All language subtitles for Nathan for You (2013) - S01E06 - Funeral Home Burger Joint Skydiving (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE).track2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:10,267 - MY NAME IS NATHAN FIELDER 2 00:00:10,300 --> 00:00:13,067 AND I GRADUATED FROM ONE OF CANADA'S TOP BUSINESS SCHOOLS 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,167 WITH REALLY GOOD GRADES. 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,300 NOW, I'M USING MY KNOWLEDGE 5 00:00:17,333 --> 00:00:19,000 TO HELP STRUGGLING SMALL BUSINESS OWNERS 6 00:00:19,033 --> 00:00:20,833 MAKE IT IN THIS COMPETITIVE WORLD. 7 00:00:20,867 --> 00:00:23,833 [triumphant music] 8 00:00:23,867 --> 00:00:29,367 * 9 00:00:29,400 --> 00:00:33,000 THIS IS NATHAN FOR YOU. 10 00:00:33,033 --> 00:00:35,600 OF ALL THE WAYS TO MAKE MONEY WITH DEAD BODIES, 11 00:00:35,633 --> 00:00:38,433 PERHAPS THE MOST POPULAR IS RUNNING A FUNERAL HOME, 12 00:00:38,467 --> 00:00:39,900 AND WITH PEOPLE DYING DAILY 13 00:00:39,933 --> 00:00:42,000 FROM EVERYTHING FROM HEART ATTACKS 14 00:00:42,033 --> 00:00:44,367 TO COLLAPSING DURING A STOCK PHOTO SHOOT, 15 00:00:44,400 --> 00:00:47,600 THE FUNERAL BUSINESS HAS NEVER BEEN MORE PROFITABLE. 16 00:00:47,633 --> 00:00:48,833 JUST ASK CANDY BOYD. 17 00:00:48,867 --> 00:00:50,467 SHE'S BEEN RUNNING BOYD FUNERAL HOME 18 00:00:50,500 --> 00:00:53,833 IN LINWOOD, CALIFORNIA, FOR OVER 15 YEARS, 19 00:00:53,867 --> 00:00:55,367 AND TODAY, I PAID HER A VISIT 20 00:00:55,400 --> 00:00:57,967 WITH AN IDEA TO MAKE HER BUSINESS EVEN BETTER. 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,500 UNBEKNOWNST TO CANDY, I WENT BY THE NIGHT BEFORE 22 00:01:00,533 --> 00:01:02,900 IN MY USUAL DISGUISE TO SCOPE THINGS OUT, 23 00:01:02,933 --> 00:01:04,533 BUT MY BEARD WAS COMING LOOSE, 24 00:01:04,567 --> 00:01:06,167 SO I WAS TOO AFRAID TO GO INSIDE, 25 00:01:06,200 --> 00:01:08,233 SO I ENDED UP JUST CHECKING OUT THEIR WEBSITE 26 00:01:08,267 --> 00:01:11,200 TO LEARN MORE ABOUT THE BUSINESS. 27 00:01:11,233 --> 00:01:13,667 SO BASICALLY, YOUR BUSINESS IS DEATH. 28 00:01:13,700 --> 00:01:15,367 - CORRECT. CORRECT. 29 00:01:15,400 --> 00:01:18,067 - AND THAT MUST BE BITTERSWEET FOR YOU. 30 00:01:18,100 --> 00:01:20,067 - I MUST SAY, IT IS. 31 00:01:20,067 --> 00:01:23,367 - BITTER BECAUSE PEOPLE DIE... - RIGHT. 32 00:01:23,400 --> 00:01:25,433 - AND SWEET... - RIGHT. 33 00:01:25,467 --> 00:01:27,133 - BECAUSE YOU'RE MAKING MONEY. 34 00:01:27,167 --> 00:01:29,200 - EXACTLY, EXACTLY. - SO IT'S HARD, 35 00:01:29,233 --> 00:01:31,367 BECAUSE YOU MAYBE GET EXCITED WHEN SOMEONE DIES. 36 00:01:31,400 --> 00:01:33,667 - RIGHT, EXACTLY. - BECAUSE YOU'RE LIKE, 37 00:01:33,700 --> 00:01:35,333 "I'M GONNA PROFIT FROM THIS..." - RIGHT, EXACTLY, EXACTLY. 38 00:01:35,367 --> 00:01:37,733 - BUT IT'S SAD BECAUSE, "OH..." - EXACTLY, EXACTLY. 39 00:01:37,767 --> 00:01:38,833 - THEY'RE, LIKE, LOSING. 40 00:01:38,867 --> 00:01:40,067 - EXACTLY. - SO IT'S A BALANCE. 41 00:01:40,067 --> 00:01:41,267 - IT'S A BALANCE. 42 00:01:41,300 --> 00:01:43,700 - MONEY WAS CLEARLY IMPORTANT TO MRS. BOYD, 43 00:01:43,733 --> 00:01:46,100 AND I SAW SHE WAS MISSING OUT ON SOME PROFITABLE SERVICES 44 00:01:46,133 --> 00:01:47,867 TO OFFER HER CUSTOMERS. 45 00:01:47,900 --> 00:01:50,067 THE PLAN--I WANTED HER TO GIVE PEOPLE 46 00:01:50,067 --> 00:01:52,733 THE OPTION OF BUYING MORE FRIENDS. 47 00:01:52,767 --> 00:01:55,767 - BUYING MORE FRIENDS? - BASICALLY, 48 00:01:55,800 --> 00:01:58,067 WHEN YOU DIE, YOU WANT TO HAVE 49 00:01:58,100 --> 00:01:59,533 A LOT OF PEOPLE COME TO YOUR FUNERAL, 50 00:01:59,567 --> 00:02:01,067 BECAUSE IT SHOWS THAT YOU'RE WELL-LIKED. 51 00:02:01,067 --> 00:02:03,100 - CORRECT. - SO I THINK YOU SHOULD 52 00:02:03,133 --> 00:02:05,467 GIVE PEOPLE THE OPTION OF PAYING FOR ACTORS 53 00:02:05,500 --> 00:02:07,500 TO BE FAMILY OR FRIENDS AT A FUNERAL. 54 00:02:07,533 --> 00:02:09,733 - OH, I SEE, I SEE. - LIKE, TO FILL THE ROOM. 55 00:02:09,767 --> 00:02:11,067 DO YOU UNDERSTAND? - YEAH. 56 00:02:11,067 --> 00:02:13,667 - AND IT COULD BE A VERY PROFITABLE ADD-ON SERVICE 57 00:02:13,700 --> 00:02:15,067 TO OFFER TO PEOPLE. - WELL, I MEAN, 58 00:02:15,067 --> 00:02:18,733 IT IS PRETTY INTERESTING. I DON'T KNOW-- 59 00:02:18,767 --> 00:02:22,733 - I'D LOVE TO DEMONSTRATE FOR YOU WHAT IT MIGHT LOOK LIKE. 60 00:02:22,767 --> 00:02:24,267 - OH, SURE. THAT'D BE GREAT. 