Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,130 --> 00:00:42,130
This the cow.
2
00:00:42,365 --> 00:00:44,365
You know that last steak was a horse.
3
00:00:44,389 --> 00:00:46,070
What in the hell happened to them?
4
00:00:46,094 --> 00:00:48,546
Just disappeared into
the atmosphere.
5
00:00:49,030 --> 00:00:53,015
Can you dig this,
a complete elephant wiped out.
6
00:00:53,460 --> 00:00:55,570
That'll sure add to the smog up there.
7
00:00:56,109 --> 00:00:58,648
What are they trying to prove
with this new bomb?
8
00:00:59,007 --> 00:01:01,765
That they can destroy humanity
but leave the buildings.
9
00:01:01,789 --> 00:01:05,234
Maybe we can sell the idea
to a paint commercial?
10
00:01:05,304 --> 00:01:10,218
The entire race wiped out but
Chevron paints didn't even peel!
11
00:01:10,281 --> 00:01:12,281
Let's get back to the base.
12
00:01:12,305 --> 00:01:15,296
We're not supposed to be spending any
more than fifteen minutes in this radiation.
13
00:01:34,053 --> 00:01:37,148
Damn it dad!
I can't believe they actually did it!
14
00:01:38,570 --> 00:01:41,554
I mean until now the Neutron Bomb
was just an idea.
15
00:01:41,578 --> 00:01:44,015
I can't believe they actually tested one.
16
00:01:44,039 --> 00:01:46,734
And not just any one but that
goddamned ultra neutron bomb!
17
00:01:47,039 --> 00:01:49,351
But a 'UN Bomb' as the president calls it.
18
00:01:50,726 --> 00:01:53,507
What kind of sick brain can
invent a device
19
00:01:53,531 --> 00:01:55,851
that kills all life
within a certain radius
20
00:01:55,875 --> 00:01:57,875
but doesn't even singe a newspaper?
21
00:01:57,899 --> 00:02:00,437
People make wars, Jack,
not property.
22
00:02:01,320 --> 00:02:04,437
Some of us in government position
believe the UB Bomb is a blessing.
23
00:02:04,461 --> 00:02:06,257
What's happening, Dad?
24
00:02:06,281 --> 00:02:08,859
You're starting to sound just
like those mushheads in Washington!
25
00:02:11,328 --> 00:02:13,328
Come here son, I want to show you something.
26
00:02:16,820 --> 00:02:18,820
Look out there, son.
27
00:02:19,141 --> 00:02:21,141
See what war can do to a city.
28
00:02:21,742 --> 00:02:24,999
The people out there may never be
able to rebuild what was once theirs.
29
00:02:26,092 --> 00:02:30,623
If America should engage in a nuclear war,
I'd rather we be hit by a bomb that will
30
00:02:30,648 --> 00:02:32,913
leave our cities intact for
future generations.
31
00:02:33,897 --> 00:02:36,366
Why should all their descendants
have to live like rats,
32
00:02:36,390 --> 00:02:38,390
grovelling through rubble and debris
33
00:02:38,414 --> 00:02:41,749
just because a handful of their
ancestors wanted to kill each other?
34
00:02:45,507 --> 00:02:49,351
Use the ultra neutron bomb and there
won't be any descendants to worry about!
35
00:02:50,648 --> 00:02:54,601
I'm sorry, Dad.
This whole thing stinks to high hell.
36
00:02:57,273 --> 00:02:59,811
When I get back to the States
I'm going to use my name
37
00:02:59,843 --> 00:03:02,483
and my influence as the son of an
American Ambassador,
38
00:03:02,515 --> 00:03:05,632
and I'm going to tell the people
about this...this horror!
39
00:03:05,976 --> 00:03:08,921
Jack! Son! Wait!
40
00:03:09,242 --> 00:03:10,960
- Hello Jack.
- How are you?
41
00:03:10,985 --> 00:03:13,391
- Leaving so soon?
- Got to go.
42
00:03:24,125 --> 00:03:26,125
Ready to take that dictation now?
43
00:03:26,149 --> 00:03:28,149
Yes, sir.
44
00:04:31,332 --> 00:04:32,707
Can we go any faster?
45
00:04:32,732 --> 00:04:34,732
The sooner we get out of here
the better I'll feel.
46
00:04:35,771 --> 00:04:38,464
We may have no choice unless
those are your friends.
47
00:04:42,564 --> 00:04:43,971
Hey, here we are.
48
00:04:44,393 --> 00:04:45,825
C'mon!
49
00:04:49,833 --> 00:04:52,099
Come on! Get the hell out of here!
50
00:05:24,111 --> 00:05:27,060
C'mon man, speed up!
51
00:07:29,082 --> 00:07:31,082
Take him over here.
52
00:07:52,861 --> 00:07:55,411
Hey...where are we?
53
00:07:56,333 --> 00:07:57,591
How long have you been here?
54
00:07:58,271 --> 00:07:59,552
Hey?
55
00:08:05,653 --> 00:08:09,669
I want you to connect me with the
American Ambassador, Mark Stewart.
56
00:08:10,443 --> 00:08:12,443
At the American Embassy.
57
00:08:12,513 --> 00:08:15,575
This is a call of great urgency.
Do not screw it up.
58
00:08:19,442 --> 00:08:21,442
Hey! Hey!
59
00:08:23,270 --> 00:08:25,270
Where are you taking me?
60
00:08:26,183 --> 00:08:28,183
Jack's got to be alive!
61
00:08:29,653 --> 00:08:32,090
Otherwise we would have
found his body too.
62
00:08:32,114 --> 00:08:34,114
And he wouldn't send this!
63
00:08:34,138 --> 00:08:35,918
It adds up, Mark.
64
00:08:35,957 --> 00:08:37,957
I've seen this scenario before.
65
00:08:38,403 --> 00:08:41,910
It won't be the last time an American
Dignitary's son or daughter's kidnapped.
66
00:08:42,754 --> 00:08:46,035
If only the abductors will make contact!
This damned waiting is...
67
00:09:00,244 --> 00:09:02,244
Ambassador Stewart speaking.
68
00:09:02,509 --> 00:09:04,509
Yes, it arrived today.
69
00:09:09,040 --> 00:09:13,379
You must tell me...is Jack...alive?
70
00:09:13,746 --> 00:09:16,223
Here, say hello to your daddy.
71
00:09:17,465 --> 00:09:20,879
Dad, I'm alive and okay.
72
00:09:20,903 --> 00:09:23,934
Don't worry about me.
Don't do anything rash!
73
00:09:26,122 --> 00:09:28,122
What do you want?
74
00:09:28,638 --> 00:09:31,324
I'm a man of wealth, influence.
I'll pay any price to...
75
00:09:31,348 --> 00:09:34,621
- What?!
- You heard me, Stewart.
76
00:09:34,645 --> 00:09:37,902
Use your political influence
and great wealth,
77
00:09:37,926 --> 00:09:42,699
to get us the second phase fuel
formula for the Ultra Neutron Bomb.
78
00:09:43,340 --> 00:09:47,886
Or by Allah your son will be
returned to you organ by organ!
79
00:09:49,152 --> 00:09:51,152
How much time do I have?
80
00:09:52,448 --> 00:09:55,456
I see.
And whom am I dealing with?
81
00:09:55,659 --> 00:09:57,659
Never mind... Let's take a walk...
82
00:10:03,714 --> 00:10:08,519
Thirty days! And we don't even know
the identity of Jack's kidnappers.
83
00:10:09,324 --> 00:10:11,011
Well, one thing's certain...
84
00:10:11,035 --> 00:10:13,035
We can't meet their demands.
85
00:10:13,066 --> 00:10:17,136
The UN Bomb is a dangerous enough
weapon in the hands of sane people.
86
00:10:18,003 --> 00:10:20,301
I've got to do something, Jim.
he's my son!
87
00:10:20,325 --> 00:10:22,325
I understand.
88
00:10:22,575 --> 00:10:25,152
If only we hadn't been arguing!
89
00:10:26,238 --> 00:10:29,832
That's the last memory of Jack I'll have
to carry with me the rest of my life!
90
00:10:29,856 --> 00:10:32,871
Maybe it won't be,
if we can pull a rescue.
91
00:10:33,871 --> 00:10:36,332
- I have an idea.
- Look, don't bullshit me!
92
00:10:36,410 --> 00:10:39,019
I've already been refused
help by the Israelis.
93
00:10:39,043 --> 00:10:41,043
Even our own government!
94
00:10:41,067 --> 00:10:43,067
Too many political problems involved.
95
00:10:43,091 --> 00:10:46,340
I'm not talking about any
government sanctioned rescue.
96
00:10:46,364 --> 00:10:47,933
Then what?
97
00:10:47,957 --> 00:10:52,105
Mark, I'm not only your assistant,
I'm your friend.
98
00:10:52,324 --> 00:10:55,886
- So trust me, okay?
