Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,417 --> 00:01:33,667
Anybody else concerned
about the lack of zombies here?
2
00:01:33,750 --> 00:01:36,667
Eh. Predators tend to move on
when the food does.
3
00:01:42,542 --> 00:01:43,542
Awesome.
4
00:01:44,375 --> 00:01:45,625
Look what I found.
5
00:01:57,083 --> 00:01:59,292
-Whoa! Was that a Quinjet?
-Quinjet.
6
00:01:59,375 --> 00:02:00,583
Model 36 XT.
7
00:02:00,667 --> 00:02:02,417
God, you're good.
8
00:02:02,500 --> 00:02:03,917
Come on. We're going after it.
9
00:02:04,000 --> 00:02:06,333
-Could there be survivors?
-Probably not.
10
00:02:06,417 --> 00:02:08,333
But that bird has got to be full of gear.
11
00:02:27,750 --> 00:02:30,708
All right, we gotta move quick.
If we heard it, he did, too.
12
00:02:34,458 --> 00:02:35,708
There's nothing in here.
13
00:02:35,792 --> 00:02:37,250
I wouldn't be so sure.
14
00:02:39,667 --> 00:02:42,333
There we go.
I'm getting a signature from the cockpit.
15
00:02:48,542 --> 00:02:49,833
Uh...
16
00:02:49,917 --> 00:02:52,292
Is he, like, dead dead?
17
00:02:52,375 --> 00:02:54,750
-Yeah, looks that way.
-Hmm.
18
00:02:54,833 --> 00:02:56,792
There's something in his stomach.
19
00:02:56,875 --> 00:02:58,583
Could be important?
20
00:02:58,667 --> 00:03:01,083
Important enough to swallow? Really?
21
00:03:01,167 --> 00:03:03,500
Yeah, maybe he was trying to hide it.
22
00:03:03,583 --> 00:03:05,750
Hmm. One of us has to get it.
23
00:03:05,833 --> 00:03:09,042
And it's not gonna be me
because I did the last gross thing.
24
00:03:09,125 --> 00:03:10,208
Okay.
25
00:03:10,292 --> 00:03:12,458
-One, two, three, go!
-One, two, three, go! Again.
26
00:03:12,542 --> 00:03:14,458
-One, two, three, go!
-One, two, three, go!
27
00:03:14,542 --> 00:03:15,583
One, two, three, go!
28
00:03:15,667 --> 00:03:17,167
-There's no way.
-Okay, I get it.
29
00:03:17,250 --> 00:03:18,792
-We live together.
-Seriously.
30
00:03:18,875 --> 00:03:19,875
-Okay.
-One more go?
31
00:03:19,958 --> 00:03:21,875
One, two, three, go!
32
00:03:21,958 --> 00:03:24,208
-Why does this always happen to me?
-You got it.
33
00:03:24,292 --> 00:03:26,000
-Did you plan this?
-I believe in you.
34
00:03:28,250 --> 00:03:29,708
What do you see? Is it gross?
35
00:03:29,792 --> 00:03:31,917
Oh, I see everything. Way too much.
36
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Smells bad.
37
00:03:33,542 --> 00:03:36,083
What... Wait, I think...
I think I found something.
38
00:03:37,292 --> 00:03:38,917
Uh...
39
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
What is this?
40
00:03:43,125 --> 00:03:45,375
-Come on.
-I mean, you looked so dead!
41
00:03:45,458 --> 00:03:48,083
Riri, he looked dead!
42
00:03:48,167 --> 00:03:49,417
Ah, shoot, that was crazy.
43
00:03:49,500 --> 00:03:52,375
Why don't you put your hands
in the zombie guts next time?
44
00:03:52,458 --> 00:03:53,458
No way.
45
00:03:56,083 --> 00:03:57,083
F.R.I.D.A.Y.!
46
00:03:57,167 --> 00:03:58,792
Hawkeye.
47
00:04:04,333 --> 00:04:05,625
Whoa!
48
00:04:06,333 --> 00:04:07,333
On my mark.
49
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
Go.
50
00:04:12,542 --> 00:04:15,625
F.R.I.D.A.Y.?
F.R.I.D.A.Y., are you okay?
51
00:04:15,708 --> 00:04:18,625
System's overloaded.