61 00:02:24,300 --> 00:02:26,133 -AND MAYBE THAT WOULD HELP SELL IT TO YOU. 62 00:02:26,167 --> 00:02:27,800 - I'M NOT SAYING "NO." LET'S JUST SEE WHAT HAPPENS, 63 00:02:27,833 --> 00:02:28,800 AND, YOU KNOW-- 64 00:02:28,833 --> 00:02:30,733 - TO DEMONSTRATE MY IDEA, 65 00:02:30,767 --> 00:02:33,133 I NEEDED TO ASSEMBLE A DREAM TEAM OF ACTORS 66 00:02:33,167 --> 00:02:35,133 WHO KNOW HOW TO CONDUCT THEMSELVES AT A FUNERAL, 67 00:02:35,167 --> 00:02:37,500 SO I MET WITH SOME PROFESSIONAL ACTORS 68 00:02:37,533 --> 00:02:39,067 TO PICK OUT THE BEST. 69 00:02:39,100 --> 00:02:40,633 THIS WIDOW JUST LOST HER HUSBAND. 70 00:02:40,667 --> 00:02:44,100 - OKAY. - SO MAKE HER FEEL BETTER. 71 00:02:44,133 --> 00:02:47,400 - I'M SORRY ABOUT YOUR HUSBAND. I'M SORRY ABOUT YOUR LOSS. 72 00:02:47,433 --> 00:02:49,967 - AND MAYBE YOU'D HUG HER AND KISS HER. 73 00:02:52,533 --> 00:02:55,533 - PLEASE CALL ME IF YOU NEED ANYTHING. 74 00:02:59,267 --> 00:03:01,367 - SO YOU CAN DO A LOT OF DIALECTS, YOU WROTE. 75 00:03:01,400 --> 00:03:04,733 - YES, I PICK UP PEOPLE'S LANGUAGES 76 00:03:04,767 --> 00:03:08,933 WITHOUT EVEN TRYING. I DON'T MEAN TO, I--[sniffs] 77 00:03:08,967 --> 00:03:10,200 - IT SAYS "CANADIAN" YOU CAN DO? 78 00:03:10,233 --> 00:03:12,533 - CANADIAN, UM... 79 00:03:12,567 --> 00:03:16,533 CANADIAN IS A LOT LIKE BRITISH. 80 00:03:16,567 --> 00:03:18,967 - I'M CANADIAN. - ARE YOU CANADIAN? 81 00:03:19,067 --> 00:03:20,967 - YEAH. - WELL, YOU SOUND NORMAL. 82 00:03:22,400 --> 00:03:24,367 - A CHILD IS RUNNING UP AND DOWN THE AISLES 83 00:03:24,400 --> 00:03:27,067 DURING THE SERVICE. HOW DO YOU HANDLE THIS? 84 00:03:27,100 --> 00:03:30,300 - YOU ARE A LITTLE [bleep]! JUST GO BACK TO YOUR SEAT, 85 00:03:30,333 --> 00:03:32,967 OR I'M GONNA TELL YOUR [bleep] PARENTS! 86 00:03:33,067 --> 00:03:34,833 - I AM SEAN CONNERY. 87 00:03:34,867 --> 00:03:37,833 I WANT A MASSAGE. 88 00:03:37,867 --> 00:03:41,067 - I LIVE UP IN THE DESERT. 89 00:03:41,067 --> 00:03:42,900 - NOW THAT I HAD SELECTED MY ACTORS, 90 00:03:42,933 --> 00:03:44,800 I WANTED TO DEMONSTRATE FOR CANDY 91 00:03:44,833 --> 00:03:47,400 WHAT A FUNERAL SERVICE WITH FAKE FAMILY AND FRIENDS 92 00:03:47,433 --> 00:03:48,767 MIGHT LOOK LIKE, 93 00:03:48,800 --> 00:03:50,333 SO SPENT THE NIGHT WRITING A SCRIPT 94 00:03:50,367 --> 00:03:52,533 FOR THE FUNERAL OF A FAKE DEAD GUY 95 00:03:52,567 --> 00:03:54,867 AND SENT IT TO ALL THE ACTORS. 96 00:03:54,900 --> 00:03:57,800 THE NEXT DAY, WE ARRIVED AT THE FUNERAL HOME 97 00:03:57,833 --> 00:04:00,067 REHEARSED AND IN WARDROBE, 98 00:04:00,067 --> 00:04:01,600 AND WITH THE ACTORS IN PLACE, 99 00:04:01,633 --> 00:04:03,300 IT WAS TIME TO BRING IN MRS. BOYD. 100 00:04:03,333 --> 00:04:04,433 THE WOMAN IN THE BLACK HAT 101 00:04:04,467 --> 00:04:06,433 IS THE WIDOW. - MM-HMM, THE WIDOW. 102 00:04:06,467 --> 00:04:08,833 - AND SHE HIRED SEVEN ACTORS 103 00:04:08,867 --> 00:04:12,667 TO MAKE IT LOOK LIKE THAT MAN WHO JUST DIED, 104 00:04:12,700 --> 00:04:16,533 WHO'S GETTING IN THE CASKET, WAS MORE LOVED THAN HE WAS. 105 00:04:16,567 --> 00:04:18,067 - OKAY. - OKAY, 106 00:04:18,100 --> 00:04:21,267 AND I THINK WE'RE READY TO BEGIN. 107 00:04:21,300 --> 00:04:23,867 - WE ARE GATHERED HERE TODAY 108 00:04:23,900 --> 00:04:27,600 TO REMEMBER SID HOWARD DOUBLETREE, 109 00:04:27,633 --> 00:04:30,733 AND IF THE ATTENDANCE TODAY IS ANY INDICATION, 110 00:04:30,767 --> 00:04:33,867 SID WAS A VERY LOVED MAN. 111 00:04:33,900 --> 00:04:36,333 WOULD ANYONE LIKE TO SAY A FEW WORDS? 112 00:04:39,933 --> 00:04:44,100 - SID WAS SUCH A GOOD GUY. 113 00:04:44,133 --> 00:04:49,667 HE ONCE GAVE ME $1,000 FOR NO REASON. 114 00:04:49,700 --> 00:04:55,067 I'M SO SAD. I AM SO SAD. 115 00:04:55,100 --> 00:04:57,667 I AM SO SAD. 116 00:04:57,700 --> 00:05:01,767 I AM SO...SAD. 117 00:05:01,800 --> 00:05:05,100 [sobbing] 118 00:05:05,133 --> 00:05:07,800 - I CAN'T HOLD IT IN ANYMORE. [sobbing] 119 00:05:07,833 --> 00:05:09,333 ME AND SID WERE LOVERS. 120 00:05:09,367 --> 00:05:11,633 WE'VE BEEN HAVING AN AFFAIR FOR THE LAST SEVEN YEARS. 121 00:05:11,667 --> 00:05:14,533 [sobs] - I KNEW IT! 122 00:05:14,567 --> 00:05:18,300 EVERY NIGHT HE SAID HE WAS GOING TO 7-ELEVEN, HE WAS WITH YOU! 123 00:05:18,333 --> 00:05:20,800 - I'M SORRY. - WE CANNOT BE MAD. 124 00:05:20,833 --> 00:05:22,733 SID WAS CURSED... 