONE OF CANADA'S TOP BUSINESS SCHOOLS 3 00:00:12,967 --> 00:00:15,233 WITH REALLY GOOD GRADES. 4 00:00:15,233 --> 00:00:17,633 NOW I'M USING MY KNOWLEDGE TO HELP 5 00:00:17,633 --> 00:00:19,033 STRUGGLING SMALL BUSINESS OWNERS 6 00:00:19,033 --> 00:00:21,300 MAKE IT IN THIS COMPETITIVE WORLD. 7 00:00:21,300 --> 00:00:24,300 [sweeping orchestral music] 8 00:00:24,300 --> 00:00:29,467 * 9 00:00:29,467 --> 00:00:33,367 THIS IS NATHAN FOR YOU. 10 00:00:33,367 --> 00:00:36,433 OVER 10 MILLION TOURISTS VISIT HOLLYWOOD EACH YEAR, 11 00:00:36,433 --> 00:00:39,167 AND SOUVENIR SHOPS COMPETE HARD TO SELL THEM ITEMS 12 00:00:39,167 --> 00:00:41,833 THAT MOST WOULD CONSIDER EMBARRASSING TO OWN. 13 00:00:41,833 --> 00:00:44,933 BUT IN THE SOUVENIR GAME, LOCATION IS EVERYTHING. 14 00:00:44,933 --> 00:00:47,100 AND THAT'S WHY, TUCKED AWAY NEARLY FIVE BLOCKS 15 00:00:47,100 --> 00:00:50,700 FROM THE MAIN STRIP, L.A. FAME IS STRUGGLING. 16 00:00:50,700 --> 00:00:53,400 IT'S A SAD TALE, AND WITH BUSINESS THIS SLOW, 17 00:00:53,400 --> 00:00:56,800 OWNER JOHN KIM HAS A TOUGH TIME FINDING THINGS TO BOAST ABOUT. 18 00:00:56,800 --> 00:00:59,633 - RECENTLY, WE HAD SOMEONE FROM OF MICE & MEN COME IN-- 19 00:00:59,633 --> 00:01:01,800 FROM THE-- THEY'RE A ROCK BAND 20 00:01:01,800 --> 00:01:04,067 THAT'S PRETTY POPULAR RIGHT NOW. 21 00:01:04,067 --> 00:01:05,967 BUT OTHER THAN THAT, YOU KNOW... 22 00:01:05,967 --> 00:01:08,733 - SO I PAID JOHN A VISIT TO SEE IF I COULD HELP. 23 00:01:08,733 --> 00:01:10,600 WHY ARE YOU WEARING A TOUK? 24 00:01:10,600 --> 00:01:11,833 - A TOUK? WHAT-- 25 00:01:11,833 --> 00:01:13,300 - THIS. - OH. 26 00:01:13,300 --> 00:01:14,333 - WHAT DO YOU CALL IT? 27 00:01:14,333 --> 00:01:15,567 - IT'S A BEANIE. SO THAT'S-- 28 00:01:15,567 --> 00:01:17,600 - I'M FROM CANADA. WE CALL IT A "TOUK." 29 00:01:17,600 --> 00:01:18,800 - OH, OKAY. - YEAH, YEAH, YEAH. 30 00:01:18,800 --> 00:01:20,067 - YEAH, I'M JUST COLD RIGHT NOW. 31 00:01:20,067 --> 00:01:21,067 THAT'S WHY I'M WEARING IT. 32 00:01:21,067 --> 00:01:22,067 [chuckles] - OH, OKAY. 33 00:01:22,067 --> 00:01:23,267 YEAH, YEAH, YEAH. - YEAH. 34 00:01:23,267 --> 00:01:24,767 - THAT'S COOL. - YEAH. 35 00:01:24,767 --> 00:01:28,233 - MY MISSION WAS TO ATTRACT MORE TOURISTS TO L.A. FAME. 36 00:01:28,233 --> 00:01:30,833 IF YOU'RE VISITING HOLLYWOOD, THERE'S NOTHING MORE EXCITING 37 00:01:30,833 --> 00:01:33,333 THAN SEEING THE MAGIC OF THE MOVIES UP CLOSE, 38 00:01:33,333 --> 00:01:35,133 SO IF JOHN REDESIGNED HIS STOREFRONT 39 00:01:35,133 --> 00:01:37,133 TO MAKE IT LOOK LIKE A BLOCKBUSTER MOVIE 40 00:01:37,133 --> 00:01:38,867 WAS ALWAYS BEING SHOT THERE, 41 00:01:38,867 --> 00:01:41,633 EVERY TOURIST ON THE STRIP WOULD FLOCK TO L.A. FAME 42 00:01:41,633 --> 00:01:43,533 TO SEE THE ACTION UP CLOSE. 43 00:01:43,533 --> 00:01:45,733 THEN ALL I NEED TO DO IS OFFER EACH TOURIST 44 00:01:45,733 --> 00:01:47,067 A PART IN THE MOVIE. 45 00:01:47,067 --> 00:01:48,133 THEIR ROLE? 46 00:01:48,133 --> 00:01:50,867 A PAYING CUSTOMER AT A SOUVENIR SHOP. 47 00:01:50,867 --> 00:01:53,567 - OKAY. OKAY. 48 00:01:53,567 --> 00:01:55,067 - TOURISTS GET VERY EXCITED... - YEAH. 49 00:01:55,067 --> 00:01:57,933 - AROUND CELEBRITIES AND MOVIE SETS, 50 00:01:57,933 --> 00:01:59,367 SO THEY WOULDN'T THINK RATIONALLY. 51 00:01:59,367 --> 00:02:00,433 - YEAH. 52 00:02:00,433 --> 00:02:01,600 - ONCE YOU HAVE THE CROWD HERE, 53 00:02:01,600 --> 00:02:04,767 IT BECOMES VERY EASY TO SELL TO THEM. 54 00:02:04,767 --> 00:02:06,133 - YEAH, MAYBE. 55 00:02:06,133 --> 00:02:08,600 - JOHN WAS ONBOARD, SO TO MAKE L.A. FAME 56 00:02:08,600 --> 00:02:11,400 LOOK AS MUCH LIKE A REAL MOVIE SET AS POSSIBLE, 57 00:02:11,400 --> 00:02:12,967 I RENTED SOME LIGHTS AND EQUIPMENT 58 00:02:12,967 --> 00:02:15,300 AND SET THEM UP OUTSIDE OF HIS SHOP. 59 00:02:15,300 --> 00:02:18,067 NEXT, TO MAKE THE MOVIE TRULY EXCITING FOR TOURISTS, 60 00:02:18,067 --> 00:02:20,433 I HIRED PROFESSIONAL JOHNNY DEPP IMPERSONATOR 61 00:02:20,433 --> 00:02:23,433 RONNIE RODRIGUEZ, WHO I HOPED WOULD CONVINCINGLY PASS 62 00:02:23,433 --> 00:02:25,167 FOR THE REAL JOHNNY FROM A DISTANCE. 63 00:02:25,167 --> 00:02:27,833 I ALSO HIRED A WORSE JOHNNY DEPP IMPERSONATOR 64 00:02:27,833 --> 00:02:29,400 TO ACT AS A STAND-IN 65 00:02:29,400 --> 00:02:32,167 AND MAKE RONNIE LOOK BETTER BY COMPARISON. 66 00:02:32,167 --> 00:02:33,533 WITH EVERYTHING IN PLACE, 67 00:02:33,533 --> 00:02:34,600 THE FAKE MOVIE SHOOT BEGAN. 68 00:02:34,600 --> 00:02:35,800 ACTION. 69 00:02:35,800 --> 00:02:37,233 AS I PRETENDED TO DIRECT, 70 00:02:37,233 --> 00:02:39,367 TOURISTS SLOWLY BEGAN TO GATHER. 71 00:02:39,367 --> 00:02:40,400 CUT. 72 00:02:40,400 --> 00:02:41,567 LET'S DO ANOTHER TAKE OF THAT. 73 00:02:41,567 --> 00:02:42,933 THAT WAS REALLY GOOD, GUYS. 74 00:02:42,933 --> 00:02:45,600 AND EXCITEMENT WAS BUILDING AROUND OUR CELEBRITY STAR. 75 00:02:47,367 --> 00:02:50,333 - YEAH, IT'S AMAZING. YEAH. 76 00:02:55,467 --> 00:02:57,267 - AND ONCE WE GAVE THEM A TINY PEEK OF JOHNNY... 