Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:09,130
'I'm Just a Commoner' - GAI
2
00:00:09,136 --> 00:00:12,476
♫ I'm just a mere mortal under the sky ♫
3
00:00:12,476 --> 00:00:15,836
♫ Countless people talking my ignorance ♫
4
00:00:15,836 --> 00:00:19,650
♫ I aspire to fly high ♫
5
00:00:20,496 --> 00:00:22,966
♫ My hands cannot conceal the light ♫
6
00:00:22,966 --> 00:00:26,356
♫ Witness how the gavel untangles countless conflicted hearts ♫
7
00:00:26,356 --> 00:00:29,796
♫ Looking back, it's like one of those story plots ♫
8
00:00:29,796 --> 00:00:34,028
♫ I will become a thing of the past ♫
9
00:00:35,746 --> 00:00:37,504
♫ I'm curious about what you covet ♫
10
00:00:37,504 --> 00:00:39,142
♫ I accidentally uncovered a secret ♫
11
00:00:39,142 --> 00:00:40,192
♫ The politics upon my lips ♫
12
00:00:40,192 --> 00:00:41,248
♫ Has overthrown it all ♫
13
00:00:41,248 --> 00:00:42,436
♫ It is not steadfast ♫
14
00:00:42,436 --> 00:00:43,648
♫ When standing there ♫
15
00:00:43,648 --> 00:00:45,816
♫ You must follow the rules I made ♫
16
00:00:45,816 --> 00:00:47,072
♫ Apply skills to cure diseases ♫
17
00:00:47,072 --> 00:00:49,246
♫ Eradicate the maladies of this vast land ♫
18
00:00:49,246 --> 00:00:50,400
♫ I am just a commoner ♫
19
00:00:50,400 --> 00:00:52,576
♫ Who aims to take steady steps ♫
20
00:00:52,576 --> 00:00:53,762
♫ I am just a commoner ♫
21
00:00:53,762 --> 00:00:55,936
♫ Who never wants to lose my sense of right and wrong ♫
22
00:00:55,936 --> 00:00:57,194
♫ I am just a commoner ♫
23
00:00:57,194 --> 00:00:58,848
♫ Who likes dance and music instead of fighting ♫
24
00:00:58,848 --> 00:01:00,326
♫ I always see lonely souls roaming the mountains ♫
25
00:01:00,326 --> 00:01:03,292
♫ I don't regret my own recklessness ♫
26
00:01:03,292 --> 00:01:07,308
♫ Future generations can read my experiences ♫
27
00:01:07,308 --> 00:01:09,976
♫ My hands cannot conceal the light ♫
28
00:01:09,976 --> 00:01:13,366
♫ Witness how the gavel untangles countless conflicted hearts ♫
29
00:01:13,366 --> 00:01:16,806
♫ Looking back, it's like one of those story plots ♫
30
00:01:16,806 --> 00:01:21,204
♫ I will become a thing of the past ♫
31
00:01:22,432 --> 00:01:24,314
♫ We only have one life so take it easy ♫
32
00:01:24,314 --> 00:01:26,073
♫ My chessboard involves two sides ♫
33
00:01:26,073 --> 00:01:27,584
♫ As I lay out my strategy, you take a hint ♫
34
00:01:27,584 --> 00:01:29,326
♫ When you feel regret, it's too late then ♫
35
00:01:29,326 --> 00:01:30,688
♫ So many tricks and lies ♫
36
00:01:30,688 --> 00:01:32,656
♫ I witness what you've done ♫
37
00:01:32,656 --> 00:01:34,517
♫ May we live and die together ♫
38
00:01:34,517 --> 00:01:37,196
[Guardians of the Dafeng]
39
00:01:37,196 --> 00:01:40,100
[Episode 11]
40
00:01:40,100 --> 00:01:43,640
Today is the twenty-fifth.
41
00:01:43,640 --> 00:01:47,676
It is the day when Princess Huai Qing goes to the Astronomy Bureau to study.
42
00:01:47,676 --> 00:01:51,652
With Xu Qi An, I will no longer need to go to the Astronomy Bureau.
43
00:01:51,652 --> 00:01:54,312
- Your Highness! Your Highness!
- Here.
44
00:01:54,312 --> 00:01:56,371
- Your Highness!
- Here.
45
00:01:56,371 --> 00:01:58,771
Your Highness. Your Highness.
46
00:01:58,771 --> 00:02:02,371
What happened? Catch your breath before you speak.
47
00:02:02,371 --> 00:02:04,951
Xu Qi An has gone to the Astronomy Bureau.
48
00:02:04,951 --> 00:02:06,191
What?
49
00:02:06,191 --> 00:02:08,411
Today is the day Huai Qing goes to the Astronomy Bureau to study.
50
00:02:08,411 --> 00:02:11,292
If they meet, wouldn't I be exposed?
51
00:02:11,300 --> 00:02:17,530
Timing and Subtitles brought to you by
⚔️ Champions of Justice ⚖️ Team @Viki.com
52
00:02:17,531 --> 00:02:20,411
Will there always be a big fuss whenever I come here?
53
00:02:20,411 --> 00:02:22,851
Senior Brother Song, if it happens again next time,
54
00:02:22,851 --> 00:02:24,851
we'll have to change our meeting place.
55
00:02:24,851 --> 00:02:27,371
My usual style is rather low-key.
56
00:02:27,371 --> 00:02:28,512
It's none of your business.
57
00:02:28,512 --> 00:02:31,152
Princess Huai Qing is coming.
58
00:02:31,152 --> 00:02:32,511
Excellent.
59
00:02:32,511 --> 00:02:35,572
I can meet with the Princess Huai Qing and catch up.
60
00:02:35,572 --> 00:02:37,732
You know Princess Huai Qing?
61
00:02:37,732 --> 00:02:39,632
We're acquainted.
62
00:02:41,631 --> 00:02:43,251
I have a general understanding of how this mirror works now.
63
00:02:43,251 --> 00:02:45,851
It conceals some kind of mysterious and intricate formation,
64
00:02:45,851 --> 00:02:48,052
especially this piece of broken jade.
65
00:02:48,052 --> 00:02:51,152
In my view, it's the handiwork of the Earth Sect.
66
00:02:51,152 --> 00:02:52,892
The Earth Sect?
67
00:02:52,892 --> 00:02:59,512
The once-renowned Earth Sect vanished without a trace more than a decade ago.
68
00:03:06,772 --> 00:03:08,408
Make way!
69
00:03:11,792 --> 00:03:14,391
Make way!
70
00:03:14,391 --> 00:03:16,428
Here, take this compensation.
71
00:03:29,071 --> 00:03:32,091
Huai Qing.
72
00:03:32,091 --> 00:03:36,352
I have something important to tell you.
73
00:03:36,352 --> 00:03:38,076
Speak.
74
00:03:41,391 --> 00:03:43,191
Today, the sky is clear and the air is fresh.
75
00:03:43,191 --> 00:03:45,091
Let's go boating on the lake.
76
00:03:48,971 --> 00:03:50,484
Huai Qing.
77
00:03:52,132 --> 00:03:55,892
Well, in a few days, it will be the Sangbo Ceremony.
78
00:03:55,892 --> 00:03:58,351
Our coronation robes must be ready by now.
79
00:03:58,351 --> 00:04:00,811
Let's go back to the palace and have a look.
80
00:04:07,591 --> 00:04:12,111
Last night I dreamt that the Astronomy Bureau exploded.
