Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,184 --> 00:00:22,464
♪That day♪
2
00:00:22,880 --> 00:00:24,448
♪Nothing stays together forever♪
3
00:00:24,448 --> 00:00:25,792
♪I've quit romance♪
4
00:00:26,218 --> 00:00:27,920
♪Who hasn't failed again♪
5
00:00:27,920 --> 00:00:31,424
♪Crying in death♪
6
00:00:31,424 --> 00:00:34,016
♪And in life♪
7
00:00:34,432 --> 00:00:36,370
♪Even now♪
8
00:00:36,672 --> 00:00:38,656
♪We keep learning♪
9
00:00:38,656 --> 00:00:39,680
♪It's no surprise♪
10
00:00:39,744 --> 00:00:42,144
♪Being happy is so hard♪
11
00:00:42,144 --> 00:00:43,968
♪Weirdly, I became a role model♪
12
00:00:44,736 --> 00:00:46,688
♪On the day we met again, we said hi♪
13
00:00:46,688 --> 00:00:52,896
♪It was a reminder,
a test, and a complaint♪
14
00:00:52,896 --> 00:00:56,003
♪Who can do anything without regret♪
15
00:00:56,003 --> 00:00:59,424
♪I am all right♪
16
00:01:00,480 --> 00:01:05,074
♪May you live in peace♪
17
00:01:05,074 --> 00:01:07,456
♪Let the world roar♪
18
00:01:07,456 --> 00:01:09,732
♪Sounds like a carnival♪
19
00:01:09,732 --> 00:01:14,453
♪Being alive is never dull♪
20
00:01:14,453 --> 00:01:18,830
♪How wonderful to be free♪
21
00:01:18,830 --> 00:01:23,485
♪I became even better without you♪
22
00:01:23,485 --> 00:01:25,824
♪Nothing can be perfect♪
23
00:01:25,824 --> 00:01:28,224
♪We bless each other in pain♪
24
00:01:28,224 --> 00:01:34,234
♪We nod and smile♪
25
00:01:35,328 --> 00:01:36,288
♪May we both be well♪
26
00:01:36,288 --> 00:01:41,024
= Love's Ambition=
27
00:01:41,040 --> 00:01:43,898
=Episode 18=
28
00:01:48,304 --> 00:01:48,904
Xu.
29
00:01:49,863 --> 00:01:51,343
Have a seat.
30
00:01:52,584 --> 00:01:53,063
Here.
31
00:01:56,584 --> 00:01:57,223
Sit here.
32
00:02:01,944 --> 00:02:03,423
An incognito visit?
33
00:02:08,304 --> 00:02:08,744
Well,
34
00:02:08,744 --> 00:02:09,744
that outdoor event
35
00:02:10,063 --> 00:02:11,264
was a huge success.
36
00:02:11,503 --> 00:02:12,543
The clients loved it.
37
00:02:14,663 --> 00:02:17,103
Why didn't you mention
38
00:02:17,304 --> 00:02:18,744
your influence at all?
39
00:02:22,063 --> 00:02:24,103
I know who your mother-in-law is.
40
00:02:25,264 --> 00:02:26,584
With your ability,
41
00:02:27,063 --> 00:02:29,063
you could ask her
to promote our products.
42
00:02:29,783 --> 00:02:32,904
I'll assign you
our luxury women's fashion brands.
43
00:02:33,584 --> 00:02:37,304
As long as your mother-in-law
and her CEO friends
44
00:02:37,424 --> 00:02:38,704
wear our clothes on camera,
45
00:02:38,864 --> 00:02:39,864
our sales
46
00:02:39,943 --> 00:02:41,343
will definitely skyrocket.
47
00:02:43,063 --> 00:02:44,103
Sorry, Mr. Qiu.
48
00:02:44,223 --> 00:02:45,063
It's not appropriate.
49
00:02:46,783 --> 00:02:48,024
Well, I understand.
50
00:02:48,343 --> 00:02:49,343
They can't show up, huh?
51
00:02:50,223 --> 00:02:51,223
But you can do it.
52
00:02:51,704 --> 00:02:55,144
You can build yourself
into a classy socialite persona.
53
00:02:55,543 --> 00:02:57,063
Talk about your world.
54
00:02:57,584 --> 00:02:58,304
Like...
55
00:02:59,223 --> 00:03:00,503
How to marry into wealth.
56
00:03:01,024 --> 00:03:03,503
How to fend off mistresses.
57
00:03:03,783 --> 00:03:04,704
Marriage wars,
58
00:03:04,744 --> 00:03:05,904
splitting assets,
59
00:03:06,103 --> 00:03:07,623
fights with rich in-laws,
60
00:03:07,663 --> 00:03:08,704
and so on.
61
00:03:08,864 --> 00:03:10,503
Share those stories,
62
00:03:10,623 --> 00:03:11,304
and I swear
63
00:03:11,824 --> 00:03:13,124
you'll gain followers instantly.
64
00:03:16,943 --> 00:03:17,864
I'm not doing that.
65
00:03:22,984 --> 00:03:23,503
Fine.
66
00:03:25,464 --> 00:03:26,184
Okay.
67
00:03:26,744 --> 00:03:27,503
You may leave now.
68
00:03:37,543 --> 00:03:38,103
Mr. Qiu.
69
00:03:38,264 --> 00:03:38,943
What?
70
00:03:41,304 --> 00:03:42,704
It's the end of the month,
71
00:03:43,223 --> 00:03:45,503
and I still haven't been paid.
72
00:03:46,744 --> 00:03:48,024
I want to ask...
73
00:03:48,584 --> 00:03:49,584
Could you...?
74
00:03:54,584 --> 00:03:55,024
Okay.
75
00:03:57,503 --> 00:03:58,543
Let me check.
76
00:03:58,704 --> 00:03:59,223
Thank you.
77
00:04:03,984 --> 00:04:04,783
Last week...
78
00:04:05,488 --> 00:04:08,368
(Payout of live stream anchors)
79
00:04:09,223 --> 00:04:10,024
20,000 in total.
80
00:04:11,024 --> 00:04:11,904
Thank you, Mr. Qiu.
81
00:04:12,184 --> 00:04:15,343
But the warm-up host,
82
00:04:15,904 --> 00:04:17,983
IT team for product
listing and unlisting,
83
00:04:18,343 --> 00:04:19,464
sales, customer service,
84
00:04:19,504 --> 00:04:20,863
and product sourcing,
85
00:04:20,983 --> 00:04:23,624
all that gets deducted.
86
00:04:24,783 --> 00:04:27,303
Let me recalculate your balance.
87
00:04:30,512 --> 00:04:32,048
(Payout of live stream anchors)
88
00:04:33,343 --> 00:04:34,423
You've got 1,400 left.
89
00:04:42,704 --> 00:04:44,584
Can I see the breakdown?
90
00:04:45,863 --> 00:04:47,024
I don't think that's fair.
91
00:04:48,743 --> 00:04:49,504
Want more money?
92
00:04:50,303 --> 00:04:51,343
Then do what I said.
93
00:04:52,183 --> 00:04:53,343
Just spin a story.
94
00:04:54,183 --> 00:04:55,064
Like...
95
00:04:55,504 --> 00:04:57,904
A career woman marrying into wealth
96
00:04:58,103 --> 00:05:00,663
and making it her own.
97
00:05:01,504 --> 00:05:02,944
Very inspiring.
98
00:05:03,223 --> 00:05:05,384
You'd be a top influencer in no time.
99
00:05:06,464 --> 00:05:09,223
The daily commission
100
00:05:09,303 --> 00:05:10,904
would beat your yearly salary.
101
00:05:11,343 --> 00:05:13,343
At that time, no more swallowing pride.
102
00:05:18,944 --> 00:05:19,983
Please email me
103
00:05:20,624 --> 00:05:21,743
the breakdown.
104
00:05:23,303 --> 00:05:24,024
I quit.
105
00:05:28,624 --> 00:05:30,381
♪Where does the soul come from♪
106
00:05:30,381 --> 00:05:32,235
♪An island of exile for dreams♪
107
00:05:32,624 --> 00:05:34,743
What a waste of a hot topic.
108
00:05:35,904 --> 00:05:36,423
Idiot.
109
00:05:38,137 --> 00:05:39,914
♪I'm ready to shine♪
110
00:05:39,914 --> 00:05:41,872
♪Reproductions may dazzle♪
111
00:05:41,872 --> 00:05:43,760
♪But living uniquely outshines♪
112
00:05:44,303 --> 00:05:46,264
Two bottles left.
113
00:05:48,343 --> 00:05:50,863
I've put the milk
and yogurt in the fridge
114
00:05:51,064 --> 00:05:52,504
and thrown away the expired ones.
115
00:05:53,423 --> 00:05:54,183
Okay.
116
00:05:54,743 --> 00:05:56,423
I love those promo freebies.
117
00:05:57,456 --> 00:05:58,928
♪Confidence shapes my style♪
118
00:05:59,303 --> 00:06:00,863
You survive on snacks all day,
119
00:06:01,303 --> 00:06:02,704
never eat proper meals.
120
00:06:04,983 --> 00:06:06,863
Here,
121
00:06:06,904 --> 00:06:07,904
fruit and cookies.
122
00:06:08,543 --> 00:06:10,464
Thank you, Xu. You're so sweet.
123
00:06:12,976 --> 00:06:14,576
♪I'm ready to shine♪
124
00:06:16,103 --> 00:06:17,743
What are you doing?
125
00:06:18,343 --> 00:06:20,944
Maximizing the leftover value.
126
00:06:26,992 --> 00:06:28,600
(Trial product)
127
00:06:31,504 --> 00:06:33,384
These trial bottles were used by many.
128
00:06:33,504 --> 00:06:35,983
It's not clean. Don't...
129
00:06:36,423 --> 00:06:37,863
You know how much it costs?
130
00:06:38,024 --> 00:06:39,024
This way,
131
00:06:39,064 --> 00:06:40,423
I can get half a bottle more.
