All language subtitles for Loves.Ambition.S01E18.WETV.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,184 --> 00:00:22,464 ♪That day♪ 2 00:00:22,880 --> 00:00:24,448 ♪Nothing stays together forever♪ 3 00:00:24,448 --> 00:00:25,792 ♪I've quit romance♪ 4 00:00:26,218 --> 00:00:27,920 ♪Who hasn't failed again♪ 5 00:00:27,920 --> 00:00:31,424 ♪Crying in death♪ 6 00:00:31,424 --> 00:00:34,016 ♪And in life♪ 7 00:00:34,432 --> 00:00:36,370 ♪Even now♪ 8 00:00:36,672 --> 00:00:38,656 ♪We keep learning♪ 9 00:00:38,656 --> 00:00:39,680 ♪It's no surprise♪ 10 00:00:39,744 --> 00:00:42,144 ♪Being happy is so hard♪ 11 00:00:42,144 --> 00:00:43,968 ♪Weirdly, I became a role model♪ 12 00:00:44,736 --> 00:00:46,688 ♪On the day we met again, we said hi♪ 13 00:00:46,688 --> 00:00:52,896 ♪It was a reminder, a test, and a complaint♪ 14 00:00:52,896 --> 00:00:56,003 ♪Who can do anything without regret♪ 15 00:00:56,003 --> 00:00:59,424 ♪I am all right♪ 16 00:01:00,480 --> 00:01:05,074 ♪May you live in peace♪ 17 00:01:05,074 --> 00:01:07,456 ♪Let the world roar♪ 18 00:01:07,456 --> 00:01:09,732 ♪Sounds like a carnival♪ 19 00:01:09,732 --> 00:01:14,453 ♪Being alive is never dull♪ 20 00:01:14,453 --> 00:01:18,830 ♪How wonderful to be free♪ 21 00:01:18,830 --> 00:01:23,485 ♪I became even better without you♪ 22 00:01:23,485 --> 00:01:25,824 ♪Nothing can be perfect♪ 23 00:01:25,824 --> 00:01:28,224 ♪We bless each other in pain♪ 24 00:01:28,224 --> 00:01:34,234 ♪We nod and smile♪ 25 00:01:35,328 --> 00:01:36,288 ♪May we both be well♪ 26 00:01:36,288 --> 00:01:41,024 = Love's Ambition= 27 00:01:41,040 --> 00:01:43,898 =Episode 18= 28 00:01:48,304 --> 00:01:48,904 Xu. 29 00:01:49,863 --> 00:01:51,343 Have a seat. 30 00:01:52,584 --> 00:01:53,063 Here. 31 00:01:56,584 --> 00:01:57,223 Sit here. 32 00:02:01,944 --> 00:02:03,423 An incognito visit? 33 00:02:08,304 --> 00:02:08,744 Well, 34 00:02:08,744 --> 00:02:09,744 that outdoor event 35 00:02:10,063 --> 00:02:11,264 was a huge success. 36 00:02:11,503 --> 00:02:12,543 The clients loved it. 37 00:02:14,663 --> 00:02:17,103 Why didn't you mention 38 00:02:17,304 --> 00:02:18,744 your influence at all? 39 00:02:22,063 --> 00:02:24,103 I know who your mother-in-law is. 40 00:02:25,264 --> 00:02:26,584 With your ability, 41 00:02:27,063 --> 00:02:29,063 you could ask her to promote our products. 42 00:02:29,783 --> 00:02:32,904 I'll assign you our luxury women's fashion brands. 43 00:02:33,584 --> 00:02:37,304 As long as your mother-in-law and her CEO friends 44 00:02:37,424 --> 00:02:38,704 wear our clothes on camera, 45 00:02:38,864 --> 00:02:39,864 our sales 46 00:02:39,943 --> 00:02:41,343 will definitely skyrocket. 47 00:02:43,063 --> 00:02:44,103 Sorry, Mr. Qiu. 48 00:02:44,223 --> 00:02:45,063 It's not appropriate. 49 00:02:46,783 --> 00:02:48,024 Well, I understand. 50 00:02:48,343 --> 00:02:49,343 They can't show up, huh? 51 00:02:50,223 --> 00:02:51,223 But you can do it. 52 00:02:51,704 --> 00:02:55,144 You can build yourself into a classy socialite persona. 53 00:02:55,543 --> 00:02:57,063 Talk about your world. 54 00:02:57,584 --> 00:02:58,304 Like... 55 00:02:59,223 --> 00:03:00,503 How to marry into wealth. 56 00:03:01,024 --> 00:03:03,503 How to fend off mistresses. 57 00:03:03,783 --> 00:03:04,704 Marriage wars, 58 00:03:04,744 --> 00:03:05,904 splitting assets, 59 00:03:06,103 --> 00:03:07,623 fights with rich in-laws, 60 00:03:07,663 --> 00:03:08,704 and so on. 61 00:03:08,864 --> 00:03:10,503 Share those stories, 62 00:03:10,623 --> 00:03:11,304 and I swear 63 00:03:11,824 --> 00:03:13,124 you'll gain followers instantly. 64 00:03:16,943 --> 00:03:17,864 I'm not doing that. 65 00:03:22,984 --> 00:03:23,503 Fine. 66 00:03:25,464 --> 00:03:26,184 Okay. 67 00:03:26,744 --> 00:03:27,503 You may leave now. 68 00:03:37,543 --> 00:03:38,103 Mr. Qiu. 69 00:03:38,264 --> 00:03:38,943 What? 70 00:03:41,304 --> 00:03:42,704 It's the end of the month, 71 00:03:43,223 --> 00:03:45,503 and I still haven't been paid. 72 00:03:46,744 --> 00:03:48,024 I want to ask... 73 00:03:48,584 --> 00:03:49,584 Could you...? 74 00:03:54,584 --> 00:03:55,024 Okay. 75 00:03:57,503 --> 00:03:58,543 Let me check. 76 00:03:58,704 --> 00:03:59,223 Thank you. 77 00:04:03,984 --> 00:04:04,783 Last week... 78 00:04:05,488 --> 00:04:08,368 (Payout of live stream anchors) 79 00:04:09,223 --> 00:04:10,024 20,000 in total. 80 00:04:11,024 --> 00:04:11,904 Thank you, Mr. Qiu. 81 00:04:12,184 --> 00:04:15,343 But the warm-up host, 82 00:04:15,904 --> 00:04:17,983 IT team for product listing and unlisting, 83 00:04:18,343 --> 00:04:19,464 sales, customer service, 84 00:04:19,504 --> 00:04:20,863 and product sourcing, 85 00:04:20,983 --> 00:04:23,624 all that gets deducted. 86 00:04:24,783 --> 00:04:27,303 Let me recalculate your balance. 87 00:04:30,512 --> 00:04:32,048 (Payout of live stream anchors) 88 00:04:33,343 --> 00:04:34,423 You've got 1,400 left. 89 00:04:42,704 --> 00:04:44,584 Can I see the breakdown? 90 00:04:45,863 --> 00:04:47,024 I don't think that's fair. 91 00:04:48,743 --> 00:04:49,504 Want more money? 92 00:04:50,303 --> 00:04:51,343 Then do what I said. 93 00:04:52,183 --> 00:04:53,343 Just spin a story. 94 00:04:54,183 --> 00:04:55,064 Like... 95 00:04:55,504 --> 00:04:57,904 A career woman marrying into wealth 96 00:04:58,103 --> 00:05:00,663 and making it her own. 97 00:05:01,504 --> 00:05:02,944 Very inspiring. 98 00:05:03,223 --> 00:05:05,384 You'd be a top influencer in no time. 99 00:05:06,464 --> 00:05:09,223 The daily commission 100 00:05:09,303 --> 00:05:10,904 would beat your yearly salary. 101 00:05:11,343 --> 00:05:13,343 At that time, no more swallowing pride. 102 00:05:18,944 --> 00:05:19,983 Please email me 103 00:05:20,624 --> 00:05:21,743 the breakdown. 104 00:05:23,303 --> 00:05:24,024 I quit. 105 00:05:28,624 --> 00:05:30,381 ♪Where does the soul come from♪ 106 00:05:30,381 --> 00:05:32,235 ♪An island of exile for dreams♪ 107 00:05:32,624 --> 00:05:34,743 What a waste of a hot topic. 108 00:05:35,904 --> 00:05:36,423 Idiot. 109 00:05:38,137 --> 00:05:39,914 ♪I'm ready to shine♪ 110 00:05:39,914 --> 00:05:41,872 ♪Reproductions may dazzle♪ 111 00:05:41,872 --> 00:05:43,760 ♪But living uniquely outshines♪ 112 00:05:44,303 --> 00:05:46,264 Two bottles left. 113 00:05:48,343 --> 00:05:50,863 I've put the milk and yogurt in the fridge 114 00:05:51,064 --> 00:05:52,504 and thrown away the expired ones. 115 00:05:53,423 --> 00:05:54,183 Okay. 116 00:05:54,743 --> 00:05:56,423 I love those promo freebies. 117 00:05:57,456 --> 00:05:58,928 ♪Confidence shapes my style♪ 118 00:05:59,303 --> 00:06:00,863 You survive on snacks all day, 119 00:06:01,303 --> 00:06:02,704 never eat proper meals. 120 00:06:04,983 --> 00:06:06,863 Here, 121 00:06:06,904 --> 00:06:07,904 fruit and cookies. 122 00:06:08,543 --> 00:06:10,464 Thank you, Xu. You're so sweet. 123 00:06:12,976 --> 00:06:14,576 ♪I'm ready to shine♪ 124 00:06:16,103 --> 00:06:17,743 What are you doing? 125 00:06:18,343 --> 00:06:20,944 Maximizing the leftover value. 126 00:06:26,992 --> 00:06:28,600 (Trial product) 127 00:06:31,504 --> 00:06:33,384 These trial bottles were used by many. 128 00:06:33,504 --> 00:06:35,983 It's not clean. Don't... 129 00:06:36,423 --> 00:06:37,863 You know how much it costs? 130 00:06:38,024 --> 00:06:39,024 This way, 131 00:06:39,064 --> 00:06:40,423 I can get half a bottle more. 132 00:06:40,663 --> 00:06:41,464 I don't mind. 133 00:06:42,584 --> 00:06:43,863 If you really... 