125 00:05:22,767 --> 00:05:26,167 CURSED WITH THE GIFT OF HAVING TOO MUCH LOVE TO GIVE. 126 00:05:26,200 --> 00:05:29,367 - NOW, PLEASE JOIN ME IN SINGING DEATH HAPPENS, 127 00:05:29,400 --> 00:05:32,200 AN ORIGINAL FUNERAL SONG BY NATHAN FIELDER, 128 00:05:32,233 --> 00:05:34,967 AS YOU COME UP TO VIEW THE BODY. 129 00:05:35,067 --> 00:05:37,233 - * HE'S SO SAD 130 00:05:37,267 --> 00:05:41,200 all: * DEATH IS SO SAD 131 00:05:41,233 --> 00:05:44,367 * DEATH IS SO SAD BUT IT HAPPENS * 132 00:05:44,400 --> 00:05:46,467 - JOHN, YOUR EYES ARE OPEN. 133 00:05:46,500 --> 00:05:48,500 YOU NEED TO KEEP YOUR EYES CLOSED. 134 00:05:48,533 --> 00:05:50,433 ARE YOU--YOU'RE MOVING YOUR LEGS TOO. 135 00:05:50,467 --> 00:05:51,633 YOU'RE SUPPOSED TO BE DEAD. DO YOU-- 136 00:05:51,667 --> 00:05:52,733 - I DIDN'T REALIZE I WAS MOVING IT. 137 00:05:52,767 --> 00:05:54,300 I THOUGHT I WAS ABSOLUTELY STILL, SO-- 138 00:05:54,333 --> 00:05:56,333 - OKAY, YOU'RE TALKING NOW. YOU CAN'T EVEN DO ANY OF THAT. 139 00:05:56,367 --> 00:05:58,700 OKAY, JUST--I NEED YOU TO BE-- I'M JUST GONNA CLOSE THIS, 140 00:05:58,733 --> 00:06:01,400 BECAUSE I THINK IT'D JUST BE BETTER FOR THE REST OF US. 141 00:06:01,433 --> 00:06:04,333 * DEATH IS SO SAD 142 00:06:04,367 --> 00:06:07,200 - * DEATH IS SAD 143 00:06:07,233 --> 00:06:10,967 all: * BUT IT HA-APPENS 144 00:06:11,067 --> 00:06:16,700 * THINGS GET BETTER FOR FRIE-IENDS * 145 00:06:16,733 --> 00:06:19,400 SO HOW SOON DO YOU THINK YOU'LL BE IMPLEMENTING IT? 146 00:06:19,433 --> 00:06:24,067 - YOU KNOW WHAT? I NEED A LITTLE MORE TIME TO THINK ABOUT IT. 147 00:06:24,100 --> 00:06:27,133 BUT LIKE I SAID, MORE "YES" THAN "NO." 148 00:06:27,167 --> 00:06:30,067 - I DON'T KNOW IF YOU DID, AND YOU DON'T HAVE TO, 149 00:06:30,067 --> 00:06:33,700 BUT SOMETIMES, WHEN I DO THESE THINGS, 150 00:06:33,733 --> 00:06:36,333 PEOPLE WILL HAVE A "THANK YOU" GIFT FOR ME. 151 00:06:36,367 --> 00:06:39,067 I DON'T KNOW IF YOU-- - OKAY, NO, I GUESS NOT. 152 00:06:39,100 --> 00:06:41,333 - OKAY, WELL, IN THESE SITUATIONS, 153 00:06:41,367 --> 00:06:42,900 WE JUST HAVE SOMETHING PREPARED. 154 00:06:42,933 --> 00:06:44,367 - MM-HMM. - SO MAYBE I COULD 155 00:06:44,400 --> 00:06:45,733 GIVE IT TO YOU AND YOU COULD HAND IT TO ME 156 00:06:45,767 --> 00:06:48,067 SO IT'S LIKE YOU'RE GIVING IT TO ME ON CAMERA. 157 00:06:48,067 --> 00:06:49,533 - OKAY. OKAY. - OKAY, SO I'LL JUST-- 158 00:06:49,567 --> 00:06:50,500 I'LL JUST GRAB IT. 159 00:06:50,533 --> 00:06:52,433 - [laughs] 160 00:06:52,467 --> 00:06:54,967 OKAY. - OKAY. 161 00:06:55,067 --> 00:06:58,067 SO I'LL--I'LL COME IN AGAIN. - OKAY. 162 00:07:00,267 --> 00:07:02,300 - OH, HI, MRS. BOYD. - HI. HI, HOW ARE YOU? 163 00:07:02,333 --> 00:07:04,100 - HI, GREAT. - GOOD, GOOD. GOOD TO SEE YOU. 164 00:07:04,133 --> 00:07:05,500 - UM, WHAT IS THIS? - THIS IS A-- 165 00:07:05,533 --> 00:07:07,267 A SMALL TOKEN OF MY APPRECIATION 166 00:07:07,300 --> 00:07:09,300 FOR THE SERVICE THAT YOU BROUGHT TO MY ATTENTION. 167 00:07:09,333 --> 00:07:11,533 - OH, MY GOD. THANK YOU. 168 00:07:11,567 --> 00:07:13,133 YOU REALLY DIDN'T HAVE TO DO THIS. 169 00:07:13,167 --> 00:07:15,167 - YES, WE DID. 170 00:07:22,533 --> 00:07:25,067 - SCISSORS? 171 00:07:25,100 --> 00:07:27,167 - MM-HMM. [laughs quietly] 172 00:07:27,200 --> 00:07:30,633 - WHY DID YOU GET ME SCISSORS? 173 00:07:30,667 --> 00:07:33,200 - EVERYBODY NEEDS A PAIR OF SCISSORS, I GUESS. [laughs] 174 00:07:33,233 --> 00:07:34,633 - ARE THESE USED OR ARE THEY NEW? 175 00:07:34,667 --> 00:07:38,067 - NO, THEY'RE NEW. - OH, OKAY. 176 00:07:38,067 --> 00:07:40,633 GREAT, IT WAS-- THANK YOU FOR THE SCISSORS, 177 00:07:40,667 --> 00:07:42,967 AND I HOPE YOU USE THE IDEA. 178 00:07:43,067 --> 00:07:45,300 - THANK YOU. - OKAY. 179 00:07:45,333 --> 00:07:48,333 BYE. - BYE-BYE. 180 00:07:53,700 --> 00:07:55,733 - PEOPLE WILL DO ANYTHING TO GET THE BEST, 181 00:07:55,767 --> 00:07:57,467 SO WHY IS THE PLACE THAT CLAIMS TO HAVE 182 00:07:57,500 --> 00:08:01,100 THE BEST BURGER IN LOS ANGELES COMPLETELY EMPTY? 183 00:08:01,133 --> 00:08:04,700 GUSTAVO MUNOZ OWNS L.A. BURGER IN LOS ANGELES, CALIFORNIA, 184 00:08:04,733 --> 00:08:06,933 AND HE HAS THE BEST BURGER IN TOWN. 185 00:08:06,967 --> 00:08:08,900 - I HAVE THE BEST BURGERS IN L.A. 186 00:08:08,933 --> 00:08:10,200 - SO I PAID HIM A VISIT WITH A WAY 187 00:08:10,233 --> 00:08:12,433 TO GET EVERYONE TO TRY HIS BURGER. 188 00:08:12,467 --> 00:08:15,500 MY PLAN WAS A GUARANTEE: TRY THE BURGER, 189 00:08:15,533 --> 00:08:17,500 AND IF YOU DON'T THINK IT'S THE BEST IN L.A., 190 00:08:17,533 --> 00:08:20,967 GUSTAVO WILL GIVE YOU $100 CASH OF HIS OWN MONEY. 