77 00:02:57,267 --> 00:02:58,400 - WHOO-HOO, JOHNNY. 78 00:02:58,400 --> 00:03:00,467 - THEY WERE PUTTY IN MY HANDS, 79 00:03:00,467 --> 00:03:02,667 AND IT WAS TIME TO SELL SOME SOUVENIRS. 80 00:03:02,667 --> 00:03:04,067 HI, EVERYONE. 81 00:03:04,067 --> 00:03:05,767 SO AS YOU CAN SEE, WE'RE FILMING A MOVIE HERE. 82 00:03:05,767 --> 00:03:07,433 IT'S CALLED THE WEB. 83 00:03:07,433 --> 00:03:10,067 IT'S ABOUT A HACKER, PLAYED BY JOHNNY DEPP, 84 00:03:10,067 --> 00:03:12,567 WHO HAS TO HACK INTO AN ASTEROID 85 00:03:12,567 --> 00:03:14,267 TO STOP IT FROM HITTING THE EARTH. 86 00:03:14,267 --> 00:03:15,500 - OKAY. 87 00:03:15,500 --> 00:03:17,267 - SO THIS IS A LITTLE BIT UNORTHODOX, 88 00:03:17,267 --> 00:03:19,467 BUT WE NEED SOME EXTRAS TO BE IN THE SCENE. 89 00:03:19,467 --> 00:03:21,067 I DON'T KNOW--IS THAT OKAY? IS ANYONE INTERESTED? 90 00:03:21,067 --> 00:03:22,333 - RIGHT HERE. [crowd calling out] 91 00:03:22,333 --> 00:03:23,600 - REALLY? OH, WOW. 92 00:03:23,600 --> 00:03:25,067 WITH NO SHORTAGE OF VOLUNTEERS, 93 00:03:25,067 --> 00:03:26,333 I HAD THEM BROUGHT TO SET 94 00:03:26,333 --> 00:03:28,067 ONE AT A TIME TO GIVE THEM THEIR DIRECTION. 95 00:03:28,067 --> 00:03:29,167 LET ME JUST EXPLAIN TO YOU WHAT YOU HAVE TO DO. 96 00:03:29,167 --> 00:03:30,167 - OKAY. 97 00:03:30,167 --> 00:03:32,233 - GO INTO THE STORE, 98 00:03:32,233 --> 00:03:33,300 BUY AN ITEM, AND THEN LEAVE. 99 00:03:33,300 --> 00:03:34,767 - OKAY, COOL. 100 00:03:34,767 --> 00:03:35,933 - OKAY, SO, ON ACTION. READY? 101 00:03:35,933 --> 00:03:39,633 - YES. - ACTION. 102 00:03:39,633 --> 00:03:41,267 YOU DON'T HAVE TO GO SO FAST, SIR. 103 00:03:41,267 --> 00:03:42,567 YOU CAN SLOW DOWN. - OKAY. 104 00:03:42,567 --> 00:03:44,800 - IT MIGHT NOT HAVE BEEN AN OSCAR-WORTHY PERFORMANCE... 105 00:03:44,800 --> 00:03:46,067 - $6.53. 106 00:03:46,067 --> 00:03:47,967 - BUT OUR FIRST CUSTOMER OF THE DAY LEFT HAPPY. 107 00:03:47,967 --> 00:03:49,433 - THANK YOU. - OKAY, THANK YOU. 108 00:03:49,433 --> 00:03:50,433 HAVE A NICE DAY. 109 00:03:50,433 --> 00:03:51,667 I GAVE EACH EXTRA SOME DIRECTION 110 00:03:51,667 --> 00:03:52,667 AND LET THEM RUN WITH IT. 111 00:03:52,667 --> 00:03:55,067 SO I NEED YOU TO GO IN THERE, 112 00:03:55,067 --> 00:03:56,567 PICK OUT AN ITEM, BUY IT, AND THEN LEAVE. 113 00:03:56,567 --> 00:03:58,233 - OKAY. - OKAY. 114 00:03:58,233 --> 00:03:59,533 OKAY, SO I NEED YOU TO GO IN THERE, 115 00:03:59,533 --> 00:04:01,600 BUY SOMETHING, THEN LEAVE. 116 00:04:01,600 --> 00:04:02,600 - OKAY. - OKAY. 117 00:04:02,600 --> 00:04:03,900 MY PLAN WAS WORKING BEAUTIFULLY, 118 00:04:03,900 --> 00:04:06,867 AS TOURISTS WERE BUYING ITEMS IN A STEADY STREAM. 119 00:04:06,867 --> 00:04:09,600 THE SCENE WAS FAKE, BUT THESE SALES WERE REAL, 120 00:04:09,600 --> 00:04:11,800 AND CUSTOMERS WERE THRILLED WITH THEIR PURCHASES. 121 00:04:11,800 --> 00:04:12,900 DID YOU PAY FOR THAT? 122 00:04:12,900 --> 00:04:13,900 - YEAH. 123 00:04:13,900 --> 00:04:14,900 - OKAY, SO IT'S YOURS THEN. 124 00:04:14,900 --> 00:04:16,200 - OH. 125 00:04:16,200 --> 00:04:18,467 - BUT EACH TRANSACTION WAS JUST FOR A SMALL AMOUNT, 126 00:04:18,467 --> 00:04:20,500 SO I TOOK JOHN'S PLACE TO SHOW HIM 127 00:04:20,500 --> 00:04:22,833 HOW HE COULD GET CUSTOMERS TO SPEND MORE. 128 00:04:22,833 --> 00:04:23,967 OH, HELLO, OFFICER SUZANNE. 129 00:04:23,967 --> 00:04:25,233 - HI. 130 00:04:25,233 --> 00:04:26,967 - HOW'S THE HACKER INVESTIGATION GOING? 131 00:04:26,967 --> 00:04:30,933 - UM--WAIT, WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 132 00:04:30,933 --> 00:04:32,400 - OH, JUST SAY, "NO LEADS YET." 133 00:04:32,400 --> 00:04:33,433 - OKAY. 134 00:04:33,433 --> 00:04:34,433 GO AHEAD. 135 00:04:34,433 --> 00:04:36,300 OH, NO LEADS YET AT ALL, SO... 136 00:04:36,300 --> 00:04:37,833 - OKAY. - MM-MM. 137 00:04:37,833 --> 00:04:39,833 - WELL, I HAVE THE STUFF YOU ASKED ME TO PUT ASIDE. 138 00:04:39,833 --> 00:04:40,900 - MM-HMM. 139 00:04:40,900 --> 00:04:42,300 - THAT'LL BE $87, PLEASE. 140 00:04:42,300 --> 00:04:43,600 - OKAY. 141 00:04:43,600 --> 00:04:45,800 HERE WE ARE. 142 00:04:45,800 --> 00:04:46,800 - OH, THANK YOU. 143 00:04:46,800 --> 00:04:50,400 - YOU'RE VERY WELCOME. 