All language subtitles for Il.Metodo.Fenoglio.1x04.L.Estate.Fredda.L.Innocente.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,800 --> 00:01:01,800 E' morto, vero ? 2 00:01:06,400 --> 00:01:10,360 - Dove sta ? Lo voglio vedere ! - Mamma ! - Signora, la prego. 3 00:01:10,400 --> 00:01:14,000 - Mamma, ti prego, basta ! - La prego. - Entrate dentro. 4 00:01:22,000 --> 00:01:24,600 Fuori da casa mia. 5 00:01:26,720 --> 00:01:28,760 Condoglianze. 6 00:01:32,120 --> 00:01:34,120 Fuori da casa mia ! 7 00:02:30,760 --> 00:02:35,800 Non deve farlo per forza lei, se vuole può far venire suo marito. 8 00:02:37,560 --> 00:02:40,320 Lo voglio vedere. 9 00:02:52,360 --> 00:02:54,360 Damiano ? 10 00:02:56,480 --> 00:02:59,160 Amore... 11 00:02:59,200 --> 00:03:01,520 Svegliati ! Ci sono io qua. 12 00:03:04,160 --> 00:03:06,160 Svegliati, amore. 13 00:03:10,760 --> 00:03:13,160 Non c'è più ! Damiano ? 14 00:03:14,840 --> 00:03:17,240 Amore. 15 00:03:17,280 --> 00:03:19,240 Tonia... 16 00:03:19,280 --> 00:03:22,280 Amore mio ! Damiano ? 17 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 Non c'è più. 18 00:03:30,080 --> 00:03:32,680 Tonia, basta. Andiamo via. 19 00:04:21,400 --> 00:04:25,120 - Non voglio parlare con nessuno. - E' Uccio. 20 00:04:27,040 --> 00:04:29,600 Vai a fumare una sigaretta. 21 00:04:31,120 --> 00:04:34,760 Uccio, hai visto che mi ha fatto quel bastardo ? 22 00:04:34,800 --> 00:04:38,200 Come posso stare calmo ? Me l'ha ammazzato. 23 00:04:38,240 --> 00:04:42,600 Io scanno Lopez come un maiale. Lui e tutta la sua famiglia. 24 00:04:42,640 --> 00:04:46,640 Vado a cercarli uno per uno, finché non li finisco. 25 00:04:54,080 --> 00:04:58,160 - La roba ? - E' partita, tra due settimane è qua. 26 00:04:58,200 --> 00:05:02,560 - E quant'è alla fine ? - Trecento chili, dalla Tailandia. 27 00:05:02,600 --> 00:05:07,560 - Possiamo riempirci l'Italia. - Ora pensiamo a Lopez e alla famiglia. 28 00:05:07,600 --> 00:05:12,360 - Devi trovarli. - Nicola, stai tranquillo. 29 00:05:12,400 --> 00:05:14,440 Te li trovo io. 30 00:05:18,080 --> 00:05:22,560 - Quindi il bambino non è stato ucciso ? - Tecnicamente no. 31 00:05:22,600 --> 00:05:26,160 Ha avuto un arresto cardiocircolatorio dovuto a ipossia. 32 00:05:26,200 --> 00:05:30,160 - Un debito di ossigeno. - La causa ? - Un vizio cardiaco. 33 00:05:30,200 --> 00:05:32,880 Viene diagnosticato in età adulta 34 00:05:32,920 --> 00:05:36,520 ma in condizione di forte stress può causare la morte. 35 00:05:37,560 --> 00:05:41,920 - E' stato un incidente ? - Non è stato un omicidio intenzionale. 36 00:05:41,960 --> 00:05:46,320 Lo spavento e la costrizione fisica hanno causato la crisi. 37 00:05:46,360 --> 00:05:49,480 - Costrizione fisica ? - L'hanno legato. 38 00:05:49,520 --> 00:05:52,520 - Ha segni sui polsi. - E le lesioni sulla testa ? 39 00:05:52,560 --> 00:05:56,080 Sono superficiali, sono piccole contusioni. 40 00:05:56,120 --> 00:05:58,360 Però c'è un altro dettaglio. 41 00:05:58,400 --> 00:06:01,920 Aveva addosso filamenti di moquette, forse di un'auto. 42 00:06:01,960 --> 00:06:04,920 L'hanno picchiato per farlo stare buono 43 00:06:04,960 --> 00:06:08,560 e poi lo hanno messo nel bagagliaio. - Lo penso anch'io. 44 00:06:08,600 --> 00:06:12,720 -Povero bambino. -Quindi ha lottato. -Non c'è dubbio. 45 00:06:12,760 --> 00:06:15,280 C'è un'altra cosa strana. 46 00:06:15,320 --> 00:06:20,680 Tra i capelli e sui vestiti ci sono tracce di terra, forse arenaria. 47 00:06:20,720 --> 00:06:23,520 Ho già passato tutto a Cutrone. 48 00:06:24,960 --> 00:06:28,880 - Ha subìto violenza sessuale ? - No. 49 00:06:28,920 --> 00:06:33,120 - Almeno questo. - Ma l'intenzione poteva essere quella. 50 00:06:33,160 --> 00:06:35,120 Non diamo nulla per scontato. 51 00:06:35,160 --> 00:06:37,840 Quando possiamo restituire il corpo alla famiglia ? 52 00:06:37,880 --> 00:06:40,160 - Farò il prima possibile. - Grazie. 53 00:06:41,280 --> 00:06:45,560 Damiano è morto per un incidente, quindi ogni porta rimane aperta. 54 00:06:45,600 --> 00:06:50,640 - Compresa quella di Lopez. - Già, la situazione si complica. 55 00:06:50,680 --> 00:06:54,840 - Fuori è pieno di giornalisti. - Ci mancava solo la stampa ! 56 00:06:57,840 --> 00:07:00,880 - Ci penso io. - Grazie. 57 00:07:00,920 --> 00:07:04,760 Prendiamo quel figlio di puttana, chiunque sia. 58 00:07:20,600 --> 00:07:22,600 [VOCI DALLA TV ] 59 00:07:35,720 --> 00:07:39,960 Avvocato, come procede la raccolta fondi per il Petruzzelli ? 