- What choice do I have?
99
00:10:57,215 --> 00:10:59,215
Remember what I did before you hired me?
100
00:11:00,004 --> 00:11:02,004
I have a lot of connections.
101
00:11:04,442 --> 00:11:06,418
I heading over to the
airport right now.
102
00:11:06,442 --> 00:11:09,386
Have Anna call and get me on
the next flight back to the States.
103
00:11:09,410 --> 00:11:11,410
Las Vegas.
104
00:11:36,901 --> 00:11:38,901
Girls looked great tonight, Jen.
105
00:11:38,925 --> 00:11:40,925
You did a terrific job with them.
106
00:11:40,949 --> 00:11:42,949
Should be a good show tonight.
107
00:11:42,973 --> 00:11:44,277
Thanks Geoff.
108
00:12:15,931 --> 00:12:17,931
Hello there.
109
00:12:21,486 --> 00:12:23,884
- We know there's something going on.
- Want a drink, gentlemen?
110
00:12:23,908 --> 00:12:26,283
- I want you to take a walk.
- What are you talking about?
111
00:12:26,308 --> 00:12:28,665
I said take a walk!
112
00:12:29,938 --> 00:12:31,938
I'll get security, Jen.
113
00:12:45,952 --> 00:12:48,936
For strong boys I thought I was
supposed to be the weaker sex!
114
00:13:02,514 --> 00:13:04,514
All right creeps, want any more?
Come and get it!
115
00:13:04,538 --> 00:13:05,793
That's enough, Jen!
116
00:13:05,817 --> 00:13:09,577
- You've passed the test.
- Jim?
117
00:13:09,601 --> 00:13:12,756
- What's going on?
- Sorry about that.
118
00:13:12,780 --> 00:13:14,780
I had to see if you still had it.
119
00:13:14,804 --> 00:13:18,538
- Well?
- Obviously you still do.
120
00:13:18,562 --> 00:13:23,397
Look who shows up back in my life
every two years like clockwork.
121
00:13:23,421 --> 00:13:27,061
- How long is this episode going to last?
- I've been out of the country, Jen.
122
00:13:27,085 --> 00:13:29,358
Now I need your help.
Let me explain.
123
00:13:41,247 --> 00:13:44,207
I have an offer that can make
you and your girls more money
124
00:13:44,232 --> 00:13:46,232
than they'll ever make in Las Vegas.
125
00:13:47,545 --> 00:13:49,545
Give details...
126
00:13:52,981 --> 00:13:54,981
It's not going to be easy.
127
00:13:57,504 --> 00:13:59,504
Where are the girls?
128
00:13:59,528 --> 00:14:01,528
C'mon, let's go.
129
00:14:05,310 --> 00:14:07,310
Wait in the car.
130
00:14:20,254 --> 00:14:23,471
Now don't be so negative, sweetie.
Please don't get mad.
131
00:14:23,496 --> 00:14:26,745
We've been rehearsing and
performing for months now.
132
00:14:26,769 --> 00:14:29,510
Pick it up on this.
Shaking our butts and for what?
133
00:14:29,908 --> 00:14:33,323
Not for the money or for
the fame. That's for sure!
134
00:14:33,566 --> 00:14:36,495
When did you ever worry about money?
135
00:14:36,519 --> 00:14:37,877
Now, baby.
136
00:14:50,173 --> 00:14:52,173
Sometimes I think mom was right.
137
00:14:52,198 --> 00:14:55,417
At least if I'd stayed home
I wouldn't be broke all the time.
138
00:14:55,441 --> 00:14:57,441
For sure!
139
00:14:57,465 --> 00:15:00,260
I'm with you. The more I
think about it the less I like it.
140
00:15:00,285 --> 00:15:01,690
Who wouldn't like you?
141
00:15:02,369 --> 00:15:04,360
I really like being with you.
142
00:15:05,493 --> 00:15:08,229
Geez, what is this,
Grand Central Station?
143
00:15:08,978 --> 00:15:11,971
Sorry about the intrusion girls,
but we have to talk.
144
00:15:12,003 --> 00:15:14,823
This is Jim Radder,
an old friend.
145
00:15:15,057 --> 00:15:17,057
And he needs some volunteers.
146
00:15:17,081 --> 00:15:20,678
- For what?
- Well, we all know what's legal in this town.
147
00:15:21,811 --> 00:15:23,584
No, nothing quite like that.
148
00:15:23,608 --> 00:15:29,326
Jen here tells me that you all came out
here for, money, fame, excitement.
149
00:15:30,482 --> 00:15:32,482
Even one would be nice.
150
00:15:32,881 --> 00:15:36,521
- Jim can get you all three.
- If you qualify.
151
00:15:36,545 --> 00:15:38,545
You don't think we qualify?
152
00:15:38,569 --> 00:15:40,841
It'll take more than some T & A.
153
00:15:40,865 --> 00:15:44,006
It'll be tough and dangerous.
154
00:15:44,030 --> 00:15:46,482
What do we have to do?
Rob Caesar's Palace?
155
00:15:47,263 --> 00:15:49,263
Nothing quite that simple.
156
00:15:49,287 --> 00:15:53,927
- Think about it. Well...if you're interested...
- Think what?
157
00:15:54,193 --> 00:15:56,193
You haven't told us a thing yet.
158
00:15:56,217 --> 00:16:00,646
You'll find out everything as soon as
all the qualified volunteers are selected.
159
00:16:01,381 --> 00:16:03,381
I will tell you one thing though...
160
00:16:03,412 --> 00:16:08,014
I'm paying $500 per week,
while you're training...
161
00:16:08,467 --> 00:16:13,263
and $25,000 on your return.
162
00:16:13,287 --> 00:16:17,754
- Twenty-five grand?!
- Hey, wait a minute. Return from where?
163
00:16:17,779 --> 00:16:21,795
Working here, it would take me
how long to make that much?
164
00:16:21,819 --> 00:16:24,037
- About seventy-five weeks.
- Wow!
165
00:16:24,062 --> 00:16:27,272
- That's a long time.
- Well, what do you think, Gail?
166
00:16:27,296 --> 00:16:29,296
I think...oh...
167
00:16:30,296 --> 00:16:32,296
What do we have to do
for so much money?
168
00:16:32,320 --> 00:16:37,021
You'll find out everything as soon as all
of the qualified volunteers are selected.
169
00:16:37,045 --> 00:16:39,045
- Now are you in or out?
- I'm in.
170
00:16:40,289 --> 00:16:42,289
Sounds exciting to me.
171
00:16:42,313 --> 00:16:43,388
I'm in.
172
00:16:43,412 --> 00:16:44,763
For a week I get
myself a boob job!
173
00:17:13,087 --> 00:17:15,688
- Wow, unbelievable.
- Move it! Move it!
174
00:17:17,837 --> 00:17:21,657
Sheesh! Would you look at that!
What's the military coming to, sergeant?
175
00:17:22,094 --> 00:17:24,360
I often wonder about
that myself, sir.
176
00:17:37,773 --> 00:17:39,522
It's hot out here.
177
00:17:40,326 --> 00:17:44,123
The officer's bar closes in an hour.
Get my drift, sergeant?
178
00:17:48,381 --> 00:17:49,967
Sound like a bunch of chipmunks.
179
00:17:52,803 --> 00:17:56,053
So, this is the secret training centre.
180
00:17:56,077 --> 00:17:59,553
This was used as a special
CIA training camp.
181
00:17:59,577 --> 00:18:02,311
Well, Beth, you said you wanted
to be on the bus in the morning.
182
00:18:02,336 --> 00:18:04,717
Yeah, but they're sure
leaving all these playing fields.
183
00:18:04,741 --> 00:18:08,154
Can't exactly call it dreams either,
but for twenty-five grand...
184
00:18:08,373 --> 00:18:10,865
Hey, what are you going to do
with that twenty-five grand, Dottie?
185
00:18:10,889 --> 00:18:12,490
She hasn't got it yet!
186
00:18:13,756 --> 00:18:15,756
Are you going to let them
keep us here all day, sergeant?
187
00:18:16,741 --> 00:18:18,741
All right ladies, let's settle down.
188
00:18:22,685 --> 00:18:24,959
All right, you're all here
because you volunteered.
189
00:18:24,983 --> 00:18:27,569
We promised you money and excitement.
190
00:18:27,733 --> 00:18:30,123
But I'm warning you,
it's not going to be easy.
191
00:18:30,288 --> 00:18:33,131
I'd like to introduce you to
your commanding officer...
192
00:18:33,163 --> 00:18:34,701
Colonel Balin.
193
00:18:34,748 --> 00:18:38,075
This is your drill instructor,
Sergeant Hart.
194
00:18:40,427 --> 00:18:44,162
We have less than ten days to
transform you from Las Vegas showgirls
195
00:18:44,186 --> 00:18:46,459
into expert commando fighters.
