All language subtitles for Imaginary.Friend.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,247 --> 00:00:41,593 MY BABY'’S VERY SPECIAL, 4 00:00:41,731 --> 00:00:43,595 AND SHE'’S GOING TO BE A FAMOUS DANCER. 5 00:00:43,733 --> 00:00:45,735 ISN'’T SHE BEAUTIFUL? 6 00:00:45,873 --> 00:00:47,288 - [GLASS SHATTERS] - [MAN SHOUTS] 7 00:00:47,426 --> 00:00:48,772 COME WITH ME. 8 00:00:48,910 --> 00:00:50,602 [MAN] YOUR SORRY? DAMN IT! 9 00:00:53,915 --> 00:00:56,332 IT'’S NICER IN HERE. 10 00:00:56,470 --> 00:00:57,816 WON'’T YOU PLEASE SIT DOWN? 11 00:00:58,748 --> 00:00:59,956 ISN'’T THIS LOVELY? 12 00:01:00,094 --> 00:01:02,234 IT'’S SO NICE HAVING TEA WITH YOU. 13 00:01:02,372 --> 00:01:03,891 MY NAME WILL BE DAISY, 14 00:01:04,029 --> 00:01:05,962 AND LET'’S MAKE YOUR NAME... 15 00:01:07,274 --> 00:01:08,654 LILLY. 16 00:01:08,792 --> 00:01:13,935 WE'’RE BEST FRIENDS, BEST FRIENDS FOREVER. 17 00:01:16,283 --> 00:01:20,045 WHO THE HELL GAVE THEM THE RIGHT TO DO THAT? 18 00:01:20,183 --> 00:01:23,497 [SIGHS] I DON'’T KNOW, BUT MAYBE IT WILL-- 19 00:01:23,635 --> 00:01:28,191 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? MAYBE IT WILL WHAT? 20 00:01:28,329 --> 00:01:29,986 - PLEASE, MAYBE IT-- - MAYBE IT'’LL BE BETTER IN THE MORNING? 21 00:01:30,124 --> 00:01:32,816 SHUT UP! SHUT THE HELL UP! 22 00:01:34,818 --> 00:01:37,511 DID YOU TAKE YOUR PILLS? 23 00:01:37,649 --> 00:01:39,996 [WHISPERING] IT'’S ALL RIGHT. WE'’LL BE ALL RIGHT. 24 00:01:40,134 --> 00:01:41,791 [MAN] WHAT DID YOU SAY? 25 00:01:44,759 --> 00:01:46,727 - NOTHING, DADDY. - [FORK CLATTERS] 26 00:01:46,865 --> 00:01:48,177 DON'’T YOU LIE TO ME. 27 00:01:52,767 --> 00:01:54,114 WHAT ARE YOU DOING? 28 00:02:02,846 --> 00:02:04,538 HE WASN'’T VERY NICE. 29 00:02:04,676 --> 00:02:06,195 HE SCARES ME, TOO. 30 00:02:09,163 --> 00:02:10,958 I WISH IT WAS JUST YOU AND ME. 31 00:02:13,029 --> 00:02:14,479 YOU DON'’T HAVE A LITTLE FRIEND. 32 00:02:14,617 --> 00:02:17,206 [WOMAN] STOP IT. 33 00:02:17,344 --> 00:02:18,414 - [MAN SLAPS HER] - [MUFFLED SCREAM] 34 00:02:18,552 --> 00:02:20,519 [WATER GURGLING] 35 00:02:20,657 --> 00:02:22,176 [MAN #2, MUFFLED] EMMA. 36 00:02:23,419 --> 00:02:26,180 [ECHOING] EMMA. 37 00:02:33,739 --> 00:02:35,051 EMMA. 38 00:02:41,851 --> 00:02:43,197 YOU'’RE ALL WET. 39 00:02:44,819 --> 00:02:46,269 GOOD MORNING TO YOU, TOO. 40 00:02:46,407 --> 00:02:48,754 YOU KNOW YOU'’RE NOT SUPPOSED TO BE EXERTING YOURSELF. 41 00:02:48,892 --> 00:02:51,240 I'’M FINE. STOP WORRYING. 42 00:02:51,378 --> 00:02:53,828 THAT'’S WHAT I DO. 43 00:02:53,966 --> 00:02:56,037 I WORRY ABOUT YOU. 44 00:02:56,176 --> 00:02:58,005 SO WHY DON'’T YOU COME IN AND SAVE ME? 45 00:03:03,217 --> 00:03:05,426 YOU'’RE MISSING ALL THE FUN. 46 00:03:05,564 --> 00:03:07,048 [CHUCKLES] 47 00:03:31,349 --> 00:03:33,040 [SIGHS] 48 00:03:41,186 --> 00:03:42,774 [LITTLE GIRL] COME WITH ME. 49 00:03:42,912 --> 00:03:45,086 [WHIMPERING] 50 00:03:51,645 --> 00:03:52,680 [WOMAN LAUGHS] 51 00:03:52,818 --> 00:03:54,406 [OBJECT BANGS] 52 00:03:58,548 --> 00:04:00,792 [PANTS] 53 00:04:03,657 --> 00:04:05,245 [CHILD GIGGLES] 54 00:04:08,420 --> 00:04:10,250 [GIGGLING CONTINUES] 55 00:04:12,424 --> 00:04:13,322 GOOD MORNING, MOLLY. 56 00:04:13,460 --> 00:04:15,013 DR. B, YOU'’RE IN EARLY. 57 00:04:15,151 --> 00:04:16,670 YOUR FIRST APPOINTMENT ISN'’T UNTIL 11:00. 58 00:04:16,808 --> 00:04:19,293 YEAH, I WAS JUST GOING TO DO A LITTLE READING AND... 59 00:04:19,431 --> 00:04:21,502 WELL, I ALWAYS ENJOY KEEPING YOU COMPANY. 60 00:04:21,640 --> 00:04:23,193 REMEMBER, I'’M OFF AT NOON. 61 00:04:23,332 --> 00:04:25,334 OH, I'’VE GOT MY WHOLE DAY PLANNED AROUND IT. 62 00:04:25,472 --> 00:04:26,852 WHERE ARE WE GOING FIRST? 63 00:04:26,990 --> 00:04:28,820 WELL, WHERE DO YOU WANT TO GO? 64 00:04:28,958 --> 00:04:30,373 I DON'’T KNOW. 65 00:04:30,511 --> 00:04:34,515 IT'’S JUST-- IT'’S JUST SO EXCITING. 66 00:04:34,653 --> 00:04:35,965 I MEAN, IT'’S A SPECIAL DAY. 67 00:04:36,103 --> 00:04:37,207 IT'’S GOT TO BE PERFECT. 68 00:04:37,346 --> 00:04:38,795 I THINK IT'’LL BE TOTALLY PERFECT. 69 00:04:38,933 --> 00:04:40,210 LET ME KNOW IF YOU NEED ANYTHING. 70 00:04:40,349 --> 00:04:41,626 I WILL I'’LL BE RIGHT IN THERE. OKAY? 71 00:04:41,764 --> 00:04:43,283 AND I'’LL BE OUT HERE. 72 00:04:48,564 --> 00:04:50,151 [FAINT VOICES] 73 00:05:05,166 --> 00:05:06,202 [SIGHS] 74 00:05:11,690 --> 00:05:14,486 - [OBJECT THUDS] - [GIRL GIGGLES] 75 00:05:14,624 --> 00:05:16,143 BRAD? 76 00:05:29,536 --> 00:05:31,054 [BRAD] DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 77 00:05:31,192 --> 00:05:33,954 I THINK THAT SOMETIMES WE-- 78 00:05:34,092 --> 00:05:36,025 WE ALL HAVE THOSE FEELINGS. 79 00:05:36,163 --> 00:05:40,236 IT CAN BE VERY DIFFICULT FINDING OUT WHO OUR TRUE FRIENDS ARE. 80 00:05:43,688 --> 00:05:48,244 BUT WE ALL NEED SOMEONE THAT WE CAN RELY ON, ABBY. 81 00:05:48,382 --> 00:05:49,866 AND THAT'’S WHAT THIS IS, RIGHT? 82 00:05:50,004 --> 00:05:54,077 IT'’S A TRUST ISSUE. 83 00:05:54,215 --> 00:05:56,701 SOMETIMES IT'’S OKAY TO PUSH PEOPLE AWAY, 84 00:05:56,839 --> 00:05:58,737 TO NOT LET THEM IN. 85 00:05:58,875 --> 00:06:00,912 RIGHT? 86 00:06:08,091 --> 00:06:10,542 IT'’S NOT SELFISH. 87 00:06:10,680 --> 00:06:13,269 YOU HAVE TO PUT YOURSELF FIRST. 88 00:06:14,477 --> 00:06:17,411 I THINK WE MADE GOOD PROGRESS TODAY. 89 00:06:43,126 --> 00:06:44,921 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 90 00:07:08,704 --> 00:07:10,291 HOW ARE YOU, SIR? 91 00:07:10,430 --> 00:07:12,052 AND HOW'’S MRS. TURNER? I HAVEN'’T SEEN HER IN AGES. 92 00:07:13,467 --> 00:07:15,124 OH, I'’M-- I'’M SORRY. I DIDN'’T MEAN-- 93 00:07:15,262 --> 00:07:18,507 OH, NO, I'’M SURE SHE'’D LIKE TO KNOW THAT YOU'’VE ASKED. 94 00:07:18,645 --> 00:07:20,509 - PLEASE GIVE HER MY BEST. - I WILL. 95 00:07:20,647 --> 00:07:23,270 NOW, I UNDERSTAND THAT YOU WANT A TRANSFER 96 00:07:23,408 --> 00:07:24,685 FROM THE TRUST TO THE CHECKING ACCOUNT? 97 00:07:24,823 --> 00:07:26,342 - THAT'’S RIGHT. - EASILY DONE, AS ALWAYS. 98 00:07:26,480 --> 00:07:28,689 [BRAD] GOOD. GOOD TO HEAR. 99 00:07:28,827 --> 00:07:32,003 ALL RIGHT, LET ME JUST PULL UP YOUR FILE HERE. 100 00:07:41,806 --> 00:07:43,324 OKAY. 101 00:07:44,636 --> 00:07:47,259 UH-- UH-- IT'’S NOTHING SERIOUS. 102 00:07:47,397 --> 00:07:48,640 IT'’S JUST A FORMALITY, 103 00:07:48,778 --> 00:07:51,540 BUT YOUR POWER OF ATTORNEY'’S EXPIRED. 104 00:07:52,989 --> 00:07:54,301 WHAT? 105 00:07:54,439 --> 00:07:56,027 I DIDN'’T KNOW THAT THEY COULD EXPIRE. 106 00:07:56,165 --> 00:07:57,580 YEAH, AND WITHOUT IT, 107 00:07:57,718 --> 00:07:59,375 YOU DON'’T HAVE ANY AUTHORITY TO ACCESS THE TRUST. 108 00:07:59,513 --> 00:08:01,757 I-I HAVE EXPENSES. 109 00:08:01,895 --> 00:08:04,276 I HAVE DAILY EXPENSES 110 00:08:04,414 --> 00:08:07,694 THAT NEED TO BE TAKEN CARE OF. 111 00:08:07,832 --> 00:08:11,042 THIS IS EXACTLY THE TYPE OF THING THAT UPSETS EMMA. 112 00:08:11,180 --> 00:08:13,665 SHE LIKES TO KNOW THAT THINGS ARE GOING SMOOTH, WITHOUT COMPLICATIONS. 113 00:08:13,803 --> 00:08:18,049 I UNDERSTAND, BUT HER ATTORNEY IS GOING TO HAVE TO TAKE CARE OF THIS. 114 00:08:20,327 --> 00:08:22,467 - SO I NEED TO TALK TO JONATHAN. - YES. 115 00:08:22,605 --> 00:08:25,332 OKAY. WELL, IT'’S ALWAYS GOOD TO SEE YOU, DUANE. 116 00:08:25,470 --> 00:08:27,023 GOOD TO SEE YOU, MR. TURNER. 117 00:08:29,923 --> 00:08:31,683 [GIGGLING] 118 00:08:50,737 --> 00:08:52,117 [GASPS] 119 00:08:58,917 --> 00:09:02,265 THE TRUST HAS STRINGENT RULES. ALL I CAN DO IS APPLY THEM. 120 00:09:02,403 --> 00:09:04,026 I'’M BOUND BY HER FATHER'’S WILL. 121 00:09:04,164 --> 00:09:05,337 WE ALL ARE. 122 00:09:05,475 --> 00:09:07,305 OF COURSE. 123 00:09:07,443 --> 00:09:10,377 I'’M SURE YOU KNOW THAT EMMA'’S VERY GRATEFUL 124 00:09:10,515 --> 00:09:11,965 FOR EVERYTHING YOU'’VE DONE FOR HER 125 00:09:12,103 --> 00:09:14,036 AND FOR HER FAMILY. 126 00:09:14,174 --> 00:09:16,176 HER PARENTS WERE MY FIRST CLIENTS. 127 00:09:16,314 --> 00:09:18,281 I WAS SHOCKED-- THAT'’S AN UNDERSTATEMENT-- 128 00:09:18,419 --> 00:09:20,318 WHEN ALL OF THAT HAPPENED. 129 00:09:20,456 --> 00:09:22,078 AND EMMA'’S LIKE A DAUGHTER TO ME. 130 00:09:22,216 --> 00:09:23,942 IT'’S MY ONLY ACTIVE FILE. 131 00:09:24,080 --> 00:09:26,151 BRAD, I MUST GO SEE HER. 132 00:09:26,289 --> 00:09:28,498 I CAN'’T JUST ISSUE A POWER OF ATTORNEY 133 00:09:28,637 --> 00:09:31,640 WITHOUT BEING SURE THAT SHE'’S CAPABLE OF SIGNING IT. 134 00:09:31,778 --> 00:09:32,986 SHE'’S VERY CAPABLE, 135 00:09:33,124 --> 00:09:34,919 AND SHE'’S DOING A LOT BETTER THESE DAYS. 136 00:09:35,057 --> 00:09:36,472 AND THE DOCTORS WOULD AGREE? 137 00:09:36,610 --> 00:09:38,681 YES, OF COURSE. 138 00:09:38,819 --> 00:09:42,340 YOU SHOULD KNOW THAT SHE WANTS THIS DONE AS QUICKLY AS POSSIBLE. 139 00:09:42,478 --> 00:09:45,239 - YES, YES, OF COURSE. - GOOD. 140 00:09:55,595 --> 00:09:57,424 [GIRL GRUNTING] 141 00:10:05,639 --> 00:10:08,021 [BRAD] HOW WAS YOUR DAY? 142 00:10:08,159 --> 00:10:13,647 FINE. YEAH, I JUST LAID DOWN NOW. 143 00:10:13,785 --> 00:10:14,821 HERE YOU GO. 144 00:10:16,857 --> 00:10:20,274 I'’LL MAKE DINNER FOR US TONIGHT. OKAY? 145 00:10:20,412 --> 00:10:22,173 YEAH. VEGGIES ON MY HALF. 146 00:10:29,007 --> 00:10:30,664 [SIGHS] 147 00:10:39,190 --> 00:10:40,709 [MAN] CAN I HELP YOU? 148 00:10:40,847 --> 00:10:42,331 [GIRL LAUGHING] 149 00:10:42,469 --> 00:10:44,126 NO, CAN'’T BE. 150 00:10:52,859 --> 00:10:56,310 [PANTING] 151 00:11:00,798 --> 00:11:02,731 [SCREAMING] 152 00:11:02,869 --> 00:11:04,698 [MAN] YOU OKAY? WHAT'’S GOING ON? 153 00:11:06,389 --> 00:11:08,909 HONEY, EMMA, WHAT HAPPENED? 154 00:11:09,047 --> 00:11:10,911 MAKE HER GO AWAY. 155 00:11:11,049 --> 00:11:13,189 MAKE WHO GO AWAY? HUH? 156 00:11:13,327 --> 00:11:16,089 - HEY, NO, NO, NO. - I DON'’T NEED HER. TELL HER I DON'’T NEED HER. 157 00:11:16,227 --> 00:11:18,056 SHH, SHH, COME HERE. 158 00:11:18,194 --> 00:11:19,609 [WEEPING] 159 00:11:19,748 --> 00:11:21,370 SHH, SHH, SHH. THERE'’S NOBODY HERE. 160 00:11:21,508 --> 00:11:23,441 IT'’S JUST US. 161 00:11:23,579 --> 00:11:26,340 IT'’S OKAY. IT'’S JUST ME AND YOU. 162 00:11:26,478 --> 00:11:28,239 DID YOU HEAR HER? 163 00:11:30,413 --> 00:11:32,553 TELL ME-- TELL ME YOU HEARD HER. 164 00:11:36,040 --> 00:11:38,594 I'’M GOING TO GET YOU A SLEEPING PILL. OKAY? 165 00:11:38,732 --> 00:11:40,630 NO, NO. 166 00:11:40,769 --> 00:11:43,323 NO. NO, NO, I DON'’T WANT ANY MORE PILLS. 