Powering down for repairs.
52
00:04:18,708 --> 00:04:20,333
Whew. She's still kicking.
53
00:04:20,417 --> 00:04:22,250
Damn!
54
00:04:24,542 --> 00:04:26,583
Move, move, move!
55
00:04:27,667 --> 00:04:29,083
Come on, let's go! Let's go!
56
00:04:36,083 --> 00:04:37,458
Kamala, shields!
57
00:04:40,083 --> 00:04:42,208
Oh, awesome, I got a trick arrow.
58
00:04:42,292 --> 00:04:43,625
Good time to use it, huh?
59
00:04:43,708 --> 00:04:46,625
Are you kidding?
I got to save it for a special occasion.
60
00:04:54,333 --> 00:04:55,792
Stove's nice and hot tonight.
61
00:04:55,875 --> 00:04:58,458
It was a sunny day.
We didn't have to run the condenser.
62
00:04:58,542 --> 00:05:01,542
If only solar panels made food,
then we'd never have to leave.
63
00:05:01,625 --> 00:05:03,417
Sorry, your mom thought of everything.
64
00:05:03,500 --> 00:05:06,417
Well, she lived her life
expecting something bad to happen.
65
00:05:07,125 --> 00:05:08,250
I guess she was right.
66
00:05:10,667 --> 00:05:12,042
Yeah.
67
00:05:12,125 --> 00:05:13,375
Hmm.
68
00:05:13,458 --> 00:05:16,917
Maybe she just had a feeling
like the one my nani had
69
00:05:17,000 --> 00:05:18,917
that made her send me my bangle.
70
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
Hey, Riri has us all beat, stealing armor
from Tony Stark's headless body.
71
00:05:23,083 --> 00:05:24,333
He wasn't using it.
72
00:05:28,125 --> 00:05:30,208
-Oh, cool.
-What are we looking at?
73
00:05:30,292 --> 00:05:31,500
It's a transmitter.
74
00:05:31,583 --> 00:05:32,708
Very hardcore.
75
00:05:32,792 --> 00:05:35,625
Subspace amplifiers
for cross-galactic broadcasts,
76
00:05:35,708 --> 00:05:38,542
oscillating at a frequency
I've never seen before.
77
00:05:38,625 --> 00:05:39,750
But it's so small.
78
00:05:39,833 --> 00:05:41,042
I don't think it is.
79
00:05:41,125 --> 00:05:44,417
I mean, it's small now,
but it wasn't built at this size.
80
00:05:45,042 --> 00:05:49,375
It's radiating quantum isotopes,
so most likely it's been...
81
00:05:50,125 --> 00:05:51,167
Shrunk.
82
00:05:51,250 --> 00:05:53,958
Why didn't you point at me?
I... knew that.
83
00:05:54,042 --> 00:05:58,083
So who shrunk a subspace transmitter
to the size of a jawbreaker?
84
00:05:58,167 --> 00:05:59,333
Allow me.
85
00:05:59,417 --> 00:06:01,667
The firmware
is cobbled together S.H.I.E.L.D. code
86
00:06:01,750 --> 00:06:04,000
with location-dependent
quantum encryption.
87
00:06:04,083 --> 00:06:08,042
I need one of their motherboards
to fully crack it, but from the metadata,
88
00:06:08,125 --> 00:06:10,542
this was part of something
called Project Lifeshot,
89
00:06:10,625 --> 00:06:14,250
a last-ditch effort to save the planet
from the zombie plague.
90
00:06:14,333 --> 00:06:16,750
Some people thought
this thing could save the world?
91
00:06:16,833 --> 00:06:19,042
Some very smart people, yes.
92
00:06:19,125 --> 00:06:21,042
We have to get it to a S.H.I.E.L.D. base.
93
00:06:21,125 --> 00:06:23,292
I don't really think
they have those anymore.
94
00:06:23,375 --> 00:06:24,500
I thought so too.
95
00:06:24,583 --> 00:06:28,167
The S.H.I.E.L.D. network is in tatters,
but I'm getting a ping from Ohio.
96
00:06:28,250 --> 00:06:30,625
You're on the S.H.I.E.L.D. network?
Wait, how?
97
00:06:30,708 --> 00:06:32,917
Because I'm me.