191 00:08:22,367 --> 00:08:23,733 - I DON'T KNOW. 192 00:08:23,767 --> 00:08:25,233 - IT IS THE BEST, RIGHT? - IT'S THE BEST. 193 00:08:25,267 --> 00:08:28,567 - OKAY, GREAT. SO THEN WHAT'S THE PROBLEM? 194 00:08:28,600 --> 00:08:30,500 - WELL, I'M WORRIED ABOUT THE-- 195 00:08:30,533 --> 00:08:32,733 - UNLESS YOUR BURGER ISN'T THE BEST. 196 00:08:32,767 --> 00:08:36,067 - UH, WELL, UM-- 197 00:08:36,100 --> 00:08:37,233 - WAIT, IS YOUR BURGER THE BEST? 198 00:08:37,267 --> 00:08:39,067 - OF COURSE, IT'S THE BEST. 199 00:08:39,067 --> 00:08:42,267 - 'CAUSE NO BURGER PLACE HAS EVER MADE A CLAIM LIKE THIS, 200 00:08:42,300 --> 00:08:47,067 BUT YOU CAN, 'CAUSE YOU'RE THE BEST. 201 00:08:47,067 --> 00:08:49,067 - WELL, IT SOUNDS GOOD. 202 00:08:49,067 --> 00:08:51,133 - YEAH - IT SOUNDS GOOD. 203 00:08:51,167 --> 00:08:54,300 - GUSTAVO AGREED TO PUT UP HIS OWN CASH FOR THE PROMOTION, 204 00:08:54,333 --> 00:08:55,767 AND IT WAS SUCH AN AMAZING OFFER, 205 00:08:55,800 --> 00:08:57,600 THAT I WAS EASILY ABLE TO LAND US 206 00:08:57,633 --> 00:09:00,367 ON L.A.'S MOST LISTENED-TO MORNING RADIO SHOW. 207 00:09:00,400 --> 00:09:02,533 - [radio announcer] 95.5 KLOS. 208 00:09:02,567 --> 00:09:05,067 - COME OVER, TRY OUR--OUR BURGERS. 209 00:09:05,067 --> 00:09:08,267 IF YOU DON'T LIKE IT, IT'S GONNA BE $100 BILL. 210 00:09:08,300 --> 00:09:09,733 - WOW, THAT'S IMPRESSIVE. - THAT'S-- 211 00:09:09,767 --> 00:09:10,833 THAT'S A LOT OF BALLS, GUSTAVO... 212 00:09:10,867 --> 00:09:12,533 - YEAH. - 100 BUCKS, 'CAUSE I MEAN, 213 00:09:12,567 --> 00:09:14,267 AREN'T YOU--I MEAN, WHEN'S THIS PROMOTION HAPPENING? 214 00:09:14,300 --> 00:09:16,500 - IT'S GONNA HAPPEN TODAY AT-- - TODAY? 215 00:09:16,533 --> 00:09:18,067 - YEAH. - I CAN'T WAIT TO HEAR 216 00:09:18,100 --> 00:09:19,067 HOW IT TURNS OUT. OKAY. - ALL FAITH, ALL RIGHT. 217 00:09:19,100 --> 00:09:20,333 - AND I TRUST HIM, 218 00:09:20,367 --> 00:09:21,500 BECAUSE I HAVEN'T ACTUALLY TRIED THE BURGER. 219 00:09:21,533 --> 00:09:22,867 I DON'T EAT RED MEAT RIGHT NOW. 220 00:09:22,900 --> 00:09:24,267 - WHAT? - WHAT? 221 00:09:24,300 --> 00:09:25,500 - SO I MEAN, WHEN HE SAYS IT'S THE BEST, 222 00:09:25,533 --> 00:09:27,967 I--YOU KNOW, I BELIEVE THAT IT'S THE BEST. 223 00:09:28,067 --> 00:09:29,500 - OKAY. - CAN I ASK, 224 00:09:29,533 --> 00:09:31,800 HOW MANY PEOPLE ARE LISTENING RIGHT NOW? 225 00:09:31,833 --> 00:09:33,200 both: MILLIONS. - MILLIONS? 226 00:09:33,233 --> 00:09:34,200 - YEAH. - MILLIONS OF PEOPLE 227 00:09:34,233 --> 00:09:35,400 ARE LISTENING TO THIS RIGHT NOW, GUSTAVO. 228 00:09:35,433 --> 00:09:38,800 - THAT'S CRAZY. - YEAH, THAT IS. 229 00:09:38,833 --> 00:09:41,233 - LET'S GO TO FREDDY ON LINE TWO. 230 00:09:41,267 --> 00:09:43,733 HELLO, FREDDY. WHAT DO YOU THINK OF THIS PROMOTIONAL IDEA 231 00:09:43,767 --> 00:09:45,100 THAT L.A. BURGER'S THROWING ON. 232 00:09:45,133 --> 00:09:47,533 - I THINK IT'S A TERRIBLE IDEA. 233 00:09:47,567 --> 00:09:49,633 LET ME TELL YOU MY BACKGROUND, FIRST OF ALL-- 234 00:09:49,667 --> 00:09:52,067 - WELL, I--WHO CARES ABOUT YOUR BACKGROUND, FREDDY? 235 00:09:52,100 --> 00:09:55,067 [laughter] ALL RIGHT, NEXT CALLER, PLEASE. 236 00:09:55,067 --> 00:09:56,900 - STEVE ON LINE TWO. HELLO, STEVE. 237 00:09:56,933 --> 00:09:58,567 WHAT DO YOU THINK OF THIS IDEA? 238 00:09:58,600 --> 00:10:02,600 - WELL, I ADMIRE, YOU KNOW, HIM STANDING BY HIS PRODUCT, 239 00:10:02,633 --> 00:10:05,633 BUT I THINK THAT SOMEBODY CAN BE DISHONEST 240 00:10:05,667 --> 00:10:09,400 AND LIE ABOUT THE BURGER. THEY CAN JUST SAY, "YOU KNOW, 241 00:10:09,433 --> 00:10:11,500 I'VE HAD OTHER BURGERS I THINK ARE BETTER." 242 00:10:11,533 --> 00:10:13,500 - I COULD SEE THAT GUSTAVO WAS GETTING NERVOUS 243 00:10:13,533 --> 00:10:14,933 DURING THE RADIO SHOW, 244 00:10:14,967 --> 00:10:16,667 SO AFTER, I HAD A TALK WITH HIM. 245 00:10:16,700 --> 00:10:19,600 - SO I SAW YOU WERE A LITTLE BIT NERVOUS IN THERE. 246 00:10:19,633 --> 00:10:23,200 - UM, A LITTLE. [chuckles] 247 00:10:23,233 --> 00:10:26,233 - WELL, I DON'T WANT THIS TO BE A STRESSFUL EXPERIENCE FOR YOU, 248 00:10:26,267 --> 00:10:29,233 SO I'LL TELL YOU WHAT, EVEN THOUGH IT'S UNLIKELY 249 00:10:29,267 --> 00:10:32,467 I THINK PEOPLE WILL CLAIM THE $100, 250 00:10:32,500 --> 00:10:35,633 I'LL PERSONALLY PUT UP MY OWN MONEY IF THEY DO, 251 00:10:35,667 --> 00:10:37,867 BUT IT'S ONLY BECAUSE I TRUST YOU 252 00:10:37,900 --> 00:10:40,767 WHEN YOU SAY IT'S THE BEST. IT IS THE BEST, RIGHT? 