167 00:11:43,461 --> 00:11:45,566 THEY'’RE NOT HELPING. 168 00:11:45,705 --> 00:11:46,775 I TOLD YOU THAT. 169 00:11:46,913 --> 00:11:49,329 YEAH, WELL, WHAT OPTIONS DO YOU HAVE? 170 00:11:49,467 --> 00:11:52,297 YOU'’RE CAN'’T STAY HERE LOCKED UP THIS HOUSE YOUR WHOLE LIFE 171 00:11:52,435 --> 00:11:53,885 WITH YOUR IMAGINARY FRIEND. 172 00:11:59,995 --> 00:12:01,410 [MAN] THEY SAID THEY HEARD A SCREAM, 173 00:12:01,548 --> 00:12:02,963 AND THEN YOU HUNG UP THE PHONE. 174 00:12:03,101 --> 00:12:04,137 IT'’S REALLY NOTHING. 175 00:12:04,275 --> 00:12:06,656 MY WIFE-- SHE... 176 00:12:06,795 --> 00:12:08,693 I'’M GOING TO HAVE TO SEE HER, SIR. 177 00:12:08,831 --> 00:12:12,283 YEAH, YEAH, OF COURSE, COME ON IN. COME ON INSIDE. 178 00:12:12,421 --> 00:12:14,975 CENTRAL UNIT 7. I'’M 10-13 THIS LOCATION. 179 00:12:15,113 --> 00:12:16,494 [WOMAN ON RADIO] THANK YOU. 1-CLEAR. 180 00:12:16,632 --> 00:12:19,221 SHE'’S UPSTAIRS. J-JUST-- 181 00:12:19,359 --> 00:12:21,188 SHE'’S TAKING ANTIPSYCHOTICS. 182 00:12:21,326 --> 00:12:26,124 IT'’S SUPPOSED TO HELP WITH THESE HALLUCINATIONS THAT SHE HAS. 183 00:12:26,262 --> 00:12:27,332 YOU'’RE A DOCTOR, I SUPPOSE? 184 00:12:27,470 --> 00:12:28,540 YEAH, THAT'’S RIGHT. YEAH. 185 00:12:28,678 --> 00:12:31,095 - DR. TURNER. - OFFICER PAIGE. 186 00:12:31,233 --> 00:12:32,717 COME ON UPSTAIRS. 187 00:12:34,029 --> 00:12:35,962 [WEEPING] 188 00:12:36,100 --> 00:12:39,137 HEY. HEY, HEY. 189 00:12:39,275 --> 00:12:40,276 COME HERE. 190 00:12:40,414 --> 00:12:41,968 HEY, IT'’S OKAY. 191 00:12:43,624 --> 00:12:45,937 IT'’S ALL RIGHT. SHE'’S OKAY. 192 00:12:47,939 --> 00:12:48,975 IT'’S OKAY, BABY. 193 00:12:50,424 --> 00:12:52,841 DON'’T FEEL BADLY. 194 00:12:52,979 --> 00:12:54,256 IT MUST BE TOUGH. 195 00:12:54,394 --> 00:12:55,775 WELL, IT'’S TOUGHER FOR HER. 196 00:12:57,638 --> 00:13:00,503 DOES SHE SEE DEAD PEOPLE? 197 00:13:00,641 --> 00:13:03,230 I WOULDN'’T KNOW. I DON'’T SEE WHAT SHE SEES. 198 00:13:03,368 --> 00:13:04,714 OH, RIGHT. YEAH. 199 00:13:04,853 --> 00:13:06,958 IT'’S JUST I HAD THIS GUY ONCE, 200 00:13:07,096 --> 00:13:08,304 TOTALLY FREAKED OUT 201 00:13:08,442 --> 00:13:09,409 FROM SEEING DEAD PEOPLE. 202 00:13:09,547 --> 00:13:11,480 ALL RIGHT, YOU BE SAFE. 203 00:13:11,618 --> 00:13:13,482 - YOU, TOO. - ALL RIGHT, BYE-BYE. 204 00:13:36,574 --> 00:13:38,576 I'’M SORRY I FREAKED OUT LAST NIGHT. 205 00:13:38,714 --> 00:13:40,992 NO, NO, DON'’T WORRY ABOUT IT. 206 00:13:41,130 --> 00:13:44,306 NOBODY SAID LIVING WITH YOU WAS BORING, RIGHT? 207 00:13:44,444 --> 00:13:46,860 [CHUCKLES] 208 00:13:49,518 --> 00:13:51,382 WE'’RE GOING TO BE OKAY. 209 00:13:53,556 --> 00:13:55,593 WE'’LL GET THROUGH THIS. I PROMISE. 210 00:13:57,871 --> 00:13:59,390 DON'’T FORGET ABOUT TONIGHT. 211 00:13:59,528 --> 00:14:01,392 DINNER RESERVATIONS AT 7:00. 212 00:14:07,018 --> 00:14:07,985 HEY. 213 00:14:10,884 --> 00:14:11,851 YOU'’LL BE OKAY. 214 00:14:21,826 --> 00:14:24,415 [GIRL LAUGHING] 215 00:14:39,430 --> 00:14:40,914 [LAUGHING CONTINUES] 216 00:14:50,441 --> 00:14:51,891 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 217 00:15:22,059 --> 00:15:24,095 [GASPS] 218 00:15:25,925 --> 00:15:28,203 [BRAD] ARE YOU READY? 219 00:15:28,341 --> 00:15:32,138 UH, YOU KNOW, I THINK I LIKE THE RED ONE BETTER. 220 00:15:33,242 --> 00:15:35,279 OKAY. 221 00:15:35,417 --> 00:15:37,453 MAYBE PUT YOUR HAIR UP, TOO. 222 00:15:37,591 --> 00:15:40,146 IT SHOWS OFF YOUR BEAUTIFUL FACE. 223 00:15:41,837 --> 00:15:44,598 BY THE WAY, I-I THINK YOU LOOK GREAT. 224 00:15:46,324 --> 00:15:47,670 I'’LL BE DOWNSTAIRS. 225 00:15:56,472 --> 00:15:58,992 TO THE BEAUTIFUL BIRTHDAY GIRL. 226 00:15:59,130 --> 00:16:00,856 [EMMA] THANK YOU. 227 00:16:00,994 --> 00:16:02,168 THIS IS WONDERFUL. 228 00:16:06,034 --> 00:16:08,898 THERE'’S A WHOLE WORLD OUT HERE, 229 00:16:09,037 --> 00:16:12,247 AND I WANT TO EXPERIENCE IT WITH YOU. 230 00:16:12,385 --> 00:16:16,009 I REALLY THINK THAT WE SHOULD DO STUFF LIKE THIS MORE OFTEN. 231 00:16:17,390 --> 00:16:19,840 JUST GIVE ME TIME. 232 00:16:19,979 --> 00:16:23,430 I CAN DO THIS. I JUST NEED TO DO THIS FOR ME. 233 00:16:23,568 --> 00:16:25,501 FOR US. 234 00:16:30,368 --> 00:16:32,163 OH, MY GOD. 235 00:16:32,301 --> 00:16:33,268 [BRAD] OH, MY GOD. 236 00:16:33,406 --> 00:16:35,546 I'’M-- I'’M SO SORRY. 237 00:16:35,684 --> 00:16:38,549 I'’M-- I'’M JUST SO TIRED. 238 00:16:38,687 --> 00:16:40,723 NO, IT'’S OKAY. 239 00:16:40,861 --> 00:16:42,760 DID YOU SEE SOMEBODY YOU KNOW? 240 00:16:47,351 --> 00:16:49,008 CAN WE-- CAN WE GO? 241 00:16:55,048 --> 00:16:57,706 GOD, YOU BRING THOSE EVERYWHERE. 242 00:16:57,844 --> 00:16:59,880 EVERYWHERE THAT I TAKE YOU. 243 00:17:01,330 --> 00:17:02,676 I'’LL GO GET THE CHECK, OKAY? 244 00:17:08,199 --> 00:17:09,200 [CELL PHONE RINGS] 245 00:17:09,338 --> 00:17:10,891 [MUTTERS] 246 00:17:14,792 --> 00:17:17,726 YEAH. NO, WE'’RE DONE HERE. 247 00:17:17,864 --> 00:17:19,245 YEAH, WE GOT CUT SHORT. 248 00:17:24,905 --> 00:17:26,942 YEAH, I'’M JUST-- YEAH, I'’M FINE. 249 00:17:27,080 --> 00:17:29,048 - ALL RIGHT. - I'’M FINE. 250 00:17:35,675 --> 00:17:37,608 UM, I'’M SORRY. 251 00:17:37,746 --> 00:17:40,680 LISTEN, I CAN MAKE IT UP TO YOU. 252 00:17:40,818 --> 00:17:44,649 NO, DON'’T WORRY ABOUT IT. OKAY? 253 00:17:44,787 --> 00:17:46,272 COME ON. LET'’S GO INSIDE. 254 00:17:50,207 --> 00:17:51,622 SURPRISE! 255 00:17:51,760 --> 00:17:53,141 OH, MY GOD. 256 00:17:53,279 --> 00:17:55,971 LITTLE SOMETHING I HAD PLANNED FOR YOU. 257 00:17:56,109 --> 00:17:56,799 YOU SNEAK. 258 00:17:56,937 --> 00:17:58,629 HAPPY BIRTHDAY, BABY. 259 00:18:00,493 --> 00:18:02,219 [PEOPLE CHATTERING] 260 00:18:16,405 --> 00:18:18,235 - HI. - EMMA. 261 00:18:20,409 --> 00:18:22,031 [MAN] LOOK, DON'’T GET ME WRONG, BUDDY. 262 00:18:22,170 --> 00:18:23,861 I JUST HEARD SHE'’S NOT DOING TOO GOOD. 263 00:18:23,999 --> 00:18:26,001 - SHE'’S BEEN STAYING INSIDE. - NO, SHE'’S FINE. 264 00:18:26,139 --> 00:18:28,176 YEAH, BUT PEG SAYS SHE HASN'’T BEEN OUTSIDE IN AGES. 265 00:18:28,314 --> 00:18:29,487 THAT'’S AN ANXIETY ISSUE. 266 00:18:29,625 --> 00:18:30,730 YEAH, BUT IT'’S GOT TO DRAG ON YOU. 267 00:18:30,868 --> 00:18:33,629 NO. NO, MARRIAGE IS ALL ABOUT PATIENCE. 268 00:18:33,767 --> 00:18:35,666 I THOUGHT YOUR PRACTICE IS ALL ABOUT PATIENTS, 269 00:18:35,804 --> 00:18:37,392 HOT, YOUNG NUBILE PATIENTS. 270 00:18:37,530 --> 00:18:39,083 MM, SHOULD'’VE BEEN A DOCTOR. 271 00:18:39,221 --> 00:18:41,534 NO, YOU SHOULD'’VE FINISHED HIGH SCHOOL. 272 00:18:41,672 --> 00:18:44,295 GOOD POINT. 273 00:18:44,433 --> 00:18:46,125 - EXCUSE ME ONE SECOND. - MM-HM. 274 00:18:47,885 --> 00:18:49,404 - EVERYTHING'’S PERFECT. - YEAH? 275 00:18:49,542 --> 00:18:51,716 YEAH, YOU DID A FANTASTIC JOB. 276 00:18:51,854 --> 00:18:54,063 - THANK YOU. YOU'’RE SO SWEET. - NO, THANK YOU. 277 00:18:54,202 --> 00:18:56,859 ARE YOU KIDDING? I COULD NEVER HAVE DONE THIS WITHOUT. 278 00:18:57,964 --> 00:18:59,276 THAT'’S TOO KIND, REALLY. 279 00:18:59,414 --> 00:19:00,863 SEEMS LIKE PEOPLE ARE ENJOYING THEMSELVES. 280 00:19:01,001 --> 00:19:02,382 [BRAD] I THINK SO. 281 00:19:02,520 --> 00:19:04,281 SO WERE YOU IN ON THE SURPRISE? 282 00:19:04,419 --> 00:19:10,321 ABSOLUTELY, AND YOU HAVE THE MOST AWESOME GUY EVER. 283 00:19:10,459 --> 00:19:11,909 YEAH, I DO. 284 00:19:15,084 --> 00:19:16,431 - [MUTTERS] - YOU OKAY? 285 00:19:16,569 --> 00:19:17,777 COULD YOU BE ANY MORE OBVIOUS? 286 00:19:17,915 --> 00:19:20,883 OH, PLEASE, SHE'’S MY ASSISTANT. 287 00:19:21,021 --> 00:19:22,540 SHE WAS-- SHE WAS, LIKE, ALL OVER YOU. 288 00:19:22,678 --> 00:19:25,060 SHE DID A LOT OF WORK PUTTING THIS WHOLE THING TOGETHER. 289 00:19:25,198 --> 00:19:27,062 - YOU SHOULD THANK HER. - [MUMBLES] 290 00:19:30,445 --> 00:19:31,860 [SIGHS] 291 00:19:52,812 --> 00:19:54,814 [GIRL LAUGHING] 292 00:20:16,698 --> 00:20:18,078 [GASPS] 293 00:20:24,395 --> 00:20:26,225 [GASPING] 294 00:20:31,437 --> 00:20:33,784 [SCREAMS] 295 00:20:36,752 --> 00:20:38,375 [BRAD] EXCUSE ME. EXCUSE ME. 296 00:20:38,513 --> 00:20:40,722 HEY. HEY, HEY. 297 00:20:40,860 --> 00:20:42,655 HEY. HEY, SHH. WHAT'’S WRONG? 298 00:20:42,793 --> 00:20:44,312 - WHAT'’S WRONG, EMMA? - SHE WAS HERE. 299 00:20:44,450 --> 00:20:46,417 SHH, SHH, SHH, SHH. COME HERE. IT'’S ALL RIGHT. 300 00:20:46,555 --> 00:20:48,108 I'’M RIGHT HERE. OKAY? 301 00:20:48,247 --> 00:20:50,318 EVERYTHING'’S FINE. SHE'’S OKAY. 302 00:20:50,456 --> 00:20:51,802 I'’M TELLING YOU. I'’M TELLING YOU, BRAD. 303 00:20:51,940 --> 00:20:53,182 THERE WAS SOMEONE STANDING THERE. 304 00:20:53,321 --> 00:20:54,977 ALL RIGHT, SHE'’S NOT HERE RIGHT NOW. 305 00:20:55,115 --> 00:20:56,151 - LOOK AT ME. - SHE WAS HERE. 306 00:20:56,289 --> 00:20:58,533 [BRAD] SHE'’S NOT HERE NOW. 307 00:20:58,671 --> 00:21:00,466 THANK YOU, MICHAEL. 308 00:21:00,604 --> 00:21:02,709 I CAN'’T BELIEVE YOU'’RE DOING THIS WITH A HOUSE FULL OF PEOPLE? 309 00:21:02,847 --> 00:21:05,954 HOW DARE YOU TREAT ME LIKE A CHILD IN FRONT OF EVERYBODY. 310 00:21:06,092 --> 00:21:09,233 LOOK, THAT WAS NOT MY INTENTION. 311 00:21:09,371 --> 00:21:11,270 I'’M DOING THE BEST THAT I CAN RIGHT NOW, 312 00:21:11,408 --> 00:21:12,857 BUT THIS IS REALLY HARD. 313 00:21:12,995 --> 00:21:14,652 THESE HALLUCINATIONS THAT YOU'’RE HAVING, 314 00:21:14,790 --> 00:21:16,102 THEY'’RE BECOMING MORE FREQUENT. 315 00:21:16,240 --> 00:21:18,449 OH, REALLY? AND WHAT ABOUT YOU AND MOLLY? 316 00:21:18,587 --> 00:21:19,933 OKAY. 317 00:21:20,071 --> 00:21:21,176 YOU'’RE BEING PARANOID. 318 00:21:21,314 --> 00:21:22,833 THERE'’S NOTHING BETWEEN US, 319 00:21:22,971 --> 00:21:24,973 AND THAT'’S NOT THE ISSUE RIGHT NOW. 320 00:21:25,111 --> 00:21:26,319 THEN WHAT IS THE ISSUE, BRAD? 321 00:21:26,457 --> 00:21:28,425 THAT YOU'’RE NOT WELL ENOUGH TO COPE! 322 00:21:30,323 --> 00:21:31,497 YOU BASTARD. 323 00:21:33,947 --> 00:21:35,432 [WOMAN] MEN.... 324 00:21:35,570 --> 00:21:36,950 IMPOSSIBLE. 325 00:21:38,814 --> 00:21:40,333 [GROANS] 326 00:21:44,061 --> 00:21:47,202 [WOMAN] DO YOU REMEMBER ME? 327 00:21:47,340 --> 00:21:50,964 I WAS LILLY WHEN YOU WERE DAISY. 328 00:21:52,483 --> 00:21:53,829 YES. 329 00:21:55,072 --> 00:21:56,522 YOU'’RE VERY BEAUTIFUL. 330 00:21:59,525 --> 00:22:01,665 WE PLAYED TOGETHER. 