All language subtitles for Monster.The.Ed.Gein.Story.S01E08.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,137 --> 00:00:13,888 [birds chirping] 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,390 [water splashing gently] 3 00:00:25,525 --> 00:00:26,484 [camera shutter clicks] 4 00:00:27,193 --> 00:00:28,945 [camera buzzes] 5 00:00:33,658 --> 00:00:34,743 [man] Excuse me. 6 00:00:36,119 --> 00:00:37,120 Hi. 7 00:00:37,203 --> 00:00:38,830 My name's Ted. 8 00:00:38,913 --> 00:00:41,416 Sorry to bark. I've got a bum arm. 9 00:00:41,499 --> 00:00:44,377 Trying to hitch a little sailboat to my car. Give me a hand? 10 00:00:47,338 --> 00:00:48,298 Sure. 11 00:00:51,593 --> 00:00:54,054 [girl] Where are you from? You sound English. 12 00:00:54,137 --> 00:00:56,139 [Ted] Yeah, England. 13 00:00:56,222 --> 00:00:57,640 Car's right here. 14 00:01:00,268 --> 00:01:01,519 [Velcro ripping] 15 00:01:06,107 --> 00:01:08,068 Hey, where is the sailboat? 16 00:01:08,777 --> 00:01:10,987 [Ted] Yeah, you gotta help me go get it. 17 00:01:11,071 --> 00:01:12,572 [tools rattling] 18 00:01:15,950 --> 00:01:17,285 [trunk closes] 19 00:01:18,036 --> 00:01:19,412 -[girl gasps] -[dull thud] 20 00:01:19,496 --> 00:01:21,414 [groans] 21 00:01:21,498 --> 00:01:23,917 [sharp pinging sound plays] 22 00:01:24,000 --> 00:01:25,418 [wind howling] 23 00:01:26,044 --> 00:01:27,504 [muffled shouting] 24 00:01:28,379 --> 00:01:29,839 [sharp pinging sound plays] 25 00:01:31,716 --> 00:01:34,427 [girl] Wake up! [sobbing] 26 00:01:36,137 --> 00:01:37,931 [girl keeps sobbing] 27 00:01:39,182 --> 00:01:40,600 Wake up! 28 00:01:43,895 --> 00:01:45,313 [sobbing] 29 00:01:47,690 --> 00:01:49,859 Please! Please! 30 00:01:50,485 --> 00:01:53,446 Please don't hurt us! I'll do anything. 31 00:01:53,530 --> 00:01:55,782 Please. [panting] 32 00:01:55,865 --> 00:01:57,826 -[Ted] Eeny, meeny… -[girl] No! 33 00:01:57,909 --> 00:02:00,495 -Please! Help! -[Ted] …miny, moe. 34 00:02:01,287 --> 00:02:03,790 -[girl] Help! -[Ted] Catch a tiger 35 00:02:03,873 --> 00:02:05,125 -by the… -[girl] No! 36 00:02:05,208 --> 00:02:06,251 -[Ted] …toe. -No, please! 37 00:02:06,334 --> 00:02:11,172 -Help me! Please! -[Ted] If it hollers, let it go. 38 00:02:12,340 --> 00:02:13,716 -Eeny… -Help! 39 00:02:13,800 --> 00:02:14,717 [Ted] …meeny, 40 00:02:15,301 --> 00:02:16,261 miny… 41 00:02:16,761 --> 00:02:19,055 -No! -[Ted] …moe. 42 00:02:19,139 --> 00:02:20,598 [whimpers] 43 00:02:23,059 --> 00:02:25,103 -Okay. -[sobs] 44 00:02:25,186 --> 00:02:27,814 I'm gonna fuck and kill you first. 45 00:02:27,897 --> 00:02:29,983 -She's gonna watch. -No! 46 00:02:30,650 --> 00:02:34,696 -No! [shrieks] -[Ted] Shh. 47 00:02:34,779 --> 00:02:36,823 -Don't worry, sweetheart. -[girls sobbing] 48 00:02:36,906 --> 00:02:41,536 I'm gonna fuck and kill you too. 49 00:02:41,619 --> 00:02:43,997 [screams] 50 00:02:44,080 --> 00:02:45,957 [sharp pinging sound plays] 51 00:02:46,040 --> 00:02:47,584 [wind howling] 52 00:02:52,964 --> 00:02:54,465 [Ted whistling] 53 00:03:25,830 --> 00:03:27,582 Where are you girls hiding? 54 00:03:29,209 --> 00:03:30,460 There you are. 55 00:03:40,303 --> 00:03:42,305 [flies buzzing] 56 00:03:42,889 --> 00:03:44,307 [sighs] 57 00:03:46,392 --> 00:03:47,769 [sharp pinging sound plays] 58 00:03:47,852 --> 00:03:48,978 Hi, girls. 59 00:03:53,149 --> 00:03:54,859 So fucking sexy. 60 00:03:54,943 --> 00:03:56,069 [belt unbuckling] 61 00:03:56,152 --> 00:03:58,196 [eerie music building] 62 00:04:08,248 --> 00:04:10,625 -[music stops] -[sharp pinging sound plays] 63 00:04:19,259 --> 00:04:20,969 [car engine rumbling faintly] 64 00:05:15,690 --> 00:05:16,941 [gate closes] 65 00:05:19,235 --> 00:05:22,113 Special Agent John Douglas, Special Agent Robert Ressler. 66 00:05:22,196 --> 00:05:23,990 We’re here to speak to Jerry Brudos. 67 00:05:24,073 --> 00:05:25,116 [man] Sign in. 68 00:05:32,623 --> 00:05:34,042 [alarm buzzes] 69 00:05:36,627 --> 00:05:37,879 Right this way. 70 00:05:44,427 --> 00:05:46,971 [soft classical piano music playing] 71 00:05:47,055 --> 00:05:48,348 [gate closes] 72 00:05:52,226 --> 00:05:53,561 [prisoner] Fuck you pigs! 73 00:05:56,898 --> 00:05:58,358 [prisoners shouting] 74 00:06:28,763 --> 00:06:30,348 [prisoners whistle] 75 00:06:34,811 --> 00:06:36,813 [prisoners shouting and whistling] 76 00:06:38,815 --> 00:06:39,690 [music stops] 77 00:06:39,774 --> 00:06:42,193 [John] Mind if we record our conversation? 78 00:06:42,276 --> 00:06:43,444 [Jerry] Not at all. 79 00:06:44,570 --> 00:06:47,198 Though I probably don’t get any say the matter. 80 00:06:48,449 --> 00:06:50,118 [lighter opens, clicks] 81 00:06:52,203 --> 00:06:55,915 [John] Jerry Brudos. March 3rd. 82 00:06:55,998 --> 00:06:58,084 We’d appreciate you being as candid as possible. 83 00:06:58,167 --> 00:07:00,628 We’re part of the new Behavioral Sciences Division at the FBI. 84 00:07:00,711 --> 00:07:03,589 We use interviews with men like yourself to catch other serial killers. 85 00:07:03,673 --> 00:07:07,260 Serial killers? That’s what they call us now? 86 00:07:08,094 --> 00:07:09,720 Agent Ressler here coined that term. 87 00:07:09,804 --> 00:07:12,098 [Jerry laughs] Good for you! 88 00:07:12,181 --> 00:07:16,936 What do you want, a goddamn award for thinking up a word? 89 00:07:17,019 --> 00:07:18,771 [laughs] 90 00:07:19,480 --> 00:07:22,150 So, gentlemen. [clears throat] 91 00:07:23,192 --> 00:07:25,111 What can I do you for? 92 00:07:27,572 --> 00:07:31,325 [sighs] There’s a serial killer in the Pacific Northwest 93 00:07:31,409 --> 00:07:34,245 whose murders are… sexual in nature. 94 00:07:34,829 --> 00:07:38,833 All his victims are women, aged 17 to 25, mostly college students, 95 00:07:38,916 --> 00:07:39,834 some hitchhikers. 96 00:07:40,668 --> 00:07:43,463 He tortures and rapes his victims before he murders them 97 00:07:43,546 --> 00:07:47,008 and discards them in the woods, often returning to the bodies 98 00:07:47,091 --> 00:07:48,759 to continue violating them. 99 00:07:48,843 --> 00:07:51,137 He also keeps trophies of his victims. 100 00:07:52,346 --> 00:07:53,681 Does he keep their shoes? 101 00:07:54,640 --> 00:07:57,185 -Not to our knowledge. -[Jerry] 'Cause that’s what I did. 102 00:07:57,768 --> 00:08:01,856 I mean, I killed and chopped up every one of them whores, 103 00:08:01,939 --> 00:08:05,651 but that’s not what I really wanted when you get right down to it. 104 00:08:06,444 --> 00:08:08,446 All's I wanted was the shoes. 