Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,247 --> 00:00:41,593
MY BABY'’S VERY SPECIAL,
4
00:00:41,731 --> 00:00:43,595
AND SHE'’S GOING TO BE
A FAMOUS DANCER.
5
00:00:43,733 --> 00:00:45,735
ISN'’T SHE BEAUTIFUL?
6
00:00:45,873 --> 00:00:47,288
- [GLASS SHATTERS]
- [MAN SHOUTS]
7
00:00:47,426 --> 00:00:48,772
COME WITH ME.
8
00:00:48,910 --> 00:00:50,602
[MAN]
YOUR SORRY?
DAMN IT!
9
00:00:53,915 --> 00:00:56,332
IT'’S NICER IN HERE.
10
00:00:56,470 --> 00:00:57,816
WON'’T YOU PLEASE SIT DOWN?
11
00:00:58,748 --> 00:00:59,956
ISN'’T THIS LOVELY?
12
00:01:00,094 --> 00:01:02,234
IT'’S SO NICE HAVING TEA
WITH YOU.
13
00:01:02,372 --> 00:01:03,891
MY NAME WILL BE DAISY,
14
00:01:04,029 --> 00:01:05,962
AND LET'’S MAKE YOUR NAME...
15
00:01:07,274 --> 00:01:08,654
LILLY.
16
00:01:08,792 --> 00:01:13,935
WE'’RE BEST FRIENDS,
BEST FRIENDS FOREVER.
17
00:01:16,283 --> 00:01:20,045
WHO THE HELL GAVE THEM
THE RIGHT TO DO THAT?
18
00:01:20,183 --> 00:01:23,497
[SIGHS]
I DON'’T KNOW,
BUT MAYBE IT WILL--
19
00:01:23,635 --> 00:01:28,191
WHAT THE HELL ARE
YOU TALKING ABOUT?
MAYBE IT WILL WHAT?
20
00:01:28,329 --> 00:01:29,986
- PLEASE, MAYBE IT--
- MAYBE IT'’LL BE BETTER
IN THE MORNING?
21
00:01:30,124 --> 00:01:32,816
SHUT UP!
SHUT THE HELL UP!
22
00:01:34,818 --> 00:01:37,511
DID YOU TAKE YOUR PILLS?
23
00:01:37,649 --> 00:01:39,996
[WHISPERING]
IT'’S ALL RIGHT.
WE'’LL BE ALL RIGHT.
24
00:01:40,134 --> 00:01:41,791
[MAN]
WHAT DID YOU SAY?
25
00:01:44,759 --> 00:01:46,727
- NOTHING, DADDY.
- [FORK CLATTERS]
26
00:01:46,865 --> 00:01:48,177
DON'’T YOU LIE TO ME.
27
00:01:52,767 --> 00:01:54,114
WHAT ARE YOU DOING?
28
00:02:02,846 --> 00:02:04,538
HE WASN'’T VERY NICE.
29
00:02:04,676 --> 00:02:06,195
HE SCARES ME, TOO.
30
00:02:09,163 --> 00:02:10,958
I WISH IT WAS JUST YOU AND ME.
31
00:02:13,029 --> 00:02:14,479
YOU DON'’T HAVE A LITTLE FRIEND.
32
00:02:14,617 --> 00:02:17,206
[WOMAN]
STOP IT.
33
00:02:17,344 --> 00:02:18,414
- [MAN SLAPS HER]
- [MUFFLED SCREAM]
34
00:02:18,552 --> 00:02:20,519
[WATER GURGLING]
35
00:02:20,657 --> 00:02:22,176
[MAN #2, MUFFLED]
EMMA.
36
00:02:23,419 --> 00:02:26,180
[ECHOING]
EMMA.
37
00:02:33,739 --> 00:02:35,051
EMMA.
38
00:02:41,851 --> 00:02:43,197
YOU'’RE ALL WET.
39
00:02:44,819 --> 00:02:46,269
GOOD MORNING TO YOU, TOO.
40
00:02:46,407 --> 00:02:48,754
YOU KNOW YOU'’RE NOT SUPPOSED
TO BE EXERTING YOURSELF.
41
00:02:48,892 --> 00:02:51,240
I'’M FINE.
STOP WORRYING.
42
00:02:51,378 --> 00:02:53,828
THAT'’S WHAT I DO.
43
00:02:53,966 --> 00:02:56,037
I WORRY ABOUT YOU.
44
00:02:56,176 --> 00:02:58,005
SO WHY DON'’T YOU COME IN
AND SAVE ME?
45
00:03:03,217 --> 00:03:05,426
YOU'’RE MISSING ALL THE FUN.
46
00:03:05,564 --> 00:03:07,048
[CHUCKLES]
47
00:03:31,349 --> 00:03:33,040
[SIGHS]
48
00:03:41,186 --> 00:03:42,774
[LITTLE GIRL]
COME WITH ME.
49
00:03:42,912 --> 00:03:45,086
[WHIMPERING]
50
00:03:51,645 --> 00:03:52,680
[WOMAN LAUGHS]
51
00:03:52,818 --> 00:03:54,406
[OBJECT BANGS]
52
00:03:58,548 --> 00:04:00,792
[PANTS]
53
00:04:03,657 --> 00:04:05,245
[CHILD GIGGLES]
54
00:04:08,420 --> 00:04:10,250
[GIGGLING CONTINUES]
55
00:04:12,424 --> 00:04:13,322
GOOD MORNING, MOLLY.
56
00:04:13,460 --> 00:04:15,013
DR. B, YOU'’RE IN EARLY.
57
00:04:15,151 --> 00:04:16,670
YOUR FIRST APPOINTMENT
ISN'’T UNTIL 11:00.
58
00:04:16,808 --> 00:04:19,293
YEAH, I WAS JUST GOING
TO DO A LITTLE READING AND...
59
00:04:19,431 --> 00:04:21,502
WELL, I ALWAYS ENJOY
KEEPING YOU COMPANY.
60
00:04:21,640 --> 00:04:23,193
REMEMBER, I'’M OFF AT NOON.
61
00:04:23,332 --> 00:04:25,334
OH, I'’VE GOT MY WHOLE DAY
PLANNED AROUND IT.
62
00:04:25,472 --> 00:04:26,852
WHERE ARE WE GOING FIRST?
63
00:04:26,990 --> 00:04:28,820
WELL, WHERE DO YOU WANT TO GO?
64
00:04:28,958 --> 00:04:30,373
I DON'’T KNOW.
65
00:04:30,511 --> 00:04:34,515
IT'’S JUST--
IT'’S JUST SO EXCITING.
66
00:04:34,653 --> 00:04:35,965
I MEAN, IT'’S A SPECIAL DAY.
67
00:04:36,103 --> 00:04:37,207
IT'’S GOT TO BE PERFECT.
68
00:04:37,346 --> 00:04:38,795
I THINK IT'’LL BE
TOTALLY PERFECT.
69
00:04:38,933 --> 00:04:40,210
LET ME KNOW
IF YOU NEED ANYTHING.
70
00:04:40,349 --> 00:04:41,626
I WILL
I'’LL BE RIGHT IN THERE.
OKAY?
71
00:04:41,764 --> 00:04:43,283
AND I'’LL BE OUT HERE.
72
00:04:48,564 --> 00:04:50,151
[FAINT VOICES]
73
00:05:05,166 --> 00:05:06,202
[SIGHS]
74
00:05:11,690 --> 00:05:14,486
- [OBJECT THUDS]
- [GIRL GIGGLES]
75
00:05:14,624 --> 00:05:16,143
BRAD?
76
00:05:29,536 --> 00:05:31,054
[BRAD]
DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT?
77
00:05:31,192 --> 00:05:33,954
I THINK THAT SOMETIMES WE--
78
00:05:34,092 --> 00:05:36,025
WE ALL HAVE THOSE FEELINGS.
79
00:05:36,163 --> 00:05:40,236
IT CAN BE
VERY DIFFICULT FINDING OUT
WHO OUR TRUE FRIENDS ARE.
80
00:05:43,688 --> 00:05:48,244
BUT WE ALL NEED SOMEONE
THAT WE CAN RELY ON, ABBY.
81
00:05:48,382 --> 00:05:49,866
AND THAT'’S WHAT THIS IS,
RIGHT?
82
00:05:50,004 --> 00:05:54,077
IT'’S A TRUST ISSUE.
83
00:05:54,215 --> 00:05:56,701
SOMETIMES IT'’S OKAY
TO PUSH PEOPLE AWAY,
84
00:05:56,839 --> 00:05:58,737
TO NOT LET THEM IN.
85
00:05:58,875 --> 00:06:00,912
RIGHT?
86
00:06:08,091 --> 00:06:10,542
IT'’S NOT SELFISH.
87
00:06:10,680 --> 00:06:13,269
YOU HAVE TO PUT
YOURSELF FIRST.
88
00:06:14,477 --> 00:06:17,411
I THINK WE MADE
GOOD PROGRESS TODAY.
89
00:06:43,126 --> 00:06:44,921
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
90
00:07:08,704 --> 00:07:10,291
HOW ARE YOU, SIR?
91
00:07:10,430 --> 00:07:12,052
AND HOW'’S MRS. TURNER?
I HAVEN'’T SEEN HER IN AGES.
92
00:07:13,467 --> 00:07:15,124
OH, I'’M-- I'’M SORRY.
I DIDN'’T MEAN--
93
00:07:15,262 --> 00:07:18,507
OH, NO, I'’M SURE SHE'’D LIKE
TO KNOW THAT YOU'’VE ASKED.
94
00:07:18,645 --> 00:07:20,509
- PLEASE GIVE HER MY BEST.
- I WILL.
95
00:07:20,647 --> 00:07:23,270
NOW, I UNDERSTAND
THAT YOU WANT A TRANSFER
96
00:07:23,408 --> 00:07:24,685
FROM THE TRUST
TO THE CHECKING ACCOUNT?
97
00:07:24,823 --> 00:07:26,342
- THAT'’S RIGHT.
- EASILY DONE, AS ALWAYS.
98
00:07:26,480 --> 00:07:28,689
[BRAD]
GOOD. GOOD TO HEAR.
99
00:07:28,827 --> 00:07:32,003
ALL RIGHT, LET ME JUST
PULL UP YOUR FILE HERE.
100
00:07:41,806 --> 00:07:43,324
OKAY.
101
00:07:44,636 --> 00:07:47,259
UH-- UH--
IT'’S NOTHING SERIOUS.
102
00:07:47,397 --> 00:07:48,640
IT'’S JUST A FORMALITY,
103
00:07:48,778 --> 00:07:51,540
BUT YOUR POWER OF ATTORNEY'’S
EXPIRED.
104
00:07:52,989 --> 00:07:54,301
WHAT?
105
00:07:54,439 --> 00:07:56,027
I DIDN'’T KNOW
THAT THEY COULD EXPIRE.
106
00:07:56,165 --> 00:07:57,580
YEAH, AND WITHOUT IT,
107
00:07:57,718 --> 00:07:59,375
YOU DON'’T HAVE ANY AUTHORITY
TO ACCESS THE TRUST.
108
00:07:59,513 --> 00:08:01,757
I-I HAVE EXPENSES.
109
00:08:01,895 --> 00:08:04,276
I HAVE DAILY EXPENSES
110
00:08:04,414 --> 00:08:07,694
THAT NEED TO BE TAKEN CARE OF.
111
00:08:07,832 --> 00:08:11,042
THIS IS EXACTLY THE TYPE
OF THING THAT UPSETS EMMA.
112
00:08:11,180 --> 00:08:13,665
SHE LIKES TO KNOW
THAT THINGS ARE GOING SMOOTH,
WITHOUT COMPLICATIONS.
113
00:08:13,803 --> 00:08:18,049
I UNDERSTAND,
BUT HER ATTORNEY IS GOING TO
HAVE TO TAKE CARE OF THIS.
114
00:08:20,327 --> 00:08:22,467
- SO I NEED TO TALK
TO JONATHAN.
- YES.
115
00:08:22,605 --> 00:08:25,332
OKAY. WELL, IT'’S ALWAYS GOOD
TO SEE YOU, DUANE.
116
00:08:25,470 --> 00:08:27,023
GOOD TO SEE YOU, MR. TURNER.
117
00:08:29,923 --> 00:08:31,683
[GIGGLING]
118
00:08:50,737 --> 00:08:52,117
[GASPS]
119
00:08:58,917 --> 00:09:02,265
THE TRUST HAS STRINGENT RULES.
ALL I CAN DO IS APPLY THEM.
120
00:09:02,403 --> 00:09:04,026
I'’M BOUND
BY HER FATHER'’S WILL.
121
00:09:04,164 --> 00:09:05,337
WE ALL ARE.
122
00:09:05,475 --> 00:09:07,305
OF COURSE.
123
00:09:07,443 --> 00:09:10,377
I'’M SURE YOU KNOW
THAT EMMA'’S VERY GRATEFUL
124
00:09:10,515 --> 00:09:11,965
FOR EVERYTHING
YOU'’VE DONE FOR HER
125
00:09:12,103 --> 00:09:14,036
AND FOR HER FAMILY.
126
00:09:14,174 --> 00:09:16,176
HER PARENTS
WERE MY FIRST CLIENTS.
127
00:09:16,314 --> 00:09:18,281
I WAS SHOCKED--
THAT'’S AN UNDERSTATEMENT--
128
00:09:18,419 --> 00:09:20,318
WHEN ALL OF THAT HAPPENED.
129
00:09:20,456 --> 00:09:22,078
AND EMMA'’S
LIKE A DAUGHTER TO ME.
130
00:09:22,216 --> 00:09:23,942
IT'’S MY ONLY ACTIVE FILE.
131
00:09:24,080 --> 00:09:26,151
BRAD, I MUST GO SEE HER.
132
00:09:26,289 --> 00:09:28,498
I CAN'’T JUST ISSUE
A POWER OF ATTORNEY
133
00:09:28,637 --> 00:09:31,640
WITHOUT BEING SURE THAT
SHE'’S CAPABLE OF SIGNING IT.
134
00:09:31,778 --> 00:09:32,986
SHE'’S VERY CAPABLE,
135
00:09:33,124 --> 00:09:34,919
AND SHE'’S DOING
A LOT BETTER THESE DAYS.
136
00:09:35,057 --> 00:09:36,472
AND THE DOCTORS WOULD AGREE?
137
00:09:36,610 --> 00:09:38,681
YES, OF COURSE.
138
00:09:38,819 --> 00:09:42,340
YOU SHOULD KNOW
THAT SHE WANTS THIS DONE
AS QUICKLY AS POSSIBLE.
139
00:09:42,478 --> 00:09:45,239
- YES, YES, OF COURSE.
- GOOD.
140
00:09:55,595 --> 00:09:57,424
[GIRL GRUNTING]
141
00:10:05,639 --> 00:10:08,021
[BRAD]
HOW WAS YOUR DAY?
142
00:10:08,159 --> 00:10:13,647
FINE. YEAH,
I JUST LAID DOWN NOW.
143
00:10:13,785 --> 00:10:14,821
HERE YOU GO.
144
00:10:16,857 --> 00:10:20,274
I'’LL MAKE DINNER
FOR US TONIGHT.
OKAY?
145
00:10:20,412 --> 00:10:22,173
YEAH. VEGGIES ON MY HALF.
146
00:10:29,007 --> 00:10:30,664
[SIGHS]
147
00:10:39,190 --> 00:10:40,709
[MAN]
CAN I HELP YOU?
148
00:10:40,847 --> 00:10:42,331
[GIRL LAUGHING]
149
00:10:42,469 --> 00:10:44,126
NO, CAN'’T BE.
150
00:10:52,859 --> 00:10:56,310
[PANTING]
151
00:11:00,798 --> 00:11:02,731
[SCREAMING]
152
00:11:02,869 --> 00:11:04,698
[MAN]
YOU OKAY?
WHAT'’S GOING ON?
153
00:11:06,389 --> 00:11:08,909
HONEY, EMMA, WHAT HAPPENED?
154
00:11:09,047 --> 00:11:10,911
MAKE HER GO AWAY.
155
00:11:11,049 --> 00:11:13,189
MAKE WHO GO AWAY?
HUH?
156
00:11:13,327 --> 00:11:16,089
- HEY, NO, NO, NO.
- I DON'’T NEED HER.
TELL HER I DON'’T NEED HER.
157
00:11:16,227 --> 00:11:18,056
SHH, SHH, COME HERE.
158
00:11:18,194 --> 00:11:19,609
[WEEPING]
159
00:11:19,748 --> 00:11:21,370
SHH, SHH, SHH.
THERE'’S NOBODY HERE.
160
00:11:21,508 --> 00:11:23,441
IT'’S JUST US.
161
00:11:23,579 --> 00:11:26,340
IT'’S OKAY.
IT'’S JUST ME AND YOU.
162
00:11:26,478 --> 00:11:28,239
DID YOU HEAR HER?
163
00:11:30,413 --> 00:11:32,553
TELL ME--
TELL ME YOU HEARD HER.
164
00:11:36,040 --> 00:11:38,594
I'’M GOING TO GET YOU
A SLEEPING PILL.
OKAY?
165
00:11:38,732 --> 00:11:40,630
NO, NO.