132
00:06:40,663 --> 00:06:41,464
I don't mind.
133
00:06:42,584 --> 00:06:43,863
If you really...
134
00:06:44,024 --> 00:06:44,624
It's fine.
135
00:06:45,103 --> 00:06:46,064
Can you hold it for me?
136
00:06:49,103 --> 00:06:50,504
Stop using this, seriously.
137
00:06:50,663 --> 00:06:51,343
It's okay.
138
00:06:51,343 --> 00:06:52,704
Answer it on speaker.
139
00:06:53,628 --> 00:06:55,103
(Guan)
140
00:06:55,103 --> 00:06:56,423
Hello? What's up?
141
00:06:57,024 --> 00:06:57,663
Qiao Lin.
142
00:06:57,863 --> 00:06:59,423
Yao's competition results are out.
143
00:06:59,743 --> 00:07:00,303
How'd she do?
144
00:07:00,543 --> 00:07:01,384
Not great.
145
00:07:01,584 --> 00:07:02,824
She's really upset now.
146
00:07:03,064 --> 00:07:04,904
Can you come cheer her up?
147
00:07:04,983 --> 00:07:05,663
Of course.
148
00:07:05,663 --> 00:07:06,464
I'll be right there.
149
00:07:06,584 --> 00:07:07,183
I'll hang up.
150
00:07:09,303 --> 00:07:10,423
You're free, right?
151
00:07:10,944 --> 00:07:12,024
Why not go with me?
152
00:07:12,183 --> 00:07:13,584
I'll introduce you.
153
00:07:14,704 --> 00:07:15,824
But she's in a bad mood...
154
00:07:15,824 --> 00:07:16,543
It's not...
155
00:07:16,543 --> 00:07:17,824
It's appropriate. Really.
156
00:07:18,024 --> 00:07:18,944
I'll get changed.
157
00:07:20,024 --> 00:07:21,144
Then... I'll pack these up.
158
00:07:21,183 --> 00:07:21,743
Go ahead.
159
00:07:33,303 --> 00:07:38,983
This is the most stunning
ethnic-style outfit I've ever seen.
160
00:07:40,183 --> 00:07:40,663
Yao,
161
00:07:40,904 --> 00:07:42,783
you're really talented in design.
162
00:07:43,384 --> 00:07:44,584
Don't be discouraged.
163
00:07:44,663 --> 00:07:46,264
One contest doesn't mean much.
164
00:07:46,584 --> 00:07:47,743
You'll do better next time.
165
00:07:50,103 --> 00:07:51,504
You already did great.
166
00:07:51,543 --> 00:07:53,343
That was a national contest.
167
00:07:53,343 --> 00:07:54,343
That's impressive.
168
00:07:55,144 --> 00:07:55,904
Right.
169
00:07:57,584 --> 00:07:58,944
Got knocked out in the semifinals.
170
00:07:59,743 --> 00:08:00,663
Don't lose hope.
171
00:08:00,783 --> 00:08:01,904
Just work harder
172
00:08:02,064 --> 00:08:03,423
and try again.
173
00:08:04,064 --> 00:08:04,584
Exactly.
174
00:08:04,783 --> 00:08:08,423
I noticed your sketches and final pieces
weren't fully matched.
175
00:08:08,584 --> 00:08:10,103
Many accessories missing.
176
00:08:10,423 --> 00:08:11,983
If it's due to time constraints,
177
00:08:12,103 --> 00:08:13,624
you'll do better next time
178
00:08:13,624 --> 00:08:14,504
with enough time.
179
00:08:15,584 --> 00:08:16,663
It's not about time.
180
00:08:18,423 --> 00:08:19,223
It's about money.
181
00:08:27,103 --> 00:08:29,863
Fashion design burns money.
182
00:08:30,464 --> 00:08:31,663
Fabric's expensive,
183
00:08:31,743 --> 00:08:33,024
and accessories too.
184
00:08:34,183 --> 00:08:36,504
Hiring models, shooting photos,
all cost.
185
00:08:40,303 --> 00:08:41,423
When I delivered takeout,
186
00:08:41,423 --> 00:08:42,264
I kept thinking
187
00:08:43,504 --> 00:08:45,823
that after 100 orders
188
00:08:46,224 --> 00:08:48,303
I'll buy those fabrics.
189
00:08:48,624 --> 00:08:51,024
After 500
190
00:08:51,344 --> 00:08:53,423
I'll afford those buttons.
191
00:08:57,303 --> 00:08:59,344
People said I was dreaming,
192
00:09:01,104 --> 00:09:01,984
but I didn't care.
193
00:09:07,104 --> 00:09:10,264
After I finally saved up and entered,
I realized
194
00:09:11,703 --> 00:09:14,463
the costs would keep ballooning.
195
00:09:17,904 --> 00:09:19,224
Soon
196
00:09:20,864 --> 00:09:22,463
I can't even afford fabric.
197
00:09:26,624 --> 00:09:27,423
It's the truth.
198
00:09:27,984 --> 00:09:29,504
With my salary,
199
00:09:30,504 --> 00:09:31,583
after rent
200
00:09:31,783 --> 00:09:33,144
and basics,
201
00:09:33,303 --> 00:09:34,943
nothing's left.
202
00:09:35,224 --> 00:09:37,423
Earn and spend right away.
203
00:09:37,543 --> 00:09:38,943
Not a cent saved.
204
00:09:39,583 --> 00:09:41,864
People like us,
205
00:09:41,904 --> 00:09:43,224
shouldn't dream too big.
206
00:09:43,663 --> 00:09:46,183
Well... Just
207
00:09:46,423 --> 00:09:47,183
making ends meet
208
00:09:47,183 --> 00:09:48,423
is hard.
209
00:09:48,943 --> 00:09:49,463
Yao.
210
00:09:49,783 --> 00:09:52,543
Not everyone's dreams can come true.
211
00:09:52,783 --> 00:09:54,243
You can still design.
212
00:09:54,243 --> 00:09:55,224
Take it as a hobby.
213
00:09:55,823 --> 00:09:57,543
Don't push yourself so hard.
214
00:10:00,864 --> 00:10:01,423
No.
215
00:10:01,663 --> 00:10:02,744
No. No way.
216
00:10:02,984 --> 00:10:04,063
Like the movie says,
217
00:10:04,104 --> 00:10:06,344
without dreams, we're just salted fish.
218
00:10:08,183 --> 00:10:09,823
If 500 orders aren't enough,
219
00:10:10,104 --> 00:10:12,303
let's push for 600.
220
00:10:12,423 --> 00:10:14,183
We'll save enough.
221
00:10:14,264 --> 00:10:16,104
Just try it.
222
00:10:18,583 --> 00:10:20,423
It's so kind of you saying that.
223
00:10:22,423 --> 00:10:23,144
Alright.
224
00:10:23,783 --> 00:10:24,703
I've calculated.
225
00:10:25,224 --> 00:10:29,543
By the time I'm 120,
I'll have saved enough.
226
00:10:46,663 --> 00:10:47,984
Something on your mind?
227
00:10:53,144 --> 00:10:55,463
Seeing Guan just now
228
00:10:57,063 --> 00:10:59,864
reminded me
of my first years in Jingzhou.
229
00:11:00,663 --> 00:11:01,744
Just like them,
230
00:11:02,984 --> 00:11:04,904
I run around
231
00:11:06,463 --> 00:11:07,463
for survive.
232
00:11:08,583 --> 00:11:10,504
I was terrified
233
00:11:10,904 --> 00:11:13,783
one wrong move would cost me the city.
234
00:11:15,783 --> 00:11:21,823
So I desperately sought security.
235
00:11:28,264 --> 00:11:28,943
I know
236
00:11:31,264 --> 00:11:32,984
my way was wrong.
237
00:11:35,943 --> 00:11:37,943
But my goal wasn't.
238
00:11:39,624 --> 00:11:41,543
Wanting a quality life,
239
00:11:43,703 --> 00:11:45,943
creating better material condition
for my family,
240
00:11:50,183 --> 00:11:51,783
and changing my fate
241
00:11:54,943 --> 00:11:56,423
are not vanity.
242
00:11:58,703 --> 00:11:59,423
Of course.
243
00:12:00,104 --> 00:12:01,144
You're right.
244
00:12:02,224 --> 00:12:05,224
So we've got to work hard
245
00:12:05,504 --> 00:12:06,423
and to earn money.
246
00:12:08,583 --> 00:12:09,823
Living really costs.
247
00:12:18,183 --> 00:12:19,144
I want to try.
248
00:12:22,104 --> 00:12:22,583
What?
249
00:12:23,183 --> 00:12:23,864
You want to try?
250
00:12:24,463 --> 00:12:25,144
Try what?
251
00:12:31,543 --> 00:12:32,423
Paper copy's here.
252
00:12:32,703 --> 00:12:34,104
E-copy has been sent to your email.
253
00:12:35,024 --> 00:12:35,583
Thanks.
254
00:12:56,104 --> 00:12:56,703
Mr. Zhang.
255
00:12:59,423 --> 00:13:00,823
What's the plan now?
256
00:13:04,663 --> 00:13:06,024
Since I dared give it to him,
257
00:13:06,344 --> 00:13:08,104
there's nothing he can find.
258
00:13:11,344 --> 00:13:14,183
When Wang Defu comes back,
259
00:13:14,463 --> 00:13:17,624
inform him
about the headquarters' inspection team.
260
00:13:17,904 --> 00:13:18,543
Clever.
261
00:13:19,224 --> 00:13:21,044
Mr. Wu from Anqiang
ran off with his money.
262
00:13:21,144 --> 00:13:22,583
He's been trying to get it back.
263
00:13:23,144 --> 00:13:24,063
Let me tell you.
264
00:13:24,344 --> 00:13:26,104
That guy's trouble.
265
00:13:26,504 --> 00:13:27,063
Right.
266
00:13:27,624 --> 00:13:29,744
This is how we'll force him out.