105 00:08:09,989 --> 00:08:11,824 So I could jizz in 'em. [exhales] 106 00:08:11,908 --> 00:08:14,118 That was my MO. 107 00:08:14,202 --> 00:08:16,037 No, this killer, um… 108 00:08:16,537 --> 00:08:19,290 Well, the trophies he keeps are body parts. 109 00:08:19,373 --> 00:08:21,334 Oh, boring! 110 00:08:21,417 --> 00:08:23,294 Ho hum! I did that. 111 00:08:23,377 --> 00:08:26,756 I mean, I chopped up my share of bodies once I heard about 112 00:08:26,839 --> 00:08:29,258 the fella in Wisconsin who did it. 113 00:08:29,342 --> 00:08:30,176 Ed Gein. 114 00:08:30,259 --> 00:08:33,763 Mm! Yeah! Ed Gein. [chuckles] 115 00:08:36,098 --> 00:08:38,100 Started when I was young. 116 00:08:39,560 --> 00:08:41,938 My mother… [exhales] 117 00:08:42,021 --> 00:08:44,690 …caught me wearing a pair of her high heels 118 00:08:44,774 --> 00:08:47,527 and beat the living shit out of me. 119 00:08:47,610 --> 00:08:49,612 [laughs] 120 00:08:54,659 --> 00:08:57,036 [sighs loudly] So I'd jizz in her panties. 121 00:08:57,119 --> 00:09:01,666 She'd see the stains and beat the shit out of me all over again. 122 00:09:03,626 --> 00:09:05,753 I’d sneak into the neighborhood girl’s house, 123 00:09:05,836 --> 00:09:07,255 steal her panties. 124 00:09:07,338 --> 00:09:09,340 Smell 'em, wear 'em. 125 00:09:09,966 --> 00:09:11,884 Clean or dirty. 126 00:09:11,968 --> 00:09:13,344 I'd huff 'em. 127 00:09:13,844 --> 00:09:15,888 [groans] 128 00:09:15,972 --> 00:09:17,765 [laughs] 129 00:09:17,848 --> 00:09:19,850 [inhales and groans] 130 00:09:22,937 --> 00:09:24,897 It was the shoes that really did it for me. 131 00:09:24,981 --> 00:09:26,816 [inhales] 132 00:09:26,899 --> 00:09:29,443 High heels, red… 133 00:09:31,487 --> 00:09:33,823 I wouldn't stop till I'd filled them up. 134 00:09:33,906 --> 00:09:36,742 Took me days on end pumping those shoes full of jizz. 135 00:09:36,826 --> 00:09:39,203 But you ever seen what that looks like? 136 00:09:40,329 --> 00:09:42,957 A pair of high heels, fire engine red, 137 00:09:43,040 --> 00:09:45,334 nine and a half narrow, four-inch heels, 138 00:09:45,418 --> 00:09:47,795 and they're filled to the brim with jizz? 139 00:09:48,796 --> 00:09:50,923 Just the front, obviously. 140 00:09:51,007 --> 00:09:54,093 Because, uh, well, the heel is higher, right? 141 00:09:54,176 --> 00:09:55,928 And, like, at an angle. 142 00:09:56,512 --> 00:09:59,724 Pumps you could fill almost the whole way. 143 00:09:59,807 --> 00:10:00,850 You know, the whole shoe. 144 00:10:00,933 --> 00:10:02,685 Toe and heel. 145 00:10:02,768 --> 00:10:04,270 With the jizz. 146 00:10:05,730 --> 00:10:07,565 That took longer though. 147 00:10:12,111 --> 00:10:15,698 Jerry, if I told you I brought you a pair of ladies’ shoes as a thank you, 148 00:10:16,449 --> 00:10:18,618 think we could we talk about something other than shoes? 149 00:10:18,701 --> 00:10:20,786 You brought me a pair? Are they in my size? 150 00:10:32,548 --> 00:10:34,383 Oh, boy. 151 00:10:34,467 --> 00:10:35,468 Oh, my. 152 00:10:36,218 --> 00:10:38,220 Oh, my. Okay. 153 00:10:38,304 --> 00:10:40,765 -Uh, can I try them on? -Sure. 154 00:10:58,157 --> 00:10:59,450 Oh. 155 00:11:01,077 --> 00:11:01,994 Whoo. 156 00:11:04,246 --> 00:11:07,583 [shakily] Oh, wow. Oh, wow, I'm… 157 00:11:08,584 --> 00:11:09,919 I'm getting emotional. 158 00:11:10,002 --> 00:11:11,337 [sobs softly] 159 00:11:12,338 --> 00:11:17,051 Um… yeah, I don't think I'll be able to concentrate with these on. 160 00:11:17,134 --> 00:11:18,928 I might have to jerk off. 161 00:11:19,011 --> 00:11:22,056 Do you guys mind if I jerk off? I don't mind if you watch. 162 00:11:22,139 --> 00:11:23,933 [piano music playing] 163 00:11:40,783 --> 00:11:44,078 [Jerry] I chopped up my share of bodies once I heard about the fella… 164 00:11:44,161 --> 00:11:46,580 Did he really dance around in the shoes? 165 00:11:46,664 --> 00:11:48,040 Mm-hm. Yes. 166 00:11:48,124 --> 00:11:51,043 In retrospect, giving him a pair of shoes was not a good idea. 167 00:11:53,212 --> 00:11:57,049 Brudos is the right direction, sexually motivated, deep hatred of women, 168 00:11:57,133 --> 00:11:59,510 like the Pacific Northwest killer. 169 00:12:01,262 --> 00:12:04,974 Here, though. He forgets the name, but he mentions Ed Gein. 170 00:12:05,057 --> 00:12:06,392 Yeah, they all do. 171 00:12:07,435 --> 00:12:09,645 They admire his notoriety, they feel... 172 00:12:10,312 --> 00:12:12,440 validated by him, vindicated even. 173 00:12:12,523 --> 00:12:16,318 It’s like Ed Gein started the fan club they’re getting letters from, 174 00:12:16,402 --> 00:12:19,613 cartons of cigarettes, pairs of panties, locks of hair. 175 00:12:19,697 --> 00:12:23,534 Then why haven’t we talked to him? About the Pacific Northwest killer? 176 00:12:23,617 --> 00:12:26,454 I mean, of everyone, he might have the best insight, 177 00:12:26,537 --> 00:12:28,038 understand the psych profile... 178 00:12:28,122 --> 00:12:29,790 Gein? [scoffs] 179 00:12:30,708 --> 00:12:32,501 We tried. He said no. 180 00:12:32,585 --> 00:12:34,587 Nah, that was three years ago. 181 00:12:34,670 --> 00:12:37,214 And they changed his medication protocol, he’s stable now. 182 00:12:37,298 --> 00:12:39,800 -So do you think he would talk to us? -[Robert] Hmm. 183 00:12:39,884 --> 00:12:42,386 [recording playing in the background] 184 00:12:42,470 --> 00:12:43,888 Can't hurt. 185 00:12:43,971 --> 00:12:46,307 -[choral song playing] -[Jerry laughing] 186 00:12:46,390 --> 00:12:47,600 [people yelling faintly] 187 00:12:47,683 --> 00:12:49,185 [birds chirping] 188 00:13:09,497 --> 00:13:11,499 [indistinct yelling] 189 00:13:12,625 --> 00:13:15,044 -How old is he now? -Gotta be in his seventies. 190 00:13:22,134 --> 00:13:24,136 [music continues] 191 00:13:28,057 --> 00:13:30,059 [Ed] I didn't think there'd be a lady. 192 00:13:31,352 --> 00:13:34,605 It's the 1970s, Mr. Gein, the world is changing. 193 00:13:35,815 --> 00:13:37,942 Please, call me Ed. 194 00:13:45,741 --> 00:13:46,700 Ed. 195 00:13:47,952 --> 00:13:49,495 How do you do? 196 00:13:51,205 --> 00:13:53,374 So what is it you'd like to ask me? 197 00:14:04,301 --> 00:14:05,469 -[door closes] -[music stops] 198 00:14:07,638 --> 00:14:10,391 [Robert] So, what's it like to be famous? 199 00:14:13,769 --> 00:14:17,064 I don't know, it's nice to know that folks are thinking about ya 200 00:14:17,147 --> 00:14:19,358 and taking the time to say so. 201 00:14:20,442 --> 00:14:22,945 I keep all the letters I get. 202 00:14:23,028 --> 00:14:24,905 I reply to some. 203 00:14:24,989 --> 00:14:29,034 Whittle them something, or send 'em a piece of my leather work. 204 00:14:30,828 --> 00:14:33,664 They don't mean anything though, the letters. 