98
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
That's it. We have to get
this thing to people who can use it.
99
00:06:36,083 --> 00:06:38,792
You mean leave?
100
00:06:38,875 --> 00:06:40,833
No. We have everything we need here.
101
00:06:40,917 --> 00:06:42,667
Except hope of any kind.
102
00:06:42,750 --> 00:06:44,625
-You can't eat hope.
-Hmm, true.
103
00:06:44,708 --> 00:06:48,167
Well, you can't hide from it either.
That's not what the Avengers would do.
104
00:06:48,250 --> 00:06:52,000
-Yeah, that's also true.
-Your favorite Avenger tries to eat you
105
00:06:52,083 --> 00:06:54,583
-every time we go into the city.
-Yeah, he totally does.
106
00:06:54,667 --> 00:06:56,542
If there's even a tiny chance
107
00:06:56,625 --> 00:07:00,125
that transmitter can help people,
we have to get it to where it's going.
108
00:07:00,208 --> 00:07:01,833
I mean, she kind of has a point.
109
00:07:01,917 --> 00:07:04,833
I put the chances
of making it to Ohio at 5%.
110
00:07:04,917 --> 00:07:07,333
-Five?
-If we're all together, us three?
111
00:07:07,958 --> 00:07:09,667
Okay, ten.
112
00:07:09,750 --> 00:07:12,958
And if we take the sweet ride
you've been wrenching on every night?
113
00:07:13,042 --> 00:07:14,250
The Uhura?
114
00:07:15,208 --> 00:07:16,667
Okay, 20.
115
00:07:16,750 --> 00:07:19,042
And do not forget about my trick arrow.
116
00:07:19,125 --> 00:07:21,500
Yeah. I'm gonna hold strong at 20.
117
00:07:21,583 --> 00:07:23,667
Sold, 20 it is. When do we leave?
118
00:07:23,750 --> 00:07:26,708
Come on!
The Uhura deserves her maiden voyage.
119
00:07:28,250 --> 00:07:31,292
Oh, fine. Let's go save the world.
120
00:07:45,875 --> 00:07:49,542
Oh, yeah! Maiden voyage
of the USS Uhura, baby!
121
00:07:51,083 --> 00:07:52,625
Engage, number one.
122
00:08:22,333 --> 00:08:26,917
Avenger, through me,
123
00:08:27,000 --> 00:08:30,500
a gift from your queen.
124
00:08:31,500 --> 00:08:34,667
Become her hand...
125
00:08:34,750 --> 00:08:39,042
Become her scion.
126
00:08:46,042 --> 00:08:49,958
I spy something green.
127
00:08:50,042 --> 00:08:53,500
-I swear, if it is another tree...
-No, of course not. Come on.
128
00:08:54,292 --> 00:08:55,292
It was a bush.
129
00:08:55,375 --> 00:08:58,542
A bush? Of course, it's a bush.
Of course. Right.
130
00:08:58,625 --> 00:09:00,333
Okay, my turn.
131
00:09:00,917 --> 00:09:05,208
Uh, I spy... Hmm, I spy...
132
00:09:09,750 --> 00:09:11,167
Dude!
133
00:09:13,917 --> 00:09:16,083
What did that?
134
00:09:18,833 --> 00:09:21,792
I... I have no idea.
135
00:09:21,875 --> 00:09:22,917
Really? Nothing?
136
00:09:23,000 --> 00:09:24,500
Yeah. Don't get used to it.
137
00:09:25,500 --> 00:09:28,208
Well, we were gonna have
to drive over that range.
138
00:09:28,292 --> 00:09:31,292
-There should be more mountain there.
-Hmm. Yeah.
139
00:09:31,375 --> 00:09:33,458
I'll alert the park service.
140
00:09:33,542 --> 00:09:35,083
Oh, shut up, Kate.
141
00:09:35,833 --> 00:09:37,458
Yeah, we're taking the shortcut.
142
00:09:46,333 --> 00:09:49,125
All right, this is weird.
There's, like, nothing here.
143
00:09:49,708 --> 00:09:51,292
You think the zombies did this?
144
00:09:51,958 --> 00:09:56,083
Well, if I see one,
I'm gonna pull over and ask.
145
00:09:57,417 --> 00:09:58,708
Oh, not bad, Riri.