331 00:22:01,803 --> 00:22:03,770 WE WOULD RUN OUTSIDE AND... 332 00:22:03,908 --> 00:22:05,531 DANCE. 333 00:22:12,538 --> 00:22:14,263 YOU WERE MY FRIEND. 334 00:22:14,402 --> 00:22:15,713 YOU HELPED ME WHEN-- 335 00:22:15,851 --> 00:22:17,612 WHEN YOUR DAD GOT MAD, 336 00:22:17,750 --> 00:22:19,338 WHEN HE YELLED AT YOUR MOM. 337 00:22:21,995 --> 00:22:23,514 WE WERE BEST FRIENDS. 338 00:22:24,722 --> 00:22:26,172 WE STILL ARE. 339 00:22:27,829 --> 00:22:29,382 I WAS YOUR SECRET. 340 00:22:31,004 --> 00:22:33,524 YOU'’RE STILL MY SECRET. 341 00:22:40,876 --> 00:22:42,568 I'’M HERE FOR YOU AGAIN. 342 00:22:44,190 --> 00:22:45,950 IT'’S ME, EMMA. 343 00:22:46,088 --> 00:22:48,194 I'’M THE PERSON YOU ALWAYS TRUSTED. 344 00:22:54,200 --> 00:22:56,547 YOU'’RE-- YOU'’RE NOT-- 345 00:22:56,685 --> 00:22:58,135 YOU'’RE NOT REAL. 346 00:22:58,273 --> 00:23:00,240 I'’M AS REAL AS YOU WANT ME TO BE. 347 00:23:03,312 --> 00:23:05,004 NO. 348 00:23:07,593 --> 00:23:09,146 I DON'’T NEED YOU. 349 00:23:10,699 --> 00:23:12,770 I DON'’T NEED YOU. 350 00:23:12,908 --> 00:23:14,634 [BRAD] I'’M REALLY SORRY. 351 00:23:14,772 --> 00:23:16,567 [EMMA GASPS] 352 00:23:16,705 --> 00:23:21,572 I-- I LOST MY TEMPER. 353 00:23:21,710 --> 00:23:23,643 OKAY? 354 00:23:23,781 --> 00:23:25,127 I'’M SORRY. 355 00:23:27,958 --> 00:23:29,408 IT'’S FINE. 356 00:23:30,478 --> 00:23:31,893 I'’M SORRY. 357 00:23:33,239 --> 00:23:34,274 [SIGHS] 358 00:23:37,726 --> 00:23:39,279 I KNOW THIS IS HARD FOR YOU. 359 00:23:39,418 --> 00:23:40,798 OH, NO. 360 00:23:40,936 --> 00:23:42,386 NO. 361 00:23:47,356 --> 00:23:49,635 YOU SURE LIVENED UP THE PARTY. 362 00:23:50,739 --> 00:23:51,913 [CHUCKLES] 363 00:24:03,959 --> 00:24:05,996 GET SOME SLEEP. OKAY? 364 00:24:15,799 --> 00:24:21,598 EMMA, THESE IMAGES, THESE DREAMS YOU HAD AS A CHILD-- 365 00:24:21,736 --> 00:24:23,496 HOW REAL DID THEY SEEM? 366 00:24:25,015 --> 00:24:26,430 LIKE THEY WEREN'’T DREAMS. 367 00:24:28,777 --> 00:24:30,469 YOU COULD TALK TO HER? 368 00:24:31,746 --> 00:24:33,333 YES, WE WOULD PLAY TOGETHER. 369 00:24:34,783 --> 00:24:36,233 AND WHEN WOULD SHE APPEAR? 370 00:24:41,134 --> 00:24:42,722 WHENEVER MY DAD YELLED AT ME 371 00:24:42,860 --> 00:24:46,864 OR HURT MY MOM, 372 00:24:47,002 --> 00:24:48,038 WHEN I WAS ALONE 373 00:24:48,176 --> 00:24:49,557 AND NEEDED A FRIEND. 374 00:24:49,695 --> 00:24:52,905 AND DID SHE APPEAR AFTER YOUR PARENTS DIED, 375 00:24:53,043 --> 00:24:54,631 WHEN YOUR FATHER KILLED YOUR MOTHER, 376 00:24:54,769 --> 00:24:56,425 THEN KILLED HIMSELF? 377 00:24:56,564 --> 00:24:59,567 IT'’S TOO BAD MY FATHER DIDN'’T KILL HIMSELF FIRST. 378 00:24:59,705 --> 00:25:01,707 I DON'’T WANT TO FALSELY DIAGNOSE THIS. 379 00:25:01,845 --> 00:25:05,676 YOU HAVE TO KNOW THAT I'’M NOT JUDGING YOU. 380 00:25:05,814 --> 00:25:07,989 I'’M HERE TO HELP YOU. 381 00:25:10,370 --> 00:25:11,717 DO YOU HAVE VISIONS NOW? 382 00:25:14,513 --> 00:25:15,583 SOMETIMES. 383 00:25:17,136 --> 00:25:19,172 THE SAME LITTLE GIRL, I ASSUME. 384 00:25:26,455 --> 00:25:27,664 ALWAYS. 385 00:25:34,947 --> 00:25:36,845 [LILLY] ARE YOU EMBARRASSED BY ME? 386 00:25:36,983 --> 00:25:41,781 I MEAN, IF I WERE, LIKE, UGLY OR SCARY OR BLEEDING FROM THE EYES, 387 00:25:41,919 --> 00:25:42,955 THAT WOULD BE DIFFERENT, 388 00:25:43,093 --> 00:25:44,612 BUT I'’M NOT. 389 00:25:44,750 --> 00:25:48,408 THAT'’S THE GREAT THING ABOUT AN IMAGINARY FRIEND. 390 00:25:48,547 --> 00:25:50,721 I CAN BE WHATEVER YOU WANT ME TO BE. 391 00:25:52,240 --> 00:25:55,312 - HEY. - HEY. 392 00:25:57,832 --> 00:26:00,628 YOU WANT SOMETHING SPECIAL FOR DINNER TONIGHT? 393 00:26:00,766 --> 00:26:02,112 I'’LL MAKE DINNER. 394 00:26:03,216 --> 00:26:04,632 - YOU OKAY? - I'’M FINE. 395 00:26:07,324 --> 00:26:10,292 IS THERE SOMEONE HERE WITH US RIGHT NOW? 396 00:26:12,363 --> 00:26:14,193 [CHUCKLES] NO. 397 00:26:16,851 --> 00:26:18,369 I'’VE ACTUALLY HAD A REALLY GOOD DAY. 398 00:26:18,507 --> 00:26:20,302 DID YOU TAKE YOUR MEDICATION? 399 00:26:21,787 --> 00:26:22,822 BRAD, I'’M FINE. 400 00:26:22,960 --> 00:26:23,996 THIS IS NOTHING. 401 00:26:24,134 --> 00:26:25,169 IT'’LL GO AWAY. 402 00:26:25,307 --> 00:26:27,171 OH, NICE, "IT WILL GO AWAY"? 403 00:26:27,309 --> 00:26:28,966 NOW I'’M JUST AN IT? 404 00:26:29,104 --> 00:26:33,971 BY THE WAY, I AM LOVING THIS DRESS. 405 00:26:34,109 --> 00:26:35,766 BITCH. 406 00:26:35,904 --> 00:26:37,630 WHAT DID YOU SAY? 407 00:26:39,425 --> 00:26:40,633 NOTHING. 408 00:26:43,602 --> 00:26:45,534 EMMA, EMMA, COME HERE. COME HERE. COME HERE. 409 00:26:45,673 --> 00:26:48,537 LISTEN, THIS IS THE WORST THAT IT'’S EVER BEEN. 410 00:26:48,676 --> 00:26:50,781 I DON'’T THINK THAT YOU HAVE THIS UNDER CONTROL. 411 00:26:50,919 --> 00:26:52,472 DON'’T YOU DARE SAY THAT. 412 00:26:52,611 --> 00:26:54,371 I CANNOT GIVE YOU THE HELP THAT YOU NEED-- 413 00:26:54,509 --> 00:26:57,201 THEN DON'’T BECAUSE THIS IS NOT HELPING. 414 00:26:57,339 --> 00:26:59,514 WHAT I NEED RIGHT NOW 415 00:26:59,652 --> 00:27:00,757 IS SOME SUPPORT, 416 00:27:00,895 --> 00:27:03,311 AND ALL YOU SEEM TO WANT TO DO IT COMMIT ME. 417 00:27:03,449 --> 00:27:05,451 NICE SUPPORT. SCREW YOU. 418 00:27:12,044 --> 00:27:14,149 [EMMA HUMMING] 419 00:27:55,087 --> 00:27:56,709 WHAT DO YOU WANT? 420 00:27:58,538 --> 00:28:00,540 I'’M HERE BECAUSE YOU WANT ME TO BE. 421 00:28:03,509 --> 00:28:05,649 THEN MAKE ME GO AWAY. 422 00:28:07,168 --> 00:28:09,929 NOT WORKING, IS IT? 423 00:28:10,067 --> 00:28:12,276 YOU NEED ME. 424 00:28:12,414 --> 00:28:15,417 I'’M HERE BECAUSE YOU CAN'’T MAKE IT WITHOUT ME. 425 00:28:20,560 --> 00:28:22,252 YOU'’RE VERY GOOD. 426 00:28:25,186 --> 00:28:26,739 THANKS. 427 00:28:26,877 --> 00:28:28,845 NO, I MEAN IT. 428 00:28:28,983 --> 00:28:30,329 YOU'’RE REALLY TALENTED. 429 00:28:32,641 --> 00:28:34,402 WHERE DO YOU GET YOUR IDEAS? 430 00:28:36,542 --> 00:28:38,717 WHERE THEY'’VE ALWAYS BEEN-- 431 00:28:38,855 --> 00:28:40,373 IN MY HEAD. 432 00:28:41,547 --> 00:28:43,273 EVERYONE THINKS I'’M NUTS. 433 00:28:44,723 --> 00:28:45,620 ARE YOU? 434 00:28:46,759 --> 00:28:48,450 - WHAT? - NUTS. 435 00:28:52,385 --> 00:28:53,939 THAT'’S FUNNY. 436 00:28:54,077 --> 00:28:56,769 MY IMAGINARY FRIEND WANTS TO KNOW IF I'’M NUTS. 437 00:29:01,636 --> 00:29:03,949 I CAN'’T BELIEVE YOU COOKED. 438 00:29:04,087 --> 00:29:06,779 DON'’T BE SO MEAN. 439 00:29:06,917 --> 00:29:10,507 WELL, I JUST-- I DON'’T KNOW WHAT TO SAY. 440 00:29:10,645 --> 00:29:13,579 WELL, YOU COULD START BY SAYING THAT I'’M A GREAT CHEF 441 00:29:13,717 --> 00:29:15,305 AND YOU LOVE ME. 442 00:29:15,443 --> 00:29:16,685 EMMA, YOU'’RE A GREAT CHEF, 443 00:29:16,824 --> 00:29:19,378 AND I LOVE YOU. 444 00:29:21,483 --> 00:29:23,313 HOW ORIGINAL. 445 00:29:25,453 --> 00:29:27,317 YOU SEEM LIKE YOU'’RE IN A BETTER MOOD. 446 00:29:28,663 --> 00:29:30,596 THE MEDICATION MUST BE WORKING. 447 00:29:32,322 --> 00:29:34,324 YEAH, I'’VE HAD A GREAT DAY. 448 00:29:34,462 --> 00:29:37,914 IT'’S NOT JUST ABOUT THE MEDICATING, THOUGH, DOCTOR. 449 00:29:38,052 --> 00:29:42,125 NO, IT'’S ONLY BECAUSE OF THE MEDICATION, EMMA. 450 00:29:42,263 --> 00:29:44,334 YOU CAN'’T DO THIS ALONE. 451 00:29:47,095 --> 00:29:49,270 I'’M NOT. 452 00:29:49,408 --> 00:29:52,687 OH, GOD, YOU'’RE AWESOME. 453 00:29:52,825 --> 00:29:54,482 SO ARE YOU. 454 00:29:57,450 --> 00:29:58,693 HOW'’S EMMA DOING? 455 00:29:58,831 --> 00:30:01,213 I'’M SURPRISED THAT YOU ASKED. 456 00:30:01,351 --> 00:30:04,078 WHY? I DON'’T HATE HER. 457 00:30:04,216 --> 00:30:05,631 [CELL PHONE VIBRATES] 458 00:30:05,769 --> 00:30:07,150 UM... 459 00:30:07,288 --> 00:30:08,979 YEAH, I NEED TO GET THIS. 460 00:30:09,117 --> 00:30:10,360 OKAY. 461 00:30:13,881 --> 00:30:18,782 JONATHAN. YEAH, I'’VE BEEN TRYING TO GET A HOLD OF YOU. 462 00:30:18,920 --> 00:30:23,960 YEAH, WE NEED-- EMMA NEEDS THE POWER OF ATTORNEY SIGNED. 463 00:30:24,098 --> 00:30:25,685 THAT'’S GREAT. 464 00:30:25,824 --> 00:30:28,792 I KNOW THAT SHE REALLY APPRECIATES YOUR HELP, JONATHAN. 465 00:30:28,930 --> 00:30:30,414 I'’M GOING TO CALL HER RIGHT NOW, 466 00:30:30,552 --> 00:30:32,554 AND WE'’LL SET SOMETHING UP. ALL RIGHT? 467 00:30:32,692 --> 00:30:35,868 OKAY. YEP, BYE-BYE. 468 00:31:16,391 --> 00:31:20,948 SO MY MOM WAS AFRAID TO SCREAM BECAUSE SHE DIDN'’T WANT TO SCARE ME. 469 00:31:21,086 --> 00:31:23,053 SO DID SHE LEAVE HIM? 470 00:31:24,296 --> 00:31:25,642 SORT OF. HE KILLED HER. 471 00:31:27,920 --> 00:31:30,889 EM, THAT MUST'’VE BEEN SO HARD FOR YOU. 472 00:31:31,027 --> 00:31:32,511 IT WAS HORRIBLE. 473 00:31:34,927 --> 00:31:36,618 I'’M SORRY. 474 00:31:41,934 --> 00:31:45,386 YOUR TOUCH IS JUST LIKE I REMEMBER. 475 00:32:01,126 --> 00:32:02,748 [GIRL GIGGLING] 476 00:32:02,886 --> 00:32:04,094 [GASPS] 477 00:32:04,232 --> 00:32:05,682 YOU OKAY? 478 00:32:06,614 --> 00:32:07,649 I'’M FINE. 479 00:32:07,787 --> 00:32:08,857 WHY DO YOU ALWAYS ASK ME THAT? 480 00:32:08,996 --> 00:32:11,101 I'’M YOUR WIFE, NOT A PATIENT. 481 00:32:12,792 --> 00:32:14,656 BECAUSE I CARE HOW YOU FEEL. 482 00:32:16,175 --> 00:32:18,143 I JUST WANT TO KNOW THAT YOU'’RE DOING BETTER. 483 00:32:18,281 --> 00:32:19,938 I AM BETTER. 484 00:32:24,943 --> 00:32:27,152 YOU'’RE STILL HAVING HALLUCINATIONS. 485 00:32:30,845 --> 00:32:32,847 YOUR MEDICATION'’S SUPPOSED TO BE HELPING WITH THAT, 486 00:32:32,985 --> 00:32:34,814 BUT OBVIOUSLY IT'’S NOT WORKING. 487 00:32:36,678 --> 00:32:38,128 I'’M FINE. 488 00:32:38,266 --> 00:32:41,787 YEAH, I THINK THAT YOU'’RE JUST SCARED TO ADMIT IT 489 00:32:41,925 --> 00:32:43,927 BECAUSE YOU'’RE AFRAID OF WHAT THAT MIGHT MEAN. 490 00:32:57,285 --> 00:32:59,874 SHUT UP AND TAKE IT WHILE YOU CAN GET IT. 491 00:33:33,563 --> 00:33:35,496 [GARBAGE DISPOSAL GRINDING] 492 00:33:53,376 --> 00:33:54,756 YOU CAN DO IT. 493 00:33:54,894 --> 00:33:58,450 HE ALWAYS SAYS I MIGHT EMBARRASS HIM 494 00:33:58,588 --> 00:34:00,279 IF I FREAK OUT IN PUBLIC. 495 00:34:00,417 --> 00:34:03,110 AND THAT'’S WHY YOU'’RE GOING OUT WITHOUT HIM. 496 00:34:03,248 --> 00:34:05,905 YOU'’RE GOING TO PROVE HIM WRONG. 497 00:34:06,044 --> 00:34:08,080 I'’D LIKE TO PROVE HIM WRONG ABOUT A LOT OF THINGS. 498 00:34:09,771 --> 00:34:11,256 GO ON. IT'’LL BE EASY. 499 00:34:12,740 --> 00:34:15,087 BABY STEPS, RIGHT? 500 00:34:15,225 --> 00:34:16,571 EXACTLY. 501 00:34:18,435 --> 00:34:20,472 NO, YOU DON'’T NEED ME. 502 00:34:20,610 --> 00:34:22,267 YOU CAN DO THIS. 503 00:34:23,371 --> 00:34:25,270 I KNOW YOU CAN. 504 00:35:04,481 --> 00:35:07,105 [EMMA'’S FATHER] GOD, IT'’S LIKE TALKING TO A MORON! 