81
00:04:12,111 --> 00:04:14,631
We'd better not go inside.
82
00:04:23,031 --> 00:04:28,591
Again? Fine. Carry her to the Astronomy Bureau.
83
00:04:28,591 --> 00:04:31,172
Let the physicians examine her properly.
84
00:04:31,172 --> 00:04:32,860
Yes.
85
00:04:37,432 --> 00:04:40,211
I cannot let you go inside. I cannot let you go inside.
86
00:04:40,211 --> 00:04:42,712
Xu Qi An is in the Astronomy Bureau.
87
00:04:42,712 --> 00:04:46,991
Princess Lin An is too rigid to carry.
88
00:04:46,991 --> 00:04:49,611
Get two more people to help.
89
00:04:58,032 --> 00:05:00,224
[Xu Mansion]
90
00:05:01,431 --> 00:05:03,552
This mirror belongs to you, so I can't bond with it.
91
00:05:03,552 --> 00:05:06,531
Therefore, I have no way to delve deeper into the mysteries within.
92
00:05:06,531 --> 00:05:07,491
Bond with it?
93
00:05:07,491 --> 00:05:12,471
Once you bond with it, you can enter the mirror to explore it thoroughly.
94
00:05:58,351 --> 00:06:01,468
[Sixth]
95
00:06:19,439 --> 00:06:21,839
[Second]
96
00:06:21,839 --> 00:06:24,028
[First]
97
00:06:29,935 --> 00:06:31,804
[Third]
98
00:06:32,511 --> 00:06:34,552
One, two.
99
00:06:34,552 --> 00:06:36,672
Four, five.
100
00:06:38,592 --> 00:06:40,876
Where's Third?
101
00:06:40,876 --> 00:06:44,512
Could the third be me?
102
00:06:44,512 --> 00:06:49,872
My senior, where are you?
103
00:06:49,872 --> 00:06:52,251
Answer me.
104
00:06:54,592 --> 00:06:56,652
You're not Jin Lian.
105
00:06:56,652 --> 00:06:57,952
Where's Jin Lian?
106
00:06:57,952 --> 00:07:01,611
Dead or alive, how did you obtain this mirror?
107
00:07:01,611 --> 00:07:04,191
You're from the Celestial Truth Society?
108
00:07:04,191 --> 00:07:06,551
Celestial Truth Society?
109
00:07:06,551 --> 00:07:10,872
Jin Lian? It must be the old man who gave me the mirror.
110
00:07:10,872 --> 00:07:14,771
Nineth calls him his senior brother.
111
00:07:14,771 --> 00:07:18,672
Could it be these two guys are from the same sect?
112
00:07:19,971 --> 00:07:22,472
I'm not from the Celestial Truth Society.
113
00:07:22,472 --> 00:07:25,352
This mirror was given to me by an old man.
114
00:07:25,352 --> 00:07:28,551
How can you prove you're not from the Celestial Truth Society?
115
00:07:28,551 --> 00:07:30,396
State your name.
116
00:07:30,396 --> 00:07:33,031
I'm just a nobody.
117
00:07:33,031 --> 00:07:35,272
I am Zi Lian from the Earth Sect.
118
00:07:35,272 --> 00:07:40,651
A few days ago, I received a distress signal from Jin Lian.
119
00:07:40,651 --> 00:07:42,972
I learned that he has arrived at the Dafeng Capital City.
120
00:07:42,972 --> 00:07:44,311
Since he went to the Capital City,
121
00:07:44,311 --> 00:07:47,112
he was able to escape from the Celestial Truth Society.
122
00:07:47,112 --> 00:07:48,931
After I rushed to the Capital City,
123
00:07:48,931 --> 00:07:52,592
I lost contact with my senior.
124
00:07:52,592 --> 00:07:55,352
His must be in a very critical situation .
125
00:07:55,352 --> 00:07:57,832
The only reason he gave you this mirror was so that he
126
00:07:57,832 --> 00:08:01,812
could hide from the Celestial Truth Society.
127
00:08:01,812 --> 00:08:03,071
What do you mean?
128
00:08:03,071 --> 00:08:05,491
Why would he abandon the Jade Stone Mirror?
129
00:08:05,491 --> 00:08:09,152
Can the Celestial Truth Society trace the mirror's location?
130
00:08:09,152 --> 00:08:12,971
Exactly. My senior gave this mirror to you,
131
00:08:12,971 --> 00:08:16,151
hoping that you will help him avoid disaster.
132
00:08:16,151 --> 00:08:20,552
Go confront the villains of the Celestial Truth Society.
133
00:08:20,552 --> 00:08:23,011
This means he dumped the responsibility on me.
134
00:08:23,011 --> 00:08:24,951
I'm just a Quick-Acting Constable.
135
00:08:24,951 --> 00:08:29,011
No. I'm just a lowly Guardian.
136
00:08:29,011 --> 00:08:33,711
In my opinion, there is no need for you to wade into these troubled waters.
137
00:08:33,711 --> 00:08:37,192
Return the mirror to me.
138
00:08:37,192 --> 00:08:39,491
I will be grateful.
139
00:08:39,491 --> 00:08:41,232
Okay, how should I return it to you?
140
00:08:41,232 --> 00:08:43,012
I am in the Capital City.
141
00:08:43,012 --> 00:08:45,092
I'm ready to make the exchange anytime.
142
00:08:45,092 --> 00:08:47,570
What would you like?
143
00:08:48,391 --> 00:08:50,292
Please don't be too polite.
144
00:08:50,292 --> 00:08:54,672
Well, returning the mirror to its rightful owner is my responsibility.
145
00:08:54,672 --> 00:08:57,352
By the way, at that time, your senior told me
146
00:08:57,352 --> 00:09:00,131
this was a treasure under heaven.
147
00:09:00,131 --> 00:09:02,912
He sold it to me for the price of 500 taels of gold.
148
00:09:02,912 --> 00:09:04,872
I am not asking for money.
149
00:09:04,872 --> 00:09:08,592
But when the treasure is returned to its owner,
150
00:09:08,592 --> 00:09:10,952
the gold must naturally be returned as well.
151
00:09:10,952 --> 00:09:13,552
Wouldn't you say? An equal exchange.
152
00:09:15,492 --> 00:09:20,831
Okay. At dusk, Guiyue Tower in the north of the city,
153
00:09:20,831 --> 00:09:24,031
in the Phoenix Harmony private room.
154
00:09:24,031 --> 00:09:26,791
I will await your arrival.
155
00:09:27,951 --> 00:09:29,664
[Nineth]
156
00:09:31,851 --> 00:09:35,132
Well, I've lost out big time.
157
00:09:35,132 --> 00:09:38,632
I agreed too readily. Should have asked for 1,000 taels.
158
00:09:38,632 --> 00:09:41,812
No. Third, do not trust Nineth.
159
00:09:41,812 --> 00:09:44,772
Do not respond. Do not respond.
160
00:09:44,772 --> 00:09:46,931
Do not respond.
161
00:09:52,911 --> 00:09:55,112
Brother Yan, I have an important matter to report.
162
00:09:55,112 --> 00:09:56,932
Speak.
163
00:09:56,932 --> 00:09:59,611
- Today, you…
- I look ugly, I know.
164
00:09:59,611 --> 00:10:02,812
Not as handsome as before.
165
00:10:05,271 --> 00:10:07,971
Isn't that thanks to you?