60 00:07:40,000 --> 00:07:44,360 Molto bene e non mi sorprende. La società civile si è impegnata 61 00:07:44,400 --> 00:07:48,480 per restituire uno dei monumenti più amati di questa città. 62 00:07:48,520 --> 00:07:52,560 Non ci fermeremo finché questa ferita non sarà rimarginata. 63 00:07:52,600 --> 00:07:56,920 Si vocifera di una sua candidatura. Ce lo conferma ? 64 00:07:56,960 --> 00:07:59,920 Non mi sento né di smentire né di confermare 65 00:07:59,960 --> 00:08:05,680 ma la gente deve sapere che io sarò sempre al servizio di questa città. 66 00:08:05,720 --> 00:08:09,720 Grazie, avvocato Lorusso. Da Bari è tutto, linea in studio. 67 00:08:11,720 --> 00:08:13,720 [VOCI DALLA TV ] 68 00:08:35,920 --> 00:08:40,560 - Che altro volete da me ? - Signora Grimaldi, capiamo il suo dolore 69 00:08:40,600 --> 00:08:43,680 ma deve aiutarci. Damiano merita giustizia. 70 00:08:43,720 --> 00:08:47,800 Se c'era la giustizia, a quest'ora stava a casa ad aspettarmi. 71 00:08:47,840 --> 00:08:52,360 Ha ragione, ma noi siamo qua apposta per suo figlio. 72 00:08:52,400 --> 00:08:55,800 Sappiamo che ha parlato lei con i rapitori. 73 00:08:55,840 --> 00:08:59,240 Può dirci qualcosa di quella telefonata ? 74 00:08:59,280 --> 00:09:03,000 Ho chiesto di parlare con lui per sentire la sua voce. 75 00:09:03,040 --> 00:09:06,360 Hanno detto che se lo avessi chiesto di nuovo 76 00:09:06,400 --> 00:09:11,240 lo avrebbero fatto trovare a pezzi nelle buste dell'immondizia. 77 00:09:15,040 --> 00:09:18,800 C'era qualcosa di particolare nella voce ? Un accento ? 78 00:09:18,840 --> 00:09:22,200 - No, è gente di qua. - Vuol dire di Bari ? - Sì. 79 00:09:24,760 --> 00:09:28,320 Anche lei pensa che il responsabile sia Vito Lopez ? 80 00:09:32,120 --> 00:09:34,520 Basta, voglio andarmene. 81 00:09:34,560 --> 00:09:37,320 L'accompagni. 82 00:09:38,800 --> 00:09:43,600 Invece di dare il veleno a me, pensate a fare il vostro lavoro. 83 00:09:57,960 --> 00:10:00,120 Non capisco. 84 00:10:01,720 --> 00:10:05,280 Io sono Vito Lopez, il braccio destro di Grimaldi. 85 00:10:05,320 --> 00:10:08,880 Da un punto di vista criminale sono una sua creatura. 86 00:10:08,920 --> 00:10:13,400 Succede qualcosa, forse legato al traffico di stupefacenti. 87 00:10:13,440 --> 00:10:17,720 Litighiamo e scoppia una guerra. E io che faccio ? 88 00:10:17,760 --> 00:10:22,200 Ti rapisco il figlio e ti chiedo 200 milioni di riscatto? 89 00:10:22,240 --> 00:10:27,240 - Che senso ha ? - Ha ragione, però Lopez potrebbe essere il mandante. 90 00:10:27,280 --> 00:10:29,240 Voleva usare il bambino 91 00:10:29,280 --> 00:10:35,000 per obbligare Grimaldi ad arrendersi e poi qualcosa è andato storto. 92 00:10:36,840 --> 00:10:40,720 Se è così, Lopez ha i minuti contati. 93 00:10:41,840 --> 00:10:45,440 Per questo dobbiamo trovarlo noi prima di Grimaldi. 94 00:10:48,800 --> 00:10:53,200 La sabbia sul bambino è arenaria delle cave a nord di Bari. 95 00:10:53,240 --> 00:10:56,480 Abbiamo individuato un paio di posti. 96 00:10:56,520 --> 00:11:00,080 - Li hai già confrontati ? - Li stiamo analizzando. 97 00:11:00,120 --> 00:11:03,680 - Potremo identificarli con precisione. - Bene. 98 00:11:03,720 --> 00:11:08,080 - I filamenti di moquette ? - Purtroppo possono appartenere 99 00:11:08,120 --> 00:11:12,320 a qualsiasi modello di auto. - I segni sui polsi del bambino ? 100 00:11:12,360 --> 00:11:16,360 Potrebbero avere utilizzato delle fascette di nylon. 101 00:11:18,840 --> 00:11:22,400 - Possono essere una traccia ? - No, troppo comuni. 102 00:11:22,440 --> 00:11:27,440 - Le trovi in qualsiasi ferramenta. - Non abbiamo molto. - Lo dici a me? 103 00:11:28,760 --> 00:11:31,920 Damiano andava nella scuola di mio figlio. 104 00:11:31,960 --> 00:11:36,440 Non sono riuscito a dirgli che è successo, l'ha fatto mia moglie. 105 00:11:36,480 --> 00:11:39,360 Non ho avuto il coraggio. 106 00:11:56,040 --> 00:12:00,200 - Ho un appuntamento, mi chiamo D'Angelo. - Controllo. - Grazie. 107 00:12:00,240 --> 00:12:03,400 - Gemma. - Marco ! 108 00:12:03,440 --> 00:12:07,960 - Come stai ? - Bene. E tu ? - Tutto bene. Quanti anni ! 109 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Che facciamo ? Ci abbracciamo ? Vieni qua. 110 00:12:13,000 --> 00:12:17,480 - Vieni, beviamo qualcosa. - Sì. - Vieni. Sei sempre uguale, eh ? 111 00:12:17,520 --> 00:12:21,960 - Magari ! - Pure qua, tutto uguale. Il tempo si è fermato. 112 00:12:23,600 --> 00:12:26,360 Appunto. 113 00:12:26,400 --> 00:12:28,960 Te la ricordi ? 114 00:12:29,000 --> 00:12:32,600 Questa è l'ultima regata che ho fatto con Filippo. 115 00:12:32,640 --> 00:12:35,440 Mi ricordo. 116 00:12:36,440 --> 00:12:38,760 Dài, vieni ! 