205 00:14:35,708 --> 00:14:38,168 They might to the people who send them, but 206 00:14:39,003 --> 00:14:40,713 they don't to me. 207 00:14:40,796 --> 00:14:42,506 And why is that? 208 00:14:42,590 --> 00:14:45,009 Well, all the prayers and the kind words. 209 00:14:46,218 --> 00:14:49,096 They don't come from the people I wish they came from. 210 00:14:50,890 --> 00:14:52,057 Who is that? 211 00:14:58,272 --> 00:15:01,358 Could I see the photos of the man you're hunting? 212 00:15:02,484 --> 00:15:04,028 What he did? 213 00:15:28,218 --> 00:15:30,095 [eerie white noise playing] 214 00:15:44,151 --> 00:15:46,487 [Ann] Are they arousing to you, Ed? 215 00:15:51,742 --> 00:15:52,785 No. 216 00:15:55,955 --> 00:15:57,665 Might have been. 217 00:15:57,748 --> 00:15:59,667 When I was younger. 218 00:15:59,750 --> 00:16:04,046 But… my parts don't work the same now. 219 00:16:15,307 --> 00:16:17,184 [soft string music playing] 220 00:16:18,227 --> 00:16:19,061 [Ed] Hm. 221 00:16:19,937 --> 00:16:21,146 What? 222 00:16:21,730 --> 00:16:24,108 I have something in common with him. 223 00:16:29,029 --> 00:16:31,073 He's a loner, this man. 224 00:16:34,326 --> 00:16:36,578 When you're alone too much, 225 00:16:36,662 --> 00:16:39,123 your thoughts can make you want to do things. 226 00:16:40,624 --> 00:16:44,670 I spent too much time alone in that house after Mother died. 227 00:16:47,840 --> 00:16:49,758 The neighbors would pester me, but… 228 00:16:51,844 --> 00:16:53,637 No family to speak of. 229 00:16:57,224 --> 00:16:59,309 All's you got is time to think. 230 00:17:01,854 --> 00:17:03,856 I mean, I dug some people up. 231 00:17:05,274 --> 00:17:07,776 There's no doubt about that. I remember doing it. 232 00:17:10,279 --> 00:17:12,364 And I accept that that's wrong. 233 00:17:13,032 --> 00:17:16,910 Or, like, people believe you shouldn't do that. 234 00:17:18,245 --> 00:17:19,747 Let the body rest. 235 00:17:20,622 --> 00:17:21,957 I accept that. 236 00:17:24,543 --> 00:17:26,670 I was just searching for my mother. 237 00:17:29,548 --> 00:17:32,676 -[emotional clarinet music playing] -She's left me now. 238 00:17:33,886 --> 00:17:35,345 She left me entirely. 239 00:17:37,306 --> 00:17:38,390 Hey. 240 00:17:40,517 --> 00:17:41,602 This guy… 241 00:17:44,021 --> 00:17:47,608 He keeps trophies of the women he kills. 242 00:17:49,151 --> 00:17:51,361 What kind of trophies? Body parts? 243 00:17:51,445 --> 00:17:54,490 Heads. He removes their heads. 244 00:17:54,573 --> 00:17:55,699 Hm. 245 00:17:57,534 --> 00:17:59,703 -That's a lot of work. -[music turns eerie] 246 00:18:00,329 --> 00:18:01,789 It's real messy. 247 00:18:01,872 --> 00:18:04,500 Hard to get a skull off a neck. 248 00:18:04,583 --> 00:18:06,627 I tried all manner of saws. 249 00:18:06,710 --> 00:18:08,629 Chainsaw's too messy. 250 00:18:08,712 --> 00:18:10,297 Wood saw, it'll get stuck. 251 00:18:10,380 --> 00:18:15,552 I find the best way to cut off a head, and God as my witness, it's the truth, 252 00:18:16,053 --> 00:18:19,765 is a hacksaw with a high-speed steel blade. 253 00:18:20,516 --> 00:18:24,978 Fine-toothed. Tooth per inch is what they call it, TPI. 254 00:18:25,062 --> 00:18:26,605 You need a high tooth per inch. 255 00:18:26,688 --> 00:18:29,024 Hand saw won't work. 256 00:18:30,526 --> 00:18:32,653 Jab saw don't feel right cutting up a body. 257 00:18:33,237 --> 00:18:36,448 No, you want a hacksaw with a super fine grade. 258 00:18:36,532 --> 00:18:40,828 TPI of 30 or more gives you a nice, clean cut. 259 00:18:40,911 --> 00:18:42,996 Stanley makes a nice one. 260 00:18:43,580 --> 00:18:44,748 It's much better. 261 00:18:46,625 --> 00:18:51,713 If I were you, I'd be looking into folks that are buying saws like that. 262 00:18:52,631 --> 00:18:55,509 You mark my words, he'll be buying one. 263 00:19:05,185 --> 00:19:06,520 I'm tired. 264 00:19:07,604 --> 00:19:09,356 Might need to get some rest. 265 00:19:10,232 --> 00:19:14,194 I don't know if I've been any help to you. 266 00:19:14,778 --> 00:19:16,113 You have, Ed. 267 00:19:17,030 --> 00:19:18,198 We appreciate your time. 268 00:19:19,032 --> 00:19:19,950 Hm. 269 00:19:24,329 --> 00:19:26,748 [upbeat piano music playing] 270 00:19:28,542 --> 00:19:30,669 [man singing] 271 00:19:30,752 --> 00:19:32,045 [scissors cutting] 272 00:19:41,972 --> 00:19:44,266 -[man] Shut up! -[singing continues] 273 00:19:46,852 --> 00:19:48,854 [man continues singing indistinctly] 274 00:19:52,774 --> 00:19:54,735 ♪ Oh wrap it up baby ♪ 275 00:19:54,818 --> 00:19:56,153 Shut the fuck up! 276 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 [whistling] 277 00:19:58,155 --> 00:19:59,573 [sharp pinging sound plays] 278 00:20:24,264 --> 00:20:26,725 ["Gimme Shelter" by The Rolling Stones playing] 279 00:20:26,808 --> 00:20:28,268 [flies buzzing] 280 00:20:30,812 --> 00:20:33,649 [groaning] 281 00:20:42,241 --> 00:20:43,367 [continues groaning] 282 00:20:46,411 --> 00:20:48,413 [song continues playing] 283 00:20:57,422 --> 00:21:01,218 ♪ Ooh, a storm is threatening ♪ 284 00:21:01,301 --> 00:21:04,388 ♪ My very life today ♪ 285 00:21:05,305 --> 00:21:08,976 ♪ If I don't get some shelter ♪ 286 00:21:09,601 --> 00:21:13,522 ♪ Ooh yeah, I'm gonna fade away ♪ 287 00:21:13,605 --> 00:21:17,234 ♪ War, children ♪ 288 00:21:17,317 --> 00:21:21,405 ♪ It's just a shot away It's just a shot away ♪ 289 00:21:21,488 --> 00:21:25,200 ♪ War, children ♪ 290 00:21:25,284 --> 00:21:29,997 ♪ It's just a shot away It's just a shot away ♪ 291 00:21:36,837 --> 00:21:39,214 [guard] Hey, Birdman. You got a gentleman caller. 292 00:21:39,298 --> 00:21:41,049 Well, let's see him. 293 00:21:42,050 --> 00:21:45,804 ♪ Our very street today ♪ 294 00:21:45,887 --> 00:21:49,683 ♪ Burns like a red coal carpet ♪ 295 00:21:49,766 --> 00:21:53,937 ♪ Mad bull lost your way ♪ 296 00:21:54,021 --> 00:21:57,858 ♪ War, children ♪ 297 00:21:57,941 --> 00:22:01,653 ♪ It's just a shot away It's just a shot away ♪ 298 00:22:01,737 --> 00:22:05,782 ♪ War, children ♪ 299 00:22:05,866 --> 00:22:10,704 ♪ It's just a shot away It's just a shot away ♪ 300 00:22:10,787 --> 00:22:12,622 [prison gates rattling] 301 00:22:18,628 --> 00:22:19,796 [gate buzzes] 302 00:22:19,880 --> 00:22:21,048 [door opens] 303 00:22:23,091 --> 00:22:24,051 [door closes] 304 00:22:24,134 --> 00:22:26,261 [man] Holy fuck. 305 00:22:26,928 --> 00:22:28,221 They weren't joking. 