166
00:11:40,769 --> 00:11:43,323
NO. NO, NO, I DON'’T WANT
ANY MORE PILLS.
167
00:11:43,461 --> 00:11:45,566
THEY'’RE NOT HELPING.
168
00:11:45,705 --> 00:11:46,775
I TOLD YOU THAT.
169
00:11:46,913 --> 00:11:49,329
YEAH, WELL,
WHAT OPTIONS DO YOU HAVE?
170
00:11:49,467 --> 00:11:52,297
YOU'’RE CAN'’T STAY HERE
LOCKED UP THIS HOUSE
YOUR WHOLE LIFE
171
00:11:52,435 --> 00:11:53,885
WITH YOUR IMAGINARY FRIEND.
172
00:11:59,995 --> 00:12:01,410
[MAN]
THEY SAID THEY HEARD A SCREAM,
173
00:12:01,548 --> 00:12:02,963
AND THEN YOU HUNG UP
THE PHONE.
174
00:12:03,101 --> 00:12:04,137
IT'’S REALLY NOTHING.
175
00:12:04,275 --> 00:12:06,656
MY WIFE-- SHE...
176
00:12:06,795 --> 00:12:08,693
I'’M GOING TO HAVE
TO SEE HER, SIR.
177
00:12:08,831 --> 00:12:12,283
YEAH, YEAH, OF COURSE,
COME ON IN.
COME ON INSIDE.
178
00:12:12,421 --> 00:12:14,975
CENTRAL UNIT 7.
I'’M 10-13 THIS LOCATION.
179
00:12:15,113 --> 00:12:16,494
[WOMAN ON RADIO]
THANK YOU. 1-CLEAR.
180
00:12:16,632 --> 00:12:19,221
SHE'’S UPSTAIRS.
J-JUST--
181
00:12:19,359 --> 00:12:21,188
SHE'’S TAKING ANTIPSYCHOTICS.
182
00:12:21,326 --> 00:12:26,124
IT'’S SUPPOSED TO HELP
WITH THESE HALLUCINATIONS
THAT SHE HAS.
183
00:12:26,262 --> 00:12:27,332
YOU'’RE A DOCTOR, I SUPPOSE?
184
00:12:27,470 --> 00:12:28,540
YEAH, THAT'’S RIGHT.
YEAH.
185
00:12:28,678 --> 00:12:31,095
- DR. TURNER.
- OFFICER PAIGE.
186
00:12:31,233 --> 00:12:32,717
COME ON UPSTAIRS.
187
00:12:34,029 --> 00:12:35,962
[WEEPING]
188
00:12:36,100 --> 00:12:39,137
HEY. HEY, HEY.
189
00:12:39,275 --> 00:12:40,276
COME HERE.
190
00:12:40,414 --> 00:12:41,968
HEY, IT'’S OKAY.
191
00:12:43,624 --> 00:12:45,937
IT'’S ALL RIGHT.
SHE'’S OKAY.
192
00:12:47,939 --> 00:12:48,975
IT'’S OKAY, BABY.
193
00:12:50,424 --> 00:12:52,841
DON'’T FEEL BADLY.
194
00:12:52,979 --> 00:12:54,256
IT MUST BE TOUGH.
195
00:12:54,394 --> 00:12:55,775
WELL, IT'’S TOUGHER FOR HER.
196
00:12:57,638 --> 00:13:00,503
DOES SHE SEE DEAD PEOPLE?
197
00:13:00,641 --> 00:13:03,230
I WOULDN'’T KNOW.
I DON'’T SEE WHAT SHE SEES.
198
00:13:03,368 --> 00:13:04,714
OH, RIGHT. YEAH.
199
00:13:04,853 --> 00:13:06,958
IT'’S JUST I HAD THIS GUY ONCE,
200
00:13:07,096 --> 00:13:08,304
TOTALLY FREAKED OUT
201
00:13:08,442 --> 00:13:09,409
FROM SEEING DEAD PEOPLE.
202
00:13:09,547 --> 00:13:11,480
ALL RIGHT, YOU BE SAFE.
203
00:13:11,618 --> 00:13:13,482
- YOU, TOO.
- ALL RIGHT, BYE-BYE.
204
00:13:36,574 --> 00:13:38,576
I'’M SORRY I FREAKED OUT
LAST NIGHT.
205
00:13:38,714 --> 00:13:40,992
NO, NO, DON'’T WORRY ABOUT IT.
206
00:13:41,130 --> 00:13:44,306
NOBODY SAID LIVING
WITH YOU WAS BORING, RIGHT?
207
00:13:44,444 --> 00:13:46,860
[CHUCKLES]
208
00:13:49,518 --> 00:13:51,382
WE'’RE GOING TO BE OKAY.
209
00:13:53,556 --> 00:13:55,593
WE'’LL GET THROUGH THIS.
I PROMISE.
210
00:13:57,871 --> 00:13:59,390
DON'’T FORGET ABOUT TONIGHT.
211
00:13:59,528 --> 00:14:01,392
DINNER RESERVATIONS AT 7:00.
212
00:14:07,018 --> 00:14:07,985
HEY.
213
00:14:10,884 --> 00:14:11,851
YOU'’LL BE OKAY.
214
00:14:21,826 --> 00:14:24,415
[GIRL LAUGHING]
215
00:14:39,430 --> 00:14:40,914
[LAUGHING CONTINUES]
216
00:14:50,441 --> 00:14:51,891
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
217
00:15:22,059 --> 00:15:24,095
[GASPS]
218
00:15:25,925 --> 00:15:28,203
[BRAD]
ARE YOU READY?
219
00:15:28,341 --> 00:15:32,138
UH, YOU KNOW,
I THINK I LIKE
THE RED ONE BETTER.
220
00:15:33,242 --> 00:15:35,279
OKAY.
221
00:15:35,417 --> 00:15:37,453
MAYBE PUT YOUR HAIR UP, TOO.
222
00:15:37,591 --> 00:15:40,146
IT SHOWS OFF
YOUR BEAUTIFUL FACE.
223
00:15:41,837 --> 00:15:44,598
BY THE WAY,
I-I THINK YOU LOOK GREAT.
224
00:15:46,324 --> 00:15:47,670
I'’LL BE DOWNSTAIRS.
225
00:15:56,472 --> 00:15:58,992
TO THE BEAUTIFUL
BIRTHDAY GIRL.
226
00:15:59,130 --> 00:16:00,856
[EMMA]
THANK YOU.
227
00:16:00,994 --> 00:16:02,168
THIS IS WONDERFUL.
228
00:16:06,034 --> 00:16:08,898
THERE'’S A WHOLE WORLD
OUT HERE,
229
00:16:09,037 --> 00:16:12,247
AND I WANT TO EXPERIENCE IT
WITH YOU.
230
00:16:12,385 --> 00:16:16,009
I REALLY THINK
THAT WE SHOULD DO STUFF
LIKE THIS MORE OFTEN.
231
00:16:17,390 --> 00:16:19,840
JUST GIVE ME TIME.
232
00:16:19,979 --> 00:16:23,430
I CAN DO THIS.
I JUST NEED TO DO THIS FOR ME.
233
00:16:23,568 --> 00:16:25,501
FOR US.
234
00:16:30,368 --> 00:16:32,163
OH, MY GOD.
235
00:16:32,301 --> 00:16:33,268
[BRAD]
OH, MY GOD.
236
00:16:33,406 --> 00:16:35,546
I'’M-- I'’M SO SORRY.
237
00:16:35,684 --> 00:16:38,549
I'’M-- I'’M JUST SO TIRED.
238
00:16:38,687 --> 00:16:40,723
NO, IT'’S OKAY.
239
00:16:40,861 --> 00:16:42,760
DID YOU SEE SOMEBODY YOU KNOW?
240
00:16:47,351 --> 00:16:49,008
CAN WE-- CAN WE GO?
241
00:16:55,048 --> 00:16:57,706
GOD, YOU BRING THOSE
EVERYWHERE.
242
00:16:57,844 --> 00:16:59,880
EVERYWHERE THAT I TAKE YOU.
243
00:17:01,330 --> 00:17:02,676
I'’LL GO GET THE CHECK, OKAY?
244
00:17:08,199 --> 00:17:09,200
[CELL PHONE RINGS]
245
00:17:09,338 --> 00:17:10,891
[MUTTERS]
246
00:17:14,792 --> 00:17:17,726
YEAH. NO, WE'’RE DONE HERE.
247
00:17:17,864 --> 00:17:19,245
YEAH, WE GOT CUT SHORT.
248
00:17:24,905 --> 00:17:26,942
YEAH, I'’M JUST--
YEAH, I'’M FINE.
249
00:17:27,080 --> 00:17:29,048
- ALL RIGHT.
- I'’M FINE.
250
00:17:35,675 --> 00:17:37,608
UM, I'’M SORRY.
251
00:17:37,746 --> 00:17:40,680
LISTEN,
I CAN MAKE IT UP TO YOU.
252
00:17:40,818 --> 00:17:44,649
NO, DON'’T WORRY ABOUT IT.
OKAY?
253
00:17:44,787 --> 00:17:46,272
COME ON.
LET'’S GO INSIDE.
254
00:17:50,207 --> 00:17:51,622
SURPRISE!
255
00:17:51,760 --> 00:17:53,141
OH, MY GOD.
256
00:17:53,279 --> 00:17:55,971
LITTLE SOMETHING
I HAD PLANNED FOR YOU.
257
00:17:56,109 --> 00:17:56,799
YOU SNEAK.
258
00:17:56,937 --> 00:17:58,629
HAPPY BIRTHDAY, BABY.
259
00:18:00,493 --> 00:18:02,219
[PEOPLE CHATTERING]
260
00:18:16,405 --> 00:18:18,235
- HI.
- EMMA.
261
00:18:20,409 --> 00:18:22,031
[MAN]
LOOK, DON'’T GET ME WRONG,
BUDDY.
262
00:18:22,170 --> 00:18:23,861
I JUST HEARD
SHE'’S NOT DOING TOO GOOD.
263
00:18:23,999 --> 00:18:26,001
- SHE'’S BEEN STAYING INSIDE.
- NO, SHE'’S FINE.
264
00:18:26,139 --> 00:18:28,176
YEAH, BUT PEG SAYS SHE
HASN'’T BEEN OUTSIDE IN AGES.
265
00:18:28,314 --> 00:18:29,487
THAT'’S AN ANXIETY ISSUE.
266
00:18:29,625 --> 00:18:30,730
YEAH, BUT IT'’S GOT TO DRAG
ON YOU.
267
00:18:30,868 --> 00:18:33,629
NO. NO, MARRIAGE
IS ALL ABOUT PATIENCE.
268
00:18:33,767 --> 00:18:35,666
I THOUGHT YOUR PRACTICE
IS ALL ABOUT PATIENTS,
269
00:18:35,804 --> 00:18:37,392
HOT, YOUNG NUBILE PATIENTS.
270
00:18:37,530 --> 00:18:39,083
MM, SHOULD'’VE BEEN A DOCTOR.
271
00:18:39,221 --> 00:18:41,534
NO, YOU SHOULD'’VE FINISHED
HIGH SCHOOL.
272
00:18:41,672 --> 00:18:44,295
GOOD POINT.
273
00:18:44,433 --> 00:18:46,125
- EXCUSE ME ONE SECOND.
- MM-HM.
274
00:18:47,885 --> 00:18:49,404
- EVERYTHING'’S PERFECT.
- YEAH?
275
00:18:49,542 --> 00:18:51,716
YEAH, YOU DID A FANTASTIC JOB.
276
00:18:51,854 --> 00:18:54,063
- THANK YOU.
YOU'’RE SO SWEET.
- NO, THANK YOU.
277
00:18:54,202 --> 00:18:56,859
ARE YOU KIDDING?
I COULD NEVER HAVE DONE THIS
WITHOUT.
278
00:18:57,964 --> 00:18:59,276
THAT'’S TOO KIND, REALLY.
279
00:18:59,414 --> 00:19:00,863
SEEMS LIKE PEOPLE
ARE ENJOYING THEMSELVES.
280
00:19:01,001 --> 00:19:02,382
[BRAD]
I THINK SO.
281
00:19:02,520 --> 00:19:04,281
SO WERE YOU IN
ON THE SURPRISE?
282
00:19:04,419 --> 00:19:10,321
ABSOLUTELY, AND YOU HAVE
THE MOST AWESOME GUY EVER.
283
00:19:10,459 --> 00:19:11,909
YEAH, I DO.
284
00:19:15,084 --> 00:19:16,431
- [MUTTERS]
- YOU OKAY?
285
00:19:16,569 --> 00:19:17,777
COULD YOU BE
ANY MORE OBVIOUS?
286
00:19:17,915 --> 00:19:20,883
OH, PLEASE,
SHE'’S MY ASSISTANT.
287
00:19:21,021 --> 00:19:22,540
SHE WAS--
SHE WAS, LIKE, ALL OVER YOU.
288
00:19:22,678 --> 00:19:25,060
SHE DID A LOT OF WORK PUTTING
THIS WHOLE THING TOGETHER.
289
00:19:25,198 --> 00:19:27,062
- YOU SHOULD THANK HER.
- [MUMBLES]
290
00:19:30,445 --> 00:19:31,860
[SIGHS]
291
00:19:52,812 --> 00:19:54,814
[GIRL LAUGHING]
292
00:20:16,698 --> 00:20:18,078
[GASPS]
293
00:20:24,395 --> 00:20:26,225
[GASPING]
294
00:20:31,437 --> 00:20:33,784
[SCREAMS]
295
00:20:36,752 --> 00:20:38,375
[BRAD]
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
296
00:20:38,513 --> 00:20:40,722
HEY. HEY, HEY.
297
00:20:40,860 --> 00:20:42,655
HEY. HEY, SHH.
WHAT'’S WRONG?
298
00:20:42,793 --> 00:20:44,312
- WHAT'’S WRONG, EMMA?
- SHE WAS HERE.
299
00:20:44,450 --> 00:20:46,417
SHH, SHH, SHH, SHH.
COME HERE.
IT'’S ALL RIGHT.
300
00:20:46,555 --> 00:20:48,108
I'’M RIGHT HERE.
OKAY?
301
00:20:48,247 --> 00:20:50,318
EVERYTHING'’S FINE.
SHE'’S OKAY.
302
00:20:50,456 --> 00:20:51,802
I'’M TELLING YOU.
I'’M TELLING YOU, BRAD.
303
00:20:51,940 --> 00:20:53,182
THERE WAS SOMEONE
STANDING THERE.
304
00:20:53,321 --> 00:20:54,977
ALL RIGHT,
SHE'’S NOT HERE RIGHT NOW.
305
00:20:55,115 --> 00:20:56,151
- LOOK AT ME.
- SHE WAS HERE.
306
00:20:56,289 --> 00:20:58,533
[BRAD]
SHE'’S NOT HERE NOW.
307
00:20:58,671 --> 00:21:00,466
THANK YOU, MICHAEL.
308
00:21:00,604 --> 00:21:02,709
I CAN'’T BELIEVE
YOU'’RE DOING THIS WITH
A HOUSE FULL OF PEOPLE?
309
00:21:02,847 --> 00:21:05,954
HOW DARE YOU TREAT ME
LIKE A CHILD
IN FRONT OF EVERYBODY.
310
00:21:06,092 --> 00:21:09,233
LOOK, THAT WAS NOT
MY INTENTION.
311
00:21:09,371 --> 00:21:11,270
I'’M DOING THE BEST
THAT I CAN RIGHT NOW,
312
00:21:11,408 --> 00:21:12,857
BUT THIS IS REALLY HARD.
313
00:21:12,995 --> 00:21:14,652
THESE HALLUCINATIONS
THAT YOU'’RE HAVING,
314
00:21:14,790 --> 00:21:16,102
THEY'’RE BECOMING
MORE FREQUENT.
315
00:21:16,240 --> 00:21:18,449
OH, REALLY?
AND WHAT ABOUT YOU AND MOLLY?
316
00:21:18,587 --> 00:21:19,933
OKAY.
317
00:21:20,071 --> 00:21:21,176
YOU'’RE BEING PARANOID.
318
00:21:21,314 --> 00:21:22,833
THERE'’S NOTHING BETWEEN US,
319
00:21:22,971 --> 00:21:24,973
AND THAT'’S NOT
THE ISSUE RIGHT NOW.
320
00:21:25,111 --> 00:21:26,319
THEN WHAT IS THE ISSUE, BRAD?
321
00:21:26,457 --> 00:21:28,425
THAT YOU'’RE NOT WELL ENOUGH
TO COPE!
322
00:21:30,323 --> 00:21:31,497
YOU BASTARD.
323
00:21:33,947 --> 00:21:35,432
[WOMAN]
MEN....
324
00:21:35,570 --> 00:21:36,950
IMPOSSIBLE.
325
00:21:38,814 --> 00:21:40,333
[GROANS]
326
00:21:44,061 --> 00:21:47,202
[WOMAN]
DO YOU REMEMBER ME?
327
00:21:47,340 --> 00:21:50,964
I WAS LILLY
WHEN YOU WERE DAISY.
328
00:21:52,483 --> 00:21:53,829
YES.
329
00:21:55,072 --> 00:21:56,522
YOU'’RE VERY BEAUTIFUL.