196
00:18:47,483 --> 00:18:50,428
During that time some of
you will be dismissed.
197
00:18:50,452 --> 00:18:51,686
Some will quit.
198
00:18:51,710 --> 00:18:54,123
Some, if you don't listen to
every word I say,
199
00:18:54,147 --> 00:18:56,147
could be seriously injured.
200
00:18:57,062 --> 00:18:58,467
And I'll tell you this...
201
00:18:58,811 --> 00:19:02,357
Those of you that do make it through
are going to be the best fighters
202
00:19:02,382 --> 00:19:03,943
that ever came out of this camp!
203
00:19:04,271 --> 00:19:06,271
And the richest!
204
00:19:08,115 --> 00:19:11,100
If you're having any second thoughts
about this, now's the time to speak up.
205
00:19:11,124 --> 00:19:13,124
The bus hasn't left yet.
206
00:19:13,827 --> 00:19:15,827
Any questions before we start?
207
00:19:17,070 --> 00:19:19,014
Good! Move them out, sergeant.
208
00:19:19,038 --> 00:19:20,678
Right away, sir.
209
00:19:21,475 --> 00:19:23,475
We'll move down to the obstacle course, now.
210
00:19:24,327 --> 00:19:26,885
When I blow this whistle,
I want you to move through this course
211
00:19:26,909 --> 00:19:28,909
as if you were going
through a minefield.
212
00:19:29,097 --> 00:19:32,213
Imagine if those tyres were mines
and you touch one of them.
213
00:19:32,237 --> 00:19:33,830
You could lose both legs.
214
00:19:33,854 --> 00:19:36,150
This guy's got a fertile imagination.
215
00:19:37,806 --> 00:19:38,869
Girls!
216
00:19:41,314 --> 00:19:44,557
- Let's move it out.
- Let's go! Come on!
217
00:21:31,961 --> 00:21:36,782
Ladies, an ordinary piece of wood,
but you can if you think about it.
218
00:21:36,806 --> 00:21:38,110
Remember that saying?
219
00:21:38,135 --> 00:21:40,704
I want you to come up...
Each of you can do this, but Jen,
220
00:21:40,735 --> 00:21:41,954
I want you to come up.
221
00:21:41,978 --> 00:21:43,978
I want you to concentrate
222
00:21:44,033 --> 00:21:47,289
on putting your fist right through
this wood, right into my chest.
223
00:21:47,961 --> 00:21:50,602
You can do that. Now take your
time, and concentrate.
224
00:21:50,627 --> 00:21:52,627
See your hand going all the way through.
225
00:21:52,651 --> 00:21:53,383
Let's go.
226
00:21:53,829 --> 00:21:56,297
Okay, now how did Bruce Lee do this?
227
00:22:55,029 --> 00:22:58,144
Ladies, this is a killing instrument.
228
00:22:58,887 --> 00:23:02,862
It's the M16 rifle, now being used around
the world in more wars than we need.
229
00:23:03,760 --> 00:23:08,097
You take care of it...
and it will take care of you.
230
00:23:09,370 --> 00:23:11,636
Now when we get out on the range
you will be getting four rounds of ammo
231
00:23:11,660 --> 00:23:13,144
to zero your weapons in.
232
00:23:13,957 --> 00:23:17,964
Never! I repeat, never,
point your weapon at anyone
233
00:23:17,988 --> 00:23:19,988
unless you intend to kill them.
234
00:23:20,816 --> 00:23:23,722
An unloaded gun has
killed a lot of innocent people.
235
00:23:24,324 --> 00:23:26,870
Always keep this weapon pointed downrange.
236
00:23:27,596 --> 00:23:28,659
Any questions?
237
00:23:28,683 --> 00:23:30,019
No, sir!
238
00:23:30,043 --> 00:23:32,011
All right then. Let's move out.
Red team first.
239
00:23:32,035 --> 00:23:34,917
Now move, move, move,
move, move, move.
240
00:23:37,823 --> 00:23:40,619
Now remember, squeeze
those rounds off slowly.
241
00:23:41,050 --> 00:23:43,050
Okay, on your shoulders.
242
00:23:43,214 --> 00:23:46,503
Ready on the left.
Ready on the right.
243
00:23:47,433 --> 00:23:50,581
Hold it, hold it, hold it,
hold it, hold it.
244
00:23:50,606 --> 00:23:54,768
- What's the problem here?
- I can't seem to get it right, officer.
245
00:23:55,604 --> 00:23:59,925
Ah, well...
Ah...
246
00:24:01,104 --> 00:24:03,104
Try if from the hip.
247
00:24:26,734 --> 00:24:28,734
Commence firing!
248
00:24:30,336 --> 00:24:32,336
Cease fire!
249
00:24:38,336 --> 00:24:41,073
I told you never to point that
weapon anywhere but downrange!
250
00:24:41,097 --> 00:24:41,964
You understand?!
251
00:24:41,989 --> 00:24:43,446
You don't do a thing until
you're instructed!
252
00:24:43,471 --> 00:24:46,339
- Do you understand?! Huh, do you?
- Yes, sir!
253
00:24:59,838 --> 00:25:02,956
All right. That's enough for today.
254
00:25:03,972 --> 00:25:07,870
Ladies, I, ah, got permission to
use the, ah, officer's swimming pool.
255
00:25:08,261 --> 00:25:10,526
I want you all to
change into your swimwear.
256
00:25:10,558 --> 00:25:13,526
In a few minutes we'll call you
back out and tell you
257
00:25:13,550 --> 00:25:15,933
who has been selected.
All right.
258
00:25:16,628 --> 00:25:18,628
Fall out!
259
00:25:36,033 --> 00:25:37,571
Come on in.
260
00:25:43,547 --> 00:25:46,782
Hey Jen, when will we know
who's selected?
261
00:25:46,806 --> 00:25:50,125
Yeah, and who turns back
into a showgirl?
262
00:25:51,727 --> 00:25:54,188
Hey, you'll all be a better showgirl
for the
263
00:25:54,213 --> 00:25:57,970
'bang two, three, four,
five, six, seven, eight'!
264
00:25:58,618 --> 00:26:02,516
Yeah, but it's really you getting
our new number!
265
00:26:02,797 --> 00:26:05,438
Huh! Especially the target practice!
266
00:26:05,462 --> 00:26:08,485
Oh well, it was a nice vacation.
267
00:26:08,509 --> 00:26:10,969
A nicely paid vacation
if nothing else.
268
00:26:10,993 --> 00:26:13,422
Well, I had a wonderful time at it.
269
00:26:13,446 --> 00:26:16,914
Oh, and it had a wonderful
time with you!
270
00:26:17,867 --> 00:26:20,735
Yeah, those guys can't keep
their eyes off you!
271
00:26:22,024 --> 00:26:24,657
I hope them watching you made them
overlook our mistakes.
272
00:26:24,681 --> 00:26:26,681
Well, you might have served
a useful purpose after all.
273
00:26:27,010 --> 00:26:29,844
I always serve a useful purpose.
274
00:26:29,868 --> 00:26:31,868
Yeah, a couple of 'em!
275
00:26:33,361 --> 00:26:36,500
I'm kinda sorry it's all
over with, you know.
276
00:26:36,524 --> 00:26:40,305
Now that I got my body back
in shape, now what do I do?
277
00:26:42,055 --> 00:26:45,813
Oh, you can always join the real army
if this one won't take you.
278
00:26:47,594 --> 00:26:50,516
Jen if we're not selected can we
still get our old jobs back?
279
00:26:50,548 --> 00:26:53,711
With all this training, if they won't
give us our old jobs back,
280
00:26:53,735 --> 00:26:55,368
we'll just go in and take 'em back!
281
00:26:55,392 --> 00:26:56,625
Yeah!
282
00:26:57,336 --> 00:27:00,125
I sure hope I'm one of the
lucky girls who gets elected!
283
00:27:00,173 --> 00:27:03,273
After what we've been through,
I wonder if it's the lucky ones
284
00:27:03,297 --> 00:27:05,297
who get turned down!
285
00:27:05,453 --> 00:27:08,656
Hey, I'm going to be really pissed
if I don't get picked!
286
00:27:08,750 --> 00:27:11,336
You've already got that twenty-five
grand already spent.
287
00:27:11,367 --> 00:27:12,085
Yeah!
288
00:27:12,110 --> 00:27:13,688
You can earn the rest in the
bump and grind crowd!
289
00:27:13,712 --> 00:27:16,532
- Yeah.
- You call that a rest?
290
00:27:16,556 --> 00:27:18,556
Where's your handout?
291
00:27:22,236 --> 00:27:24,236
All right ladies,
let me have your attention.
292
00:27:24,689 --> 00:27:27,227
Quiet down, girls,
he's going to read the list.
293
00:27:27,251 --> 00:27:29,251
Quiet!
294
00:27:29,275 --> 00:27:31,275
Because of the delicacy
of this mission,
295
00:27:31,299 --> 00:27:34,789
I'm going to read the selected girls
by their first name only.