134 00:06:44,024 --> 00:06:44,624 It's fine. 135 00:06:45,103 --> 00:06:46,064 Can you hold it for me? 136 00:06:49,103 --> 00:06:50,504 Stop using this, seriously. 137 00:06:50,663 --> 00:06:51,343 It's okay. 138 00:06:51,343 --> 00:06:52,704 Answer it on speaker. 139 00:06:53,628 --> 00:06:55,103 (Guan) 140 00:06:55,103 --> 00:06:56,423 Hello? What's up? 141 00:06:57,024 --> 00:06:57,663 Qiao Lin. 142 00:06:57,863 --> 00:06:59,423 Yao's competition results are out. 143 00:06:59,743 --> 00:07:00,303 How'd she do? 144 00:07:00,543 --> 00:07:01,384 Not great. 145 00:07:01,584 --> 00:07:02,824 She's really upset now. 146 00:07:03,064 --> 00:07:04,904 Can you come cheer her up? 147 00:07:04,983 --> 00:07:05,663 Of course. 148 00:07:05,663 --> 00:07:06,464 I'll be right there. 149 00:07:06,584 --> 00:07:07,183 I'll hang up. 150 00:07:09,303 --> 00:07:10,423 You're free, right? 151 00:07:10,944 --> 00:07:12,024 Why not go with me? 152 00:07:12,183 --> 00:07:13,584 I'll introduce you. 153 00:07:14,704 --> 00:07:15,824 But she's in a bad mood... 154 00:07:15,824 --> 00:07:16,543 It's not... 155 00:07:16,543 --> 00:07:17,824 It's appropriate. Really. 156 00:07:18,024 --> 00:07:18,944 I'll get changed. 157 00:07:20,024 --> 00:07:21,144 Then... I'll pack these up. 158 00:07:21,183 --> 00:07:21,743 Go ahead. 159 00:07:33,303 --> 00:07:38,983 This is the most stunning ethnic-style outfit I've ever seen. 160 00:07:40,183 --> 00:07:40,663 Yao, 161 00:07:40,904 --> 00:07:42,783 you're really talented in design. 162 00:07:43,384 --> 00:07:44,584 Don't be discouraged. 163 00:07:44,663 --> 00:07:46,264 One contest doesn't mean much. 164 00:07:46,584 --> 00:07:47,743 You'll do better next time. 165 00:07:50,103 --> 00:07:51,504 You already did great. 166 00:07:51,543 --> 00:07:53,343 That was a national contest. 167 00:07:53,343 --> 00:07:54,343 That's impressive. 168 00:07:55,144 --> 00:07:55,904 Right. 169 00:07:57,584 --> 00:07:58,944 Got knocked out in the semifinals. 170 00:07:59,743 --> 00:08:00,663 Don't lose hope. 171 00:08:00,783 --> 00:08:01,904 Just work harder 172 00:08:02,064 --> 00:08:03,423 and try again. 173 00:08:04,064 --> 00:08:04,584 Exactly. 174 00:08:04,783 --> 00:08:08,423 I noticed your sketches and final pieces weren't fully matched. 175 00:08:08,584 --> 00:08:10,103 Many accessories missing. 176 00:08:10,423 --> 00:08:11,983 If it's due to time constraints, 177 00:08:12,103 --> 00:08:13,624 you'll do better next time 178 00:08:13,624 --> 00:08:14,504 with enough time. 179 00:08:15,584 --> 00:08:16,663 It's not about time. 180 00:08:18,423 --> 00:08:19,223 It's about money. 181 00:08:27,103 --> 00:08:29,863 Fashion design burns money. 182 00:08:30,464 --> 00:08:31,663 Fabric's expensive, 183 00:08:31,743 --> 00:08:33,024 and accessories too. 184 00:08:34,183 --> 00:08:36,504 Hiring models, shooting photos, all cost. 185 00:08:40,303 --> 00:08:41,423 When I delivered takeout, 186 00:08:41,423 --> 00:08:42,264 I kept thinking 187 00:08:43,504 --> 00:08:45,823 that after 100 orders 188 00:08:46,224 --> 00:08:48,303 I'll buy those fabrics. 189 00:08:48,624 --> 00:08:51,024 After 500 190 00:08:51,344 --> 00:08:53,423 I'll afford those buttons. 191 00:08:57,303 --> 00:08:59,344 People said I was dreaming, 192 00:09:01,104 --> 00:09:01,984 but I didn't care. 193 00:09:07,104 --> 00:09:10,264 After I finally saved up and entered, I realized 194 00:09:11,703 --> 00:09:14,463 the costs would keep ballooning. 195 00:09:17,904 --> 00:09:19,224 Soon 196 00:09:20,864 --> 00:09:22,463 I can't even afford fabric. 197 00:09:26,624 --> 00:09:27,423 It's the truth. 198 00:09:27,984 --> 00:09:29,504 With my salary, 199 00:09:30,504 --> 00:09:31,583 after rent 200 00:09:31,783 --> 00:09:33,144 and basics, 201 00:09:33,303 --> 00:09:34,943 nothing's left. 202 00:09:35,224 --> 00:09:37,423 Earn and spend right away. 203 00:09:37,543 --> 00:09:38,943 Not a cent saved. 204 00:09:39,583 --> 00:09:41,864 People like us, 205 00:09:41,904 --> 00:09:43,224 shouldn't dream too big. 206 00:09:43,663 --> 00:09:46,183 Well... Just 207 00:09:46,423 --> 00:09:47,183 making ends meet 208 00:09:47,183 --> 00:09:48,423 is hard. 209 00:09:48,943 --> 00:09:49,463 Yao. 210 00:09:49,783 --> 00:09:52,543 Not everyone's dreams can come true. 211 00:09:52,783 --> 00:09:54,243 You can still design. 212 00:09:54,243 --> 00:09:55,224 Take it as a hobby. 213 00:09:55,823 --> 00:09:57,543 Don't push yourself so hard. 214 00:10:00,864 --> 00:10:01,423 No. 215 00:10:01,663 --> 00:10:02,744 No. No way. 216 00:10:02,984 --> 00:10:04,063 Like the movie says, 217 00:10:04,104 --> 00:10:06,344 without dreams, we're just salted fish. 218 00:10:08,183 --> 00:10:09,823 If 500 orders aren't enough, 219 00:10:10,104 --> 00:10:12,303 let's push for 600. 220 00:10:12,423 --> 00:10:14,183 We'll save enough. 221 00:10:14,264 --> 00:10:16,104 Just try it. 222 00:10:18,583 --> 00:10:20,423 It's so kind of you saying that. 223 00:10:22,423 --> 00:10:23,144 Alright. 224 00:10:23,783 --> 00:10:24,703 I've calculated. 225 00:10:25,224 --> 00:10:29,543 By the time I'm 120, I'll have saved enough. 226 00:10:46,663 --> 00:10:47,984 Something on your mind? 227 00:10:53,144 --> 00:10:55,463 Seeing Guan just now 228 00:10:57,063 --> 00:10:59,864 reminded me of my first years in Jingzhou. 229 00:11:00,663 --> 00:11:01,744 Just like them, 230 00:11:02,984 --> 00:11:04,904 I run around 231 00:11:06,463 --> 00:11:07,463 for survive. 232 00:11:08,583 --> 00:11:10,504 I was terrified 233 00:11:10,904 --> 00:11:13,783 one wrong move would cost me the city. 234 00:11:15,783 --> 00:11:21,823 So I desperately sought security. 235 00:11:28,264 --> 00:11:28,943 I know 236 00:11:31,264 --> 00:11:32,984 my way was wrong. 237 00:11:35,943 --> 00:11:37,943 But my goal wasn't. 238 00:11:39,624 --> 00:11:41,543 Wanting a quality life, 239 00:11:43,703 --> 00:11:45,943 creating better material condition for my family, 240 00:11:50,183 --> 00:11:51,783 and changing my fate 241 00:11:54,943 --> 00:11:56,423 are not vanity. 242 00:11:58,703 --> 00:11:59,423 Of course. 243 00:12:00,104 --> 00:12:01,144 You're right. 244 00:12:02,224 --> 00:12:05,224 So we've got to work hard 245 00:12:05,504 --> 00:12:06,423 and to earn money. 246 00:12:08,583 --> 00:12:09,823 Living really costs. 247 00:12:18,183 --> 00:12:19,144 I want to try. 248 00:12:22,104 --> 00:12:22,583 What? 249 00:12:23,183 --> 00:12:23,864 You want to try? 250 00:12:24,463 --> 00:12:25,144 Try what? 251 00:12:31,543 --> 00:12:32,423 Paper copy's here. 252 00:12:32,703 --> 00:12:34,104 E-copy has been sent to your email. 253 00:12:35,024 --> 00:12:35,583 Thanks. 254 00:12:56,104 --> 00:12:56,703 Mr. Zhang. 255 00:12:59,423 --> 00:13:00,823 What's the plan now? 256 00:13:04,663 --> 00:13:06,024 Since I dared give it to him, 257 00:13:06,344 --> 00:13:08,104 there's nothing he can find. 258 00:13:11,344 --> 00:13:14,183 When Wang Defu comes back, 259 00:13:14,463 --> 00:13:17,624 inform him about the headquarters' inspection team. 260 00:13:17,904 --> 00:13:18,543 Clever. 261 00:13:19,224 --> 00:13:21,044 Mr. Wu from Anqiang ran off with his money. 262 00:13:21,144 --> 00:13:22,583 He's been trying to get it back. 263 00:13:23,144 --> 00:13:24,063 Let me tell you. 264 00:13:24,344 --> 00:13:26,104 That guy's trouble. 265 00:13:26,504 --> 00:13:27,063 Right. 