306 00:22:28,305 --> 00:22:31,224 For a carton of cigarettes, you can feel my titties. 307 00:22:31,308 --> 00:22:34,603 And they’re a nice set of titties, just ask anybody. 308 00:22:35,270 --> 00:22:36,605 For a carton of cigs and 20 bucks, 309 00:22:36,688 --> 00:22:38,607 I’ll give you the best blowjob of your life. 310 00:22:38,690 --> 00:22:41,860 I could suck the chrome right off a trailer hitch. 311 00:22:43,236 --> 00:22:47,115 Cigarettes and fifty, I'll let you in the back door. 312 00:22:47,199 --> 00:22:48,867 [man] I don't got any cigarettes. 313 00:22:50,535 --> 00:22:52,537 All's I got is rock. 314 00:22:52,621 --> 00:22:53,872 [rattles] 315 00:22:54,915 --> 00:22:56,541 Oh, that'll be fine. 316 00:22:57,376 --> 00:22:59,544 Yeah, that'll get you whatever you like. 317 00:23:03,048 --> 00:23:04,925 I wanna fuck that ass. 318 00:23:06,927 --> 00:23:08,929 My kind of Saturday night. 319 00:23:10,055 --> 00:23:13,517 Whip is out, Kemosabe. Let me see what I'm up against. 320 00:23:14,851 --> 00:23:16,103 [zipper unzips] 321 00:23:23,235 --> 00:23:24,694 Hello. 322 00:23:24,778 --> 00:23:25,821 [music continues] 323 00:23:25,904 --> 00:23:29,032 [honking] 324 00:23:30,492 --> 00:23:31,493 Stop doing that! 325 00:23:31,576 --> 00:23:35,247 Come on! Don't you wanna fuck this goose, huh? 326 00:23:35,330 --> 00:23:36,748 [honking] 327 00:23:38,875 --> 00:23:41,294 Tell me I look like the 4th of July! 328 00:23:41,378 --> 00:23:44,005 -[man] What? -Come on, fucking say it. 329 00:23:44,089 --> 00:23:46,925 -You look like the 4th of July. -No, I don't. 330 00:23:47,008 --> 00:23:49,302 I look like Halloween. 331 00:23:49,386 --> 00:23:50,762 [grunting] 332 00:23:53,640 --> 00:23:54,724 [music stops] 333 00:23:54,808 --> 00:23:56,643 I heard rumors about you. 334 00:24:03,316 --> 00:24:05,318 -I didn't believe it. -[chuckles] 335 00:24:06,278 --> 00:24:09,072 Well, fucking believe it, bitch. 336 00:24:10,490 --> 00:24:11,533 [man] Hm. 337 00:24:15,203 --> 00:24:17,247 I ain't never seen nothing like you. 338 00:24:22,836 --> 00:24:28,091 That’s 'cause I’m the smartest motherfucker ever been born! [giggles] 339 00:24:29,593 --> 00:24:32,095 I learned how to beat the system. 340 00:24:33,013 --> 00:24:35,307 I learned that from Ed Gein. 341 00:24:36,349 --> 00:24:37,309 Who? 342 00:24:38,226 --> 00:24:40,228 -My fucking idol. -Hm. 343 00:24:40,312 --> 00:24:43,648 -[soft orchestral music playing] -Yeah, I read all about him. 344 00:24:44,149 --> 00:24:46,151 There were these comic books about him. 345 00:24:46,234 --> 00:24:50,614 Magazine articles, I was... I was obsessed. 346 00:24:52,199 --> 00:24:53,492 Then one day… 347 00:24:54,075 --> 00:24:57,746 I was tripping on acid and tried to rob a house, 348 00:24:57,829 --> 00:24:59,247 guess what? 349 00:25:00,540 --> 00:25:03,543 It was full of nurses. 350 00:25:04,419 --> 00:25:07,672 Then one spit at me, and I thought, 351 00:25:07,756 --> 00:25:11,843 "Fuck, now I gotta kill all these nurses." 352 00:25:13,094 --> 00:25:14,429 But one hid. 353 00:25:16,056 --> 00:25:17,557 That's why I'm in here. 354 00:25:19,684 --> 00:25:23,396 Because of one little smart fucking whore who hid. 355 00:25:24,773 --> 00:25:27,734 Hm? And they gave me the death penalty, 356 00:25:27,817 --> 00:25:32,280 and then Illinois... got rid of it. 357 00:25:32,364 --> 00:25:33,198 [giggles] 358 00:25:33,281 --> 00:25:35,033 Now fucking look at me. 359 00:25:35,116 --> 00:25:38,912 I'm getting more sex and drugs than I ever was out there. 360 00:25:38,995 --> 00:25:42,457 I'm out of the rat race. Hm? 361 00:25:42,541 --> 00:25:44,251 I run a business. 362 00:25:44,334 --> 00:25:47,963 I smoke crack and fuck. Hm? 363 00:25:48,880 --> 00:25:51,466 But I'm gonna get parole, mark my words. 364 00:25:51,550 --> 00:25:54,553 'Cause my lawyer says I keep trying to kill myself. 365 00:25:55,887 --> 00:25:57,347 That's all you gotta do. 366 00:25:58,598 --> 00:26:02,227 No, and like what Ed Gein did, just pretended he was crazy. 367 00:26:02,310 --> 00:26:05,647 Now he's in a fucking spa? 368 00:26:10,902 --> 00:26:14,322 No. He’s my... He's my black devil god. 369 00:26:14,406 --> 00:26:18,493 He's who I wanted to be, and he's who I became. 370 00:26:26,084 --> 00:26:27,752 [choral song playing] 371 00:26:27,836 --> 00:26:30,297 You line me up again, Kemo? 372 00:26:30,380 --> 00:26:32,799 I think I got round two in me. 373 00:26:34,426 --> 00:26:35,802 [hammer banging] 374 00:27:04,789 --> 00:27:06,124 [woman] Mail for you, Ed. 375 00:27:06,708 --> 00:27:08,043 Oh, thank you. 376 00:27:08,126 --> 00:27:09,961 [people shouting] 377 00:27:10,045 --> 00:27:11,630 [choral song continues] 378 00:27:19,888 --> 00:27:21,556 [woman screaming] 379 00:27:27,520 --> 00:27:28,855 [woman roaring] 380 00:27:32,108 --> 00:27:33,943 -Ah! -[thuds] 381 00:27:34,778 --> 00:27:37,238 [woman shrieking] You motherfucker! 382 00:27:37,322 --> 00:27:40,158 You son of a bitch! 383 00:27:40,241 --> 00:27:41,910 You fucking asshole! 384 00:27:43,036 --> 00:27:45,038 [music continues] 385 00:28:00,553 --> 00:28:01,680 [knock on door] 386 00:28:03,056 --> 00:28:04,474 Can I talk to you? 387 00:28:04,557 --> 00:28:06,893 Of course. Have a seat. 388 00:28:10,188 --> 00:28:11,606 [song fades] 389 00:28:16,611 --> 00:28:18,655 I don't know how else to ask this. 390 00:28:20,657 --> 00:28:21,741 I can't stay here. 391 00:28:24,035 --> 00:28:25,495 Ed. 392 00:28:26,162 --> 00:28:29,124 -We've talked about this many times. -I know. 393 00:28:29,207 --> 00:28:32,544 Judge said I was crazy, so's I gotta be in a hospital. 394 00:28:32,627 --> 00:28:37,298 But he also says I can't stand trial, which means I can't be guilty. 395 00:28:38,383 --> 00:28:40,135 What am I doing in a place like this? 396 00:28:40,218 --> 00:28:41,511 Ed, I know. 397 00:28:42,429 --> 00:28:44,556 And you're preaching to the choir. 398 00:28:44,639 --> 00:28:47,600 Funding for mental health in this country has been slashed 399 00:28:47,684 --> 00:28:50,019 and slashed and slashed again. 400 00:28:50,103 --> 00:28:51,187 And I voted for Nixon. 401 00:28:51,271 --> 00:28:53,398 But not for him to do that. 402 00:28:53,481 --> 00:28:55,900 And President Ford only made it worse. 403 00:28:58,820 --> 00:29:02,073 This place is no better than a human zoo. 404 00:29:03,742 --> 00:29:05,577 I feel for you, Ed. 405 00:29:05,660 --> 00:29:07,245 I truly do. 406 00:29:08,121 --> 00:29:11,833 A mental hospital used to be a place of compassion and rehabilitation. 