253 00:10:40,800 --> 00:10:42,233 - IT IS THE BEST, YES. 254 00:10:42,267 --> 00:10:43,567 - SO WE WON'T BE PAYING A LOT. 255 00:10:43,600 --> 00:10:46,600 - WE'RE NOT GONNA PAY THAT MUCH MONEY...AT ALL. 256 00:10:46,633 --> 00:10:49,467 - OKAY, SO NO RISK ON YOU, IT'S ALL ON ME. 257 00:10:49,500 --> 00:10:51,133 both: [laugh] 258 00:10:51,167 --> 00:10:54,600 - NOW I'M A BIT NERVOUS. [both chuckle] 259 00:10:54,633 --> 00:10:56,500 THE RADIO SHOW APPEARANCE SEEMED TO WORK, 260 00:10:56,533 --> 00:10:57,967 BECAUSE WHEN WE GOT BACK TO L.A. BURGER, 261 00:10:58,000 --> 00:11:00,233 THERE WAS A LINE AROUND THE BLOCK. 262 00:11:00,267 --> 00:11:02,467 HUH? WHAT DO YOU THINK? 263 00:11:02,500 --> 00:11:04,433 IT'S PRETTY GOOD. - YEAH, IT'S VERY GOOD, YEAH. 264 00:11:04,467 --> 00:11:06,333 - ALL RIGHT, LET'S GO COOK SOME BURGERS. 265 00:11:06,367 --> 00:11:08,600 - OKAY. - AND WITH GUSTAVO ON THE GRILL, 266 00:11:08,633 --> 00:11:09,967 I GOT THE CROWD PUMPED 267 00:11:10,067 --> 00:11:12,400 FOR THE BEST BURGER EXPERIENCE THEY'VE EVER HAD. 268 00:11:12,433 --> 00:11:15,800 ALL RIGHT, EVERYONE. WELCOME TO L.A. BURGER. 269 00:11:15,833 --> 00:11:18,100 THE PROMOTION IS ABOUT TO BEGIN. 270 00:11:20,100 --> 00:11:24,100 [cheers and applause] 271 00:11:24,133 --> 00:11:26,100 AND AFTER A COUPLE PEOPLE BOUGHT BURGERS, 272 00:11:26,133 --> 00:11:28,067 IT SEEMED LIKE GUSTAVO WAS RIGHT. 273 00:11:28,100 --> 00:11:30,900 - UH, I LISTENED TO KLOS THIS MORNING TO HEIDI AND FRANK, 274 00:11:30,933 --> 00:11:33,400 BUT IT'S A GOOD BURGER, YEAH. IT'S EXCELLENT. I LIKE IT. 275 00:11:33,433 --> 00:11:34,567 - CAME IN HERE AND HAD ONE, 276 00:11:34,600 --> 00:11:36,467 BEST BURGER IN L.A. THANK YOU VERY MUCH. 277 00:11:36,500 --> 00:11:38,533 - I WAS HAPPY TO SEE SOME PEOPLE WERE BEING HONEST 278 00:11:38,567 --> 00:11:40,733 ABOUT LIKING THE BURGER, BUT I SUSPECTED 279 00:11:40,767 --> 00:11:43,067 OTHERS WERE LYING JUST TO GET THE MONEY. 280 00:11:43,067 --> 00:11:45,433 - I MEAN, I'M NOT A FAN OF MUSTARD AND KETCHUP. 281 00:11:45,467 --> 00:11:47,733 I THINK THEY SHOULD LEAVE THAT TO MCDONALD'S, YOU KNOW? 282 00:11:47,767 --> 00:11:49,867 - IT'S LEAVING THAT AFTERTASTE IN MY MOUTH. 283 00:11:49,900 --> 00:11:51,667 I'LL BE HONEST WITH YOU. I'M GONNA GO HOME, 284 00:11:51,700 --> 00:11:53,700 AND I'M GONNA BRUSH MY TEETH TO TRY TO GET IT OUT, 285 00:11:53,733 --> 00:11:55,333 BECAUSE IT'S NOT GOOD AT ALL. 286 00:11:55,367 --> 00:11:56,400 - WELL, THE BEST WAY TO TELL 287 00:11:56,433 --> 00:11:57,700 IF SOMEONE DOESN'T LIKE SOMETHING 288 00:11:57,733 --> 00:12:00,267 IS BY LOOKING AT THEIR FACE WHEN THEY TAKE A BITE. 289 00:12:04,800 --> 00:12:06,433 - THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT HAMBURGER, MAN. 290 00:12:06,467 --> 00:12:08,567 THAT IS GOOD. 291 00:12:08,600 --> 00:12:12,100 - WOW, DO YOU WANT $100 OR AN ACADEMY AWARD? 292 00:12:12,133 --> 00:12:13,733 - $100. 293 00:12:13,767 --> 00:12:15,833 - I THOUGHT SOME PEOPLE MIGHT BE DISHONEST, 294 00:12:15,867 --> 00:12:18,433 SO I BROUGHT HOLY BOOKS FROM EVERY MAJOR RELIGION 295 00:12:18,467 --> 00:12:20,600 TO BE SURE PEOPLE WERE TELLING THE TRUTH. 296 00:12:20,633 --> 00:12:23,667 - I DO NOT THINK THIS IS THE BEST BURGER IN L.A. 297 00:12:23,700 --> 00:12:26,767 - I DID NOT LIKE THE BURGER, I SOLEMNLY SWEAR. 298 00:12:26,800 --> 00:12:29,100 - NO, I DON'T LIKE THE BURGER. - OKAY. 299 00:12:29,133 --> 00:12:31,367 - WHOO, ANYBODY GOT SOME TOOTHPASTE, OR SOMETHING? 300 00:12:31,400 --> 00:12:33,467 SHOOT. - BUT STILL, 301 00:12:33,500 --> 00:12:35,733 IT DIDN'T SEEM TO HELP, AND BY LATE IN THE AFTERNOON, 302 00:12:35,767 --> 00:12:41,700 I WAS PAYING OUT TONS AND TONS AND TONS OF MY OWN MONEY. 303 00:12:41,733 --> 00:12:43,433 I JUST COULDN'T TELL WHO WAS LYING, 304 00:12:43,467 --> 00:12:45,767 AND WHEN I TRIED TO QUESTION PEOPLE, THEY GOT UNRULY. 305 00:12:45,800 --> 00:12:47,233 - DUDE, I'LL CALL A LAWYER RIGHT NOW 306 00:12:47,267 --> 00:12:48,733 IF YOU'RE SAYING I'M [bleep] LYING. 307 00:12:48,767 --> 00:12:49,967 - YEAH, BUT WHY ARE YOU SO MAD? 308 00:12:50,067 --> 00:12:51,300 - 'CAUSE YOU'RE SAYING I'M LYING. 309 00:12:51,333 --> 00:12:52,667 IT'S NOT THE GREATEST DAMN BURGER IN THE WORLD, 310 00:12:52,700 --> 00:12:54,267 OR IN L.A. 311 00:12:54,300 --> 00:12:56,333 - THE ONLY WAY TO CALM THE MOB WAS TO PAY THEM OUT. 312 00:12:56,367 --> 00:12:59,233 I'M A FRUGAL GUY, SO THIS WAS REALLY HARD FOR ME. 313 00:12:59,267 --> 00:13:01,067 - THIS IS MY SECOND BURGER. IT'S GOOD, LIKE-- 314 00:13:01,067 --> 00:13:02,200 - YOUR SECOND BURGER? - WHOA HO HO HO! 315 00:13:02,233 --> 00:13:03,733 - THE SECOND? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 316 00:13:03,767 --> 00:13:04,733 - WAIT, TIME OUT. - SECOND BURGER? 317 00:13:04,767 --> 00:13:05,833 - SECOND BURGER. - IT'S GOOD. 318 00:13:05,867 --> 00:13:07,300 - AND BY THE END OF THE AFTERNOON, 319 00:13:07,333 --> 00:13:10,167 I WAS DOING WHATEVER I COULD TO HOLD ONTO MY MONEY. 320 00:13:10,200 --> 00:13:12,933 - THE BURGERS, WELL, DID NOT REALLY SATISFY MY TASTES, 321 00:13:12,967 --> 00:13:14,433 AND I HADN'T EVEN HAD BREAKFAST. 322 00:13:14,467 --> 00:13:19,333 - IT'S GETTING TO THE POINT WHERE IF WE GIVE YOU THE $100, 323 00:13:19,367 --> 00:13:22,267 WE MIGHT HAVE TO START CUTTING STAFF, 324 00:13:22,300 --> 00:13:25,167 AND RAQUEL WOULD BE THE FIRST TO GO. 325 00:13:25,200 --> 00:13:26,867 - WHO'S RAQUEL? 326 00:13:26,900 --> 00:13:28,067 - SHE WORKS IN THE KITCHEN. 327 00:13:28,067 --> 00:13:29,333 - OH, NO. - SO YEAH, 328 00:13:29,367 --> 00:13:32,867 HERE'S YOUR $100 EACH. HERE YOU GO. 329 00:13:32,900 --> 00:13:34,500 - IT WAS REALLY BAD. - YEAH. 330 00:13:34,533 --> 00:13:38,900 - OH, HEY, RAQUEL. WERE YOU JUST WALKING OUT HERE? 331 00:13:38,933 --> 00:13:41,833 - YEAH. HI. HOW ARE YOU? 332 00:13:41,867 --> 00:13:43,967 - GOOD, HOW ARE YOU? - UH, RAQUEL, 333 00:13:44,067 --> 00:13:46,600 THE PROMOTION IS COSTING US MORE THAN WE THOUGHT IT WOULD, 334 00:13:46,633 --> 00:13:48,900 SO WE'RE GONNA HAVE TO LET YOU GO. 335 00:13:48,933 --> 00:13:51,167 - IT'S NOT FAIR. 336 00:13:51,200 --> 00:13:53,267 - IT'S FINE. HAVE YOUR MONEY. HERE. 337 00:13:53,300 --> 00:13:54,567 - NO, IT'S OKAY. REALLY, - SHE'S WAITING AROUND. I MEAN-- 338 00:13:54,600 --> 00:13:56,167 - I MEAN, NO THE TRUTH IS-- THE TRUTH IS, I MEAN, 339 00:13:56,200 --> 00:13:57,900 IF IT'S GONNA GET LIKE THIS, IT'S NOT REALLY WORTH IT. 340 00:13:57,933 --> 00:13:58,900 - DO YOU WANT ME TO TAKE IT BACK? 341 00:13:58,933 --> 00:14:00,067 YOU TELL ME WHAT YOU WANT TO DO. 342 00:14:00,100 --> 00:14:01,433 - YEAH, WHAT ARE YOU GONNA DO WITH IT? 343 00:14:01,467 --> 00:14:02,700 - WE'RE GONNA KEEP YOU AROUND. - [laughs] THANKS. 344 00:14:02,733 --> 00:14:04,700 - THANKS. THANK--THANK THEM. 345 00:14:04,733 --> 00:14:05,733 THAT WAS NICE OF YOU GUYS. - YEAH. 346 00:14:05,767 --> 00:14:07,067 THANKS SO MUCH. YOU GUYS ARE GENEROUS. 347 00:14:07,100 --> 00:14:08,067 - NO PROBLEM. 348 00:14:08,100 --> 00:14:09,067 - BY THE END OF THE DAY, 349 00:14:09,100 --> 00:14:10,733 THE CUSTOMERS LEFT HAPPY, 350 00:14:10,767 --> 00:14:12,567 AND GUSTAVO SOLD A LOT OF BURGERS. 351 00:14:12,600 --> 00:14:15,167 IT SEEMED LIKE EVERYONE CAME OUT A WINNER, 352 00:14:15,200 --> 00:14:16,533 EXCEPT FOR ME. 353 00:14:16,567 --> 00:14:17,767 HOW WAS IT TODAY? 354 00:14:17,800 --> 00:14:19,533 - GOOD. IT WAS GOOD. 355 00:14:19,567 --> 00:14:22,300 - THAT WAS BRUTAL FOR ME. 356 00:14:22,333 --> 00:14:23,300 - REALLY? 357 00:14:23,333 --> 00:14:25,267 - I LOST $6,000. 358 00:14:25,300 --> 00:14:27,533 - $6,000? 359 00:14:27,567 --> 00:14:30,967 - YEAH, OF MY OWN MONEY, FROM PAYING PEOPLE. 360 00:14:31,067 --> 00:14:32,100 [sighs] 361 00:14:32,133 --> 00:14:34,567 IT MAY HAVE BEEN A LOT OF MONEY, BUT THEN AGAIN, 362 00:14:34,600 --> 00:14:37,867 IT WAS A SMALL PRICE TO PAY TO SEE GUSTAVO SMILE. 363 00:14:37,900 --> 00:14:40,133 COMING UP, THOUGH, I RISK LOSING SOMETHING 364 00:14:40,167 --> 00:14:43,600 EVEN MORE PRECIOUS THAN MONEY-- MY LIFE. 365 00:14:48,433 --> 00:14:50,467 - SOMETIMES, IF WE'RE HELPING A BUSINESS, 366 00:14:50,500 --> 00:14:53,433 IT'S IMPORTANT TO EXPERIENCE WHAT IT'S LIKE TO BE A CUSTOMER, 367 00:14:53,467 --> 00:14:54,967 AND ONCE IN A WHILE, 368 00:14:55,067 --> 00:14:58,933 THAT CUSTOMER EXPERIENCE IS PRETTY RAD. 369 00:14:58,967 --> 00:15:02,967 SCOTT SMITH RUNS SKYDIVE PERRIS IN PERRIS, CALIFORNIA, 370 00:15:03,067 --> 00:15:04,567 AND THOUGH HE LOVES TO FALL, ONE THING 371 00:15:04,600 --> 00:15:07,333 HE DOESN'T WANT TO FALL IS HIS PROFITS. 372 00:15:07,367 --> 00:15:09,667 - IT'D BE NICER TO HAVE A LITTLE BIT MORE CONSISTENCY 373 00:15:09,700 --> 00:15:12,100 IN TERMS OF THE BUSINESS LEVEL THROUGHOUT THE YEAR. 374 00:15:12,133 --> 00:15:14,300 - SKYDIVING IS SO SWEET, AND I WAS STOKED 375 00:15:14,333 --> 00:15:18,533 TO PAY HIM A VISIT TO HELP HIS BUSINESS OUT. 376 00:15:18,567 --> 00:15:21,067 HEY. - HI. YOU MUST BE NATHAN. 