296
00:27:35,235 --> 00:27:37,235
Of course Jen, you'll be the leader.
297
00:27:38,008 --> 00:27:40,008
Oh yay!
298
00:27:44,672 --> 00:27:49,047
- The next are...Gilly...
- All right! Come on!
299
00:27:52,478 --> 00:27:56,875
- Beth...
- All right, Beth.
300
00:27:58,820 --> 00:28:02,961
- Gail...
- All right!
301
00:28:03,766 --> 00:28:06,243
Oh, wow!
302
00:28:07,884 --> 00:28:09,884
Tina...
303
00:28:14,969 --> 00:28:16,618
Meagan...
304
00:28:19,157 --> 00:28:22,766
Whoa...or nothing!
305
00:28:24,162 --> 00:28:28,024
- Chrissy...
- Well of course! I knew that!
306
00:28:32,595 --> 00:28:35,883
- Karen...
- Oh!
307
00:28:41,102 --> 00:28:43,352
Those of you not selected
we want to thank you,
308
00:28:43,391 --> 00:28:47,609
with a bonus of $1,000 a piece,
and of course the possibility
309
00:28:47,633 --> 00:28:50,859
of selecting some or all of you
on our next mission.
310
00:28:52,828 --> 00:28:55,421
I can't understand why they
passed me by?!
311
00:28:55,937 --> 00:28:58,531
Neither can I, Mary.
Neither can I!
312
00:28:59,242 --> 00:29:01,390
Yeah, hi Mr. Ambassador.
How was the flight?
313
00:29:01,414 --> 00:29:02,906
I'm in Las Vegas, aren't I?
314
00:29:03,437 --> 00:29:05,437
Yeah, well, I hope the hotel's
treating you right.
315
00:29:05,461 --> 00:29:06,859
Never mind that.
316
00:29:06,883 --> 00:29:09,867
I want to know what sort of progress is
being made in your scheme to rescue Jack?
317
00:29:09,891 --> 00:29:12,273
Well, everything's going well so far.
318
00:29:12,297 --> 00:29:15,273
Just give me one more day and
I'll be able to show you the entire plan,
319
00:29:15,906 --> 00:29:18,632
and then you'll be able to
see our secret weapon.
320
00:29:19,046 --> 00:29:21,046
- I see.
- Right.
321
00:29:24,085 --> 00:29:30,585
♪ Hell Squad, Hell Squad we're the best
Hell Squad, Hell Squad we're the best
322
00:29:30,742 --> 00:29:36,932
Don't ever put us to the test
Don't ever put us to the test
323
00:29:37,149 --> 00:29:43,416
We're a hell of a fighting machine
We're a hell of a fighting machine
324
00:29:43,441 --> 00:29:49,823
We are tough and goddamned mean!
We are tough and goddamned mean!
325
00:29:49,847 --> 00:29:56,073
The Hell Squad girls got a lot of sas
The Hell Squad girls got a lot of sas
326
00:29:56,097 --> 00:30:02,596
If you mess with us we'll kick your ass!
If you mess with us we'll kick your ass!
327
00:30:02,620 --> 00:30:08,565
If you want a job well done
call for Hell Squad, we're number one!
328
00:30:20,922 --> 00:30:24,315
According to the Geneva Convention
we are obligated to give you
329
00:30:24,339 --> 00:30:26,081
food and water once a day.
330
00:30:26,105 --> 00:30:29,948
So here's your food...
and here's your water!
331
00:30:29,972 --> 00:30:32,588
Ha! Bon apatite!
332
00:30:40,643 --> 00:30:42,453
What is this, some kind of cruel joke?
333
00:30:42,477 --> 00:30:44,672
You bring me a handful of
Las Vegas showgirls and you tell me
334
00:30:44,696 --> 00:30:47,086
- they can get my son out?
- Look, it's no joke.
335
00:30:47,766 --> 00:30:49,766
It's all we've got left.
336
00:30:49,790 --> 00:30:52,101
These girls are commando trained.
337
00:30:52,125 --> 00:30:54,125
Each one of them is an
expert in their field:
338
00:30:54,149 --> 00:30:56,742
karate, marksmanship, demolitions...
339
00:30:56,766 --> 00:31:01,180
Mark, you said yourself that no-one
else would lift a finger to help us on this.
340
00:31:01,204 --> 00:31:03,204
It's all we've got left.
341
00:31:03,735 --> 00:31:07,148
- A bunch of showgirls or whatever?
- That's their cover.
342
00:31:12,539 --> 00:31:14,539
Show me.
343
00:31:17,399 --> 00:31:19,399
Hey! Hey! What's going...
344
00:31:23,875 --> 00:31:25,875
How much?
345
00:31:39,687 --> 00:31:43,805
Jen, can you and the girls meet me
downstairs at the antique auto show?
346
00:31:45,188 --> 00:31:48,555
Yeah. So, how can we talk there?
347
00:31:49,320 --> 00:31:52,469
We have plenty of time.
The place doesn't open until 09:30.
348
00:31:52,969 --> 00:31:54,969
Meet you in ten minutes.
349
00:31:54,994 --> 00:31:56,562
But we're not ready.
350
00:31:56,586 --> 00:31:59,547
Wear what they have on.
Now move it!
351
00:32:05,327 --> 00:32:09,294
- This is amazing!
- What are we doing here?
352
00:32:09,318 --> 00:32:12,091
I don't know, but I'm sure
that it's very important.
353
00:32:12,115 --> 00:32:16,357
Okay, by now you all know Ambassador Stewart's
son has been kidnapped by terrorists.
354
00:32:16,553 --> 00:32:19,232
Our sources in the Middle East
inform us that he's being held
355
00:32:19,256 --> 00:32:21,256
somewhere near the Syrian border.
356
00:32:21,280 --> 00:32:23,670
The problem is we don't
know exactly where.
357
00:32:23,694 --> 00:32:25,694
What do they want with the son?
358
00:32:25,718 --> 00:32:29,248
Yeah, I understand snatching
the ambassador, but why his son?
359
00:32:29,522 --> 00:32:32,482
To force the ambassador to give
them a secret fuel to be used
360
00:32:32,506 --> 00:32:34,177
in a neutron bomb.
361
00:32:34,201 --> 00:32:37,537
You see, by kidnapping the ambassador
they know our government is not going
362
00:32:37,561 --> 00:32:40,224
to give into extortion,
so that would be futile.
363
00:32:40,249 --> 00:32:43,241
They'd get nothing,
but by grabbing his son,
364
00:32:43,388 --> 00:32:45,982
they hope to force him
to get what they want.
365
00:32:46,662 --> 00:32:49,365
What if we can't pull this off,
then what?
366
00:32:50,045 --> 00:32:53,201
Well, they said his son would be
sent back to us in bits and pieces.
367
00:32:53,226 --> 00:32:57,022
That's a hell of a lot to expect from
a handful of Las Vegas dancers!
368
00:32:57,216 --> 00:33:01,451
- Yeah, what a responsibility!
- We're not just Las Vegas dancers.
369
00:33:01,685 --> 00:33:03,685
We're trained commandos.
370
00:33:03,709 --> 00:33:08,138
Even so, our lives are really
going to be on the line, huh?
371
00:33:08,162 --> 00:33:12,232
Suddenly twenty-five grand
doesn't look so great.
372
00:33:12,256 --> 00:33:15,599
Look, we knew we weren't training
to become camp councellors
373
00:33:15,624 --> 00:33:18,334
when we signed up,
so let's go on with it!
374
00:33:18,990 --> 00:33:20,006
Go ahead, Jim.
375
00:33:20,030 --> 00:33:23,341
Okay, you're booked as Las Vegas dancers
at a club in Kharim Shan.
376
00:33:23,685 --> 00:33:27,287
Now your uniforms, vehicles and weapons
will be delivered to you by friends.
377
00:33:27,974 --> 00:33:31,271
You'll receive instructions by phone
as to possible locations
378
00:33:31,295 --> 00:33:33,295
where Jack might be held prisoner.
379
00:33:34,130 --> 00:33:38,084
Your mission, Miss Richards, now
that you've decided to accept it,
380
00:33:38,108 --> 00:33:41,545
is to take that location at any cost
and free him.
381
00:33:41,569 --> 00:33:43,569
Are we going to have to kill people?
382
00:33:43,593 --> 00:33:45,593
No! We just fire point blank!
383
00:33:45,617 --> 00:33:47,927
If they fall down and die,
that's their problem!
384
00:33:47,951 --> 00:33:49,951
Now once you get there
take the location.
385
00:33:49,975 --> 00:33:55,052
If Jack is not there, you're to
pick up any vehicles, weapons,
386
00:33:55,076 --> 00:33:57,631
ammunition that you can find
for future assaults.