505 00:35:09,141 --> 00:35:11,730 I ASK YOU ONE SIMPLE-- ONE SIMPLE THING-- 506 00:35:11,868 --> 00:35:13,283 IN ONE EAR, OUT THE OTHER. 507 00:35:13,421 --> 00:35:14,974 CALL THE RESTAURANT AND MAKE A RESERVATION. 508 00:35:15,113 --> 00:35:16,183 WE SHOW UP-- 509 00:35:16,321 --> 00:35:20,014 GOD DAMN IT, I ASK YOU ONE SIMPLE THING! 510 00:35:20,152 --> 00:35:21,843 YOU CAN'’T DO ANYTHING RIGHT. 511 00:35:21,981 --> 00:35:23,259 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 512 00:36:00,503 --> 00:36:01,573 MRS. TURNER? 513 00:36:01,711 --> 00:36:03,091 IT'’S BEEN A LONG TIME. 514 00:36:03,230 --> 00:36:06,371 I'’VE BEEN AWAY, BUT IT'’S-- 515 00:36:06,509 --> 00:36:08,062 IT'’S VERY NICE TO BE BACK. 516 00:36:08,200 --> 00:36:10,029 WELL, IT'’S LOVELY SEEING YOU AGAIN. 517 00:36:10,168 --> 00:36:12,342 I NEVER FORGET OUR BEST CUSTOMERS. 518 00:36:12,480 --> 00:36:16,001 YOU'’RE STILL A SIZE TWO. 519 00:36:16,139 --> 00:36:18,072 I HAVE ALWAYS ADMIRED YOUR FIGURE. 520 00:36:18,210 --> 00:36:19,832 SO COME ON. LET ME SHOW YOU A FEW THINGS. 521 00:36:22,283 --> 00:36:25,355 I'’VE WANTED TO CUT IT FOR SO LONG. 522 00:36:25,493 --> 00:36:26,563 WHAT DO YOU THINK? 523 00:36:26,701 --> 00:36:29,083 I LOVE IT. 524 00:36:29,221 --> 00:36:31,948 OH, I JUST-- I HAD SO MUCH FUN. 525 00:36:32,086 --> 00:36:35,193 I MEAN, IT'’S BEEN SO LONG SINCE I COULD GO OUT. 526 00:36:35,331 --> 00:36:37,436 HE TOLD ME THAT I COULDN'’T GO OUT, 527 00:36:37,574 --> 00:36:38,955 SO I GUESS I BELIEVED HIM. 528 00:36:39,093 --> 00:36:41,095 WHY DID YOU ALWAYS LISTEN TO HIM? 529 00:36:41,233 --> 00:36:42,959 BECAUSE HE KNEW WHAT WAS BEST. 530 00:36:43,097 --> 00:36:46,238 HE ALWAYS SAID HE KNEW WHAT WAS BEST FOR ME. 531 00:36:46,376 --> 00:36:48,792 WELL, I WOULD THINK YOU WOULD KNOW THAT BETTER THAN ANYONE. 532 00:36:48,930 --> 00:36:52,969 OH, HE'’S THE DOCTOR. 533 00:36:53,107 --> 00:36:55,247 WELL, MAYBE THE MEDICATION THE OTHER DOCTORS HAVE YOU ON 534 00:36:55,385 --> 00:36:56,628 IS REALLY WORKING. 535 00:36:56,766 --> 00:36:58,285 MAYBE IT'’S GIVEN YOU THE STRENGTH. 536 00:36:58,423 --> 00:37:00,356 NO. 537 00:37:00,494 --> 00:37:03,807 NO, NO, NO, NO, IT'’S YOU. 538 00:37:03,945 --> 00:37:07,328 YOU BEING HERE IS WHAT'’S SAVED ME. 539 00:37:07,466 --> 00:37:11,919 YOU'’VE MADE ME REALIZE HOW STRONG I CAN BE... 540 00:37:13,300 --> 00:37:14,887 HOW STRONG I HAVE TO BE. 541 00:37:16,130 --> 00:37:17,994 I MEAN, BRAD'’S ANSWER FOR EVERYTHING 542 00:37:18,132 --> 00:37:21,377 IS SOMETHING THAT COMES WITH A CHILDPROOF LID. 543 00:37:22,550 --> 00:37:23,931 MAYBE HE'’S WRONG THIS TIME. 544 00:37:25,933 --> 00:37:27,106 MAYBE HE'’S ALWAYS BEEN WRONG, 545 00:37:27,245 --> 00:37:30,765 AND I JUST NEEDED TO REALIZE THAT. 546 00:37:37,703 --> 00:37:40,982 CAN YOU BE BEST FRIENDS WITH SOMETHING THAT EXISTS ONLY IN YOUR MIND? 547 00:37:47,575 --> 00:37:50,440 I HAVE BEEN MY WHOLE LIFE. 548 00:38:09,839 --> 00:38:12,013 - HEY. - HEY. 549 00:38:13,429 --> 00:38:14,464 HOW WAS YOUR DAY? 550 00:38:14,602 --> 00:38:15,776 IT WAS GREAT. 551 00:38:15,914 --> 00:38:17,225 I WENT SHOPPING. 552 00:38:17,364 --> 00:38:18,882 DO YOU WANT TO EAT ON THE PATIO? 553 00:38:19,020 --> 00:38:20,850 - YOU WENT TO TOWN? - YEAH. 554 00:38:20,988 --> 00:38:23,508 WHO DID YOU GO WITH, YOUR SPECIAL FRIEND? 555 00:38:23,646 --> 00:38:27,581 NO, AND PLEASE DON'’T SAY IT LIKE THAT. 556 00:38:27,719 --> 00:38:29,893 YOU WANT ME TO GET BETTER? I'’M REALLY TRYING. 557 00:38:30,031 --> 00:38:32,896 YES, I DO. I WANT YOU TO GET BETTER. 558 00:38:33,034 --> 00:38:34,346 HE SHOULD TELL YOU HOW GOOD YOU LOOK. 559 00:38:34,484 --> 00:38:36,348 BUT THESE FEELINGS THAT YOU'’RE HAVING... 560 00:38:36,486 --> 00:38:38,868 - BECAUSE YOU LOOK GREAT. - THEY'’RE DELUSIONAL. 561 00:38:39,006 --> 00:38:40,663 NICE NAILS, NEW HAIR. 562 00:38:40,801 --> 00:38:41,905 THEY DON'’T EXIST. 563 00:38:42,043 --> 00:38:43,528 [LILLY] TELL HER, BRADLY. 564 00:38:43,666 --> 00:38:45,875 WHEN WAS THE LAST TIME THAT YOU SAW HER? 565 00:38:49,016 --> 00:38:50,845 YOU TOLD ME TO TAKE CONTROL OF MY LIFE. 566 00:38:50,983 --> 00:38:52,640 RIGHT? AND I'’M DOING THAT. 567 00:38:52,778 --> 00:38:56,506 I'’M DOING WHAT YOU SAID. I'’M DOING EVERYTHING YOU SAID. 568 00:38:56,644 --> 00:38:59,406 HE IS A BIT OF A PILL PUSHER, ISN'’T HE? 569 00:38:59,544 --> 00:39:02,305 - YES. - YES, WHAT? 570 00:39:03,893 --> 00:39:06,067 YES, I'’M TAKING MY MEDICATION. 571 00:39:10,106 --> 00:39:12,246 I LOVE YOUR NEW HAIRCUT, BY THE WAY. 572 00:39:12,384 --> 00:39:14,593 - THANKS. - LOOKS BEAUTIFUL. 573 00:39:14,731 --> 00:39:16,630 OH, BOOZE WITH MEDICATION. 574 00:39:16,768 --> 00:39:18,252 WHAT A GOOD DOCTOR. 575 00:39:18,390 --> 00:39:20,530 I TALKED TO JONATHAN. HE'’S COMING OVER TONIGHT. 576 00:39:20,668 --> 00:39:22,118 WHY? 577 00:39:22,256 --> 00:39:24,465 HE'’S GOING TO GET THE POWER OF ATTORNEY SIGNED. 578 00:39:24,603 --> 00:39:26,847 I DON'’T UNDERSTAND WHY THERE'’S SUCH A RUSH. 579 00:39:26,985 --> 00:39:29,781 IT'’S NOT BIG DEAL. IT'’LL BE DONE QUICK. OKAY? 580 00:39:29,919 --> 00:39:33,785 - AND I SPOKE WITH DR. KENT. - YOU DIDN'’T TELL ME THAT. 581 00:39:33,923 --> 00:39:35,062 I'’M TELLING YOU NOW. 582 00:39:35,200 --> 00:39:37,858 HE WANTS TO TRY A NEW MEDICATION, 583 00:39:37,996 --> 00:39:43,208 BUT HE WANTS TO DO IT WHILE YOU'’RE UNDER OBSERVATION. 584 00:39:43,346 --> 00:39:46,176 I-- I CAN'’T INFLUENCE HIS DECISION. 585 00:39:46,314 --> 00:39:47,799 HE'’S COME TO THIS CONCLUSION 586 00:39:47,937 --> 00:39:50,077 BASED ON WHAT HE'’S SEEN, 587 00:39:50,215 --> 00:39:51,285 AND HE'’S A GOOD DOCTOR. 588 00:39:51,423 --> 00:39:53,114 I THINK THAT WE SHOULD TRUST HIM. 589 00:39:55,772 --> 00:39:58,948 WE'’RE ALL DOING THE BEST THAT WE CAN TO HELP YOU, 590 00:39:59,086 --> 00:40:02,158 BUT THESE VISIONS OF YOURS, 591 00:40:02,296 --> 00:40:03,608 WE'’VE GOT TO GET RID OF THEM. 592 00:40:03,746 --> 00:40:05,575 YOU HAVE GOT TO GET RID OF HER. 593 00:40:10,269 --> 00:40:11,616 OKAY? 594 00:40:18,416 --> 00:40:20,141 [JONATHAN] EMMA, YOU LOOK LOVELY. 595 00:40:21,108 --> 00:40:22,489 HOW HAVE YOU BEEN? 596 00:40:22,627 --> 00:40:24,180 SHE'’S BEEN VERY GOOD. 597 00:40:24,318 --> 00:40:26,493 SHE'’S GETTING BETTER EVERY DAY. 598 00:40:28,149 --> 00:40:30,013 YOU WOULD SAY THAT? 599 00:40:30,151 --> 00:40:33,776 YEAH. YEAH, I AM FEELING BETTER. 600 00:40:33,914 --> 00:40:35,329 BRAD'’S BEEN MR. SUPPORTIVE. 601 00:40:35,467 --> 00:40:37,676 HE'’S THE PILLAR OF MY LIFE. 602 00:40:37,814 --> 00:40:40,610 I HOPE SO. 603 00:40:40,748 --> 00:40:43,958 ALL RIGHT, DO YOU STILL FEEL THAT YOU NEED THE POWER OF ATTORNEY 604 00:40:44,096 --> 00:40:46,616 SO THAT BRAD CAN ACCESS THE TRUST? 605 00:40:46,754 --> 00:40:49,654 WELL, IT WAS WHAT MY FATHER WANTED. RIGHT? 606 00:40:49,792 --> 00:40:51,241 YES, THAT WAS HIS WISH. 607 00:40:51,379 --> 00:40:52,795 IT'’S MY MOTHER'’S MONEY, 608 00:40:52,933 --> 00:40:55,280 AND YET MY FATHER STILL CONTROLS IT FROM HIS GRAVE. 609 00:40:55,418 --> 00:40:57,109 DOESN'’T SEEM RIGHT, DOES IT? 610 00:40:58,628 --> 00:41:00,941 YOU STILL HAVE ACCESS, THOUGH, RIGHT? 611 00:41:01,079 --> 00:41:03,944 OH, YES. ALL ACCOUNTED FOR, AS YOU KNOW. 612 00:41:04,082 --> 00:41:05,324 IT'’S ALWAYS BEEN THAT WAY, EMMA. 613 00:41:05,463 --> 00:41:08,120 GREAT. ALL RIGHT, WHERE DO I SIGN? 614 00:41:11,538 --> 00:41:13,954 OH, YOU KNOW, I DID WANT TO ASK, 615 00:41:14,092 --> 00:41:15,403 WHAT HAPPENS IF WE DIVORCE? 616 00:41:15,542 --> 00:41:18,234 YOUR FATHER'’S WILL IS VERY CLEAR. 617 00:41:18,372 --> 00:41:21,099 YOUR MOTHER'’S ESTATE IS TO BE HELD IN TRUST 618 00:41:21,237 --> 00:41:23,032 FOR YOUR USE IN YOUR LIFETIME. 619 00:41:23,170 --> 00:41:24,654 SHOULD YOU DIVORCE, 620 00:41:24,792 --> 00:41:26,242 THAT NULLIFIES ACCESS 621 00:41:26,380 --> 00:41:29,245 AND TRIGGERS OTHER CLAUSES IN YOUR FATHER'’S WILL. 622 00:41:29,383 --> 00:41:31,281 YOU WILL BE GIVEN A ONE-TIME PAYMENT, 623 00:41:31,419 --> 00:41:33,214 THE BALANCE TO BE BEQUEATHED 624 00:41:33,352 --> 00:41:35,216 TO AS PER YOUR FATHER'’S INSTRUCTIONS. 625 00:41:35,354 --> 00:41:37,253 AS LONG AS YOU TWO STAY MARRIED, 626 00:41:37,391 --> 00:41:39,324 YOU WILL CONTINUE TO LIVE IN LUXURY. 627 00:41:39,462 --> 00:41:43,570 YOUR FATHER WAS A STICKLER FOR THE SANCTITY OF MARRIAGE. 628 00:41:43,708 --> 00:41:45,226 AS ARE WE. 629 00:41:45,364 --> 00:41:48,057 I DON'’T SEE HOW THAT COULD EVER BE AN ISSUE. 630 00:41:48,195 --> 00:41:50,231 THEN THAT'’S PERFECT. 631 00:41:55,720 --> 00:41:58,688 UM, HER NAME IS DIFFERENT. 632 00:41:58,826 --> 00:42:00,069 THAT'’S NOT HER LAST NAME. 633 00:42:00,207 --> 00:42:02,485 THAT'’S HER NAME, FOR THE TRUST. 634 00:42:02,623 --> 00:42:05,730 IT'’S ALWAYS CONFUSING WHEN PEOPLE HAVE TWO LAST NAMES. 635 00:42:15,809 --> 00:42:17,811 ALL RIGHT. 636 00:42:17,949 --> 00:42:19,260 THERE IT IS. 637 00:42:19,398 --> 00:42:21,608 THAT WAS EASY, RIGHT? 638 00:42:21,746 --> 00:42:24,783 SOMETIMES OUR IMAGINATION NEVER GROWS UP. 639 00:42:24,921 --> 00:42:27,303 WE'’RE STUCK WITH WHAT PROTECTED US AS CHILDREN. 640 00:42:27,441 --> 00:42:29,270 IT'’S LIKE SANTA CLAUS NEVER AGES. 641 00:42:29,408 --> 00:42:31,169 HE'’S JUST ALWAYS OLD. 642 00:42:32,515 --> 00:42:34,137 HAVE YOU BEEN TAKING YOUR MEDICATION? 643 00:42:34,275 --> 00:42:37,002 YES, I NEVER MISS A DOSE. 644 00:42:37,140 --> 00:42:40,730 EVEN AFTER WHAT I PRESCRIBED, YOU'’RE STILL HAVING VISIONS, RIGHT? 645 00:42:40,868 --> 00:42:42,421 NO. 646 00:42:45,424 --> 00:42:46,771 BUT, I-I MEAN SOMETIMES, 647 00:42:46,909 --> 00:42:50,982 BUT IT'’S-- IT'’S GETTING BETTER EVERY DAY. 648 00:42:51,120 --> 00:42:52,052 I KNOW IT IS. 649 00:42:52,190 --> 00:42:53,847 WHAT ABOUT THE EPISODES? 650 00:42:53,985 --> 00:42:55,745 YOUR HUSBAND'’S VERY CONCERNED. 651 00:42:55,883 --> 00:42:58,679 HE'’S TOLD ME EVERYTHING HE'’S OBSERVED. 652 00:42:58,817 --> 00:43:01,199 HE SAYS YOU'’RE HAVING SOME PRETTY INTENSE DELUSIONS. 653 00:43:01,337 --> 00:43:03,132 THINGS ARE STILL OUT OF BALANCE. 654 00:43:05,859 --> 00:43:07,343 WHAT ARE YOU WRITING? 655 00:43:07,481 --> 00:43:10,311 BRAD SAID YOU'’VE HAD EPISODES OF HARMING YOURSELF. 656 00:43:10,449 --> 00:43:12,866 I HAVE NOT. WHY WOULD HE SAY THAT? 657 00:43:13,004 --> 00:43:15,316 EMMA, I WAS THERE WHEN YOU SMASHED THE GLASS IN THE KITCHEN 658 00:43:15,454 --> 00:43:17,284 AND CUT YOURSELF WITH THE SHARDS. 