146
00:10:10,250 --> 00:10:12,958
What's a S.H.I.E.L.D. base doing
in Ohio anyway?
147
00:10:13,042 --> 00:10:16,250
Hiding. That's what S.H.I.E.L.D. does.
148
00:10:16,833 --> 00:10:18,625
Yeah.
149
00:10:23,125 --> 00:10:25,583
The storm is kind of beautiful.
150
00:10:26,417 --> 00:10:27,917
Oh, wow.
151
00:10:28,875 --> 00:10:32,833
I used to love watching them,
safe inside my room.
152
00:10:35,083 --> 00:10:37,917
Weird. I haven't felt safe in so long.
153
00:10:38,000 --> 00:10:40,458
You're right. This feels nice.
154
00:10:41,167 --> 00:10:43,833
And it's not just because
we're basically in a tank.
155
00:10:43,917 --> 00:10:44,917
You're welcome.
156
00:10:45,000 --> 00:10:46,917
It's because we're not hiding anymore.
157
00:10:47,000 --> 00:10:48,167
Mmm-hmm.
158
00:10:51,083 --> 00:10:53,458
Are those clouds getting closer?
159
00:10:53,542 --> 00:10:55,667
Yeah, they are.
160
00:10:55,750 --> 00:10:56,958
This isn't normal.
161
00:10:57,042 --> 00:10:58,667
Clouds don't move that fast.
162
00:10:59,958 --> 00:11:02,458
Riri, drive faster.
163
00:11:06,042 --> 00:11:07,917
What the hell? Look out!
164
00:11:09,458 --> 00:11:12,167
-That was close!
-Drive faster! Drive faster!
165
00:11:12,250 --> 00:11:14,250
-Come on! Go, go, go!
-Whoa!
166
00:11:14,917 --> 00:11:17,500
Seriously,
I thought this thing had power.
167
00:11:19,500 --> 00:11:20,500
Look out!
168
00:11:36,708 --> 00:11:39,000
-Are... y'all okay?
-Oh, yeah.
169
00:11:43,833 --> 00:11:44,917
Where's F.R.I.D.A.Y.?
170
00:11:45,875 --> 00:11:46,875
F.R.I.D.A.Y.?
171
00:11:47,458 --> 00:11:48,542
F.R.I.D.A.Y., report.
172
00:11:58,708 --> 00:12:00,167
Come on, let's go, let's go!
173
00:12:05,250 --> 00:12:06,583
Oh, God. Oh, God.
174
00:12:13,958 --> 00:12:15,792
Oh, God! What is happening?
175
00:12:20,292 --> 00:12:22,500
I guess our shortcut
was too good to be true.
176
00:12:22,583 --> 00:12:25,458
You think the storm is what tore a hole
in that mountain range?
177
00:12:25,542 --> 00:12:27,958
Not a terrible hypothesis, Kamala.
178
00:12:29,542 --> 00:12:34,042
I don't know what this is,
but this is definitely no storm.
179
00:12:35,292 --> 00:12:38,708
Hey, do you... Hey, hey, hey, there!
There, look, look.
180
00:12:39,417 --> 00:12:40,500
Y'all see that?
181
00:12:40,583 --> 00:12:42,333
Are those people?
182
00:12:49,167 --> 00:12:51,083
Oh, God.
183
00:12:53,500 --> 00:12:55,333
Oh, my God!
184
00:13:01,625 --> 00:13:03,250
Look alive, people.
185
00:13:03,958 --> 00:13:05,208
Here we go.
186
00:13:07,500 --> 00:13:09,583
Stay tight. Keep your positions.
187
00:13:15,708 --> 00:13:17,000
Delta formation. Go!
188
00:13:25,875 --> 00:13:28,167
-Combat function restored.
-Yes!
189
00:13:28,250 --> 00:13:29,875
There's my girl. Let's go!
190
00:13:50,125 --> 00:13:52,583
-Zombie.
-Negative.
191
00:13:52,667 --> 00:13:55,333
The being is inorganic
and heavily damaged.
192
00:14:04,375 --> 00:14:05,708
That is a zombie.
193
00:14:05,792 --> 00:14:07,958
-Hell no!
-Move, move, move.