144 00:04:50,400 --> 00:04:52,067 [credit card machine beeping] 145 00:04:52,067 --> 00:04:54,467 ARE YOU ACTUALLY, LIKE, CHARGING IT TO MY CARD? 146 00:04:54,467 --> 00:04:56,600 - YOU'RE BREAKING CHARACTER. - OKAY. 147 00:04:56,600 --> 00:04:58,067 - JUST SAY, "THANK YOU." - THANK YOU. 148 00:04:58,067 --> 00:04:59,100 - OKAY, YES. 149 00:04:59,100 --> 00:05:01,567 $87 IN A SINGLE TRANSACTION 150 00:05:01,567 --> 00:05:04,067 WAS UNPRECEDENTED FOR A SOUVENIR SHOP, 151 00:05:04,067 --> 00:05:06,967 BUT I SOON DISCOVERED I WASN'T IN THE CLEAR YET. 152 00:05:06,967 --> 00:05:09,433 SO YOU HAD A QUESTION ABOUT SOMETHING OR... 153 00:05:09,433 --> 00:05:12,133 - YEAH, I MEAN, I DON'T WANT THIS STUFF, BUT-- 154 00:05:12,133 --> 00:05:13,533 - OH, DO YOU WANT A REFUND? - YEAH. 155 00:05:13,533 --> 00:05:15,900 - I HAD ANTICIPATED THAT PEOPLE MIGHT WANT THEIR MONEY BACK, 156 00:05:15,900 --> 00:05:17,733 SO I CAME UP WITH A PLAN THAT WOULD HOPEFULLY 157 00:05:17,733 --> 00:05:18,800 MAKE THEM RECONSIDER. 158 00:05:18,800 --> 00:05:20,367 THIS MOVIE STARS JOHNNY DEPP. - YEAH. 159 00:05:20,367 --> 00:05:21,900 - I DON'T KNOW IF YOU KNEW, 160 00:05:21,900 --> 00:05:24,233 BUT HE WAS WATCHING THE FOOTAGE... 161 00:05:24,233 --> 00:05:25,233 - YEAH. 162 00:05:25,233 --> 00:05:26,233 - ON THE MONITOR VIEW, 163 00:05:26,233 --> 00:05:27,400 AND HE JUST THOUGHT YOU WERE, 164 00:05:27,400 --> 00:05:28,633 LIKE, THE MOST NATURAL ACTRESS. 165 00:05:28,633 --> 00:05:30,067 HAVE YOU ACTED BEFORE? - NO, NEVER. 166 00:05:30,067 --> 00:05:31,467 - YOU'VE NEVER? - MM-MM. 167 00:05:31,467 --> 00:05:33,733 - IF YOU WANT, I MIGHT BE ABLE TO GET YOU IN THERE TO MEET HIM. 168 00:05:33,733 --> 00:05:35,500 - YEAH, IF HE DOESN'T MIND, I MEAN... 169 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 - YEAH, I MEAN... 170 00:05:36,500 --> 00:05:39,200 - OKAY. 171 00:05:39,200 --> 00:05:40,267 - JOHNNY? - YES? 172 00:05:40,267 --> 00:05:41,267 - YOU DECENT? 173 00:05:41,267 --> 00:05:42,500 HEY. 174 00:05:42,500 --> 00:05:44,333 JOHNNY, THIS IS CARTER, THE ACTRESS YOU JUST-- 175 00:05:44,333 --> 00:05:45,367 - HI. - OH, HI. 176 00:05:45,367 --> 00:05:46,600 - HOW ARE YOU? - NICE TO MEET YOU. 177 00:05:46,600 --> 00:05:48,200 - NICE TO MEET YOU TOO. - HOW YOU DOING? 178 00:05:48,200 --> 00:05:49,200 - I'M GOOD. - WOW, SO... 179 00:05:49,200 --> 00:05:51,167 I HEARD YOU DID A GOOD JOB ON THE SCENE. 180 00:05:51,167 --> 00:05:52,367 - OH, THANK YOU. 181 00:05:52,367 --> 00:05:54,067 - ARE YOU A-- YOU'RE A FAN OF HIS, OR... 182 00:05:54,067 --> 00:05:55,067 - OF COURSE. - OH, REALLY? 183 00:05:55,067 --> 00:05:56,133 - OF COURSE I AM. 184 00:05:56,133 --> 00:05:57,567 PIRATES OF THE CARIBBEAN, COME ON. 185 00:05:57,567 --> 00:05:58,567 - REALLY? - [chuckles] 186 00:05:58,567 --> 00:05:59,700 - GOOD. - GOOD, IT'S A-- 187 00:05:59,700 --> 00:06:01,100 THANK YOU VERY MUCH. - PLEASURE TO MEET YOU. 188 00:06:01,100 --> 00:06:03,767 - DO YOU WANT HIM TO SIGN SOME STUFF FOR YOU? 189 00:06:03,767 --> 00:06:04,933 - LIKE, IN HERE? 190 00:06:04,933 --> 00:06:05,933 - YEAH. 191 00:06:05,933 --> 00:06:07,067 I MEAN-- OH, WAIT. 192 00:06:07,067 --> 00:06:08,867 YOU DID-- YOU WANTED TO RETURN THOSE? 193 00:06:08,867 --> 00:06:11,133 - OH, REALLY? WELL-- 194 00:06:11,133 --> 00:06:13,167 - IF HE SIGNS THEM, WE CAN'T RETURN THEM, SO... 195 00:06:13,167 --> 00:06:16,767 - YEAH, WELL, IF HE SIGNS ONE, CAN'T YOU-- 196 00:06:16,767 --> 00:06:18,333 CAN YOU, OR NO? NO? 197 00:06:18,333 --> 00:06:19,967 - HE USUALLY LIKES TO SIGN EVERYTHING. 198 00:06:19,967 --> 00:06:20,967 - I CAN-- 199 00:06:20,967 --> 00:06:22,333 - ALL RIGHT. 200 00:06:22,333 --> 00:06:23,533 LET ME SEE. 201 00:06:23,533 --> 00:06:26,967 I CAN'T SAY NO TO AN AUTOGRAPH, I MEAN... 202 00:06:26,967 --> 00:06:29,100 - "TO MY FAVORITE--" RUM SHOULD PROBABLY GO IN HERE. 203 00:06:29,100 --> 00:06:30,700 - IT WAS A TENSE 15 MINUTES 204 00:06:30,700 --> 00:06:34,067 AS RONNIE SIGNED EVERYTHING IN HER BASKET. 205 00:06:34,067 --> 00:06:36,300 - SO WHEN IS THIS MOVIE SUPPOSED TO BE COMING OUT? 206 00:06:36,300 --> 00:06:37,667 - UM... 207 00:06:37,667 --> 00:06:39,533 BUT IN THE END, SHE KEPT ALL HER SOUVENIRS 208 00:06:39,533 --> 00:06:41,333 AND WENT HOME HAPPY. 209 00:06:41,333 --> 00:06:43,400 AND AS THE DAY PROGRESSED, WE GOT BETTER AND BETTER 210 00:06:43,400 --> 00:06:46,067 AT GETTING CUSTOMERS TO MAKE BIG PURCHASES. 211 00:06:46,067 --> 00:06:50,267 YOUR CHARACTER IS A CUSTOMER WHO LOVES TO SPEND MONEY. 212 00:06:50,267 --> 00:06:54,833 HE'S RICH, AND HE LOVES TO JUST BUY SOUVENIRS. 213 00:06:54,833 --> 00:06:56,100 SO THAT'S YOUR MOTIVATION. 214 00:06:56,100 --> 00:06:57,100 ACTION. 215 00:06:57,100 --> 00:06:58,100 AND PEOPLE SEEMED TO BE 216 00:06:58,100 --> 00:06:59,667 EMBRACING THEIR ROLES. 217 00:06:59,667 --> 00:07:01,567 - I'M GONNA GIVE MYSELF AN OSCAR FOR BEING SO RICH. 218 00:07:01,567 --> 00:07:03,433 HOW'S THAT? - ALL RIGHT. [chuckles] 219 00:07:03,433 --> 00:07:04,567 - OVER THE COURSE OF THE DAY, 220 00:07:04,567 --> 00:07:06,433 WE SOLD A RECORD NUMBER OF SOUVENIRS. 221 00:07:06,433 --> 00:07:08,733 - THE TOTAL COMES OUT TO $170.92. 222 00:07:08,733 --> 00:07:10,300 - $170... 223 00:07:10,300 --> 00:07:12,333 - AND EVEN THOUGH THE AUTOGRAPHS MAY HAVE BEEN FAKE, 224 00:07:12,333 --> 00:07:15,533 THE MEMORIES THESE REGULAR FOLKS TOOK HOME THAT DAY 225 00:07:15,533 --> 00:07:17,833 WOULD LAST A LIFETIME. 