267
00:13:34,063 --> 00:13:34,583
Mr. Shen.
268
00:13:34,864 --> 00:13:36,752
We just started
and they came causing trouble,
269
00:13:36,752 --> 00:13:37,840
preventing us from working.
270
00:13:38,024 --> 00:13:38,904
We tried reasoning,
271
00:13:38,984 --> 00:13:39,984
but they turned violent.
272
00:13:42,583 --> 00:13:43,264
Stop! Stop!
273
00:13:44,024 --> 00:13:44,583
Stop!
274
00:13:46,344 --> 00:13:47,144
What's going on?
275
00:13:47,904 --> 00:13:49,063
You're Mr. Shen, right?
276
00:13:53,943 --> 00:13:55,144
Let me introduce myself.
277
00:13:55,344 --> 00:13:55,904
I'm
278
00:13:56,183 --> 00:13:56,864
Wang Defu.
279
00:13:57,063 --> 00:13:58,583
Defu, as in 'virtue wins'.
280
00:13:58,943 --> 00:14:02,224
I heard you're here
to solve our problems.
281
00:14:02,303 --> 00:14:02,984
That's perfect.
282
00:14:03,303 --> 00:14:05,063
Jinda Group owes me six million.
283
00:14:05,423 --> 00:14:06,303
Pay up now.
284
00:14:06,823 --> 00:14:08,583
If I'm not mistaken,
285
00:14:09,024 --> 00:14:12,584
it was Wu Chengming from Anqiang
286
00:14:13,072 --> 00:14:15,423
who pulled you into this project, right?
287
00:14:15,744 --> 00:14:16,344
Exactly.
288
00:14:17,024 --> 00:14:18,624
It was a personal loan.
289
00:14:18,904 --> 00:14:20,543
Your loan agreement
290
00:14:20,984 --> 00:14:24,703
is between Anqiang Group and you.
291
00:14:24,904 --> 00:14:25,984
If you want repayment,
292
00:14:26,663 --> 00:14:28,904
go to Wu Chengming,
293
00:14:29,063 --> 00:14:30,063
not Jinda Group.
294
00:14:30,823 --> 00:14:33,663
Besides, police are already involved.
295
00:14:34,583 --> 00:14:38,303
He conned me using your project.
296
00:14:38,744 --> 00:14:40,423
Without Jinda Group's backing,
297
00:14:40,663 --> 00:14:42,104
he'd never dare make such claims.
298
00:14:42,224 --> 00:14:44,624
Would I have lent six million so easily?
299
00:14:45,024 --> 00:14:47,504
Now Wu's vanished,
300
00:14:47,663 --> 00:14:49,183
and you want to deny responsibility?
301
00:14:49,543 --> 00:14:50,783
The police?
302
00:14:51,224 --> 00:14:52,744
Even the courts
303
00:14:52,984 --> 00:14:54,104
won't side with you.
304
00:14:54,344 --> 00:14:54,943
Pay up.
305
00:14:55,104 --> 00:14:56,783
By law,
306
00:14:57,663 --> 00:15:00,943
Jinda Group is not
on the hook, jointly or otherwise.
307
00:15:01,303 --> 00:15:02,423
Similar cases
308
00:15:02,703 --> 00:15:05,104
with identical circumstances
309
00:15:05,543 --> 00:15:06,943
have already been ruled that way.
310
00:15:07,144 --> 00:15:08,183
You can check
311
00:15:08,504 --> 00:15:09,943
or consult your lawyer.
312
00:15:10,583 --> 00:15:11,543
Lawyer?
313
00:15:12,024 --> 00:15:13,423
Debts must be paid.
314
00:15:14,264 --> 00:15:15,144
That's natural law.
315
00:15:15,864 --> 00:15:16,703
Right, guys?
316
00:15:16,744 --> 00:15:17,663
Yes.
317
00:15:17,744 --> 00:15:18,583
- Right!
- Pay up!
318
00:15:18,864 --> 00:15:19,792
What are you doing?
319
00:15:23,183 --> 00:15:23,783
Don't move!
320
00:15:24,703 --> 00:15:25,264
Pay up!
321
00:15:25,783 --> 00:15:26,303
Pay up!
322
00:15:28,583 --> 00:15:29,583
I've told you.
323
00:15:30,943 --> 00:15:31,823
Don't be so rude.
324
00:15:32,384 --> 00:15:33,423
Rule with virtue.
325
00:15:34,783 --> 00:15:35,423
(Get well soon)
This is a lesson.
326
00:15:35,663 --> 00:15:37,024
Yes, indeed!
327
00:15:38,024 --> 00:15:38,744
Mr. Shen,
328
00:15:39,264 --> 00:15:40,583
you're so rich,
329
00:15:40,624 --> 00:15:41,783
swimming in cash.
330
00:15:42,024 --> 00:15:44,624
But we ordinary folks
have to work hard to earn.
331
00:15:44,984 --> 00:15:46,144
If you want to bully us,
332
00:15:46,423 --> 00:15:47,224
that won't be easy.
333
00:15:47,904 --> 00:15:48,984
We're locals here.
334
00:15:49,463 --> 00:15:50,904
We have plenty of time.
335
00:15:51,823 --> 00:15:52,624
No money today?
336
00:15:53,303 --> 00:15:54,423
We'll be back tomorrow.
337
00:15:54,703 --> 00:15:56,224
No tomorrow? Then the day after.
338
00:15:56,504 --> 00:15:57,823
We'll see who cracks first.
339
00:15:58,303 --> 00:15:59,744
I'll give you some face today.
340
00:15:59,943 --> 00:16:00,744
We're leaving.
341
00:16:00,984 --> 00:16:01,423
Let's go.
342
00:16:02,344 --> 00:16:02,783
Go away.
343
00:16:12,624 --> 00:16:13,463
Clean up.
344
00:16:13,624 --> 00:16:14,264
Get to work.
345
00:16:14,423 --> 00:16:14,943
- Back to work.
- Yes.
346
00:16:14,984 --> 00:16:15,744
Time to work.
347
00:16:15,943 --> 00:16:16,504
Begin!
348
00:16:21,624 --> 00:16:23,024
Let's see
349
00:16:23,144 --> 00:16:24,744
how a rich guy fights thugs.
350
00:16:25,744 --> 00:16:26,423
Right.
351
00:16:26,783 --> 00:16:27,984
Let him learn
352
00:16:28,183 --> 00:16:30,024
this water runs deeper than it looks.
353
00:16:30,183 --> 00:16:31,224
Wherever he came from,
354
00:16:31,344 --> 00:16:32,504
he'd better go back.
355
00:16:35,663 --> 00:16:36,144
Xu Yan.
356
00:16:36,543 --> 00:16:38,344
Why'd you call us here?
357
00:16:40,463 --> 00:16:42,183
My sister's got a startup idea,
358
00:16:42,543 --> 00:16:43,864
and you're all part of it.
359
00:16:45,543 --> 00:16:46,183
Startup?
360
00:16:50,624 --> 00:16:51,144
Yes.
361
00:16:52,024 --> 00:16:53,423
I've been thinking.
362
00:16:53,663 --> 00:16:56,823
We can combine our strengths.
363
00:16:57,543 --> 00:17:01,543
Yao can handle design
with an ethnic focus,
364
00:17:01,783 --> 00:17:04,104
Guan can be our brand ambassador,
365
00:17:04,663 --> 00:17:07,784
and my sister handles styling.
366
00:17:08,463 --> 00:17:10,703
Let's launch a clothing brand together.
367
00:17:11,423 --> 00:17:12,824
In the initial phase,
368
00:17:12,904 --> 00:17:17,904
we'll build exposure and our image
369
00:17:17,904 --> 00:17:19,344
with short videos.
370
00:17:19,784 --> 00:17:22,544
Later, we'll open stores
371
00:17:22,904 --> 00:17:24,703
and sell ready-to-wear.
372
00:17:27,864 --> 00:17:28,943
What do you think?
373
00:17:32,144 --> 00:17:32,864
Yan.
374
00:17:33,423 --> 00:17:35,223
It sounds great,
375
00:17:36,463 --> 00:17:39,943
but starting a business is tough.
376
00:17:40,743 --> 00:17:41,983
Take me.
377
00:17:42,344 --> 00:17:44,624
I poured everything
into that competition.
378
00:17:44,743 --> 00:17:45,423
And now?
379
00:17:46,023 --> 00:17:47,344
I got nothing back.
380
00:17:47,703 --> 00:17:48,344
Exactly.
381
00:17:48,624 --> 00:17:50,743
My job doesn't pay much now,
382
00:17:51,023 --> 00:17:51,983
but it's steady.
383
00:17:53,503 --> 00:17:55,064
If our business plan failed,
384
00:17:55,423 --> 00:17:56,344
how do we live?
385
00:17:57,824 --> 00:17:59,983
Besides, we lack startup fund.
386
00:18:00,344 --> 00:18:01,023
True.
387
00:18:04,584 --> 00:18:05,943
Here's my savings,
388
00:18:06,544 --> 00:18:07,584
150,000 yuan.
389
00:18:07,943 --> 00:18:09,544
This'll be our startup fund.
390
00:18:10,584 --> 00:18:13,183
And I'll bring in investors later.
391
00:18:13,223 --> 00:18:14,663
Our funds will be more than this.
392
00:18:16,344 --> 00:18:16,663
If...
393
00:18:17,304 --> 00:18:19,503
If this fails,
394
00:18:19,544 --> 00:18:20,743
all your money will go.
395
00:18:21,104 --> 00:18:22,223
Are you sure about this?
396
00:18:22,304 --> 00:18:23,663
I'm quite sure.
397
00:18:25,183 --> 00:18:26,703
This isn't impulsive.
398
00:18:29,423 --> 00:18:30,544
Trust me.
399
00:18:33,784 --> 00:18:35,223
Now I just want to ask.
400
00:18:35,344 --> 00:18:39,104
Are you confident in your skills?