330
00:21:59,525 --> 00:22:01,665
WE PLAYED TOGETHER.
331
00:22:01,803 --> 00:22:03,770
WE WOULD RUN OUTSIDE AND...
332
00:22:03,908 --> 00:22:05,531
DANCE.
333
00:22:12,538 --> 00:22:14,263
YOU WERE MY FRIEND.
334
00:22:14,402 --> 00:22:15,713
YOU HELPED ME WHEN--
335
00:22:15,851 --> 00:22:17,612
WHEN YOUR DAD GOT MAD,
336
00:22:17,750 --> 00:22:19,338
WHEN HE YELLED AT YOUR MOM.
337
00:22:21,995 --> 00:22:23,514
WE WERE BEST FRIENDS.
338
00:22:24,722 --> 00:22:26,172
WE STILL ARE.
339
00:22:27,829 --> 00:22:29,382
I WAS YOUR SECRET.
340
00:22:31,004 --> 00:22:33,524
YOU'’RE STILL MY SECRET.
341
00:22:40,876 --> 00:22:42,568
I'’M HERE FOR YOU AGAIN.
342
00:22:44,190 --> 00:22:45,950
IT'’S ME, EMMA.
343
00:22:46,088 --> 00:22:48,194
I'’M THE PERSON
YOU ALWAYS TRUSTED.
344
00:22:54,200 --> 00:22:56,547
YOU'’RE-- YOU'’RE NOT--
345
00:22:56,685 --> 00:22:58,135
YOU'’RE NOT REAL.
346
00:22:58,273 --> 00:23:00,240
I'’M AS REAL
AS YOU WANT ME TO BE.
347
00:23:03,312 --> 00:23:05,004
NO.
348
00:23:07,593 --> 00:23:09,146
I DON'’T NEED YOU.
349
00:23:10,699 --> 00:23:12,770
I DON'’T NEED YOU.
350
00:23:12,908 --> 00:23:14,634
[BRAD]
I'’M REALLY SORRY.
351
00:23:14,772 --> 00:23:16,567
[EMMA GASPS]
352
00:23:16,705 --> 00:23:21,572
I-- I LOST MY TEMPER.
353
00:23:21,710 --> 00:23:23,643
OKAY?
354
00:23:23,781 --> 00:23:25,127
I'’M SORRY.
355
00:23:27,958 --> 00:23:29,408
IT'’S FINE.
356
00:23:30,478 --> 00:23:31,893
I'’M SORRY.
357
00:23:33,239 --> 00:23:34,274
[SIGHS]
358
00:23:37,726 --> 00:23:39,279
I KNOW THIS IS HARD FOR YOU.
359
00:23:39,418 --> 00:23:40,798
OH, NO.
360
00:23:40,936 --> 00:23:42,386
NO.
361
00:23:47,356 --> 00:23:49,635
YOU SURE LIVENED UP THE PARTY.
362
00:23:50,739 --> 00:23:51,913
[CHUCKLES]
363
00:24:03,959 --> 00:24:05,996
GET SOME SLEEP.
OKAY?
364
00:24:15,799 --> 00:24:21,598
EMMA, THESE IMAGES,
THESE DREAMS YOU HAD
AS A CHILD--
365
00:24:21,736 --> 00:24:23,496
HOW REAL DID THEY SEEM?
366
00:24:25,015 --> 00:24:26,430
LIKE THEY WEREN'’T DREAMS.
367
00:24:28,777 --> 00:24:30,469
YOU COULD TALK TO HER?
368
00:24:31,746 --> 00:24:33,333
YES, WE WOULD PLAY TOGETHER.
369
00:24:34,783 --> 00:24:36,233
AND WHEN WOULD SHE APPEAR?
370
00:24:41,134 --> 00:24:42,722
WHENEVER MY DAD YELLED AT ME
371
00:24:42,860 --> 00:24:46,864
OR HURT MY MOM,
372
00:24:47,002 --> 00:24:48,038
WHEN I WAS ALONE
373
00:24:48,176 --> 00:24:49,557
AND NEEDED A FRIEND.
374
00:24:49,695 --> 00:24:52,905
AND DID SHE APPEAR
AFTER YOUR PARENTS DIED,
375
00:24:53,043 --> 00:24:54,631
WHEN YOUR FATHER KILLED
YOUR MOTHER,
376
00:24:54,769 --> 00:24:56,425
THEN KILLED HIMSELF?
377
00:24:56,564 --> 00:24:59,567
IT'’S TOO BAD MY FATHER
DIDN'’T KILL HIMSELF FIRST.
378
00:24:59,705 --> 00:25:01,707
I DON'’T WANT
TO FALSELY DIAGNOSE THIS.
379
00:25:01,845 --> 00:25:05,676
YOU HAVE TO KNOW
THAT I'’M NOT JUDGING YOU.
380
00:25:05,814 --> 00:25:07,989
I'’M HERE TO HELP YOU.
381
00:25:10,370 --> 00:25:11,717
DO YOU HAVE VISIONS NOW?
382
00:25:14,513 --> 00:25:15,583
SOMETIMES.
383
00:25:17,136 --> 00:25:19,172
THE SAME LITTLE GIRL,
I ASSUME.
384
00:25:26,455 --> 00:25:27,664
ALWAYS.
385
00:25:34,947 --> 00:25:36,845
[LILLY]
ARE YOU EMBARRASSED BY ME?
386
00:25:36,983 --> 00:25:41,781
I MEAN, IF I WERE,
LIKE, UGLY OR SCARY
OR BLEEDING FROM THE EYES,
387
00:25:41,919 --> 00:25:42,955
THAT WOULD BE DIFFERENT,
388
00:25:43,093 --> 00:25:44,612
BUT I'’M NOT.
389
00:25:44,750 --> 00:25:48,408
THAT'’S THE GREAT THING
ABOUT AN IMAGINARY FRIEND.
390
00:25:48,547 --> 00:25:50,721
I CAN BE
WHATEVER YOU WANT ME TO BE.
391
00:25:52,240 --> 00:25:55,312
- HEY.
- HEY.
392
00:25:57,832 --> 00:26:00,628
YOU WANT SOMETHING SPECIAL
FOR DINNER TONIGHT?
393
00:26:00,766 --> 00:26:02,112
I'’LL MAKE DINNER.
394
00:26:03,216 --> 00:26:04,632
- YOU OKAY?
- I'’M FINE.
395
00:26:07,324 --> 00:26:10,292
IS THERE SOMEONE
HERE WITH US RIGHT NOW?
396
00:26:12,363 --> 00:26:14,193
[CHUCKLES]
NO.
397
00:26:16,851 --> 00:26:18,369
I'’VE ACTUALLY HAD
A REALLY GOOD DAY.
398
00:26:18,507 --> 00:26:20,302
DID YOU TAKE YOUR MEDICATION?
399
00:26:21,787 --> 00:26:22,822
BRAD, I'’M FINE.
400
00:26:22,960 --> 00:26:23,996
THIS IS NOTHING.
401
00:26:24,134 --> 00:26:25,169
IT'’LL GO AWAY.
402
00:26:25,307 --> 00:26:27,171
OH, NICE, "IT WILL GO AWAY"?
403
00:26:27,309 --> 00:26:28,966
NOW I'’M JUST AN IT?
404
00:26:29,104 --> 00:26:33,971
BY THE WAY,
I AM LOVING THIS DRESS.
405
00:26:34,109 --> 00:26:35,766
BITCH.
406
00:26:35,904 --> 00:26:37,630
WHAT DID YOU SAY?
407
00:26:39,425 --> 00:26:40,633
NOTHING.
408
00:26:43,602 --> 00:26:45,534
EMMA, EMMA, COME HERE.
COME HERE. COME HERE.
409
00:26:45,673 --> 00:26:48,537
LISTEN, THIS IS THE WORST
THAT IT'’S EVER BEEN.
410
00:26:48,676 --> 00:26:50,781
I DON'’T THINK THAT
YOU HAVE THIS UNDER CONTROL.
411
00:26:50,919 --> 00:26:52,472
DON'’T YOU DARE SAY THAT.
412
00:26:52,611 --> 00:26:54,371
I CANNOT GIVE YOU
THE HELP THAT YOU NEED--
413
00:26:54,509 --> 00:26:57,201
THEN DON'’T
BECAUSE THIS IS NOT HELPING.
414
00:26:57,339 --> 00:26:59,514
WHAT I NEED RIGHT NOW
415
00:26:59,652 --> 00:27:00,757
IS SOME SUPPORT,
416
00:27:00,895 --> 00:27:03,311
AND ALL YOU SEEM TO WANT
TO DO IT COMMIT ME.
417
00:27:03,449 --> 00:27:05,451
NICE SUPPORT.
SCREW YOU.
418
00:27:12,044 --> 00:27:14,149
[EMMA HUMMING]
419
00:27:55,087 --> 00:27:56,709
WHAT DO YOU WANT?
420
00:27:58,538 --> 00:28:00,540
I'’M HERE
BECAUSE YOU WANT ME TO BE.
421
00:28:03,509 --> 00:28:05,649
THEN MAKE ME GO AWAY.
422
00:28:07,168 --> 00:28:09,929
NOT WORKING, IS IT?
423
00:28:10,067 --> 00:28:12,276
YOU NEED ME.
424
00:28:12,414 --> 00:28:15,417
I'’M HERE BECAUSE
YOU CAN'’T MAKE IT WITHOUT ME.
425
00:28:20,560 --> 00:28:22,252
YOU'’RE VERY GOOD.
426
00:28:25,186 --> 00:28:26,739
THANKS.
427
00:28:26,877 --> 00:28:28,845
NO, I MEAN IT.
428
00:28:28,983 --> 00:28:30,329
YOU'’RE REALLY TALENTED.
429
00:28:32,641 --> 00:28:34,402
WHERE DO YOU GET YOUR IDEAS?
430
00:28:36,542 --> 00:28:38,717
WHERE THEY'’VE ALWAYS BEEN--
431
00:28:38,855 --> 00:28:40,373
IN MY HEAD.
432
00:28:41,547 --> 00:28:43,273
EVERYONE THINKS I'’M NUTS.
433
00:28:44,723 --> 00:28:45,620
ARE YOU?
434
00:28:46,759 --> 00:28:48,450
- WHAT?
- NUTS.
435
00:28:52,385 --> 00:28:53,939
THAT'’S FUNNY.
436
00:28:54,077 --> 00:28:56,769
MY IMAGINARY FRIEND
WANTS TO KNOW IF I'’M NUTS.
437
00:29:01,636 --> 00:29:03,949
I CAN'’T BELIEVE YOU COOKED.
438
00:29:04,087 --> 00:29:06,779
DON'’T BE SO MEAN.
439
00:29:06,917 --> 00:29:10,507
WELL, I JUST--
I DON'’T KNOW WHAT TO SAY.
440
00:29:10,645 --> 00:29:13,579
WELL, YOU COULD START BY SAYING
THAT I'’M A GREAT CHEF
441
00:29:13,717 --> 00:29:15,305
AND YOU LOVE ME.
442
00:29:15,443 --> 00:29:16,685
EMMA, YOU'’RE A GREAT CHEF,
443
00:29:16,824 --> 00:29:19,378
AND I LOVE YOU.
444
00:29:21,483 --> 00:29:23,313
HOW ORIGINAL.
445
00:29:25,453 --> 00:29:27,317
YOU SEEM LIKE YOU'’RE
IN A BETTER MOOD.
446
00:29:28,663 --> 00:29:30,596
THE MEDICATION
MUST BE WORKING.
447
00:29:32,322 --> 00:29:34,324
YEAH, I'’VE HAD A GREAT DAY.
448
00:29:34,462 --> 00:29:37,914
IT'’S NOT JUST
ABOUT THE MEDICATING, THOUGH,
DOCTOR.
449
00:29:38,052 --> 00:29:42,125
NO, IT'’S ONLY BECAUSE
OF THE MEDICATION, EMMA.
450
00:29:42,263 --> 00:29:44,334
YOU CAN'’T DO THIS ALONE.
451
00:29:47,095 --> 00:29:49,270
I'’M NOT.
452
00:29:49,408 --> 00:29:52,687
OH, GOD, YOU'’RE AWESOME.
453
00:29:52,825 --> 00:29:54,482
SO ARE YOU.
454
00:29:57,450 --> 00:29:58,693
HOW'’S EMMA DOING?
455
00:29:58,831 --> 00:30:01,213
I'’M SURPRISED THAT YOU ASKED.
456
00:30:01,351 --> 00:30:04,078
WHY? I DON'’T HATE HER.
457
00:30:04,216 --> 00:30:05,631
[CELL PHONE VIBRATES]
458
00:30:05,769 --> 00:30:07,150
UM...
459
00:30:07,288 --> 00:30:08,979
YEAH, I NEED TO GET THIS.
460
00:30:09,117 --> 00:30:10,360
OKAY.
461
00:30:13,881 --> 00:30:18,782
JONATHAN. YEAH, I'’VE BEEN
TRYING TO GET A HOLD OF YOU.
462
00:30:18,920 --> 00:30:23,960
YEAH, WE NEED-- EMMA NEEDS
THE POWER OF ATTORNEY SIGNED.
463
00:30:24,098 --> 00:30:25,685
THAT'’S GREAT.
464
00:30:25,824 --> 00:30:28,792
I KNOW THAT SHE REALLY
APPRECIATES YOUR HELP,
JONATHAN.
465
00:30:28,930 --> 00:30:30,414
I'’M GOING TO CALL HER
RIGHT NOW,
466
00:30:30,552 --> 00:30:32,554
AND WE'’LL SET SOMETHING UP.
ALL RIGHT?
467
00:30:32,692 --> 00:30:35,868
OKAY.
YEP, BYE-BYE.
468
00:31:16,391 --> 00:31:20,948
SO MY MOM WAS AFRAID
TO SCREAM BECAUSE SHE DIDN'’T
WANT TO SCARE ME.
469
00:31:21,086 --> 00:31:23,053
SO DID SHE LEAVE HIM?
470
00:31:24,296 --> 00:31:25,642
SORT OF.
HE KILLED HER.
471
00:31:27,920 --> 00:31:30,889
EM, THAT MUST'’VE BEEN
SO HARD FOR YOU.
472
00:31:31,027 --> 00:31:32,511
IT WAS HORRIBLE.
473
00:31:34,927 --> 00:31:36,618
I'’M SORRY.
474
00:31:41,934 --> 00:31:45,386
YOUR TOUCH
IS JUST LIKE I REMEMBER.
475
00:32:01,126 --> 00:32:02,748
[GIRL GIGGLING]
476
00:32:02,886 --> 00:32:04,094
[GASPS]
477
00:32:04,232 --> 00:32:05,682
YOU OKAY?
478
00:32:06,614 --> 00:32:07,649
I'’M FINE.
479
00:32:07,787 --> 00:32:08,857
WHY DO YOU ALWAYS ASK ME
THAT?
480
00:32:08,996 --> 00:32:11,101
I'’M YOUR WIFE,
NOT A PATIENT.
481
00:32:12,792 --> 00:32:14,656
BECAUSE I CARE HOW YOU FEEL.
482
00:32:16,175 --> 00:32:18,143
I JUST WANT TO KNOW
THAT YOU'’RE DOING BETTER.
483
00:32:18,281 --> 00:32:19,938
I AM BETTER.
484
00:32:24,943 --> 00:32:27,152
YOU'’RE STILL
HAVING HALLUCINATIONS.
485
00:32:30,845 --> 00:32:32,847
YOUR MEDICATION'’S SUPPOSED
TO BE HELPING WITH THAT,
486
00:32:32,985 --> 00:32:34,814
BUT OBVIOUSLY
IT'’S NOT WORKING.
487
00:32:36,678 --> 00:32:38,128
I'’M FINE.
488
00:32:38,266 --> 00:32:41,787
YEAH, I THINK THAT YOU'’RE
JUST SCARED TO ADMIT IT
489
00:32:41,925 --> 00:32:43,927
BECAUSE YOU'’RE AFRAID
OF WHAT THAT MIGHT MEAN.
490
00:32:57,285 --> 00:32:59,874
SHUT UP AND TAKE IT
WHILE YOU CAN GET IT.
491
00:33:33,563 --> 00:33:35,496
[GARBAGE DISPOSAL GRINDING]
492
00:33:53,376 --> 00:33:54,756
YOU CAN DO IT.
493
00:33:54,894 --> 00:33:58,450
HE ALWAYS SAYS
I MIGHT EMBARRASS HIM
494
00:33:58,588 --> 00:34:00,279
IF I FREAK OUT IN PUBLIC.
495
00:34:00,417 --> 00:34:03,110
AND THAT'’S WHY
YOU'’RE GOING OUT WITHOUT HIM.
496
00:34:03,248 --> 00:34:05,905
YOU'’RE GOING
TO PROVE HIM WRONG.
497
00:34:06,044 --> 00:34:08,080
I'’D LIKE TO PROVE HIM WRONG
ABOUT A LOT OF THINGS.
498
00:34:09,771 --> 00:34:11,256
GO ON.
IT'’LL BE EASY.
499
00:34:12,740 --> 00:34:15,087
BABY STEPS, RIGHT?
500
00:34:15,225 --> 00:34:16,571
EXACTLY.