377 00:15:21,100 --> 00:15:22,600 - YEAH. - SCOTT SMITH. NICE TO MEET YOU. 378 00:15:22,633 --> 00:15:24,067 - GOOD TO MEET YOU, MAN. 379 00:15:24,067 --> 00:15:25,333 SKYDIVING, I MEAN... - MM-HMM. 380 00:15:25,367 --> 00:15:27,500 - THAT'S A COOL BUSINESS. LIKE, REALLY, 381 00:15:27,533 --> 00:15:29,467 THAT'S SWEET, SO TELL ME ABOUT THAT. 382 00:15:29,500 --> 00:15:31,867 - WELL, SKYDIVING, IT'S OUR BUSINESS HERE, 383 00:15:31,900 --> 00:15:33,433 BUT IT'S ALSO OUR PASSION. 384 00:15:33,467 --> 00:15:35,733 - I MEAN, I'D LOVE TO DO, LIKE, A JUMP, 385 00:15:35,767 --> 00:15:38,333 TO GET A BETTER SENSE OF THE CUSTOMER EXPERIENCE, 386 00:15:38,367 --> 00:15:40,133 BUT MOSTLY JUST TO, YOU KNOW, LIKE, 387 00:15:40,167 --> 00:15:41,500 ROCK AND ROLL AND STUFF. - YEAH, YEAH, YEAH. 388 00:15:41,533 --> 00:15:42,633 - YEAH, JUST, LIKE, GET OUT THERE. 389 00:15:42,667 --> 00:15:44,100 - EXCELLENT. WELL, WE GOT SOME PAPERWORK 390 00:15:44,133 --> 00:15:46,267 YOU GOTTA FILL OUT FIRST. - ALL RIGHT, SWEET, MAN. 391 00:15:46,300 --> 00:15:47,700 - LET'S DO IT, MAN. - I WAS PUMPED 392 00:15:47,733 --> 00:15:50,333 FOR MY FIRST SKYDIVE, AND THIS WOULD REALLY GIVE ME 393 00:15:50,367 --> 00:15:52,167 A GOOD SENSE OF THE CUSTOMER EXPERIENCE 394 00:15:52,200 --> 00:15:54,300 AT SKYDIVE PERRIS, BUT MOSTLY, 395 00:15:54,333 --> 00:15:58,367 I JUST WANTED TO GET ON OUT THERE AND EAT SOME WIND. 396 00:15:58,400 --> 00:16:00,433 SO HOW HIGH ARE WE GOING, LIKE 500 FEET? 397 00:16:00,467 --> 00:16:03,267 - UH, NO, WE'RE GOING TO 12,500 FEET. 398 00:16:03,300 --> 00:16:04,367 [clears throat] IT'S A LITTLE BIT HIGHER THAN THAT. 399 00:16:04,400 --> 00:16:05,900 LET ME--LET ME-- TELL YOU WHAT, LET ME 400 00:16:05,933 --> 00:16:09,333 GET THIS ADJUSTED FOR YOU HERE. 401 00:16:09,367 --> 00:16:11,367 - OH, COOL. IT WAS TIME 402 00:16:11,400 --> 00:16:13,867 FOR SOME BALLS-TO-THE-WALL RISK-TAKING FUN, 403 00:16:13,900 --> 00:16:16,133 AND EVEN THOUGH THIS JUMP WOULD BE A CINCH FOR ME, 404 00:16:16,167 --> 00:16:19,933 I WAS STILL SUPER STOKED. 405 00:16:31,833 --> 00:16:32,933 - WHOO! 406 00:16:35,167 --> 00:16:38,133 [dramatic music] 407 00:16:38,167 --> 00:16:40,400 * 408 00:16:58,533 --> 00:16:59,767 - BUT I'M SUPPOSED-- 409 00:17:12,800 --> 00:17:13,800 I THINK-- 410 00:17:15,367 --> 00:17:18,167 I TOTALLY FORGOT I HAD LUNCH PLANS WITH MY FRIEND, 411 00:17:18,200 --> 00:17:20,667 WHICH WAS TERRIBLE SCHEDULING ON MY PART. 412 00:17:20,700 --> 00:17:22,967 REGARDLESS, I COULDN'T DO THE JUMP, 413 00:17:23,067 --> 00:17:25,067 OR I'D KEEP MY FRIEND WAITING. 414 00:17:25,100 --> 00:17:27,167 SORRY, I-I SHOULD HAVE THOUGHT OF IT BEFORE 415 00:17:27,200 --> 00:17:30,767 AND EVERYTHING, I'M JUST SUPPOSED TO MEET, UH, MY FRIEND. 416 00:17:30,800 --> 00:17:34,267 - OKAY. IT'S OKAY. - IT'S EMBARRASSING, 417 00:17:34,300 --> 00:17:36,567 'CAUSE IT SEEMS LIKE AN EXCUSE, OR LIKE I'M--YOU KNOW, 418 00:17:36,600 --> 00:17:38,533 AN EXCUSE FOR CHICKENING OUT, BUT I DIDN'T. 419 00:17:38,567 --> 00:17:40,933 - OKAY. OKAY. - WHAT? WHY ARE YOU LAUGHING? 420 00:17:40,967 --> 00:17:43,133 - YEAH, OKAY--[clears throat] I WOULD--I'M NOT LAUGHING. 421 00:17:43,167 --> 00:17:44,800 - I'M REALLY MEETING A FRIEND FOR LUNCH. 422 00:17:44,833 --> 00:17:46,567 - OKAY, THAT'S FINE. - I DON'T KNOW IF YOU'RE-- 423 00:17:46,600 --> 00:17:48,100 YOU DON'T BELIEVE ME, THOUGH. 424 00:17:48,133 --> 00:17:50,533 - I... IT DOESN'T MATTER, DOES IT? 425 00:17:50,567 --> 00:17:51,967 NO, YOU'RE MEETING-- - WELL, COME, COME. 426 00:17:52,067 --> 00:17:53,300 I'LL--LIKE, I'LL-- - OKAY. 427 00:17:53,333 --> 00:17:55,533 - YOU CAN MEET HIM. - OKAY. 428 00:18:01,233 --> 00:18:03,767 - I REALLY WANTED TO JUMP. IT SUCKS. 429 00:18:03,800 --> 00:18:05,933 - OH, WE'LL JUST GO BACK AND DO IT ANOTHER TIME. 430 00:18:05,967 --> 00:18:07,667 - YEAH, DEFINITELY. 431 00:18:10,067 --> 00:18:15,600 [warning beeps dinging] 432 00:18:18,767 --> 00:18:21,767 WEARING A SEAT BELT? - YEAH. 433 00:18:25,300 --> 00:18:26,700 - WHEN WE ARRIVED AT THE RESTAURANT 434 00:18:26,733 --> 00:18:28,233 WHERE I WAS SUPPOSED TO MEET MY FRIEND, 435 00:18:28,267 --> 00:18:29,900 IT SEEMED LIKE HE WAS RUNNING LATE. 436 00:18:29,933 --> 00:18:33,433 THIS IS SO ANNOYING. 437 00:18:33,467 --> 00:18:35,100 BUT THEN I SPOTTED HIM... 438 00:18:35,133 --> 00:18:36,100 THERE HE IS. 439 00:18:36,133 --> 00:18:38,633 LATE AS USUAL. HEY! 440 00:18:38,667 --> 00:18:41,267 HOW'S IT GOING? HEY, GOOD TO SEE YOU. 441 00:18:41,300 --> 00:18:42,267 - HOW'S IT GOING? 