194
00:14:28,667 --> 00:14:30,292
Let's see what this baby's got.
195
00:14:48,042 --> 00:14:49,333
Shit.
196
00:14:53,708 --> 00:14:56,792
Kate! No! No! No!
197
00:14:56,875 --> 00:14:59,083
Kamala, stop!
198
00:15:04,083 --> 00:15:07,208
Oh, this is not how I wanted to test this.
199
00:15:16,542 --> 00:15:19,042
No, no, no! Oh, God!
200
00:15:22,500 --> 00:15:25,708
F.R.I.D.A.Y., take this
and get Kamala out of here.
201
00:15:25,792 --> 00:15:27,958
-But Ms. Williams...
-Now, F.R.I.D.A.Y.!
202
00:15:32,417 --> 00:15:34,042
Riri, please! No!
203
00:15:35,000 --> 00:15:37,167
Please, F.R.I.D.A.Y., take me back.
204
00:15:37,250 --> 00:15:39,417
I can't do that, Ms. Khan.
205
00:15:42,875 --> 00:15:45,792
-Run due west, get to Ohio.
-Wait, what?
206
00:15:45,875 --> 00:15:47,125
It's up to you now.
207
00:15:47,958 --> 00:15:49,042
Where are you going?
208
00:15:49,125 --> 00:15:52,042
I lost my first owner.
I won't lose another.
209
00:15:52,125 --> 00:15:53,708
Take me with you, please.
210
00:15:53,792 --> 00:15:56,083
They need my help. F.R.I.D.A.Y.!
211
00:15:56,167 --> 00:15:57,667
F.R.I.D.A.Y., come back!
212
00:15:59,667 --> 00:16:01,458
Oh, God.
213
00:16:27,125 --> 00:16:29,542
Oh, my God!
214
00:16:33,625 --> 00:16:35,000
Oh, God. Oh, God.
215
00:17:04,583 --> 00:17:07,375
Oh, my God! Guys!
216
00:17:10,500 --> 00:17:11,500
Huh?
217
00:17:12,542 --> 00:17:13,667
Guys?
218
00:17:32,583 --> 00:17:34,458
Who are you? What did...
219
00:17:34,542 --> 00:17:36,250
What... What are you?
220
00:17:36,333 --> 00:17:39,250
What do you want from me?
221
00:17:40,917 --> 00:17:42,167
They call me Blade.
222
00:17:42,250 --> 00:17:44,500
I want to go to Mexico
and drink a margarita,
223
00:17:44,583 --> 00:17:47,208
but Khonshu wanted me
to race across the country
224
00:17:47,292 --> 00:17:49,583
and help the fools
that went into that valley.
225
00:17:49,667 --> 00:17:51,750
Kate... Riri...
226
00:17:51,833 --> 00:17:55,167
Please, please take me back.
They need my help.
227
00:17:55,250 --> 00:17:57,625
Your friends are gone. You should be, too.
228
00:17:57,708 --> 00:18:00,500
Shut up! Shut up!
Don't say that. Take me back!
229
00:18:00,583 --> 00:18:03,458
No. That's the Valley of the Broken Gods.
230
00:18:05,583 --> 00:18:07,083
Uh, Broken Gods?
231
00:18:07,167 --> 00:18:08,542
What are you talking about?
232
00:18:09,792 --> 00:18:14,083
Two beings of immense power,
each unable to beat the other,
233
00:18:14,167 --> 00:18:17,917
pausing only to destroy those dumb enough
to get their attention.
234
00:18:18,000 --> 00:18:19,250
How do you know all this?
235
00:18:19,333 --> 00:18:22,042
I don't, but Khonshu does,
236
00:18:22,125 --> 00:18:24,958
just as he knows the value
of the device you carry.
237
00:18:27,000 --> 00:18:28,750
My friends died for this.
238
00:18:28,833 --> 00:18:31,833
If you think you're just gonna be able
to take it from me, I...
239
00:18:31,917 --> 00:18:34,792
Khonshu is a friend of the night traveler.
240
00:18:34,875 --> 00:18:36,125
We'll take you to Ohio.
241
00:18:37,208 --> 00:18:38,208
Just like that?
242
00:18:41,292 --> 00:18:42,375
Just like that.
243
00:18:45,792 --> 00:18:49,917
So Khonshu is your imaginary friend?