117 00:12:38,800 --> 00:12:41,680 Non sapevo che fossi tornata a Bari. 118 00:12:41,720 --> 00:12:45,560 Mi hanno destinato qua dopo cinque anni in Procura a Locri. 119 00:12:45,600 --> 00:12:49,600 Deve essere stata tosta. Sei contenta di essere tornata ? 120 00:12:51,040 --> 00:12:54,920 - Sì e no. - Capisco, non deve essere facile. 121 00:12:54,960 --> 00:12:58,720 - Invece tu quando sei tornato ? - Dopo un paio d'anni. 122 00:12:58,760 --> 00:13:02,840 -Non sei rimasto a studiare in America. -Per me l'America è qua. 123 00:13:02,880 --> 00:13:07,080 - Hai preso lo studio di tuo padre ? - Sì, sono stato fortunato. 124 00:13:08,320 --> 00:13:10,280 Di' la verità. 125 00:13:10,320 --> 00:13:13,720 Tu sei sempre stato molto legato a Bari. 126 00:13:13,760 --> 00:13:15,840 Sei andato via per Filippo ? 127 00:13:15,880 --> 00:13:18,800 Credo di sì. 128 00:13:21,160 --> 00:13:25,080 Tu sei stato l'ultimo a vederlo vivo. 129 00:13:25,120 --> 00:13:27,880 Com'era lui quel giorno ? 130 00:13:29,000 --> 00:13:32,200 Normale. Ci siamo visti qua. 131 00:13:32,240 --> 00:13:36,360 Era brutto tempo e ci siamo allenati in palestra. 132 00:13:36,400 --> 00:13:40,360 Ultimamente faceva fatica, saltava gli allenamenti. 133 00:13:40,400 --> 00:13:44,360 - Non ti eri accorto nemmeno tu che si faceva ? - No. 134 00:13:44,400 --> 00:13:47,520 - Perché, chi altro ? - Mia madre. 135 00:13:47,560 --> 00:13:50,520 Ha sempre detto che non era un tossico 136 00:13:50,560 --> 00:13:54,240 ma lei non ha mai capito niente. - Non era facile, eh ? 137 00:13:54,280 --> 00:13:58,040 Nemmeno io mi ero accorto di niente. 138 00:13:58,080 --> 00:14:01,040 Evidentemente era bravo a nasconderlo. 139 00:14:01,080 --> 00:14:03,320 Tua madre come sta ? 140 00:14:03,360 --> 00:14:05,400 Bene, credo. 141 00:14:05,440 --> 00:14:09,040 - Come "credo" ? - E' tornata in Grecia. 142 00:14:09,080 --> 00:14:12,040 Ci sentiamo il meno possibile. 143 00:14:12,080 --> 00:14:17,280 Scusa se mi permetto, ma non dovresti essere così dura con lei. 144 00:14:18,720 --> 00:14:20,720 Sono dura anche con me. 145 00:14:22,280 --> 00:14:25,560 Se non fossi andata a Napoli a studiare 146 00:14:26,560 --> 00:14:29,160 forse sarebbe andata diversamente. 147 00:14:29,200 --> 00:14:32,280 E' assurdo, non puoi sentirti in colpa. 148 00:14:33,360 --> 00:14:38,640 Tornando qua ho capito che non ho mai superato questa cosa. 149 00:14:40,320 --> 00:14:43,440 - Grazie davvero, Marco. - Di che ? 150 00:14:43,480 --> 00:14:46,080 Mi ha fatto bene parlare con te. 151 00:14:46,120 --> 00:14:48,480 Ora devo andare al lavoro. 152 00:14:48,520 --> 00:14:52,000 - Vuoi che ti accompagni ? - No, figurati. 153 00:14:52,040 --> 00:14:56,800 Non facciamo passare altri quindici anni prima di rivederci. 154 00:14:56,840 --> 00:14:58,800 D'accordo. Ciao. 155 00:14:58,840 --> 00:15:00,840 Ciao. 156 00:15:15,680 --> 00:15:19,360 - Montemurro ? Grandolfo ? > Comandi ! - Trovato niente ? 157 00:15:19,400 --> 00:15:23,360 - Di là niente. - Proviamo di qua. - Sì, maresciallo. 158 00:15:23,400 --> 00:15:27,400 - Tonino... - Sì. - Quando siamo andati alla scuola di Damiano 159 00:15:27,440 --> 00:15:32,400 e abbiamo parlato con le persone lì attorno, nessuno aveva visto niente. 160 00:15:32,440 --> 00:15:36,360 - Non fanno a mazzate per parlare con i carabinieri. - Sì 161 00:15:36,400 --> 00:15:39,160 ma può esserci anche un altro motivo. 162 00:15:39,200 --> 00:15:42,440 Forse apparentemente non è successo niente. 163 00:15:42,480 --> 00:15:46,680 Damiano potrebbe essere salito sull'auto di sua spontanea volontà 164 00:15:46,720 --> 00:15:48,880 senza fare opposizione. 165 00:15:51,840 --> 00:15:54,480 Damiano conosceva i suoi rapitori ? 166 00:15:56,600 --> 00:15:58,720 Quindi... Lopez. 167 00:15:59,800 --> 00:16:02,760 Maresciallo, forse c'è qualcosa. 168 00:16:04,680 --> 00:16:07,280 Guardate queste impronte. 169 00:16:14,000 --> 00:16:16,960 Grandolfo, scatta. 170 00:16:21,480 --> 00:16:24,280 Però non vedo impronte di bambino. 171 00:16:41,600 --> 00:16:44,280 Ciao ! 172 00:16:44,320 --> 00:16:47,800 - Ciao ! - Che stai preparando ? 173 00:16:47,840 --> 00:16:51,160 - Un risotto. - A te non piace il risotto. 174 00:16:51,200 --> 00:16:53,480 Ma a te sì. 175 00:16:53,520 --> 00:16:55,480 Allora grazie. 176 00:16:55,520 --> 00:17:00,440 - Abbassa un po' il fuoco o si asciuga tutto il brodo. - Così? 177 00:17:00,480 --> 00:17:03,440 Ecco. Come è andata ? 178 00:17:03,480 --> 00:17:05,600 Bene. 179 00:17:05,640 --> 00:17:08,920 Scusa, continua tu. Io vado in bagno. 