226 00:07:17,833 --> 00:07:20,500 AND AT THE END OF THE DAY, I WANTED TO SEE IF JOHN 227 00:07:20,500 --> 00:07:22,500 PLANNED TO KEEP USING MY SALES METHOD. 228 00:07:22,500 --> 00:07:24,333 IS THIS SOMETHING YOU MIGHT WANT TO KEEP DOING? 229 00:07:24,333 --> 00:07:26,267 - UM... 230 00:07:26,267 --> 00:07:28,267 NO, I MEAN-- 231 00:07:28,267 --> 00:07:29,267 MAYBE. MAYBE, YEAH. 232 00:07:29,267 --> 00:07:30,867 - MAYBE? SO-- OKAY. 233 00:07:30,867 --> 00:07:32,667 - YEAH. - THAT'S GOOD. 234 00:07:32,667 --> 00:07:35,567 UNFORTUNATELY, RONNIE, THE JOHNNY DEPP IMPERSONATOR, 235 00:07:35,567 --> 00:07:38,067 HAS LIMITED AVAILABILITY OUTSIDE OF TODAY. 236 00:07:38,067 --> 00:07:39,067 - RIGHT. 237 00:07:39,067 --> 00:07:41,400 - SO I FOUND ANOTHER IMPERSONATOR 238 00:07:41,400 --> 00:07:43,233 THAT COULD REPLACE HIM, PERHAPS, 239 00:07:43,233 --> 00:07:44,333 IF YOU WANT TO CONTINUE THIS. 240 00:07:44,333 --> 00:07:47,367 - OKAY. 241 00:07:47,367 --> 00:07:50,067 - THIS IS WILLIAM. 242 00:07:50,067 --> 00:07:52,933 HE'S A PROFESSIONAL BILL GATES IMPERSONATOR. 243 00:07:52,933 --> 00:07:54,300 - OKAY. 244 00:07:54,300 --> 00:07:57,233 - WHY DON'T YOU GIVE HIM A LITTLE TASTE OF BILL? 245 00:07:57,233 --> 00:07:59,767 - YES, IT'S A PLEASURE TO BE HERE. 246 00:07:59,767 --> 00:08:04,333 YOU KNOW, WHEN WE STARTED OUR COMPUTERS, 247 00:08:04,333 --> 00:08:07,367 UM, BACK IN THE '80s, 248 00:08:07,367 --> 00:08:09,167 IT WAS HUGE. 249 00:08:09,167 --> 00:08:10,167 AND THE BUSINESS-- 250 00:08:10,167 --> 00:08:12,533 THEY WERE HUGE MACHINES. 251 00:08:12,533 --> 00:08:15,367 YOU KNOW, WE STARTED-- I STARTED IN A GARAGE. 252 00:08:15,367 --> 00:08:17,433 - OKAY, I THINK THAT-- YEAH, THAT'S ENOUGH PROBABLY. 253 00:08:17,433 --> 00:08:18,567 SO, YEAH, 254 00:08:18,567 --> 00:08:20,267 YOU DO THIS FOR A LIVING, RIGHT? 255 00:08:20,267 --> 00:08:21,467 - YES, SIR. - OKAY. 256 00:08:21,467 --> 00:08:22,700 YEAH, WELL, I'LL LEAVE YOU GUYS 257 00:08:22,700 --> 00:08:24,067 TO WORK OUT THE DETAILS, I GUESS. 258 00:08:24,067 --> 00:08:25,567 - OKAY. - YOU CAN TAKE IT FROM HERE. 259 00:08:25,567 --> 00:08:27,067 BUT, YEAH, GREAT TO MEET YOU. 260 00:08:27,067 --> 00:08:28,133 - GREAT TO MEET YOU. - ALL RIGHT, SEE YA. 261 00:08:28,133 --> 00:08:30,433 - THANK YOU. - THANK YOU. 262 00:08:30,433 --> 00:08:32,067 UM, I MEAN... 263 00:08:32,067 --> 00:08:35,933 - WELL, I HOPE EVERYBODY BUYS MICROSOFT-- 264 00:08:35,933 --> 00:08:39,400 CONTINUES-- CONTINUE THE BUSINESS. 265 00:08:39,400 --> 00:08:41,467 WE CAN ALWAYS USE IT, 266 00:08:41,467 --> 00:08:44,467 AND WE'RE SO GRATEFUL THAT-- 267 00:08:44,467 --> 00:08:46,533 WHAT WE HAVE ACCOMPLISHED. 268 00:08:46,533 --> 00:08:47,533 - OKAY. 269 00:08:47,533 --> 00:08:48,533 - WHAT YOU-- 270 00:08:48,533 --> 00:08:50,600 [uplifting music] 271 00:08:52,167 --> 00:08:53,400 - UM... 272 00:08:58,100 --> 00:08:59,900 - I ASSUME THIS GOES WITHOUT SAYING, 273 00:08:59,900 --> 00:09:01,300 BUT IN MAKING THIS SHOW, 274 00:09:01,300 --> 00:09:04,367 I ENSURE THAT EVERY IDEA I PRESENT TO A BUSINESS I HELP 275 00:09:04,367 --> 00:09:07,100 IS COMPLETELY, 100% LEGAL. 276 00:09:07,100 --> 00:09:10,067 HOWEVER, IN THE WEEKS SINCE HELPING L.A. FAME, 277 00:09:10,067 --> 00:09:11,600 I DISCOVERED THAT CERTAIN ELEMENTS 278 00:09:11,600 --> 00:09:13,267 OF MY MARKETING PLAN 279 00:09:13,267 --> 00:09:16,333 MAY HAVE ACTUALLY CONSTITUTED FRAUD. 280 00:09:16,333 --> 00:09:18,367 AND THAT'S NOT GOOD. 281 00:09:18,367 --> 00:09:19,833 WHEN I FINISHED UP WITH JOHN, 282 00:09:19,833 --> 00:09:22,367 I ASSUMED MY WORK WITH HIS BUSINESS WAS DONE, 283 00:09:22,367 --> 00:09:23,967 BUT THEN OUR PRODUCTION BEGAN RECEIVING 284 00:09:23,967 --> 00:09:26,567 SEVERAL EMAILS FROM SOUVENIR SHOP CUSTOMERS 285 00:09:26,567 --> 00:09:28,700 ASKING WHEN THE WEB, MY FAKE MOVIE, 286 00:09:28,700 --> 00:09:30,467 WAS COMING OUT IN THEATERS. 287 00:09:30,467 --> 00:09:32,433 NOT KNOWING HOW TO RESPOND TO THESE EMAILS, 288 00:09:32,433 --> 00:09:34,600 I MET WITH RETIRED CALIFORNIA STATE JUDGE 289 00:09:34,600 --> 00:09:37,433 THE HONORABLE ANTHONY FILOSA FOR SOME GUIDANCE. 290 00:09:37,433 --> 00:09:38,433 - IT'S FRAUD. 291 00:09:38,433 --> 00:09:40,133 THEFT, BASICALLY. 292 00:09:40,133 --> 00:09:41,933 - THEFT AND FRAUD? - YES. 293 00:09:41,933 --> 00:09:44,267 WHAT YOU DID WAS A CRIMINAL OFFENSE. 294 00:09:44,267 --> 00:09:46,067 IT CAN BE PUNISHED BY A MISDEMEANOR 295 00:09:46,067 --> 00:09:47,133 OR BY A FELONY 296 00:09:47,133 --> 00:09:49,867 DEPENDING ON THE AMOUNT OF MONEY INVOLVED. 297 00:09:49,867 --> 00:09:51,500 YOU'RE ADMITTING TO ME THAT-- 298 00:09:51,500 --> 00:09:52,967 - NO, I DIDN'T ADMIT ANYTHING. 299 00:09:52,967 --> 00:09:54,900 - WELL, YOU SAID THAT YOU DID NOT INTEND 300 00:09:54,900 --> 00:09:56,633 TO MAKE A MOVIE. 