266 00:13:27,624 --> 00:13:29,744 This is how we'll force him out. 267 00:13:34,063 --> 00:13:34,583 Mr. Shen. 268 00:13:34,864 --> 00:13:36,752 We just started and they came causing trouble, 269 00:13:36,752 --> 00:13:37,840 preventing us from working. 270 00:13:38,024 --> 00:13:38,904 We tried reasoning, 271 00:13:38,984 --> 00:13:39,984 but they turned violent. 272 00:13:42,583 --> 00:13:43,264 Stop! Stop! 273 00:13:44,024 --> 00:13:44,583 Stop! 274 00:13:46,344 --> 00:13:47,144 What's going on? 275 00:13:47,904 --> 00:13:49,063 You're Mr. Shen, right? 276 00:13:53,943 --> 00:13:55,144 Let me introduce myself. 277 00:13:55,344 --> 00:13:55,904 I'm 278 00:13:56,183 --> 00:13:56,864 Wang Defu. 279 00:13:57,063 --> 00:13:58,583 Defu, as in 'virtue wins'. 280 00:13:58,943 --> 00:14:02,224 I heard you're here to solve our problems. 281 00:14:02,303 --> 00:14:02,984 That's perfect. 282 00:14:03,303 --> 00:14:05,063 Jinda Group owes me six million. 283 00:14:05,423 --> 00:14:06,303 Pay up now. 284 00:14:06,823 --> 00:14:08,583 If I'm not mistaken, 285 00:14:09,024 --> 00:14:12,584 it was Wu Chengming from Anqiang 286 00:14:13,072 --> 00:14:15,423 who pulled you into this project, right? 287 00:14:15,744 --> 00:14:16,344 Exactly. 288 00:14:17,024 --> 00:14:18,624 It was a personal loan. 289 00:14:18,904 --> 00:14:20,543 Your loan agreement 290 00:14:20,984 --> 00:14:24,703 is between Anqiang Group and you. 291 00:14:24,904 --> 00:14:25,984 If you want repayment, 292 00:14:26,663 --> 00:14:28,904 go to Wu Chengming, 293 00:14:29,063 --> 00:14:30,063 not Jinda Group. 294 00:14:30,823 --> 00:14:33,663 Besides, police are already involved. 295 00:14:34,583 --> 00:14:38,303 He conned me using your project. 296 00:14:38,744 --> 00:14:40,423 Without Jinda Group's backing, 297 00:14:40,663 --> 00:14:42,104 he'd never dare make such claims. 298 00:14:42,224 --> 00:14:44,624 Would I have lent six million so easily? 299 00:14:45,024 --> 00:14:47,504 Now Wu's vanished, 300 00:14:47,663 --> 00:14:49,183 and you want to deny responsibility? 301 00:14:49,543 --> 00:14:50,783 The police? 302 00:14:51,224 --> 00:14:52,744 Even the courts 303 00:14:52,984 --> 00:14:54,104 won't side with you. 304 00:14:54,344 --> 00:14:54,943 Pay up. 305 00:14:55,104 --> 00:14:56,783 By law, 306 00:14:57,663 --> 00:15:00,943 Jinda Group is not on the hook, jointly or otherwise. 307 00:15:01,303 --> 00:15:02,423 Similar cases 308 00:15:02,703 --> 00:15:05,104 with identical circumstances 309 00:15:05,543 --> 00:15:06,943 have already been ruled that way. 310 00:15:07,144 --> 00:15:08,183 You can check 311 00:15:08,504 --> 00:15:09,943 or consult your lawyer. 312 00:15:10,583 --> 00:15:11,543 Lawyer? 313 00:15:12,024 --> 00:15:13,423 Debts must be paid. 314 00:15:14,264 --> 00:15:15,144 That's natural law. 315 00:15:15,864 --> 00:15:16,703 Right, guys? 316 00:15:16,744 --> 00:15:17,663 Yes. 317 00:15:17,744 --> 00:15:18,583 - Right! - Pay up! 318 00:15:18,864 --> 00:15:19,792 What are you doing? 319 00:15:23,183 --> 00:15:23,783 Don't move! 320 00:15:24,703 --> 00:15:25,264 Pay up! 321 00:15:25,783 --> 00:15:26,303 Pay up! 322 00:15:28,583 --> 00:15:29,583 I've told you. 323 00:15:30,943 --> 00:15:31,823 Don't be so rude. 324 00:15:32,384 --> 00:15:33,423 Rule with virtue. 325 00:15:34,783 --> 00:15:35,423 (Get well soon) This is a lesson. 326 00:15:35,663 --> 00:15:37,024 Yes, indeed! 327 00:15:38,024 --> 00:15:38,744 Mr. Shen, 328 00:15:39,264 --> 00:15:40,583 you're so rich, 329 00:15:40,624 --> 00:15:41,783 swimming in cash. 330 00:15:42,024 --> 00:15:44,624 But we ordinary folks have to work hard to earn. 331 00:15:44,984 --> 00:15:46,144 If you want to bully us, 332 00:15:46,423 --> 00:15:47,224 that won't be easy. 333 00:15:47,904 --> 00:15:48,984 We're locals here. 334 00:15:49,463 --> 00:15:50,904 We have plenty of time. 335 00:15:51,823 --> 00:15:52,624 No money today? 336 00:15:53,303 --> 00:15:54,423 We'll be back tomorrow. 337 00:15:54,703 --> 00:15:56,224 No tomorrow? Then the day after. 338 00:15:56,504 --> 00:15:57,823 We'll see who cracks first. 339 00:15:58,303 --> 00:15:59,744 I'll give you some face today. 340 00:15:59,943 --> 00:16:00,744 We're leaving. 341 00:16:00,984 --> 00:16:01,423 Let's go. 342 00:16:02,344 --> 00:16:02,783 Go away. 343 00:16:12,624 --> 00:16:13,463 Clean up. 344 00:16:13,624 --> 00:16:14,264 Get to work. 345 00:16:14,423 --> 00:16:14,943 - Back to work. - Yes. 346 00:16:14,984 --> 00:16:15,744 Time to work. 347 00:16:15,943 --> 00:16:16,504 Begin! 348 00:16:21,624 --> 00:16:23,024 Let's see 349 00:16:23,144 --> 00:16:24,744 how a rich guy fights thugs. 350 00:16:25,744 --> 00:16:26,423 Right. 351 00:16:26,783 --> 00:16:27,984 Let him learn 352 00:16:28,183 --> 00:16:30,024 this water runs deeper than it looks. 353 00:16:30,183 --> 00:16:31,224 Wherever he came from, 354 00:16:31,344 --> 00:16:32,504 he'd better go back. 355 00:16:35,663 --> 00:16:36,144 Xu Yan. 356 00:16:36,543 --> 00:16:38,344 Why'd you call us here? 357 00:16:40,463 --> 00:16:42,183 My sister's got a startup idea, 358 00:16:42,543 --> 00:16:43,864 and you're all part of it. 359 00:16:45,543 --> 00:16:46,183 Startup? 360 00:16:50,624 --> 00:16:51,144 Yes. 361 00:16:52,024 --> 00:16:53,423 I've been thinking. 362 00:16:53,663 --> 00:16:56,823 We can combine our strengths. 363 00:16:57,543 --> 00:17:01,543 Yao can handle design with an ethnic focus, 364 00:17:01,783 --> 00:17:04,104 Guan can be our brand ambassador, 365 00:17:04,663 --> 00:17:07,784 and my sister handles styling. 366 00:17:08,463 --> 00:17:10,703 Let's launch a clothing brand together. 367 00:17:11,423 --> 00:17:12,824 In the initial phase, 368 00:17:12,904 --> 00:17:17,904 we'll build exposure and our image 369 00:17:17,904 --> 00:17:19,344 with short videos. 370 00:17:19,784 --> 00:17:22,544 Later, we'll open stores 371 00:17:22,904 --> 00:17:24,703 and sell ready-to-wear. 372 00:17:27,864 --> 00:17:28,943 What do you think? 373 00:17:32,144 --> 00:17:32,864 Yan. 374 00:17:33,423 --> 00:17:35,223 It sounds great, 375 00:17:36,463 --> 00:17:39,943 but starting a business is tough. 376 00:17:40,743 --> 00:17:41,983 Take me. 377 00:17:42,344 --> 00:17:44,624 I poured everything into that competition. 378 00:17:44,743 --> 00:17:45,423 And now? 379 00:17:46,023 --> 00:17:47,344 I got nothing back. 380 00:17:47,703 --> 00:17:48,344 Exactly. 381 00:17:48,624 --> 00:17:50,743 My job doesn't pay much now, 382 00:17:51,023 --> 00:17:51,983 but it's steady. 383 00:17:53,503 --> 00:17:55,064 If our business plan failed, 384 00:17:55,423 --> 00:17:56,344 how do we live? 385 00:17:57,824 --> 00:17:59,983 Besides, we lack startup fund. 386 00:18:00,344 --> 00:18:01,023 True. 387 00:18:04,584 --> 00:18:05,943 Here's my savings, 388 00:18:06,544 --> 00:18:07,584 150,000 yuan. 389 00:18:07,943 --> 00:18:09,544 This'll be our startup fund. 390 00:18:10,584 --> 00:18:13,183 And I'll bring in investors later. 391 00:18:13,223 --> 00:18:14,663 Our funds will be more than this. 392 00:18:16,344 --> 00:18:16,663 If... 393 00:18:17,304 --> 00:18:19,503 If this fails, 394 00:18:19,544 --> 00:18:20,743 all your money will go. 395 00:18:21,104 --> 00:18:22,223 Are you sure about this? 396 00:18:22,304 --> 00:18:23,663 I'm quite sure. 397 00:18:25,183 --> 00:18:26,703 This isn't impulsive. 398 00:18:29,423 --> 00:18:30,544 Trust me. 399 00:18:33,784 --> 00:18:35,223 Now I just want to ask. 400 00:18:35,344 --> 00:18:39,104 Are you confident in your skills? 401 00:18:40,064 --> 00:18:40,743 Absolutely. 