180 00:17:20,280 --> 00:17:24,440 Hai fatto il brodo con il dado o con la carne ? 181 00:17:25,600 --> 00:17:30,280 - Che cosa c'è ? - Abbiamo risparmiato un test di gravidanza. 182 00:17:31,520 --> 00:17:34,560 - Cioè ? - Non sono incinta. 183 00:17:35,720 --> 00:17:38,840 Quindi era un falso allarme ? 184 00:17:38,880 --> 00:17:42,160 Come "allarme" ? Per te era un pericolo ? 185 00:17:42,200 --> 00:17:44,480 No, è un modo di dire. 186 00:17:44,520 --> 00:17:48,840 Sì, certo ! Peccato che ho sentito che sei sollevato. 187 00:17:48,880 --> 00:17:51,440 Fai un processo alle intenzioni. 188 00:17:51,480 --> 00:17:55,160 Non negare l'evidenza. Non ti ho mai sentito entusiasta. 189 00:17:55,200 --> 00:17:59,360 - Io non sono più un ragazzino. - Appunto ! Sii sincero 190 00:17:59,400 --> 00:18:03,640 soprattutto con te stesso. - Ho capito, vuoi litigare. - Sì ! 191 00:18:03,680 --> 00:18:07,640 Solo così capisco quello che senti, non so mai che cosa pensi. 192 00:18:07,680 --> 00:18:12,480 - Sei ingiusta. - Guarda se alla fine la stronza devo essere io. 193 00:18:23,880 --> 00:18:28,760 Allora ! Nell'ambiente tutti pensano che sia stato Lopez 194 00:18:28,800 --> 00:18:34,040 e noi lo stiamo cercando, ma finora non è venuto fuori nulla. 195 00:18:34,080 --> 00:18:38,800 - Per il resto che cosa abbiamo ? - Solo alcune impronte in una cava 196 00:18:38,840 --> 00:18:42,400 dove forse i rapitori avevano portato il bambino. 197 00:18:42,440 --> 00:18:46,200 Io e Grandolfo controlliamo i sospetti pedofili di zona. 198 00:18:46,240 --> 00:18:48,760 Anche se i maniaci non chiedono riscatti. 199 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 Magari è uno psicopatico. 200 00:18:51,160 --> 00:18:54,240 Ha ragione, anche questa è un'ipotesi. 201 00:18:54,280 --> 00:18:57,840 Seguiamo tutte le ipotesi, ma il bambino rapito è morto. 202 00:18:57,880 --> 00:19:01,480 - Questo è inaccettabile. - E non è un bambino qualunque. 203 00:19:01,520 --> 00:19:05,000 Damiano è la vittima innocente di una guerra. 204 00:19:05,040 --> 00:19:09,640 Può darsi, ma non dobbiamo perdere la visione d'insieme. 205 00:19:09,680 --> 00:19:12,920 Vediamo che dice Cutrone delle impronte. 206 00:19:12,960 --> 00:19:16,920 Pellecchia, tu e Gandolfo controllate i sospetti di pedofilia 207 00:19:16,960 --> 00:19:20,560 e verificate anche in tutta la provincia. E' chiaro ? 208 00:19:24,480 --> 00:19:27,440 Vito, ma che sta succedendo ? 209 00:19:27,480 --> 00:19:29,440 Rosa, non ho molto tempo. 210 00:19:29,480 --> 00:19:34,800 - In questi giorni dovete stare ancora più attenti. - Più di così ? 211 00:19:34,840 --> 00:19:37,840 Che dobbiamo fare ? Siamo qui seppelliti. 212 00:19:37,880 --> 00:19:43,440 Fatevi portare la spesa da qualcuno e non uscite per nessun motivo. 213 00:19:44,800 --> 00:19:48,600 - Io non ce la faccio più. - Rosa, fai come ti ho detto 214 00:19:48,640 --> 00:19:51,720 e non vi succede niente. Hai capito ? 215 00:19:53,480 --> 00:19:55,600 Rosa ? Rispondimi. 216 00:19:55,640 --> 00:19:57,800 Sì, ho capito. 217 00:19:57,840 --> 00:20:00,320 - Vito ? - Dimmi. 218 00:20:00,360 --> 00:20:04,680 Con quello che è successo a Damiano tu c'entri qualcosa ? 219 00:20:07,680 --> 00:20:10,760 - Mamma... - Passami Giuseppe. 220 00:20:10,800 --> 00:20:12,800 Vieni, c'è papà. 221 00:20:14,560 --> 00:20:17,640 - Pronto ? - Ué ! Tutto a posto ? 222 00:20:17,680 --> 00:20:22,040 - Sì. - A tuo padre ci pensi mai ? - Abbastanza. 223 00:20:22,080 --> 00:20:26,240 - Sempre ! - "Abbastanza sempre", eh ? 224 00:20:26,280 --> 00:20:30,120 - Mannaggia a te ! - Tu quando torni ? 225 00:20:30,160 --> 00:20:32,120 Presto. 226 00:20:32,160 --> 00:20:37,440 Torno presto, però tu fai il bravo, eh ? E mi raccomando mamma. 227 00:20:37,480 --> 00:20:41,000 - Piange sempre. - E tu falla ridere. 228 00:20:42,440 --> 00:20:46,320 - Va bene. - Mi raccomando. 229 00:20:46,360 --> 00:20:49,960 - Ciao. - Ciao, papà. 230 00:21:26,200 --> 00:21:31,040 Queste impronte sono di un'auto di grossa cilindrata, non so di più. 231 00:21:31,080 --> 00:21:35,360 Invece le impronte delle scarpe sono molto interessanti. 232 00:21:35,400 --> 00:21:38,360 Innanzitutto sono di due soggetti diversi. 233 00:21:38,400 --> 00:21:40,360 Una suola è con il carro armato. 234 00:21:40,400 --> 00:21:44,760 Invece questa è di uno stivale. Iniziamo da Stivale. 235 00:21:44,800 --> 00:21:48,920 L'impronta del piede sinistro è perpendicolare allo pneumatico. 236 00:21:48,960 --> 00:21:53,080 Stivale era il guidatore e Carro armato era il passeggero. 