301 00:09:56,633 --> 00:09:58,233 - SO HOW DO I GET OUT OF THIS? 302 00:09:58,233 --> 00:09:59,367 - YOU HAVE TWO OPTIONS. 303 00:09:59,367 --> 00:10:02,767 YOU COULD MAKE AN OFFER TO REFUND THE MONEY. 304 00:10:02,767 --> 00:10:04,100 THAT WOULD BE ONE WAY. 305 00:10:04,100 --> 00:10:06,567 OR, OF COURSE, ACTUALLY MAKE THE FILM. 306 00:10:06,567 --> 00:10:09,433 - SO IF THE WEB WERE A REAL MOVIE, 307 00:10:09,433 --> 00:10:11,067 THEN I WOULD BE COVERED? 308 00:10:11,067 --> 00:10:12,600 - YES. YES. 309 00:10:12,600 --> 00:10:13,900 - JUDGE FILOSA HAD GIVEN ME 310 00:10:13,900 --> 00:10:15,833 A GREAT WAY TO BEAT A FRAUD CHARGE. 311 00:10:15,833 --> 00:10:19,233 I'D EDIT THE FOOTAGE WE SHOT AT L.A. FAME INTO A MOVIE, 312 00:10:19,233 --> 00:10:21,167 BUT THIS TASK PROVED TO BE DIFFICULT. 313 00:10:21,167 --> 00:10:24,500 IT WAS ALL JUST RANDOM SCENES WITH CUSTOMERS, NO STORY. 314 00:10:24,500 --> 00:10:26,233 I KNEW THIS WOULDN'T HOLD UP, 315 00:10:26,233 --> 00:10:27,667 SO I SPEND THE NIGHT WRITING A SCRIPT 316 00:10:27,667 --> 00:10:29,400 THAT WOULD WEAVE THE CUSTOMER FOOTAGE 317 00:10:29,400 --> 00:10:30,933 INTO A CLEAR NARRATIVE. 318 00:10:30,933 --> 00:10:32,300 TO MAKE IT MORE COMPELLING, 319 00:10:32,300 --> 00:10:34,900 I ADDED A LOVE STORY FOR MY CHARACTER 320 00:10:34,900 --> 00:10:37,367 AND CAST AN ACTRESS TO PLAY MY GIRLFRIEND, 321 00:10:37,367 --> 00:10:38,567 AND LATER THAT WEEK, 322 00:10:38,567 --> 00:10:40,867 WE OFFICIALLY BEGAN PRODUCTION ON THE WEB. 323 00:10:40,867 --> 00:10:44,500 HAVE YOU EVER DONE AN ON-CAMERA KISS BEFORE, OR... 324 00:10:44,500 --> 00:10:45,733 - I HAVE, YEAH. - OH, YEAH? YEAH. 325 00:10:45,733 --> 00:10:46,733 - HAVE YOU? - WHAT? 326 00:10:46,733 --> 00:10:48,067 - HAVE YOU? - OH, YEAH, YEAH, YEAH. 327 00:10:48,067 --> 00:10:49,067 YEAH, YEAH, YEAH. - OKAY, COOL. 328 00:10:49,067 --> 00:10:50,233 - IT'S NOT LIKE WE'RE KISSING. 329 00:10:50,233 --> 00:10:51,767 IT'S LIKE OUR CHARACTERS ARE KISSING. 330 00:10:51,767 --> 00:10:52,767 - OH, SURE, YEAH. - YEAH, YEAH. 331 00:10:52,767 --> 00:10:54,267 SO IT'S, LIKE, YOU KNOW, 332 00:10:54,267 --> 00:10:57,033 IT'S NOT, LIKE, A BIG DEAL OR ANYTHING. 333 00:10:57,033 --> 00:10:58,600 - NO. - YEAH, YEAH. 334 00:10:58,600 --> 00:11:00,067 AFTER SOME ACTOR-TO-ACTOR TALK, 335 00:11:00,067 --> 00:11:01,067 WE BEGAN THE SCENE. 336 00:11:01,067 --> 00:11:03,500 - I LOVE YOU SO MUCH, RICHARD. 337 00:11:03,500 --> 00:11:05,367 - I LOVE YOU TOO, ALLISON. 338 00:11:05,367 --> 00:11:06,767 - COME HERE. 339 00:11:10,633 --> 00:11:12,967 - I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO WITHOUT YOU. 340 00:11:12,967 --> 00:11:15,600 - I KNOW. 341 00:11:15,600 --> 00:11:17,300 - [whispering] I HAVEN'T DONE THIS BEFORE. 342 00:11:17,300 --> 00:11:19,167 - IT'S OKAY. 343 00:11:19,167 --> 00:11:20,600 - IT WAS A BIT OF A ROCKY START 344 00:11:20,600 --> 00:11:22,600 AS MY NERVES KEPT GETTING IN THE WAY. 345 00:11:22,600 --> 00:11:24,367 AND AS THE TAKES WENT ON, 346 00:11:24,367 --> 00:11:26,067 I WAS HAVING TROUBLE STAYING IN CHARACTER 347 00:11:26,067 --> 00:11:29,300 BECAUSE I WAS REALLY ENJOYING THE KISSES. 348 00:11:29,300 --> 00:11:32,433 BUT WITH TIME, OUR CHEMISTRY BECAME VERY NATURAL, 349 00:11:34,367 --> 00:11:37,100 AND AFTER CALLING RONNIE BACK TO SHOOT SOME ADDITIONAL SCENES, 350 00:11:37,100 --> 00:11:40,800 I FELT LIKE WE HAD ENOUGH TO MAKE A SOMEWHAT LOGICAL FILM. 351 00:11:40,800 --> 00:11:43,533 SO I RETURNED TO JUDGE FILOSA AND SHOWED HIM THE ENTIRE MOVIE 352 00:11:43,533 --> 00:11:46,167 TO SEE IF WE WERE IN THE CLEAR. 353 00:11:46,167 --> 00:11:47,967 - SO THIS IS IT? 354 00:11:47,967 --> 00:11:49,200 - IT'S A ROUGH CUT. 355 00:11:49,200 --> 00:11:51,067 - IF THIS IS YOUR DEFENSE 356 00:11:51,067 --> 00:11:52,367 AND IT'S IN FRONT OF A JURY, 357 00:11:52,367 --> 00:11:54,200 THEY'D LAUGH YOU OUT OF THE COURTROOM. 358 00:11:54,200 --> 00:11:55,200 - BUT THIS-- 359 00:11:55,200 --> 00:11:56,867 YOU SAID ANYTHING CAN BE A MOVIE. 360 00:11:56,867 --> 00:11:58,367 - NO, BUT I-- 361 00:11:58,367 --> 00:12:01,067 I'M ASSUMING A MOVIE HAS TO HAVE SOME KIND OF A PLOT. 362 00:12:01,067 --> 00:12:02,400 - THERE'S A PLOT. 363 00:12:02,400 --> 00:12:03,667 - WHAT'S THE PLOT? 364 00:12:03,667 --> 00:12:05,067 - HE WOULD SAVE THE WORLD THROUGH HACKING. 365 00:12:05,067 --> 00:12:06,300 - GOING INTO A STORE? 366 00:12:06,300 --> 00:12:07,367 - JUDGE FILOSA'S REACTION 367 00:12:07,367 --> 00:12:08,967 WAS BEGINNING TO WORRY ME, 368 00:12:08,967 --> 00:12:11,067 BUT THEN HE OFFERED A GLIMMER OF HOPE. 369 00:12:11,067 --> 00:12:14,167 - IF IT WAS ACCEPTED BY THE SHOWBIZ COMMUNITY 370 00:12:14,167 --> 00:12:16,433 AS A MOVIE AND WON AN AWARD, THEN I-- 371 00:12:16,433 --> 00:12:17,733 THE COURT WOULD HAVE TO TAKE THAT 372 00:12:17,733 --> 00:12:20,367 INTO CONSIDERATION, WOULDN'T IT? 373 00:12:20,367 --> 00:12:21,367 - HE WAS RIGHT. 