387
00:33:57,655 --> 00:34:00,787
If Jack is there, there'll
be a plane waiting for you
388
00:34:00,812 --> 00:34:03,568
at an airfield just outside of Khahim Shan.
389
00:34:03,592 --> 00:34:05,913
Now it's only going to
be there for four days.
390
00:34:06,335 --> 00:34:10,240
On the fourth day
it leaves at 10 a.m.
391
00:34:10,264 --> 00:34:12,264
What if we don't find him?
392
00:34:12,288 --> 00:34:14,288
Well, I guess you'll
have to miss the plane.
393
00:34:14,312 --> 00:34:17,779
- You know, Jim, you're all heart.
- Look, there's a lot at stake here.
394
00:34:17,803 --> 00:34:20,326
I've got my job to do
and you've got yours.
395
00:34:20,350 --> 00:34:22,826
There's not a lot of room
for compassion here.
396
00:34:22,850 --> 00:34:24,381
So I've noticed.
397
00:34:24,405 --> 00:34:27,943
Okay girls, come on.
Let's get our gear and take off.
398
00:34:27,967 --> 00:34:32,631
- Bye, Jim!
- Goof luck. Jen...
399
00:34:36,521 --> 00:34:38,521
Yes?
400
00:34:42,591 --> 00:34:44,591
Good luck.
401
00:35:07,973 --> 00:35:09,973
I'm bushed.
402
00:35:09,997 --> 00:35:12,823
Really! What an exhausting flight!
403
00:36:14,202 --> 00:36:15,858
Wow!
404
00:36:15,883 --> 00:36:18,569
If I would have known hotels look
like this in this part of the world
405
00:36:18,593 --> 00:36:21,115
I would have visited here long ago!
406
00:36:21,498 --> 00:36:24,764
- It's the British influence.
- Otherwise we'd be staying in tents.
407
00:36:24,788 --> 00:36:26,546
Ha! Don't get too enthusiastic!
408
00:36:26,570 --> 00:36:29,296
This might be the only luxury
we see while we're here.
409
00:36:29,320 --> 00:36:31,936
I could just sleep for days.
410
00:36:31,960 --> 00:36:34,655
Wake me up when the war's over.
411
00:36:34,679 --> 00:36:37,882
Don't take up too much room.
You know there's nine of us
412
00:36:37,906 --> 00:36:39,397
and only five beds.
413
00:36:39,421 --> 00:36:43,202
This might not prove to be
the Imperial Palace in Las Vegas,
414
00:36:43,226 --> 00:36:46,171
but instead the Downtown Y!
415
00:36:47,522 --> 00:36:50,202
- Aren't you guys forgetting something?
- What's that?
416
00:36:50,226 --> 00:36:52,226
The bedroom!
417
00:36:55,758 --> 00:36:57,758
Hey, a terror of a tub!
418
00:36:58,594 --> 00:37:01,890
- All right!
- There's enough room in here for all of us.
419
00:37:02,296 --> 00:37:05,468
Well , I'd rather be in there
with all men!
420
00:37:07,007 --> 00:37:09,007
All men!
421
00:37:09,093 --> 00:37:11,429
Hey, so what do we do?
Take turns?
422
00:37:11,453 --> 00:37:14,289
Well, I read on the plane over here
that there's a water shortage.
423
00:37:14,313 --> 00:37:16,945
Plenty of oil in this country
but little water.
424
00:37:16,970 --> 00:37:19,679
So I suggest that we fill the tub
and all get in at once.
425
00:37:19,703 --> 00:37:23,367
Hey, I've got some real sexy bubble bath!
426
00:37:24,023 --> 00:37:26,023
I think I hear the telephone.
427
00:37:26,048 --> 00:37:29,071
Oh, I think you're right.
It is the telephone.
428
00:37:29,102 --> 00:37:32,281
- Wonder who it's for?
- It's got to be for one of us!
429
00:37:32,484 --> 00:37:35,171
What if it's an obscene phone call?
430
00:37:36,897 --> 00:37:39,851
Of course there is one way to find out.
431
00:37:39,875 --> 00:37:42,468
Yeah, well, somebody could answer it.
432
00:37:42,492 --> 00:37:44,992
Well hey, that's right.
Somebody could answer it.
433
00:37:46,648 --> 00:37:48,718
Who's going to answer it?
434
00:37:48,742 --> 00:37:50,742
Jen, you answer it.
You're our leader.
435
00:37:50,766 --> 00:37:52,766
Not right now I'm not!
436
00:37:52,791 --> 00:37:56,047
Hey, Jen, what about that hope you
made on us back in the States?
437
00:37:56,071 --> 00:37:58,071
Well now you're copping out!
438
00:37:58,095 --> 00:37:59,523
All right! All right!
439
00:37:59,548 --> 00:38:03,414
A girl can't even get a few minutes
relaxation without you creeps needling her!
440
00:38:06,382 --> 00:38:08,765
- Whoa!
- Oh, yeah.
441
00:38:11,398 --> 00:38:13,960
We don't even know what's happening!
442
00:38:18,351 --> 00:38:22,117
Hello? Yes, This is she.
443
00:38:22,342 --> 00:38:25,217
- Kasmal.
- The jeeps will be where?
444
00:38:27,070 --> 00:38:28,648
Oh, yes, I understand.
445
00:38:28,680 --> 00:38:31,085
Could you spell the name
of that last city for me?
446
00:38:31,109 --> 00:38:35,421
- K S M A L. At 5 a.m.
- 5 a.m. in the morning?
447
00:38:35,446 --> 00:38:39,570
- Understand?
- Yes. We'll be there, ready for battle.
448
00:38:39,625 --> 00:38:41,625
- Good luck.
- Right.
449
00:38:43,828 --> 00:38:47,797
Jen, who was it?
450
00:38:47,821 --> 00:38:52,211
It was this rich oil sheik who
wanted to take us all to dinner
451
00:38:52,235 --> 00:38:54,570
and give each one of us
a diamond necklace,
452
00:38:54,595 --> 00:38:56,884
if we met him downstairs in five minutes!
453
00:39:05,172 --> 00:39:07,172
Isn't she cool?
454
00:39:08,258 --> 00:39:11,258
Hey, hey! It was just
a little Arabic joke, girls.
455
00:39:11,282 --> 00:39:14,367
Oh well, this is just a little
sprinkler joke!
456
00:42:46,580 --> 00:42:48,580
Why are we entering the fire exits?
457
00:42:48,605 --> 00:42:52,057
Because we can't go through
the middle of the hotel
458
00:42:52,081 --> 00:42:54,081
with our uniform on.
Can we?
459
00:42:54,106 --> 00:42:56,106
Come on! You know what I want?
460
00:42:56,130 --> 00:42:58,909
A cold drink and a hot bath!
461
00:42:58,933 --> 00:43:00,933
Oh, I'd kill for a glass of wine.
462
00:43:00,957 --> 00:43:04,010
You know, if it wasn't for knowing
that somewhere that they're holding
463
00:43:04,034 --> 00:43:06,245
and maybe even torturing
the ambassador's son,
464
00:43:06,269 --> 00:43:08,269
I just couldn't keep on shooting men.
465
00:43:09,473 --> 00:43:10,776
I could.
466
00:43:10,885 --> 00:43:14,088
I could close my eyes and
pretend I'm in a shooting gallery,
467
00:43:14,112 --> 00:43:15,534
like the one we used to have back home.
468
00:43:15,683 --> 00:43:19,432
You girls just don't know
how to handle a fight.
469
00:43:19,456 --> 00:43:22,448
Isn't this our cue to jump in
a bath full of men?
470
00:43:22,596 --> 00:43:25,010
- Yeah, that's gross.
- God I'm dirty!
471
00:43:25,034 --> 00:43:28,370
If I didn't know that tub was
waiting for me when I got here!
472
00:43:29,105 --> 00:43:32,854
You know, that's just the life
of a commando.
473
00:43:49,672 --> 00:43:54,690
Yes, this is she.
No. No sign of the son.
474
00:43:55,276 --> 00:43:56,385
Where?
475
00:43:57,636 --> 00:44:00,713
Well, I hope we have better luck
locating Jack tomorrow.
476
00:44:03,237 --> 00:44:05,237
All right. yes, I have it.
477
00:44:05,261 --> 00:44:09,299
Right. Tomorrow, 5 a.m.
We'll be there.
478
00:45:46,966 --> 00:45:50,706
Right! This isn't anything like
the tank we trained on.
479
00:45:50,730 --> 00:45:56,683
- Now what?!
- Don't worry. I figure this thing out.
480
00:45:59,487 --> 00:46:01,534
Like rotate left.
481
00:46:04,378 --> 00:46:07,339
Okay. I've got them in my sight.
482
00:46:07,667 --> 00:46:10,268
Okay, make a big bang.
483
00:46:10,933 --> 00:46:12,933
I always do.
484
00:46:16,761 --> 00:46:18,516
A direct hit!