402 00:18:41,104 --> 00:18:41,703 I've always 403 00:18:41,784 --> 00:18:44,904 wanted to show our ethnic clothes to more. 404 00:18:45,064 --> 00:18:46,663 Mixing it with modern fashion 405 00:18:47,183 --> 00:18:47,904 excites me. 406 00:18:48,064 --> 00:18:50,023 This could be huge. 407 00:18:50,743 --> 00:18:52,344 My makeup skills speak for themselves. 408 00:18:52,784 --> 00:18:55,064 My clients posted my makeups online, 409 00:18:55,183 --> 00:18:56,703 and people are still copying them! 410 00:18:58,943 --> 00:19:01,384 Look at my face 411 00:19:01,784 --> 00:19:02,943 and figure. 412 00:19:04,864 --> 00:19:05,544 My confidence. 413 00:19:06,304 --> 00:19:07,544 On camera, 414 00:19:07,544 --> 00:19:08,423 I'm confident 415 00:19:09,183 --> 00:19:10,824 and photogenic. 416 00:19:11,544 --> 00:19:12,864 Picking me as the model? 417 00:19:13,144 --> 00:19:14,344 You are smart. 418 00:19:14,743 --> 00:19:16,423 Come on. 419 00:19:18,423 --> 00:19:21,864 I am good at program planning. 420 00:19:24,183 --> 00:19:25,083 And you have the cash. 421 00:19:28,904 --> 00:19:30,584 So, Yao and Guan. 422 00:19:31,344 --> 00:19:32,983 Any other questions? 423 00:19:34,384 --> 00:19:38,304 Do you need more time to consider it? 424 00:19:39,584 --> 00:19:40,183 Yes. I need. 425 00:19:44,864 --> 00:19:47,864 I need to quit my job first. 426 00:19:49,104 --> 00:19:50,104 Me, too. 427 00:19:51,263 --> 00:19:51,864 I'm free. 428 00:19:52,023 --> 00:19:53,064 I manage my own time. 429 00:19:53,752 --> 00:19:55,551 ♪Reproductions may dazzle♪ 430 00:19:55,551 --> 00:19:57,064 ♪But living uniquely outshines♪ 431 00:19:57,064 --> 00:20:01,023 Then... Then let's build this. 432 00:20:01,703 --> 00:20:03,503 For better lives. 433 00:20:04,304 --> 00:20:05,064 - Cheers! - Cheers! 434 00:20:05,304 --> 00:20:05,743 Cheers! 435 00:20:05,824 --> 00:20:06,503 - Cheers! - Cheers! 436 00:20:07,024 --> 00:20:08,820 ♪Ready to shine♪ 437 00:20:08,820 --> 00:20:11,119 ♪Like a raw diamond♪ 438 00:20:11,119 --> 00:20:12,780 ♪Confidence shapes my style♪ 439 00:20:12,780 --> 00:20:16,469 ♪Blooming in my colors, every frame's perfection♪ 440 00:20:16,469 --> 00:20:21,289 ♪My beauty's defined by none but my own command♪ 441 00:20:32,880 --> 00:20:34,736 (Cultural symbolism guide) 442 00:20:38,864 --> 00:20:39,624 The red ones. 443 00:20:40,104 --> 00:20:40,943 These outfits 444 00:20:41,183 --> 00:20:42,064 can't be... 445 00:20:42,064 --> 00:20:42,703 Wait. 446 00:20:43,263 --> 00:20:43,983 You... 447 00:20:43,983 --> 00:20:45,304 We're building our own brand. 448 00:20:45,423 --> 00:20:46,104 There's no need. 449 00:20:46,104 --> 00:20:47,263 I'm just testing this sample. 450 00:20:47,263 --> 00:20:47,824 Last time... 451 00:20:48,983 --> 00:20:52,747 ♪Cherish my sweet spots, embrace my flaws♪ 452 00:20:53,304 --> 00:20:54,304 Isn't that right? 453 00:20:54,304 --> 00:20:55,144 No. 454 00:20:55,503 --> 00:20:56,743 If you design it this way, 455 00:20:57,023 --> 00:20:58,223 when people wear it... 456 00:20:59,183 --> 00:21:01,223 It could work as casual wear. 457 00:21:01,223 --> 00:21:01,904 I hope... 458 00:21:04,096 --> 00:21:09,834 ♪My beauty's defined by none but my own command♪ 459 00:21:11,015 --> 00:21:13,020 ♪Ready to shine♪ 460 00:21:14,600 --> 00:21:18,192 ♪Ready to shine♪ 461 00:21:18,480 --> 00:21:21,209 ♪Ready to shine♪ 462 00:21:22,000 --> 00:21:23,632 ♪I'm ready to shine♪ 463 00:21:29,943 --> 00:21:30,423 Someone! 464 00:21:30,423 --> 00:21:31,104 Someone liked it! 465 00:21:31,503 --> 00:21:32,344 Calm down. 466 00:21:32,584 --> 00:21:33,943 Only 41 likes? 467 00:21:35,263 --> 00:21:36,423 Why? 468 00:21:36,703 --> 00:21:37,743 Maybe at this time 469 00:21:38,423 --> 00:21:39,743 people aren't on their phones. 470 00:21:40,703 --> 00:21:41,423 Don't worry. 471 00:21:41,463 --> 00:21:42,423 Let's wait. 472 00:21:42,544 --> 00:21:43,904 It takes time. 473 00:21:46,352 --> 00:21:47,664 (Yan Studio: Every thread tells a story of elegance) 474 00:21:52,104 --> 00:21:52,943 42 likes now! 475 00:21:55,344 --> 00:21:57,232 (Share the link) 476 00:21:58,288 --> 00:22:00,289 (Yu Yiming: True beauty lies in culture. Please share and support!) 477 00:22:00,743 --> 00:22:01,584 Dr. Yu. 478 00:22:01,703 --> 00:22:02,584 Day off today? 479 00:22:02,784 --> 00:22:03,663 I'll go grab lunch. 480 00:22:04,624 --> 00:22:05,344 Wait. 481 00:22:06,423 --> 00:22:09,144 Your outfit's unique. 482 00:22:09,503 --> 00:22:10,663 Where'd you get it? 483 00:22:10,663 --> 00:22:11,304 Nice, right? 484 00:22:11,784 --> 00:22:12,983 A friend gave it to me. 485 00:22:13,144 --> 00:22:14,423 They run a clothing brand 486 00:22:14,503 --> 00:22:15,624 of ethnic style. 487 00:22:16,223 --> 00:22:18,104 This is their new sample, unisex. 488 00:22:18,263 --> 00:22:18,743 Ms. Wang. 489 00:22:19,223 --> 00:22:21,263 (Yan Studio) You can follow their video channel, 490 00:22:21,423 --> 00:22:22,144 Yan Studio. 491 00:22:22,423 --> 00:22:22,904 Look, 492 00:22:23,463 --> 00:22:24,624 they post daily. 493 00:22:24,743 --> 00:22:25,904 Official sales coming soon. 494 00:22:27,663 --> 00:22:28,503 Look, their designs. 495 00:22:28,663 --> 00:22:29,624 Is this your girlfriend? 496 00:22:31,223 --> 00:22:31,824 No. It's not. 497 00:22:32,423 --> 00:22:33,223 Which one is she? 498 00:22:34,943 --> 00:22:35,663 No one is. 499 00:22:36,144 --> 00:22:37,616 Ms. Wang, remember to follow it. 500 00:22:45,983 --> 00:22:46,463 Lin. 501 00:22:47,344 --> 00:22:48,624 Why are you here again? 502 00:22:49,703 --> 00:22:50,344 For you. 503 00:22:50,904 --> 00:22:51,864 Why? 504 00:22:52,104 --> 00:22:53,503 Your mom wants you to be a manager, 505 00:22:53,503 --> 00:22:54,584 a bank manager. 506 00:22:54,624 --> 00:22:55,223 I'm not a bank. 507 00:22:55,223 --> 00:22:55,864 Why look for me? 508 00:22:55,983 --> 00:22:56,503 Lin. 509 00:22:57,263 --> 00:22:58,503 Last time, 510 00:22:59,064 --> 00:23:00,344 I only talked 511 00:23:00,624 --> 00:23:01,743 without any action. 512 00:23:02,544 --> 00:23:03,144 My bad. 513 00:23:04,624 --> 00:23:06,784 Now I've found you a job back home. 514 00:23:07,144 --> 00:23:08,784 As a receptionist at my friend's company. 515 00:23:09,104 --> 00:23:10,223 Late starts, early finishes. 516 00:23:10,503 --> 00:23:11,533 Easy work, good earnings. 517 00:23:11,983 --> 00:23:12,904 Think about it 518 00:23:13,624 --> 00:23:14,983 and come home with me. 519 00:23:16,904 --> 00:23:18,344 How many times do I have to say? 520 00:23:18,584 --> 00:23:20,784 Breaking up with you was my calmest decision. 521 00:23:21,064 --> 00:23:21,584 Lin. 522 00:23:21,983 --> 00:23:24,064 I'm sincerely apologizing. 523 00:23:24,584 --> 00:23:25,503 Come back with me. 524 00:23:25,904 --> 00:23:26,544 I promise, 525 00:23:26,943 --> 00:23:27,983 if you come back, 526 00:23:28,183 --> 00:23:29,023 we'll live well. 527 00:23:29,064 --> 00:23:30,263 No more fights. Okay? 528 00:23:30,663 --> 00:23:32,544 Please stop telling ghost stories. 529 00:23:33,223 --> 00:23:34,463 I'm not. 530 00:23:35,584 --> 00:23:37,423 You've only dated me your whole life. 531 00:23:38,104 --> 00:23:39,144 We're first loves. 532 00:23:40,023 --> 00:23:41,703 We've got a real foundation. 533 00:23:42,743 --> 00:23:44,104 When you insisted on breaking up, 534 00:23:44,743 --> 00:23:46,023 I didn't want it. 535 00:23:46,743 --> 00:23:47,864 But my parents pressured me, 536 00:23:47,904 --> 00:23:48,743 and you pressured me. 537 00:23:48,784 --> 00:23:52,423 I got panicked and agreed. 