237 00:21:53,120 --> 00:21:56,920 E' così. Guardate dove vanno le impronte. 238 00:21:59,320 --> 00:22:02,880 Stivale ha camminato due metri e sessanta. 239 00:22:02,920 --> 00:22:05,400 Poi si è girato e si è fermato. 240 00:22:05,440 --> 00:22:08,400 Carro armato ha fatto lo stesso dal suo lato. 241 00:22:08,440 --> 00:22:12,120 - Sono andati al bagagliaio. - Ora guardate queste foto. 242 00:22:12,160 --> 00:22:14,480 Carro armato resta fermo qui. 243 00:22:14,520 --> 00:22:19,160 Invece Stivale ha lasciato tante impronte in questo punto. 244 00:22:20,440 --> 00:22:26,520 Sì. Qui è successo qualcosa, forse si è agitato. 245 00:22:26,560 --> 00:22:28,920 Hanno tirato fuori il bambino. 246 00:22:28,960 --> 00:22:31,640 - Sì, ma le sue impronte ? - Non ci sono. 247 00:22:31,680 --> 00:22:36,720 - L'hanno appoggiato a terra, perciò non ci sono tracce. - Era svenuto. 248 00:22:36,760 --> 00:22:42,160 O forse era già morto e se ne sono accorti in quel momento. 249 00:22:51,120 --> 00:22:53,080 - Montemurro ? - Comandi. 250 00:22:53,120 --> 00:22:55,360 Accompagni la dottoressa in Procura. 251 00:22:55,400 --> 00:22:58,960 - Faccio due passi, grazie. - Sicura ? - Sì. A domani. 252 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 - A domani. - A domani. 253 00:23:04,680 --> 00:23:08,640 - Montemurro ? - Sì. - Che cosa c'è ? 254 00:23:09,920 --> 00:23:12,320 - Nulla. - Che cosa c'è ? 255 00:23:14,560 --> 00:23:18,680 - Quelle impronte sono inutili. - Abbiamo scoperto che è successo. 256 00:23:18,720 --> 00:23:23,640 - E' un piccolo tassello, però... - Chiunque può avere scarpe così. 257 00:23:23,680 --> 00:23:28,680 - Maresciallo, mi sembra di girare a vuoto. - Ti va un caffè decente ? 258 00:23:30,680 --> 00:23:33,000 Certo. 259 00:23:36,400 --> 00:23:39,360 Non so se sono adatto a fare questo lavoro. 260 00:23:39,400 --> 00:23:42,360 - Neanch'io, se è per questo. - Lei ? - Mm. 261 00:23:42,400 --> 00:23:45,720 Comunque porsi il problema è già una buona cosa. 262 00:23:45,760 --> 00:23:51,120 - Tu studi Informatica, vero ? - Sì. - Anch'io facevo l'Università. 263 00:23:52,200 --> 00:23:55,760 - Che studiava ? - Lettere. Volevo scrivere, figurati ! 264 00:23:55,800 --> 00:23:58,160 Con questo cognome dove vado ? 265 00:23:58,200 --> 00:24:01,120 Ti piace questo lavoro ? 266 00:24:01,160 --> 00:24:03,320 A volte sì, altre meno. 267 00:24:03,360 --> 00:24:07,320 - Tipo oggi ? - Sì. - Non devi essere impaziente. 268 00:24:07,360 --> 00:24:12,280 La frustrazione fa parte del gioco, ti spinge ad andare avanti. 269 00:24:12,320 --> 00:24:16,280 Qualche volta si vince, tutte le altre si impara. 270 00:24:16,320 --> 00:24:20,480 - Poi si è laureato ? - No, mio padre mi ha fatto la guerra. 271 00:24:20,520 --> 00:24:25,520 - Un figlio letterato in casa era inconcepibile. - Lui che faceva? 272 00:24:26,720 --> 00:24:31,000 - Appuntato, una vita nell'Arma. - Non l'avrei mai detto. 273 00:24:31,040 --> 00:24:33,600 E invece ! Spiega tante cose. 274 00:24:33,640 --> 00:24:37,240 Poi ? Che è successo ? 275 00:24:37,280 --> 00:24:41,960 Mi ha iscritto al concorso per sottufficiali senza dirmi niente. 276 00:24:42,000 --> 00:24:45,560 - Ma va' ! - Non ci siamo parlati per mesi. 277 00:24:45,600 --> 00:24:49,120 - Poi come l'ha convinta ? - E' morto all'improvviso 278 00:24:49,160 --> 00:24:54,120 poco prima del concorso. Ha avuto un infarto. - Mi dispiace. 279 00:24:55,800 --> 00:24:59,480 Però se non voleva fare il concorso, perché l'ha fatto ? 280 00:24:59,520 --> 00:25:01,520 Bella domanda. 281 00:25:03,760 --> 00:25:07,680 Poi lei fa bene questo lavoro, con passione. 282 00:25:07,720 --> 00:25:11,440 Mi piace scoprire quello che è successo. 283 00:25:11,480 --> 00:25:16,240 In fondo un investigatore e uno scrittore hanno qualcosa in comune. 284 00:25:16,280 --> 00:25:18,880 Almeno a me piace pensarlo. 285 00:25:37,240 --> 00:25:39,240 [PAROLE NON UDIBILI ] 286 00:25:54,080 --> 00:25:56,280 Che ci fai qua ? Vattene. 287 00:25:56,320 --> 00:26:01,480 - Fammi parlare, Tonia, per piacere. - Sei senza vergogna. 288 00:26:01,520 --> 00:26:07,480 Io non c'entro niente con quello che è successo a Damiano e tu lo sai. 289 00:26:07,520 --> 00:26:09,800 La colpa è comunque la tua. 290 00:26:09,840 --> 00:26:12,320 Pensi questo ? 291 00:26:12,360 --> 00:26:14,400 Vattene. 292 00:26:14,440 --> 00:26:16,440 Tonia, guardami. 293 00:26:17,680 --> 00:26:19,680 Devi andartene. 294 00:26:36,000 --> 00:26:38,440 Allora ammazzami. 295 00:26:38,480 --> 00:26:41,320 Spara ! 