485
00:46:22,148 --> 00:46:23,649
Let's go!
486
00:46:54,422 --> 00:46:57,300
There's a jeep.
Go that way!
487
00:47:06,369 --> 00:47:09,321
Watch out!
You're driving on the ammo dump!
488
00:47:11,399 --> 00:47:13,399
Look out!
Watch where you're going!
489
00:47:18,452 --> 00:47:20,444
All right! Okay!
490
00:47:22,639 --> 00:47:24,639
It's a good thing you
didn't hit that outhouse!
491
00:49:11,278 --> 00:49:14,997
Yes, this is she!
Look, whoever you are,
492
00:49:15,021 --> 00:49:19,325
we've raided and killed dozens of Arabs
and none of them seemed to be terrorists!
493
00:49:19,349 --> 00:49:22,239
Nor do they have any idea
of where Stewart's son is.
494
00:49:22,264 --> 00:49:23,866
That's too bad.
495
00:49:23,895 --> 00:49:25,895
No, we can't go back!
496
00:49:26,396 --> 00:49:28,786
We have to cancel the club.
They're already getting suspicious.
497
00:49:35,450 --> 00:49:41,472
All right. I'll wait for your call,
and the directions better be right!
498
00:50:00,136 --> 00:50:02,570
Nice to see you.
499
00:50:45,714 --> 00:50:48,049
I guess I better start
greeting the little bastards!
500
00:50:48,369 --> 00:50:51,174
You had better watch
what you say.
501
00:50:51,198 --> 00:50:54,253
One day, one might understand you.
502
00:50:54,347 --> 00:50:57,143
They're just words of endearment,
my little darling.
503
00:50:57,534 --> 00:51:00,893
Besides, we always talk like that
to one another in the States.
504
00:51:01,104 --> 00:51:03,839
I just bet you do.
505
00:51:11,026 --> 00:51:14,643
We, how are you tonight,
you rancid sacks of suet?
506
00:51:16,104 --> 00:51:19,831
Oh, we got a great show for you
lame-brained idiots tonight!
507
00:51:29,282 --> 00:51:30,589
Right.
508
00:51:31,839 --> 00:51:34,932
Ah! Let's drink up!
Drink up, you scum bums!
509
00:51:34,956 --> 00:51:38,549
I need all the money I can get so I
can get out of your stinking country!
510
00:51:44,190 --> 00:51:46,190
Nice seeing you.
511
00:52:40,272 --> 00:52:42,272
Oh, I'll drink to that!
Yes, sir!
512
00:53:03,084 --> 00:53:07,318
You know, in a finale number, it's a
kick, part of a right, and then a turn.
513
00:53:07,342 --> 00:53:11,060
No, no, no! It's a kick, a ball change,
and then two turns.
514
00:53:11,085 --> 00:53:13,303
A kick, a ball change
and then two turns...
515
00:53:13,335 --> 00:53:16,029
Don't worry! Nobody's looking
at your team anyway!
516
00:53:17,873 --> 00:53:19,873
Oh, what a bother!
517
00:53:23,301 --> 00:53:25,737
Hello?
518
00:53:26,182 --> 00:53:28,865
Be at Lebanon Heights at 12:00.
519
00:54:18,299 --> 00:54:21,039
- I want to make a toast.
- All right.
520
00:54:21,063 --> 00:54:23,625
Here's to Hell Squad!
521
00:54:23,650 --> 00:54:27,086
♪ Hell Squad, Hell Squad
We're the best
522
00:54:27,422 --> 00:54:30,602
♪ Hell Squad, Hell Squad
We're the best
523
00:54:30,626 --> 00:54:36,789
Don't ever put us to the test
Don't ever put us to the test
524
00:54:36,813 --> 00:54:39,914
Roll up!
Roll up!
525
00:54:53,264 --> 00:54:57,055
Hello Jen. Follow my
directions precisely.
526
00:54:58,321 --> 00:55:00,321
- Be there.
- We'll be there.
527
00:56:13,903 --> 00:56:16,812
- Oh yes.
- Are you kidding me?
528
00:57:46,992 --> 00:57:48,031
Raja.
529
00:57:48,976 --> 00:57:50,976
Em chi.
530
00:57:58,086 --> 00:58:02,531
I want to thank you all
for visiting me today.
531
00:58:02,851 --> 00:58:08,211
Visiting you? You slob! You kidnapped
us at gunpoint out of our hotel.
532
00:58:08,235 --> 00:58:11,351
How you got here isn't important.
533
00:58:11,781 --> 00:58:18,890
You're here...and now, I suppose, you
want to know why you're here...yes?
534
00:58:18,914 --> 00:58:23,555
Because I want to know
why you are in my country.
535
00:58:23,579 --> 00:58:26,609
I don't believe you are only dancers!
536
00:58:26,633 --> 00:58:30,406
I want to know what you
are doing here. Spying?
537
00:59:02,677 --> 00:59:05,543
Cat got your tongues, heh?
538
00:59:07,669 --> 00:59:11,497
Well, that cat is going to get
more than your tongues
539
00:59:11,521 --> 00:59:14,419
if I don't get answers.
540
00:59:14,614 --> 00:59:16,614
Oh...
541
00:59:18,746 --> 00:59:20,746
Oh!
542
00:59:21,519 --> 00:59:24,402
Release one of them
and bring her over here.
543
00:59:44,338 --> 00:59:49,220
This cat eats once a week...
Tuesdays.
544
00:59:50,892 --> 00:59:54,892
- And what is today?
- Saturday!
545
00:59:54,916 --> 00:59:56,916
No! It's Wednesday! Wednesday!
546
01:00:03,619 --> 01:00:06,849
- Now who sent you?
- Joe sent us.
547
01:00:06,873 --> 01:00:08,755
Joe?
548
01:00:09,357 --> 01:00:13,247
No, Joe Hastings from the
William Morris Agency sent us here.
549
01:00:13,272 --> 01:00:14,482
We're dancers.
550
01:00:14,506 --> 01:00:17,693
We dance at the Ed Al Casino every night
at the 9 p.m. dance show.
551
01:00:17,717 --> 01:00:19,717
And at the midnight show.
552
01:00:19,741 --> 01:00:24,785
Showtime! Five, six, seven, eight...
Da, da, da, da, da, da!
553
01:00:25,261 --> 01:00:28,035
I don't believe you're only dancers.
554
01:00:30,050 --> 01:00:33,832
Several of my men were killed
in my west tower
555
01:00:34,004 --> 01:00:36,323
by a group of female commandos.
556
01:00:36,605 --> 01:00:40,504
Do we look like soldiers?
Do we have guns?
557
01:00:41,465 --> 01:00:45,238
I'm not wrong. I'm never wrong!
558
01:00:45,551 --> 01:00:48,676
It must be you!
I am correct!
559
01:00:49,309 --> 01:00:52,527
I'll feed each one of you
to the tiger.
560
01:00:52,730 --> 01:00:56,316
One by one until I get the truth!
561
01:01:08,797 --> 01:01:10,797
Jen! behind you!
562
01:01:30,217 --> 01:01:31,965
Look out!
563
01:02:07,712 --> 01:02:10,512
Tell us where they're holding
Ambassador Stewart's son!
564
01:02:10,536 --> 01:02:12,536
Get this cat off of me!
565
01:02:12,747 --> 01:02:16,153
You better tell us where
Ambassador Stewart's son is first.
566
01:02:16,215 --> 01:02:18,669
And you better talk fast,
because I think with the next bite
567
01:02:18,693 --> 01:02:20,309
she's going to take your head off!
568
01:02:20,333 --> 01:02:22,583
The backhills of Amal's villa.
569
01:02:22,607 --> 01:02:24,607
Amal's villa!
570
01:02:25,036 --> 01:02:27,036
Now get her off of me!
571
01:02:34,529 --> 01:02:36,529
Bon apatite, kitty!
572
01:02:40,426 --> 01:02:43,911
I'd sell anything for a beer!
573
01:02:49,005 --> 01:02:52,419
Look! There's Tyre tracks!
There's got to be a way somewhere.
574
01:02:52,443 --> 01:02:55,020
Ah, so what?
There'll be no-one on it!
575
01:02:55,044 --> 01:02:57,911
Probably some chariot tracks
from 200 B.C.
576
01:02:58,388 --> 01:03:02,684
I just realised that we could
die of dehydration out here.
577
01:03:02,981 --> 01:03:04,981
Even lack of water!
578
01:03:06,052 --> 01:03:08,052
What do we do, Jen?
579
01:03:08,076 --> 01:03:12,004
We've only got about six
more hours to live.
580
01:03:12,231 --> 01:03:15,544
Yeah, Pauline!
Get us out of this peril!
581
01:03:15,584 --> 01:03:19,238
- Okay, but we can't walk.
- I don't have a notion!
582
01:03:19,372 --> 01:03:21,582
- Look, higher.
- Probably sheep.