166
00:10:07,971 --> 00:10:09,511
What does it have to do with me?
167
00:10:09,511 --> 00:10:12,651
Quit the nonsense, stick to the matter.
168
00:10:19,070 --> 00:10:21,631
What is this? It seems to contain mysteries.
169
00:10:21,631 --> 00:10:24,111
This is a Jade Stone Mirror.
170
00:10:24,111 --> 00:10:26,292
It's a precious treasure of the Earth Sect.
171
00:10:26,292 --> 00:10:28,032
The Earth Sect?
172
00:10:28,032 --> 00:10:29,731
Are you certain it's the Earth Sect?
173
00:10:29,731 --> 00:10:31,771
Absolutely certain.
174
00:10:33,952 --> 00:10:36,851
This is a matter of great importance, follow me to see Master Wei.
175
00:10:36,851 --> 00:10:38,760
See Master Wei?
176
00:10:39,530 --> 00:10:43,052
Remember, be concise and to the point when speaking.
177
00:10:43,052 --> 00:10:45,431
You must not hide anything.
178
00:10:45,431 --> 00:10:47,036
Yes.
179
00:11:05,332 --> 00:11:08,652
- Yang Yan.
- Xu Qi An.
180
00:11:09,550 --> 00:11:12,411
We have an important matter to report to Master Wei.
181
00:11:18,172 --> 00:11:20,351
A mere Bronze Guardian wants to see Master Wei?
182
00:11:20,351 --> 00:11:24,192
The matter is of great importance. He is the direct reporter.
183
00:11:24,192 --> 00:11:26,332
Let him in.
184
00:11:37,712 --> 00:11:41,691
Master Wei, Bronze Guardian Xu Qi An has an important matter to report.
185
00:11:41,691 --> 00:11:43,360
Speak.
186
00:11:46,450 --> 00:11:51,040
Master Wei, this mirror concerns the Earth Sect. Please have a look.
187
00:11:51,040 --> 00:11:53,890
[Qi's Bloundless Nature]
188
00:12:06,550 --> 00:12:08,556
The Earth Sect?
189
00:12:10,872 --> 00:12:12,952
Where did you get it?
190
00:12:31,696 --> 00:12:34,452
Your Highness. Your Highness, what's wrong with you?
191
00:12:34,452 --> 00:12:37,632
- Quick, go find the imperial physician.
- Don't get the imperial physician.
192
00:12:37,632 --> 00:12:40,631
I was almost killed by the Astronomy Bureau physicians.
193
00:12:40,631 --> 00:12:43,351
You entered the Astronomy Bureau?
194
00:12:43,351 --> 00:12:44,780
Just now, Huai Qing and I
195
00:12:44,780 --> 00:12:48,190
were entangled at the entrance of the Astronomy Bureau for an hour.
196
00:12:48,191 --> 00:12:51,831
Eventually, I became exhausted and they carried me into the Astronomy Bureau.
197
00:12:51,831 --> 00:12:54,772
You don't know, as soon as I entered the Astronomy Bureau,
198
00:12:54,772 --> 00:12:59,792
Huai Qing called for a physician to transfer Qi to me.
199
00:13:00,692 --> 00:13:05,091
Princess Huai Qing found a physician for you?
200
00:13:05,091 --> 00:13:08,231
I think she did it on purpose to take revenge on me.
201
00:13:08,231 --> 00:13:12,831
As soon as I went in, I was tormented by those physicians for hours.
202
00:13:12,831 --> 00:13:14,840
After that, I finally got away.
203
00:13:15,511 --> 00:13:17,690
Your Highness has suffered.
204
00:13:18,311 --> 00:13:22,752
Fortunately, they didn't discover that I impersonated Princess Huai Qing.
205
00:13:22,752 --> 00:13:26,151
They find out?
206
00:13:26,151 --> 00:13:28,231
Xu Qi An wasn't actually at the Astronomy Bureau.
207
00:13:28,231 --> 00:13:31,732
He wasn't at the Astronomy Bureau?
208
00:13:31,732 --> 00:13:35,751
Wasn't Your Highness's trip in vain?
209
00:13:39,892 --> 00:13:41,692
Slow down.
210
00:13:46,972 --> 00:13:49,851
She has been somewhat strange these days. Have someone keep an eye on her.
211
00:13:49,851 --> 00:13:51,612
Yes.
212
00:14:15,192 --> 00:14:17,632
It is indeed him.
213
00:14:17,632 --> 00:14:20,192
500 taels of gold?
214
00:14:21,970 --> 00:14:26,811
I simply want to profit within reasonable limits.
215
00:14:26,811 --> 00:14:31,172
You didn't expose your identity. Well done.
216
00:14:33,332 --> 00:14:36,111
Thanks to the teachings of the Guardian Government Office.
217
00:14:37,350 --> 00:14:42,492
In this case, why don't you trade with him?
218
00:14:43,730 --> 00:14:47,751
This matter concerns the Earth Sect, which suddenly appeared in the Dafeng Capital City.
219
00:14:47,751 --> 00:14:49,992
I'm worried it would be detrimental to Dafeng.
220
00:14:49,992 --> 00:14:52,520
After much thought, I think personal gain is a minor matter
221
00:14:52,520 --> 00:14:54,210
and the safety of Dafeng comes first.
222
00:14:54,212 --> 00:14:57,831
Therefore, the matter should be reported.
223
00:15:02,872 --> 00:15:06,592
Do you want to die? Don't hide anything from Master Wei.
224
00:15:10,271 --> 00:15:16,464
Master Wei, I'm actually afraid of death.
225
00:15:25,911 --> 00:15:27,680
Speak.
226
00:15:29,410 --> 00:15:32,860
I originally intended to trade with him at the Guiyue Tower.
227
00:15:32,860 --> 00:15:34,290
Who would have known…?
228
00:15:34,291 --> 00:15:37,631
Who are you? Why do you say Nineth is not trustworthy?
229
00:15:37,631 --> 00:15:39,752
You are from the Celestial Truth Society?
230
00:15:39,752 --> 00:15:41,872
Yes.
231
00:15:41,872 --> 00:15:44,271
Why do you say Nineth is a madman?
232
00:15:44,271 --> 00:15:47,112
Nineth is a person from the Earth Sect.
233
00:15:47,112 --> 00:15:50,131
They are a bunch of vicious and brutal madmen.
234
00:15:50,131 --> 00:15:53,391
If you believe his words, you may fear for your life.
235
00:15:53,391 --> 00:15:55,712
But Nineth just said you are madmen.
236
00:15:55,712 --> 00:15:58,312
Well… He is fooling you.
237
00:15:58,312 --> 00:16:00,832
Well, how do I know you're not fooling me?
238
00:16:00,832 --> 00:16:04,092
Besides, when Nineth was here just now, why didn't you come out and confront him?
239
00:16:04,092 --> 00:16:07,851
Third, the mirror was previously sealed by the people of the Earth Sect,
240
00:16:07,851 --> 00:16:10,551
cutting off its transmission ability between us.
241
00:16:10,551 --> 00:16:14,911
I contacted you through a secret method when he was not paying attention.
242
00:16:14,911 --> 00:16:18,851
I don't have much time left. Your Excellency doesn't need to get involved.
243
00:16:18,851 --> 00:16:22,171
As long as you return the Jade Stone Mirror to our Celestial Truth Society,
244
00:16:22,171 --> 00:16:25,511
I will do my utmost to protect your life.