244
00:18:50,000 --> 00:18:51,083
A friend of a friend.
245
00:18:51,708 --> 00:18:55,542
His avatar was lost in the plague.
Now the deity acts through me.
246
00:18:57,708 --> 00:18:59,417
So you're, like, half god?
247
00:19:00,958 --> 00:19:02,333
My bangle's magic.
248
00:19:03,458 --> 00:19:04,542
Cool.
249
00:19:25,000 --> 00:19:26,083
We are here.
250
00:19:34,708 --> 00:19:36,000
We'll be found soon.
251
00:19:37,000 --> 00:19:38,500
Found? By S.H.I.E.L.D.?
252
00:19:39,375 --> 00:19:40,542
No.
253
00:19:48,625 --> 00:19:50,542
State your business.
254
00:19:50,625 --> 00:19:52,000
Who said that?
255
00:19:52,750 --> 00:19:55,292
State your business!
256
00:19:55,375 --> 00:19:58,417
We're looking for the North Institute.
257
00:19:59,500 --> 00:20:02,542
Hmm. Okay, follow the path.
258
00:20:03,208 --> 00:20:04,583
Uh...
259
00:20:04,667 --> 00:20:06,917
Don't worry, they will not bite.
260
00:20:11,875 --> 00:20:15,292
-Hmm. I don't trust them.
-Lower your fist. There is no need.
261
00:20:32,667 --> 00:20:34,375
How are you doing that?
262
00:20:34,458 --> 00:20:37,583
A neurological agent
developed to control humans.
263
00:20:37,667 --> 00:20:39,917
Works even better on zombies.
264
00:20:40,000 --> 00:20:42,208
They provide camouflage for our home.
265
00:20:42,292 --> 00:20:44,500
She used to have pigs.
266
00:20:45,042 --> 00:20:46,125
The zombies ate them.
267
00:20:46,208 --> 00:20:49,542
Why the cape and the glowing eyes?
268
00:20:49,625 --> 00:20:53,417
I am the avatar of Khonshu,
the Egyptian God of the Moon.
269
00:20:53,500 --> 00:20:55,458
Mmm, I'm sorry I asked.
270
00:20:55,542 --> 00:20:58,750
We don't get many warm-blooded guests.
271
00:20:58,833 --> 00:20:59,917
What brings you here?
272
00:21:00,417 --> 00:21:04,250
Um, so we found this
in a Quinjet crash in New York.
273
00:21:04,333 --> 00:21:07,583
We know it's part of some
S.H.I.E.L.D. plan to stop the plague,
274
00:21:07,667 --> 00:21:11,167
but can't really see what it does
without a S.H.I.E.L.D. motherboard.
275
00:21:11,250 --> 00:21:13,417
Hey...
276
00:21:13,500 --> 00:21:16,667
we have a S.H.I.E.L.D. motherboard.
277
00:21:16,750 --> 00:21:18,708
Yeah...
278
00:21:19,708 --> 00:21:22,167
Yeah, that's, um, why we're here.
279
00:21:23,250 --> 00:21:24,458
Will you please help us?
280
00:21:28,958 --> 00:21:32,292
Hmm, the device emits
an encrypted subspace frequency
281
00:21:32,375 --> 00:21:35,708
specifically designed to contact
an intergalactic authority
282
00:21:35,792 --> 00:21:37,542
called the Nova Corps.
283
00:21:37,625 --> 00:21:39,500
So Riri was right.
284
00:21:40,208 --> 00:21:41,583
Why call space people?
285
00:21:41,667 --> 00:21:45,083
S.H.I.E.L.D. believed they have
the technology to heal our world.
286
00:21:45,167 --> 00:21:48,625
Great. Turn it on. Let's save the world.
287
00:21:48,708 --> 00:21:51,583
Uh, yes. Yes. Good... good ideas.
288
00:21:51,667 --> 00:21:52,750
We can't.
289
00:21:53,292 --> 00:21:57,625
Fallout from the Wakanda events
scatter signals in our atmosphere.
290
00:21:57,708 --> 00:22:00,083
No radio waves get out or make it in.
291
00:22:00,167 --> 00:22:03,708
The broadcast would have to be
from outside our atmosphere.