538 00:23:53,503 --> 00:23:54,743 Now I deeply regret it. 539 00:23:56,344 --> 00:23:56,904 Lin. 540 00:23:57,463 --> 00:23:58,384 Come back with me. 541 00:23:59,263 --> 00:24:00,423 Big cities are filthy, 542 00:24:00,983 --> 00:24:02,344 full of temptations and desires. 543 00:24:03,144 --> 00:24:03,983 Come back with me. 544 00:24:04,824 --> 00:24:05,983 I'll love you well. 545 00:24:07,223 --> 00:24:08,584 Whatever worries you, 546 00:24:09,784 --> 00:24:11,304 I'll help resolve them. 547 00:24:14,344 --> 00:24:15,223 Are you insane? 548 00:24:16,023 --> 00:24:17,104 I love big cities. 549 00:24:17,584 --> 00:24:18,703 I'm staying here. 550 00:24:18,743 --> 00:24:19,544 I'm not going back. 551 00:24:19,864 --> 00:24:20,463 Good! 552 00:24:21,263 --> 00:24:22,423 Big cities are great. 553 00:24:22,784 --> 00:24:23,943 They have their... 554 00:24:23,943 --> 00:24:24,423 Stop it! 555 00:24:25,663 --> 00:24:26,423 Charm. 556 00:24:27,023 --> 00:24:28,144 As long as you want to, 557 00:24:28,304 --> 00:24:29,703 I can quit my bank job. 558 00:24:29,784 --> 00:24:31,064 I'll go wherever you go. 559 00:24:31,144 --> 00:24:32,503 I'll stay and be with you. 560 00:24:33,144 --> 00:24:34,223 Again! 561 00:24:34,344 --> 00:24:35,743 What's wrong with you? 562 00:24:35,904 --> 00:24:36,983 We broke up! 563 00:24:36,983 --> 00:24:37,943 Are you even sober? 564 00:24:38,423 --> 00:24:39,423 I'm perfectly sober. 565 00:24:40,223 --> 00:24:41,743 I never wanted to break up with you. 566 00:24:42,263 --> 00:24:43,503 This breakup of ours 567 00:24:44,223 --> 00:24:47,784 was just a minor mistake. 568 00:24:48,703 --> 00:24:49,824 After adjustment, 569 00:24:51,943 --> 00:24:52,824 I believe 570 00:24:53,544 --> 00:24:55,064 we'll get back on track. 571 00:24:55,104 --> 00:24:55,943 Want me to hit you? 572 00:24:56,023 --> 00:24:56,423 Go on. 573 00:24:56,824 --> 00:24:57,463 Hit me! 574 00:24:57,983 --> 00:25:00,544 If hitting me brings us lasting peace, 575 00:25:01,023 --> 00:25:02,384 I'll endure it all. 576 00:25:04,703 --> 00:25:05,584 You're insane. 577 00:25:05,943 --> 00:25:06,904 Lin, come back with me. 578 00:25:06,904 --> 00:25:07,544 Let me go! 579 00:25:07,584 --> 00:25:07,983 Let go! 580 00:25:08,624 --> 00:25:09,183 What's wrong? 581 00:25:11,144 --> 00:25:12,064 Yu Yiming. 582 00:25:13,824 --> 00:25:15,064 Why are you everywhere? 583 00:25:17,824 --> 00:25:18,503 Perfect timing. 584 00:25:19,703 --> 00:25:20,663 I'm informing you here. 585 00:25:21,703 --> 00:25:22,344 I 586 00:25:22,864 --> 00:25:24,743 officially get back together with Qiao Lin. 587 00:25:27,463 --> 00:25:28,023 He's insane. 588 00:25:29,983 --> 00:25:30,423 Lin. 589 00:25:30,904 --> 00:25:32,584 I'll tell you one last time. 590 00:25:32,824 --> 00:25:34,384 There's no future for us. 591 00:25:35,104 --> 00:25:35,584 Lin Tao. 592 00:25:36,584 --> 00:25:37,784 Qiao Lin has made up her mind. 593 00:25:37,864 --> 00:25:38,624 And you've seen it. 594 00:25:39,503 --> 00:25:39,983 Go back. 595 00:25:40,584 --> 00:25:41,463 Stop bothering her. 596 00:25:42,304 --> 00:25:42,943 Yu Yiming, 597 00:25:43,784 --> 00:25:45,223 you stop it. 598 00:25:45,943 --> 00:25:47,344 Dare you say you love Qiao Lin? 599 00:25:47,503 --> 00:25:49,423 Right here, right now, in front of us both? 600 00:25:54,864 --> 00:25:55,663 I love her. 601 00:26:03,152 --> 00:26:04,208 - What did you say? - What did you say? 602 00:26:06,743 --> 00:26:07,663 Say that again? 603 00:26:08,663 --> 00:26:09,943 You heard me clearly. 604 00:26:40,503 --> 00:26:41,784 Feels like ages since I saw you. 605 00:26:42,544 --> 00:26:43,183 Yes. 606 00:26:43,943 --> 00:26:46,304 Now I mainly work at my sister's place, 607 00:26:46,463 --> 00:26:47,943 so I have to go attend meetings. 608 00:26:48,624 --> 00:26:50,904 And I need to accompany Guan to film videos. 609 00:26:52,104 --> 00:26:53,144 We start it from scratch, 610 00:26:53,463 --> 00:26:54,344 so we are quite busy. 611 00:26:55,223 --> 00:26:56,463 But I quite enjoy it. 612 00:26:57,864 --> 00:26:58,703 Good then. 613 00:26:59,824 --> 00:27:01,104 Whatever you do, just enjoy it. 614 00:27:07,503 --> 00:27:08,904 Your teacher told me 615 00:27:10,064 --> 00:27:11,423 you've kept up with school. 616 00:27:12,304 --> 00:27:13,503 Be attentive in class. 617 00:27:14,584 --> 00:27:15,624 Done your homework well. 618 00:27:17,584 --> 00:27:20,144 You've been contacting my teacher? 619 00:27:30,223 --> 00:27:31,304 Don't you think 620 00:27:31,423 --> 00:27:35,144 this outfit's pattern is too formal? 621 00:27:35,983 --> 00:27:36,824 The overall vibe 622 00:27:36,864 --> 00:27:38,263 looks so rigid. 623 00:27:38,784 --> 00:27:41,144 Dr. Yu brought you yogurt. 624 00:27:47,624 --> 00:27:48,104 Drink up. 625 00:27:57,544 --> 00:27:58,304 What... 626 00:27:58,423 --> 00:27:59,144 What's wrong? 627 00:27:59,183 --> 00:28:00,344 Why so gloomy? 628 00:28:01,983 --> 00:28:03,104 Followers increased. 629 00:28:03,144 --> 00:28:03,784 Increased? 630 00:28:03,824 --> 00:28:04,663 Let me check. 631 00:28:07,584 --> 00:28:08,183 We have 632 00:28:08,663 --> 00:28:09,503 eleven more. 633 00:28:14,624 --> 00:28:15,503 That's something! 634 00:28:15,743 --> 00:28:17,023 Better than nothing. 635 00:28:17,064 --> 00:28:17,463 Right? 636 00:28:18,144 --> 00:28:18,743 It's okay. 637 00:28:20,904 --> 00:28:24,144 We must admit Yan Studio has a problem. 638 00:28:28,743 --> 00:28:31,223 There's a British brand, 639 00:28:31,784 --> 00:28:33,463 Ladysee, ever heard of it? 640 00:28:35,423 --> 00:28:36,423 This brand 641 00:28:36,784 --> 00:28:40,064 focuses on medieval maiden style. 642 00:28:41,624 --> 00:28:45,703 The tone of the brand is elegant, 643 00:28:45,824 --> 00:28:46,624 exquisite, 644 00:28:46,943 --> 00:28:47,743 and fantasy-like. 645 00:28:48,784 --> 00:28:49,703 My research shows 646 00:28:51,423 --> 00:28:52,864 (Welcome to Ladysee's fashion realm) the brand is niche, 647 00:28:53,064 --> 00:28:54,584 so the early sales were poor. 648 00:28:55,584 --> 00:28:57,983 But why did it later sweep Europe? 649 00:28:58,904 --> 00:29:01,183 During the London Olympics, 650 00:29:01,463 --> 00:29:03,423 it merged with a sports brand, 651 00:29:03,584 --> 00:29:05,904 blending classical elements 652 00:29:06,584 --> 00:29:09,503 and making athletic wear elegant, 653 00:29:09,743 --> 00:29:11,703 with girlish charm and unique style. 654 00:29:13,663 --> 00:29:16,144 It skyrocketed local girls' purchasing desire. 655 00:29:19,904 --> 00:29:21,223 So, I was thinking 656 00:29:22,663 --> 00:29:24,223 if our current videos 657 00:29:24,263 --> 00:29:27,023 are overemphasizing ethnic styles. 658 00:29:29,344 --> 00:29:33,904 Our brand philosophy aims to preserve and develop traditions. 659 00:29:34,344 --> 00:29:39,463 Therefore, we should make ethnic-style clothing more appealing. 660 00:29:40,423 --> 00:29:46,023 We should highlight functionality and mass appeal in our products. 661 00:29:46,423 --> 00:29:47,423 For example. 662 00:29:47,864 --> 00:29:49,344 When going on an outing, 663 00:29:50,864 --> 00:29:52,503 I could wear Yan Studio's clothes, 664 00:29:53,183 --> 00:29:55,104 feeling free and joyful. 665 00:29:55,584 --> 00:29:57,864 When going to work, 666 00:29:58,064 --> 00:29:59,983 I could also choose Yan Studio's clothes. 667 00:30:00,344 --> 00:30:01,624 When going to wedding, 668 00:30:02,423 --> 00:30:03,023 or parties... 