501
00:34:18,435 --> 00:34:20,472
NO, YOU DON'’T NEED ME.
502
00:34:20,610 --> 00:34:22,267
YOU CAN DO THIS.
503
00:34:23,371 --> 00:34:25,270
I KNOW YOU CAN.
504
00:35:04,481 --> 00:35:07,105
[EMMA'’S FATHER]
GOD, IT'’S LIKE TALKING
TO A MORON!
505
00:35:09,141 --> 00:35:11,730
I ASK YOU ONE SIMPLE--
ONE SIMPLE THING--
506
00:35:11,868 --> 00:35:13,283
IN ONE EAR, OUT THE OTHER.
507
00:35:13,421 --> 00:35:14,974
CALL THE RESTAURANT
AND MAKE A RESERVATION.
508
00:35:15,113 --> 00:35:16,183
WE SHOW UP--
509
00:35:16,321 --> 00:35:20,014
GOD DAMN IT,
I ASK YOU ONE SIMPLE THING!
510
00:35:20,152 --> 00:35:21,843
YOU CAN'’T DO ANYTHING RIGHT.
511
00:35:21,981 --> 00:35:23,259
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
512
00:36:00,503 --> 00:36:01,573
MRS. TURNER?
513
00:36:01,711 --> 00:36:03,091
IT'’S BEEN A LONG TIME.
514
00:36:03,230 --> 00:36:06,371
I'’VE BEEN AWAY, BUT IT'’S--
515
00:36:06,509 --> 00:36:08,062
IT'’S VERY NICE TO BE BACK.
516
00:36:08,200 --> 00:36:10,029
WELL, IT'’S LOVELY
SEEING YOU AGAIN.
517
00:36:10,168 --> 00:36:12,342
I NEVER FORGET
OUR BEST CUSTOMERS.
518
00:36:12,480 --> 00:36:16,001
YOU'’RE STILL A SIZE TWO.
519
00:36:16,139 --> 00:36:18,072
I HAVE ALWAYS ADMIRED
YOUR FIGURE.
520
00:36:18,210 --> 00:36:19,832
SO COME ON.
LET ME SHOW YOU A FEW THINGS.
521
00:36:22,283 --> 00:36:25,355
I'’VE WANTED TO CUT IT
FOR SO LONG.
522
00:36:25,493 --> 00:36:26,563
WHAT DO YOU THINK?
523
00:36:26,701 --> 00:36:29,083
I LOVE IT.
524
00:36:29,221 --> 00:36:31,948
OH, I JUST--
I HAD SO MUCH FUN.
525
00:36:32,086 --> 00:36:35,193
I MEAN, IT'’S BEEN SO LONG
SINCE I COULD GO OUT.
526
00:36:35,331 --> 00:36:37,436
HE TOLD ME
THAT I COULDN'’T GO OUT,
527
00:36:37,574 --> 00:36:38,955
SO I GUESS I BELIEVED HIM.
528
00:36:39,093 --> 00:36:41,095
WHY DID YOU ALWAYS LISTEN
TO HIM?
529
00:36:41,233 --> 00:36:42,959
BECAUSE HE KNEW WHAT WAS BEST.
530
00:36:43,097 --> 00:36:46,238
HE ALWAYS SAID HE KNEW
WHAT WAS BEST FOR ME.
531
00:36:46,376 --> 00:36:48,792
WELL, I WOULD THINK YOU WOULD
KNOW THAT BETTER THAN ANYONE.
532
00:36:48,930 --> 00:36:52,969
OH, HE'’S THE DOCTOR.
533
00:36:53,107 --> 00:36:55,247
WELL, MAYBE THE MEDICATION
THE OTHER DOCTORS HAVE YOU ON
534
00:36:55,385 --> 00:36:56,628
IS REALLY WORKING.
535
00:36:56,766 --> 00:36:58,285
MAYBE IT'’S GIVEN YOU
THE STRENGTH.
536
00:36:58,423 --> 00:37:00,356
NO.
537
00:37:00,494 --> 00:37:03,807
NO, NO, NO, NO, IT'’S YOU.
538
00:37:03,945 --> 00:37:07,328
YOU BEING HERE
IS WHAT'’S SAVED ME.
539
00:37:07,466 --> 00:37:11,919
YOU'’VE MADE ME REALIZE
HOW STRONG I CAN BE...
540
00:37:13,300 --> 00:37:14,887
HOW STRONG I HAVE TO BE.
541
00:37:16,130 --> 00:37:17,994
I MEAN, BRAD'’S ANSWER
FOR EVERYTHING
542
00:37:18,132 --> 00:37:21,377
IS SOMETHING THAT COMES
WITH A CHILDPROOF LID.
543
00:37:22,550 --> 00:37:23,931
MAYBE HE'’S WRONG THIS TIME.
544
00:37:25,933 --> 00:37:27,106
MAYBE HE'’S ALWAYS BEEN WRONG,
545
00:37:27,245 --> 00:37:30,765
AND I JUST NEEDED
TO REALIZE THAT.
546
00:37:37,703 --> 00:37:40,982
CAN YOU BE BEST FRIENDS
WITH SOMETHING THAT EXISTS
ONLY IN YOUR MIND?
547
00:37:47,575 --> 00:37:50,440
I HAVE BEEN MY WHOLE LIFE.
548
00:38:09,839 --> 00:38:12,013
- HEY.
- HEY.
549
00:38:13,429 --> 00:38:14,464
HOW WAS YOUR DAY?
550
00:38:14,602 --> 00:38:15,776
IT WAS GREAT.
551
00:38:15,914 --> 00:38:17,225
I WENT SHOPPING.
552
00:38:17,364 --> 00:38:18,882
DO YOU WANT TO EAT
ON THE PATIO?
553
00:38:19,020 --> 00:38:20,850
- YOU WENT TO TOWN?
- YEAH.
554
00:38:20,988 --> 00:38:23,508
WHO DID YOU GO WITH,
YOUR SPECIAL FRIEND?
555
00:38:23,646 --> 00:38:27,581
NO, AND PLEASE DON'’T SAY IT
LIKE THAT.
556
00:38:27,719 --> 00:38:29,893
YOU WANT ME TO GET BETTER?
I'’M REALLY TRYING.
557
00:38:30,031 --> 00:38:32,896
YES, I DO.
I WANT YOU TO GET BETTER.
558
00:38:33,034 --> 00:38:34,346
HE SHOULD TELL YOU
HOW GOOD YOU LOOK.
559
00:38:34,484 --> 00:38:36,348
BUT THESE FEELINGS
THAT YOU'’RE HAVING...
560
00:38:36,486 --> 00:38:38,868
- BECAUSE YOU LOOK GREAT.
- THEY'’RE DELUSIONAL.
561
00:38:39,006 --> 00:38:40,663
NICE NAILS, NEW HAIR.
562
00:38:40,801 --> 00:38:41,905
THEY DON'’T EXIST.
563
00:38:42,043 --> 00:38:43,528
[LILLY]
TELL HER, BRADLY.
564
00:38:43,666 --> 00:38:45,875
WHEN WAS THE LAST TIME
THAT YOU SAW HER?
565
00:38:49,016 --> 00:38:50,845
YOU TOLD ME TO TAKE CONTROL
OF MY LIFE.
566
00:38:50,983 --> 00:38:52,640
RIGHT? AND I'’M DOING THAT.
567
00:38:52,778 --> 00:38:56,506
I'’M DOING WHAT YOU SAID.
I'’M DOING EVERYTHING YOU SAID.
568
00:38:56,644 --> 00:38:59,406
HE IS A BIT OF A PILL PUSHER,
ISN'’T HE?
569
00:38:59,544 --> 00:39:02,305
- YES.
- YES, WHAT?
570
00:39:03,893 --> 00:39:06,067
YES, I'’M TAKING MY MEDICATION.
571
00:39:10,106 --> 00:39:12,246
I LOVE YOUR NEW HAIRCUT,
BY THE WAY.
572
00:39:12,384 --> 00:39:14,593
- THANKS.
- LOOKS BEAUTIFUL.
573
00:39:14,731 --> 00:39:16,630
OH, BOOZE WITH MEDICATION.
574
00:39:16,768 --> 00:39:18,252
WHAT A GOOD DOCTOR.
575
00:39:18,390 --> 00:39:20,530
I TALKED TO JONATHAN.
HE'’S COMING OVER TONIGHT.
576
00:39:20,668 --> 00:39:22,118
WHY?
577
00:39:22,256 --> 00:39:24,465
HE'’S GOING TO GET
THE POWER OF ATTORNEY SIGNED.
578
00:39:24,603 --> 00:39:26,847
I DON'’T UNDERSTAND
WHY THERE'’S SUCH A RUSH.
579
00:39:26,985 --> 00:39:29,781
IT'’S NOT BIG DEAL.
IT'’LL BE DONE QUICK.
OKAY?
580
00:39:29,919 --> 00:39:33,785
- AND I SPOKE WITH DR. KENT.
- YOU DIDN'’T TELL ME THAT.
581
00:39:33,923 --> 00:39:35,062
I'’M TELLING YOU NOW.
582
00:39:35,200 --> 00:39:37,858
HE WANTS TO TRY
A NEW MEDICATION,
583
00:39:37,996 --> 00:39:43,208
BUT HE WANTS TO DO IT WHILE
YOU'’RE UNDER OBSERVATION.
584
00:39:43,346 --> 00:39:46,176
I-- I CAN'’T INFLUENCE
HIS DECISION.
585
00:39:46,314 --> 00:39:47,799
HE'’S COME TO THIS CONCLUSION
586
00:39:47,937 --> 00:39:50,077
BASED ON WHAT HE'’S SEEN,
587
00:39:50,215 --> 00:39:51,285
AND HE'’S A GOOD DOCTOR.
588
00:39:51,423 --> 00:39:53,114
I THINK
THAT WE SHOULD TRUST HIM.
589
00:39:55,772 --> 00:39:58,948
WE'’RE ALL DOING THE BEST
THAT WE CAN TO HELP YOU,
590
00:39:59,086 --> 00:40:02,158
BUT THESE VISIONS OF YOURS,
591
00:40:02,296 --> 00:40:03,608
WE'’VE GOT TO GET RID OF THEM.
592
00:40:03,746 --> 00:40:05,575
YOU HAVE GOT TO GET RID
OF HER.
593
00:40:10,269 --> 00:40:11,616
OKAY?
594
00:40:18,416 --> 00:40:20,141
[JONATHAN]
EMMA, YOU LOOK LOVELY.
595
00:40:21,108 --> 00:40:22,489
HOW HAVE YOU BEEN?
596
00:40:22,627 --> 00:40:24,180
SHE'’S BEEN VERY GOOD.
597
00:40:24,318 --> 00:40:26,493
SHE'’S GETTING BETTER
EVERY DAY.
598
00:40:28,149 --> 00:40:30,013
YOU WOULD SAY THAT?
599
00:40:30,151 --> 00:40:33,776
YEAH. YEAH,
I AM FEELING BETTER.
600
00:40:33,914 --> 00:40:35,329
BRAD'’S BEEN MR. SUPPORTIVE.
601
00:40:35,467 --> 00:40:37,676
HE'’S THE PILLAR OF MY LIFE.
602
00:40:37,814 --> 00:40:40,610
I HOPE SO.
603
00:40:40,748 --> 00:40:43,958
ALL RIGHT, DO YOU STILL FEEL
THAT YOU NEED THE POWER
OF ATTORNEY
604
00:40:44,096 --> 00:40:46,616
SO THAT BRAD CAN ACCESS
THE TRUST?
605
00:40:46,754 --> 00:40:49,654
WELL, IT WAS WHAT
MY FATHER WANTED.
RIGHT?
606
00:40:49,792 --> 00:40:51,241
YES, THAT WAS HIS WISH.
607
00:40:51,379 --> 00:40:52,795
IT'’S MY MOTHER'’S MONEY,
608
00:40:52,933 --> 00:40:55,280
AND YET MY FATHER STILL
CONTROLS IT FROM HIS GRAVE.
609
00:40:55,418 --> 00:40:57,109
DOESN'’T SEEM RIGHT, DOES IT?
610
00:40:58,628 --> 00:41:00,941
YOU STILL HAVE ACCESS,
THOUGH, RIGHT?
611
00:41:01,079 --> 00:41:03,944
OH, YES.
ALL ACCOUNTED FOR,
AS YOU KNOW.
612
00:41:04,082 --> 00:41:05,324
IT'’S ALWAYS BEEN
THAT WAY, EMMA.
613
00:41:05,463 --> 00:41:08,120
GREAT. ALL RIGHT,
WHERE DO I SIGN?
614
00:41:11,538 --> 00:41:13,954
OH, YOU KNOW,
I DID WANT TO ASK,
615
00:41:14,092 --> 00:41:15,403
WHAT HAPPENS IF WE DIVORCE?
616
00:41:15,542 --> 00:41:18,234
YOUR FATHER'’S WILL
IS VERY CLEAR.
617
00:41:18,372 --> 00:41:21,099
YOUR MOTHER'’S ESTATE
IS TO BE HELD IN TRUST
618
00:41:21,237 --> 00:41:23,032
FOR YOUR USE IN YOUR LIFETIME.
619
00:41:23,170 --> 00:41:24,654
SHOULD YOU DIVORCE,
620
00:41:24,792 --> 00:41:26,242
THAT NULLIFIES ACCESS
621
00:41:26,380 --> 00:41:29,245
AND TRIGGERS OTHER CLAUSES
IN YOUR FATHER'’S WILL.
622
00:41:29,383 --> 00:41:31,281
YOU WILL BE GIVEN
A ONE-TIME PAYMENT,
623
00:41:31,419 --> 00:41:33,214
THE BALANCE TO BE BEQUEATHED
624
00:41:33,352 --> 00:41:35,216
TO AS PER
YOUR FATHER'’S INSTRUCTIONS.
625
00:41:35,354 --> 00:41:37,253
AS LONG AS YOU TWO
STAY MARRIED,
626
00:41:37,391 --> 00:41:39,324
YOU WILL CONTINUE TO LIVE
IN LUXURY.
627
00:41:39,462 --> 00:41:43,570
YOUR FATHER WAS A STICKLER
FOR THE SANCTITY OF MARRIAGE.
628
00:41:43,708 --> 00:41:45,226
AS ARE WE.
629
00:41:45,364 --> 00:41:48,057
I DON'’T SEE HOW
THAT COULD EVER BE AN ISSUE.
630
00:41:48,195 --> 00:41:50,231
THEN THAT'’S PERFECT.
631
00:41:55,720 --> 00:41:58,688
UM, HER NAME IS DIFFERENT.
632
00:41:58,826 --> 00:42:00,069
THAT'’S NOT HER LAST NAME.
633
00:42:00,207 --> 00:42:02,485
THAT'’S HER NAME,
FOR THE TRUST.
634
00:42:02,623 --> 00:42:05,730
IT'’S ALWAYS CONFUSING WHEN
PEOPLE HAVE TWO LAST NAMES.
635
00:42:15,809 --> 00:42:17,811
ALL RIGHT.
636
00:42:17,949 --> 00:42:19,260
THERE IT IS.
637
00:42:19,398 --> 00:42:21,608
THAT WAS EASY, RIGHT?
638
00:42:21,746 --> 00:42:24,783
SOMETIMES OUR IMAGINATION
NEVER GROWS UP.
639
00:42:24,921 --> 00:42:27,303
WE'’RE STUCK WITH WHAT
PROTECTED US AS CHILDREN.
640
00:42:27,441 --> 00:42:29,270
IT'’S LIKE SANTA CLAUS
NEVER AGES.
641
00:42:29,408 --> 00:42:31,169
HE'’S JUST ALWAYS OLD.
642
00:42:32,515 --> 00:42:34,137
HAVE YOU BEEN TAKING
YOUR MEDICATION?
643
00:42:34,275 --> 00:42:37,002
YES, I NEVER MISS A DOSE.
644
00:42:37,140 --> 00:42:40,730
EVEN AFTER WHAT I PRESCRIBED,
YOU'’RE STILL HAVING VISIONS,
RIGHT?
645
00:42:40,868 --> 00:42:42,421
NO.
646
00:42:45,424 --> 00:42:46,771
BUT, I-I MEAN SOMETIMES,
647
00:42:46,909 --> 00:42:50,982
BUT IT'’S-- IT'’S GETTING
BETTER EVERY DAY.
648
00:42:51,120 --> 00:42:52,052
I KNOW IT IS.
649
00:42:52,190 --> 00:42:53,847
WHAT ABOUT THE EPISODES?
650
00:42:53,985 --> 00:42:55,745
YOUR HUSBAND'’S VERY CONCERNED.
651
00:42:55,883 --> 00:42:58,679
HE'’S TOLD ME EVERYTHING
HE'’S OBSERVED.
652
00:42:58,817 --> 00:43:01,199
HE SAYS YOU'’RE HAVING
SOME PRETTY INTENSE DELUSIONS.
653
00:43:01,337 --> 00:43:03,132
THINGS ARE STILL
OUT OF BALANCE.
654
00:43:05,859 --> 00:43:07,343
WHAT ARE YOU WRITING?
655
00:43:07,481 --> 00:43:10,311
BRAD SAID YOU'’VE HAD EPISODES
OF HARMING YOURSELF.