401
00:18:40,064 --> 00:18:40,743
Absolutely.
402
00:18:41,104 --> 00:18:41,703
I've always
403
00:18:41,784 --> 00:18:44,904
wanted to show our ethnic clothes
to more.
404
00:18:45,064 --> 00:18:46,663
Mixing it with modern fashion
405
00:18:47,183 --> 00:18:47,904
excites me.
406
00:18:48,064 --> 00:18:50,023
This could be huge.
407
00:18:50,743 --> 00:18:52,344
My makeup skills speak for themselves.
408
00:18:52,784 --> 00:18:55,064
My clients posted my makeups online,
409
00:18:55,183 --> 00:18:56,703
and people are still copying them!
410
00:18:58,943 --> 00:19:01,384
Look at my face
411
00:19:01,784 --> 00:19:02,943
and figure.
412
00:19:04,864 --> 00:19:05,544
My confidence.
413
00:19:06,304 --> 00:19:07,544
On camera,
414
00:19:07,544 --> 00:19:08,423
I'm confident
415
00:19:09,183 --> 00:19:10,824
and photogenic.
416
00:19:11,544 --> 00:19:12,864
Picking me as the model?
417
00:19:13,144 --> 00:19:14,344
You are smart.
418
00:19:14,743 --> 00:19:16,423
Come on.
419
00:19:18,423 --> 00:19:21,864
I am good at program planning.
420
00:19:24,183 --> 00:19:25,083
And you have the cash.
421
00:19:28,904 --> 00:19:30,584
So, Yao and Guan.
422
00:19:31,344 --> 00:19:32,983
Any other questions?
423
00:19:34,384 --> 00:19:38,304
Do you need more time to consider it?
424
00:19:39,584 --> 00:19:40,183
Yes. I need.
425
00:19:44,864 --> 00:19:47,864
I need to quit my job first.
426
00:19:49,104 --> 00:19:50,104
Me, too.
427
00:19:51,263 --> 00:19:51,864
I'm free.
428
00:19:52,023 --> 00:19:53,064
I manage my own time.
429
00:19:53,752 --> 00:19:55,551
♪Reproductions may dazzle♪
430
00:19:55,551 --> 00:19:57,064
♪But living uniquely outshines♪
431
00:19:57,064 --> 00:20:01,023
Then... Then let's build this.
432
00:20:01,703 --> 00:20:03,503
For better lives.
433
00:20:04,304 --> 00:20:05,064
- Cheers!
- Cheers!
434
00:20:05,304 --> 00:20:05,743
Cheers!
435
00:20:05,824 --> 00:20:06,503
- Cheers!
- Cheers!
436
00:20:07,024 --> 00:20:08,820
♪Ready to shine♪
437
00:20:08,820 --> 00:20:11,119
♪Like a raw diamond♪
438
00:20:11,119 --> 00:20:12,780
♪Confidence shapes my style♪
439
00:20:12,780 --> 00:20:16,469
♪Blooming in my colors,
every frame's perfection♪
440
00:20:16,469 --> 00:20:21,289
♪My beauty's defined by none
but my own command♪
441
00:20:32,880 --> 00:20:34,736
(Cultural symbolism guide)
442
00:20:38,864 --> 00:20:39,624
The red ones.
443
00:20:40,104 --> 00:20:40,943
These outfits
444
00:20:41,183 --> 00:20:42,064
can't be...
445
00:20:42,064 --> 00:20:42,703
Wait.
446
00:20:43,263 --> 00:20:43,983
You...
447
00:20:43,983 --> 00:20:45,304
We're building our own brand.
448
00:20:45,423 --> 00:20:46,104
There's no need.
449
00:20:46,104 --> 00:20:47,263
I'm just testing this sample.
450
00:20:47,263 --> 00:20:47,824
Last time...
451
00:20:48,983 --> 00:20:52,747
♪Cherish my sweet spots,
embrace my flaws♪
452
00:20:53,304 --> 00:20:54,304
Isn't that right?
453
00:20:54,304 --> 00:20:55,144
No.
454
00:20:55,503 --> 00:20:56,743
If you design it this way,
455
00:20:57,023 --> 00:20:58,223
when people wear it...
456
00:20:59,183 --> 00:21:01,223
It could work as casual wear.
457
00:21:01,223 --> 00:21:01,904
I hope...
458
00:21:04,096 --> 00:21:09,834
♪My beauty's defined by none
but my own command♪
459
00:21:11,015 --> 00:21:13,020
♪Ready to shine♪
460
00:21:14,600 --> 00:21:18,192
♪Ready to shine♪
461
00:21:18,480 --> 00:21:21,209
♪Ready to shine♪
462
00:21:22,000 --> 00:21:23,632
♪I'm ready to shine♪
463
00:21:29,943 --> 00:21:30,423
Someone!
464
00:21:30,423 --> 00:21:31,104
Someone liked it!
465
00:21:31,503 --> 00:21:32,344
Calm down.
466
00:21:32,584 --> 00:21:33,943
Only 41 likes?
467
00:21:35,263 --> 00:21:36,423
Why?
468
00:21:36,703 --> 00:21:37,743
Maybe at this time
469
00:21:38,423 --> 00:21:39,743
people aren't on their phones.
470
00:21:40,703 --> 00:21:41,423
Don't worry.
471
00:21:41,463 --> 00:21:42,423
Let's wait.
472
00:21:42,544 --> 00:21:43,904
It takes time.
473
00:21:46,352 --> 00:21:47,664
(Yan Studio:
Every thread tells a story of elegance)
474
00:21:52,104 --> 00:21:52,943
42 likes now!
475
00:21:55,344 --> 00:21:57,232
(Share the link)
476
00:21:58,288 --> 00:22:00,289
(Yu Yiming: True beauty lies in culture.
Please share and support!)
477
00:22:00,743 --> 00:22:01,584
Dr. Yu.
478
00:22:01,703 --> 00:22:02,584
Day off today?
479
00:22:02,784 --> 00:22:03,663
I'll go grab lunch.
480
00:22:04,624 --> 00:22:05,344
Wait.
481
00:22:06,423 --> 00:22:09,144
Your outfit's unique.
482
00:22:09,503 --> 00:22:10,663
Where'd you get it?
483
00:22:10,663 --> 00:22:11,304
Nice, right?
484
00:22:11,784 --> 00:22:12,983
A friend gave it to me.
485
00:22:13,144 --> 00:22:14,423
They run a clothing brand
486
00:22:14,503 --> 00:22:15,624
of ethnic style.
487
00:22:16,223 --> 00:22:18,104
This is their new sample, unisex.
488
00:22:18,263 --> 00:22:18,743
Ms. Wang.
489
00:22:19,223 --> 00:22:21,263
(Yan Studio)
You can follow their video channel,
490
00:22:21,423 --> 00:22:22,144
Yan Studio.
491
00:22:22,423 --> 00:22:22,904
Look,
492
00:22:23,463 --> 00:22:24,624
they post daily.
493
00:22:24,743 --> 00:22:25,904
Official sales coming soon.
494
00:22:27,663 --> 00:22:28,503
Look, their designs.
495
00:22:28,663 --> 00:22:29,624
Is this your girlfriend?
496
00:22:31,223 --> 00:22:31,824
No. It's not.
497
00:22:32,423 --> 00:22:33,223
Which one is she?
498
00:22:34,943 --> 00:22:35,663
No one is.
499
00:22:36,144 --> 00:22:37,616
Ms. Wang, remember to follow it.
500
00:22:45,983 --> 00:22:46,463
Lin.
501
00:22:47,344 --> 00:22:48,624
Why are you here again?
502
00:22:49,703 --> 00:22:50,344
For you.
503
00:22:50,904 --> 00:22:51,864
Why?
504
00:22:52,104 --> 00:22:53,503
Your mom wants you to be a manager,
505
00:22:53,503 --> 00:22:54,584
a bank manager.
506
00:22:54,624 --> 00:22:55,223
I'm not a bank.
507
00:22:55,223 --> 00:22:55,864
Why look for me?
508
00:22:55,983 --> 00:22:56,503
Lin.
509
00:22:57,263 --> 00:22:58,503
Last time,
510
00:22:59,064 --> 00:23:00,344
I only talked
511
00:23:00,624 --> 00:23:01,743
without any action.
512
00:23:02,544 --> 00:23:03,144
My bad.
513
00:23:04,624 --> 00:23:06,784
Now I've found you a job back home.
514
00:23:07,144 --> 00:23:08,784
As a receptionist
at my friend's company.
515
00:23:09,104 --> 00:23:10,223
Late starts, early finishes.
516
00:23:10,503 --> 00:23:11,533
Easy work, good earnings.
517
00:23:11,983 --> 00:23:12,904
Think about it
518
00:23:13,624 --> 00:23:14,983
and come home with me.
519
00:23:16,904 --> 00:23:18,344
How many times do I have to say?
520
00:23:18,584 --> 00:23:20,784
Breaking up with you
was my calmest decision.
521
00:23:21,064 --> 00:23:21,584
Lin.
522
00:23:21,983 --> 00:23:24,064
I'm sincerely apologizing.
523
00:23:24,584 --> 00:23:25,503
Come back with me.
524
00:23:25,904 --> 00:23:26,544
I promise,
525
00:23:26,943 --> 00:23:27,983
if you come back,
526
00:23:28,183 --> 00:23:29,023
we'll live well.
527
00:23:29,064 --> 00:23:30,263
No more fights. Okay?
528
00:23:30,663 --> 00:23:32,544
Please stop telling ghost stories.
529
00:23:33,223 --> 00:23:34,463
I'm not.
530
00:23:35,584 --> 00:23:37,423
You've only dated me your whole life.
531
00:23:38,104 --> 00:23:39,144
We're first loves.
532
00:23:40,023 --> 00:23:41,703
We've got a real foundation.
533
00:23:42,743 --> 00:23:44,104
When you insisted on breaking up,
534
00:23:44,743 --> 00:23:46,023
I didn't want it.