296 00:26:43,360 --> 00:26:45,760 Vito, devi andare via 297 00:26:48,320 --> 00:26:51,160 e non devi tornare più. 298 00:26:54,200 --> 00:26:56,200 Mai più. 299 00:27:32,680 --> 00:27:35,680 Pazzesco ! Hai fatto un lavoro pazzesco. 300 00:27:35,720 --> 00:27:37,920 Ancora non è servito a molto. 301 00:27:37,960 --> 00:27:41,480 - Posso usarlo per il libro ? - A tuo rischio e pericolo. 302 00:27:41,520 --> 00:27:44,960 Alcune sono solo supposizioni. A che punto stai ? 303 00:27:45,000 --> 00:27:49,760 Studio le carte del processo a Grimaldi, quando è stato assolto. 304 00:27:49,800 --> 00:27:54,560 - Nonostante una montagna di indizi. - Le carte sono molto interessanti. 305 00:27:54,600 --> 00:27:56,640 Il Pm aveva intuito perfettamente 306 00:27:56,680 --> 00:28:00,640 le modalità di riciclaggio tramite attività legale. - E' tutto lì. 307 00:28:00,680 --> 00:28:04,240 - E' il terzo livello di cui parla Buscetta. - Infatti ! 308 00:28:04,280 --> 00:28:09,240 - Dove finiscono questi soldi ? Chi li ricicla ? - Già. - Sono miliardi. 309 00:28:09,280 --> 00:28:13,040 Lo so, per questo nessuno indaga in quella direzione. 310 00:28:13,080 --> 00:28:16,720 Quindi pure da noi ci sono dietro gli insospettabili ? 311 00:28:16,760 --> 00:28:21,680 - Non cominciamo con la politica ! - Ha cominciato lei, maresciallo. 312 00:28:21,720 --> 00:28:24,720 - Vieni. - E' pazzesco ! Sì, sì... 313 00:28:26,960 --> 00:28:30,920 - C'è Serena ? Volevo salutarla. - Sì, dovrebbe esserci. 314 00:28:30,960 --> 00:28:34,760 - Professoressa Morandi, lavora sempre. - Tu che ci fai qui ? 315 00:28:34,800 --> 00:28:38,920 - Ero a lezione dal maresciallo. - Ha qualcosa da insegnare ? 316 00:28:39,920 --> 00:28:43,400 - Andiamo a mangiare una pizza ? - No. 317 00:28:43,440 --> 00:28:47,520 Scusa, sono stanca morta e qua devo ancora finire. 318 00:28:47,560 --> 00:28:51,600 - Facciamo un'altra volta. - Sì. - Buona serata ! - Ti accompagno. 319 00:28:51,640 --> 00:28:57,040 - Non ti preoccupare, la porta sta qua. - Saluta Giusy. - Sì, ciao. 320 00:29:04,440 --> 00:29:06,560 Ti va di parlare ? 321 00:29:08,360 --> 00:29:10,760 Sono qua, mi sembra. 322 00:29:22,000 --> 00:29:27,440 Hai ragione, ero sollevato quando mi hai detto che non eri incinta. 323 00:29:27,480 --> 00:29:31,440 Non lo sapevo nemmeno io, me ne sono accorto in quel momento. 324 00:29:31,480 --> 00:29:35,360 Forse non me la sento di avere un figlio 325 00:29:35,400 --> 00:29:37,800 e questo lavoro non mi aiuta. 326 00:29:39,480 --> 00:29:44,520 So quello che stai passando, però il lavoro non può distruggere tutto. 327 00:29:44,560 --> 00:29:49,120 - Non tutti sono nati per essere genitori. - Lo dici a me? 328 00:29:49,160 --> 00:29:53,760 Sai bene che non mi sono mai vista come una mamma, eppure adesso... 329 00:29:55,360 --> 00:29:58,680 Adesso è la cosa che desidero di più. 330 00:29:58,720 --> 00:30:00,840 Ci sono delle mattine 331 00:30:00,880 --> 00:30:06,840 in cui mi sveglio con una specie di nostalgia fortissima 332 00:30:09,200 --> 00:30:12,800 per qualcosa che deve ancora succedere. 333 00:30:34,120 --> 00:30:36,480 Ehi, Ketty ! Sto qua. 334 00:30:37,560 --> 00:30:40,800 Prepara la tavola, c'è la Coppa dei Campioni. 335 00:30:40,840 --> 00:30:44,440 Papà, c'è un ragazzo che vuole parlarti. 336 00:30:45,920 --> 00:30:49,920 - Che ragazzo ? - Che ne so ? Non lo conosco, vieni. 337 00:30:53,640 --> 00:30:58,920 Buonasera. Scusate il disturbo, eh ? Sono venuto solo per ringraziarvi. 338 00:30:58,960 --> 00:31:04,520 - Mario ha detto che siete stato voi a farmi assumere. - Esagera sempre. 339 00:31:04,560 --> 00:31:06,960 Però noi nemmeno ci conosciamo. 340 00:31:07,000 --> 00:31:10,560 Volevo sapere perché l'avevate fatto. 341 00:31:10,600 --> 00:31:13,920 - Perché conoscevo tuo fratello. - Mio fratello ? 342 00:31:13,960 --> 00:31:18,040 - Eravamo amici. - Mio fratello non aveva amici carabinieri. 343 00:31:18,080 --> 00:31:22,280 Lui non sapeva che ero un carabiniere, ci vedevamo al bar. 344 00:31:23,520 --> 00:31:28,480 Poi tu e tua madre siete rimasti soli e ho fatto quello che potevo. 345 00:31:28,520 --> 00:31:32,600 - Dopo tutti questi anni ? - Aspettavo che ti diplomavi. 346 00:31:32,640 --> 00:31:34,640 Come avete fatto a saperlo ? 347 00:31:34,680 --> 00:31:39,240 Già, che scemo ! Voi siete un carabiniere, giustamente. 348 00:31:39,280 --> 00:31:44,080 - Grazie allora. - Di niente. - Levo subito il disturbo. 349 00:31:44,120 --> 00:31:48,120 - Ketty, accompagnalo. - Sì. - Arrivederci. 350 00:31:53,280 --> 00:31:55,440 Ciao. Ci vediamo. 351 00:32:02,640 --> 00:32:06,560 - Papà... - Eh ? - Hai fatto una cosa bellissima. 