245
00:16:25,511 --> 00:16:27,972
What do you mean? Save my life?
246
00:16:27,972 --> 00:16:31,431
I already said that Nineth is a vicious and brutal person.
247
00:16:31,431 --> 00:16:35,431
Now that you are aware of his whereabouts, he definitely won't spare your life.
248
00:16:35,431 --> 00:16:39,012
Then I won't trade with him. What can he do to me?
249
00:16:39,012 --> 00:16:43,671
The Earth Sect can use the Jade Stone Mirror to lock onto your position.
250
00:16:43,671 --> 00:16:47,072
- I'll just throw away the mirror.
- You…
251
00:16:47,072 --> 00:16:48,592
The magic tool recognizes its master.
252
00:16:48,592 --> 00:16:50,320
Even if you throw it away, with the Earth Sect's skills,
253
00:16:50,320 --> 00:16:52,710
they can still find you and silence you.
254
00:16:52,711 --> 00:16:54,812
So, you thought of us.
255
00:16:54,812 --> 00:16:58,232
It concerns the Earth Sect. The Guardians would certainly be interested.
256
00:16:58,232 --> 00:17:00,572
In seeking Master Wei's assistance to deal with them,
257
00:17:00,572 --> 00:17:03,011
on the one hand, you can stop worrying about death.
258
00:17:03,011 --> 00:17:07,051
On the other hand, you can also gain the merit of reporting.
259
00:17:09,351 --> 00:17:12,172
You've made a shrewd deal.
260
00:17:12,172 --> 00:17:16,251
I simply want to profit within reasonable limits.
261
00:17:16,251 --> 00:17:18,188
Shameless.
262
00:17:32,650 --> 00:17:35,664
- Yang Yan.
- Yes.
263
00:17:35,664 --> 00:17:39,852
Taking advantage of the daylight, go take a look.
264
00:17:39,852 --> 00:17:41,511
Yes.
265
00:17:44,772 --> 00:17:47,532
[Zi Lian, Earth Sect, Fourth Grade Yin God]
266
00:17:47,532 --> 00:17:50,112
My lord, I have not failed my mission.
267
00:17:58,610 --> 00:18:01,672
You brought back an enemy.
268
00:18:27,632 --> 00:18:33,412
Yang Yan. The dog by Wei Qingyi's side.
269
00:18:33,412 --> 00:18:36,111
Mind your own business.
270
00:18:36,992 --> 00:18:39,032
What if I insist on interfering?
271
00:18:39,032 --> 00:18:42,471
Then don't blame me for being rude.
272
00:19:56,752 --> 00:19:58,528
Xu Qi An,
273
00:19:58,528 --> 00:20:01,092
what are you doing here still? Get out.
274
00:20:01,532 --> 00:20:04,712
It's a bit cold and damp in this room.
275
00:20:04,712 --> 00:20:07,551
Let me add some coal to the stove and then I'll leave.
276
00:20:11,092 --> 00:20:13,628
- No need. Put it down. I'll do it.
- No.
277
00:20:13,628 --> 00:20:15,511
I'll handle this kind of menial work.
278
00:20:15,511 --> 00:20:17,416
Let me do it.
279
00:20:19,031 --> 00:20:21,171
Truly a born fire stoker.
280
00:20:21,171 --> 00:20:23,108
You flatter me.
281
00:20:39,831 --> 00:20:41,171
Hundred Wraiths Array.
282
00:20:41,171 --> 00:20:46,312
My Hundred Wraiths Array is easy to enter, hard to leave.
283
00:20:46,312 --> 00:20:48,772
Even if you enter as a Fourth-Rank warrior,
284
00:20:48,772 --> 00:20:52,272
you would still die of exhaustion.
285
00:21:13,351 --> 00:21:18,111
A Guardian is nothing more than this.
286
00:21:33,931 --> 00:21:36,632
Guardian.
287
00:21:36,632 --> 00:21:38,771
Gold Guardian.
288
00:21:43,992 --> 00:21:47,771
This way, it's much more comfortable.
289
00:21:55,691 --> 00:21:57,911
Copper skin and iron bones.
290
00:21:57,911 --> 00:22:00,051
Why aren't you fighting back?
291
00:22:00,051 --> 00:22:03,411
I am waiting for my spear.
292
00:22:07,451 --> 00:22:09,551
It's coming.
293
00:22:25,952 --> 00:22:28,411
Okay, position it right.
294
00:22:28,411 --> 00:22:29,691
Move it back a bit.
295
00:22:29,691 --> 00:22:32,632
Alright, that's good, it's okay now.
296
00:22:36,416 --> 00:22:39,672
Master Wei, these are two of my colleagues from the Chunfeng Division.
297
00:22:39,672 --> 00:22:42,111
- Bronze Guardian, Song Ting Feng.
- Yes.
298
00:22:42,111 --> 00:22:45,068
- Bronze Guardian, Zhu Guang Xiao.
- Yes.
299
00:22:45,068 --> 00:22:47,768
Greetings, Master Wei.
300
00:22:47,768 --> 00:22:49,211
Thank you for your efforts.
301
00:22:49,211 --> 00:22:51,116
No trouble at all.
302
00:22:59,392 --> 00:23:01,512
I shall take my leave first.
303
00:23:01,512 --> 00:23:03,264
Go ahead.
304
00:23:13,572 --> 00:23:15,591
Master Wei, I love tea.
305
00:23:15,591 --> 00:23:18,591
During my leisure time, I made this tea station.
306
00:23:18,591 --> 00:23:21,912
Today happens to be a good day for you to appraise it.
307
00:23:21,912 --> 00:23:24,536
What's special
308
00:23:24,536 --> 00:23:26,132
about this tea station?
309
00:23:26,132 --> 00:23:28,952
This tea station is made from Xuantian marble.
310
00:23:28,952 --> 00:23:31,271
Balanced with grace, it radiates quiet magnificance.
311
00:23:31,271 --> 00:23:33,632
It's engraved with greenery and pine trees
312
00:23:33,632 --> 00:23:35,712
There is space for a bonsai and some incense below.
313
00:23:35,712 --> 00:23:39,351
It features an elegant artistic conception.
314
00:23:46,116 --> 00:23:49,631
With the burner set below, the teapot may be placed on top to gently brew tea.
315
00:23:49,631 --> 00:23:51,591
This small contraption was inspired
316
00:23:51,591 --> 00:23:53,992
by the craftsmanship from the Astronomy Bureau.
317
00:23:54,831 --> 00:23:56,071
What's the use of this?
318
00:23:56,071 --> 00:23:57,712
Don't you still need to pour water to brew the tea?
319
00:23:57,712 --> 00:23:59,720
Not necessarily.
320
00:23:59,720 --> 00:24:03,752
Mr. Wei, please press lightly here.
321
00:24:08,591 --> 00:24:11,171
Even when Master Wei is reading,
322
00:24:11,171 --> 00:24:13,012
he can conveniently prepare the tea.
323
00:24:13,012 --> 00:24:15,411
Isn't it convenient and fast?
324
00:24:20,971 --> 00:24:23,851
These are Fangshan Bud Dew, Junshan Silver Needle,
325
00:24:23,851 --> 00:24:27,271
Taiping Houkui, and Dafeng Green Tangerine.
326
00:24:27,271 --> 00:24:31,092
All of these extraordinary items were recently collected by me with great effort.
327
00:24:31,092 --> 00:24:32,871
Good.