535
00:23:46,743 --> 00:23:47,864
But my parents pressured me,
536
00:23:47,904 --> 00:23:48,743
and you pressured me.
537
00:23:48,784 --> 00:23:52,423
I got panicked and agreed.
538
00:23:53,503 --> 00:23:54,743
Now I deeply regret it.
539
00:23:56,344 --> 00:23:56,904
Lin.
540
00:23:57,463 --> 00:23:58,384
Come back with me.
541
00:23:59,263 --> 00:24:00,423
Big cities are filthy,
542
00:24:00,983 --> 00:24:02,344
full of temptations and desires.
543
00:24:03,144 --> 00:24:03,983
Come back with me.
544
00:24:04,824 --> 00:24:05,983
I'll love you well.
545
00:24:07,223 --> 00:24:08,584
Whatever worries you,
546
00:24:09,784 --> 00:24:11,304
I'll help resolve them.
547
00:24:14,344 --> 00:24:15,223
Are you insane?
548
00:24:16,023 --> 00:24:17,104
I love big cities.
549
00:24:17,584 --> 00:24:18,703
I'm staying here.
550
00:24:18,743 --> 00:24:19,544
I'm not going back.
551
00:24:19,864 --> 00:24:20,463
Good!
552
00:24:21,263 --> 00:24:22,423
Big cities are great.
553
00:24:22,784 --> 00:24:23,943
They have their...
554
00:24:23,943 --> 00:24:24,423
Stop it!
555
00:24:25,663 --> 00:24:26,423
Charm.
556
00:24:27,023 --> 00:24:28,144
As long as you want to,
557
00:24:28,304 --> 00:24:29,703
I can quit my bank job.
558
00:24:29,784 --> 00:24:31,064
I'll go wherever you go.
559
00:24:31,144 --> 00:24:32,503
I'll stay and be with you.
560
00:24:33,144 --> 00:24:34,223
Again!
561
00:24:34,344 --> 00:24:35,743
What's wrong with you?
562
00:24:35,904 --> 00:24:36,983
We broke up!
563
00:24:36,983 --> 00:24:37,943
Are you even sober?
564
00:24:38,423 --> 00:24:39,423
I'm perfectly sober.
565
00:24:40,223 --> 00:24:41,743
I never wanted to break up with you.
566
00:24:42,263 --> 00:24:43,503
This breakup of ours
567
00:24:44,223 --> 00:24:47,784
was just a minor mistake.
568
00:24:48,703 --> 00:24:49,824
After adjustment,
569
00:24:51,943 --> 00:24:52,824
I believe
570
00:24:53,544 --> 00:24:55,064
we'll get back on track.
571
00:24:55,104 --> 00:24:55,943
Want me to hit you?
572
00:24:56,023 --> 00:24:56,423
Go on.
573
00:24:56,824 --> 00:24:57,463
Hit me!
574
00:24:57,983 --> 00:25:00,544
If hitting me brings us lasting peace,
575
00:25:01,023 --> 00:25:02,384
I'll endure it all.
576
00:25:04,703 --> 00:25:05,584
You're insane.
577
00:25:05,943 --> 00:25:06,904
Lin, come back with me.
578
00:25:06,904 --> 00:25:07,544
Let me go!
579
00:25:07,584 --> 00:25:07,983
Let go!
580
00:25:08,624 --> 00:25:09,183
What's wrong?
581
00:25:11,144 --> 00:25:12,064
Yu Yiming.
582
00:25:13,824 --> 00:25:15,064
Why are you everywhere?
583
00:25:17,824 --> 00:25:18,503
Perfect timing.
584
00:25:19,703 --> 00:25:20,663
I'm informing you here.
585
00:25:21,703 --> 00:25:22,344
I
586
00:25:22,864 --> 00:25:24,743
officially get back together
with Qiao Lin.
587
00:25:27,463 --> 00:25:28,023
He's insane.
588
00:25:29,983 --> 00:25:30,423
Lin.
589
00:25:30,904 --> 00:25:32,584
I'll tell you one last time.
590
00:25:32,824 --> 00:25:34,384
There's no future for us.
591
00:25:35,104 --> 00:25:35,584
Lin Tao.
592
00:25:36,584 --> 00:25:37,784
Qiao Lin has made up her mind.
593
00:25:37,864 --> 00:25:38,624
And you've seen it.
594
00:25:39,503 --> 00:25:39,983
Go back.
595
00:25:40,584 --> 00:25:41,463
Stop bothering her.
596
00:25:42,304 --> 00:25:42,943
Yu Yiming,
597
00:25:43,784 --> 00:25:45,223
you stop it.
598
00:25:45,943 --> 00:25:47,344
Dare you say you love Qiao Lin?
599
00:25:47,503 --> 00:25:49,423
Right here, right now,
in front of us both?
600
00:25:54,864 --> 00:25:55,663
I love her.
601
00:26:03,152 --> 00:26:04,208
- What did you say?
- What did you say?
602
00:26:06,743 --> 00:26:07,663
Say that again?
603
00:26:08,663 --> 00:26:09,943
You heard me clearly.
604
00:26:40,503 --> 00:26:41,784
Feels like ages since I saw you.
605
00:26:42,544 --> 00:26:43,183
Yes.
606
00:26:43,943 --> 00:26:46,304
Now I mainly work at my sister's place,
607
00:26:46,463 --> 00:26:47,943
so I have to go attend meetings.
608
00:26:48,624 --> 00:26:50,904
And I need to accompany
Guan to film videos.
609
00:26:52,104 --> 00:26:53,144
We start it from scratch,
610
00:26:53,463 --> 00:26:54,344
so we are quite busy.
611
00:26:55,223 --> 00:26:56,463
But I quite enjoy it.
612
00:26:57,864 --> 00:26:58,703
Good then.
613
00:26:59,824 --> 00:27:01,104
Whatever you do, just enjoy it.
614
00:27:07,503 --> 00:27:08,904
Your teacher told me
615
00:27:10,064 --> 00:27:11,423
you've kept up with school.
616
00:27:12,304 --> 00:27:13,503
Be attentive in class.
617
00:27:14,584 --> 00:27:15,624
Done your homework well.
618
00:27:17,584 --> 00:27:20,144
You've been contacting my teacher?
619
00:27:30,223 --> 00:27:31,304
Don't you think
620
00:27:31,423 --> 00:27:35,144
this outfit's pattern is too formal?
621
00:27:35,983 --> 00:27:36,824
The overall vibe
622
00:27:36,864 --> 00:27:38,263
looks so rigid.
623
00:27:38,784 --> 00:27:41,144
Dr. Yu brought you yogurt.
624
00:27:47,624 --> 00:27:48,104
Drink up.
625
00:27:57,544 --> 00:27:58,304
What...
626
00:27:58,423 --> 00:27:59,144
What's wrong?
627
00:27:59,183 --> 00:28:00,344
Why so gloomy?
628
00:28:01,983 --> 00:28:03,104
Followers increased.
629
00:28:03,144 --> 00:28:03,784
Increased?
630
00:28:03,824 --> 00:28:04,663
Let me check.
631
00:28:07,584 --> 00:28:08,183
We have
632
00:28:08,663 --> 00:28:09,503
eleven more.
633
00:28:14,624 --> 00:28:15,503
That's something!
634
00:28:15,743 --> 00:28:17,023
Better than nothing.
635
00:28:17,064 --> 00:28:17,463
Right?
636
00:28:18,144 --> 00:28:18,743
It's okay.
637
00:28:20,904 --> 00:28:24,144
We must admit Yan Studio has a problem.
638
00:28:28,743 --> 00:28:31,223
There's a British brand,
639
00:28:31,784 --> 00:28:33,463
Ladysee, ever heard of it?
640
00:28:35,423 --> 00:28:36,423
This brand
641
00:28:36,784 --> 00:28:40,064
focuses on medieval maiden style.
642
00:28:41,624 --> 00:28:45,703
The tone of the brand is elegant,
643
00:28:45,824 --> 00:28:46,624
exquisite,
644
00:28:46,943 --> 00:28:47,743
and fantasy-like.
645
00:28:48,784 --> 00:28:49,703
My research shows
646
00:28:51,423 --> 00:28:52,864
(Welcome to Ladysee's fashion realm)
the brand is niche,
647
00:28:53,064 --> 00:28:54,584
so the early sales were poor.
648
00:28:55,584 --> 00:28:57,983
But why did it later sweep Europe?
649
00:28:58,904 --> 00:29:01,183
During the London Olympics,
650
00:29:01,463 --> 00:29:03,423
it merged with a sports brand,
651
00:29:03,584 --> 00:29:05,904
blending classical elements
652
00:29:06,584 --> 00:29:09,503
and making athletic wear elegant,
653
00:29:09,743 --> 00:29:11,703
with girlish charm and unique style.
654
00:29:13,663 --> 00:29:16,144
It skyrocketed
local girls' purchasing desire.
655
00:29:19,904 --> 00:29:21,223
So, I was thinking
656
00:29:22,663 --> 00:29:24,223
if our current videos
657
00:29:24,263 --> 00:29:27,023
are overemphasizing ethnic styles.
658
00:29:29,344 --> 00:29:33,904
Our brand philosophy aims
to preserve and develop traditions.
659
00:29:34,344 --> 00:29:39,463
Therefore, we should make
ethnic-style clothing more appealing.
660
00:29:40,423 --> 00:29:46,023
We should highlight functionality
and mass appeal in our products.
661
00:29:46,423 --> 00:29:47,423
For example.
662
00:29:47,864 --> 00:29:49,344
When going on an outing,
663
00:29:50,864 --> 00:29:52,503
I could wear Yan Studio's clothes,
664
00:29:53,183 --> 00:29:55,104
feeling free and joyful.
665
00:29:55,584 --> 00:29:57,864
When going to work,
666
00:29:58,064 --> 00:29:59,983
I could also choose
Yan Studio's clothes.