659 00:43:17,422 --> 00:43:19,666 BRAD SAID HE FOUND YOU LYING AT THE BOTTOM OF THE POOL. 660 00:43:19,804 --> 00:43:21,081 THAT WAS AN ACCIDENT, 661 00:43:21,219 --> 00:43:24,325 AND-- AND I ENJOY SWIMMING. 662 00:43:24,463 --> 00:43:27,674 I ENJOY THE SILENCE OF BEING UNDER WATER. 663 00:43:27,812 --> 00:43:29,503 I ALWAYS HAVE. 664 00:43:29,641 --> 00:43:32,575 YOU THINK YOU MIGHT NEED TO SPEND SOME TIME WITH US AT THE HOSPITAL? 665 00:43:34,439 --> 00:43:37,131 YOU CAN'’T DO THIS TO ME. 666 00:43:37,269 --> 00:43:38,685 THERE IS NOTHING WRONG WITH ME. 667 00:43:38,823 --> 00:43:40,514 I'’M SORRY. 668 00:43:40,652 --> 00:43:42,343 I DON'’T KNOW THAT I CAN AGREE WITH THAT. 669 00:43:54,942 --> 00:43:58,049 [MAN] THIS IS TOUGH, BRAD. I'’M SORRY. 670 00:43:58,187 --> 00:44:00,741 [BRAD] I TRUST YOUR JUDGMENT. THAT'’S WHY I CAME TO YOU. 671 00:44:00,879 --> 00:44:03,710 [MAN] CAN'’T IMAGINE WHAT YOU'’RE GOING THROUGH. 672 00:44:03,848 --> 00:44:06,057 [BRAD] SHE DOESN'’T DESERVE THIS TORMENT. 673 00:44:06,195 --> 00:44:08,818 YOU'’VE BEEN VERY GOOD TO HER. 674 00:44:08,956 --> 00:44:11,269 YEAH, SHE'’S-- SHE'’S MY WIFE. YOU KNOW? 675 00:44:11,407 --> 00:44:12,822 SHE'’S EVERYTHING THAT I HAVE. 676 00:44:12,960 --> 00:44:15,549 I-- I LOVE HER VERY MUCH. 677 00:44:15,687 --> 00:44:18,725 AND SHE TALKS TO THIS FRIEND, THIS VISION YOU'’VE HEARD? 678 00:44:18,863 --> 00:44:24,731 YEAH, SHE DENIES IT, BUT IT'’S VERY OBVIOUS. 679 00:44:24,869 --> 00:44:28,735 [MAN] PREPARE FOR THE WORST AND HOPE FOR THE BEST, MY FRIEND. 680 00:44:28,873 --> 00:44:30,495 [BRAD] YEAH. 681 00:44:30,633 --> 00:44:33,187 I REALLY APPRECIATE ALL YOUR HELP WITH THIS TRANSFER. 682 00:44:33,325 --> 00:44:34,879 THE OTHER THING THAT I'’LL NEED FROM YOU 683 00:44:35,017 --> 00:44:37,709 IS A RECENT TRUST STATEMENT FOR EMMA'’S RECORDS? 684 00:44:37,847 --> 00:44:39,849 WELL, I'’LL HAVE TO PROVIDE THAT DIRECTLY TO YOUR WIFE. 685 00:44:39,987 --> 00:44:43,335 YOUR NEW POWER OF ATTORNEY DOESN'’T REALLY GRANT YOU FULL ACCESS. 686 00:44:44,543 --> 00:44:46,097 REALLY? 687 00:44:46,235 --> 00:44:48,306 I DIDN'’T KNOW THAT. UM, IT-- 688 00:44:48,444 --> 00:44:50,273 UNLIKE THE EXPIRED ONE, 689 00:44:50,411 --> 00:44:51,896 THIS ISN'’T REALLY A FULL POWER OF ATTORNEY, 690 00:44:52,034 --> 00:44:53,276 SO YOU CAN MAKE WITHDRAWALS, 691 00:44:53,414 --> 00:44:55,209 BUT ANY OTHER INFORMATION IS CONFIDENTIAL. 692 00:44:55,347 --> 00:44:57,280 WELL, WHO ELSE HAS FULL AUTHORITY? 693 00:44:57,418 --> 00:44:58,419 - BESIDES YOUR WIFE? - YES. 694 00:44:58,557 --> 00:45:00,249 HER ATTORNEY, OF COURSE. 695 00:45:00,387 --> 00:45:04,184 I WAS ACTUALLY HELPING HIM WITH SOME TRANSACTIONS YESTERDAY. 696 00:45:04,322 --> 00:45:08,878 REALLY? HE WAS IN HERE YESTERDAY? 697 00:45:09,016 --> 00:45:11,432 I DIDN'’T KNOW THAT I DON'’T HAVE FULL POWER OF ATTORNEY. 698 00:45:11,570 --> 00:45:13,572 I'’M SURE THIS IS JUST A MISUNDERSTANDING. 699 00:45:13,711 --> 00:45:15,609 UH, MR. TURNER? 700 00:45:21,097 --> 00:45:23,893 [SHUFFLING PAPERS] 701 00:45:29,761 --> 00:45:31,487 [SIGHS] 702 00:45:34,041 --> 00:45:35,940 GOD THAT FEELS SO GOOD. 703 00:45:39,909 --> 00:45:41,980 YOU KNOW I SHOULD DO A LITTLE LESS WORK, 704 00:45:42,118 --> 00:45:44,293 AND A LOT MORE PLAY. 705 00:45:44,431 --> 00:45:48,435 IT'’S FUNNY HOW ALL YOUR OLD PATIENTS LIKE TO KEEP IN TOUCH. 706 00:45:48,573 --> 00:45:51,334 LET'’S SEE HOW THE GOOD DOCTOR'’S DOING. 707 00:45:51,472 --> 00:45:56,443 HE'’S DOING JUST FINE RIGHT NOW. 708 00:46:01,034 --> 00:46:05,935 MY GOD YOU'’RE BEAUTIFUL. 709 00:46:06,073 --> 00:46:08,006 THANK YOU. 710 00:46:08,144 --> 00:46:10,768 SO DID YOU ENJOY IT? 711 00:46:10,906 --> 00:46:13,322 DID I ENJOY WHAT? 712 00:46:13,460 --> 00:46:15,531 YOU HAVEN'’T BEEN WITH YOUR WIFE IN MONTHS. 713 00:46:15,669 --> 00:46:19,535 I MEAN PHYSICALLY, AT LEAST. 714 00:46:19,673 --> 00:46:23,125 YOU ENJOY SCREWING BOTH WOMEN IN YOUR LIFE, DON'’T YOU? 715 00:46:23,263 --> 00:46:25,852 YOU KNOW I WILL SAY THAT 716 00:46:25,990 --> 00:46:27,923 THERE'’S SOMETHING DIFFERENT ABOUT HER LATELY. 717 00:46:31,927 --> 00:46:34,205 WELL, IT SEEMS TO BE WORKING, THIS... 718 00:46:34,343 --> 00:46:37,346 WELL, LET'’S DRIVE MY WIFE NUTS PROJECT IS A HUGE SUCCESS. 719 00:46:37,484 --> 00:46:40,763 OH, YEAH, IT'’S DEFINITELY WORKING, SHE... 720 00:46:40,901 --> 00:46:43,214 SHE'’S A LOT MORE LUCID THAN I THOUGHT THAT SHE WOULD BE, 721 00:46:43,352 --> 00:46:47,839 GIVEN ALL THE MEDICATION SHE'’S TAKING. 722 00:46:47,977 --> 00:46:49,703 I GOT YOU SOMETHING. 723 00:46:49,841 --> 00:46:51,705 IT'’S BEAUTIFUL. 724 00:46:55,847 --> 00:46:57,849 WOW. 725 00:46:59,230 --> 00:47:01,646 NO, NO, NO. 726 00:47:01,784 --> 00:47:03,959 DON'’T BE AN IDIOT. SHE'’S HOME. 727 00:47:04,097 --> 00:47:05,892 SO? 728 00:47:06,030 --> 00:47:07,445 WELL, I'’M NOT DOING THIS AT HER HOUSE. 729 00:47:07,583 --> 00:47:10,517 - LET'’S GO TO YOUR PLACE THEN. - NO. 730 00:47:20,941 --> 00:47:22,770 YOU REALLY LOVE THIS ROLE OF YOURS, DON'’T YOU? 731 00:47:22,909 --> 00:47:25,083 YEAH, I'’M A SADIST AT HEART. 732 00:47:25,221 --> 00:47:27,258 WELL, THAT'’S WHY I LOVE YOU. 733 00:47:27,396 --> 00:47:29,916 I DON'’T WANT TO SEE HER HURT. 734 00:47:30,054 --> 00:47:32,194 KEEP IN MIND YOU'’RE NOT THE CAUSE, 735 00:47:32,332 --> 00:47:33,885 YOU'’RE JUST THE MEANS. THIS WOMAN NEEDS TO BE 736 00:47:34,023 --> 00:47:35,956 IN A HOSPITAL WHERE SHE CAN BE TREATED. 737 00:47:36,094 --> 00:47:38,441 IT'’S HORRIBLE TO TALK ABOUT HER LIKE THAT. 738 00:47:38,579 --> 00:47:40,478 NO, YOU HAVE NO IDEA WHAT I'’VE BEEN THROUGH. 739 00:47:40,616 --> 00:47:43,101 WE'’RE TALKING YEARS OF HER KOOKINESS. 740 00:47:43,239 --> 00:47:45,207 GOD, YOU CAN BE MEAN. 741 00:47:45,345 --> 00:47:46,277 I DON'’T WANT TO EMBARRASS HER. 742 00:47:46,415 --> 00:47:47,899 I'’M HERE FOR HER TO SEE ME, 743 00:47:48,037 --> 00:47:49,936 NOT TO DESTROY HER. 744 00:47:50,074 --> 00:47:51,627 JUST REMEMBER, 745 00:47:51,765 --> 00:47:55,493 WHEN SHE'’S GONE, YOU AND I WILL HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 746 00:47:55,631 --> 00:47:56,839 WE WON'’T HAVE TO HIDE, 747 00:47:56,977 --> 00:47:59,807 WE CAN ACCESS HER TRUST ANYTIME WE WANT TO. 748 00:47:59,946 --> 00:48:02,155 HER AND I WILL ONLY BE MARRIED IN NAME. 749 00:48:02,293 --> 00:48:04,053 OH, YOUR COMPASSION IS ENDLESS. 750 00:48:04,191 --> 00:48:05,572 SHOULD HAVE JUST KILLED HER. 751 00:48:05,710 --> 00:48:08,609 YOU DON'’T HAVE THE BALLS FOR THAT. 752 00:48:08,747 --> 00:48:09,921 AND IF YOU DID, YOU'’D GET NOTHING. 753 00:48:10,059 --> 00:48:11,302 HER ATTORNEY WOULD MAKE SURE OF THAT. 754 00:48:11,440 --> 00:48:14,477 YEAH, I CAN TAKE CARE OF HIM. 755 00:48:14,615 --> 00:48:16,824 I AGREED TO HELP YOU FREAK HER OUT, 756 00:48:16,963 --> 00:48:18,930 BUT THAT'’S IT. 757 00:48:22,554 --> 00:48:23,935 [WATER SPLASHING] 758 00:48:31,770 --> 00:48:32,668 [SIGHS] 759 00:48:39,019 --> 00:48:42,471 WHEN I WAS LITTLE, MY MOM CALLED ME THE FISH 760 00:48:42,609 --> 00:48:44,542 '’CAUSE I LOVED THE WATER SO MUCH. 761 00:48:47,648 --> 00:48:48,960 I JUST LOVED HOW IT-- 762 00:48:50,582 --> 00:48:52,619 IT HELD YOU. 763 00:48:52,757 --> 00:48:57,279 YOUR WHOLE BODY SURROUNDED. 764 00:48:57,417 --> 00:48:58,936 SUSPENDED... 765 00:48:59,074 --> 00:49:03,595 AND WHEN YOUR HEAD IS UNDER IT, 766 00:49:03,733 --> 00:49:06,874 IT'’S JUST SO QUIET. 767 00:49:07,013 --> 00:49:08,186 NOTHING CAN BOTHER YOU, 768 00:49:08,324 --> 00:49:13,088 JUST SO ALONE... 769 00:49:14,434 --> 00:49:15,918 SO SAFE. 770 00:49:16,056 --> 00:49:17,989 YOU DON'’T WANT TO BE ADMITTED, DO YOU? 771 00:49:21,234 --> 00:49:22,580 HE CAN'’T FORCE YOU. 772 00:49:22,718 --> 00:49:25,652 YOU DON'’T KNOW HIM. 773 00:49:25,790 --> 00:49:27,343 HE HAS THE DOCTORS CONVINCED, 774 00:49:27,481 --> 00:49:30,174 AND IT'’S UP TO THEM. 775 00:49:30,312 --> 00:49:31,692 OKAY. 776 00:49:31,830 --> 00:49:34,695 WELL I GUESS IF YOU GO, I'’LL BE THERE, TOO. 777 00:49:34,833 --> 00:49:39,010 NO, NO YOU CAN'’T. 778 00:49:39,148 --> 00:49:42,255 YOU CAN'’T GET RID OF ME THAT EASILY. 779 00:49:42,393 --> 00:49:43,946 I HAVE TO GET RID OF YOU. 780 00:49:46,052 --> 00:49:47,743 HOW DARE YOU COME IN HERE AND EXCUSE ME. 781 00:49:47,881 --> 00:49:50,159 HOW ELSE DO YOU EXPECT ME TO REACT, JONATHAN. 782 00:49:50,297 --> 00:49:51,885 THERE'’S BEEN A NUMBER OF WITHDRAWALS, 783 00:49:52,023 --> 00:49:53,749 AND YOU'’RE THE ONLY OTHER PERSON WITH ACCESS. 784 00:49:53,887 --> 00:49:55,337 THAT IS NONE OF YOUR BUSINESS. 785 00:49:55,475 --> 00:49:56,855 THE ONLY REASON YOU EVER HAD ACCESS 786 00:49:56,994 --> 00:49:58,478 WAS BECAUSE OF EMMA'’S ILLNESS. 787 00:49:58,616 --> 00:50:00,376 YOU HAD BETTER BE CAREFUL OF WHAT YOU SAY, 788 00:50:00,514 --> 00:50:01,895 AND TO WHOM YOU SAY IT. 789 00:50:02,033 --> 00:50:03,345 YOU SHOULD HAVE READ THAT POWER OF ATTORNEY 790 00:50:03,483 --> 00:50:04,725 BEFORE YOU SIGNED IT. 791 00:50:04,863 --> 00:50:07,901 YOU WILL EXCUSE ME NOW, THANK YOU. 792 00:51:29,396 --> 00:51:30,846 I'’M SURE YOUR WIFE WILL DO WELL HERE, 793 00:51:30,984 --> 00:51:34,332 WE HAVE A VERY GOOD FACILITY. 794 00:51:34,470 --> 00:51:37,818 I'’M HOPEFUL TO GET THE RIGHT COMBINATION OF MEDS, 795 00:51:37,956 --> 00:51:40,062 GET THE VISIONS UNDER CONTROL, 796 00:51:40,200 --> 00:51:42,858 BUT BEYOND THAT THERE'’S NO GUARANTEE. 797 00:51:42,996 --> 00:51:45,654 YOU KNOW THAT BETTER THAN ANYONE. 798 00:51:45,792 --> 00:51:48,001 WILL YOU NEED HELP BRINGING HER IN? 799 00:51:48,139 --> 00:51:52,523 NO, NO, SHE'’S BEEN CALM LATELY. 800 00:51:52,661 --> 00:51:54,904 THERE IS ONE MORE OPTION. YOU KNOW, BRAD, 801 00:51:55,042 --> 00:51:59,461 - AN OUT-PATIENT MODEL IS STILL A POSSIBILITY TO START. - I ALREADY THOUGHT ABOUT THAT. 802 00:51:59,599 --> 00:52:02,222 IT'’S JUST THAT SHE'’S ACTING OUT AT HOME. 803 00:52:02,360 --> 00:52:07,054 I JUST-- I CAN'’T BE THERE FOR HER AS MUCH AS SHE NEEDS. 804 00:52:07,193 --> 00:52:11,024 YOU KNOW, I FEEL GUILTY THAT I DIDN'’T HAVE HER ADMITTED SOONER. 805 00:52:13,199 --> 00:52:16,340 BUT I'’M NOT EXPECTING MIRACLES. 806 00:52:16,478 --> 00:52:17,996 DO WHAT YOU HAVE TO. 807 00:52:18,135 --> 00:52:21,345 YOU KNOW, WHATEVER IT TAKES. 808 00:52:24,141 --> 00:52:27,799 [WOMAN] HI, LEAVE A MESSAGE AND I'’LL GET BACK TO YOU, THANKS. 