328
00:24:36,012 --> 00:24:38,852
These are the tea snacks prepared for Master Wei.
329
00:24:45,812 --> 00:24:48,031
The primary principle of a working person:
330
00:24:48,031 --> 00:24:51,291
Discern the needs of his leaders and customers
331
00:24:51,291 --> 00:24:53,432
and cater to their preferences.
332
00:24:53,432 --> 00:24:55,551
There are some ingenious ideas within it.
333
00:24:55,551 --> 00:24:58,351
Therefore, I have named it
334
00:24:58,351 --> 00:25:00,731
Kung Fu Tea Table.
335
00:25:00,731 --> 00:25:02,428
Very good.
336
00:25:41,952 --> 00:25:46,492
The master of the Earth Sect is indeed not easy to handle.
337
00:25:51,052 --> 00:25:52,611
The tea aroma is strong.
338
00:25:52,611 --> 00:25:54,892
Delicate and smooth.
339
00:26:02,311 --> 00:26:04,352
A clear throat charm.
340
00:26:04,352 --> 00:26:06,491
A lingering sweet aftertaste.
341
00:26:09,071 --> 00:26:12,952
Master Wei, where does this tea come from?
342
00:26:12,952 --> 00:26:15,271
Compared to this, the items I brought today
343
00:26:15,271 --> 00:26:17,891
are truly like showing off my meager skills before an expert.
344
00:26:17,891 --> 00:26:19,271
If you like it,
345
00:26:19,271 --> 00:26:22,912
I will have Rou pack some for you to take back.
346
00:26:22,912 --> 00:26:24,472
Thank you very much, Master Wei.
347
00:26:24,472 --> 00:26:28,192
How about this? Let this tea station serve as my humble gift of thanks.
348
00:26:28,192 --> 00:26:32,192
- I'll leave it for you.
- Master Wei has no interest in your pitiful creation.
349
00:26:32,192 --> 00:26:35,752
Not so, ordinary people wouldn't recognize its value.
350
00:26:35,752 --> 00:26:37,511
But in the hearts of those who truly understand tea,
351
00:26:37,511 --> 00:26:38,871
it is like a precious sword matched to a hero,
352
00:26:38,871 --> 00:26:40,052
revealing its edge only when meeting talent.
353
00:26:40,052 --> 00:26:42,871
This tea station, when placed in Master Wei's teahouse,
354
00:26:42,871 --> 00:26:45,652
they just complemented each other perfectly.
355
00:26:48,311 --> 00:26:52,131
Wonderful. Little Rou, hurry and fetch some tea.
356
00:26:52,131 --> 00:26:54,472
Yes, Master Wei.
357
00:27:05,691 --> 00:27:07,632
You're injured.
358
00:27:10,052 --> 00:27:11,892
Master Wei, I'm back.
359
00:27:11,892 --> 00:27:15,532
I was injured by a Yin God, but it's nothing serious.
360
00:27:15,532 --> 00:27:17,832
However, I was incompetent.
361
00:27:17,832 --> 00:27:19,870
I wasn't able to capture the villain.
362
00:27:20,552 --> 00:27:25,111
The Yin God of the Earth Sect has no shadow and is formless, it's not your fault.
363
00:27:35,131 --> 00:27:38,632
The first person who contacted you was definitely from the Earth Sect.
364
00:27:38,632 --> 00:27:41,311
They harbored a fatal intent towards you.
365
00:27:41,311 --> 00:27:43,071
But I've repelled them already.
366
00:27:43,071 --> 00:27:45,451
You're not in danger for the moment.
367
00:27:47,492 --> 00:27:49,332
Thank you, Master Yang.
368
00:27:50,131 --> 00:27:55,311
Starting today, have some Guardians' agents around the Xu Mansion.
369
00:27:55,311 --> 00:27:56,992
Understood.
370
00:27:56,992 --> 00:28:00,491
Since the mirror has acknowledged you as its master,
371
00:28:00,491 --> 00:28:03,111
you should take care of it for now.
372
00:28:03,752 --> 00:28:05,752
Thank you, Master Wei.
373
00:28:12,891 --> 00:28:15,551
Master Wei, that villain has been wounded.
374
00:28:15,551 --> 00:28:17,931
Please allow me to summon my subordinates, the Silver Guardians,
375
00:28:17,931 --> 00:28:19,392
to search all over the Capital City.
376
00:28:19,392 --> 00:28:21,691
We will surely capture him.
377
00:28:24,691 --> 00:28:26,564
There's no need.
378
00:28:29,691 --> 00:28:31,911
Someone will go and search for him.
379
00:29:08,732 --> 00:29:12,532
My junior, it's good to see you well.
380
00:29:15,092 --> 00:29:17,356
My senior.
381
00:29:19,712 --> 00:29:22,192
Older Brother Xu!
382
00:29:22,192 --> 00:29:25,092
Older Brother Xu, you've finally come out.
383
00:29:26,132 --> 00:29:28,092
It's not right for you to call be "older brother". You're both older than me.
384
00:29:28,092 --> 00:29:29,111
Don't be so polite to me.
385
00:29:29,111 --> 00:29:31,432
Well, a man who is more accomplished is considered an "older brother".
386
00:29:31,432 --> 00:29:34,831
It's thanks to you that we were able to see Master Wei.
387
00:29:34,831 --> 00:29:37,472
Rest assured, we will remember your kindness by heart.
388
00:29:37,472 --> 00:29:38,971
From now on, feel free to instruct us.
389
00:29:38,971 --> 00:29:41,292
Quickly tell us, how does one enter Haoqi Tower?
390
00:29:41,292 --> 00:29:44,451
- Actually, it's quite simple.
- Xu Qi An!
391
00:29:47,411 --> 00:29:49,344
When did you get here?
392
00:29:49,344 --> 00:29:51,751
Why didn't anyone notify me?
393
00:29:51,751 --> 00:29:53,832
Well...
394
00:29:53,832 --> 00:29:55,836
Ning Yan…
395
00:29:59,392 --> 00:30:02,771
You came out of Haoqi Tower?
396
00:30:04,351 --> 00:30:07,351
How could I?
397
00:30:07,351 --> 00:30:10,751
I didn't. I was just passing by.
398
00:30:10,751 --> 00:30:14,732
I had an upset stomach and just happened to use the latrine.
399
00:30:14,732 --> 00:30:19,531
You used the latrine in Haoqi Tower?
400
00:30:19,531 --> 00:30:21,311
Not only did he used the latrine,
401
00:30:21,311 --> 00:30:25,400
but he also enjoyed tea and chatted merrily with Master Wei.
402
00:30:26,411 --> 00:30:28,220
Master Nan Gong.
403
00:30:29,871 --> 00:30:33,280
Li Yu Chun, your subordinate is clever and versatile.
404
00:30:33,280 --> 00:30:35,351
He has only been a Guardian for a few days
405
00:30:35,351 --> 00:30:38,532
and has already become a close friend of Master Wei despite the age difference.
406
00:30:41,111 --> 00:30:45,031
In that case, just move the Chunfeng Division directly into the Haoqi Tower,
407
00:30:45,031 --> 00:30:48,351
so that we Silver and Gold Guardians would not overstep our roles to act as messengers.
408
00:30:48,351 --> 00:30:50,372
Isn't that just an eyesore?
409
00:30:52,232 --> 00:30:53,551
Keep striving.