583
01:03:23,309 --> 01:03:25,309
Wonder what it is?
584
01:03:27,919 --> 01:03:31,723
Déjà vu! I saw the same thin in
'Lawrence of Arabia'!
585
01:03:31,747 --> 01:03:35,270
It turns out to be an Arab who shoots
the man who was watching him.
586
01:03:39,521 --> 01:03:42,340
Come on!
Let's get the hell out of here!
587
01:03:42,434 --> 01:03:44,434
And go where, huh?
588
01:03:45,895 --> 01:03:48,926
We can't just stand here
and be slaughtered.
589
01:03:49,262 --> 01:03:51,262
Can you make out what it is then?
590
01:03:51,286 --> 01:03:54,770
I can see several heads
with huge bodies.
591
01:03:54,794 --> 01:03:56,473
Elephants!
592
01:03:56,856 --> 01:03:58,856
Out here in the desert?
593
01:03:59,106 --> 01:04:01,106
They're camels!
594
01:04:03,739 --> 01:04:05,739
They sure are!
595
01:04:08,248 --> 01:04:11,051
How are we going to fit
nine girls on three camels?
596
01:04:11,075 --> 01:04:14,184
A couple could ride ahead
and get help.
597
01:04:14,208 --> 01:04:16,208
No. I think we should
all stick together.
598
01:04:22,895 --> 01:04:24,895
We need a telephone.
599
01:04:27,512 --> 01:04:29,512
Can they carry all of us?
600
01:04:32,294 --> 01:04:35,239
Say, where can a girl get
a cold drink around here?
601
01:04:38,621 --> 01:04:41,059
Is that water in that bag?
602
01:04:41,083 --> 01:04:43,083
Sure it is.
Let's have a drink.
603
01:04:48,004 --> 01:04:50,847
- Ooh! What is it Tina?
- It's camel piss!
604
01:04:50,878 --> 01:04:54,276
This guy's taking his camels to
the doctor's with their specimens!
605
01:04:54,300 --> 01:04:56,300
Give me that!
606
01:05:03,887 --> 01:05:04,583
What is it?
607
01:05:04,607 --> 01:05:07,364
It's only warm water in
goatskin bags.
608
01:05:07,388 --> 01:05:09,708
Sure it tastes terrible,
but at least it's water!
609
01:05:09,732 --> 01:05:11,254
I'd rather dehydrate!
610
01:05:11,278 --> 01:05:13,715
- Can't kill ourselves.
- We will. We will!
611
01:05:30,565 --> 01:05:33,497
Maybe we should follow him.
He might lead us to civilisation.
612
01:05:34,107 --> 01:05:38,278
It could be days.
we can't go on much further.
613
01:05:43,177 --> 01:05:45,177
A car! A car!
614
01:06:02,191 --> 01:06:05,174
Stop! Stop!
615
01:06:10,572 --> 01:06:11,674
Can you give us a ride?
616
01:06:13,549 --> 01:06:15,549
How far is the nearest city?
617
01:06:17,713 --> 01:06:20,018
We're going to the Phoenicia Hotel.
618
01:06:20,042 --> 01:06:22,236
Please, take us to the city.
619
01:06:22,260 --> 01:06:23,885
Yeah. Please, please!
620
01:06:23,909 --> 01:06:26,916
Oh my god! Where did
these beautiful girls come from?
621
01:06:26,940 --> 01:06:28,260
My goodness!
622
01:06:28,284 --> 01:06:29,807
Come on over with me.
I'll take you.
623
01:06:29,831 --> 01:06:31,939
I'll make a lot of money on you!
Come on, let's go!
624
01:06:31,963 --> 01:06:33,963
- Right.
- Come on. We got it!
625
01:06:59,710 --> 01:07:01,710
Not even undressed yet.
626
01:07:05,187 --> 01:07:07,731
You better come up with
the right answer this time, buddy!
627
01:07:07,911 --> 01:07:10,403
For example, where is Amal's villa?
628
01:07:10,427 --> 01:07:11,817
Amal's villa?
629
01:07:11,841 --> 01:07:14,848
Yeah. We think that's where they're
holding the Ambassador's son.
630
01:07:14,887 --> 01:07:18,105
Amal's villa is on lake Kasbah.
631
01:07:18,129 --> 01:07:20,129
Well, how do we get there?
632
01:07:20,153 --> 01:07:22,153
Swim!
633
01:07:24,435 --> 01:07:27,270
Do you think it's safe telling this
guy where Stewart's son might be?
634
01:07:27,294 --> 01:07:30,309
What if he's not on the level
and he's using us to locate the son
635
01:07:30,333 --> 01:07:32,333
so that he can grab him?
636
01:07:32,358 --> 01:07:35,340
You're right.
Then we better act fast!
637
01:07:36,238 --> 01:07:38,864
Come on girls, get up!
This is an emergency.
638
01:07:38,888 --> 01:07:40,888
Come on, get up!
Let's get going!
639
01:07:40,912 --> 01:07:43,419
We think we found out where
Stewart's son is.
640
01:07:43,443 --> 01:07:45,684
Yeah,but come on!
We have to get there by morning.
641
01:07:45,708 --> 01:07:48,238
Come on. Come on girls.
We have to...
642
01:07:48,739 --> 01:07:50,770
Wear swimwear and snorkels.
643
01:07:50,794 --> 01:07:53,254
Come on, girls!
And we've got to...
644
01:07:53,278 --> 01:07:55,278
Get up! Damn it!
645
01:07:56,716 --> 01:07:58,716
- Come on!
- Okay.
646
01:08:35,096 --> 01:08:39,476
- What are we stopping for?
- I'm reading this huge sign.
647
01:08:39,500 --> 01:08:40,992
There is no huge sign.
648
01:08:41,016 --> 01:08:44,140
No shit Sherlock!
We are lost.
649
01:08:44,319 --> 01:08:46,521
- What are you guys doing?
- Are we going to have to row this stuff there?
650
01:08:46,570 --> 01:08:49,984
No, this isn't a public expedition!
They didn't tattoo it on my ass!
651
01:08:50,015 --> 01:08:53,491
- At least we'd rather have it now.
- Yes we would, wouldn't we?
652
01:08:53,515 --> 01:08:55,717
What's going on?
What did you stop for?
653
01:08:55,742 --> 01:08:57,273
We are lost.
654
01:08:57,297 --> 01:09:00,882
We're not lost.
We're heading in the right direction.
655
01:09:00,913 --> 01:09:03,749
Well, couldn't you figure this out
that back at the hotel room?
656
01:09:04,632 --> 01:09:06,632
No, I left my atlas at home.
Thank you.
657
01:09:07,296 --> 01:09:09,015
Come on girls.
Let's just get going.
658
01:09:09,040 --> 01:09:11,132
It's got to be around here.
It's got to be around the bend.
659
01:09:11,157 --> 01:09:14,156
- We can only go anywhere. It has to be around here.
- Come on, let's go.
-
660
01:09:14,180 --> 01:09:16,695
- We can't get over that mountain.
- Let's keep driving. Come on.
661
01:09:22,858 --> 01:09:25,085
Come on, get your lead out!
662
01:09:26,437 --> 01:09:28,437
Let's go!
663
01:09:44,388 --> 01:09:47,380
Well, I don't see anything yet.
664
01:09:47,404 --> 01:09:50,356
- Do you see anything yet?
- No. I don't see anything yet.
665
01:09:50,465 --> 01:09:52,708
- Do you see anything yet?
- I don't see anything yet.
666
01:09:52,732 --> 01:09:56,036
- Do you see anything yet?
- No. I don't see anything yet.
667
01:09:56,061 --> 01:09:57,982
Keep driving. We don't see anything yet.
668
01:10:09,161 --> 01:10:11,421
- The lake! The lake!
- Where?
669
01:10:11,445 --> 01:10:12,897
There it is!
670
01:10:16,882 --> 01:10:18,882
Come on!
671
01:11:14,485 --> 01:11:16,968
Well, where's the transportation
to get us out of here?
672
01:11:17,000 --> 01:11:18,992
You're in it team.
Let's go!
673
01:11:22,375 --> 01:11:24,375
I wonder if there's anything
in the water?
674
01:11:28,897 --> 01:11:30,897
Good.
675
01:11:48,802 --> 01:11:50,802
This'll wake us all up!
676
01:12:36,810 --> 01:12:40,445
Really! We've got to try all they're
going to catch us all.
677
01:12:43,523 --> 01:12:45,523
Ah! It smells in here!
678
01:12:55,233 --> 01:12:57,233
Hey, it's dark inhere.
679
01:12:57,257 --> 01:12:59,794
No shit, Sherlock!
680
01:13:02,886 --> 01:13:04,886
Shh! Quiet!
681
01:13:12,579 --> 01:13:14,579
There are rats down here.
682
01:13:28,540 --> 01:13:30,540
It's wet in here.