809 00:52:27,937 --> 00:52:30,699 HEY, IT'’S ME. 810 00:52:30,837 --> 00:52:32,010 I'’M TRYING TO GET A HOLD OF YOU. 811 00:52:32,149 --> 00:52:34,081 SHE'’S ALL SET. SHE GOES IN THE MORNING. 812 00:52:34,220 --> 00:52:35,531 I JUST LEFT THE HOSPITAL. 813 00:52:35,669 --> 00:52:38,603 CALL ME BACK, OKAY? BYE. 814 00:52:38,741 --> 00:52:40,157 [BEEPS] 815 00:53:11,912 --> 00:53:15,468 HI LEAVE A MESSAGE AND I'’LL GET BACK TO YOU. THANKS. 816 00:53:15,606 --> 00:53:17,815 HEY, WHERE ARE YOU? 817 00:53:17,953 --> 00:53:20,127 I'’M HEADING HOME RIGHT NOW, 818 00:53:20,266 --> 00:53:23,372 BUT I'’LL BE OVER TO CELEBRATE LATER, OKAY? 819 00:53:23,510 --> 00:53:25,063 ALL RIGHT, BYE. 820 00:53:29,171 --> 00:53:30,759 WOW. 821 00:53:33,279 --> 00:53:35,073 LOOKS AMAZING. 822 00:53:35,212 --> 00:53:37,421 AS DO YOU. 823 00:53:39,423 --> 00:53:41,666 TO FREEDOM. 824 00:53:41,804 --> 00:53:44,566 OKAY, UM... 825 00:53:44,704 --> 00:53:46,292 FREEDOM FROM WHAT? 826 00:53:48,742 --> 00:53:51,366 [SIGHS] 827 00:53:51,504 --> 00:53:52,436 SHE'’S GONE. 828 00:53:55,232 --> 00:53:59,097 I KNOW YOU SAID TO TAKE THE MEDICATION, AND I HAVE. 829 00:53:59,236 --> 00:54:00,582 EVERY DAY. 830 00:54:00,720 --> 00:54:05,207 BUT I'’VE BEEN ABLE TO DEAL WITH THIS IN A BETTER WAY. 831 00:54:07,554 --> 00:54:10,730 I GOT RID OF HER. 832 00:54:10,868 --> 00:54:14,320 I DID WHAT YOU SAID. 833 00:54:14,458 --> 00:54:18,807 AND WHAT DID I SAY? 834 00:54:18,945 --> 00:54:21,465 WELL YOU TOLD ME TO DEAL WITH MY PROBLEMS, 835 00:54:21,603 --> 00:54:24,122 TO FIX MY TROUBLES. 836 00:54:24,261 --> 00:54:25,745 SO I DID. 837 00:54:25,883 --> 00:54:27,678 YOU KNOW, MY VISION. 838 00:54:27,816 --> 00:54:30,508 MY IMAGINARY FRIEND. 839 00:54:30,646 --> 00:54:32,510 I DON'’T NEED ANY MORE HELP. 840 00:54:32,648 --> 00:54:38,136 I DID THIS ALL ON MY OWN. 841 00:54:38,275 --> 00:54:39,448 THE NEW ME. 842 00:54:39,586 --> 00:54:44,039 SO...UM... 843 00:54:44,177 --> 00:54:49,009 SHE'’S GONE FOR A WHILE, OR... 844 00:54:49,147 --> 00:54:51,357 NO, NO. 845 00:54:51,495 --> 00:54:53,635 GONE FOREVER, SILLY. 846 00:54:53,773 --> 00:54:55,982 SO SHE'’S NOT HERE NOW. 847 00:54:56,120 --> 00:54:58,881 SHE'’S NOT IN THIS HOUSE. 848 00:54:59,019 --> 00:55:01,781 OH GOD NO. SHE COULDN'’T BE. 849 00:55:01,919 --> 00:55:05,474 WHY IS THAT? 850 00:55:05,612 --> 00:55:06,993 BECAUSE I KILLED HER. 851 00:55:10,893 --> 00:55:12,516 [SIGHS] 852 00:55:12,654 --> 00:55:15,035 ARE YOU OKAY? 853 00:55:15,173 --> 00:55:19,316 IT'’S NOT EVERY DAY THAT YOUR WIFE TELLS YOU THAT 854 00:55:19,454 --> 00:55:21,248 SHE KILLED SOMEBODY. 855 00:55:21,387 --> 00:55:23,389 WELL, I DIDN'’T KILL SOMEBODY, 856 00:55:23,527 --> 00:55:26,012 I KILLED A VISION. 857 00:55:26,150 --> 00:55:27,945 AND YOU KNOW WHAT, LET ME TELL YOU 858 00:55:28,083 --> 00:55:32,812 IT WAS UNBELIEVABLY LIBERATING. 859 00:55:32,950 --> 00:55:37,403 REALLY JUST A WEIGHT OFF MY SHOULDERS. 860 00:55:37,541 --> 00:55:41,303 A MONKEY OFF MY BACK KIND OF THING. 861 00:55:41,441 --> 00:55:47,413 SO YOU KILLED HER IN YOUR HEAD, THAT'’S WHAT YOU'’RE SAYING. 862 00:55:47,551 --> 00:55:49,587 I TOLD HER SHE HAD TO GO. 863 00:55:49,725 --> 00:55:50,726 AND SHE WOULDN'’T. 864 00:55:50,864 --> 00:55:51,934 SO WE ARGUED IN THE POOL 865 00:55:52,072 --> 00:55:54,385 AND THEN SHE STUPIDLY... 866 00:55:54,523 --> 00:55:57,492 STUPIDLY FOLLOWED ME INSIDE, SO. 867 00:55:57,630 --> 00:55:59,597 I GOT TO THINKING HOW DO YOU, 868 00:55:59,735 --> 00:56:02,738 HOW DO YOU KILL A PERSON WHO'’S NOT ACTUALLY THERE? 869 00:56:02,876 --> 00:56:06,811 WELL THAT'’S WHY WE'’RE GETTING MEDICAL HELP. 870 00:56:06,949 --> 00:56:10,297 THAT'’S WHAT WE'’VE BEEN TRYING TO ACCOMPLISH THIS WHOLE TIME. 871 00:56:10,436 --> 00:56:12,886 BRAD, I KNOW YOU DON'’T THINK ME BEING ADMITTED TO A HOSPITAL 872 00:56:13,024 --> 00:56:16,338 IS GOING TO ACTUALLY CURE ME. 873 00:56:16,476 --> 00:56:18,133 I MEAN I KNOW THAT'’S WHAT YOU WANT. 874 00:56:18,271 --> 00:56:20,791 AND I KNOW THAT'’S WHY YOU WERE IN SUCH A RUSH 875 00:56:20,929 --> 00:56:22,206 TO GET EVERYTHING DONE WITH JONATHAN. 876 00:56:22,344 --> 00:56:26,624 BUT NOW I HAD TO GET HER OUT OF MY IMAGINATION 877 00:56:26,762 --> 00:56:30,594 BY MORE THAN JUST CLOSING MY EYES. 878 00:56:30,732 --> 00:56:32,389 THAT'’S JUST SILLY. 879 00:56:34,598 --> 00:56:36,531 I HAD TO FORCE HER OUT. 880 00:56:36,669 --> 00:56:40,224 STOP HER FROM REAPPEARING. 881 00:56:40,362 --> 00:56:44,055 I HAD TO BELIEVE THAT SHE'’S REALLY GONE. 882 00:56:46,610 --> 00:56:50,407 DO YOU WANT SOME MORE WINE? 883 00:56:55,377 --> 00:56:58,622 KILLING HER SEEMED SO REAL, THOUGH. 884 00:57:02,246 --> 00:57:04,351 BUT THAT'’S GOOD, RIGHT? 885 00:57:04,490 --> 00:57:07,424 I HAD TO VISUALLY SEE HER DIE 886 00:57:07,562 --> 00:57:09,771 IN ORDER TO GET RID OF HER FOREVER. 887 00:57:09,909 --> 00:57:14,810 AND I DID. I DID. I SAW IT HAPPEN. 888 00:57:14,948 --> 00:57:18,849 I SAW HER DIE, SIMPLE AS THAT. 889 00:57:18,987 --> 00:57:20,506 BUT IT WAS SO WEIRD. 890 00:57:20,644 --> 00:57:25,821 I MEAN EVERYTHING ABOUT HER SEEMED SO REAL. 891 00:57:25,959 --> 00:57:29,687 I MEAN LIKE THE WAY SHE SMELLED AND 892 00:57:29,825 --> 00:57:31,724 HOW SHE FELT TO MY TOUCH 893 00:57:31,862 --> 00:57:37,143 AND THE WAY SHE BLED. 894 00:57:37,281 --> 00:57:41,043 YEAH, SHE REALLY BLED. 895 00:57:41,181 --> 00:57:43,460 I KNOW, BUT YOU KNOW, 896 00:57:43,598 --> 00:57:45,979 I HAD DREAMS LIKE THAT AS A KID. 897 00:57:46,117 --> 00:57:51,226 I DID WHEN MY DAD KILLED MY MOM AND THEN HIMSELF. 898 00:57:51,364 --> 00:57:56,334 THOSE SAME DREAMS CAME OVER ME JUST SO VIVID. 899 00:57:56,473 --> 00:58:02,202 I MEAN I COULD SEE HIS BODY LAYING THERE, COVERED IN BLOOD. 900 00:58:02,340 --> 00:58:05,723 IT WAS AS IF I DID IT. 901 00:58:05,861 --> 00:58:07,311 LIKE I WAS THE ONE WHO KILLED HIM. 902 00:58:07,449 --> 00:58:12,178 LIKE IT WAS ME, YOU KNOW, GETTING BACK AT HIM FOR 903 00:58:12,316 --> 00:58:14,491 EVERYTHING HE DID. 904 00:58:19,047 --> 00:58:21,428 IT'’S STRANGE. 905 00:58:21,567 --> 00:58:26,295 BUT, BRAD, I CAN SEE IT NOW SO CLEARLY. 906 00:58:26,433 --> 00:58:31,887 I MEAN IT JUST ALL MAKES SENSE. 907 00:58:32,025 --> 00:58:33,406 IT'’S PERFECT. 908 00:58:35,891 --> 00:58:37,514 EMMA... 909 00:58:39,516 --> 00:58:43,450 I NEED YOU TO TELL ME EXACTLY WHAT YOU DID. 910 00:58:43,589 --> 00:58:48,421 WELL, I GOT HER INTO THE SHOWER WITH ME, AND I DID IT THERE. 911 00:59:06,853 --> 00:59:08,752 [SIGHS] 912 00:59:28,944 --> 00:59:30,843 COME ON. 913 00:59:30,981 --> 00:59:34,605 COME SNUGGLE. 914 00:59:49,482 --> 00:59:54,867 YOU KNOW, I'’M REALLY GLAD THAT YOU AND YOUR FRIEND WORKED THINGS OUT. 915 00:59:55,005 --> 00:59:58,111 IT'’S JUST US NOW. 916 01:00:04,324 --> 01:00:08,018 WHY DID YOU GO UPSTAIRS? 917 01:00:08,156 --> 01:00:13,161 I WAS JUST CHECKING OUT THE CRIME SCENE. 918 01:00:13,299 --> 01:00:15,094 IT WASN'’T JUST UPSTAIRS, SILLY. 919 01:00:15,232 --> 01:00:19,167 I FINISHED HER OFF IN THE CELLAR. 920 01:00:44,848 --> 01:00:47,471 OH, MY GOD. 921 01:00:55,617 --> 01:00:57,308 OH, MY GOD. 922 01:01:03,073 --> 01:01:05,523 WHAT THE HELL HAVE YOU DONE? 923 01:01:05,662 --> 01:01:06,939 I TOLD YOU. 924 01:01:07,077 --> 01:01:12,703 COME ON, JOIN ME. 925 01:01:12,841 --> 01:01:15,913 YOU REALLY KILLED HER? 926 01:01:16,051 --> 01:01:17,674 FIGURATIVELY SPEAKING, BRAD. 927 01:01:17,812 --> 01:01:21,436 NO, NO, WHAT I SAW, I SAW THE BLOOD. 928 01:01:25,095 --> 01:01:27,614 WHAT, YOU COULD SEE BLOOD? 929 01:01:27,753 --> 01:01:31,860 YES, I COULD SEE BLOOD. 930 01:01:31,998 --> 01:01:35,657 OH, I DIDN'’T THINK YOU'’D BE ABLE TO SEE IT. 931 01:01:35,795 --> 01:01:38,729 I MEAN SHE WAS MY IMAGINARY FRIEND, OR VISION 932 01:01:38,867 --> 01:01:40,248 OR WHATEVER YOU WANTED TO CALL IT. 933 01:01:40,386 --> 01:01:43,630 WELL, IF YOU REALLY KILLED HER, 934 01:01:43,769 --> 01:01:47,565 WHERE IS SHE? WHAT DID YOU DO WITH THE BODY? 935 01:01:47,704 --> 01:01:53,157 I BURIED HER. 936 01:01:53,295 --> 01:01:54,987 WHAT? 937 01:01:55,125 --> 01:01:57,127 I DID IT FOR US, BRAD. 938 01:01:57,265 --> 01:01:59,888 WHERE? WHERE DID YOU BURY HER? 939 01:02:00,026 --> 01:02:01,303 YOU'’RE STARTING TO SCARE ME. 940 01:02:01,441 --> 01:02:03,547 YOU'’RE ACTING LIKE I ACTUALLY KILLED SOMEONE. 941 01:02:03,685 --> 01:02:07,724 LOOK, JUST HUMOR ME AND SHOW ME WHERE YOU BURIED HER. 942 01:02:22,808 --> 01:02:24,982 I THOUGHT YOU'’D BE PROUD OF ME. 943 01:02:25,120 --> 01:02:28,606 OH, WHAT HAVE YOU DONE? 944 01:02:28,745 --> 01:02:33,611 BRAD, I'’M GOING INSIDE. IT'’S COLD. 945 01:02:33,750 --> 01:02:35,786 [GROANS] 946 01:02:41,585 --> 01:02:43,967 [GASPS] 947 01:02:48,316 --> 01:02:50,836 HI, LEAVE A MESSAGE AND I'’LL GET BACK TO YOU. THANKS. 948 01:02:50,974 --> 01:02:52,251 [BEEPS] 949 01:02:52,389 --> 01:02:54,115 [BRAD] BRITTANY, PLEASE CALL ME BACK 950 01:02:54,253 --> 01:02:56,980 AS SOON AS YOU GET THIS. 951 01:02:57,118 --> 01:02:59,465 [BUZZING] 952 01:03:04,850 --> 01:03:05,609 HELLO. 953 01:03:05,747 --> 01:03:07,059 BRAD, IT'’S KEITH. 954 01:03:07,197 --> 01:03:10,476 - YOUR WIFE ISN'’T IN YET. - YEAH, UM... 955 01:03:10,614 --> 01:03:13,306 NO, SHE'’LL BE THERE. 956 01:03:13,444 --> 01:03:14,687 SHE'’S JUST NOT READY YET. 957 01:03:14,825 --> 01:03:17,034 NOW, EVERYTHING'’S BEEN ARRANGED. 958 01:03:17,172 --> 01:03:18,967 SHE IS COMING IN, ISN'’T SHE? 959 01:03:19,105 --> 01:03:21,073 YEAH, JUST NOT TODAY. 960 01:03:21,211 --> 01:03:25,456 SHE'’S NOT READY, WE NEED MORE TIME, OKAY? 961 01:03:25,594 --> 01:03:26,975 IS EVERYTHING OKAY? 962 01:03:27,113 --> 01:03:29,529 YES, EVERYTHING'’S FINE. 963 01:04:05,048 --> 01:04:07,636 HI, LEAVE A MESSAGE AND I'’LL GET BACK TO YOU. THANKS. 964 01:04:07,774 --> 01:04:08,741 AH! 965 01:04:48,677 --> 01:04:50,783 YOU LOOKING FOR THIS? 966 01:04:50,921 --> 01:04:51,957 IT STILL WORKS. 967 01:04:52,095 --> 01:04:56,168 LISTEN, I'’VE BEEN THINKING ABOUT IT. 968 01:04:56,306 --> 01:04:59,412 I TRUST THAT YOU KNOW WHAT'’S BEST FOR ME. 969 01:04:59,550 --> 01:05:03,382 I'’M READY TO GO TO THE HOSPITAL. 970 01:05:03,520 --> 01:05:05,418 ABOUT THE HOSPITAL, 971 01:05:05,556 --> 01:05:08,145 LET'’S WAIT A WHILE. 972 01:05:08,283 --> 01:05:10,078 JUST A COUPLE OF DAYS. 973 01:05:10,216 --> 01:05:12,494 WHAT ARE YOU SAYING? 974 01:05:12,632 --> 01:05:15,635 YOU SAID YOU GOT RID OF HER. 975 01:05:15,773 --> 01:05:16,982 RIGHT? 