410
00:30:53,551 --> 00:30:57,111
By all means do not bother with the Guardian system, let alone worry about the Chunfeng Division.
411
00:30:57,111 --> 00:30:59,092
As long as Master Wei appreciates you,
412
00:30:59,092 --> 00:31:01,451
what can we possibly do to you?
413
00:31:07,472 --> 00:31:10,372
With sarcastic undertones.
414
00:31:15,844 --> 00:31:17,400
Boss.
415
00:31:17,400 --> 00:31:18,868
Boss,
416
00:31:21,472 --> 00:31:23,852
you should be able to tell
417
00:31:23,852 --> 00:31:25,664
she's doing it on purpose.
418
00:31:29,632 --> 00:31:32,400
That's good then.
419
00:31:38,912 --> 00:31:40,931
This tea is from Master Wei.
420
00:31:41,591 --> 00:31:43,392
It's from Master Wei.
421
00:31:43,392 --> 00:31:44,920
Precious.
422
00:31:45,544 --> 00:31:49,412
If the files are not well organized, no one goes home today.
423
00:32:00,871 --> 00:32:02,011
Older Brother Xu, give them to us.
424
00:32:02,011 --> 00:32:03,111
Don't tire yourself.
425
00:32:03,111 --> 00:32:05,471
Come on, I got it, you sit, find a place to sit.
426
00:32:05,471 --> 00:32:06,812
You sit, we'll take care of it.
427
00:32:06,812 --> 00:32:08,812
What files? Come on.
428
00:32:08,812 --> 00:32:10,820
This way.
429
00:32:10,820 --> 00:32:12,812
The capable one is a senior.
430
00:32:12,812 --> 00:32:16,071
- Relax a bit.
- Forearm.
431
00:32:16,071 --> 00:32:17,111
553.
432
00:32:17,111 --> 00:32:19,911
How many tonics has the princess had from the Astronomy Bureau?
433
00:32:19,911 --> 00:32:22,032
How much qi was transferred?
434
00:32:22,032 --> 00:32:23,740
Xuan.
435
00:32:34,432 --> 00:32:36,691
Useless thing!
436
00:32:36,691 --> 00:32:39,291
Xiao Gang, catch it.
437
00:32:40,612 --> 00:32:44,432
Is it too late for me to fall down now?
438
00:32:48,472 --> 00:32:52,392
Your Highness, I really can't do it.
439
00:32:52,392 --> 00:32:53,812
Please look at everyone.
440
00:32:53,812 --> 00:32:56,751
Each and every one of them won't do anymore.
441
00:32:56,751 --> 00:33:00,511
Your Highness how do you feel now?
442
00:33:03,071 --> 00:33:05,111
I think
443
00:33:06,752 --> 00:33:11,492
I feel a raging fire surging within my chest.
444
00:33:11,492 --> 00:33:13,451
It's turbulent and overwhelming.
445
00:33:13,451 --> 00:33:15,311
I feel an inexhaustible strength coursing throughout my body.
446
00:33:15,311 --> 00:33:16,671
No! No!
447
00:33:16,671 --> 00:33:20,992
Your Highness, these days, in order to prevent Xu Qi An from discovering what you did,
448
00:33:20,992 --> 00:33:23,611
we have been getting up early and retiring late, running around day after day.
449
00:33:23,611 --> 00:33:27,371
This incident at the Astronomy Bureau during the day is even more heart-stirring.
450
00:33:27,371 --> 00:33:29,251
The effect of your medicine lasts long.
451
00:33:29,251 --> 00:33:35,330
But everyone in the Shaoyin Palace is completely exhausted.
452
00:33:37,670 --> 00:33:39,632
I know you all have worked hard.
453
00:33:39,632 --> 00:33:41,770
I am tired too.
454
00:33:42,371 --> 00:33:44,551
I've been pretending to be Huai Qing these days.
455
00:33:44,551 --> 00:33:46,432
Seeing her today,
456
00:33:46,432 --> 00:33:49,751
even I find her somewhat endearing.
457
00:33:49,751 --> 00:33:52,871
But it's still too early for the poem gathering. Giving up now is not an option.
458
00:33:52,871 --> 00:33:54,271
Come on, keep it up.
459
00:33:54,271 --> 00:33:55,411
Come on, everyone.
460
00:33:55,411 --> 00:33:56,831
Your Highness…
461
00:33:56,831 --> 00:33:59,992
Despite having said that, if we keep on like this
462
00:33:59,992 --> 00:34:03,432
I'm afraid we won't make it to the poem gathering.
463
00:34:03,432 --> 00:34:06,632
Now we have enough poems.
464
00:34:06,632 --> 00:34:11,812
Maybe we should just let him go?
465
00:34:11,812 --> 00:34:13,696
No way.
466
00:34:13,696 --> 00:34:16,152
This time we might win the top spot with his assistance.
467
00:34:16,152 --> 00:34:19,171
But what about next time and the time after that?
468
00:34:19,171 --> 00:34:23,251
If Xu Qi An follows Huai Qing and writes good poetry for her,
469
00:34:23,251 --> 00:34:25,552
won't we be overshadowed by Huai Qing once more?
470
00:34:25,552 --> 00:34:27,712
Wouldn't our efforts be in vain then?
471
00:34:27,712 --> 00:34:30,752
So Your Highness mean…
472
00:34:31,991 --> 00:34:36,692
I would say let's figure out a way.
473
00:34:36,692 --> 00:34:38,756
We might as well
474
00:34:39,411 --> 00:34:41,248
we have to finish.
475
00:34:53,856 --> 00:34:57,780
Xiao Gang, you look so kind.
476
00:34:57,780 --> 00:35:00,031
How can you be so malicious at heart?
477
00:35:00,031 --> 00:35:02,271
- No, Your Highness.
- What I mean is,
478
00:35:02,271 --> 00:35:03,632
let's recruit him once and for all.
479
00:35:03,632 --> 00:35:07,971
Even if he discovers my identity, he will still be loyal to me.
480
00:35:09,592 --> 00:35:12,991
But he is dead set on Princess Huai Qing.
481
00:35:12,991 --> 00:35:14,232
So what about that?
482
00:35:14,232 --> 00:35:16,391
Where there's a will, there's a way.
483
00:35:16,391 --> 00:35:19,251
Especially since he's human, he will have weaknesses.
484
00:35:19,991 --> 00:35:21,872
Come on, continue.
485
00:35:21,872 --> 00:35:24,171
No.
486
00:35:27,871 --> 00:35:29,790
Imitating me.
487
00:35:30,351 --> 00:35:32,552
Xiao Gang, I saw that.
488
00:35:32,552 --> 00:35:36,471
Where there's a will, there's a way, hurry up.
489
00:35:43,991 --> 00:35:45,620
I'm exhausted.
490
00:35:46,311 --> 00:35:50,432
Fortunately, I managed to get Ci Jiu to reveal Master Wei's preferences.
491
00:35:50,432 --> 00:35:53,452
Only then did I get in touch with Master Wei.
492
00:35:53,452 --> 00:35:56,692
From now on, with Master Wei's protection from within
493
00:35:56,692 --> 00:35:58,951
and Princess Huai Qing watching over me from the outside,
494
00:35:58,951 --> 00:36:02,511
in Dafeng Capital City, I will be untouchable.
495
00:36:17,436 --> 00:36:20,132
[Jin Lian, Earth Sect, Fourth Grade Yin God]
496
00:36:21,071 --> 00:36:24,552
Stay calm, it's me.