442 00:18:42,300 --> 00:18:43,300 - HOW'S IT GOING? - [laughs] 443 00:18:43,333 --> 00:18:44,933 - HEY, CAN YOU HELP ME OUT? - UH-- 444 00:18:44,967 --> 00:18:47,533 - I NEED YOU TO PRETEND TO BE MY FRIEND. 445 00:18:47,567 --> 00:18:49,833 I CAN PAY YOU. WOULD YOU LIKE $40? 446 00:18:49,867 --> 00:18:51,633 - OKAY. - IS THAT OKAY? 447 00:18:51,667 --> 00:18:52,767 - SURE. - I FORGOT 448 00:18:52,800 --> 00:18:54,500 THAT I OWED MY FRIEND $40, 449 00:18:54,533 --> 00:18:56,233 SO THE FIRST THING I DID WAS PAY HIM BACK. 450 00:18:56,267 --> 00:18:58,233 - SO WHAT WAS YOUR NAME AGAIN? - NATHAN. 451 00:18:58,267 --> 00:19:00,067 IT'S VERY IMPORTANT YOU CONVINCE HIM YOU'RE MY FRIEND. 452 00:19:00,067 --> 00:19:02,133 - ALL RIGHT. - OKAY? ALL RIGHT, COME ON. 453 00:19:02,167 --> 00:19:03,433 HOW ARE YOU? GOOD TO SEE YOU. - WHAT'S UP, BUD? 454 00:19:03,467 --> 00:19:04,633 - I HAVEN'T SEEN YOU FOR AWHILE. - ALL RIGHT. 455 00:19:04,667 --> 00:19:06,067 - DON'T ACT TOO-- YOU'RE OVERACTING. 456 00:19:06,067 --> 00:19:07,500 THIS IS SCOTT. 457 00:19:09,100 --> 00:19:11,700 - I MEAN, THE MAIN REASON I WANTED YOU GUYS TO CHAT 458 00:19:11,733 --> 00:19:15,533 IS BECAUSE YOU'RE BOTH PRETTY INTO SKYDIVING, SO-- 459 00:19:20,567 --> 00:19:22,233 - YEAH. 460 00:19:22,267 --> 00:19:23,433 OKAY. 461 00:19:23,467 --> 00:19:24,667 - DO YOU EVER SEE HIM AROUND, OR-- 462 00:19:28,233 --> 00:19:30,067 - WHAT'S THAT? UM... 463 00:19:31,267 --> 00:19:33,900 - OH, REALLY? - YEAH. 464 00:19:35,867 --> 00:19:36,933 OH, OKAY. 465 00:19:36,967 --> 00:19:38,500 - BUT YOU DID IT A BUNCH IN GERMANY, RIGHT? 466 00:19:38,533 --> 00:19:39,533 ISN'T THAT WHERE YOU DID IT MOST? 467 00:19:45,067 --> 00:19:46,367 - MM-HMM. 468 00:19:46,400 --> 00:19:48,067 - WELL, SCOTT MET MY FRIEND, 469 00:19:48,067 --> 00:19:50,300 SO NOW HE KNEW THAT WHAT I WAS SAYING IN THE PLANE 470 00:19:50,333 --> 00:19:52,333 WASN'T AN EXCUSE FOR CHICKENING OUT, 471 00:19:52,367 --> 00:19:53,767 SO WE HEADED IN THE DINER 472 00:19:53,800 --> 00:19:55,633 WHERE I GOT TO CATCH UP WITH MY OLD PAL. 473 00:19:55,667 --> 00:19:58,267 - TELL SCOTT THE STORY OF WHEN YOU CAME OUT OF THE CLOSET. 474 00:19:58,300 --> 00:20:00,333 IT'S A FUNNY STORY-- TO YOUR PARENTS. 475 00:20:00,367 --> 00:20:02,233 I MEAN, IT WAS AWKWARD, BUT-- 476 00:20:02,267 --> 00:20:05,500 - UM, WHEN I CAME OUT OF THE CLOSET, UM-- 477 00:20:05,533 --> 00:20:07,200 - AFTER WE WERE DONE WITH LUNCH, 478 00:20:07,233 --> 00:20:09,167 SCOTT ASKED ME IF I WANTED TO GO BACK AND DO THE JUMP, 479 00:20:09,200 --> 00:20:10,167 NOW THAT I WAS FREE. 480 00:20:10,200 --> 00:20:12,767 MY ANSWER--HELL, YEAH. 481 00:20:12,800 --> 00:20:15,067 SO WE DROVE BACK TO SKYDIVE PERRIS, 482 00:20:15,100 --> 00:20:17,900 SUITED UP AGAIN, AND HEADED ON THAT PLANE. 483 00:20:17,933 --> 00:20:21,167 * LOOKING OUT FOR MORE 484 00:20:21,200 --> 00:20:23,933 I WAS SUPER STOKED. 485 00:20:23,967 --> 00:20:26,167 FINALLY, I'D BE ABLE TO EAT SOME SKY. 486 00:20:26,200 --> 00:20:28,667 * I START A HOLY WAR 487 00:20:28,700 --> 00:20:31,067 * 488 00:20:31,100 --> 00:20:34,133 ONCE I GOT TO THE EDGE, THERE WAS NO HESITATION. 489 00:20:34,167 --> 00:20:36,467 "THREE, TWO, ONE," AND I WAS GONE. 490 00:20:36,500 --> 00:20:39,000 WAIT. WAIT. 491 00:20:39,033 --> 00:20:41,967 * HOW LONG I GOTTA WAIT FOR-- WAIT FOR YOU? * 492 00:20:42,000 --> 00:20:44,567 IT FELT SO GOOD TO FINALLY JUMP. 493 00:20:44,600 --> 00:20:46,767 MAN, WHAT A THRILL. 494 00:20:46,800 --> 00:20:50,467 BEING UP THERE WITH THE BIRDS-- SO PURE. 495 00:20:50,500 --> 00:20:52,933 IN THE END, I REALIZED THAT SKYDIVE PERRIS 496 00:20:52,967 --> 00:20:55,367 DIDN'T NEED MY ADVICE, BECAUSE THEIR BUSINESS 497 00:20:55,400 --> 00:20:58,667 IS ALL ABOUT GIVING PEOPLE A REAL EXPERIENCE, 498 00:20:58,700 --> 00:21:01,567 AND IT DOESN'T GET MUCH REALER THAN THIS. 499 00:21:01,600 --> 00:21:04,300 * 500 00:21:05,733 --> 00:21:08,067 - AB-SO-LUTELY. 501 00:21:13,067 --> 00:21:14,533 - ONE SIDE IS NICE AND JUICY. 502 00:21:14,567 --> 00:21:17,133 ON THIS SIDE, IT'S NICE AND JUICY. 503 00:21:17,167 --> 00:21:20,067 BUT ON THIS SIDE, IT'S GOT-- 504 00:21:20,067 --> 00:21:24,200 SEE, YOU CAN'T EVEN PUT YOUR NAIL IN IT, 505 00:21:24,233 --> 00:21:27,067 THERE THIS SIDE, MY FINGER CAN GO RIGHT IN IT. 38356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.