976 01:05:17,120 --> 01:05:19,363 AND LET'’S JUST SEE WHAT HAPPENS WITH THAT. 977 01:05:19,501 --> 01:05:24,023 I DON'’T KNOW IF THE HOSPITAL IS WHAT'’S BEST FOR YOU RIGHT NOW. 978 01:05:24,161 --> 01:05:27,544 I CAN'’T TELL YOU HOW HAPPY IT MAKES ME TO HEAR YOU SAY THAT. 979 01:05:27,682 --> 01:05:30,857 - GOOD. - I'’M SO RELIEVED. 980 01:05:30,996 --> 01:05:33,688 REALLY, I... 981 01:05:33,826 --> 01:05:39,521 YOU KNOW MAYBE WE COULD GO SOMEWHERE, JUST THE TWO OF US. 982 01:05:39,659 --> 01:05:41,834 SPEND SOME TIME TOGETHER. 983 01:05:41,972 --> 01:05:45,355 THANK YOU FOR GIVING ME ANOTHER CHANCE. 984 01:05:45,493 --> 01:05:47,322 I'’M REALLY FINE. 985 01:05:47,460 --> 01:05:48,703 YEAH. 986 01:05:48,841 --> 01:05:52,810 NO WE'’RE, YEAH, WE'’LL BE FINE. 987 01:06:20,114 --> 01:06:21,943 MR. MCMILLAN. 988 01:06:22,081 --> 01:06:24,256 MR. TURNER, MS. JACKSON WILL HE HELPING YOU TODAY. 989 01:06:24,394 --> 01:06:27,845 NO, NO, I JUST NEED TO MAKE A QUICK WITHDRAWAL FROM THE ACCOUNT. 990 01:06:27,984 --> 01:06:30,469 EMMA AND I ARE GOING AWAY FOR THE WEEKEND. 991 01:06:30,607 --> 01:06:32,574 OUR TELLERS HELP OUR REGULAR CLIENTS. 992 01:06:32,712 --> 01:06:35,715 I'’M AN OLD CUSTOMER. I JUST NEED TO MAKE A WITHDRAWAL FROM THE TRUST ACCOUNT. 993 01:06:35,853 --> 01:06:38,408 YEAH, THAT ACCOUNT IS CLOSED. 994 01:06:38,546 --> 01:06:39,685 THAT'’S CLIENT INFORMATION. 995 01:06:39,823 --> 01:06:41,411 WHAT DO YOU MEAN THE ACCOUNT IS CLOSED? 996 01:06:41,549 --> 01:06:42,757 WHO CLOSED THE ACCOUNT? 997 01:06:42,895 --> 01:06:45,415 TELL ME WHO CLOSED THE ACCOUNT. JONATHAN. 998 01:06:45,553 --> 01:06:46,657 GET YOUR HANDS OFF OF ME. 999 01:06:46,795 --> 01:06:49,074 WHO CLOSED THE ACCOUNT? 1000 01:06:49,212 --> 01:06:53,043 I'’M LEAVING! 1001 01:07:40,435 --> 01:07:41,781 BRAD, ARE YOU OKAY? 1002 01:07:41,919 --> 01:07:43,576 NOT NOW, MOLLY. OKAY? 1003 01:07:43,714 --> 01:07:44,750 JUST PLEASE LEAVE. 1004 01:07:44,888 --> 01:07:46,131 DR. KENT IS ON THE PHONE NOW. 1005 01:07:46,269 --> 01:07:47,615 HE SAID THAT HE AND DR. MCQUEEN ARE WAITING 1006 01:07:47,753 --> 01:07:48,892 TO HEAR ABOUT YOUR WIFE. 1007 01:07:49,030 --> 01:07:51,136 GODDAMN IT, MOLLY, I SAID NOT NOW. 1008 01:07:51,274 --> 01:07:53,345 NOT NOW! 1009 01:07:53,483 --> 01:07:56,072 SHIT! 1010 01:08:15,505 --> 01:08:17,990 BRITTANY! 1011 01:08:24,652 --> 01:08:26,930 [SHOUTING] BRITTANY! 1012 01:08:31,797 --> 01:08:33,833 BRITTANY! 1013 01:09:00,791 --> 01:09:05,037 BRITTANY! 1014 01:09:09,593 --> 01:09:10,491 WHAT HAPPENED? 1015 01:09:10,629 --> 01:09:12,217 DID YOU CLOSE THE ACCOUNT? 1016 01:09:12,355 --> 01:09:14,391 NO, OF COURSE NOT. WHY WOULD I DO THAT? 1017 01:09:14,529 --> 01:09:15,910 SOMETHING'’S HAPPENING. 1018 01:09:16,048 --> 01:09:19,638 I WENT TO THE BANK AND THEY SAID THAT THE MONEY WAS GONE. 1019 01:09:19,776 --> 01:09:22,986 OKAY, SO I WENT TO JONATHAN'’S OFFICE AND HE WAS GONE TOO. 1020 01:09:23,124 --> 01:09:25,057 LISTEN, I THINK THAT HE'’S TAKEN OUR MONEY 1021 01:09:25,195 --> 01:09:26,679 AND I THINK THAT HE'’S LEFT. 1022 01:09:26,817 --> 01:09:28,716 AND THEN I WAS DRIVING HOME, AND I SAW HER. 1023 01:09:28,854 --> 01:09:30,200 - I SAW HERE. SHE WAS THERE. - WHO? 1024 01:09:30,338 --> 01:09:31,995 I THINK THE TWO OF THEM ARE WORKING TOGETHER. 1025 01:09:32,133 --> 01:09:33,583 THEY'’RE WORKING TOGETHER TO SCREW US OUT OF THE MONEY. 1026 01:09:33,721 --> 01:09:34,653 SHE DOESN'’T EXIST. 1027 01:09:34,791 --> 01:09:36,310 LISTEN TO ME. 1028 01:09:36,448 --> 01:09:38,415 I THINK THAT THEY'’VE PLANNED THIS THING OUT 1029 01:09:38,553 --> 01:09:39,658 FROM THE VERY BEGINNING. 1030 01:09:39,796 --> 01:09:41,694 ALL RIGHT? YOU KNOW? 1031 01:09:41,832 --> 01:09:43,006 BRAD, YOU'’RE NOT MAKING ANY SENSE. 1032 01:09:43,144 --> 01:09:44,766 LET'’S GO GET YOU CLEANED UP, OKAY? 1033 01:09:44,904 --> 01:09:46,112 YOU'’LL FEEL BETTER. 1034 01:09:46,251 --> 01:09:48,736 COME ON. 1035 01:10:44,309 --> 01:10:47,277 AH! 1036 01:11:03,328 --> 01:11:06,676 OH MY GOD! 1037 01:11:06,814 --> 01:11:08,678 WHAT HAPPENED? 1038 01:11:08,816 --> 01:11:10,990 THERE WAS BLOOD. 1039 01:11:11,128 --> 01:11:15,754 THERE WERE BLOODY FOOTPRINTS HERE. 1040 01:11:15,892 --> 01:11:18,274 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1041 01:11:47,751 --> 01:11:49,201 [GROANS] 1042 01:12:13,432 --> 01:12:16,470 EMMA! 1043 01:12:16,608 --> 01:12:18,161 EMMA! 1044 01:12:21,233 --> 01:12:24,892 - THERE SHE IS. - WHO BRAD? 1045 01:12:25,030 --> 01:12:26,652 SHE WAS JUST HERE. 1046 01:12:26,790 --> 01:12:27,929 - WHO? - BRITTANY. 1047 01:12:28,067 --> 01:12:29,931 SHE WAS JUST HERE. I JUST SAW HER. 1048 01:12:30,069 --> 01:12:31,243 WHY ARE YOU CALLING HER BRITTANY? 1049 01:12:31,381 --> 01:12:33,763 BECAUSE THAT'’S HER NAME, EMMA. 1050 01:12:33,901 --> 01:12:35,212 WHAT DO YOU MEAN HER NAME? 1051 01:12:35,351 --> 01:12:39,596 SHUT UP! I'’M TRYING TO THINK. 1052 01:12:39,734 --> 01:12:44,360 [GROANS] 1053 01:12:44,498 --> 01:12:46,362 [SHOWER GOING] 1054 01:12:56,441 --> 01:12:57,442 [GASPS] 1055 01:12:57,580 --> 01:12:59,236 LOOK, LOOK, SEE? 1056 01:12:59,375 --> 01:13:02,170 SEE THE BLOOD? 1057 01:13:02,308 --> 01:13:03,171 SEE? 1058 01:13:03,309 --> 01:13:04,518 [MUMBLING] 1059 01:13:04,656 --> 01:13:06,968 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - THERE'’S BLOOD. 1060 01:13:07,106 --> 01:13:10,144 - WHAT? - SHE'’S HERE. 1061 01:13:28,438 --> 01:13:30,475 BRITTANY! 1062 01:13:33,926 --> 01:13:39,311 COME ON. 1063 01:13:39,449 --> 01:13:40,795 ARGH! 1064 01:13:40,933 --> 01:13:43,039 CAN I HELP YOU? 1065 01:13:43,177 --> 01:13:45,282 MY KEY CODE WON'’T WORK. 1066 01:13:45,421 --> 01:13:47,630 I'’M TRYING TO GET INTO MY FRIEND'’S APARTMENT. 1067 01:13:47,768 --> 01:13:49,425 BRITTANY RYSTAD, 410. 1068 01:13:49,563 --> 01:13:52,255 WE GOT NO BRITTANY RYSTAD, MISTER. 1069 01:13:52,393 --> 01:13:54,360 410 IS OCCUPIED BUT NOT BY THAT NAME. 1070 01:13:54,499 --> 01:13:56,190 NO, NO, NO, IT IS. 1071 01:13:56,328 --> 01:13:58,503 I'’VE BEEN HERE A DOZEN TIMES. WHAT ARE YOU SAYING? 1072 01:13:58,641 --> 01:13:59,849 PLEASE LEAVE. 1073 01:13:59,987 --> 01:14:01,126 NO, YOU DON'’T UNDERSTAND. THE-- 1074 01:14:01,264 --> 01:14:03,024 LEAVE NOW, OR I'’LL CALL THE POLICE. 1075 01:14:03,162 --> 01:14:08,478 - NO YOU'’RE NOT UNDERSTANDING. - LEAVE NOW! 1076 01:14:35,298 --> 01:14:37,542 AH! 1077 01:14:37,680 --> 01:14:39,509 I'’M LOOKING FOR A PATIENT'’S FILE. 1078 01:14:39,647 --> 01:14:41,338 OKAY, HER NAME WAS BRITTANY RYSTAD. 1079 01:14:41,477 --> 01:14:43,409 I CAN'’T FIND HER FILE. WHERE DID YOU PUT IT? 1080 01:14:43,548 --> 01:14:44,894 YOU DON'’T HAVE A PATIENT WITH THAT NAME. 1081 01:14:45,032 --> 01:14:46,378 YES, WE DO. YES, WE DO. 1082 01:14:46,516 --> 01:14:48,414 SHE CAME IN HERE A FEW YEARS AGO, I TREATED HER. 1083 01:14:48,553 --> 01:14:50,555 DON'’T TALK TO ME LIKE I'’M STUPID. 1084 01:14:50,693 --> 01:14:52,453 WHAT'’S GOING ON? 1085 01:14:52,591 --> 01:14:55,352 HE WANTED ME TO FIND A PATIENT NAMED BRITTANY, BUT 1086 01:14:55,491 --> 01:14:57,907 THAT WASN'’T HER NAME. IT WAS RACHEL FEATHERSTONE. 1087 01:14:58,045 --> 01:15:02,739 SHE HAD MULTIPLE PERSONALITIES. 1088 01:15:02,877 --> 01:15:04,465 WHAT'’S HAPPENING TO YOU? 1089 01:15:04,603 --> 01:15:06,950 EMMA'’S WORRIED ABOUT YOU, SAYS YOU'’RE ACTING STRANGE. 1090 01:15:07,088 --> 01:15:08,676 SHE SOUNDED GOOD. 1091 01:15:08,814 --> 01:15:11,437 SHE SOUNDED REALLY GOOD. 1092 01:15:11,576 --> 01:15:12,542 ARE YOU OKAY? 1093 01:15:12,680 --> 01:15:14,337 YES, I'’M FINE. 1094 01:15:14,475 --> 01:15:15,752 SHE THINKS THAT YOU'’RE DEPRESSED. 1095 01:15:15,890 --> 01:15:19,342 NO, I'’M PERFECTLY HEALTHY. 1096 01:15:19,480 --> 01:15:21,102 ALL RIGHT... 1097 01:15:21,240 --> 01:15:23,277 SHE'’S THE ONE THAT'’S SCREWED UP. 1098 01:15:23,415 --> 01:15:25,693 WE ALL KNOW THAT. THAT'’S EXACTLY WHAT I'’VE BEEN TRYING TO PROVE. 1099 01:15:25,831 --> 01:15:27,592 SHE SAYS YOU'’VE BEEN TAKING HER MEDICATION? 1100 01:15:27,730 --> 01:15:28,903 OH, COME ON. 1101 01:15:29,041 --> 01:15:30,940 IF YOU'’RE SELF-MEDICATING, BRAD, THIS IS SERIOUS. 1102 01:15:31,078 --> 01:15:33,563 LOOK, I'’M FINE, OKAY? 1103 01:15:33,701 --> 01:15:35,772 THERE'’S NOTHING WRONG WITH ME. 1104 01:15:35,910 --> 01:15:38,223 I'’M PERFECTLY NORMAL. 1105 01:15:38,361 --> 01:15:39,673 IT DOESN'’T LOOK THAT WAY. 1106 01:15:44,747 --> 01:15:47,922 [DOOR SHUTS] 1107 01:15:48,060 --> 01:15:49,890 WHAT ARE YOU TRYING TO DO TO ME? 1108 01:15:50,028 --> 01:15:51,098 WITH WHAT? 1109 01:15:51,236 --> 01:15:55,481 JONATHAN, THE BANK, BRITTANY. 1110 01:15:55,620 --> 01:15:57,311 WHAT'’S WRONG WITH YOU, BRAD? 1111 01:15:57,449 --> 01:15:59,244 THERE'’S NOTHING WRONG WITH ME. 1112 01:15:59,382 --> 01:16:01,280 YOU KNOW MAYBE YOU NEED TO TAKE SOMETHING. 1113 01:16:01,418 --> 01:16:03,593 TO CALM DOWN, REALLY. 1114 01:16:03,731 --> 01:16:05,181 BRAD, THE DOCTORS COULD HELP YOU. 1115 01:16:05,319 --> 01:16:06,596 I'’M NOT THE SICK ONE. 1116 01:16:06,734 --> 01:16:08,633 MAYBE YOU NEED A LITTLE TIME AT THE HOSPITAL. 1117 01:16:08,771 --> 01:16:11,636 SHUT UP! 1118 01:16:14,224 --> 01:16:15,605 EVERYTHING WAS FINE. 1119 01:16:15,743 --> 01:16:18,953 EVERYTHING WAS WORKING OUT SO PERFECTLY. 1120 01:16:19,091 --> 01:16:20,437 I HAD IT ALL PLANNED. 1121 01:16:20,576 --> 01:16:22,508 IT'’S RUNNING SO SMOOTH, THEN YOU RUINED IT, 1122 01:16:22,647 --> 01:16:26,512 YOU RUINED IT JUST LIKE YOU ALWAYS DO. 1123 01:16:26,651 --> 01:16:29,343 AND THEN YOU KILLED HER. WHY DID YOU HAVE TO KILL HER? 1124 01:16:29,481 --> 01:16:34,244 I JUST DID WHAT YOU TOLD ME TO DO. 1125 01:16:36,557 --> 01:16:37,800 [SHOUTING] 1126 01:16:48,914 --> 01:16:50,364 WELL HE'’S TAKING THIS WELL. 1127 01:16:50,502 --> 01:16:52,021 I DON'’T THINK WE'’LL HAVE ANY TROUBLE 1128 01:16:52,159 --> 01:16:53,367 GETTING HIM COMMITTED. 1129 01:16:53,505 --> 01:16:54,851 DID YOU CHANGE EVERYTHING AT THE CONDO? 1130 01:16:54,989 --> 01:16:56,853 YEAH, FUNNY THING IS HE'’S THE ONE WHO TOLD ME 1131 01:16:56,991 --> 01:16:59,960 TO GET RID OF MY OTHER PERSONALITY IN THE FIRST PLACE. 1132 01:17:00,098 --> 01:17:03,135 THAT'’S A NICE LITTLE TURN. 1133 01:17:03,273 --> 01:17:05,690 OPEN THE DOOR, EMMA! 1134 01:17:05,828 --> 01:17:07,001 [POUNDING ON DOOR] OPEN THE DOOR! 1135 01:17:07,139 --> 01:17:09,797 WE'’VE CALLED THE POLICE. 