292
00:22:03,792 --> 00:22:07,917
-Um, what, like space?
-Exactly. That was the plan.
293
00:22:08,000 --> 00:22:13,333
But just before deployment could happen,
their base was overrun by a zombie horde.
294
00:22:13,417 --> 00:22:17,542
They must have miniaturized it
with Pym Particles to smuggle it out.
295
00:22:18,042 --> 00:22:19,542
They must have been desperate.
296
00:22:19,625 --> 00:22:22,167
Yep. Desperate enough
to swallow it afterwards.
297
00:22:22,250 --> 00:22:24,000
Ugh. How do you know that?
298
00:22:24,083 --> 00:22:26,667
Uh, just trust me.
299
00:22:26,750 --> 00:22:29,667
Look, what's important
is that Kate and Riri were right,
300
00:22:29,750 --> 00:22:34,250
-and this device could change everything.
-If we get it outside the atmosphere.
301
00:22:34,333 --> 00:22:36,042
Outer space.
302
00:22:36,125 --> 00:22:38,667
Oh-ho. That should be easy.
303
00:22:38,750 --> 00:22:41,625
I'll just build this girl
and her strange friend a rocket.
304
00:22:41,708 --> 00:22:43,833
Hmm? This is ridiculous.
305
00:22:43,917 --> 00:22:45,958
Maybe Khonshu man can take it to space.
306
00:22:46,042 --> 00:22:48,583
Can you go to space, Khonshu man?
307
00:22:49,083 --> 00:22:50,333
Shh.
308
00:22:50,417 --> 00:22:52,583
Quiet. They have found us.
309
00:22:53,417 --> 00:22:55,958
What?
310
00:22:58,667 --> 00:22:59,750
Who found us?
311
00:23:01,250 --> 00:23:02,500
The zombie horde.
312
00:23:07,250 --> 00:23:10,875
Hmm, it's just one person.
There's no horde.
313
00:23:10,958 --> 00:23:12,792
You call one zombie a horde?
314
00:23:12,875 --> 00:23:15,833
No, it's the red eyes I am noticing.
315
00:23:15,917 --> 00:23:17,792
Hmm. Is she with you?
316
00:23:18,500 --> 00:23:20,458
She is a scion of the Queen.
317
00:23:21,500 --> 00:23:22,583
What queen?
318
00:23:23,875 --> 00:23:25,667
The Queen of the Dead.
319
00:23:26,625 --> 00:23:27,708
Wanda Maximoff.
320
00:23:28,958 --> 00:23:30,000
Uh...
321
00:23:30,083 --> 00:23:31,792
The... The Avenger?
322
00:23:32,792 --> 00:23:36,708
What we seek is here.
323
00:23:43,125 --> 00:23:44,500
Captain America.
324
00:23:45,417 --> 00:23:50,333
Finally, the battle
they will sing about for ages.
325
00:23:58,083 --> 00:24:00,208
Hey, Daddy, look, there's the horde.
326
00:24:00,292 --> 00:24:01,875
I think this is what they want.
327
00:24:01,958 --> 00:24:04,333
-Battle stations!
-Yes, my daughters.
328
00:24:04,417 --> 00:24:05,625
The battle is here.
329
00:24:05,708 --> 00:24:07,042
The battle is now!
330
00:24:11,125 --> 00:24:14,500
Will we protect our adopted land?
331
00:24:14,583 --> 00:24:15,917
Yes!
332
00:24:17,500 --> 00:24:20,333
Will the zombies taste our noble flesh?
333
00:24:20,417 --> 00:24:21,417
No!
334
00:24:28,167 --> 00:24:31,500
Will the undead gnaw our righteous bones?
335
00:24:31,583 --> 00:24:32,875
No!
336
00:24:39,417 --> 00:24:44,958
Will their rotting flesh stain
our sacred home?
337
00:24:45,042 --> 00:24:46,292
-Hell no!
-No!
338
00:24:46,375 --> 00:24:50,583
Will we return the damned
to their lonely graves?
339
00:24:50,667 --> 00:24:52,292
-Damn right, we will.
-Yes!
340
00:24:52,375 --> 00:24:53,833
Hold.
341
00:24:55,958 --> 00:25:00,750
-Will we send them to darkness hungry?
-Yes!