352 00:32:06,600 --> 00:32:10,920 - Io ? - Sì, tu. Dài, vediamo 'sta partita. 353 00:32:10,960 --> 00:32:14,880 - Non dovevi uscire ? - No, stasera io sto con te. 354 00:32:14,920 --> 00:32:18,280 Aspetta, mangiamo prima i panzarotti. 355 00:32:18,320 --> 00:32:20,720 Pensiamo alle cose importanti. 356 00:32:39,960 --> 00:32:41,960 [SQUILLI DI TELEFONO ] 357 00:32:43,560 --> 00:32:46,600 - Hello ? - Mamma, sono io. 358 00:32:46,640 --> 00:32:50,960 Gemma, tesoro ! E' successo qualcosa ? Stai bene ? 359 00:32:51,000 --> 00:32:55,440 - Sì, sto bene. - Non mi aspettavo più una tua telefonata. 360 00:32:55,480 --> 00:33:00,160 Lo so... Senti, devo chiederti una cosa. 361 00:33:01,800 --> 00:33:03,760 Quando è morto Filippo 362 00:33:03,800 --> 00:33:08,400 nessuno ha parlato di un'eventuale autopsia ? - No, perché ? 363 00:33:08,440 --> 00:33:12,360 - Niente, è strano. - E' stato tutto strano. 364 00:33:12,400 --> 00:33:18,000 - Cioè ? - Lo sai come la penso, tuo fratello non era un tossico. 365 00:33:19,200 --> 00:33:24,040 - Scusa se lo ripeto. - Non scusarti, non ce n'è bisogno. 366 00:33:24,080 --> 00:33:29,800 - Hai scoperto qualcosa di nuovo ? - Non lo so, sto cercando di capire. 367 00:33:29,840 --> 00:33:32,720 Io non ci ho ancora capito niente. 368 00:33:34,360 --> 00:33:39,040 Gemma, sono tanto contenta che mi hai chiamato. 369 00:33:40,160 --> 00:33:42,160 Ciao, mamma. 370 00:34:02,160 --> 00:34:05,280 Secondo me Lopez sta già in Sudamerica. 371 00:34:05,320 --> 00:34:09,280 - Maresciallo. - Buongiorno. Da lui possiamo aspettarci di tutto. 372 00:34:09,320 --> 00:34:12,920 Certa gente non si ferma davanti a niente. 373 00:34:14,000 --> 00:34:17,760 - Il potere ! - Fenoglio ? 374 00:34:17,800 --> 00:34:21,560 - Che cosa c'è ? - Devo parlarti. - Dimmi. 375 00:34:21,600 --> 00:34:23,720 No, è una cosa urgente. 376 00:34:23,760 --> 00:34:26,600 Grazie del caffè, Guglielmo. 377 00:34:26,640 --> 00:34:28,720 Signori... 378 00:34:28,760 --> 00:34:31,320 Allora ? 379 00:34:31,360 --> 00:34:34,880 Fammi il favore di togliermi da questo incarico 380 00:34:34,920 --> 00:34:38,880 da questo schifo di pedofili o io non rispondo più di me stesso. 381 00:34:38,920 --> 00:34:41,880 - Calmati, non esagerare. - Diglielo pure tu ! 382 00:34:41,920 --> 00:34:44,560 Ha ragione, è veramente pesante. 383 00:34:44,600 --> 00:34:47,880 Poi quelli che abbiamo sentito hanno un alibi. 384 00:34:47,920 --> 00:34:51,920 Gli altri sono in carcere e speriamo che ci rimangano. 385 00:34:56,200 --> 00:35:00,040 - Proviamo a ribaltare la prospettiva. - Come ? 386 00:35:00,080 --> 00:35:03,760 Prendiamola dalla parte delle vittime. 387 00:35:05,040 --> 00:35:07,040 Sì. 388 00:35:14,880 --> 00:35:18,880 - Mi raccomando. - Va bene. - Ci vediamo. - Arrivederci. 389 00:35:21,400 --> 00:35:24,080 La dottoressa D'Angelo ? 390 00:35:24,120 --> 00:35:28,480 - Piacere. - Giulio Castellaneta, ma questo già lo sai. 391 00:35:28,520 --> 00:35:31,360 Allora, come posso aiutarti ? 392 00:35:32,600 --> 00:35:34,720 Come le accennavo al telefono 393 00:35:36,360 --> 00:35:40,760 ho visto per la prima volta il fascicolo di mio fratello. 394 00:35:42,360 --> 00:35:44,520 Vede queste foto ? 395 00:35:44,560 --> 00:35:48,720 Vicino agli occhi, intorno alla bocca ci sono degli aloni. 396 00:35:48,760 --> 00:35:53,920 - Potrebbero essere lividi. - Veramente le foto sono vecchie. 397 00:35:53,960 --> 00:35:57,520 -Non è così chiaro. -Ma lei le ha viste appena stampate. 398 00:35:57,560 --> 00:36:02,360 Sì, ma è passato troppo tempo. Come faccio a ricordarmi ? 399 00:36:02,400 --> 00:36:06,640 Sì, qui ci sono delle macchie. E' vero, ma chi lo sa ? 400 00:36:06,680 --> 00:36:09,560 Posso chiederle un'altra cosa ? 401 00:36:09,600 --> 00:36:11,560 Certo. 402 00:36:11,600 --> 00:36:15,320 Come mai non è stata disposta un'autopsia ? 403 00:36:15,360 --> 00:36:19,160 - La perizia del medico legale che dice ? - Niente di particolare. 404 00:36:19,200 --> 00:36:22,200 Certifica la morte per overdose. 405 00:36:22,240 --> 00:36:26,200 Allora non c'erano i presupposti per disporre l'autopsia. 406 00:36:26,240 --> 00:36:28,200 Lo sai come funziona, no ? 407 00:36:28,240 --> 00:36:31,600 Sei il magistrato di turno, ti arriva un rapporto 408 00:36:31,640 --> 00:36:36,840 tu lo esamini e decidi in base a ciò che leggi. - Lo so, purtroppo. 409 00:36:38,320 --> 00:36:42,800 Però che c'è stata un bel po' di superficialità da parte sua. 410 00:36:42,840 --> 00:36:48,200 Senti, io ti capisco. Hai perso un fratello e mi dispiace 411 00:36:48,240 --> 00:36:52,800 ma da qui a lanciare accuse ce ne passa. - Grazie. 