374 00:12:21,367 --> 00:12:22,800 WINNING AN AWARD WAS THE PERFECT WAY 375 00:12:22,800 --> 00:12:25,100 TO MAKE MY MOVIE SOMEWHAT CREDIBLE. 376 00:12:25,100 --> 00:12:27,600 SO I SENT COPIES OF THE WEB TO SEVERAL FILM FESTIVALS 377 00:12:27,600 --> 00:12:30,933 IN THE HOPE IT WOULD BE ACCEPTED INTO COMPETITION. 378 00:12:30,933 --> 00:12:32,933 BUT AFTER GETTING NOTHING BUT REJECTION LETTERS, 379 00:12:32,933 --> 00:12:35,667 IT SEEMS LIKE I ONLY HAD ONE OPTION LEFT: 380 00:12:35,667 --> 00:12:38,067 TO START A FILM FESTIVAL OF MY OWN. 381 00:12:38,067 --> 00:12:41,200 SO I CAME UP WITH A NAME, LOGO, AND ENTRY FORM, 382 00:12:41,200 --> 00:12:44,067 AND THEN SUBMITTED THE WEB IN THE SHORT FILM CATEGORY. 383 00:12:44,067 --> 00:12:46,433 BUT AN AWARD FROM MY FESTIVAL WOULD MEAN NOTHING 384 00:12:46,433 --> 00:12:49,400 WITHOUT A RESPECTED NAME FROM THE FILM INDUSTRY INVOLVED, 385 00:12:49,400 --> 00:12:50,633 SO I MADE SOME CALLS... 386 00:12:50,633 --> 00:12:53,233 PERSONALLY, I AM A HUGE FAN OF YOUR WORK. 387 00:12:53,233 --> 00:12:54,233 AND WAS ABLE TO LAND 388 00:12:54,233 --> 00:12:56,167 THE SECOND UNIT SCRIPT SUPERVISOR 389 00:12:56,167 --> 00:12:58,467 FROM THE OSCAR-WINNING MOVIE BONNIE AND CLYDE 390 00:12:58,467 --> 00:12:59,900 TO JUDGE THE FILM. 391 00:12:59,900 --> 00:13:03,300 YOU KNOW, I DIDN'T SEE ANY CONTINUITY ERRORS AT ALL. 392 00:13:03,300 --> 00:13:04,433 - THANK YOU. 393 00:13:04,433 --> 00:13:06,300 - IS THAT WHAT A SCRIPT SUPERVISOR DOES? 394 00:13:06,300 --> 00:13:08,267 ALL I NEEDED NOW WAS AT LEAST ONE OTHER FILM 395 00:13:08,267 --> 00:13:10,367 THAT THE WEB WOULD HAVE A CHANCE OF BEATING, 396 00:13:10,367 --> 00:13:13,300 AND AFTER A BIT OF SEARCHING, I FOUND A CONTENDER-- 397 00:13:13,300 --> 00:13:17,067 A 90-SECOND CLIP OF NOTHING BUT A MAN FARTING. 398 00:13:17,067 --> 00:13:20,067 - [flatulence] 399 00:13:20,067 --> 00:13:21,367 - AND WITH A VENUE SECURED, 400 00:13:21,367 --> 00:13:23,067 IT WAS TIME FOR THE FESTIVAL TO BEGIN. 401 00:13:25,933 --> 00:13:27,267 - TURNOUT TO MY FESTIVAL WAS SLIM, 402 00:13:27,267 --> 00:13:29,067 WITH ONLY A FEW PEOPLE FROM THE NEIGHBORHOOD 403 00:13:29,067 --> 00:13:30,233 BUYING TICKETS, 404 00:13:30,233 --> 00:13:31,467 BUT THE ONLY THING THAT MATTERED 405 00:13:31,467 --> 00:13:33,767 WAS THAT OUR INDUSTRY JUDGE HAD ARRIVED, 406 00:13:33,767 --> 00:13:36,700 AND WITH CRAYTON IN HIS SEAT, IT WAS TIME TO START THE SHOW. 407 00:13:36,700 --> 00:13:38,433 WELCOME TO THE FIRST ANNUAL 408 00:13:38,433 --> 00:13:43,500 EASTERN LOS ANGELES INTERNATIONAL FILM FESTIVAL. 409 00:13:43,500 --> 00:13:46,467 [scattered applause] 410 00:13:46,467 --> 00:13:47,933 TODAY IS THE SHORT FILM COMPETITION, 411 00:13:47,933 --> 00:13:49,067 AND I'M EXCITED TO ANNOUNCE 412 00:13:49,067 --> 00:13:51,067 THAT JUDGING OUR SELECTION OF SHORTS 413 00:13:51,067 --> 00:13:55,433 IS INDUSTRY LEGEND CRAYTON SMITH, 414 00:13:55,433 --> 00:13:58,833 WHO YOU MIGHT KNOW FROM BEING THE SCRIPT SUPERVISOR 415 00:13:58,833 --> 00:14:00,100 ON BONNIE AND CLYDE. 416 00:14:00,100 --> 00:14:02,700 SO YOU KNOW IF HE PICKS A FILM AS THE WINNER, 417 00:14:02,700 --> 00:14:05,400 IT'S DEFINITELY A REAL FILM. 418 00:14:05,400 --> 00:14:07,967 [scattered applause] 419 00:14:07,967 --> 00:14:09,167 - [whispering] COME HERE A SECOND. 420 00:14:09,167 --> 00:14:10,333 - OH. 421 00:14:10,333 --> 00:14:11,367 - BONNIE AND CLYDE, 422 00:14:11,367 --> 00:14:12,600 I WAS JUST THE SECOND UNIT, SO... 423 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 - JUST SECOND UNIT? 424 00:14:13,600 --> 00:14:15,067 - I HAD NO CREDIT OR ANYTHING. 425 00:14:15,067 --> 00:14:18,067 - YOU'RE CREDITED ON IMDB FOR BONNIE AND CLYDE. 426 00:14:18,067 --> 00:14:19,300 - YEAH, BUT ON THE WILD BUNCH, 427 00:14:19,300 --> 00:14:21,067 MY CREDIT IS ON THE SCREEN AND... 428 00:14:21,067 --> 00:14:22,400 - OH, OKAY, SURE. 429 00:14:22,400 --> 00:14:24,067 SO THE WILD BUNCH YOU'D RATHER ME SAY? 430 00:14:24,067 --> 00:14:25,800 - YEAH, THAT'S FINE. 431 00:14:25,800 --> 00:14:27,733 - SO CRAYTON JUST INFORMED ME THAT ACTUALLY 432 00:14:27,733 --> 00:14:31,200 HE WAS CREDITED AS A SCRIPT SUPERVISOR 433 00:14:31,200 --> 00:14:32,667 ON THE WILD BUNCH, BUT-- 434 00:14:32,667 --> 00:14:34,567 DID WORK ON BONNIE AND CLYDE, 435 00:14:34,567 --> 00:14:38,100 BUT WAS NOT CREDITED. 436 00:14:38,100 --> 00:14:39,500 [scattered applause] 437 00:14:39,500 --> 00:14:43,667 OKAY, FIRST UP, WE HAVE A SCI-FI THRILLER 438 00:14:43,667 --> 00:14:44,733 CALLED THE WEB. 439 00:14:44,733 --> 00:14:46,433 PLEASE ENJOY. 