342
00:25:00,833 --> 00:25:02,000
Hold.
343
00:25:02,083 --> 00:25:07,750
This is not the night we fall!
344
00:25:07,833 --> 00:25:09,250
Now!
345
00:25:13,167 --> 00:25:14,792
Boom, boom, boom!
346
00:25:17,167 --> 00:25:18,250
Boom, boom!
347
00:25:33,167 --> 00:25:35,458
Dude, is it over?
Did we... Did we just win?
348
00:25:36,083 --> 00:25:38,292
Not yet.
349
00:26:11,958 --> 00:26:14,542
Sector 94 breached. They're on the roof.
350
00:26:14,625 --> 00:26:15,625
We're on it.
351
00:26:32,750 --> 00:26:36,292
The Captain is in the ducts.
352
00:26:36,375 --> 00:26:38,333
My destiny has arrived.
353
00:26:38,417 --> 00:26:40,333
He's drawn to me, his equal.
354
00:26:40,417 --> 00:26:43,042
Tries to surprise me.
355
00:26:43,125 --> 00:26:45,917
I hear you.
356
00:26:54,667 --> 00:26:56,750
Where's the other half of you?
357
00:27:04,333 --> 00:27:05,333
Bismillah.
358
00:27:09,583 --> 00:27:10,875
Huh?
359
00:27:26,792 --> 00:27:29,083
Don't let that thing reach the base.
360
00:27:48,500 --> 00:27:51,292
That's crazy! Biting is cheating.
361
00:27:51,375 --> 00:27:53,417
I'm holding back a siege here.
362
00:27:53,500 --> 00:27:55,292
Need a hand?
363
00:27:58,042 --> 00:28:00,042
Go to... hell!
364
00:28:01,625 --> 00:28:03,792
I did it.
365
00:28:04,917 --> 00:28:06,792
The song will be glorious.
366
00:28:08,833 --> 00:28:10,917
No one will sing songs about that.
367
00:28:32,583 --> 00:28:35,042
The daughters are down. Initiate plan 42.
368
00:28:35,125 --> 00:28:36,458
Fight and retreat.
369
00:28:36,542 --> 00:28:37,542
Let's go.
370
00:28:51,083 --> 00:28:52,917
-Melina.
-Protect the girl.
371
00:28:53,000 --> 00:28:54,917
She holds the future in her hands.
372
00:28:55,000 --> 00:28:56,417
My winter bear!
373
00:28:56,500 --> 00:28:58,083
No!
374
00:29:05,833 --> 00:29:07,542
No, my winter bear, no.
375
00:29:08,792 --> 00:29:10,750
Come on.
376
00:29:10,833 --> 00:29:12,750
Come on, come on.
377
00:29:12,833 --> 00:29:14,333
Come on!
378
00:29:14,417 --> 00:29:15,542
Come on!
379
00:29:35,000 --> 00:29:36,625
The dead,
380
00:29:37,208 --> 00:29:38,958
they follow you?
381
00:29:39,583 --> 00:29:43,208
No, they follow science.
382
00:29:45,042 --> 00:29:50,083
Meet those who follow the Queen.
383
00:30:07,333 --> 00:30:08,625
-Duck.
-What?
384
00:30:08,708 --> 00:30:09,708
Duck.
385
00:30:36,833 --> 00:30:39,375
Whoa! That's how you do that, then.
386
00:30:39,458 --> 00:30:40,458
Wow!
387
00:30:47,417 --> 00:30:48,583
Time to go.
388
00:31:20,708 --> 00:31:23,667
Mama? Mama!
389
00:31:25,042 --> 00:31:26,167
She's gone.
390
00:31:28,375 --> 00:31:29,458
She's gone.
391
00:31:34,917 --> 00:31:37,917
We honor her with every breath we take.
392
00:31:40,083 --> 00:31:44,750
No. We will honor her
by taking this planet back from the dead.
393
00:31:46,167 --> 00:31:47,250
Your device,
394
00:31:48,167 --> 00:31:49,417
we're taking it to space.
395
00:31:50,667 --> 00:31:51,792
Thank you.
396
00:31:51,875 --> 00:31:53,583
But we don't have a ship.
397
00:31:55,875 --> 00:31:57,125
I know where to find one.
27597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.