667
00:30:00,344 --> 00:30:01,624
When going to wedding,
668
00:30:02,423 --> 00:30:03,023
or parties...
669
00:30:05,584 --> 00:30:06,544
Do you understand me?
670
00:30:07,624 --> 00:30:09,304
I think this direction is spot-on.
671
00:30:09,584 --> 00:30:11,423
If we follow Yan's suggestions,
672
00:30:11,743 --> 00:30:13,144
I have a preliminary concept.
673
00:30:13,463 --> 00:30:15,183
For our next video,
674
00:30:15,223 --> 00:30:19,304
could we include topics
like Normal Outfit of the Day?
675
00:30:19,584 --> 00:30:20,624
Normal Outfit of the Day?
676
00:30:21,904 --> 00:30:25,463
Then we can dial
everything down to real-life mode.
677
00:30:25,544 --> 00:30:27,824
So as the makeup style.
678
00:30:28,423 --> 00:30:32,423
Then I'll appear
more relaxed and natural
679
00:30:32,663 --> 00:30:33,423
during filming.
680
00:30:35,584 --> 00:30:36,824
No problem. Let's do this.
681
00:30:37,183 --> 00:30:38,743
We'll adjust and integrate it
682
00:30:39,104 --> 00:30:40,584
into our next collection.
683
00:30:40,584 --> 00:30:41,663
- Sure.
- Agreed.
684
00:30:42,824 --> 00:30:43,983
I'll send you the plan later.
685
00:30:44,144 --> 00:30:44,503
Okay.
686
00:30:44,584 --> 00:30:45,784
I'm going back.
687
00:30:45,864 --> 00:30:46,864
I'll revise the schedule.
688
00:30:47,743 --> 00:30:48,183
Go ahead.
689
00:30:49,144 --> 00:30:49,864
I'll take this.
690
00:30:52,904 --> 00:30:54,104
I'll see your video.
691
00:30:56,703 --> 00:30:57,423
(Hello, everyone!)
692
00:30:57,503 --> 00:30:59,503
(Welcome to today's live stream!)
693
00:30:59,663 --> 00:31:01,943
(Don't miss out, everyone!)
694
00:31:02,023 --> 00:31:03,703
(Please stay with us!)
695
00:31:03,784 --> 00:31:04,983
(Today, we have prepared)
696
00:31:05,023 --> 00:31:07,104
(amazing benefits for you.)
697
00:31:07,263 --> 00:31:09,423
(Including the...)
698
00:31:18,850 --> 00:31:20,202
(Xu Yan)
699
00:31:20,364 --> 00:31:23,448
(Don't forget. 8th next month
at Civil Affairs Bureau.)
700
00:31:32,624 --> 00:31:33,263
Mr. Shen!
701
00:31:36,304 --> 00:31:37,304
A batch of pipes is here.
702
00:31:37,304 --> 00:31:38,423
Come to inspect.
703
00:31:39,304 --> 00:31:39,784
Okay.
704
00:31:43,864 --> 00:31:45,183
You did wrong in this position.
705
00:31:45,743 --> 00:31:46,983
Tighten quality control here
706
00:31:47,463 --> 00:31:48,864
and correct this.
707
00:31:48,904 --> 00:31:49,263
Got it.
708
00:31:49,463 --> 00:31:49,824
Okay?
709
00:31:50,864 --> 00:31:51,544
You can leave.
710
00:31:51,624 --> 00:31:51,983
Okay.
711
00:31:54,544 --> 00:31:55,064
Hello.
712
00:31:55,784 --> 00:31:57,703
Mr. Shen, update you.
713
00:31:58,064 --> 00:31:59,423
Operations are running smoothly.
714
00:31:59,703 --> 00:32:00,904
How's Xu Yan doing?
715
00:32:01,584 --> 00:32:03,304
Yan is busy starting her business.
716
00:32:03,423 --> 00:32:05,064
Doesn't she livestream?
717
00:32:05,983 --> 00:32:07,423
She quit.
718
00:32:08,023 --> 00:32:11,023
Now she runs an ethnic fashion account
719
00:32:11,304 --> 00:32:13,023
with her sister and two others girls.
720
00:32:13,023 --> 00:32:13,904
How's it?
721
00:32:15,304 --> 00:32:16,064
Not great.
722
00:32:16,544 --> 00:32:17,624
A few hundred followers
723
00:32:18,304 --> 00:32:19,743
and under thousand likes per post.
724
00:32:20,423 --> 00:32:21,144
Right, Mr. Shen,
725
00:32:21,663 --> 00:32:23,144
Wang Defu's profile you requested
726
00:32:23,663 --> 00:32:25,344
was sent to your email.
727
00:32:25,344 --> 00:32:25,864
Got it.
728
00:32:31,144 --> 00:32:31,784
Bro,
729
00:32:32,064 --> 00:32:34,544
will Mr. Shen give us the money?
730
00:32:35,663 --> 00:32:36,743
If he refuses,
731
00:32:36,983 --> 00:32:38,144
I'll go to his father.
732
00:32:38,864 --> 00:32:39,423
Right.
733
00:33:16,663 --> 00:33:17,423
May I sit here?
734
00:33:21,223 --> 00:33:21,703
Sit.
735
00:33:34,864 --> 00:33:35,544
Shen Haoming.
736
00:33:36,023 --> 00:33:37,263
You're interesting.
737
00:33:38,864 --> 00:33:40,423
I didn't come to you today,
738
00:33:41,183 --> 00:33:42,503
yet you came to me.
739
00:33:43,864 --> 00:33:44,503
What's wrong?
740
00:33:45,104 --> 00:33:46,023
Can't handle it?
741
00:33:46,943 --> 00:33:48,023
Pay up now,
742
00:33:48,423 --> 00:33:49,463
principal plus interest.
743
00:33:49,663 --> 00:33:50,223
Make it quick.
744
00:33:51,423 --> 00:33:54,223
I came to you to discuss repayment.
745
00:33:55,463 --> 00:33:56,064
Look!
746
00:33:58,183 --> 00:33:58,864
Figured it out.
747
00:34:04,223 --> 00:34:04,784
Go ahead.
748
00:34:06,824 --> 00:34:08,184
We need more investment.
749
00:34:15,423 --> 00:34:16,344
Excuse me?
750
00:34:17,463 --> 00:34:19,103
We need more funds.
751
00:34:27,423 --> 00:34:28,423
Are you insane?
752
00:34:28,744 --> 00:34:31,184
You still owe me money,
753
00:34:31,664 --> 00:34:32,824
now you want more from me?
754
00:34:33,143 --> 00:34:34,463
Have you lost your mind?
755
00:34:35,304 --> 00:34:36,423
You want me
756
00:34:36,583 --> 00:34:37,904
to fall in the same trap twice?
757
00:34:38,543 --> 00:34:39,943
Are you taking me for a fool?
758
00:34:40,063 --> 00:34:41,344
Are you fooling me around?
759
00:34:45,583 --> 00:34:46,904
Lovely night tonight.
760
00:34:47,344 --> 00:34:48,143
Let's take a walk.
761
00:34:54,664 --> 00:34:55,304
Walk?
762
00:34:58,143 --> 00:34:58,623
Fine.
763
00:35:01,503 --> 00:35:03,543
Should we hold hands?
764
00:35:04,224 --> 00:35:07,103
Why don't you suggest to date?
765
00:35:14,264 --> 00:35:15,503
What I offer
766
00:35:16,904 --> 00:35:18,184
will not disappoint you.
767
00:35:20,503 --> 00:35:21,143
Well,
768
00:35:21,864 --> 00:35:23,103
people from big cities
769
00:35:23,184 --> 00:35:23,824
are so special.
770
00:35:27,103 --> 00:35:27,543
Alright.
771
00:35:28,304 --> 00:35:28,864
Where to?
772
00:35:38,704 --> 00:35:39,423
Shen Haoming.
773
00:35:41,224 --> 00:35:41,983
What are you doing?
774
00:35:43,063 --> 00:35:44,463
We're almost at my place.
775
00:35:50,704 --> 00:35:52,744
You said to walk with you,
776
00:35:53,344 --> 00:35:54,864
and I've walked with you this long.
777
00:35:55,543 --> 00:35:56,704
Say something.
778
00:35:59,304 --> 00:36:00,503
Say something!
779
00:36:00,664 --> 00:36:01,224
Almost there.
780
00:36:02,143 --> 00:36:02,664
Almost there?
781
00:36:03,824 --> 00:36:04,744
Let me tell you.
782
00:36:05,224 --> 00:36:06,143
This is my place.
783
00:36:06,304 --> 00:36:07,623
If you try any tricks,
784
00:36:07,744 --> 00:36:08,824
I'll beat you up!
785
00:36:10,103 --> 00:36:10,864
Ms. Wang.
786
00:36:14,344 --> 00:36:15,423
Haoming.
787
00:36:15,583 --> 00:36:16,423
What brings you here?
788
00:36:16,423 --> 00:36:16,943
I...
789
00:36:17,904 --> 00:36:18,503
Haoming.
790
00:36:18,864 --> 00:36:20,344
Why didn't you tell me you'd come?
791
00:36:20,344 --> 00:36:21,143
To surprise you.
792
00:36:21,344 --> 00:36:22,264
Whose car is this?
793
00:36:23,103 --> 00:36:23,503
Go.
794
00:36:24,423 --> 00:36:25,344
Go!
795
00:36:25,423 --> 00:36:25,943
Go.
796
00:36:26,143 --> 00:36:26,943
- Go.
- Go.
797
00:36:27,143 --> 00:36:28,023
Go.
798
00:36:28,103 --> 00:36:28,664
- Go.
- Go.
799
00:36:29,023 --> 00:36:30,583
One, two, one.
800
00:36:33,864 --> 00:36:34,264
Mom.
801
00:36:35,623 --> 00:36:36,423
Why are you here?
802
00:36:36,704 --> 00:36:37,344
I...
803
00:36:39,943 --> 00:36:40,583
Haoming.