656
00:43:10,449 --> 00:43:12,866
I HAVE NOT.
WHY WOULD HE SAY THAT?
657
00:43:13,004 --> 00:43:15,316
EMMA, I WAS THERE
WHEN YOU SMASHED THE GLASS
IN THE KITCHEN
658
00:43:15,454 --> 00:43:17,284
AND CUT YOURSELF
WITH THE SHARDS.
659
00:43:17,422 --> 00:43:19,666
BRAD SAID HE FOUND YOU LYING
AT THE BOTTOM OF THE POOL.
660
00:43:19,804 --> 00:43:21,081
THAT WAS AN ACCIDENT,
661
00:43:21,219 --> 00:43:24,325
AND-- AND I ENJOY SWIMMING.
662
00:43:24,463 --> 00:43:27,674
I ENJOY THE SILENCE
OF BEING UNDER WATER.
663
00:43:27,812 --> 00:43:29,503
I ALWAYS HAVE.
664
00:43:29,641 --> 00:43:32,575
YOU THINK YOU MIGHT NEED
TO SPEND SOME TIME WITH US
AT THE HOSPITAL?
665
00:43:34,439 --> 00:43:37,131
YOU CAN'’T DO THIS TO ME.
666
00:43:37,269 --> 00:43:38,685
THERE IS NOTHING WRONG
WITH ME.
667
00:43:38,823 --> 00:43:40,514
I'’M SORRY.
668
00:43:40,652 --> 00:43:42,343
I DON'’T KNOW
THAT I CAN AGREE WITH THAT.
669
00:43:54,942 --> 00:43:58,049
[MAN]
THIS IS TOUGH, BRAD.
I'’M SORRY.
670
00:43:58,187 --> 00:44:00,741
[BRAD]
I TRUST YOUR JUDGMENT.
THAT'’S WHY I CAME TO YOU.
671
00:44:00,879 --> 00:44:03,710
[MAN]
CAN'’T IMAGINE
WHAT YOU'’RE GOING THROUGH.
672
00:44:03,848 --> 00:44:06,057
[BRAD]
SHE DOESN'’T DESERVE
THIS TORMENT.
673
00:44:06,195 --> 00:44:08,818
YOU'’VE BEEN VERY GOOD TO HER.
674
00:44:08,956 --> 00:44:11,269
YEAH, SHE'’S-- SHE'’S MY WIFE.
YOU KNOW?
675
00:44:11,407 --> 00:44:12,822
SHE'’S EVERYTHING THAT I HAVE.
676
00:44:12,960 --> 00:44:15,549
I-- I LOVE HER VERY MUCH.
677
00:44:15,687 --> 00:44:18,725
AND SHE TALKS TO THIS FRIEND,
THIS VISION YOU'’VE HEARD?
678
00:44:18,863 --> 00:44:24,731
YEAH, SHE DENIES IT,
BUT IT'’S VERY OBVIOUS.
679
00:44:24,869 --> 00:44:28,735
[MAN]
PREPARE FOR THE WORST AND HOPE
FOR THE BEST, MY FRIEND.
680
00:44:28,873 --> 00:44:30,495
[BRAD]
YEAH.
681
00:44:30,633 --> 00:44:33,187
I REALLY APPRECIATE
ALL YOUR HELP
WITH THIS TRANSFER.
682
00:44:33,325 --> 00:44:34,879
THE OTHER THING
THAT I'’LL NEED FROM YOU
683
00:44:35,017 --> 00:44:37,709
IS A RECENT TRUST STATEMENT
FOR EMMA'’S RECORDS?
684
00:44:37,847 --> 00:44:39,849
WELL, I'’LL HAVE TO PROVIDE
THAT DIRECTLY TO YOUR WIFE.
685
00:44:39,987 --> 00:44:43,335
YOUR NEW POWER OF ATTORNEY
DOESN'’T REALLY GRANT YOU
FULL ACCESS.
686
00:44:44,543 --> 00:44:46,097
REALLY?
687
00:44:46,235 --> 00:44:48,306
I DIDN'’T KNOW THAT.
UM, IT--
688
00:44:48,444 --> 00:44:50,273
UNLIKE THE EXPIRED ONE,
689
00:44:50,411 --> 00:44:51,896
THIS ISN'’T REALLY
A FULL POWER OF ATTORNEY,
690
00:44:52,034 --> 00:44:53,276
SO YOU CAN MAKE WITHDRAWALS,
691
00:44:53,414 --> 00:44:55,209
BUT ANY OTHER INFORMATION
IS CONFIDENTIAL.
692
00:44:55,347 --> 00:44:57,280
WELL, WHO ELSE HAS
FULL AUTHORITY?
693
00:44:57,418 --> 00:44:58,419
- BESIDES YOUR WIFE?
- YES.
694
00:44:58,557 --> 00:45:00,249
HER ATTORNEY, OF COURSE.
695
00:45:00,387 --> 00:45:04,184
I WAS ACTUALLY HELPING HIM
WITH SOME TRANSACTIONS
YESTERDAY.
696
00:45:04,322 --> 00:45:08,878
REALLY?
HE WAS IN HERE YESTERDAY?
697
00:45:09,016 --> 00:45:11,432
I DIDN'’T KNOW THAT I DON'’T HAVE
FULL POWER OF ATTORNEY.
698
00:45:11,570 --> 00:45:13,572
I'’M SURE THIS IS JUST
A MISUNDERSTANDING.
699
00:45:13,711 --> 00:45:15,609
UH, MR. TURNER?
700
00:45:21,097 --> 00:45:23,893
[SHUFFLING PAPERS]
701
00:45:29,761 --> 00:45:31,487
[SIGHS]
702
00:45:34,041 --> 00:45:35,940
GOD THAT FEELS
SO GOOD.
703
00:45:39,909 --> 00:45:41,980
YOU KNOW I SHOULD DO
A LITTLE LESS WORK,
704
00:45:42,118 --> 00:45:44,293
AND A LOT MORE PLAY.
705
00:45:44,431 --> 00:45:48,435
IT'’S FUNNY HOW ALL YOUR
OLD PATIENTS LIKE TO KEEP IN
TOUCH.
706
00:45:48,573 --> 00:45:51,334
LET'’S SEE HOW
THE GOOD DOCTOR'’S DOING.
707
00:45:51,472 --> 00:45:56,443
HE'’S DOING JUST FINE
RIGHT NOW.
708
00:46:01,034 --> 00:46:05,935
MY GOD YOU'’RE BEAUTIFUL.
709
00:46:06,073 --> 00:46:08,006
THANK YOU.
710
00:46:08,144 --> 00:46:10,768
SO DID YOU ENJOY IT?
711
00:46:10,906 --> 00:46:13,322
DID I ENJOY WHAT?
712
00:46:13,460 --> 00:46:15,531
YOU HAVEN'’T BEEN WITH
YOUR WIFE IN MONTHS.
713
00:46:15,669 --> 00:46:19,535
I MEAN PHYSICALLY,
AT LEAST.
714
00:46:19,673 --> 00:46:23,125
YOU ENJOY SCREWING BOTH WOMEN
IN YOUR LIFE, DON'’T YOU?
715
00:46:23,263 --> 00:46:25,852
YOU KNOW I WILL SAY THAT
716
00:46:25,990 --> 00:46:27,923
THERE'’S SOMETHING DIFFERENT
ABOUT HER LATELY.
717
00:46:31,927 --> 00:46:34,205
WELL, IT SEEMS TO BE
WORKING, THIS...
718
00:46:34,343 --> 00:46:37,346
WELL, LET'’S DRIVE MY WIFE
NUTS PROJECT IS A HUGE SUCCESS.
719
00:46:37,484 --> 00:46:40,763
OH, YEAH, IT'’S DEFINITELY
WORKING, SHE...
720
00:46:40,901 --> 00:46:43,214
SHE'’S A LOT MORE LUCID THAN I
THOUGHT THAT SHE WOULD BE,
721
00:46:43,352 --> 00:46:47,839
GIVEN ALL THE MEDICATION
SHE'’S TAKING.
722
00:46:47,977 --> 00:46:49,703
I GOT YOU SOMETHING.
723
00:46:49,841 --> 00:46:51,705
IT'’S BEAUTIFUL.
724
00:46:55,847 --> 00:46:57,849
WOW.
725
00:46:59,230 --> 00:47:01,646
NO, NO, NO.
726
00:47:01,784 --> 00:47:03,959
DON'’T BE AN IDIOT.
SHE'’S HOME.
727
00:47:04,097 --> 00:47:05,892
SO?
728
00:47:06,030 --> 00:47:07,445
WELL, I'’M NOT DOING THIS
AT HER HOUSE.
729
00:47:07,583 --> 00:47:10,517
- LET'’S GO TO YOUR PLACE THEN.
- NO.
730
00:47:20,941 --> 00:47:22,770
YOU REALLY LOVE THIS
ROLE OF YOURS, DON'’T YOU?
731
00:47:22,909 --> 00:47:25,083
YEAH, I'’M A SADIST
AT HEART.
732
00:47:25,221 --> 00:47:27,258
WELL, THAT'’S WHY
I LOVE YOU.
733
00:47:27,396 --> 00:47:29,916
I DON'’T WANT TO SEE HER HURT.
734
00:47:30,054 --> 00:47:32,194
KEEP IN MIND
YOU'’RE NOT THE CAUSE,
735
00:47:32,332 --> 00:47:33,885
YOU'’RE JUST THE MEANS.
THIS WOMAN NEEDS TO BE
736
00:47:34,023 --> 00:47:35,956
IN A HOSPITAL WHERE
SHE CAN BE TREATED.
737
00:47:36,094 --> 00:47:38,441
IT'’S HORRIBLE TO TALK
ABOUT HER LIKE THAT.
738
00:47:38,579 --> 00:47:40,478
NO, YOU HAVE NO IDEA
WHAT I'’VE BEEN THROUGH.
739
00:47:40,616 --> 00:47:43,101
WE'’RE TALKING YEARS
OF HER KOOKINESS.
740
00:47:43,239 --> 00:47:45,207
GOD, YOU CAN BE MEAN.
741
00:47:45,345 --> 00:47:46,277
I DON'’T WANT TO EMBARRASS HER.
742
00:47:46,415 --> 00:47:47,899
I'’M HERE FOR HER TO SEE ME,
743
00:47:48,037 --> 00:47:49,936
NOT TO DESTROY HER.
744
00:47:50,074 --> 00:47:51,627
JUST REMEMBER,
745
00:47:51,765 --> 00:47:55,493
WHEN SHE'’S GONE, YOU AND I WILL
HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT.
746
00:47:55,631 --> 00:47:56,839
WE WON'’T HAVE TO HIDE,
747
00:47:56,977 --> 00:47:59,807
WE CAN ACCESS HER TRUST
ANYTIME WE WANT TO.
748
00:47:59,946 --> 00:48:02,155
HER AND I WILL ONLY
BE MARRIED IN NAME.
749
00:48:02,293 --> 00:48:04,053
OH, YOUR COMPASSION
IS ENDLESS.
750
00:48:04,191 --> 00:48:05,572
SHOULD HAVE JUST KILLED HER.
751
00:48:05,710 --> 00:48:08,609
YOU DON'’T HAVE
THE BALLS FOR THAT.
752
00:48:08,747 --> 00:48:09,921
AND IF YOU DID,
YOU'’D GET NOTHING.
753
00:48:10,059 --> 00:48:11,302
HER ATTORNEY WOULD
MAKE SURE OF THAT.
754
00:48:11,440 --> 00:48:14,477
YEAH, I CAN TAKE CARE
OF HIM.
755
00:48:14,615 --> 00:48:16,824
I AGREED TO HELP YOU
FREAK HER OUT,
756
00:48:16,963 --> 00:48:18,930
BUT THAT'’S IT.
757
00:48:22,554 --> 00:48:23,935
[WATER SPLASHING]
758
00:48:31,770 --> 00:48:32,668
[SIGHS]
759
00:48:39,019 --> 00:48:42,471
WHEN I WAS LITTLE,
MY MOM CALLED ME THE FISH
760
00:48:42,609 --> 00:48:44,542
'’CAUSE I LOVED
THE WATER SO MUCH.
761
00:48:47,648 --> 00:48:48,960
I JUST LOVED HOW IT--
762
00:48:50,582 --> 00:48:52,619
IT HELD YOU.
763
00:48:52,757 --> 00:48:57,279
YOUR WHOLE BODY SURROUNDED.
764
00:48:57,417 --> 00:48:58,936
SUSPENDED...
765
00:48:59,074 --> 00:49:03,595
AND WHEN YOUR HEAD
IS UNDER IT,
766
00:49:03,733 --> 00:49:06,874
IT'’S JUST SO QUIET.
767
00:49:07,013 --> 00:49:08,186
NOTHING CAN BOTHER YOU,
768
00:49:08,324 --> 00:49:13,088
JUST SO ALONE...
769
00:49:14,434 --> 00:49:15,918
SO SAFE.
770
00:49:16,056 --> 00:49:17,989
YOU DON'’T WANT TO
BE ADMITTED, DO YOU?
771
00:49:21,234 --> 00:49:22,580
HE CAN'’T FORCE YOU.
772
00:49:22,718 --> 00:49:25,652
YOU DON'’T KNOW HIM.
773
00:49:25,790 --> 00:49:27,343
HE HAS THE DOCTORS CONVINCED,
774
00:49:27,481 --> 00:49:30,174
AND IT'’S UP TO THEM.
775
00:49:30,312 --> 00:49:31,692
OKAY.
776
00:49:31,830 --> 00:49:34,695
WELL I GUESS IF YOU GO,
I'’LL BE THERE, TOO.
777
00:49:34,833 --> 00:49:39,010
NO, NO YOU CAN'’T.
778
00:49:39,148 --> 00:49:42,255
YOU CAN'’T GET RID OF ME
THAT EASILY.
779
00:49:42,393 --> 00:49:43,946
I HAVE TO GET RID OF YOU.
780
00:49:46,052 --> 00:49:47,743
HOW DARE YOU COME IN HERE
AND EXCUSE ME.
781
00:49:47,881 --> 00:49:50,159
HOW ELSE DO YOU EXPECT ME
TO REACT, JONATHAN.
782
00:49:50,297 --> 00:49:51,885
THERE'’S BEEN A NUMBER
OF WITHDRAWALS,
783
00:49:52,023 --> 00:49:53,749
AND YOU'’RE THE ONLY OTHER
PERSON WITH ACCESS.
784
00:49:53,887 --> 00:49:55,337
THAT IS NONE OF
YOUR BUSINESS.
785
00:49:55,475 --> 00:49:56,855
THE ONLY REASON YOU
EVER HAD ACCESS
786
00:49:56,994 --> 00:49:58,478
WAS BECAUSE OF EMMA'’S ILLNESS.
787
00:49:58,616 --> 00:50:00,376
YOU HAD BETTER BE CAREFUL
OF WHAT YOU SAY,
788
00:50:00,514 --> 00:50:01,895
AND TO WHOM YOU SAY IT.
789
00:50:02,033 --> 00:50:03,345
YOU SHOULD HAVE READ
THAT POWER OF ATTORNEY
790
00:50:03,483 --> 00:50:04,725
BEFORE YOU SIGNED IT.
791
00:50:04,863 --> 00:50:07,901
YOU WILL EXCUSE ME NOW,
THANK YOU.
792
00:51:29,396 --> 00:51:30,846
I'’M SURE YOUR WIFE
WILL DO WELL HERE,
793
00:51:30,984 --> 00:51:34,332
WE HAVE A VERY GOOD
FACILITY.
794
00:51:34,470 --> 00:51:37,818
I'’M HOPEFUL TO GET
THE RIGHT COMBINATION OF MEDS,
795
00:51:37,956 --> 00:51:40,062
GET THE VISIONS
UNDER CONTROL,
796
00:51:40,200 --> 00:51:42,858
BUT BEYOND THAT
THERE'’S NO GUARANTEE.
797
00:51:42,996 --> 00:51:45,654
YOU KNOW THAT
BETTER THAN ANYONE.
798
00:51:45,792 --> 00:51:48,001
WILL YOU NEED HELP
BRINGING HER IN?
799
00:51:48,139 --> 00:51:52,523
NO, NO, SHE'’S BEEN CALM
LATELY.
800
00:51:52,661 --> 00:51:54,904
THERE IS ONE MORE OPTION.
YOU KNOW, BRAD,
801
00:51:55,042 --> 00:51:59,461
- AN OUT-PATIENT MODEL IS STILL
A POSSIBILITY TO START.
- I ALREADY THOUGHT ABOUT THAT.
802
00:51:59,599 --> 00:52:02,222
IT'’S JUST THAT SHE'’S
ACTING OUT AT HOME.
803
00:52:02,360 --> 00:52:07,054
I JUST-- I CAN'’T BE THERE
FOR HER AS MUCH AS SHE NEEDS.
804
00:52:07,193 --> 00:52:11,024
YOU KNOW, I FEEL GUILTY
THAT I DIDN'’T HAVE HER
ADMITTED SOONER.
805
00:52:13,199 --> 00:52:16,340
BUT I'’M NOT EXPECTING
MIRACLES.
806
00:52:16,478 --> 00:52:17,996
DO WHAT YOU HAVE TO.