497
00:36:44,871 --> 00:36:47,391
When we parted at the pitch-pot stand last time,
498
00:36:47,391 --> 00:36:51,091
you were but a ninth-grade warrior in the Essence Refining Stage.
499
00:36:51,091 --> 00:36:55,051
Now you've already reached the Qi Refining Realm.
500
00:36:56,072 --> 00:37:00,252
Indeed, you are a person blessed by lucky stars.
501
00:37:00,931 --> 00:37:02,720
Old man,
502
00:37:02,720 --> 00:37:05,232
you're trespassing into a private residence.
503
00:37:05,232 --> 00:37:08,032
You didn't come here just to congratulate me, did you?
504
00:37:08,791 --> 00:37:12,631
I'm here just to tell you one thing.
505
00:37:13,500 --> 00:37:18,000
My junior Zi Lian has already transcended.
506
00:37:19,232 --> 00:37:23,731
You have no more worries from here on, young friend.
507
00:37:27,351 --> 00:37:29,084
Wait a moment.
508
00:37:30,091 --> 00:37:33,732
So you came to take away the Jade Stone Mirror?
509
00:37:35,072 --> 00:37:40,331
This is the nineth mirror that my junior was in charge of. Now I have taken it back.
510
00:37:40,331 --> 00:37:42,511
As for the mirror in your hand,
511
00:37:42,511 --> 00:37:48,331
consider it the gift for my invitation for you to join the Celestial Truth Society.
512
00:37:48,331 --> 00:37:49,971
Celestial Truth Society?
513
00:37:49,971 --> 00:37:53,571
The Jade Stone Mirror was originally one entity, but I divided it into nine.
514
00:37:53,571 --> 00:37:56,411
Each is connected to the others using a secret method, forming an interlink.
515
00:37:56,411 --> 00:37:59,012
I have given them to seven different people.
516
00:37:59,012 --> 00:38:01,592
This is how the Celestial Truth Society was formed.
517
00:38:01,592 --> 00:38:07,532
Now, with the addition of you, the Celestial Truth Society is once again complete.
518
00:38:07,532 --> 00:38:11,116
Older Brother, you're giving me too much credit.
519
00:38:11,116 --> 00:38:16,471
I am just a Bronze Guardian who has just entered the Qi Refining Stage.
520
00:38:16,471 --> 00:38:18,152
There is no need for excessive modesty.
521
00:38:18,152 --> 00:38:23,592
I have long said you are a person blessed by lucky stars.
522
00:38:25,471 --> 00:38:28,051
Please clear my confusion.
523
00:38:31,891 --> 00:38:36,471
I have already said that you carry a great destiny.
524
00:38:36,471 --> 00:38:38,951
That's why I took notice of you that day.
525
00:38:38,951 --> 00:38:43,371
I just can't fathom the actual reason.
526
00:38:43,371 --> 00:38:47,632
However, that day, the lady inside the carriage
527
00:38:47,632 --> 00:38:50,710
had a magnificent and splendid aura, with a restrained beauty,
528
00:38:50,710 --> 00:38:52,510
which is rarely seen in this world.
529
00:38:52,511 --> 00:38:54,512
You gave her a bracelet.
530
00:38:54,512 --> 00:38:58,752
The two of you must surely have a profound connection.
531
00:39:03,590 --> 00:39:06,471
What are you still hesitating for?
532
00:39:06,471 --> 00:39:09,351
Rest assured, even if you join the Celestial Truth Society,
533
00:39:09,351 --> 00:39:14,192
your actions will not be restricted.
534
00:39:14,192 --> 00:39:19,471
Among the Celestial Truth Society members, all eight members are destined for greatness, including you, my young friend.
535
00:39:19,471 --> 00:39:21,640
Although everyone is currently scattered across the world,
536
00:39:21,640 --> 00:39:24,230
there will eventually come a day when you meet.
537
00:39:24,230 --> 00:39:28,871
Why not join the Celestial Truth Society sooner to form a bond of fellowship,
538
00:39:28,871 --> 00:39:34,151
to avoid deadly conflict among the elites in the future, resulting in casualties?
539
00:39:41,672 --> 00:39:45,091
If what this old man says is true,
540
00:39:45,091 --> 00:39:49,091
every member of the Celestial Truth Society was chosen by heaven,
541
00:39:49,091 --> 00:39:52,032
then wouldn't joining in this circle
542
00:39:52,032 --> 00:39:57,571
be an easy way to get into a high-level social network?
543
00:40:06,911 --> 00:40:10,772
Okay. I agree to join the Celestial Truth Society.
544
00:40:11,911 --> 00:40:16,552
If you need any help in the future, you can ask for my aid through the Jade Stone Mirror.
545
00:40:16,552 --> 00:40:19,311
You can also seek help from other members.
546
00:40:19,311 --> 00:40:22,631
If they are in the Capital City, they will definitely…
547
00:40:22,631 --> 00:40:24,348
of course,
548
00:40:27,831 --> 00:40:29,320
offer mutual aid.
549
00:40:29,320 --> 00:40:33,210
That is the purpose of establishing the Celestial Truth Society.
550
00:40:35,550 --> 00:40:41,770
In addition, the holders of the mirror are named after the mirror's serial number.
551
00:40:52,652 --> 00:40:56,032
Is anyone there?
552
00:41:00,852 --> 00:41:05,156
What's the situation? Shouldn't contact have been restored by now?
553
00:41:06,271 --> 00:41:08,971
Everyone, finally, contact has been restored.
554
00:41:08,971 --> 00:41:11,831
Third, I contacted the Daoist master through the mirror.
555
00:41:11,831 --> 00:41:14,352
From Master Jin Lian, I learned about the general situation.
556
00:41:14,352 --> 00:41:18,071
Thank you for helping the Daoist master resolve the crisis this time.
557
00:41:18,071 --> 00:41:22,191
It's a trifle. Sixth, thank you for reminding me.
558
00:41:22,191 --> 00:41:25,711
Otherwise, I would have already fallen for Zi Lian's vicious scheme.
559
00:41:25,711 --> 00:41:29,092
Don't mention it, it was just a small effort.
560
00:41:29,092 --> 00:41:31,632
It has been a while since I paid attention to messages in the mirror.
561
00:41:31,632 --> 00:41:35,332
Who can tell me what exactly happened?
562
00:41:35,332 --> 00:41:36,871
Naturally, you have no time.
563
00:41:36,871 --> 00:41:40,911
After all, you're busy everyday cultivating, refining elixirs, and serving that dog of an emperor.
564
00:41:40,911 --> 00:41:44,391
Second, watch your language. We had an agreement.
565
00:41:44,391 --> 00:41:47,351
In front of newcomers, we cannot reveal each other's identities.
566
00:41:47,351 --> 00:41:49,112
You forgot that
567
00:41:49,112 --> 00:41:52,050
when Sixth first came in, you immediately revealed my identity.
568
00:41:52,050 --> 00:41:53,590
This is called a tit for tat.
569
00:41:53,591 --> 00:41:56,471
I was careless, but you did it deliberately.
570
00:41:56,471 --> 00:42:00,452
Yes, I did it on purpose. What are you going to do? Hit me?
571
00:42:00,452 --> 00:42:06,532
Third, I'll tell you, Forth is Lingbao Pavilion's chief disciple in Dafeng.