804
00:36:41,063 --> 00:36:42,583
Did he cause trouble again?
805
00:36:43,103 --> 00:36:43,704
Tell me,
806
00:36:43,983 --> 00:36:44,983
I'll beat him hard!
807
00:36:45,503 --> 00:36:45,824
Hey.
808
00:36:45,983 --> 00:36:46,943
Ms. Wang.
809
00:36:47,264 --> 00:36:48,063
He didn't.
810
00:36:48,304 --> 00:36:50,583
We're discussing business nearby,
811
00:36:50,784 --> 00:36:51,543
so I came to you.
812
00:36:51,904 --> 00:36:52,943
Discussing business?
813
00:36:53,784 --> 00:36:54,904
Legitimate business?
814
00:36:55,543 --> 00:36:56,623
Of course, it's legitimate.
815
00:36:57,264 --> 00:36:59,623
Defu is partnering with Jinda Group.
816
00:37:02,023 --> 00:37:02,623
Really?
817
00:37:03,543 --> 00:37:04,943
Wonderful!
818
00:37:05,184 --> 00:37:06,304
Please come in.
819
00:37:06,344 --> 00:37:06,904
Please.
820
00:37:07,184 --> 00:37:08,143
Alright.
821
00:37:10,023 --> 00:37:10,864
Mind your words.
822
00:37:12,423 --> 00:37:14,184
Come in, Haoming.
823
00:37:14,304 --> 00:37:14,983
Come on in.
824
00:37:15,143 --> 00:37:15,623
No need.
825
00:37:15,864 --> 00:37:17,423
We can talk here.
826
00:37:18,704 --> 00:37:19,664
Alright, have a seat.
827
00:37:19,664 --> 00:37:20,103
Alright.
828
00:37:20,103 --> 00:37:21,103
I'll make some tea.
829
00:37:21,103 --> 00:37:21,463
No need.
830
00:37:21,543 --> 00:37:22,543
I'll leave soon.
831
00:37:22,744 --> 00:37:23,304
Don't bother.
832
00:37:23,744 --> 00:37:24,864
Alright, sit then.
833
00:37:26,103 --> 00:37:26,704
You!
834
00:37:27,384 --> 00:37:28,023
Talk properly.
835
00:37:34,344 --> 00:37:35,023
Shen Haoming.
836
00:37:36,543 --> 00:37:37,623
How do you know my mom?
837
00:37:38,824 --> 00:37:40,463
Don't be nervous.
838
00:37:41,304 --> 00:37:44,264
I met your mom days ago
839
00:37:44,864 --> 00:37:45,943
at the senior care event.
840
00:37:48,344 --> 00:37:50,103
You disappeared for days,
841
00:37:50,463 --> 00:37:51,463
so you found my mom.
842
00:37:53,463 --> 00:37:54,423
Listen.
843
00:37:55,344 --> 00:37:57,304
If you threaten me using my mom,
844
00:37:57,543 --> 00:37:58,784
you're asking for death.
845
00:38:00,344 --> 00:38:01,184
Mr. Wang,
846
00:38:02,583 --> 00:38:04,583
these years you've traded stocks,
847
00:38:05,184 --> 00:38:06,463
and run private loans,
848
00:38:07,983 --> 00:38:11,264
earning good money smoothly.
849
00:38:11,864 --> 00:38:13,864
And you got many lackeys under you.
850
00:38:15,623 --> 00:38:17,023
But you people
851
00:38:17,704 --> 00:38:20,344
are always domineering.
852
00:38:21,143 --> 00:38:22,744
In the neighbors' eyes,
853
00:38:23,583 --> 00:38:24,943
you're definitely no good people.
854
00:38:25,423 --> 00:38:26,824
None of your business.
855
00:38:28,704 --> 00:38:29,943
Despite your bad reputation,
856
00:38:30,543 --> 00:38:31,704
you're filial.
857
00:38:34,304 --> 00:38:36,184
Every year on your mom's birthday,
858
00:38:36,224 --> 00:38:37,784
you'd kneel to wash her feet,
859
00:38:38,543 --> 00:38:39,664
yet she rejects it.
860
00:38:40,304 --> 00:38:42,864
She would kick over the basin.
861
00:38:44,583 --> 00:38:47,704
Our residential project
is near the bus terminal.
862
00:38:49,184 --> 00:38:52,304
But the access road is still unpaved,
863
00:38:52,784 --> 00:38:53,864
highly inconvenient.
864
00:38:55,063 --> 00:38:57,224
If we can repair this road,
865
00:38:58,184 --> 00:39:00,664
the residents will benefit.
866
00:39:01,103 --> 00:39:02,864
All villagers along the road
867
00:39:02,864 --> 00:39:04,864
will have improved livelihoods.
868
00:39:05,304 --> 00:39:07,744
The town government
supports this too, right?
869
00:39:09,023 --> 00:39:10,184
What do you mean?
870
00:39:11,423 --> 00:39:14,143
Your previous investments
became bad debts.
871
00:39:15,503 --> 00:39:16,583
They are unrecoverable.
872
00:39:16,904 --> 00:39:19,264
If you invest more money
873
00:39:19,583 --> 00:39:20,623
for the road construction,
874
00:39:21,423 --> 00:39:23,583
the group will reevaluate
875
00:39:24,824 --> 00:39:25,744
and set up new budgets.
876
00:39:26,503 --> 00:39:30,304
Your lost money would
become legitimate investments.
877
00:39:30,904 --> 00:39:33,224
Then you can retrieve your funds.
878
00:39:33,423 --> 00:39:33,864
Understand?
879
00:39:34,744 --> 00:39:36,063
Are you fooling me around?
880
00:39:38,704 --> 00:39:40,224
Let's sign an agreement then.
881
00:39:41,543 --> 00:39:43,224
When the apartments have been completed,
882
00:39:44,264 --> 00:39:45,423
you can choose one first.
883
00:39:48,264 --> 00:39:52,184
You run a landscaping company, right?
884
00:39:54,304 --> 00:39:55,344
You can get
885
00:39:55,583 --> 00:39:58,344
all the landscaping of our project.
886
00:40:00,023 --> 00:40:00,864
Seriously?
887
00:40:01,224 --> 00:40:01,983
You know
888
00:40:03,143 --> 00:40:04,384
who I am, right?
889
00:40:05,304 --> 00:40:07,423
I keep my promise.
890
00:40:07,824 --> 00:40:08,744
As a native here,
891
00:40:09,023 --> 00:40:10,423
if you invest in road construction,
892
00:40:10,824 --> 00:40:12,503
it would truly
893
00:40:14,423 --> 00:40:17,103
benefit villagers
and bring honor to your family.
894
00:40:17,824 --> 00:40:19,583
Everyone will remember your name.
895
00:40:20,143 --> 00:40:21,864
Wang Defu.
896
00:40:23,184 --> 00:40:24,304
And I believe your mom
897
00:40:25,344 --> 00:40:27,824
will be very proud of you.
898
00:40:29,983 --> 00:40:33,744
I've sent all road reconstruction
contracts to your company.
899
00:40:34,543 --> 00:40:36,744
They include
official town government approvals.
900
00:40:38,023 --> 00:40:39,224
Think it over.
901
00:40:39,824 --> 00:40:41,983
And we'll discuss after that.
902
00:40:43,664 --> 00:40:44,423
It's getting late.
903
00:40:44,744 --> 00:40:45,543
I'm leaving.
904
00:40:49,943 --> 00:40:50,983
Pleasure to meet you.
905
00:40:55,704 --> 00:40:56,983
What did I say?
906
00:41:03,063 --> 00:41:04,543
Lovely night tonight.
907
00:41:06,983 --> 00:41:07,864
Indeed.
908
00:41:08,744 --> 00:41:09,943
We even held hands.
909
00:41:12,543 --> 00:41:13,063
You're here.
910
00:41:16,184 --> 00:41:16,904
Mr. Shen.
911
00:41:17,824 --> 00:41:18,704
What a feast!
912
00:41:19,423 --> 00:41:20,423
You've been here so long,
913
00:41:20,423 --> 00:41:21,744
yet I never hosted you properly.
914
00:41:21,824 --> 00:41:22,943
Now you're treating me.
915
00:41:22,983 --> 00:41:23,784
This makes me...
916
00:41:23,784 --> 00:41:24,304
Have a seat.
917
00:41:24,423 --> 00:41:25,423
I'm so embarrassed.
918
00:41:26,824 --> 00:41:27,824
I brought fine wine.
919
00:41:29,184 --> 00:41:30,784
We can have a drink later.
920
00:41:34,824 --> 00:41:36,184
Mr. Shen.
921
00:41:36,983 --> 00:41:39,103
After working together all this time,
922
00:41:39,264 --> 00:41:43,784
I see you have genuine
construction expertise.
923
00:41:44,224 --> 00:41:45,744
You even
924
00:41:45,904 --> 00:41:47,704
tamed that Wang Defu.
925
00:41:48,583 --> 00:41:49,623
You're young and capable.
926
00:41:50,463 --> 00:41:51,143
Impressive!
927
00:41:51,503 --> 00:41:51,943
Here.
928
00:41:52,664 --> 00:41:54,423
Let's have a drink.
929
00:41:55,503 --> 00:41:56,184
Let me toast you.
930
00:41:56,664 --> 00:41:57,344
Thank you.
931
00:42:01,864 --> 00:42:02,583
Let's eat.
932
00:42:09,304 --> 00:42:11,304
The group approved the budget?
933
00:42:12,344 --> 00:42:12,983
Yes.
934
00:42:13,784 --> 00:42:14,583
Really?
935
00:42:14,943 --> 00:42:15,864
Fantastic!
936
00:42:16,103 --> 00:42:16,824
Let me tell you,
937
00:42:16,864 --> 00:42:18,143
I've been waiting
938
00:42:18,184 --> 00:42:20,423
for this project to get back on track.
939
00:42:20,623 --> 00:42:20,983
Here.