407 00:29:11,916 --> 00:29:13,460 [screaming from the hallway] 408 00:29:13,543 --> 00:29:14,711 [metal crashes] 409 00:29:18,631 --> 00:29:20,049 I'm trying to be good. 410 00:29:20,133 --> 00:29:21,843 [man groaning] 411 00:29:21,926 --> 00:29:23,928 Ah! No, no. 412 00:29:27,432 --> 00:29:29,851 I mean, I do everything you ask of me, right? 413 00:29:31,060 --> 00:29:33,563 I'm helping the authorities catch this killer. 414 00:29:36,274 --> 00:29:40,278 You know, everybody talks about me being here to get better. 415 00:29:41,362 --> 00:29:42,614 That's a lie, isn't it? 416 00:29:46,826 --> 00:29:49,704 It doesn't matter if I get better or if I get worse. 417 00:29:50,830 --> 00:29:52,290 Nobody cares. 418 00:29:53,374 --> 00:29:54,918 It's just punishment. 419 00:29:57,170 --> 00:29:59,380 That's part of the punishment, isn't it? 420 00:30:00,340 --> 00:30:02,675 It's not just that you're locked up. 421 00:30:02,759 --> 00:30:04,886 It's that you're locked up with this lie. 422 00:30:06,429 --> 00:30:09,015 That there's a purpose to it. 423 00:30:11,935 --> 00:30:13,812 There isn't any purpose to it, is there? 424 00:30:22,362 --> 00:30:24,239 There's no purpose to any of it. 425 00:30:33,498 --> 00:30:35,124 [soft orchestral music playing] 426 00:30:40,255 --> 00:30:41,422 [sniffles] 427 00:30:50,682 --> 00:30:51,891 [sniffles] 428 00:31:11,870 --> 00:31:13,037 [sniffles] 429 00:31:25,800 --> 00:31:27,135 [sniffles] 430 00:31:54,537 --> 00:31:55,955 [Richard] Hey, Ed. 431 00:31:56,039 --> 00:31:59,042 -It's your friend, Richard Speck. -[soft piano music playing] 432 00:31:59,125 --> 00:32:02,295 I haven't written in a while, so I thought I'd drop you a line, 433 00:32:02,378 --> 00:32:04,422 send you a snapshot of my titties 434 00:32:04,505 --> 00:32:08,217 in case you need something to choke your chicken to. [chuckles] 435 00:32:08,301 --> 00:32:10,303 They're nice titties, ain't they? 436 00:32:10,386 --> 00:32:12,305 Bet you wish you had a pair. 437 00:32:12,388 --> 00:32:14,223 But maybe you were right. 438 00:32:14,307 --> 00:32:17,435 I should have just cut off a pair from a dead body and worn those, 439 00:32:17,518 --> 00:32:22,565 'cause these girls, they get sore as shit after my injections. 440 00:32:23,232 --> 00:32:25,109 Maybe if I kick the bucket before you, 441 00:32:25,193 --> 00:32:28,488 they can chop these off and send 'em to you. 442 00:32:28,571 --> 00:32:32,158 I'd feel good knowing my role model was strutting around the asylum 443 00:32:32,241 --> 00:32:33,409 wearing my titties. 444 00:32:35,078 --> 00:32:36,829 Speaking of role models, 445 00:32:37,580 --> 00:32:41,668 you know how I idolized you, well, some guy idolizes me. 446 00:32:41,751 --> 00:32:43,002 [people chatting] 447 00:33:01,187 --> 00:33:04,190 Wrote me a letter saying how much I meant to him. 448 00:33:10,863 --> 00:33:14,575 Says me killing that house full of nurses gave him an idea. 449 00:33:14,659 --> 00:33:18,496 He's planning on cutting up a whole house full of college girls. 450 00:33:18,579 --> 00:33:20,081 -[grunting] -[bones cracking] 451 00:33:21,541 --> 00:33:22,917 [struggling] 452 00:33:25,920 --> 00:33:27,171 [grunts] 453 00:33:29,382 --> 00:33:31,676 Says he wants to quit fighting the frenzy 454 00:33:31,759 --> 00:33:34,637 that comes over him after he's killed a woman. 455 00:33:36,014 --> 00:33:39,142 Wants to see what he does when he's got a lot of girls he can kill 456 00:33:39,225 --> 00:33:41,436 and just lets that frenzy take him over. 457 00:33:42,812 --> 00:33:44,272 It's queer, huh? 458 00:33:44,897 --> 00:33:46,899 I'll send you the letter he sent me. 459 00:33:49,694 --> 00:33:53,865 See, you inspired me, and I inspired him now. 460 00:33:54,741 --> 00:33:57,410 Choke you chicken to these titties. Hmm? 461 00:33:58,411 --> 00:34:01,581 All the best, Richard Speck. 462 00:34:03,458 --> 00:34:04,751 [Ed sniffs] 463 00:34:12,050 --> 00:34:13,051 [sniffs] 464 00:34:14,427 --> 00:34:16,846 -[sniffs] -[piano music fades] 465 00:35:00,848 --> 00:35:03,392 -Picking up for Ed Gein. -Yeah. Sign here. 466 00:35:16,280 --> 00:35:17,698 Right this way. 467 00:35:27,708 --> 00:35:29,710 [steps approaching] 468 00:35:31,629 --> 00:35:32,755 [Will] Mr. Gein? 469 00:35:36,175 --> 00:35:39,512 Deputy Will Stanton, Leon County Sheriff’s Office. 470 00:35:40,096 --> 00:35:42,098 -[door closes] -Violent Crimes Unit. 471 00:35:43,182 --> 00:35:46,102 -You got my letter. -Yeah, sure did. 472 00:35:46,185 --> 00:35:48,437 Gotta say, just about fell out of my chair 473 00:35:48,521 --> 00:35:52,775 when I heard Ed Gein thought he had a tip about these murders down in Florida. 474 00:35:53,985 --> 00:35:58,114 Well, I, uh... I talked with the FBI a while ago. 475 00:35:58,197 --> 00:35:59,657 That got me thinking. 476 00:36:00,324 --> 00:36:02,535 You know, I always liked detective novels. 477 00:36:02,618 --> 00:36:06,164 Stories about tracking down criminals and whatnot. 478 00:36:06,247 --> 00:36:09,458 So I started taking clippings out of the newspapers 479 00:36:09,542 --> 00:36:13,379 and started piecing it all together and I send it all to them, 480 00:36:13,462 --> 00:36:14,922 but nothing ever comes of it. 481 00:36:15,506 --> 00:36:18,759 -I think those FBI fellas think I'm crazy. -[scoffs] 482 00:36:19,802 --> 00:36:22,305 Deputy, I tell you, 483 00:36:22,805 --> 00:36:27,351 the folks they lock up here nowadays, they're getting crazier and crazier. 484 00:36:27,977 --> 00:36:30,229 Yeah, well, it's no surprise to me. 485 00:36:30,313 --> 00:36:33,482 You see what I see every day, you'd think it's just as crazy out there. 486 00:36:33,566 --> 00:36:34,692 [machine whirring] 487 00:36:35,276 --> 00:36:37,195 Anyhow, his name is Ted. 488 00:36:37,737 --> 00:36:40,114 Uh… I'm sorry. 489 00:36:40,198 --> 00:36:43,659 Yeah, well, it's short for "Theodore," which is my middle name, 490 00:36:43,743 --> 00:36:46,871 but he goes by "Ted" or "Teddy." 491 00:36:46,954 --> 00:36:47,872 Who? 492 00:36:48,623 --> 00:36:51,751 Well, the man you're searching for who's killing all those young girls. 493 00:36:52,668 --> 00:36:55,213 Now, he drives one of them Volkswagens. 494 00:36:55,296 --> 00:36:56,297 A Beetle. 