807
00:52:18,135 --> 00:52:21,345
YOU KNOW, WHATEVER IT TAKES.
808
00:52:24,141 --> 00:52:27,799
[WOMAN] HI, LEAVE A MESSAGE
AND I'’LL GET BACK TO YOU,
THANKS.
809
00:52:27,937 --> 00:52:30,699
HEY, IT'’S ME.
810
00:52:30,837 --> 00:52:32,010
I'’M TRYING TO GET A HOLD OF YOU.
811
00:52:32,149 --> 00:52:34,081
SHE'’S ALL SET.
SHE GOES IN THE MORNING.
812
00:52:34,220 --> 00:52:35,531
I JUST LEFT
THE HOSPITAL.
813
00:52:35,669 --> 00:52:38,603
CALL ME BACK, OKAY?
BYE.
814
00:52:38,741 --> 00:52:40,157
[BEEPS]
815
00:53:11,912 --> 00:53:15,468
HI LEAVE A MESSAGE
AND I'’LL GET BACK TO YOU.
THANKS.
816
00:53:15,606 --> 00:53:17,815
HEY, WHERE ARE YOU?
817
00:53:17,953 --> 00:53:20,127
I'’M HEADING HOME RIGHT NOW,
818
00:53:20,266 --> 00:53:23,372
BUT I'’LL BE OVER TO
CELEBRATE LATER, OKAY?
819
00:53:23,510 --> 00:53:25,063
ALL RIGHT, BYE.
820
00:53:29,171 --> 00:53:30,759
WOW.
821
00:53:33,279 --> 00:53:35,073
LOOKS AMAZING.
822
00:53:35,212 --> 00:53:37,421
AS DO YOU.
823
00:53:39,423 --> 00:53:41,666
TO FREEDOM.
824
00:53:41,804 --> 00:53:44,566
OKAY, UM...
825
00:53:44,704 --> 00:53:46,292
FREEDOM FROM WHAT?
826
00:53:48,742 --> 00:53:51,366
[SIGHS]
827
00:53:51,504 --> 00:53:52,436
SHE'’S GONE.
828
00:53:55,232 --> 00:53:59,097
I KNOW YOU SAID TO TAKE
THE MEDICATION, AND I HAVE.
829
00:53:59,236 --> 00:54:00,582
EVERY DAY.
830
00:54:00,720 --> 00:54:05,207
BUT I'’VE BEEN ABLE TO DEAL
WITH THIS IN A BETTER WAY.
831
00:54:07,554 --> 00:54:10,730
I GOT RID OF HER.
832
00:54:10,868 --> 00:54:14,320
I DID WHAT YOU SAID.
833
00:54:14,458 --> 00:54:18,807
AND WHAT DID I SAY?
834
00:54:18,945 --> 00:54:21,465
WELL YOU TOLD ME TO DEAL
WITH MY PROBLEMS,
835
00:54:21,603 --> 00:54:24,122
TO FIX MY TROUBLES.
836
00:54:24,261 --> 00:54:25,745
SO I DID.
837
00:54:25,883 --> 00:54:27,678
YOU KNOW, MY VISION.
838
00:54:27,816 --> 00:54:30,508
MY IMAGINARY FRIEND.
839
00:54:30,646 --> 00:54:32,510
I DON'’T NEED ANY MORE HELP.
840
00:54:32,648 --> 00:54:38,136
I DID THIS ALL ON MY OWN.
841
00:54:38,275 --> 00:54:39,448
THE NEW ME.
842
00:54:39,586 --> 00:54:44,039
SO...UM...
843
00:54:44,177 --> 00:54:49,009
SHE'’S GONE FOR A WHILE, OR...
844
00:54:49,147 --> 00:54:51,357
NO, NO.
845
00:54:51,495 --> 00:54:53,635
GONE FOREVER, SILLY.
846
00:54:53,773 --> 00:54:55,982
SO SHE'’S NOT HERE NOW.
847
00:54:56,120 --> 00:54:58,881
SHE'’S NOT IN THIS HOUSE.
848
00:54:59,019 --> 00:55:01,781
OH GOD NO.
SHE COULDN'’T BE.
849
00:55:01,919 --> 00:55:05,474
WHY IS THAT?
850
00:55:05,612 --> 00:55:06,993
BECAUSE I KILLED HER.
851
00:55:10,893 --> 00:55:12,516
[SIGHS]
852
00:55:12,654 --> 00:55:15,035
ARE YOU OKAY?
853
00:55:15,173 --> 00:55:19,316
IT'’S NOT EVERY DAY THAT
YOUR WIFE TELLS YOU THAT
854
00:55:19,454 --> 00:55:21,248
SHE KILLED SOMEBODY.
855
00:55:21,387 --> 00:55:23,389
WELL, I DIDN'’T KILL SOMEBODY,
856
00:55:23,527 --> 00:55:26,012
I KILLED A VISION.
857
00:55:26,150 --> 00:55:27,945
AND YOU KNOW WHAT,
LET ME TELL YOU
858
00:55:28,083 --> 00:55:32,812
IT WAS UNBELIEVABLY LIBERATING.
859
00:55:32,950 --> 00:55:37,403
REALLY JUST A WEIGHT
OFF MY SHOULDERS.
860
00:55:37,541 --> 00:55:41,303
A MONKEY OFF MY BACK
KIND OF THING.
861
00:55:41,441 --> 00:55:47,413
SO YOU KILLED HER IN YOUR HEAD,
THAT'’S WHAT YOU'’RE SAYING.
862
00:55:47,551 --> 00:55:49,587
I TOLD HER SHE HAD TO GO.
863
00:55:49,725 --> 00:55:50,726
AND SHE WOULDN'’T.
864
00:55:50,864 --> 00:55:51,934
SO WE ARGUED IN THE POOL
865
00:55:52,072 --> 00:55:54,385
AND THEN SHE STUPIDLY...
866
00:55:54,523 --> 00:55:57,492
STUPIDLY FOLLOWED ME
INSIDE, SO.
867
00:55:57,630 --> 00:55:59,597
I GOT TO THINKING HOW DO YOU,
868
00:55:59,735 --> 00:56:02,738
HOW DO YOU KILL A PERSON
WHO'’S NOT ACTUALLY THERE?
869
00:56:02,876 --> 00:56:06,811
WELL THAT'’S WHY WE'’RE GETTING
MEDICAL HELP.
870
00:56:06,949 --> 00:56:10,297
THAT'’S WHAT WE'’VE BEEN TRYING
TO ACCOMPLISH THIS WHOLE TIME.
871
00:56:10,436 --> 00:56:12,886
BRAD, I KNOW YOU DON'’T THINK ME
BEING ADMITTED TO A HOSPITAL
872
00:56:13,024 --> 00:56:16,338
IS GOING TO ACTUALLY CURE ME.
873
00:56:16,476 --> 00:56:18,133
I MEAN I KNOW THAT'’S
WHAT YOU WANT.
874
00:56:18,271 --> 00:56:20,791
AND I KNOW THAT'’S WHY YOU WERE
IN SUCH A RUSH
875
00:56:20,929 --> 00:56:22,206
TO GET EVERYTHING DONE
WITH JONATHAN.
876
00:56:22,344 --> 00:56:26,624
BUT NOW I HAD TO GET HER
OUT OF MY IMAGINATION
877
00:56:26,762 --> 00:56:30,594
BY MORE THAN JUST CLOSING
MY EYES.
878
00:56:30,732 --> 00:56:32,389
THAT'’S JUST SILLY.
879
00:56:34,598 --> 00:56:36,531
I HAD TO FORCE HER OUT.
880
00:56:36,669 --> 00:56:40,224
STOP HER FROM REAPPEARING.
881
00:56:40,362 --> 00:56:44,055
I HAD TO BELIEVE
THAT SHE'’S REALLY GONE.
882
00:56:46,610 --> 00:56:50,407
DO YOU WANT SOME MORE WINE?
883
00:56:55,377 --> 00:56:58,622
KILLING HER SEEMED
SO REAL, THOUGH.
884
00:57:02,246 --> 00:57:04,351
BUT THAT'’S GOOD, RIGHT?
885
00:57:04,490 --> 00:57:07,424
I HAD TO VISUALLY
SEE HER DIE
886
00:57:07,562 --> 00:57:09,771
IN ORDER TO GET RID
OF HER FOREVER.
887
00:57:09,909 --> 00:57:14,810
AND I DID. I DID.
I SAW IT HAPPEN.
888
00:57:14,948 --> 00:57:18,849
I SAW HER DIE,
SIMPLE AS THAT.
889
00:57:18,987 --> 00:57:20,506
BUT IT WAS SO WEIRD.
890
00:57:20,644 --> 00:57:25,821
I MEAN EVERYTHING
ABOUT HER SEEMED SO REAL.
891
00:57:25,959 --> 00:57:29,687
I MEAN LIKE THE WAY
SHE SMELLED AND
892
00:57:29,825 --> 00:57:31,724
HOW SHE FELT
TO MY TOUCH
893
00:57:31,862 --> 00:57:37,143
AND THE WAY SHE BLED.
894
00:57:37,281 --> 00:57:41,043
YEAH, SHE REALLY BLED.
895
00:57:41,181 --> 00:57:43,460
I KNOW, BUT YOU KNOW,
896
00:57:43,598 --> 00:57:45,979
I HAD DREAMS LIKE
THAT AS A KID.
897
00:57:46,117 --> 00:57:51,226
I DID WHEN MY DAD KILLED
MY MOM AND THEN HIMSELF.
898
00:57:51,364 --> 00:57:56,334
THOSE SAME DREAMS CAME
OVER ME JUST SO VIVID.
899
00:57:56,473 --> 00:58:02,202
I MEAN I COULD SEE HIS BODY
LAYING THERE, COVERED IN BLOOD.
900
00:58:02,340 --> 00:58:05,723
IT WAS AS IF I DID IT.
901
00:58:05,861 --> 00:58:07,311
LIKE I WAS THE ONE
WHO KILLED HIM.
902
00:58:07,449 --> 00:58:12,178
LIKE IT WAS ME, YOU KNOW,
GETTING BACK AT HIM FOR
903
00:58:12,316 --> 00:58:14,491
EVERYTHING HE DID.
904
00:58:19,047 --> 00:58:21,428
IT'’S STRANGE.
905
00:58:21,567 --> 00:58:26,295
BUT, BRAD, I CAN SEE IT NOW
SO CLEARLY.
906
00:58:26,433 --> 00:58:31,887
I MEAN IT JUST
ALL MAKES SENSE.
907
00:58:32,025 --> 00:58:33,406
IT'’S PERFECT.
908
00:58:35,891 --> 00:58:37,514
EMMA...
909
00:58:39,516 --> 00:58:43,450
I NEED YOU TO TELL ME EXACTLY
WHAT YOU DID.
910
00:58:43,589 --> 00:58:48,421
WELL, I GOT HER INTO THE SHOWER
WITH ME, AND I DID IT THERE.
911
00:59:06,853 --> 00:59:08,752
[SIGHS]
912
00:59:28,944 --> 00:59:30,843
COME ON.
913
00:59:30,981 --> 00:59:34,605
COME SNUGGLE.
914
00:59:49,482 --> 00:59:54,867
YOU KNOW, I'’M REALLY GLAD THAT
YOU AND YOUR FRIEND WORKED
THINGS OUT.
915
00:59:55,005 --> 00:59:58,111
IT'’S JUST US NOW.
916
01:00:04,324 --> 01:00:08,018
WHY DID YOU GO UPSTAIRS?
917
01:00:08,156 --> 01:00:13,161
I WAS JUST CHECKING OUT
THE CRIME SCENE.
918
01:00:13,299 --> 01:00:15,094
IT WASN'’T JUST UPSTAIRS, SILLY.
919
01:00:15,232 --> 01:00:19,167
I FINISHED HER OFF
IN THE CELLAR.
920
01:00:44,848 --> 01:00:47,471
OH, MY GOD.
921
01:00:55,617 --> 01:00:57,308
OH, MY GOD.
922
01:01:03,073 --> 01:01:05,523
WHAT THE HELL HAVE YOU DONE?
923
01:01:05,662 --> 01:01:06,939
I TOLD YOU.
924
01:01:07,077 --> 01:01:12,703
COME ON, JOIN ME.
925
01:01:12,841 --> 01:01:15,913
YOU REALLY KILLED HER?
926
01:01:16,051 --> 01:01:17,674
FIGURATIVELY SPEAKING, BRAD.
927
01:01:17,812 --> 01:01:21,436
NO, NO, WHAT I SAW,
I SAW THE BLOOD.
928
01:01:25,095 --> 01:01:27,614
WHAT, YOU COULD SEE BLOOD?
929
01:01:27,753 --> 01:01:31,860
YES, I COULD SEE BLOOD.
930
01:01:31,998 --> 01:01:35,657
OH, I DIDN'’T THINK
YOU'’D BE ABLE TO SEE IT.
931
01:01:35,795 --> 01:01:38,729
I MEAN SHE WAS MY IMAGINARY
FRIEND, OR VISION
932
01:01:38,867 --> 01:01:40,248
OR WHATEVER YOU
WANTED TO CALL IT.
933
01:01:40,386 --> 01:01:43,630
WELL, IF YOU REALLY KILLED HER,
934
01:01:43,769 --> 01:01:47,565
WHERE IS SHE? WHAT DID YOU
DO WITH THE BODY?
935
01:01:47,704 --> 01:01:53,157
I BURIED HER.
936
01:01:53,295 --> 01:01:54,987
WHAT?
937
01:01:55,125 --> 01:01:57,127
I DID IT FOR US, BRAD.
938
01:01:57,265 --> 01:01:59,888
WHERE? WHERE DID YOU
BURY HER?
939
01:02:00,026 --> 01:02:01,303
YOU'’RE STARTING TO SCARE ME.
940
01:02:01,441 --> 01:02:03,547
YOU'’RE ACTING LIKE I ACTUALLY
KILLED SOMEONE.
941
01:02:03,685 --> 01:02:07,724
LOOK, JUST HUMOR ME
AND SHOW ME WHERE YOU BURIED
HER.
942
01:02:22,808 --> 01:02:24,982
I THOUGHT YOU'’D BE
PROUD OF ME.
943
01:02:25,120 --> 01:02:28,606
OH, WHAT HAVE YOU DONE?
944
01:02:28,745 --> 01:02:33,611
BRAD, I'’M GOING INSIDE.
IT'’S COLD.
945
01:02:33,750 --> 01:02:35,786
[GROANS]
946
01:02:41,585 --> 01:02:43,967
[GASPS]
947
01:02:48,316 --> 01:02:50,836
HI, LEAVE A MESSAGE
AND I'’LL GET BACK TO YOU.
THANKS.
948
01:02:50,974 --> 01:02:52,251
[BEEPS]
949
01:02:52,389 --> 01:02:54,115
[BRAD]
BRITTANY, PLEASE CALL ME BACK
950
01:02:54,253 --> 01:02:56,980
AS SOON AS YOU GET THIS.
951
01:02:57,118 --> 01:02:59,465
[BUZZING]
952
01:03:04,850 --> 01:03:05,609
HELLO.
953
01:03:05,747 --> 01:03:07,059
BRAD, IT'’S KEITH.
954
01:03:07,197 --> 01:03:10,476
- YOUR WIFE ISN'’T IN YET.
- YEAH, UM...
955
01:03:10,614 --> 01:03:13,306
NO, SHE'’LL BE THERE.
956
01:03:13,444 --> 01:03:14,687
SHE'’S JUST NOT READY YET.
957
01:03:14,825 --> 01:03:17,034
NOW, EVERYTHING'’S
BEEN ARRANGED.
958
01:03:17,172 --> 01:03:18,967
SHE IS COMING IN, ISN'’T SHE?
959
01:03:19,105 --> 01:03:21,073
YEAH, JUST NOT TODAY.
960
01:03:21,211 --> 01:03:25,456
SHE'’S NOT READY, WE
NEED MORE TIME, OKAY?
961
01:03:25,594 --> 01:03:26,975
IS EVERYTHING OKAY?
962
01:03:27,113 --> 01:03:29,529
YES, EVERYTHING'’S FINE.
963
01:04:05,048 --> 01:04:07,636
HI, LEAVE A MESSAGE
AND I'’LL GET BACK TO YOU.
THANKS.
964
01:04:07,774 --> 01:04:08,741
AH!
965
01:04:48,677 --> 01:04:50,783
YOU LOOKING FOR THIS?
966
01:04:50,921 --> 01:04:51,957
IT STILL WORKS.
967
01:04:52,095 --> 01:04:56,168
LISTEN, I'’VE BEEN THINKING
ABOUT IT.
968
01:04:56,306 --> 01:04:59,412
I TRUST THAT YOU KNOW
WHAT'’S BEST FOR ME.
969
01:04:59,550 --> 01:05:03,382
I'’M READY TO GO
TO THE HOSPITAL.
970
01:05:03,520 --> 01:05:05,418
ABOUT THE HOSPITAL,
971
01:05:05,556 --> 01:05:08,145
LET'’S WAIT A WHILE.
972
01:05:08,283 --> 01:05:10,078
JUST A COUPLE OF DAYS.
973
01:05:10,216 --> 01:05:12,494
WHAT ARE YOU SAYING?