440 00:14:46,433 --> 00:14:49,367 [scattered applause] 441 00:14:51,567 --> 00:14:52,667 [hip-hop music] 442 00:14:52,667 --> 00:14:54,100 - * UH-HUH, THAT'S WHAT'S UP * 443 00:14:54,100 --> 00:14:55,133 * WHAT IT DO, HOMEGIRL 444 00:14:55,133 --> 00:14:57,500 * IS WE DRINKING OR WHAT 445 00:14:57,500 --> 00:14:59,200 * YEAH, BREAK IT OFF 446 00:14:59,200 --> 00:15:00,733 - COMING IN ON WEEKENDS NOW, KIP? 447 00:15:00,733 --> 00:15:03,167 - I'M A HACKER, MEL, NOT A SLACKER. 448 00:15:03,167 --> 00:15:04,700 - COPS ARE GETTING SUSPICIOUS. 449 00:15:04,700 --> 00:15:05,900 YOU SHOULD GET YOUR OWN OFFICE, 450 00:15:05,900 --> 00:15:07,433 STOP USING MY BACK ROOM. 451 00:15:07,433 --> 00:15:10,467 - WHATEVER, GRANDMA. 452 00:15:10,467 --> 00:15:12,867 ALL RIGHT, IT'S HACKING TIME. 453 00:15:16,900 --> 00:15:17,900 - THANK YOU. 454 00:15:17,900 --> 00:15:20,400 HAVE A GOOD DAY. 455 00:15:20,400 --> 00:15:22,600 - HEY, BOSS, DID YOU SEE THIS? 456 00:15:22,600 --> 00:15:24,733 MICROSOFT'S BEEN PUTTING MICROCHIPS INTO ASTEROIDS 457 00:15:24,733 --> 00:15:25,867 TO CONTROL THEM. 458 00:15:25,867 --> 00:15:27,667 THIS CAN'T BE GOOD. 459 00:15:27,667 --> 00:15:28,967 - YOU SHOULD TELL KIP. 460 00:15:28,967 --> 00:15:31,533 - RIGHT. 461 00:15:31,533 --> 00:15:33,433 - WHAT ARE YOU UP TO, MR. GATES? 462 00:15:33,433 --> 00:15:34,967 [cell phone dings] 463 00:15:34,967 --> 00:15:37,467 - CRAP, THE COPS ARE HERE. 464 00:15:37,467 --> 00:15:39,333 LET ME DISTRACT THEM WHILE YOU FIGURE THIS OUT. 465 00:15:39,333 --> 00:15:41,300 - OKAY, COOL. 466 00:15:41,300 --> 00:15:43,067 - OH, HELLO, OFFICER SUZANNE. 467 00:15:43,067 --> 00:15:44,167 - HI. 468 00:15:44,167 --> 00:15:46,067 - HOW'S THE HACKER INVESTIGATION GOING? 469 00:15:46,067 --> 00:15:47,133 - GO AHEAD. 470 00:15:47,133 --> 00:15:48,767 OH, NO LEADS YET AT ALL, SO... 471 00:15:48,767 --> 00:15:51,833 - OKAY. THAT'LL BE $87, PLEASE. 472 00:15:51,833 --> 00:15:55,167 [electronic trilling] 473 00:15:55,167 --> 00:15:56,367 - DANGER. 474 00:15:56,367 --> 00:16:00,667 ASTEROID MICROCHIP MALFUNCTION. 475 00:16:00,667 --> 00:16:02,800 - OH, NO. 476 00:16:02,800 --> 00:16:05,267 WHAT HAVE I DONE WRONG? 477 00:16:05,267 --> 00:16:07,133 I CAN'T BELIEVE THIS. 478 00:16:07,133 --> 00:16:09,467 I'VE WORKED SO HARD 479 00:16:09,467 --> 00:16:13,967 TO GET THIS COMPUTER PROJECT GOING. 480 00:16:13,967 --> 00:16:15,700 THIS IS UNHEARD OF. 481 00:16:15,700 --> 00:16:17,233 - WHAT'S GOING ON? 482 00:16:17,233 --> 00:16:18,633 - IT LOOKS LIKE THERE ARE ASTEROIDS 483 00:16:18,633 --> 00:16:20,300 ON A STRAIGHT TRAJECTORY TOWARDS EARTH. 484 00:16:20,300 --> 00:16:22,167 WE'LL ALL BE DEAD IN FIVE MINUTES. 485 00:16:22,167 --> 00:16:23,267 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 486 00:16:23,267 --> 00:16:24,433 THERE'S A MICROCHIP IN THERE. 487 00:16:24,433 --> 00:16:25,433 CAN'T YOU HACK IT? 488 00:16:25,433 --> 00:16:26,967 - I'LL DO MY BEST. 489 00:16:26,967 --> 00:16:28,933 - CRAP, I HAVE A GIRLFRIEND. 490 00:16:32,800 --> 00:16:34,267 SORRY I HAD TO CALL YOU AWAY FROM WORK. 491 00:16:34,267 --> 00:16:36,067 THIS JUST MIGHT BE OUR LAST CHANCE 492 00:16:36,067 --> 00:16:38,200 TO SAY GOOD-BYE BEFORE THE ASTEROID HITS. 493 00:16:38,200 --> 00:16:41,667 - OH, NO. 494 00:16:41,667 --> 00:16:43,633 I LOVE YOU SO MUCH, RICHARD. 495 00:16:43,633 --> 00:16:45,967 - I LOVE YOU TOO, ALLISON. 496 00:16:45,967 --> 00:16:48,167 - COME HERE. 497 00:16:48,167 --> 00:16:51,167 [saccharine flute and violin music] 498 00:16:51,167 --> 00:16:59,100 * 499 00:17:11,667 --> 00:17:14,433 - I HACKED FASTER THAN I'VE EVER HACKED BEFORE. 500 00:17:14,433 --> 00:17:16,600 WHEN WORD OF THE ASTEROID GOT OUT, 501 00:17:16,600 --> 00:17:18,900 PEOPLE WERE RACING TO GET SUPPLIES. 502 00:17:18,900 --> 00:17:19,967 EVERYONE WANTED SOUVENIRS 503 00:17:19,967 --> 00:17:21,567 SO THEY COULD REMEMBER THE EARTH. 504 00:17:21,567 --> 00:17:22,567 AND PEOPLE WERE SAD. 505 00:17:22,567 --> 00:17:23,767 - OH. 506 00:17:23,767 --> 00:17:25,167 - ANGRY MOBS FORMED ON THE STREET. 507 00:17:25,167 --> 00:17:26,533 [crowd calling out] 508 00:17:26,533 --> 00:17:28,967 THE ODDS OF ME STOPPING THIS ASTEROID WERE SLIM, 509 00:17:28,967 --> 00:17:30,100 BUT I HAD TO TRY. 510 00:17:30,100 --> 00:17:32,667 - ASTEROID ACCESS GRANTED. 511 00:17:32,667 --> 00:17:35,567 TRAJECTORY HAS BEEN REPROGRAMMED. 512 00:17:35,567 --> 00:17:37,367 - I DID IT. 513 00:17:37,367 --> 00:17:38,833 - YOU SAVED THE WORLD, KIP. 514 00:17:38,833 --> 00:17:40,833 - * THE TIME IS NOW, START THE DAY * 515 00:17:40,833 --> 00:17:43,167 * SET THE GOAL, GET UNDERWAY * 516 00:17:43,167 --> 00:17:45,067 - THE WEB WENT OVER AS EXPECTED, 517 00:17:45,067 --> 00:17:47,333 AND NOW IT WAS TIME TO SEAL MY FATE 518 00:17:47,333 --> 00:17:48,633 AS THE BEST FILM OF THE NIGHT. 519 00:17:48,633 --> 00:17:51,400 OUR NEXT SHORT IS A DOCUMENTARY 520 00:17:51,400 --> 00:17:55,067 CALLED ME FARTING ON COMMAND. 