669 00:30:05,584 --> 00:30:06,544 Do you understand me? 670 00:30:07,624 --> 00:30:09,304 I think this direction is spot-on. 671 00:30:09,584 --> 00:30:11,423 If we follow Yan's suggestions, 672 00:30:11,743 --> 00:30:13,144 I have a preliminary concept. 673 00:30:13,463 --> 00:30:15,183 For our next video, 674 00:30:15,223 --> 00:30:19,304 could we include topics like Normal Outfit of the Day? 675 00:30:19,584 --> 00:30:20,624 Normal Outfit of the Day? 676 00:30:21,904 --> 00:30:25,463 Then we can dial everything down to real-life mode. 677 00:30:25,544 --> 00:30:27,824 So as the makeup style. 678 00:30:28,423 --> 00:30:32,423 Then I'll appear more relaxed and natural 679 00:30:32,663 --> 00:30:33,423 during filming. 680 00:30:35,584 --> 00:30:36,824 No problem. Let's do this. 681 00:30:37,183 --> 00:30:38,743 We'll adjust and integrate it 682 00:30:39,104 --> 00:30:40,584 into our next collection. 683 00:30:40,584 --> 00:30:41,663 - Sure. - Agreed. 684 00:30:42,824 --> 00:30:43,983 I'll send you the plan later. 685 00:30:44,144 --> 00:30:44,503 Okay. 686 00:30:44,584 --> 00:30:45,784 I'm going back. 687 00:30:45,864 --> 00:30:46,864 I'll revise the schedule. 688 00:30:47,743 --> 00:30:48,183 Go ahead. 689 00:30:49,144 --> 00:30:49,864 I'll take this. 690 00:30:52,904 --> 00:30:54,104 I'll see your video. 691 00:30:56,703 --> 00:30:57,423 (Hello, everyone!) 692 00:30:57,503 --> 00:30:59,503 (Welcome to today's live stream!) 693 00:30:59,663 --> 00:31:01,943 (Don't miss out, everyone!) 694 00:31:02,023 --> 00:31:03,703 (Please stay with us!) 695 00:31:03,784 --> 00:31:04,983 (Today, we have prepared) 696 00:31:05,023 --> 00:31:07,104 (amazing benefits for you.) 697 00:31:07,263 --> 00:31:09,423 (Including the...) 698 00:31:18,850 --> 00:31:20,202 (Xu Yan) 699 00:31:20,364 --> 00:31:23,448 (Don't forget. 8th next month at Civil Affairs Bureau.) 700 00:31:32,624 --> 00:31:33,263 Mr. Shen! 701 00:31:36,304 --> 00:31:37,304 A batch of pipes is here. 702 00:31:37,304 --> 00:31:38,423 Come to inspect. 703 00:31:39,304 --> 00:31:39,784 Okay. 704 00:31:43,864 --> 00:31:45,183 You did wrong in this position. 705 00:31:45,743 --> 00:31:46,983 Tighten quality control here 706 00:31:47,463 --> 00:31:48,864 and correct this. 707 00:31:48,904 --> 00:31:49,263 Got it. 708 00:31:49,463 --> 00:31:49,824 Okay? 709 00:31:50,864 --> 00:31:51,544 You can leave. 710 00:31:51,624 --> 00:31:51,983 Okay. 711 00:31:54,544 --> 00:31:55,064 Hello. 712 00:31:55,784 --> 00:31:57,703 Mr. Shen, update you. 713 00:31:58,064 --> 00:31:59,423 Operations are running smoothly. 714 00:31:59,703 --> 00:32:00,904 How's Xu Yan doing? 715 00:32:01,584 --> 00:32:03,304 Yan is busy starting her business. 716 00:32:03,423 --> 00:32:05,064 Doesn't she livestream? 717 00:32:05,983 --> 00:32:07,423 She quit. 718 00:32:08,023 --> 00:32:11,023 Now she runs an ethnic fashion account 719 00:32:11,304 --> 00:32:13,023 with her sister and two others girls. 720 00:32:13,023 --> 00:32:13,904 How's it? 721 00:32:15,304 --> 00:32:16,064 Not great. 722 00:32:16,544 --> 00:32:17,624 A few hundred followers 723 00:32:18,304 --> 00:32:19,743 and under thousand likes per post. 724 00:32:20,423 --> 00:32:21,144 Right, Mr. Shen, 725 00:32:21,663 --> 00:32:23,144 Wang Defu's profile you requested 726 00:32:23,663 --> 00:32:25,344 was sent to your email. 727 00:32:25,344 --> 00:32:25,864 Got it. 728 00:32:31,144 --> 00:32:31,784 Bro, 729 00:32:32,064 --> 00:32:34,544 will Mr. Shen give us the money? 730 00:32:35,663 --> 00:32:36,743 If he refuses, 731 00:32:36,983 --> 00:32:38,144 I'll go to his father. 732 00:32:38,864 --> 00:32:39,423 Right. 733 00:33:16,663 --> 00:33:17,423 May I sit here? 734 00:33:21,223 --> 00:33:21,703 Sit. 735 00:33:34,864 --> 00:33:35,544 Shen Haoming. 736 00:33:36,023 --> 00:33:37,263 You're interesting. 737 00:33:38,864 --> 00:33:40,423 I didn't come to you today, 738 00:33:41,183 --> 00:33:42,503 yet you came to me. 739 00:33:43,864 --> 00:33:44,503 What's wrong? 740 00:33:45,104 --> 00:33:46,023 Can't handle it? 741 00:33:46,943 --> 00:33:48,023 Pay up now, 742 00:33:48,423 --> 00:33:49,463 principal plus interest. 743 00:33:49,663 --> 00:33:50,223 Make it quick. 744 00:33:51,423 --> 00:33:54,223 I came to you to discuss repayment. 745 00:33:55,463 --> 00:33:56,064 Look! 746 00:33:58,183 --> 00:33:58,864 Figured it out. 747 00:34:04,223 --> 00:34:04,784 Go ahead. 748 00:34:06,824 --> 00:34:08,184 We need more investment. 749 00:34:15,423 --> 00:34:16,344 Excuse me? 750 00:34:17,463 --> 00:34:19,103 We need more funds. 751 00:34:27,423 --> 00:34:28,423 Are you insane? 752 00:34:28,744 --> 00:34:31,184 You still owe me money, 753 00:34:31,664 --> 00:34:32,824 now you want more from me? 754 00:34:33,143 --> 00:34:34,463 Have you lost your mind? 755 00:34:35,304 --> 00:34:36,423 You want me 756 00:34:36,583 --> 00:34:37,904 to fall in the same trap twice? 757 00:34:38,543 --> 00:34:39,943 Are you taking me for a fool? 758 00:34:40,063 --> 00:34:41,344 Are you fooling me around? 759 00:34:45,583 --> 00:34:46,904 Lovely night tonight. 760 00:34:47,344 --> 00:34:48,143 Let's take a walk. 761 00:34:54,664 --> 00:34:55,304 Walk? 762 00:34:58,143 --> 00:34:58,623 Fine. 763 00:35:01,503 --> 00:35:03,543 Should we hold hands? 764 00:35:04,224 --> 00:35:07,103 Why don't you suggest to date? 765 00:35:14,264 --> 00:35:15,503 What I offer 766 00:35:16,904 --> 00:35:18,184 will not disappoint you. 767 00:35:20,503 --> 00:35:21,143 Well, 768 00:35:21,864 --> 00:35:23,103 people from big cities 769 00:35:23,184 --> 00:35:23,824 are so special. 770 00:35:27,103 --> 00:35:27,543 Alright. 771 00:35:28,304 --> 00:35:28,864 Where to? 772 00:35:38,704 --> 00:35:39,423 Shen Haoming. 773 00:35:41,224 --> 00:35:41,983 What are you doing? 774 00:35:43,063 --> 00:35:44,463 We're almost at my place. 775 00:35:50,704 --> 00:35:52,744 You said to walk with you, 776 00:35:53,344 --> 00:35:54,864 and I've walked with you this long. 777 00:35:55,543 --> 00:35:56,704 Say something. 778 00:35:59,304 --> 00:36:00,503 Say something! 779 00:36:00,664 --> 00:36:01,224 Almost there. 780 00:36:02,143 --> 00:36:02,664 Almost there? 781 00:36:03,824 --> 00:36:04,744 Let me tell you. 782 00:36:05,224 --> 00:36:06,143 This is my place. 783 00:36:06,304 --> 00:36:07,623 If you try any tricks, 784 00:36:07,744 --> 00:36:08,824 I'll beat you up! 785 00:36:10,103 --> 00:36:10,864 Ms. Wang. 786 00:36:14,344 --> 00:36:15,423 Haoming. 787 00:36:15,583 --> 00:36:16,423 What brings you here? 788 00:36:16,423 --> 00:36:16,943 I... 789 00:36:17,904 --> 00:36:18,503 Haoming. 790 00:36:18,864 --> 00:36:20,344 Why didn't you tell me you'd come? 791 00:36:20,344 --> 00:36:21,143 To surprise you. 792 00:36:21,344 --> 00:36:22,264 Whose car is this? 793 00:36:23,103 --> 00:36:23,503 Go. 794 00:36:24,423 --> 00:36:25,344 Go! 795 00:36:25,423 --> 00:36:25,943 Go. 796 00:36:26,143 --> 00:36:26,943 - Go. - Go. 797 00:36:27,143 --> 00:36:28,023 Go. 798 00:36:28,103 --> 00:36:28,664 - Go. - Go. 799 00:36:29,023 --> 00:36:30,583 One, two, one. 800 00:36:33,864 --> 00:36:34,264 Mom. 801 00:36:35,623 --> 00:36:36,423 Why are you here? 802 00:36:36,704 --> 00:36:37,344 I... 803 00:36:39,943 --> 00:36:40,583 Haoming. 804 00:36:41,063 --> 00:36:42,583 Did he cause trouble again? 