974
01:05:12,632 --> 01:05:15,635
YOU SAID YOU GOT RID OF HER.
975
01:05:15,773 --> 01:05:16,982
RIGHT?
976
01:05:17,120 --> 01:05:19,363
AND LET'’S JUST SEE WHAT
HAPPENS WITH THAT.
977
01:05:19,501 --> 01:05:24,023
I DON'’T KNOW IF THE HOSPITAL
IS WHAT'’S BEST FOR YOU
RIGHT NOW.
978
01:05:24,161 --> 01:05:27,544
I CAN'’T TELL YOU HOW HAPPY IT
MAKES ME TO HEAR YOU SAY THAT.
979
01:05:27,682 --> 01:05:30,857
- GOOD.
- I'’M SO RELIEVED.
980
01:05:30,996 --> 01:05:33,688
REALLY, I...
981
01:05:33,826 --> 01:05:39,521
YOU KNOW MAYBE WE COULD GO
SOMEWHERE, JUST THE TWO OF US.
982
01:05:39,659 --> 01:05:41,834
SPEND SOME TIME TOGETHER.
983
01:05:41,972 --> 01:05:45,355
THANK YOU FOR GIVING ME
ANOTHER CHANCE.
984
01:05:45,493 --> 01:05:47,322
I'’M REALLY FINE.
985
01:05:47,460 --> 01:05:48,703
YEAH.
986
01:05:48,841 --> 01:05:52,810
NO WE'’RE, YEAH, WE'’LL BE FINE.
987
01:06:20,114 --> 01:06:21,943
MR. MCMILLAN.
988
01:06:22,081 --> 01:06:24,256
MR. TURNER, MS. JACKSON WILL HE
HELPING YOU TODAY.
989
01:06:24,394 --> 01:06:27,845
NO, NO, I JUST NEED TO MAKE A
QUICK WITHDRAWAL FROM THE
ACCOUNT.
990
01:06:27,984 --> 01:06:30,469
EMMA AND I ARE GOING AWAY
FOR THE WEEKEND.
991
01:06:30,607 --> 01:06:32,574
OUR TELLERS HELP
OUR REGULAR CLIENTS.
992
01:06:32,712 --> 01:06:35,715
I'’M AN OLD CUSTOMER. I JUST NEED
TO MAKE A WITHDRAWAL FROM THE
TRUST ACCOUNT.
993
01:06:35,853 --> 01:06:38,408
YEAH, THAT ACCOUNT IS CLOSED.
994
01:06:38,546 --> 01:06:39,685
THAT'’S CLIENT INFORMATION.
995
01:06:39,823 --> 01:06:41,411
WHAT DO YOU MEAN
THE ACCOUNT IS CLOSED?
996
01:06:41,549 --> 01:06:42,757
WHO CLOSED THE ACCOUNT?
997
01:06:42,895 --> 01:06:45,415
TELL ME WHO CLOSED THE ACCOUNT.
JONATHAN.
998
01:06:45,553 --> 01:06:46,657
GET YOUR HANDS OFF OF ME.
999
01:06:46,795 --> 01:06:49,074
WHO CLOSED THE ACCOUNT?
1000
01:06:49,212 --> 01:06:53,043
I'’M LEAVING!
1001
01:07:40,435 --> 01:07:41,781
BRAD, ARE YOU OKAY?
1002
01:07:41,919 --> 01:07:43,576
NOT NOW, MOLLY. OKAY?
1003
01:07:43,714 --> 01:07:44,750
JUST PLEASE LEAVE.
1004
01:07:44,888 --> 01:07:46,131
DR. KENT IS ON THE PHONE NOW.
1005
01:07:46,269 --> 01:07:47,615
HE SAID THAT HE AND DR. MCQUEEN
ARE WAITING
1006
01:07:47,753 --> 01:07:48,892
TO HEAR ABOUT YOUR WIFE.
1007
01:07:49,030 --> 01:07:51,136
GODDAMN IT, MOLLY, I
SAID NOT NOW.
1008
01:07:51,274 --> 01:07:53,345
NOT NOW!
1009
01:07:53,483 --> 01:07:56,072
SHIT!
1010
01:08:15,505 --> 01:08:17,990
BRITTANY!
1011
01:08:24,652 --> 01:08:26,930
[SHOUTING]
BRITTANY!
1012
01:08:31,797 --> 01:08:33,833
BRITTANY!
1013
01:09:00,791 --> 01:09:05,037
BRITTANY!
1014
01:09:09,593 --> 01:09:10,491
WHAT HAPPENED?
1015
01:09:10,629 --> 01:09:12,217
DID YOU CLOSE THE ACCOUNT?
1016
01:09:12,355 --> 01:09:14,391
NO, OF COURSE NOT.
WHY WOULD I DO THAT?
1017
01:09:14,529 --> 01:09:15,910
SOMETHING'’S HAPPENING.
1018
01:09:16,048 --> 01:09:19,638
I WENT TO THE BANK AND THEY SAID
THAT THE MONEY WAS GONE.
1019
01:09:19,776 --> 01:09:22,986
OKAY, SO I WENT TO JONATHAN'’S
OFFICE AND HE WAS GONE TOO.
1020
01:09:23,124 --> 01:09:25,057
LISTEN, I THINK THAT
HE'’S TAKEN OUR MONEY
1021
01:09:25,195 --> 01:09:26,679
AND I THINK THAT HE'’S LEFT.
1022
01:09:26,817 --> 01:09:28,716
AND THEN I WAS DRIVING HOME,
AND I SAW HER.
1023
01:09:28,854 --> 01:09:30,200
- I SAW HERE. SHE WAS THERE.
- WHO?
1024
01:09:30,338 --> 01:09:31,995
I THINK THE TWO OF THEM ARE
WORKING TOGETHER.
1025
01:09:32,133 --> 01:09:33,583
THEY'’RE WORKING TOGETHER
TO SCREW US OUT OF THE MONEY.
1026
01:09:33,721 --> 01:09:34,653
SHE DOESN'’T EXIST.
1027
01:09:34,791 --> 01:09:36,310
LISTEN TO ME.
1028
01:09:36,448 --> 01:09:38,415
I THINK THAT THEY'’VE
PLANNED THIS THING OUT
1029
01:09:38,553 --> 01:09:39,658
FROM THE VERY BEGINNING.
1030
01:09:39,796 --> 01:09:41,694
ALL RIGHT? YOU KNOW?
1031
01:09:41,832 --> 01:09:43,006
BRAD, YOU'’RE NOT MAKING
ANY SENSE.
1032
01:09:43,144 --> 01:09:44,766
LET'’S GO GET YOU
CLEANED UP, OKAY?
1033
01:09:44,904 --> 01:09:46,112
YOU'’LL FEEL BETTER.
1034
01:09:46,251 --> 01:09:48,736
COME ON.
1035
01:10:44,309 --> 01:10:47,277
AH!
1036
01:11:03,328 --> 01:11:06,676
OH MY GOD!
1037
01:11:06,814 --> 01:11:08,678
WHAT HAPPENED?
1038
01:11:08,816 --> 01:11:10,990
THERE WAS BLOOD.
1039
01:11:11,128 --> 01:11:15,754
THERE WERE BLOODY
FOOTPRINTS HERE.
1040
01:11:15,892 --> 01:11:18,274
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1041
01:11:47,751 --> 01:11:49,201
[GROANS]
1042
01:12:13,432 --> 01:12:16,470
EMMA!
1043
01:12:16,608 --> 01:12:18,161
EMMA!
1044
01:12:21,233 --> 01:12:24,892
- THERE SHE IS.
- WHO BRAD?
1045
01:12:25,030 --> 01:12:26,652
SHE WAS JUST HERE.
1046
01:12:26,790 --> 01:12:27,929
- WHO?
- BRITTANY.
1047
01:12:28,067 --> 01:12:29,931
SHE WAS JUST HERE.
I JUST SAW HER.
1048
01:12:30,069 --> 01:12:31,243
WHY ARE YOU CALLING
HER BRITTANY?
1049
01:12:31,381 --> 01:12:33,763
BECAUSE THAT'’S HER NAME, EMMA.
1050
01:12:33,901 --> 01:12:35,212
WHAT DO YOU MEAN HER NAME?
1051
01:12:35,351 --> 01:12:39,596
SHUT UP!
I'’M TRYING TO THINK.
1052
01:12:39,734 --> 01:12:44,360
[GROANS]
1053
01:12:44,498 --> 01:12:46,362
[SHOWER GOING]
1054
01:12:56,441 --> 01:12:57,442
[GASPS]
1055
01:12:57,580 --> 01:12:59,236
LOOK, LOOK, SEE?
1056
01:12:59,375 --> 01:13:02,170
SEE THE BLOOD?
1057
01:13:02,308 --> 01:13:03,171
SEE?
1058
01:13:03,309 --> 01:13:04,518
[MUMBLING]
1059
01:13:04,656 --> 01:13:06,968
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
- THERE'’S BLOOD.
1060
01:13:07,106 --> 01:13:10,144
- WHAT?
- SHE'’S HERE.
1061
01:13:28,438 --> 01:13:30,475
BRITTANY!
1062
01:13:33,926 --> 01:13:39,311
COME ON.
1063
01:13:39,449 --> 01:13:40,795
ARGH!
1064
01:13:40,933 --> 01:13:43,039
CAN I HELP YOU?
1065
01:13:43,177 --> 01:13:45,282
MY KEY CODE WON'’T WORK.
1066
01:13:45,421 --> 01:13:47,630
I'’M TRYING TO GET INTO
MY FRIEND'’S APARTMENT.
1067
01:13:47,768 --> 01:13:49,425
BRITTANY RYSTAD, 410.
1068
01:13:49,563 --> 01:13:52,255
WE GOT NO BRITTANY RYSTAD,
MISTER.
1069
01:13:52,393 --> 01:13:54,360
410 IS OCCUPIED BUT
NOT BY THAT NAME.
1070
01:13:54,499 --> 01:13:56,190
NO, NO, NO, IT IS.
1071
01:13:56,328 --> 01:13:58,503
I'’VE BEEN HERE A DOZEN TIMES.
WHAT ARE YOU SAYING?
1072
01:13:58,641 --> 01:13:59,849
PLEASE LEAVE.
1073
01:13:59,987 --> 01:14:01,126
NO, YOU DON'’T UNDERSTAND. THE--
1074
01:14:01,264 --> 01:14:03,024
LEAVE NOW, OR I'’LL CALL
THE POLICE.
1075
01:14:03,162 --> 01:14:08,478
- NO YOU'’RE NOT UNDERSTANDING.
- LEAVE NOW!
1076
01:14:35,298 --> 01:14:37,542
AH!
1077
01:14:37,680 --> 01:14:39,509
I'’M LOOKING FOR
A PATIENT'’S FILE.
1078
01:14:39,647 --> 01:14:41,338
OKAY, HER NAME WAS
BRITTANY RYSTAD.
1079
01:14:41,477 --> 01:14:43,409
I CAN'’T FIND HER FILE.
WHERE DID YOU PUT IT?
1080
01:14:43,548 --> 01:14:44,894
YOU DON'’T HAVE A PATIENT
WITH THAT NAME.
1081
01:14:45,032 --> 01:14:46,378
YES, WE DO. YES, WE DO.
1082
01:14:46,516 --> 01:14:48,414
SHE CAME IN HERE A FEW YEARS
AGO, I TREATED HER.
1083
01:14:48,553 --> 01:14:50,555
DON'’T TALK TO ME LIKE
I'’M STUPID.
1084
01:14:50,693 --> 01:14:52,453
WHAT'’S GOING ON?
1085
01:14:52,591 --> 01:14:55,352
HE WANTED ME TO FIND A PATIENT
NAMED BRITTANY, BUT
1086
01:14:55,491 --> 01:14:57,907
THAT WASN'’T HER NAME.
IT WAS RACHEL FEATHERSTONE.
1087
01:14:58,045 --> 01:15:02,739
SHE HAD MULTIPLE PERSONALITIES.
1088
01:15:02,877 --> 01:15:04,465
WHAT'’S HAPPENING TO YOU?
1089
01:15:04,603 --> 01:15:06,950
EMMA'’S WORRIED ABOUT YOU,
SAYS YOU'’RE ACTING STRANGE.
1090
01:15:07,088 --> 01:15:08,676
SHE SOUNDED GOOD.
1091
01:15:08,814 --> 01:15:11,437
SHE SOUNDED REALLY GOOD.
1092
01:15:11,576 --> 01:15:12,542
ARE YOU OKAY?
1093
01:15:12,680 --> 01:15:14,337
YES, I'’M FINE.
1094
01:15:14,475 --> 01:15:15,752
SHE THINKS THAT YOU'’RE
DEPRESSED.
1095
01:15:15,890 --> 01:15:19,342
NO, I'’M PERFECTLY HEALTHY.
1096
01:15:19,480 --> 01:15:21,102
ALL RIGHT...
1097
01:15:21,240 --> 01:15:23,277
SHE'’S THE ONE THAT'’S
SCREWED UP.
1098
01:15:23,415 --> 01:15:25,693
WE ALL KNOW THAT.
THAT'’S EXACTLY WHAT I'’VE BEEN
TRYING TO PROVE.
1099
01:15:25,831 --> 01:15:27,592
SHE SAYS YOU'’VE BEEN TAKING
HER MEDICATION?
1100
01:15:27,730 --> 01:15:28,903
OH, COME ON.
1101
01:15:29,041 --> 01:15:30,940
IF YOU'’RE SELF-MEDICATING, BRAD,
THIS IS SERIOUS.
1102
01:15:31,078 --> 01:15:33,563
LOOK, I'’M FINE, OKAY?
1103
01:15:33,701 --> 01:15:35,772
THERE'’S NOTHING WRONG
WITH ME.
1104
01:15:35,910 --> 01:15:38,223
I'’M PERFECTLY NORMAL.
1105
01:15:38,361 --> 01:15:39,673
IT DOESN'’T LOOK THAT WAY.
1106
01:15:44,747 --> 01:15:47,922
[DOOR SHUTS]
1107
01:15:48,060 --> 01:15:49,890
WHAT ARE YOU TRYING
TO DO TO ME?
1108
01:15:50,028 --> 01:15:51,098
WITH WHAT?
1109
01:15:51,236 --> 01:15:55,481
JONATHAN, THE BANK, BRITTANY.
1110
01:15:55,620 --> 01:15:57,311
WHAT'’S WRONG WITH YOU, BRAD?
1111
01:15:57,449 --> 01:15:59,244
THERE'’S NOTHING WRONG WITH ME.
1112
01:15:59,382 --> 01:16:01,280
YOU KNOW MAYBE YOU NEED
TO TAKE SOMETHING.
1113
01:16:01,418 --> 01:16:03,593
TO CALM DOWN, REALLY.
1114
01:16:03,731 --> 01:16:05,181
BRAD, THE DOCTORS
COULD HELP YOU.
1115
01:16:05,319 --> 01:16:06,596
I'’M NOT THE SICK ONE.
1116
01:16:06,734 --> 01:16:08,633
MAYBE YOU NEED A LITTLE
TIME AT THE HOSPITAL.
1117
01:16:08,771 --> 01:16:11,636
SHUT UP!
1118
01:16:14,224 --> 01:16:15,605
EVERYTHING WAS FINE.
1119
01:16:15,743 --> 01:16:18,953
EVERYTHING WAS WORKING OUT
SO PERFECTLY.
1120
01:16:19,091 --> 01:16:20,437
I HAD IT ALL PLANNED.
1121
01:16:20,576 --> 01:16:22,508
IT'’S RUNNING SO SMOOTH, THEN
YOU RUINED IT,
1122
01:16:22,647 --> 01:16:26,512
YOU RUINED IT
JUST LIKE YOU ALWAYS DO.
1123
01:16:26,651 --> 01:16:29,343
AND THEN YOU KILLED HER.
WHY DID YOU HAVE TO KILL HER?
1124
01:16:29,481 --> 01:16:34,244
I JUST DID WHAT
YOU TOLD ME TO DO.
1125
01:16:36,557 --> 01:16:37,800
[SHOUTING]
1126
01:16:48,914 --> 01:16:50,364
WELL HE'’S TAKING THIS WELL.
1127
01:16:50,502 --> 01:16:52,021
I DON'’T THINK WE'’LL
HAVE ANY TROUBLE
1128
01:16:52,159 --> 01:16:53,367
GETTING HIM COMMITTED.
1129
01:16:53,505 --> 01:16:54,851
DID YOU CHANGE EVERYTHING
AT THE CONDO?
1130
01:16:54,989 --> 01:16:56,853
YEAH, FUNNY THING IS HE'’S THE
ONE WHO TOLD ME
1131
01:16:56,991 --> 01:16:59,960
TO GET RID OF MY OTHER
PERSONALITY IN THE FIRST PLACE.
1132
01:17:00,098 --> 01:17:03,135
THAT'’S A NICE LITTLE TURN.
1133
01:17:03,273 --> 01:17:05,690
OPEN THE DOOR, EMMA!
1134
01:17:05,828 --> 01:17:07,001
[POUNDING ON DOOR]
OPEN THE DOOR!
1135
01:17:07,139 --> 01:17:09,797
WE'’VE CALLED THE POLICE.