521 00:17:55,067 --> 00:17:56,967 [scattered applause] 522 00:18:05,067 --> 00:18:11,067 - [flatulence] 523 00:18:12,533 --> 00:18:17,867 [flatulence continues] 524 00:18:23,067 --> 00:18:28,833 [flatulence continues] 525 00:18:28,833 --> 00:18:30,300 - MY HOPE WAS THAT THE FART MOVIE 526 00:18:30,300 --> 00:18:32,433 SERVED ITS PURPOSE, 527 00:18:32,433 --> 00:18:34,200 BECAUSE NOW THAT THE SCREENING WAS OVER, 528 00:18:34,200 --> 00:18:36,900 IT WAS UP TO OUR JUDGE TO PICK THE BEST SHORT, 529 00:18:36,900 --> 00:18:39,767 AND I NERVOUSLY AWAITED HIS DECISION. 530 00:18:39,767 --> 00:18:42,933 OKAY, HERE YOU GO. 531 00:18:42,933 --> 00:18:44,067 ALL RIGHT. 532 00:18:50,433 --> 00:18:51,500 SELECTED THE WEB. 533 00:18:51,500 --> 00:18:52,500 - I DID. 534 00:18:52,500 --> 00:18:53,500 - ALL RIGHT. 535 00:18:53,500 --> 00:18:54,767 HAND ME THIS AWARD... 536 00:18:54,767 --> 00:18:56,267 - ALL RIGHT. - FOR BEST SHORT FILM. 537 00:18:56,267 --> 00:18:57,400 - HAND IT TO YOU NOW? 538 00:18:57,400 --> 00:18:59,133 - OH, YEAH. - OKAY, UH, THIS-- 539 00:18:59,133 --> 00:19:00,900 - YOU DON'T NEED A SPEECH OR ANYTHING, YEAH. 540 00:19:00,900 --> 00:19:01,900 - GOOD. - THANK YOU. 541 00:19:01,900 --> 00:19:02,900 I DID IT, 542 00:19:02,900 --> 00:19:03,900 AND WITH THE AWARD IN HAND, 543 00:19:03,900 --> 00:19:05,433 WE NOW HAD PROOF 544 00:19:05,433 --> 00:19:07,067 THAT MY MARKETING PLAN FOR L.A. FAME 545 00:19:07,067 --> 00:19:09,400 WAS 100% LEGAL. 546 00:19:09,400 --> 00:19:10,833 MY WORK HERE WAS DONE, 547 00:19:10,833 --> 00:19:12,333 BUT THERE WAS ONE MORE PERSON 548 00:19:12,333 --> 00:19:13,933 I WANTED TO SHARE THE GOOD NEWS WITH. 549 00:19:16,700 --> 00:19:18,167 - I WAS SO PROUD OF MY MOVIE'S SUCCESS, 550 00:19:18,167 --> 00:19:20,267 AND I COULDN'T WAIT TO TELL MY COSTAR, JESSEE. 551 00:19:20,267 --> 00:19:22,433 I DON'T KNOW IF YOU KNOW, BUT THE FILM WE DID 552 00:19:22,433 --> 00:19:23,433 ACTUALLY WON AN AWARD. 553 00:19:23,433 --> 00:19:24,967 - WHAT? - YEAH. 554 00:19:24,967 --> 00:19:26,467 - WHAT AWARD? 555 00:19:26,467 --> 00:19:29,300 - EASTERN LOS ANGELES INTERNATIONAL FILM FESTIVAL. 556 00:19:29,300 --> 00:19:30,467 - ALL RIGHT, THAT'S EXCITING. 557 00:19:30,467 --> 00:19:31,467 - IT'S EXCITING, YEAH. 558 00:19:31,467 --> 00:19:32,467 - [laughs] - PRETTY GOOD. 559 00:19:32,467 --> 00:19:33,467 - YEAH, YEAH. 560 00:19:33,467 --> 00:19:35,400 - ANYWAYS, THERE WAS SOMETHING 561 00:19:35,400 --> 00:19:38,500 I WANTED TO ACTUALLY TALK TO YOU ABOUT. 562 00:19:38,500 --> 00:19:40,133 WHEN WE DID THAT-- 563 00:19:40,133 --> 00:19:43,333 THE KISSING SCENE THAT WE DID, 564 00:19:43,333 --> 00:19:47,300 AND I TOLD YOU I WAS IN CHARACTER, 565 00:19:47,300 --> 00:19:51,133 BUT THAT MIGHT HAVE BEEN A LIE. 566 00:19:53,067 --> 00:19:55,067 - WELL, THAT'S OKAY. 567 00:19:55,067 --> 00:19:57,067 - I FEEL LIKE THERE MIGHT HAVE BEEN 568 00:19:57,067 --> 00:19:59,867 SOME OF ME IN THERE, 569 00:19:59,867 --> 00:20:01,967 AND I GUESS I WAS WONDERING 570 00:20:01,967 --> 00:20:05,533 IF WHEN YOU DID THE KISS... 571 00:20:05,533 --> 00:20:07,667 HOW MUCH OF THAT WAS YOUR CHARACTER 572 00:20:07,667 --> 00:20:09,567 AND HOW MUCH OF THAT WAS YOU? 573 00:20:12,600 --> 00:20:16,467 - UH... 574 00:20:16,467 --> 00:20:18,667 MEANING DID I, LIKE-- 575 00:20:18,667 --> 00:20:19,967 DID I WANT TO KISS YOU? 576 00:20:19,967 --> 00:20:22,200 ME, JESSEE? 577 00:20:22,200 --> 00:20:23,367 - YEAH. 578 00:20:23,367 --> 00:20:26,733 - UH... 579 00:20:26,733 --> 00:20:28,400 I MEAN, 580 00:20:28,400 --> 00:20:32,033 IT WASN'T A BIG DEAL, 581 00:20:32,033 --> 00:20:34,100 BUT I PROBABLY WOULDN'T GRAB YOU ON THE STREET 582 00:20:34,100 --> 00:20:38,167 AND JUST KISS YOU OUT OF NOWHERE. 583 00:20:38,167 --> 00:20:40,167 - GOOD TO KNOW, I GUESS. 584 00:20:40,167 --> 00:20:41,967 - YEAH. - YEAH. 585 00:20:41,967 --> 00:20:42,967 [somber music] 586 00:20:42,967 --> 00:20:46,067 IN THAT MOMENT, I FELT SORRY FOR JESSEE. 587 00:20:46,067 --> 00:20:48,000 TO SHARE A KISS WITH ANOTHER HUMAN 588 00:20:48,000 --> 00:20:51,067 AND FEEL NOTHING IS A HORRIBLE WAY TO LIVE. 589 00:20:51,067 --> 00:20:54,000 AS I DROVE HOME, I FINALLY UNDERSTOOD 590 00:20:54,000 --> 00:20:56,233 WHAT IT FELT LIKE TO BE A TOURIST, 591 00:20:56,233 --> 00:20:58,433 GOING SOMEWHERE WITH SO MUCH HOPE 592 00:20:58,433 --> 00:21:00,933 AND LEAVING WITH NOTHING BUT A SOUVENIR. 593 00:21:00,933 --> 00:21:03,867 * 594 00:21:12,533 --> 00:21:14,067 - FEEL LIKE I'M GONNA WAKE UP ANY MINUTE 595 00:21:14,067 --> 00:21:15,233 AND THIS DIDN'T HAPPEN, SO... 596 00:21:15,233 --> 00:21:17,067 - WOW. - [chuckles] 597 00:21:17,067 --> 00:21:19,067 - YEAH. 598 00:21:19,067 --> 00:21:21,433 WOULD YOU KISS MY HAND? 599 00:21:21,433 --> 00:21:23,300 - YEAH, I'D KISS YOUR HAND. 600 00:21:23,300 --> 00:21:24,867 THERE YOU GO. - GOOD GUY. 601 00:21:24,867 --> 00:21:25,867 - ALL RIGHT. - THANKS, MIKE. 42130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.