805 00:36:43,103 --> 00:36:43,704 Tell me, 806 00:36:43,983 --> 00:36:44,983 I'll beat him hard! 807 00:36:45,503 --> 00:36:45,824 Hey. 808 00:36:45,983 --> 00:36:46,943 Ms. Wang. 809 00:36:47,264 --> 00:36:48,063 He didn't. 810 00:36:48,304 --> 00:36:50,583 We're discussing business nearby, 811 00:36:50,784 --> 00:36:51,543 so I came to you. 812 00:36:51,904 --> 00:36:52,943 Discussing business? 813 00:36:53,784 --> 00:36:54,904 Legitimate business? 814 00:36:55,543 --> 00:36:56,623 Of course, it's legitimate. 815 00:36:57,264 --> 00:36:59,623 Defu is partnering with Jinda Group. 816 00:37:02,023 --> 00:37:02,623 Really? 817 00:37:03,543 --> 00:37:04,943 Wonderful! 818 00:37:05,184 --> 00:37:06,304 Please come in. 819 00:37:06,344 --> 00:37:06,904 Please. 820 00:37:07,184 --> 00:37:08,143 Alright. 821 00:37:10,023 --> 00:37:10,864 Mind your words. 822 00:37:12,423 --> 00:37:14,184 Come in, Haoming. 823 00:37:14,304 --> 00:37:14,983 Come on in. 824 00:37:15,143 --> 00:37:15,623 No need. 825 00:37:15,864 --> 00:37:17,423 We can talk here. 826 00:37:18,704 --> 00:37:19,664 Alright, have a seat. 827 00:37:19,664 --> 00:37:20,103 Alright. 828 00:37:20,103 --> 00:37:21,103 I'll make some tea. 829 00:37:21,103 --> 00:37:21,463 No need. 830 00:37:21,543 --> 00:37:22,543 I'll leave soon. 831 00:37:22,744 --> 00:37:23,304 Don't bother. 832 00:37:23,744 --> 00:37:24,864 Alright, sit then. 833 00:37:26,103 --> 00:37:26,704 You! 834 00:37:27,384 --> 00:37:28,023 Talk properly. 835 00:37:34,344 --> 00:37:35,023 Shen Haoming. 836 00:37:36,543 --> 00:37:37,623 How do you know my mom? 837 00:37:38,824 --> 00:37:40,463 Don't be nervous. 838 00:37:41,304 --> 00:37:44,264 I met your mom days ago 839 00:37:44,864 --> 00:37:45,943 at the senior care event. 840 00:37:48,344 --> 00:37:50,103 You disappeared for days, 841 00:37:50,463 --> 00:37:51,463 so you found my mom. 842 00:37:53,463 --> 00:37:54,423 Listen. 843 00:37:55,344 --> 00:37:57,304 If you threaten me using my mom, 844 00:37:57,543 --> 00:37:58,784 you're asking for death. 845 00:38:00,344 --> 00:38:01,184 Mr. Wang, 846 00:38:02,583 --> 00:38:04,583 these years you've traded stocks, 847 00:38:05,184 --> 00:38:06,463 and run private loans, 848 00:38:07,983 --> 00:38:11,264 earning good money smoothly. 849 00:38:11,864 --> 00:38:13,864 And you got many lackeys under you. 850 00:38:15,623 --> 00:38:17,023 But you people 851 00:38:17,704 --> 00:38:20,344 are always domineering. 852 00:38:21,143 --> 00:38:22,744 In the neighbors' eyes, 853 00:38:23,583 --> 00:38:24,943 you're definitely no good people. 854 00:38:25,423 --> 00:38:26,824 None of your business. 855 00:38:28,704 --> 00:38:29,943 Despite your bad reputation, 856 00:38:30,543 --> 00:38:31,704 you're filial. 857 00:38:34,304 --> 00:38:36,184 Every year on your mom's birthday, 858 00:38:36,224 --> 00:38:37,784 you'd kneel to wash her feet, 859 00:38:38,543 --> 00:38:39,664 yet she rejects it. 860 00:38:40,304 --> 00:38:42,864 She would kick over the basin. 861 00:38:44,583 --> 00:38:47,704 Our residential project is near the bus terminal. 862 00:38:49,184 --> 00:38:52,304 But the access road is still unpaved, 863 00:38:52,784 --> 00:38:53,864 highly inconvenient. 864 00:38:55,063 --> 00:38:57,224 If we can repair this road, 865 00:38:58,184 --> 00:39:00,664 the residents will benefit. 866 00:39:01,103 --> 00:39:02,864 All villagers along the road 867 00:39:02,864 --> 00:39:04,864 will have improved livelihoods. 868 00:39:05,304 --> 00:39:07,744 The town government supports this too, right? 869 00:39:09,023 --> 00:39:10,184 What do you mean? 870 00:39:11,423 --> 00:39:14,143 Your previous investments became bad debts. 871 00:39:15,503 --> 00:39:16,583 They are unrecoverable. 872 00:39:16,904 --> 00:39:19,264 If you invest more money 873 00:39:19,583 --> 00:39:20,623 for the road construction, 874 00:39:21,423 --> 00:39:23,583 the group will reevaluate 875 00:39:24,824 --> 00:39:25,744 and set up new budgets. 876 00:39:26,503 --> 00:39:30,304 Your lost money would become legitimate investments. 877 00:39:30,904 --> 00:39:33,224 Then you can retrieve your funds. 878 00:39:33,423 --> 00:39:33,864 Understand? 879 00:39:34,744 --> 00:39:36,063 Are you fooling me around? 880 00:39:38,704 --> 00:39:40,224 Let's sign an agreement then. 881 00:39:41,543 --> 00:39:43,224 When the apartments have been completed, 882 00:39:44,264 --> 00:39:45,423 you can choose one first. 883 00:39:48,264 --> 00:39:52,184 You run a landscaping company, right? 884 00:39:54,304 --> 00:39:55,344 You can get 885 00:39:55,583 --> 00:39:58,344 all the landscaping of our project. 886 00:40:00,023 --> 00:40:00,864 Seriously? 887 00:40:01,224 --> 00:40:01,983 You know 888 00:40:03,143 --> 00:40:04,384 who I am, right? 889 00:40:05,304 --> 00:40:07,423 I keep my promise. 890 00:40:07,824 --> 00:40:08,744 As a native here, 891 00:40:09,023 --> 00:40:10,423 if you invest in road construction, 892 00:40:10,824 --> 00:40:12,503 it would truly 893 00:40:14,423 --> 00:40:17,103 benefit villagers and bring honor to your family. 894 00:40:17,824 --> 00:40:19,583 Everyone will remember your name. 895 00:40:20,143 --> 00:40:21,864 Wang Defu. 896 00:40:23,184 --> 00:40:24,304 And I believe your mom 897 00:40:25,344 --> 00:40:27,824 will be very proud of you. 898 00:40:29,983 --> 00:40:33,744 I've sent all road reconstruction contracts to your company. 899 00:40:34,543 --> 00:40:36,744 They include official town government approvals. 900 00:40:38,023 --> 00:40:39,224 Think it over. 901 00:40:39,824 --> 00:40:41,983 And we'll discuss after that. 902 00:40:43,664 --> 00:40:44,423 It's getting late. 903 00:40:44,744 --> 00:40:45,543 I'm leaving. 904 00:40:49,943 --> 00:40:50,983 Pleasure to meet you. 905 00:40:55,704 --> 00:40:56,983 What did I say? 906 00:41:03,063 --> 00:41:04,543 Lovely night tonight. 907 00:41:06,983 --> 00:41:07,864 Indeed. 908 00:41:08,744 --> 00:41:09,943 We even held hands. 909 00:41:12,543 --> 00:41:13,063 You're here. 910 00:41:16,184 --> 00:41:16,904 Mr. Shen. 911 00:41:17,824 --> 00:41:18,704 What a feast! 912 00:41:19,423 --> 00:41:20,423 You've been here so long, 913 00:41:20,423 --> 00:41:21,744 yet I never hosted you properly. 914 00:41:21,824 --> 00:41:22,943 Now you're treating me. 915 00:41:22,983 --> 00:41:23,784 This makes me... 916 00:41:23,784 --> 00:41:24,304 Have a seat. 917 00:41:24,423 --> 00:41:25,423 I'm so embarrassed. 918 00:41:26,824 --> 00:41:27,824 I brought fine wine. 919 00:41:29,184 --> 00:41:30,784 We can have a drink later. 920 00:41:34,824 --> 00:41:36,184 Mr. Shen. 921 00:41:36,983 --> 00:41:39,103 After working together all this time, 922 00:41:39,264 --> 00:41:43,784 I see you have genuine construction expertise. 923 00:41:44,224 --> 00:41:45,744 You even 924 00:41:45,904 --> 00:41:47,704 tamed that Wang Defu. 925 00:41:48,583 --> 00:41:49,623 You're young and capable. 926 00:41:50,463 --> 00:41:51,143 Impressive! 927 00:41:51,503 --> 00:41:51,943 Here. 928 00:41:52,664 --> 00:41:54,423 Let's have a drink. 929 00:41:55,503 --> 00:41:56,184 Let me toast you. 930 00:41:56,664 --> 00:41:57,344 Thank you. 931 00:42:01,864 --> 00:42:02,583 Let's eat. 932 00:42:09,304 --> 00:42:11,304 The group approved the budget? 933 00:42:12,344 --> 00:42:12,983 Yes. 934 00:42:13,784 --> 00:42:14,583 Really? 935 00:42:14,943 --> 00:42:15,864 Fantastic! 936 00:42:16,103 --> 00:42:16,824 Let me tell you, 937 00:42:16,864 --> 00:42:18,143 I've been waiting 938 00:42:18,184 --> 00:42:20,423 for this project to get back on track. 