495 00:36:56,380 --> 00:37:00,301 He has one of his own, but he also says that he knows how to hotwire one, 496 00:37:00,384 --> 00:37:04,096 so, well, I'm thinking he wouldn't be driving his own, would he? 497 00:37:04,180 --> 00:37:05,640 He's too smart for that. 498 00:37:05,723 --> 00:37:07,058 He'd be driving a stolen one. 499 00:37:07,141 --> 00:37:10,269 Ed, uh, wait. Uh… [chuckles] 500 00:37:10,353 --> 00:37:12,021 How... How do you know this? 501 00:37:12,104 --> 00:37:16,484 Well, he sent a letter to my acquaintance, Richard Speck, 502 00:37:16,567 --> 00:37:18,486 and Richard sent it to me. 503 00:37:18,569 --> 00:37:20,780 [Ted] I'm thinking of cutting up a house of coeds. 504 00:37:20,863 --> 00:37:24,242 It rains all the time where I am, I might light out for some place sunnier. 505 00:37:24,325 --> 00:37:27,578 Doubt my car can make it across country, only makes 50 horsepower. 506 00:37:27,662 --> 00:37:31,374 Keep a lookout for my work. I'm just getting started. Teddy. 507 00:37:31,457 --> 00:37:32,625 [people shouting] 508 00:37:37,088 --> 00:37:40,466 A Volkswagen Beetle only makes 50 horsepower. 509 00:37:40,549 --> 00:37:43,886 That much I know. 1.5-liter engine. 510 00:37:43,970 --> 00:37:48,015 And there was that killer in Washington, wasn't there, that they could find? 511 00:37:48,099 --> 00:37:49,058 I think it's him. 512 00:37:49,141 --> 00:37:51,519 I mean, it rains there all the time. 513 00:37:51,602 --> 00:37:55,022 But now those girls are showing up dead in Florida. 514 00:37:55,106 --> 00:37:56,816 And they all look the same. 515 00:37:56,899 --> 00:37:59,652 I mean, they got the same part to their hair, don't they? 516 00:38:00,611 --> 00:38:01,654 Deputy, 517 00:38:02,530 --> 00:38:05,408 I'd put dollars to donuts it's Ted. 518 00:38:07,410 --> 00:38:09,412 ["Morocco" playing] 519 00:38:12,665 --> 00:38:17,837 ♪ I once met a little maid in Morocco ♪ 520 00:38:17,920 --> 00:38:22,883 ♪ In far away old gay Morocco ♪ 521 00:38:23,467 --> 00:38:28,597 ♪ We spent many happy hours together ♪ 522 00:38:28,681 --> 00:38:34,061 ♪ In far away old gay Morocco ♪ 523 00:38:34,145 --> 00:38:36,647 ♪ It was summer, the roses… ♪ 524 00:38:36,731 --> 00:38:38,190 [coughing] 525 00:38:40,067 --> 00:38:44,238 -♪ When I found the lover divine-- ♪ -[music stops] 526 00:38:44,322 --> 00:38:47,033 [news anchor] Residents of Florida and the Pacific Northwest 527 00:38:47,116 --> 00:38:49,368 are breathing a sigh of relief today 528 00:38:49,452 --> 00:38:52,163 after the arrest of a sadistic serial killer 529 00:38:52,246 --> 00:38:56,292 who has terrorized several states, if not the nation, for years. 530 00:38:57,084 --> 00:39:01,756 The suspect, identified as Theodore Bundy, was taken into custody yesterday… 531 00:39:01,839 --> 00:39:03,341 Would you look at that. 532 00:39:03,424 --> 00:39:05,426 …a tip from a yet identified informant, 533 00:39:05,509 --> 00:39:07,803 who gave police a very accurate and thorough… 534 00:39:07,887 --> 00:39:09,013 Louise! Louise! 535 00:39:09,096 --> 00:39:10,639 …of the rapist and murderer 536 00:39:10,723 --> 00:39:14,060 -who authorities believe is responsible… -I helped catch that fella. 537 00:39:14,560 --> 00:39:16,896 I gave the police the big break they were looking for. 538 00:39:16,979 --> 00:39:20,191 No you didn't, you cocksucker. All you do is suck cocks. 539 00:39:20,983 --> 00:39:25,780 -I did, Louise, God as my witness. -[Louise] Cocks! 540 00:39:25,863 --> 00:39:27,114 ["Morocco" resumes] 541 00:39:27,907 --> 00:39:29,200 I solved the case. 542 00:39:34,747 --> 00:39:36,749 I gave something back to the world. 543 00:39:38,125 --> 00:39:39,835 Okay. Come on. 544 00:39:39,919 --> 00:39:43,005 Enough cursing and doing the hoochie-koo, Louise, come on. 545 00:39:44,799 --> 00:39:46,050 You okay, Ed? 546 00:39:50,638 --> 00:39:52,264 Yeah, I'm just tired. 547 00:39:54,308 --> 00:39:56,519 But I helped catch a killer today. 548 00:39:56,602 --> 00:39:59,397 What… [chuckles] Well, congratulations. 549 00:40:01,190 --> 00:40:03,526 I think I might rest my eyes a bit. 550 00:40:05,736 --> 00:40:07,279 -Louise, come on. -[Louise] Suck cocks! 551 00:40:07,363 --> 00:40:09,407 Cocksucker! Cocks. Cocks. 552 00:40:09,490 --> 00:40:12,535 Hm… Enjoy my accomplishments. 553 00:40:12,618 --> 00:40:14,328 [disturbing white noise playing] 554 00:40:19,792 --> 00:40:21,419 [music distorts] 555 00:40:38,394 --> 00:40:40,229 [wheelchair squeaking] 556 00:40:45,651 --> 00:40:47,194 [gentle piano music playing] 557 00:40:54,243 --> 00:40:55,619 [breeze whistling] 558 00:41:25,149 --> 00:41:27,526 Hey! I'm Charles Manson. 559 00:41:27,610 --> 00:41:29,320 Killed a whole bunch of motherfuckers. 560 00:41:29,403 --> 00:41:31,405 I dig you, man. Big fan. 561 00:41:31,489 --> 00:41:32,781 I think you're outta sight! 562 00:41:32,865 --> 00:41:35,993 -You caught Ted Bundy, fucker! -[men laughing] 563 00:41:36,076 --> 00:41:39,205 Hello Ed, I’m also Ed, Ed Kemper. 564 00:41:39,288 --> 00:41:41,624 I murdered seven women, one girl. 565 00:41:41,707 --> 00:41:45,794 I killed my mother with a claw hammer, and I also murdered my grandparents. 566 00:41:45,878 --> 00:41:47,129 And just like you, Ed Gein, 567 00:41:47,213 --> 00:41:51,467 I engaged in decapitation, dismemberment and necrophilia. 568 00:41:51,550 --> 00:41:53,469 You're very much a role model for me. 569 00:41:53,552 --> 00:41:55,179 Hi, Ed. Jerry Brudos here. 570 00:41:55,262 --> 00:41:57,056 Uh… I only killed four women, 571 00:41:57,139 --> 00:41:59,225 but I did cut off their titties and their feet. 572 00:41:59,308 --> 00:42:01,602 -[laughing] -Oh, here he is! 573 00:42:01,685 --> 00:42:03,938 Do you want to squeeze them? Huh? Just kidding! 574 00:42:04,021 --> 00:42:06,857 Richard Speck, I can't believe I'm finally meeting you. 575 00:42:06,941 --> 00:42:09,026 Give me a hug, goddamnit. 576 00:42:09,109 --> 00:42:10,778 [music intensifying] 577 00:42:21,789 --> 00:42:23,457 [music fades] 578 00:42:23,541 --> 00:42:25,167 [clock ticking] 579 00:42:28,671 --> 00:42:29,713 [woman] Ed? 580 00:42:32,591 --> 00:42:33,634 Ed? 581 00:42:35,553 --> 00:42:36,720 Ed? 582 00:42:36,804 --> 00:42:39,181 You have a doctor's appointment today, remember? 583 00:42:40,057 --> 00:42:40,975 [sniffs] 584 00:42:42,351 --> 00:42:43,519 Doctor? 585 00:42:45,145 --> 00:42:46,105 Hm... 586 00:42:46,897 --> 00:42:48,274 I don't remember. 587 00:42:48,357 --> 00:42:50,025 [Ed coughs] 588 00:42:53,946 --> 00:42:54,780 [sniffs] 589 00:43:24,435 --> 00:43:26,854 Ed, I spoke with the doctor about your tests. 590 00:43:29,189 --> 00:43:30,357 Okay? 591 00:43:30,441 --> 00:43:31,483 And… 592 00:43:33,193 --> 00:43:35,321 He thought I should be the one to tell you, 593 00:43:35,821 --> 00:43:37,197 since I'm a friend. 