1136 01:17:09,935 --> 01:17:11,834 WHAT DID YOU SAY? 1137 01:17:11,972 --> 01:17:13,801 WHO'’S IN THERE WITH YOU, EMMA? 1138 01:17:13,939 --> 01:17:17,771 [JARRING DOOR] 1139 01:17:17,909 --> 01:17:20,290 [SIRENS] 1140 01:17:21,360 --> 01:17:23,052 OPEN THE DOOR, MR. TURNER. 1141 01:17:23,190 --> 01:17:24,536 EVERYTHING'’S FINE. 1142 01:17:24,674 --> 01:17:26,780 SHE'’S JUST HAVING ANOTHER ONE OF HER EPISODES. 1143 01:17:26,918 --> 01:17:29,679 OPEN THE DOOR. 1144 01:17:33,683 --> 01:17:35,236 I'’D LIKE TO SEE MRS. TURNER. 1145 01:17:35,374 --> 01:17:37,169 - SHE'’S UPSTAIRS. - CAN YOU CALL DOWN, PLEASE? 1146 01:17:37,307 --> 01:17:38,792 SHE'’S LOCKED IN HER ROOM. 1147 01:17:38,930 --> 01:17:40,863 I'’M GOING NEED YOU TO SIT DOWN RIGHT NOW. 1148 01:17:41,001 --> 01:17:45,143 NOW! 1149 01:17:47,386 --> 01:17:50,010 CENTRAL, UNIT SEVEN REQUESTING BACK UP. 1150 01:17:50,148 --> 01:17:52,253 1216 VOLTE DRIVE. 1151 01:17:52,391 --> 01:17:55,740 THERE'’S NO NEED TO CALL FOR BACK UP. 1152 01:17:55,878 --> 01:17:57,811 I DON'’T KNOW, I MEAN A WHILE I GUESS. 1153 01:17:57,949 --> 01:17:59,951 HE SAYS HE SEES A VISION. 1154 01:18:00,089 --> 01:18:01,918 IT'’S A WOMAN. 1155 01:18:02,056 --> 01:18:03,368 HE SAYS HE CALLS HER BRITTANY. 1156 01:18:03,506 --> 01:18:05,059 IT'’S VERY STRANGE. 1157 01:18:05,197 --> 01:18:09,754 AND HE SAYS SHE'’S COVERED IN BLOOD, AND SHE'’S DEAD. 1158 01:18:09,892 --> 01:18:12,239 AND YOU DON'’T SEE THAT AS WELL, DO YOU? 1159 01:18:12,377 --> 01:18:16,277 NO, NO, I MEAN HE'’S IMAGINING THESE THINGS. 1160 01:18:16,415 --> 01:18:19,039 I MEAN HE SEES THINGS THAT CAN'’T BE REAL. 1161 01:18:19,177 --> 01:18:20,523 IS HE ON ANY MEDICATION? 1162 01:18:20,661 --> 01:18:22,214 I'’VE SEEN HIM TAKE PILLS, YES. 1163 01:18:22,352 --> 01:18:23,457 I DON'’T KNOW WHAT THEY ARE. 1164 01:18:23,595 --> 01:18:25,424 I ASSUME HE GETS THEM FROM THE OFFICE. 1165 01:18:25,562 --> 01:18:28,876 WHEN HE BURST IN, DID HE ATTACK YOU? 1166 01:18:29,014 --> 01:18:30,464 DID HE PHYSICALLY ASSAULT YOU? 1167 01:18:30,602 --> 01:18:32,742 OH, NO, NO, HE'’S NEVER DONE THAT. 1168 01:18:32,880 --> 01:18:36,263 WELL, HE WAS CALLING OUT FOR THIS IMAGINARY PERSON 1169 01:18:36,401 --> 01:18:38,334 HE SAID HE SEES. 1170 01:18:38,472 --> 01:18:40,474 AND NO ONE ELSE WAS HERE? 1171 01:18:40,612 --> 01:18:43,753 NO, I'’VE BEEN HOME ALONE UNTIL HE GOT HOME. 1172 01:18:43,891 --> 01:18:45,928 DO YOU FEEL SAFE IN THE HOUSE WITH HIM? 1173 01:18:46,066 --> 01:18:52,106 YEAH, I MEAN, HE SCARED ME, BUT HE WOULD NEVER HURT ME. 1174 01:18:52,244 --> 01:18:55,696 HE LOVES ME. HE TELLS ME THAT. 1175 01:18:55,834 --> 01:18:59,838 WELL, WE'’LL DRIVE BY A COUPLE TIMES TONIGHT. 1176 01:18:59,976 --> 01:19:03,324 YOU'’LL LET US KNOW IF YOU NEED ANYTHING. 1177 01:19:03,462 --> 01:19:06,949 THANK YOU SO MUCH. 1178 01:19:12,126 --> 01:19:16,648 [BEEPING] 1179 01:19:16,786 --> 01:19:18,270 HELLO? 1180 01:19:18,408 --> 01:19:21,411 - HEY. - COMFY? 1181 01:19:21,549 --> 01:19:23,482 I JUST FIELD SO WEIRD. 1182 01:19:23,620 --> 01:19:28,418 I DON'’T KNOW WHAT'’S HAPPENING TO US. 1183 01:19:28,556 --> 01:19:32,422 I'’M SO SORRY. 1184 01:19:32,560 --> 01:19:34,252 IT'’S MY FAULT. 1185 01:19:34,390 --> 01:19:36,185 I JUST WISH I HAD BEEN HEALTHIER. 1186 01:19:36,323 --> 01:19:38,808 NO, NO, DON'’T SAY THAT, OKAY? 1187 01:19:38,946 --> 01:19:41,949 YOU'’RE DOING THE BEST THAT YOU CAN. 1188 01:19:42,087 --> 01:19:44,193 I LOVE YOU. 1189 01:19:44,331 --> 01:19:49,129 WE'’LL FIGURE THIS OUT, OKAY? 1190 01:19:49,267 --> 01:19:52,442 GOODNIGHT. 1191 01:19:59,967 --> 01:20:01,658 [SCREAMS] 1192 01:20:08,734 --> 01:20:11,841 [CRYING] 1193 01:20:12,980 --> 01:20:15,880 EMMA. 1194 01:20:16,018 --> 01:20:18,227 I JUST SAW HER. 1195 01:20:18,365 --> 01:20:19,642 I WAS LAYING ON THE COUCH, 1196 01:20:19,780 --> 01:20:21,989 AND SHE CAME AND TRIED TO TOUCH ME. 1197 01:20:22,127 --> 01:20:24,233 SHE WAS JUST THERE. 1198 01:20:24,371 --> 01:20:28,478 BRITTANY WAS REAL, OKAY? 1199 01:20:28,616 --> 01:20:32,034 SHE WAS A PATIENT OF MINE. 1200 01:20:32,172 --> 01:20:37,073 I WAS HAVING AN AFFAIR WITH HER, OKAY? I'’M SORRY. 1201 01:20:37,211 --> 01:20:41,491 I'’M SORRY BUT I LOVED HER. I'’M SORRY. 1202 01:20:41,629 --> 01:20:43,908 YOU SICK BASTARD. 1203 01:20:44,046 --> 01:20:47,256 YOU'’RE NOT A VERY GOOD DOCTOR. YOU NEVER WERE. 1204 01:20:47,394 --> 01:20:49,120 LISTEN TO ME, LISTEN TO ME. 1205 01:20:49,258 --> 01:20:53,331 WHAT YOU DID WAS KILL A REAL PERSON, ALL RIGHT. 1206 01:20:53,469 --> 01:20:55,712 SHE WASN'’T JUST IN THIS SICK LITTLE HEAD OF YOURS. 1207 01:20:55,851 --> 01:20:58,370 - SHE WAS REAL. - AND SO AM I. 1208 01:20:58,508 --> 01:21:04,376 DON'’T YOU LAY ANOTHER HAND ON HER. 1209 01:21:04,514 --> 01:21:06,033 WHAT'’S WRONG, BRAD? 1210 01:21:06,171 --> 01:21:10,727 SHE'’S RIGHT THERE. 1211 01:21:10,866 --> 01:21:12,902 WELL YOU SAID SHE WAS REAL, AND I KILLED HER. 1212 01:21:13,040 --> 01:21:15,353 AND NOW YOU'’RE TELLING ME SHE'’S RIGHT THERE? 1213 01:21:15,491 --> 01:21:17,942 [CRIES] YES. 1214 01:21:18,080 --> 01:21:20,220 LOOK AT HER. LOOK AT HER. 1215 01:21:20,358 --> 01:21:21,566 SHE'’S RIGHT THERE, LOOK. 1216 01:21:21,704 --> 01:21:23,361 SHE CAN'’T SEE ME, BRAD. 1217 01:21:23,499 --> 01:21:24,949 LOOK, LOOK. 1218 01:21:25,087 --> 01:21:28,642 AH! 1219 01:21:28,780 --> 01:21:34,613 IT LOOKS LIKE YOU'’VE MET YOUR MATCH. 1220 01:21:44,761 --> 01:21:47,316 EMMA. 1221 01:21:47,454 --> 01:21:50,146 WHAT'’S THE MATTER, BRAD? 1222 01:21:50,284 --> 01:21:53,736 ARE YOU SEEING THINGS? 1223 01:21:53,874 --> 01:21:54,944 AM I DEAD? 1224 01:21:55,082 --> 01:21:56,808 BRITTANY. 1225 01:21:56,946 --> 01:21:58,499 WHO'’S BRITTANY? 1226 01:21:58,637 --> 01:22:01,054 MY NAME IS RACHEL. 1227 01:22:01,192 --> 01:22:04,091 NO, IT'’S JUST YOU AND ME, BRAD. 1228 01:22:04,229 --> 01:22:07,129 I'’M THE ONLY ONE HERE. 1229 01:22:07,267 --> 01:22:08,751 YOU'’RE HAVING VISIONS. 1230 01:22:08,889 --> 01:22:10,442 YOU'’RE SEEING THINGS THAT DON'’T EXIST. 1231 01:22:10,580 --> 01:22:12,651 I LOVE YOU. 1232 01:22:12,789 --> 01:22:15,206 I LOVE YOU SO MUCH. YOU'’RE SO BEAUTIFUL. 1233 01:22:15,344 --> 01:22:19,313 NO, BRAD, YOU CAN'’T LOVE WHAT'’S IN YOUR IMAGINATION. 1234 01:22:19,451 --> 01:22:23,214 SHE'’S NOT REAL. I'’M REAL. 1235 01:22:23,352 --> 01:22:25,837 - WHAT YOU'’RE SEEING IS A DELUSION. - NO. 1236 01:22:25,975 --> 01:22:30,290 BRAD I WANT YOU TO GET BETTER, BUT SHE DOESN'’T EXIST. 1237 01:22:30,428 --> 01:22:31,877 [MUMBLING] 1238 01:22:32,016 --> 01:22:34,328 STOP SAYING THAT. I CAN SEE HER. 1239 01:22:34,466 --> 01:22:35,709 SHE'’S RIGHT THERE. 1240 01:22:35,847 --> 01:22:40,162 YOU HAVE TO GET HER OUT OF YOUR MIND, BRAD. 1241 01:22:40,300 --> 01:22:43,786 BECAUSE THIS NIGHTMARE HAS RUINED BOTH OF US. 1242 01:22:43,924 --> 01:22:47,583 IT'’S TAKEN EVERYTHING WE HAVE. 1243 01:22:47,721 --> 01:22:49,999 FREE YOURSELF FROM HER, BRAD. 1244 01:22:50,137 --> 01:22:52,484 NO. 1245 01:22:52,622 --> 01:22:54,245 I'’M RIGHT HERE, BRAD. 1246 01:22:54,383 --> 01:22:56,523 I WAS YOUR PATIENT, REMEMBER? 1247 01:22:56,661 --> 01:22:58,525 YOU HELPED ME GET BETTER. 1248 01:22:58,663 --> 01:23:01,493 I ALWAYS LOVED YOU. 1249 01:23:01,631 --> 01:23:03,702 YOU NEED TO DO WHAT I DID, BRAD. 1250 01:23:03,840 --> 01:23:06,705 YOU HAVE TO GET RID OF THE VISIONS. 1251 01:23:06,843 --> 01:23:09,536 OTHERWISE THIS IS GOING TO TEAR US APART. 1252 01:23:09,674 --> 01:23:12,573 - NO. - I'’M THE ONE YOU LOVE. 1253 01:23:12,711 --> 01:23:17,993 I'’M THE ONE YOU WANT TO BE WITH. 1254 01:23:18,131 --> 01:23:20,478 IT'’S ONLY IN YOUR MIND, BRAD. 1255 01:23:20,616 --> 01:23:26,346 AND IF YOU KILL IT... 1256 01:23:26,484 --> 01:23:28,106 IT WILL BE GONE FOREVER. 1257 01:23:28,244 --> 01:23:30,729 [CRYING] NO I DON'’T WANT TO DO THAT, PLEASE. 1258 01:23:30,867 --> 01:23:36,011 IT'’LL NEVER COME BACK. 1259 01:23:36,149 --> 01:23:36,977 KILL HER, BRAD. 1260 01:23:37,115 --> 01:23:39,255 PLEASE DON'’T MAKE ME DO THAT. 1261 01:23:39,393 --> 01:23:41,913 NO. 1262 01:23:42,051 --> 01:23:44,743 KILL HER. 1263 01:23:54,753 --> 01:23:56,203 WHAT TIME DID HE GET HER? 1264 01:23:56,341 --> 01:23:57,377 HAD YOU MET HER BEFORE? 1265 01:23:57,515 --> 01:23:59,206 WERE YOU EVER A PATIENT OF HIS? 1266 01:23:59,344 --> 01:24:00,725 DID YOU SEE HIM KILL HER? 1267 01:24:00,863 --> 01:24:02,658 NO, HE CAME AT ME WITH THE KNIFE, 1268 01:24:02,796 --> 01:24:05,385 AND HE SAID HE HAD TO KILL HER. 1269 01:24:05,523 --> 01:24:07,007 - WHO? - I DON'’T KNOW. 1270 01:24:07,145 --> 01:24:10,907 HE SAID THERE WAS A WOMAN. I DIDN'’T SEE ANYONE. 1271 01:24:11,046 --> 01:24:12,219 UGH. 1272 01:24:12,357 --> 01:24:14,808 AND THIS IS THE WOMAN HE SAID YOU HAD KILLED? 1273 01:24:14,946 --> 01:24:17,328 YES. I KNOW IT'’S VERY STRANGE. 1274 01:24:17,466 --> 01:24:20,814 HE SAID THAT HE HAD SEEN BLOOD, AND I HAD KILLED HER, 1275 01:24:20,952 --> 01:24:23,472 AND THEN HE SAID THAT SHE WAS HERE. 1276 01:24:23,610 --> 01:24:25,750 AH, COME ON. 1277 01:24:25,888 --> 01:24:27,303 DID YOU SEE A BODY? 1278 01:24:27,441 --> 01:24:31,238 NO, HE SAID SHE WAS BURIED IN THE GARDEN, BUT 1279 01:24:31,376 --> 01:24:33,240 THERE WAS NO ONE THERE. 1280 01:24:33,378 --> 01:24:36,243 I JUST DON'’T KNOW WHAT HE'’S TALKING ABOUT. 1281 01:24:36,381 --> 01:24:40,075 I KNOW WHAT I SAW. WHY ARE YOU DOING THIS? 1282 01:25:12,141 --> 01:25:13,591 HE KEPT SAYING HOW SICK YOU WERE 1283 01:25:13,729 --> 01:25:18,665 AND IT WAS HIM ALL ALONG WE JUST NEVER SAW IT. 1284 01:25:18,803 --> 01:25:20,770 SO WHAT HAPPENS NOW? 1285 01:25:20,908 --> 01:25:22,186 COURT ORDERED COMMITTAL. 1286 01:25:22,324 --> 01:25:24,671 HE WON'’T GET OUT FOR A VERY LONG TIME, 1287 01:25:24,809 --> 01:25:26,224 IF EVER AT ALL. 1288 01:25:26,362 --> 01:25:31,678 BUT FOR YOU, IT'’S WORST THAN HIM DYING. 1289 01:25:31,816 --> 01:25:33,369 HE'’S JUST THERE. 1290 01:25:33,507 --> 01:25:34,819 THANK YOU. 1291 01:25:34,957 --> 01:25:37,718 IS IT OKAY IF I JUST SAY GOODBYE? 1292 01:25:37,856 --> 01:25:41,757 - YES. - THANKS. 1293 01:25:55,529 --> 01:25:57,911 NICE TRY. 1294 01:26:14,721 --> 01:26:17,827 HE GOT EXACTLY WHAT HE DESERVED. 1295 01:26:17,965 --> 01:26:20,520 - [LAUGHS] - YEAH. 1296 01:26:20,658 --> 01:26:23,592 THANK YOU. FOR EVERYTHING. 1297 01:26:23,730 --> 01:26:26,077 NO, THANK YOU. 1298 01:26:31,255 --> 01:26:34,085 [BOTH LAUGH] 85300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.