1136
01:17:09,935 --> 01:17:11,834
WHAT DID YOU SAY?
1137
01:17:11,972 --> 01:17:13,801
WHO'’S IN THERE WITH YOU, EMMA?
1138
01:17:13,939 --> 01:17:17,771
[JARRING DOOR]
1139
01:17:17,909 --> 01:17:20,290
[SIRENS]
1140
01:17:21,360 --> 01:17:23,052
OPEN THE DOOR, MR. TURNER.
1141
01:17:23,190 --> 01:17:24,536
EVERYTHING'’S FINE.
1142
01:17:24,674 --> 01:17:26,780
SHE'’S JUST HAVING ANOTHER ONE OF
HER EPISODES.
1143
01:17:26,918 --> 01:17:29,679
OPEN THE DOOR.
1144
01:17:33,683 --> 01:17:35,236
I'’D LIKE TO SEE MRS. TURNER.
1145
01:17:35,374 --> 01:17:37,169
- SHE'’S UPSTAIRS.
- CAN YOU CALL DOWN, PLEASE?
1146
01:17:37,307 --> 01:17:38,792
SHE'’S LOCKED IN HER ROOM.
1147
01:17:38,930 --> 01:17:40,863
I'’M GOING NEED YOU TO
SIT DOWN RIGHT NOW.
1148
01:17:41,001 --> 01:17:45,143
NOW!
1149
01:17:47,386 --> 01:17:50,010
CENTRAL, UNIT SEVEN REQUESTING
BACK UP.
1150
01:17:50,148 --> 01:17:52,253
1216 VOLTE DRIVE.
1151
01:17:52,391 --> 01:17:55,740
THERE'’S NO NEED TO CALL
FOR BACK UP.
1152
01:17:55,878 --> 01:17:57,811
I DON'’T KNOW, I MEAN
A WHILE I GUESS.
1153
01:17:57,949 --> 01:17:59,951
HE SAYS HE SEES A VISION.
1154
01:18:00,089 --> 01:18:01,918
IT'’S A WOMAN.
1155
01:18:02,056 --> 01:18:03,368
HE SAYS HE CALLS HER BRITTANY.
1156
01:18:03,506 --> 01:18:05,059
IT'’S VERY STRANGE.
1157
01:18:05,197 --> 01:18:09,754
AND HE SAYS SHE'’S COVERED
IN BLOOD, AND SHE'’S DEAD.
1158
01:18:09,892 --> 01:18:12,239
AND YOU DON'’T SEE THAT
AS WELL, DO YOU?
1159
01:18:12,377 --> 01:18:16,277
NO, NO, I MEAN HE'’S
IMAGINING THESE THINGS.
1160
01:18:16,415 --> 01:18:19,039
I MEAN HE SEES THINGS
THAT CAN'’T BE REAL.
1161
01:18:19,177 --> 01:18:20,523
IS HE ON ANY MEDICATION?
1162
01:18:20,661 --> 01:18:22,214
I'’VE SEEN HIM TAKE PILLS, YES.
1163
01:18:22,352 --> 01:18:23,457
I DON'’T KNOW WHAT THEY ARE.
1164
01:18:23,595 --> 01:18:25,424
I ASSUME HE GETS THEM
FROM THE OFFICE.
1165
01:18:25,562 --> 01:18:28,876
WHEN HE BURST IN, DID
HE ATTACK YOU?
1166
01:18:29,014 --> 01:18:30,464
DID HE PHYSICALLY ASSAULT YOU?
1167
01:18:30,602 --> 01:18:32,742
OH, NO, NO, HE'’S NEVER
DONE THAT.
1168
01:18:32,880 --> 01:18:36,263
WELL, HE WAS CALLING OUT FOR
THIS IMAGINARY PERSON
1169
01:18:36,401 --> 01:18:38,334
HE SAID HE SEES.
1170
01:18:38,472 --> 01:18:40,474
AND NO ONE ELSE
WAS HERE?
1171
01:18:40,612 --> 01:18:43,753
NO, I'’VE BEEN HOME ALONE UNTIL
HE GOT HOME.
1172
01:18:43,891 --> 01:18:45,928
DO YOU FEEL SAFE IN THE HOUSE
WITH HIM?
1173
01:18:46,066 --> 01:18:52,106
YEAH, I MEAN, HE SCARED ME, BUT
HE WOULD NEVER HURT ME.
1174
01:18:52,244 --> 01:18:55,696
HE LOVES ME.
HE TELLS ME THAT.
1175
01:18:55,834 --> 01:18:59,838
WELL, WE'’LL DRIVE BY A COUPLE
TIMES TONIGHT.
1176
01:18:59,976 --> 01:19:03,324
YOU'’LL LET US KNOW
IF YOU NEED ANYTHING.
1177
01:19:03,462 --> 01:19:06,949
THANK YOU SO MUCH.
1178
01:19:12,126 --> 01:19:16,648
[BEEPING]
1179
01:19:16,786 --> 01:19:18,270
HELLO?
1180
01:19:18,408 --> 01:19:21,411
- HEY.
- COMFY?
1181
01:19:21,549 --> 01:19:23,482
I JUST FIELD SO WEIRD.
1182
01:19:23,620 --> 01:19:28,418
I DON'’T KNOW
WHAT'’S HAPPENING TO US.
1183
01:19:28,556 --> 01:19:32,422
I'’M SO SORRY.
1184
01:19:32,560 --> 01:19:34,252
IT'’S MY FAULT.
1185
01:19:34,390 --> 01:19:36,185
I JUST WISH I HAD BEEN
HEALTHIER.
1186
01:19:36,323 --> 01:19:38,808
NO, NO, DON'’T SAY THAT, OKAY?
1187
01:19:38,946 --> 01:19:41,949
YOU'’RE DOING THE BEST
THAT YOU CAN.
1188
01:19:42,087 --> 01:19:44,193
I LOVE YOU.
1189
01:19:44,331 --> 01:19:49,129
WE'’LL FIGURE THIS OUT, OKAY?
1190
01:19:49,267 --> 01:19:52,442
GOODNIGHT.
1191
01:19:59,967 --> 01:20:01,658
[SCREAMS]
1192
01:20:08,734 --> 01:20:11,841
[CRYING]
1193
01:20:12,980 --> 01:20:15,880
EMMA.
1194
01:20:16,018 --> 01:20:18,227
I JUST SAW HER.
1195
01:20:18,365 --> 01:20:19,642
I WAS LAYING ON THE COUCH,
1196
01:20:19,780 --> 01:20:21,989
AND SHE CAME AND TRIED
TO TOUCH ME.
1197
01:20:22,127 --> 01:20:24,233
SHE WAS JUST THERE.
1198
01:20:24,371 --> 01:20:28,478
BRITTANY WAS REAL, OKAY?
1199
01:20:28,616 --> 01:20:32,034
SHE WAS A PATIENT OF MINE.
1200
01:20:32,172 --> 01:20:37,073
I WAS HAVING AN AFFAIR WITH HER,
OKAY? I'’M SORRY.
1201
01:20:37,211 --> 01:20:41,491
I'’M SORRY BUT I LOVED HER.
I'’M SORRY.
1202
01:20:41,629 --> 01:20:43,908
YOU SICK BASTARD.
1203
01:20:44,046 --> 01:20:47,256
YOU'’RE NOT A VERY GOOD DOCTOR.
YOU NEVER WERE.
1204
01:20:47,394 --> 01:20:49,120
LISTEN TO ME, LISTEN TO ME.
1205
01:20:49,258 --> 01:20:53,331
WHAT YOU DID WAS KILL
A REAL PERSON, ALL RIGHT.
1206
01:20:53,469 --> 01:20:55,712
SHE WASN'’T JUST IN THIS SICK
LITTLE HEAD OF YOURS.
1207
01:20:55,851 --> 01:20:58,370
- SHE WAS REAL.
- AND SO AM I.
1208
01:20:58,508 --> 01:21:04,376
DON'’T YOU LAY ANOTHER
HAND ON HER.
1209
01:21:04,514 --> 01:21:06,033
WHAT'’S WRONG, BRAD?
1210
01:21:06,171 --> 01:21:10,727
SHE'’S RIGHT THERE.
1211
01:21:10,866 --> 01:21:12,902
WELL YOU SAID SHE WAS REAL, AND
I KILLED HER.
1212
01:21:13,040 --> 01:21:15,353
AND NOW YOU'’RE TELLING ME
SHE'’S RIGHT THERE?
1213
01:21:15,491 --> 01:21:17,942
[CRIES]
YES.
1214
01:21:18,080 --> 01:21:20,220
LOOK AT HER. LOOK AT HER.
1215
01:21:20,358 --> 01:21:21,566
SHE'’S RIGHT THERE, LOOK.
1216
01:21:21,704 --> 01:21:23,361
SHE CAN'’T SEE ME, BRAD.
1217
01:21:23,499 --> 01:21:24,949
LOOK, LOOK.
1218
01:21:25,087 --> 01:21:28,642
AH!
1219
01:21:28,780 --> 01:21:34,613
IT LOOKS LIKE
YOU'’VE MET YOUR MATCH.
1220
01:21:44,761 --> 01:21:47,316
EMMA.
1221
01:21:47,454 --> 01:21:50,146
WHAT'’S THE MATTER, BRAD?
1222
01:21:50,284 --> 01:21:53,736
ARE YOU SEEING THINGS?
1223
01:21:53,874 --> 01:21:54,944
AM I DEAD?
1224
01:21:55,082 --> 01:21:56,808
BRITTANY.
1225
01:21:56,946 --> 01:21:58,499
WHO'’S BRITTANY?
1226
01:21:58,637 --> 01:22:01,054
MY NAME IS RACHEL.
1227
01:22:01,192 --> 01:22:04,091
NO, IT'’S JUST YOU
AND ME, BRAD.
1228
01:22:04,229 --> 01:22:07,129
I'’M THE ONLY ONE HERE.
1229
01:22:07,267 --> 01:22:08,751
YOU'’RE HAVING VISIONS.
1230
01:22:08,889 --> 01:22:10,442
YOU'’RE SEEING THINGS
THAT DON'’T EXIST.
1231
01:22:10,580 --> 01:22:12,651
I LOVE YOU.
1232
01:22:12,789 --> 01:22:15,206
I LOVE YOU SO MUCH.
YOU'’RE SO BEAUTIFUL.
1233
01:22:15,344 --> 01:22:19,313
NO, BRAD, YOU CAN'’T LOVE
WHAT'’S IN YOUR IMAGINATION.
1234
01:22:19,451 --> 01:22:23,214
SHE'’S NOT REAL. I'’M REAL.
1235
01:22:23,352 --> 01:22:25,837
- WHAT YOU'’RE SEEING
IS A DELUSION.
- NO.
1236
01:22:25,975 --> 01:22:30,290
BRAD I WANT YOU TO GET BETTER,
BUT SHE DOESN'’T EXIST.
1237
01:22:30,428 --> 01:22:31,877
[MUMBLING]
1238
01:22:32,016 --> 01:22:34,328
STOP SAYING THAT.
I CAN SEE HER.
1239
01:22:34,466 --> 01:22:35,709
SHE'’S RIGHT THERE.
1240
01:22:35,847 --> 01:22:40,162
YOU HAVE TO GET HER
OUT OF YOUR MIND, BRAD.
1241
01:22:40,300 --> 01:22:43,786
BECAUSE THIS NIGHTMARE
HAS RUINED BOTH OF US.
1242
01:22:43,924 --> 01:22:47,583
IT'’S TAKEN EVERYTHING
WE HAVE.
1243
01:22:47,721 --> 01:22:49,999
FREE YOURSELF
FROM HER, BRAD.
1244
01:22:50,137 --> 01:22:52,484
NO.
1245
01:22:52,622 --> 01:22:54,245
I'’M RIGHT HERE, BRAD.
1246
01:22:54,383 --> 01:22:56,523
I WAS YOUR PATIENT, REMEMBER?
1247
01:22:56,661 --> 01:22:58,525
YOU HELPED ME GET BETTER.
1248
01:22:58,663 --> 01:23:01,493
I ALWAYS LOVED YOU.
1249
01:23:01,631 --> 01:23:03,702
YOU NEED TO DO WHAT
I DID, BRAD.
1250
01:23:03,840 --> 01:23:06,705
YOU HAVE TO GET RID
OF THE VISIONS.
1251
01:23:06,843 --> 01:23:09,536
OTHERWISE THIS
IS GOING TO TEAR US APART.
1252
01:23:09,674 --> 01:23:12,573
- NO.
- I'’M THE ONE YOU LOVE.
1253
01:23:12,711 --> 01:23:17,993
I'’M THE ONE YOU WANT
TO BE WITH.
1254
01:23:18,131 --> 01:23:20,478
IT'’S ONLY IN
YOUR MIND, BRAD.
1255
01:23:20,616 --> 01:23:26,346
AND IF YOU KILL IT...
1256
01:23:26,484 --> 01:23:28,106
IT WILL BE GONE FOREVER.
1257
01:23:28,244 --> 01:23:30,729
[CRYING]
NO I DON'’T WANT TO DO THAT,
PLEASE.
1258
01:23:30,867 --> 01:23:36,011
IT'’LL NEVER COME BACK.
1259
01:23:36,149 --> 01:23:36,977
KILL HER, BRAD.
1260
01:23:37,115 --> 01:23:39,255
PLEASE DON'’T MAKE ME DO THAT.
1261
01:23:39,393 --> 01:23:41,913
NO.
1262
01:23:42,051 --> 01:23:44,743
KILL HER.
1263
01:23:54,753 --> 01:23:56,203
WHAT TIME DID HE GET HER?
1264
01:23:56,341 --> 01:23:57,377
HAD YOU MET HER BEFORE?
1265
01:23:57,515 --> 01:23:59,206
WERE YOU EVER A PATIENT
OF HIS?
1266
01:23:59,344 --> 01:24:00,725
DID YOU SEE HIM KILL HER?
1267
01:24:00,863 --> 01:24:02,658
NO, HE CAME AT ME
WITH THE KNIFE,
1268
01:24:02,796 --> 01:24:05,385
AND HE SAID HE HAD
TO KILL HER.
1269
01:24:05,523 --> 01:24:07,007
- WHO?
- I DON'’T KNOW.
1270
01:24:07,145 --> 01:24:10,907
HE SAID THERE WAS A WOMAN.
I DIDN'’T SEE ANYONE.
1271
01:24:11,046 --> 01:24:12,219
UGH.
1272
01:24:12,357 --> 01:24:14,808
AND THIS IS THE WOMAN HE SAID
YOU HAD KILLED?
1273
01:24:14,946 --> 01:24:17,328
YES. I KNOW IT'’S
VERY STRANGE.
1274
01:24:17,466 --> 01:24:20,814
HE SAID THAT HE HAD SEEN BLOOD,
AND I HAD KILLED HER,
1275
01:24:20,952 --> 01:24:23,472
AND THEN HE SAID
THAT SHE WAS HERE.
1276
01:24:23,610 --> 01:24:25,750
AH, COME ON.
1277
01:24:25,888 --> 01:24:27,303
DID YOU SEE A BODY?
1278
01:24:27,441 --> 01:24:31,238
NO, HE SAID SHE WAS
BURIED IN THE GARDEN, BUT
1279
01:24:31,376 --> 01:24:33,240
THERE WAS NO ONE THERE.
1280
01:24:33,378 --> 01:24:36,243
I JUST DON'’T KNOW
WHAT HE'’S TALKING ABOUT.
1281
01:24:36,381 --> 01:24:40,075
I KNOW WHAT I SAW.
WHY ARE YOU DOING THIS?
1282
01:25:12,141 --> 01:25:13,591
HE KEPT SAYING HOW
SICK YOU WERE
1283
01:25:13,729 --> 01:25:18,665
AND IT WAS HIM ALL ALONG
WE JUST NEVER SAW IT.
1284
01:25:18,803 --> 01:25:20,770
SO WHAT HAPPENS NOW?
1285
01:25:20,908 --> 01:25:22,186
COURT ORDERED COMMITTAL.
1286
01:25:22,324 --> 01:25:24,671
HE WON'’T GET OUT FOR A
VERY LONG TIME,
1287
01:25:24,809 --> 01:25:26,224
IF EVER AT ALL.
1288
01:25:26,362 --> 01:25:31,678
BUT FOR YOU, IT'’S WORST
THAN HIM DYING.
1289
01:25:31,816 --> 01:25:33,369
HE'’S JUST THERE.
1290
01:25:33,507 --> 01:25:34,819
THANK YOU.
1291
01:25:34,957 --> 01:25:37,718
IS IT OKAY IF I JUST
SAY GOODBYE?
1292
01:25:37,856 --> 01:25:41,757
- YES.
- THANKS.
1293
01:25:55,529 --> 01:25:57,911
NICE TRY.
1294
01:26:14,721 --> 01:26:17,827
HE GOT EXACTLY
WHAT HE DESERVED.
1295
01:26:17,965 --> 01:26:20,520
- [LAUGHS]
- YEAH.
1296
01:26:20,658 --> 01:26:23,592
THANK YOU. FOR EVERYTHING.
1297
01:26:23,730 --> 01:26:26,077
NO, THANK YOU.
1298
01:26:31,255 --> 01:26:34,085
[BOTH LAUGH]
85300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.