594 00:43:38,365 --> 00:43:39,325 And… 595 00:43:40,576 --> 00:43:42,453 Well, Ed, it's not good news. 596 00:43:43,746 --> 00:43:45,748 No, I know already. 597 00:43:45,831 --> 00:43:46,874 You do? 598 00:43:47,458 --> 00:43:49,918 Yeah, Alfred Hitchcock died. 599 00:43:51,128 --> 00:43:52,963 Louise clipped me some articles. 600 00:43:53,047 --> 00:43:56,467 You know, Roz, I never made a penny from that movie. 601 00:43:56,550 --> 00:43:58,177 And gosh darn it. 602 00:43:58,761 --> 00:44:01,889 I don't think that skinny fella seemed a bit like me. 603 00:44:02,931 --> 00:44:04,558 No sense of humor. 604 00:44:09,146 --> 00:44:10,939 Ed, you've got lung cancer. 605 00:44:13,442 --> 00:44:14,860 It's stage four, 606 00:44:14,943 --> 00:44:18,489 which means it's spread to your other organs too. 607 00:44:22,576 --> 00:44:23,786 You don't say. 608 00:44:25,663 --> 00:44:27,414 That's why you're so sore. 609 00:44:28,540 --> 00:44:32,711 The rheumatism, hard for you to walk, why you can’t put on weight, 610 00:44:33,212 --> 00:44:34,672 all the sleeping you do. 611 00:44:35,798 --> 00:44:38,092 And unfortunately, Ed, 612 00:44:38,759 --> 00:44:42,262 it's past the point of the doctors being able to do very much about it. 613 00:44:47,101 --> 00:44:48,977 And how much time do I have? 614 00:44:52,147 --> 00:44:54,149 Probably just a couple of months, Ed. 615 00:44:58,779 --> 00:44:59,780 Okay. 616 00:45:03,951 --> 00:45:04,785 [Roz] Ed. 617 00:45:04,868 --> 00:45:08,330 there've been so many folks who have taken your story. 618 00:45:09,915 --> 00:45:12,292 Folks who don’t understand you the way I do. 619 00:45:13,669 --> 00:45:15,796 Taken your story and twisted it. 620 00:45:16,338 --> 00:45:19,049 Used it for their own devices. 621 00:45:20,175 --> 00:45:22,511 Added things that weren't real. 622 00:45:23,554 --> 00:45:27,307 Taken out things that… were horrible. 623 00:45:28,642 --> 00:45:31,895 So I think you ought to think about telling your own story. 624 00:45:31,979 --> 00:45:35,357 Sitting down and spending these last couple of months 625 00:45:35,441 --> 00:45:37,067 writing it yourself. 626 00:45:38,902 --> 00:45:40,612 Setting the record straight. 627 00:45:44,992 --> 00:45:47,786 I think enough people have told my story. 628 00:45:49,371 --> 00:45:50,581 Don't you think? 629 00:45:51,999 --> 00:45:53,333 [soft piano music playing] 630 00:45:53,417 --> 00:45:55,753 They seem to know it better than me. 631 00:46:12,394 --> 00:46:14,104 [coughing] 632 00:47:20,921 --> 00:47:23,674 ["I’ll Be With You in Apple Blossom Time" playing] 633 00:47:26,552 --> 00:47:31,390 ♪ I'll be with you… ♪ 634 00:47:32,391 --> 00:47:35,310 [Ed coughing] 635 00:47:35,394 --> 00:47:36,311 [woman] Ed? 636 00:47:39,565 --> 00:47:41,066 You've got a visitor. 637 00:47:42,943 --> 00:47:48,198 ♪ I'll come and stay ♪ 638 00:47:49,741 --> 00:47:51,243 I read about you in the paper. 639 00:47:52,494 --> 00:47:57,374 ♪ That the sun shines on today ♪ 640 00:48:00,961 --> 00:48:02,713 Why did you never write to me? 641 00:48:04,882 --> 00:48:07,759 It would have been nice to have a person care about me. 642 00:48:09,177 --> 00:48:11,305 Instead of all those killer guys. 643 00:48:15,267 --> 00:48:16,810 I could have used a friend. 644 00:48:20,188 --> 00:48:21,565 But you never did. 645 00:48:23,984 --> 00:48:25,485 You never phoned either. 646 00:48:28,488 --> 00:48:31,575 You told the newspapers that you barely knew me. 647 00:48:32,409 --> 00:48:34,828 And that we'd just talked a few times. 648 00:48:35,454 --> 00:48:37,748 Once went roller skating together. 649 00:48:39,041 --> 00:48:41,418 After a while, I started to think… 650 00:48:43,253 --> 00:48:45,422 maybe I was just confused. 651 00:48:47,090 --> 00:48:48,634 And that I'd made it all up. 652 00:48:50,886 --> 00:48:53,180 Do you know how much that hurt inside? 653 00:48:57,643 --> 00:48:59,353 Thinking that you weren't real. 654 00:49:01,146 --> 00:49:03,857 It was very confusing to someone like me. 655 00:49:08,362 --> 00:49:10,030 I'm sick too, Eddie. 656 00:49:11,573 --> 00:49:14,451 Not with cancer like you. 657 00:49:15,619 --> 00:49:17,079 But in the head like you. 658 00:49:17,913 --> 00:49:19,957 That's what every doctor is saying. 659 00:49:22,292 --> 00:49:23,627 [sighs] 660 00:49:23,710 --> 00:49:25,837 I have these episodes. 661 00:49:27,005 --> 00:49:28,423 Mania, they call it. 662 00:49:28,507 --> 00:49:30,717 -[Ed coughs] -And then... 663 00:49:31,510 --> 00:49:36,264 these deep, deep depressions for years at a time. 664 00:49:37,307 --> 00:49:38,976 But you know what? 665 00:49:39,059 --> 00:49:41,561 I realized that that's who I am. 666 00:49:41,645 --> 00:49:42,771 The dark one. 667 00:49:44,147 --> 00:49:47,234 And I can feel another episode coming, of darkness. 668 00:49:49,236 --> 00:49:51,697 Reading about you is what triggered it, I think. 669 00:49:52,614 --> 00:49:53,907 Could you take some medicine? 670 00:49:53,991 --> 00:49:56,034 Eddie, they put poison in the medicine. 671 00:49:56,118 --> 00:49:58,078 They slap a label on you, so you're this or that, 672 00:49:58,161 --> 00:50:00,539 so that they can keep you on medicine that makes you sick. 673 00:50:00,622 --> 00:50:01,832 Don't you see? 674 00:50:04,543 --> 00:50:05,502 Look. 675 00:50:06,962 --> 00:50:09,256 Last night I came to in the middle of the night. 676 00:50:09,339 --> 00:50:11,717 When I woke up, I was at a desk writing this list. 677 00:50:16,638 --> 00:50:18,015 [Ed] Hey, what is it? 678 00:50:19,349 --> 00:50:21,601 People I gotta get rid of. 679 00:50:30,777 --> 00:50:33,196 I don't like thinking of you doing those things. 680 00:50:36,366 --> 00:50:38,201 You can't go killing people. 681 00:50:39,411 --> 00:50:40,412 It isn't who you are. 682 00:50:40,495 --> 00:50:41,830 Who says it isn't? 683 00:50:43,290 --> 00:50:45,542 You and me have always been the same, Eddie Gein. 684 00:50:47,044 --> 00:50:48,754 Two peas in a pod. 685 00:50:49,296 --> 00:50:50,338 You and me. 686 00:50:52,799 --> 00:50:55,218 I think maybe we were one and the same. 687 00:50:55,802 --> 00:50:58,096 [emotional music playing] 688 00:51:01,558 --> 00:51:03,310 I'm gonna go now, Adeline. 