683
01:13:34,048 --> 01:13:38,589
I'm trying! My knees are hurting!
I'm just telling, all right!
684
01:13:38,613 --> 01:13:40,613
What's holding you guys up?
685
01:13:46,722 --> 01:13:49,589
Oh! It was a spider.
Oh my gosh.
686
01:13:49,613 --> 01:13:52,948
Allah give me something in this mess!
687
01:13:52,972 --> 01:13:54,972
You can't afford a payment.
688
01:13:58,199 --> 01:14:00,199
Give me your other hand.
689
01:14:33,679 --> 01:14:35,729
That's what I call a double-header!
690
01:14:50,349 --> 01:14:52,349
Jack?
691
01:14:53,928 --> 01:14:55,928
Are you Jack Stewart?
692
01:14:57,224 --> 01:15:00,464
It's too late for this guy.
He's dead.
693
01:15:00,488 --> 01:15:03,112
Come on, this is him.
Let's go!
694
01:15:03,393 --> 01:15:05,393
Come on, come on! Hurry up!
695
01:15:07,416 --> 01:15:09,416
Hurry up! Come on!
696
01:15:10,142 --> 01:15:12,142
Let's go!
697
01:15:35,769 --> 01:15:39,753
- Want to see another big bang?
- Aren't you supposed to light it?
698
01:15:41,276 --> 01:15:43,276
Probably forgot something!
699
01:16:01,134 --> 01:16:03,134
Oh, Jesus!
700
01:16:03,509 --> 01:16:07,038
How are we going to go back?
[arguing]
701
01:17:42,160 --> 01:17:44,160
Come on!
702
01:18:05,189 --> 01:18:07,189
Come on! Come on!
703
01:18:15,150 --> 01:18:17,150
Come on!
704
01:18:32,039 --> 01:18:34,039
Come on, Jack!
705
01:19:09,450 --> 01:19:13,107
The girls are here, Stewart,
uh, Mr. Ambassador.
706
01:19:13,787 --> 01:19:16,334
- Show them in, please, Anna.
- All right.
707
01:19:17,225 --> 01:19:20,451
Remember it's Tuesday.
Is our date on as usual?
708
01:19:21,045 --> 01:19:24,052
- Of course.
- Okay. Great. Thanks.
709
01:19:24,857 --> 01:19:26,857
You can go right in.
710
01:19:28,271 --> 01:19:30,271
They're here.
711
01:19:36,145 --> 01:19:39,426
Good show! Congratulations!
Thank you so much.
712
01:19:39,544 --> 01:19:43,380
Good show! Thank you so much for
getting my son here.
713
01:19:43,583 --> 01:19:46,396
Good show.
My girls are really something else!
714
01:19:46,942 --> 01:19:48,942
- Did you have a good flight?
- Yeah.
715
01:19:52,841 --> 01:19:56,162
Well, everything worked out fine.
Here's your money.
716
01:19:56,553 --> 01:19:58,553
Not quite.
717
01:19:58,577 --> 01:20:02,935
At least not if you want a repetition
of the kidnapping...or worse.
718
01:20:03,708 --> 01:20:05,380
What does that mean?
719
01:20:05,404 --> 01:20:07,834
Jack's back safely and your girls
have done a remarkable job.
720
01:20:07,858 --> 01:20:09,858
Yeah, what's all this about, Jen?
721
01:20:10,694 --> 01:20:15,091
Didn't any of you wonder how the
terrorists knew every move we made?
722
01:20:16,145 --> 01:20:20,107
Well I wondered how we kept getting fake
instructions every night by phone.
723
01:20:20,889 --> 01:20:24,420
Then the next day we'd go out
and wipe out a bunch of Arabs,
724
01:20:24,444 --> 01:20:26,444
but they weren't terrorists!
725
01:20:27,131 --> 01:20:31,091
Then we'd go back to the hotel
and get another call from 'Deep Throat'
726
01:20:31,115 --> 01:20:34,810
and then we'd go out and wipe out
another group of innocent Arabs!
727
01:20:35,474 --> 01:20:39,045
Are you saying that one of us
is an enemy agent?
728
01:20:39,364 --> 01:20:42,520
That one of us risked all your lives?
729
01:20:42,545 --> 01:20:45,091
That one of us masterminded the kidnapping?
730
01:20:45,115 --> 01:20:47,560
Yes, Jim. That's exactly what I'm saying.
731
01:20:48,325 --> 01:20:52,193
But why?
What would any of us stand to gain?
732
01:20:52,217 --> 01:20:54,951
I don't believe there's any truth
in your accusations.
733
01:20:54,975 --> 01:20:56,975
It sounds ridiculous!
734
01:20:56,999 --> 01:20:59,959
It's best we leave this subject alone
and be glad everybody got back safely.
735
01:20:59,983 --> 01:21:02,545
Yeah, I agree,
Now this is preposterous!
736
01:21:02,569 --> 01:21:05,584
Now I know you've been under a lot
of pressure lately, and I don't blame you,
737
01:21:05,608 --> 01:21:09,873
but, indicating that one of us is an
enemy agent, well, that's gone too far.
738
01:21:09,897 --> 01:21:13,060
He's right, Jen.
You're going off the deep end.
739
01:21:13,084 --> 01:21:16,193
Let's just take our money
and get the hell out of here!
740
01:21:16,217 --> 01:21:18,724
You'd like that,
wouldn't you, Tina?
741
01:21:18,748 --> 01:21:22,248
Take the easy way out.
No more scrapes, no more problems.
742
01:21:22,272 --> 01:21:24,272
Just get our money
and get it over with.
743
01:21:24,545 --> 01:21:27,888
Jen, you've flipped!
None of us here are the terrorists!
744
01:21:28,091 --> 01:21:31,943
Ah, Anna, why don't you
call the girls a taxi.
745
01:21:35,740 --> 01:21:40,943
Yes, why don't you, Ann...or Anton...
or what ever your name is!
746
01:21:43,020 --> 01:21:46,888
Just back off a minute. All right!
Would you let me explain?!
747
01:21:53,677 --> 01:21:55,677
Oh my god!
748
01:21:59,443 --> 01:22:01,818
Jen? God!
749
01:22:06,786 --> 01:22:08,786
Why, that two-faced bitch!
750
01:22:13,153 --> 01:22:16,769
Oh, how did you know it was
Ann or Andy?
751
01:22:16,793 --> 01:22:19,503
It had to be someone
in our immediate group.
752
01:22:19,543 --> 01:22:24,441
Quite frankly, Ann or Andy,
was the only one beyond suspicion,
753
01:22:24,481 --> 01:22:26,481
besides yourself, Mr. Ambassador.
754
01:22:26,660 --> 01:22:29,933
- There you are Jen!
- Really. That's really great!
755
01:22:29,957 --> 01:22:34,894
I'm sorry gang, but thanks to those
weird midnight phone calls
756
01:22:34,918 --> 01:22:36,698
I wasn't even sure of myself.
757
01:22:36,722 --> 01:22:40,612
How did you finally zero in
on Ann or Andy?
758
01:22:42,401 --> 01:22:48,744
When I went to the ladies room,
right after Ann or Andre had left.
759
01:22:48,769 --> 01:22:50,628
The ladies room?
760
01:22:51,691 --> 01:22:53,691
Yeah! The toilet seat was up!
761
01:22:56,050 --> 01:22:58,644
Well, everybody know that a man
has to lift the toilet seat
762
01:22:58,668 --> 01:23:00,668
to go to the bathroom!
763
01:23:03,707 --> 01:23:08,034
Listen, you girls take Ann or Anthony
downtown to police headquarters.
764
01:23:08,058 --> 01:23:09,271
Come on! Let's go.
765
01:23:09,295 --> 01:23:11,295
Wait a minute! What is your name?
766
01:23:11,630 --> 01:23:13,231
Fred.
767
01:23:13,256 --> 01:23:15,825
Don't you know you'll be
executed as a traitor?
768
01:23:15,849 --> 01:23:17,654
Nobody lives forever.
769
01:23:17,679 --> 01:23:19,679
Let's go. Come on.
770
01:23:19,984 --> 01:23:21,984
I'm shocked!
771
01:23:23,633 --> 01:23:26,865
Just goes to show you can work with a
person and never really get to know them.
772
01:23:31,896 --> 01:23:35,324
How about a quiet dinner together, son,
to get better acquainted?
773
01:23:35,381 --> 01:23:37,161
I'd like that, dad.
774
01:23:37,185 --> 01:23:39,185
Mind if I bring a friend along?
775
01:23:39,209 --> 01:23:42,880
Not at all. In fact,
let's bring a few friends along.
776
01:23:46,614 --> 01:23:49,982
How about it Jen.
How about a little dinner and conversation?
777
01:23:50,006 --> 01:23:53,419
Okay, but give me two years to change!
778
01:23:54,153 --> 01:23:56,153
Oh, come on Jen, be reasonable...62016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.