940
00:42:21,304 --> 00:42:22,583
Let's celebrate. Come on.
941
00:42:24,503 --> 00:42:25,583
A new general manager will
942
00:42:26,063 --> 00:42:26,784
come tomorrow.
943
00:42:27,784 --> 00:42:28,423
What?
944
00:42:40,184 --> 00:42:43,503
This is a farewell banquet?
945
00:42:50,103 --> 00:42:50,983
Fire me?
946
00:42:56,543 --> 00:42:57,423
I can leave.
947
00:42:57,664 --> 00:42:58,864
I won't stay a minute longer.
948
00:42:59,344 --> 00:43:00,704
But remember,
949
00:43:01,143 --> 00:43:01,983
with me here,
950
00:43:02,664 --> 00:43:04,423
this mess remains contained.
951
00:43:04,704 --> 00:43:08,103
If I leave,
this will collapse instantly.
952
00:43:09,063 --> 00:43:10,184
You can't leave now.
953
00:43:10,904 --> 00:43:12,423
Wait until I audit the deficits,
954
00:43:12,816 --> 00:43:13,746
and then you can leave.
955
00:43:14,503 --> 00:43:15,143
What?
956
00:43:16,023 --> 00:43:16,824
Audit on me?
957
00:43:17,583 --> 00:43:18,063
Go!
958
00:43:18,224 --> 00:43:19,423
Let's go to the office now!
959
00:43:19,600 --> 00:43:20,983
I will hand over every password,
960
00:43:21,023 --> 00:43:21,943
every account!
961
00:43:22,543 --> 00:43:23,304
Let me tell you.
962
00:43:23,384 --> 00:43:25,023
I am completely clean.
963
00:43:25,503 --> 00:43:26,184
All these years,
964
00:43:26,543 --> 00:43:28,664
I never took an extra cent
from the company!
965
00:43:29,904 --> 00:43:30,904
Shen Haoming.
966
00:43:31,744 --> 00:43:32,664
You are outrageous.
967
00:43:38,583 --> 00:43:42,224
Does your brother-in-law
run a jade shop in town,
968
00:43:42,824 --> 00:43:43,744
selling antiques?
969
00:43:43,983 --> 00:43:44,503
Yes.
970
00:43:45,184 --> 00:43:46,904
A legitimate business
with proper licenses.
971
00:43:47,023 --> 00:43:47,583
What's wrong?
972
00:43:48,623 --> 00:43:49,143
Moreover,
973
00:43:49,184 --> 00:43:50,423
my brother-in-law
974
00:43:50,463 --> 00:43:51,503
has nothing to do with me.
975
00:43:52,623 --> 00:43:53,623
Including stone gambles?
976
00:43:55,463 --> 00:43:56,423
A stone
977
00:43:56,543 --> 00:43:57,704
costs tens of thousands,
978
00:43:58,464 --> 00:43:59,664
or even hundreds of thousands.
979
00:43:59,784 --> 00:44:00,344
Man!
980
00:44:00,463 --> 00:44:01,824
That's the gamble!
981
00:44:02,023 --> 00:44:02,664
Take all
982
00:44:02,704 --> 00:44:03,664
or lose all.
983
00:44:03,744 --> 00:44:04,423
What's wrong?
984
00:44:13,304 --> 00:44:14,983
Are they really involving
gamble on stones
985
00:44:16,023 --> 00:44:18,744
or transferring the kickback to you?
986
00:44:33,744 --> 00:44:37,824
You contracted the project
to suspicious Anqiang.
987
00:44:39,423 --> 00:44:42,128
Mr. Wu transferred huge kickbacks
988
00:44:42,416 --> 00:44:45,423
through stone gambling.
989
00:44:48,143 --> 00:44:50,904
You committed seriously derelict
990
00:44:51,784 --> 00:44:55,423
and embezzled company assets.
991
00:44:55,704 --> 00:44:59,023
For major embezzlement, you'll get 3
992
00:44:59,784 --> 00:45:01,904
to 10 years imprisonment.
993
00:45:03,943 --> 00:45:08,224
Massive amounts,
you'll get over 10 years imprisonment
994
00:45:08,943 --> 00:45:10,063
or life sentence.
995
00:45:11,704 --> 00:45:12,983
You know it, right?
996
00:45:16,784 --> 00:45:18,344
Stop racking your brains.
997
00:45:19,864 --> 00:45:21,184
One last chance for you.
998
00:45:22,623 --> 00:45:23,543
Tell me,
999
00:45:24,023 --> 00:45:27,704
who's protecting you in Jinda Group?
1000
00:45:30,224 --> 00:45:33,264
You handled
the Hongyun project delay well.
1001
00:45:34,744 --> 00:45:35,423
Chairman,
1002
00:45:35,664 --> 00:45:38,943
all connections between
our staff and Mr. Zhang
1003
00:45:40,023 --> 00:45:41,224
are listed here.
1004
00:45:41,664 --> 00:45:43,583
Should I handle the follow-up?
1005
00:45:44,063 --> 00:45:45,184
No, I'll handle it.
1006
00:45:45,664 --> 00:45:48,720
Your divorce cooling-off period
with Xu Yan should end soon, right?
1007
00:45:48,943 --> 00:45:50,423
When will you finalize it?
1008
00:45:51,784 --> 00:45:52,664
8th next month.
1009
00:45:53,224 --> 00:45:54,143
Keep it low-key.
1010
00:45:54,824 --> 00:45:55,463
Stay discreet.
1011
00:45:56,543 --> 00:45:57,063
Got it.
1012
00:45:57,784 --> 00:45:58,344
I'm leaving.
1013
00:46:04,847 --> 00:46:05,447
(People to be accused
of the project delay)
1014
00:46:05,918 --> 00:46:07,380
(Project Manager, Zhang Youcai)
1015
00:46:10,066 --> 00:46:12,528
(Financial staff, Wang Zhiwen, Persons
linked to Zhang Youcai, Qu Mingcheng)
1016
00:46:15,280 --> 00:46:16,304
Qu hasn't arrived yet?
1017
00:46:16,904 --> 00:46:17,423
Alright.
1018
00:46:17,503 --> 00:46:18,184
Let's begin.
1019
00:46:18,828 --> 00:46:21,851
(Persons linked to Zhang Youcai,
Qu Mingcheng)
1020
00:46:32,423 --> 00:46:33,864
The Hongyun incident was exposed.
1021
00:46:34,623 --> 00:46:36,463
Mr. Shen must be on high alert.
1022
00:46:38,744 --> 00:46:42,423
Shen Haoming's marriage
is their weakness now.
1023
00:46:43,904 --> 00:46:46,423
I heard he is getting divorced
from his wife.
1024
00:46:47,023 --> 00:46:48,063
Investigate this.
1025
00:46:48,503 --> 00:46:51,023
Get solid evidence of their divorce.
1026
00:46:53,264 --> 00:46:55,180
♪Like fireworks that loved♪
1027
00:46:55,180 --> 00:46:56,839
♪Rushing toward the stars♪
1028
00:46:56,839 --> 00:46:58,898
♪Undaunted by pain♪
1029
00:46:59,741 --> 00:47:01,642
♪Fearless of flames♪
1030
00:47:01,642 --> 00:47:05,296
♪Even if just a fleeting sparkle♪
1031
00:47:06,301 --> 00:47:08,125
♪We shed tears♪
1032
00:47:08,221 --> 00:47:11,973
♪Deep blue seas turn to foam♪
1033
00:47:11,973 --> 00:47:15,824
♪We regained freedom♪
1034
00:47:15,824 --> 00:47:18,553
♪If you remember me♪
1035
00:47:18,553 --> 00:47:21,392
♪Then I'm pleased♪
1036
00:47:34,536 --> 00:47:38,680
♪I just wanna take my time tonight♪
1037
00:47:40,681 --> 00:47:44,971
♪To do all the things I said I'd try♪
1038
00:47:46,696 --> 00:47:52,552
♪I go surfing, go diving, go driving,
and go flying to a different place♪
1039
00:47:53,032 --> 00:47:55,848
♪I go drink, go party, and go dance♪
1040
00:47:55,848 --> 00:47:59,176
♪Even if I'm lonely♪
1041
00:47:59,816 --> 00:48:04,552
♪Cause I just have been hurt
too many times♪
1042
00:48:06,324 --> 00:48:10,562
♪I'm giving it all to get nothing back♪
1043
00:48:12,424 --> 00:48:17,576
♪I was lost in the dark,
and it's too hurt to even see♪
1044
00:48:18,664 --> 00:48:23,526
♪See the world and how it flows.
We never let go♪
1045
00:48:25,256 --> 00:48:28,232
♪So I'll take my time♪
1046
00:48:28,456 --> 00:48:31,624
♪To reignite♪
1047
00:48:31,624 --> 00:48:36,649
♪The love I should deserve♪
1048
00:48:38,291 --> 00:48:41,297
♪When the time is right♪
1049
00:48:41,297 --> 00:48:44,574
♪You realize♪
1050
00:48:44,574 --> 00:48:49,204
♪It will all be alright♪
1051
00:48:50,952 --> 00:48:55,636
♪Cause I just have been hurt
too many times♪
1052
00:48:57,400 --> 00:49:01,686
♪I'm giving it all to get nothing back♪
1053
00:49:03,592 --> 00:49:09,303
♪I was lost in the dark,
and it's too hurt to even see♪
1054
00:49:09,991 --> 00:49:14,491
♪See the world and how it flows.
We never let go♪
1055
00:49:16,424 --> 00:49:19,560
♪So I'll take my time♪
1056
00:49:19,560 --> 00:49:22,792
♪To reignite♪
1057
00:49:22,792 --> 00:49:27,760
♪The love I should deserve♪
1058
00:49:29,224 --> 00:49:32,470
♪When the time is right♪
1059
00:49:32,470 --> 00:49:35,791
♪You realize♪
1060
00:49:35,791 --> 00:49:40,248
♪It will all be alright♪
65368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.