939 00:42:20,623 --> 00:42:20,983 Here. 940 00:42:21,304 --> 00:42:22,583 Let's celebrate. Come on. 941 00:42:24,503 --> 00:42:25,583 A new general manager will 942 00:42:26,063 --> 00:42:26,784 come tomorrow. 943 00:42:27,784 --> 00:42:28,423 What? 944 00:42:40,184 --> 00:42:43,503 This is a farewell banquet? 945 00:42:50,103 --> 00:42:50,983 Fire me? 946 00:42:56,543 --> 00:42:57,423 I can leave. 947 00:42:57,664 --> 00:42:58,864 I won't stay a minute longer. 948 00:42:59,344 --> 00:43:00,704 But remember, 949 00:43:01,143 --> 00:43:01,983 with me here, 950 00:43:02,664 --> 00:43:04,423 this mess remains contained. 951 00:43:04,704 --> 00:43:08,103 If I leave, this will collapse instantly. 952 00:43:09,063 --> 00:43:10,184 You can't leave now. 953 00:43:10,904 --> 00:43:12,423 Wait until I audit the deficits, 954 00:43:12,816 --> 00:43:13,746 and then you can leave. 955 00:43:14,503 --> 00:43:15,143 What? 956 00:43:16,023 --> 00:43:16,824 Audit on me? 957 00:43:17,583 --> 00:43:18,063 Go! 958 00:43:18,224 --> 00:43:19,423 Let's go to the office now! 959 00:43:19,600 --> 00:43:20,983 I will hand over every password, 960 00:43:21,023 --> 00:43:21,943 every account! 961 00:43:22,543 --> 00:43:23,304 Let me tell you. 962 00:43:23,384 --> 00:43:25,023 I am completely clean. 963 00:43:25,503 --> 00:43:26,184 All these years, 964 00:43:26,543 --> 00:43:28,664 I never took an extra cent from the company! 965 00:43:29,904 --> 00:43:30,904 Shen Haoming. 966 00:43:31,744 --> 00:43:32,664 You are outrageous. 967 00:43:38,583 --> 00:43:42,224 Does your brother-in-law run a jade shop in town, 968 00:43:42,824 --> 00:43:43,744 selling antiques? 969 00:43:43,983 --> 00:43:44,503 Yes. 970 00:43:45,184 --> 00:43:46,904 A legitimate business with proper licenses. 971 00:43:47,023 --> 00:43:47,583 What's wrong? 972 00:43:48,623 --> 00:43:49,143 Moreover, 973 00:43:49,184 --> 00:43:50,423 my brother-in-law 974 00:43:50,463 --> 00:43:51,503 has nothing to do with me. 975 00:43:52,623 --> 00:43:53,623 Including stone gambles? 976 00:43:55,463 --> 00:43:56,423 A stone 977 00:43:56,543 --> 00:43:57,704 costs tens of thousands, 978 00:43:58,464 --> 00:43:59,664 or even hundreds of thousands. 979 00:43:59,784 --> 00:44:00,344 Man! 980 00:44:00,463 --> 00:44:01,824 That's the gamble! 981 00:44:02,023 --> 00:44:02,664 Take all 982 00:44:02,704 --> 00:44:03,664 or lose all. 983 00:44:03,744 --> 00:44:04,423 What's wrong? 984 00:44:13,304 --> 00:44:14,983 Are they really involving gamble on stones 985 00:44:16,023 --> 00:44:18,744 or transferring the kickback to you? 986 00:44:33,744 --> 00:44:37,824 You contracted the project to suspicious Anqiang. 987 00:44:39,423 --> 00:44:42,128 Mr. Wu transferred huge kickbacks 988 00:44:42,416 --> 00:44:45,423 through stone gambling. 989 00:44:48,143 --> 00:44:50,904 You committed seriously derelict 990 00:44:51,784 --> 00:44:55,423 and embezzled company assets. 991 00:44:55,704 --> 00:44:59,023 For major embezzlement, you'll get 3 992 00:44:59,784 --> 00:45:01,904 to 10 years imprisonment. 993 00:45:03,943 --> 00:45:08,224 Massive amounts, you'll get over 10 years imprisonment 994 00:45:08,943 --> 00:45:10,063 or life sentence. 995 00:45:11,704 --> 00:45:12,983 You know it, right? 996 00:45:16,784 --> 00:45:18,344 Stop racking your brains. 997 00:45:19,864 --> 00:45:21,184 One last chance for you. 998 00:45:22,623 --> 00:45:23,543 Tell me, 999 00:45:24,023 --> 00:45:27,704 who's protecting you in Jinda Group? 1000 00:45:30,224 --> 00:45:33,264 You handled the Hongyun project delay well. 1001 00:45:34,744 --> 00:45:35,423 Chairman, 1002 00:45:35,664 --> 00:45:38,943 all connections between our staff and Mr. Zhang 1003 00:45:40,023 --> 00:45:41,224 are listed here. 1004 00:45:41,664 --> 00:45:43,583 Should I handle the follow-up? 1005 00:45:44,063 --> 00:45:45,184 No, I'll handle it. 1006 00:45:45,664 --> 00:45:48,720 Your divorce cooling-off period with Xu Yan should end soon, right? 1007 00:45:48,943 --> 00:45:50,423 When will you finalize it? 1008 00:45:51,784 --> 00:45:52,664 8th next month. 1009 00:45:53,224 --> 00:45:54,143 Keep it low-key. 1010 00:45:54,824 --> 00:45:55,463 Stay discreet. 1011 00:45:56,543 --> 00:45:57,063 Got it. 1012 00:45:57,784 --> 00:45:58,344 I'm leaving. 1013 00:46:04,847 --> 00:46:05,447 (People to be accused of the project delay) 1014 00:46:05,918 --> 00:46:07,380 (Project Manager, Zhang Youcai) 1015 00:46:10,066 --> 00:46:12,528 (Financial staff, Wang Zhiwen, Persons linked to Zhang Youcai, Qu Mingcheng) 1016 00:46:15,280 --> 00:46:16,304 Qu hasn't arrived yet? 1017 00:46:16,904 --> 00:46:17,423 Alright. 1018 00:46:17,503 --> 00:46:18,184 Let's begin. 1019 00:46:18,828 --> 00:46:21,851 (Persons linked to Zhang Youcai, Qu Mingcheng) 1020 00:46:32,423 --> 00:46:33,864 The Hongyun incident was exposed. 1021 00:46:34,623 --> 00:46:36,463 Mr. Shen must be on high alert. 1022 00:46:38,744 --> 00:46:42,423 Shen Haoming's marriage is their weakness now. 1023 00:46:43,904 --> 00:46:46,423 I heard he is getting divorced from his wife. 1024 00:46:47,023 --> 00:46:48,063 Investigate this. 1025 00:46:48,503 --> 00:46:51,023 Get solid evidence of their divorce. 1026 00:46:53,264 --> 00:46:55,180 ♪Like fireworks that loved♪ 1027 00:46:55,180 --> 00:46:56,839 ♪Rushing toward the stars♪ 1028 00:46:56,839 --> 00:46:58,898 ♪Undaunted by pain♪ 1029 00:46:59,741 --> 00:47:01,642 ♪Fearless of flames♪ 1030 00:47:01,642 --> 00:47:05,296 ♪Even if just a fleeting sparkle♪ 1031 00:47:06,301 --> 00:47:08,125 ♪We shed tears♪ 1032 00:47:08,221 --> 00:47:11,973 ♪Deep blue seas turn to foam♪ 1033 00:47:11,973 --> 00:47:15,824 ♪We regained freedom♪ 1034 00:47:15,824 --> 00:47:18,553 ♪If you remember me♪ 1035 00:47:18,553 --> 00:47:21,392 ♪Then I'm pleased♪ 1036 00:47:34,536 --> 00:47:38,680 ♪I just wanna take my time tonight♪ 1037 00:47:40,681 --> 00:47:44,971 ♪To do all the things I said I'd try♪ 1038 00:47:46,696 --> 00:47:52,552 ♪I go surfing, go diving, go driving, and go flying to a different place♪ 1039 00:47:53,032 --> 00:47:55,848 ♪I go drink, go party, and go dance♪ 1040 00:47:55,848 --> 00:47:59,176 ♪Even if I'm lonely♪ 1041 00:47:59,816 --> 00:48:04,552 ♪Cause I just have been hurt too many times♪ 1042 00:48:06,324 --> 00:48:10,562 ♪I'm giving it all to get nothing back♪ 1043 00:48:12,424 --> 00:48:17,576 ♪I was lost in the dark, and it's too hurt to even see♪ 1044 00:48:18,664 --> 00:48:23,526 ♪See the world and how it flows. We never let go♪ 1045 00:48:25,256 --> 00:48:28,232 ♪So I'll take my time♪ 1046 00:48:28,456 --> 00:48:31,624 ♪To reignite♪ 1047 00:48:31,624 --> 00:48:36,649 ♪The love I should deserve♪ 1048 00:48:38,291 --> 00:48:41,297 ♪When the time is right♪ 1049 00:48:41,297 --> 00:48:44,574 ♪You realize♪ 1050 00:48:44,574 --> 00:48:49,204 ♪It will all be alright♪ 1051 00:48:50,952 --> 00:48:55,636 ♪Cause I just have been hurt too many times♪ 1052 00:48:57,400 --> 00:49:01,686 ♪I'm giving it all to get nothing back♪ 1053 00:49:03,592 --> 00:49:09,303 ♪I was lost in the dark, and it's too hurt to even see♪ 1054 00:49:09,991 --> 00:49:14,491 ♪See the world and how it flows. We never let go♪ 1055 00:49:16,424 --> 00:49:19,560 ♪So I'll take my time♪ 1056 00:49:19,560 --> 00:49:22,792 ♪To reignite♪ 1057 00:49:22,792 --> 00:49:27,760 ♪The love I should deserve♪ 1058 00:49:29,224 --> 00:49:32,470 ♪When the time is right♪ 1059 00:49:32,470 --> 00:49:35,791 ♪You realize♪ 1060 00:49:35,791 --> 00:49:40,248 ♪It will all be alright♪ 65368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.