412 00:36:52,840 --> 00:36:54,880 Scusi se l'ho disturbata. 413 00:37:00,200 --> 00:37:02,320 Arrivederci. 414 00:38:10,120 --> 00:38:12,120 Condoglianze. 415 00:38:14,480 --> 00:38:16,480 Condoglianze. 416 00:38:18,440 --> 00:38:20,440 Condoglianze. 417 00:38:23,560 --> 00:38:26,320 Grimaldi, condoglianze. 418 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 Fenoglio, dove vai ? 419 00:39:18,080 --> 00:39:20,400 Che hai visto ? 420 00:39:20,440 --> 00:39:23,240 Uno che qui non c'entrava niente. 421 00:39:27,680 --> 00:39:29,680 [MUSICA CLASSICA ] 422 00:40:21,680 --> 00:40:25,120 - Che ci fai qui ? - Io ho capito. - Che cosa ? 423 00:40:25,160 --> 00:40:29,120 - Io so chi sei. - Che dici ? - Tu hai ucciso mio fratello. 424 00:40:29,160 --> 00:40:34,200 - Ora ti lavi la coscienza facendomi l'elemosina. - Non sono stato io. 425 00:40:35,720 --> 00:40:39,520 - Sono venuto a dirti grazie come un coglione. - Ahò ! 426 00:40:39,560 --> 00:40:42,840 Tu devi metterti una cosa in testa. 427 00:40:42,880 --> 00:40:47,080 Non sono stato io ad ammazzare tuo fratello. Eh ? 428 00:40:47,120 --> 00:40:49,720 Non scordarlo. Ora vai via. 429 00:41:04,200 --> 00:41:07,520 - Papà, che è successo ? - Niente, non è successo niente. 430 00:41:07,560 --> 00:41:11,520 Guarda che l'ho visto. Chi è veramente 'sto Rino ? 431 00:41:11,560 --> 00:41:14,560 E' una storia vecchia. Gli dovevo un favore. 432 00:41:14,600 --> 00:41:18,600 - Sì, guarda che ti ha fatto ! - Ehi ! Andiamo a mangiare. 433 00:41:29,840 --> 00:41:31,840 [SQUILLI DI CELLULARE ] 434 00:41:35,840 --> 00:41:37,840 Ora chi è ? 435 00:41:41,280 --> 00:41:45,000 - Oh ! - Li ho trovati. 436 00:41:45,040 --> 00:41:50,760 - Dove ? - Dove pensavamo noi, a Torino, dal cugino della moglie. 437 00:41:50,800 --> 00:41:55,000 - Abbiamo fatto tredici. - Adesso bisogna riscuotere. 438 00:41:55,040 --> 00:41:58,320 - Fai quello che devi. - Non preoccuparti. 439 00:41:58,360 --> 00:42:03,440 Devono morire tutti e due. Vedrai come tira fuori la testa. 440 00:42:08,040 --> 00:42:10,040 Che hai da guardare ? 441 00:42:11,600 --> 00:42:15,600 Puoi ammazzarli tutti, tanto Damiano non torna. 442 00:42:38,160 --> 00:42:40,760 Lo scanno come un maiale. 443 00:42:43,800 --> 00:42:46,480 Deve morire come un maiale. 444 00:42:51,280 --> 00:42:53,280 [SQUILLI DI TELEFONO ] 445 00:43:00,600 --> 00:43:05,200 - Carabinieri. - Vorrei parlare con il maresciallo Fenoglio. 446 00:43:21,320 --> 00:43:24,040 E' arrivata la posta ! 447 00:43:24,080 --> 00:43:27,680 Ahò ! Pensa che si è scomodato il maresciallo. 448 00:43:29,520 --> 00:43:31,480 Che fai ? Non ringrazi ? 449 00:43:31,520 --> 00:43:35,720 Mi avete disturbato mentre mangiavo. Devo ringraziare ? 450 00:43:37,360 --> 00:43:40,720 - E' una lettera d'amore della Procura ? - No. 451 00:43:40,760 --> 00:43:43,080 Niente di così appassionante. 452 00:43:43,120 --> 00:43:45,280 Leggi "Moby Dick" ? 453 00:43:45,320 --> 00:43:47,760 Mi piace il mare. 454 00:43:47,800 --> 00:43:52,160 L'ho preso in biblioteca. A te che ti frega ? 455 00:43:52,200 --> 00:43:55,960 Mi hanno detto che in biblioteca non ci va mai nessuno. 456 00:43:56,000 --> 00:44:01,960 Io non sono "nessuno" e poi qua dentro non c'è niente da fare. 457 00:44:13,120 --> 00:44:15,840 Non capisco che cosa c'è scritto. 458 00:44:15,880 --> 00:44:19,480 E' un nuovo procedimento a suo carico, legga bene. 459 00:44:24,160 --> 00:44:26,360 Non riesco a leggere. 460 00:44:29,840 --> 00:44:32,960 Che cosa c'è ? 461 00:44:34,400 --> 00:44:36,360 Ehi ! Ehi ! 462 00:44:36,400 --> 00:44:40,920 Chiamate un dottore ! Sbrigatevi, l'hanno avvelenato ! 463 00:44:40,960 --> 00:44:44,120 Non addormentarti. Apri la bocca, respira. 464 00:44:44,160 --> 00:44:46,800 Calmo, andrà tutto bene. 465 00:44:46,840 --> 00:44:49,280 Così, guardami. 466 00:45:04,280 --> 00:45:07,320 A che ora è andato via Fenoglio ? 467 00:45:07,360 --> 00:45:09,360 Più di un'ora fa. 468 00:45:11,080 --> 00:45:14,040 Che ha detto Lopez ? Le parole esatte. 469 00:45:14,080 --> 00:45:17,440 Voleva parlare con il maresciallo. Nient'altro. 470 00:45:17,480 --> 00:45:22,480 Fa sempre di testa sua. Incontra un criminale come quello da solo ! 471 00:45:22,520 --> 00:45:27,240 - Dobbiamo fidarci di Fenoglio. - E' di Lopez che non mi fido. 472 00:46:51,600 --> 00:46:54,200 Si ricorda di me, maresciallo ? 473 00:46:57,600 --> 00:46:59,600 Buonasera, Vito. 474 00:47:01,040 --> 00:47:05,040 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 60189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.