689 00:51:21,078 --> 00:51:22,454 I sure do love you. 690 00:51:49,689 --> 00:51:51,608 [advertisement playing on TV] 691 00:52:00,909 --> 00:52:03,620 I want my MTV! 692 00:52:07,165 --> 00:52:09,376 ["Owner of a Lonely Heart" playing] 693 00:52:10,502 --> 00:52:12,712 Turn that garbage off. 694 00:52:12,796 --> 00:52:15,632 That MTV will rot your brain, Ed. 695 00:52:16,466 --> 00:52:17,509 Hm. 696 00:52:20,929 --> 00:52:22,931 [song continues] 697 00:52:32,649 --> 00:52:34,276 [music distorting] 698 00:52:49,332 --> 00:52:51,001 ♪ Prove yourself ♪ 699 00:52:51,501 --> 00:52:53,378 ♪ You are the move you make ♪ 700 00:52:53,461 --> 00:52:56,339 ♪ Take your chances, win or lose her ♪ 701 00:52:57,048 --> 00:52:59,092 ♪ See yourself ♪ 702 00:52:59,176 --> 00:53:01,052 ♪ You are the steps you take ♪ 703 00:53:01,136 --> 00:53:04,222 ♪ You and you, and that's the only way ♪ 704 00:53:04,306 --> 00:53:06,808 ♪ Shake, shake yourself ♪ 705 00:53:06,892 --> 00:53:08,685 ♪ You're every move you make ♪ 706 00:53:08,768 --> 00:53:12,355 ♪ So the story goes ♪ 707 00:53:12,439 --> 00:53:14,941 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 708 00:53:16,401 --> 00:53:18,403 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 709 00:53:18,486 --> 00:53:22,157 ♪ Much better than a Owner of a broken heart ♪ 710 00:53:23,783 --> 00:53:28,246 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 711 00:53:29,998 --> 00:53:32,626 ♪ Say, you don't want to chance it ♪ 712 00:53:34,002 --> 00:53:36,963 ♪ You've been hurt so before ♪ 713 00:53:37,047 --> 00:53:39,174 -♪ Watch it now ♪ -[honking] 714 00:53:39,799 --> 00:53:41,927 I hope to burn in hell with you one day. 715 00:53:42,010 --> 00:53:44,471 ♪ …dancin' one and only ♪ 716 00:53:44,554 --> 00:53:47,265 ♪ You, lose yourself No not for pity's sake ♪ 717 00:53:47,349 --> 00:53:49,601 You're a truly special human. Love you. Thank you. 718 00:53:49,684 --> 00:53:51,019 -You're the best. -Thank you! 719 00:53:51,102 --> 00:53:53,521 -Love you, pal. -Put it away for me! 720 00:53:53,605 --> 00:53:56,524 -You're a truly special human. -Sleep easy, you fucker. 721 00:53:56,608 --> 00:53:59,444 ♪ You've got to want to succeed ♪ 722 00:54:00,445 --> 00:54:02,364 I knew you'd make it, Ed. 723 00:54:04,282 --> 00:54:06,451 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 724 00:54:06,534 --> 00:54:10,580 ♪ Much better than a Owner of a broken heart ♪ 725 00:54:12,082 --> 00:54:15,710 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 726 00:54:19,631 --> 00:54:23,385 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 727 00:54:25,387 --> 00:54:28,139 ♪ After my own indecision They confused me so ♪ 728 00:54:28,223 --> 00:54:30,809 ♪ Owner of a lonely heart ♪ 729 00:54:32,560 --> 00:54:34,896 ♪ In the end you've got to go ♪ 730 00:54:34,980 --> 00:54:40,318 ♪ Look before you leap And don't you hesitate at all, no no ♪ 731 00:54:41,736 --> 00:54:43,530 You finally came. 732 00:54:44,406 --> 00:54:47,200 Oh, of course I did. I thought you'd be happy. 733 00:54:47,284 --> 00:54:49,286 [uplifting orchestral music playing] 734 00:54:50,328 --> 00:54:51,538 I am. 735 00:54:54,291 --> 00:54:57,419 You sure did make something of yourself, didn't you? 736 00:54:58,211 --> 00:55:01,548 All those motion pictures they made about you, 737 00:55:01,631 --> 00:55:05,176 and all those killers who thought you were just the bee's knees. 738 00:55:05,260 --> 00:55:08,763 In the end, you actually accomplished something. 739 00:55:12,767 --> 00:55:15,353 You changed the whole world. 740 00:55:17,022 --> 00:55:20,108 The only one I ever wanted to impress was you. 741 00:55:23,987 --> 00:55:27,365 -Eddie, stop! Eddie! -[laughing] 742 00:55:33,788 --> 00:55:35,665 [both laughing] 743 00:55:46,217 --> 00:55:48,219 [music continues] 744 00:55:51,973 --> 00:55:53,099 [Augusta] Eddie. 745 00:55:54,059 --> 00:55:57,062 You really made a name for us Geins, 746 00:55:57,896 --> 00:56:00,023 and I couldn't be more proud. 747 00:56:00,899 --> 00:56:02,442 Couldn't be more proud. 748 00:56:11,326 --> 00:56:12,911 I think it's time. 749 00:56:19,042 --> 00:56:21,294 You go to your rest now, darling boy. 750 00:56:24,672 --> 00:56:25,715 Rest. 751 00:56:32,347 --> 00:56:33,431 [rasping inhale] 752 00:56:42,148 --> 00:56:44,150 [music fades] 753 00:56:44,234 --> 00:56:46,236 [clock ticking] 754 00:56:56,204 --> 00:56:57,705 ["Owner of a Lonely Heart" playing] 755 00:56:57,789 --> 00:56:59,499 [man 1] Hey, man! Help me with this rope! 756 00:56:59,582 --> 00:57:01,418 -[man 2] Let's fucking do this. -[engine roaring] 757 00:57:01,501 --> 00:57:04,212 [man 1] Fuck this guy. He gets what he deserves. 758 00:57:04,295 --> 00:57:07,382 Adam, take a shit on his mother's grave! 759 00:57:10,552 --> 00:57:11,719 Let's go! 760 00:57:12,429 --> 00:57:13,555 [howling] 761 00:57:15,557 --> 00:57:17,809 -[man 2] All right, let's go! -[man 1] Come on, let's go! 762 00:57:17,892 --> 00:57:19,227 Hit the gas! 763 00:57:19,310 --> 00:57:21,146 -[engine revving] -[man 3] Gun it! 764 00:57:21,896 --> 00:57:23,481 Let's go, let's go! 765 00:57:23,565 --> 00:57:25,775 [people cheering and clapping] 766 00:57:44,544 --> 00:57:45,920 Wait up, guys. 767 00:57:50,717 --> 00:57:52,302 Guys, there's somebody over there. 768 00:57:53,094 --> 00:57:54,596 Somebody's watching us. 769 00:58:12,614 --> 00:58:14,407 Are you... you doing alright? 770 00:58:16,910 --> 00:58:18,578 We were just playing around. [chuckles] 771 00:58:18,661 --> 00:58:20,663 [wind whistling] 772 00:58:25,168 --> 00:58:28,004 [emotional choral music playing] 773 00:58:38,556 --> 00:58:39,807 [man] I'd fuck me. 774 00:58:43,478 --> 00:58:45,522 I'd fuck me so hard. 775 00:58:47,440 --> 00:58:48,733 What the fuck? 776 00:58:55,490 --> 00:58:58,660 Let's get the fuck out of here! Go! We gotta go! 777 00:59:02,664 --> 00:59:03,748 [chainsaw roaring] 778 00:59:10,838 --> 00:59:12,257 [Leatherface yelling] 779 00:59:13,967 --> 00:59:16,219 [music continues] 780 00:59:18,596 --> 00:59:20,598 [chainsaw roaring] 781 00:59:32,277 --> 00:59:33,778 [chainsaw continues roaring] 782 00:59:40,702 --> 00:59:41,578 [chainsaw idles] 783 00:59:46,207 --> 00:59:48,501 [music continues] 784 01:00:05,893 --> 01:00:08,062 [chainsaw roaring] 785 01:00:12,400 --> 01:00:14,402 [music continues] 786 01:00:31,836 --> 01:00:33,087 [music stops] 787 01:00:33,171 --> 01:00:34,839 [birds chirping] 788 01:00:57,111 --> 01:00:58,488 [cow moos] 789 01:01:18,508 --> 01:01:20,635 Only a mother could love you. 790 01:01:21,302 --> 01:01:22,387 [Ed chuckles softly] 791 01:01:27,392 --> 01:01:28,810 [chirping continues] 792 01:02:08,891 --> 01:02:10,893 [chirping continues] 793 01:03:12,079 --> 01:03:12,997 [chirping fades] 56420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.