572
00:42:06,532 --> 00:42:09,671
The Human Sect's Holy Son, Chu Yuan Zhen. Make sure you hear this.
573
00:42:09,671 --> 00:42:13,992
Third, let me tell you, Second is the one and only Flying Swallow Heroine, Li Miao Zhen.
574
00:42:13,992 --> 00:42:16,291
Known as the Holy Maiden of the Heavenly Sect, that's her. Remember it!
575
00:42:16,291 --> 00:42:18,151
This person can truly be called shameless.
576
00:42:18,151 --> 00:42:20,412
These two people must be insane.
577
00:42:20,412 --> 00:42:22,491
If you come, you'll surely never return.
578
00:42:22,491 --> 00:42:24,431
Who's afraid of whom? Watch how I take your head.
579
00:42:24,431 --> 00:42:26,871
Flying Swallow Heroine, I'll break those little wings of yours.
580
00:42:26,871 --> 00:42:28,672
Come on then, try to break them. You're nothing!
581
00:42:28,672 --> 00:42:30,532
Come on, you come here.
582
00:42:30,532 --> 00:42:32,452
So noisy!
583
00:42:33,531 --> 00:42:38,312
First has arrived. I thought you would only hide behind your mirror and watch.
584
00:42:38,312 --> 00:42:39,972
The sounds of vibration are continuous.
585
00:42:39,972 --> 00:42:41,911
I guess turning a deaf ear is easier said than done.
586
00:42:41,911 --> 00:42:44,870
Everyone! everyone!
587
00:42:45,572 --> 00:42:50,911
Third is new here. Don't scare him away.
588
00:42:50,911 --> 00:42:55,432
Third, which Capital City government office are you assigned to?
589
00:42:55,432 --> 00:42:58,112
I am not Second or Forth.
590
00:42:58,112 --> 00:43:03,351
Once you're in the jianghu, you naturally have to disguise yourself.
591
00:43:03,351 --> 00:43:05,351
Serve in official capacity?
592
00:43:05,351 --> 00:43:10,512
In the Capital City Government office, they're just a bunch of idle figures drawing salaries.
593
00:43:10,512 --> 00:43:12,952
Well, you are a scholar then?
594
00:43:12,952 --> 00:43:16,152
Third, although the Daoist master agreed to let you join the Celestial Truth Society,
595
00:43:16,152 --> 00:43:19,152
you must first win our trust.
596
00:43:19,152 --> 00:43:22,872
The Celestial Truth Society has a set of principles. We're done for today.
597
00:43:22,872 --> 00:43:27,452
What happens in the Celestial Truth Society stays in the Celestial Truth Society.
598
00:43:27,452 --> 00:43:29,031
This is a consensus.
599
00:43:29,031 --> 00:43:31,272
Rest assured. I can keep tight-lipped.
600
00:43:31,272 --> 00:43:34,371
By the way, First, how has the situation in the Capital City been lately?
601
00:43:34,371 --> 00:43:37,212
Minister Zhou has been removed from his position and the political struggle has begun.
602
00:43:37,212 --> 00:43:41,291
However, Minister Zhou's downfall was quite absurd.
603
00:43:41,291 --> 00:43:44,351
It started because of Marquis Zhang's son's personal grudge,
604
00:43:44,351 --> 00:43:48,352
which later led to the uncovering the silver tax embezzlement.
605
00:43:48,352 --> 00:43:52,332
I must demonstrate my skills somehow to showcase my level.
606
00:43:52,332 --> 00:43:53,951
[First]
607
00:43:53,951 --> 00:43:56,032
Indeed it is.
608
00:43:57,370 --> 00:44:00,531
Is there anything else, everyone? If not, let's disperse.
609
00:44:00,531 --> 00:44:02,271
I have to go to the mountains to suppress bandits tomorrow.
610
00:44:02,271 --> 00:44:05,311
Third, since you stayed here for so long,
611
00:44:05,311 --> 00:44:08,451
may I know your name?
612
00:44:09,571 --> 00:44:12,351
My name always remains the same.
613
00:44:12,351 --> 00:44:15,691
I am Chen Jin Nan.
614
00:44:17,610 --> 00:44:23,800
♫ One, two, three, four ♫
615
00:44:23,800 --> 00:44:33,920
Timing and Subtitles brought to you by
⚔️ Champions of Justice ⚖️ Team @Viki.com
616
00:44:39,010 --> 00:44:44,064
(song title)
617
00:44:44,064 --> 00:44:46,218
♫ I'm like a bright mirror inlaid with swirl patterns ♫
618
00:44:46,218 --> 00:44:48,127
♫ The night breeze blows through the night ♫
619
00:44:48,127 --> 00:44:50,165
♫ Shallow dreams dim the glow of my lantern ♫
620
00:44:50,165 --> 00:44:52,160
♫ Looking back, a haunting melody rings in my ear ♫
621
00:44:52,160 --> 00:44:54,102
♫ There are people like me in this world ♫
622
00:44:54,102 --> 00:44:56,084
♫ The night is long as if tomorrow is nearing ♫
623
00:44:56,084 --> 00:44:58,161
♫ From now on, don't ask too many questions ♫
624
00:44:58,161 --> 00:45:00,164
♫ From this moment on, I'll gallop across the vast lands ♫
625
00:45:00,164 --> 00:45:01,860
♫ Wielding a sword, wearing a cloak and treading along ♫
626
00:45:01,860 --> 00:45:04,132
♫ Each step I take is like a gust of wind ♫
627
00:45:04,132 --> 00:45:05,892
♫ I don't wish to go against the world ♫
628
00:45:05,892 --> 00:45:08,068
♫ I won't risk my life for it ♫
629
00:45:08,068 --> 00:45:10,005
♫ Carefree people don't fight ♫
630
00:45:10,005 --> 00:45:12,052
♫ Extending a warm welcome to all ♫
631
00:45:12,052 --> 00:45:14,368
♫ Want me to lose all sense of right and wrong? ♫
632
00:45:14,368 --> 00:45:17,600
♫ Sorry, but I can't do that ♫
633
00:45:26,884 --> 00:45:28,904
♫ No matter who comes ♫
634
00:45:28,904 --> 00:45:30,843
♫ I hold great ambition ♫
635
00:45:30,843 --> 00:45:32,860
♫ The weather is dry, the night is deep ♫
636
00:45:32,860 --> 00:45:34,807
♫ Only I am excited ♫
637
00:45:34,807 --> 00:45:36,925
♫ I only pursue fairness ♫
638
00:45:36,925 --> 00:45:38,889
♫ Never bending to officials ♫
639
00:45:38,889 --> 00:45:40,764
♫ The martial arts world is profound ♫
640
00:45:40,764 --> 00:45:44,176
♫ With chivalry and youth as my weapon ♫
641
00:45:44,176 --> 00:45:46,150
♫ I'm like a bright mirror inlaid with swirl patterns ♫
642
00:45:46,150 --> 00:45:48,022
♫ The night breeze blows through the night ♫
643
00:45:48,022 --> 00:45:50,056
♫ Shallow dreams dim the glow of my lantern ♫
644
00:45:50,056 --> 00:45:52,108
♫ Looking back, a haunting melody rings in my ear ♫
645
00:45:52,108 --> 00:45:54,086
♫ There are people like me in this world ♫
646
00:45:54,086 --> 00:45:56,136
♫ The night is long as if tomorrow is nearing ♫
647
00:45:56,136 --> 00:45:58,115
♫ From now on, don't ask too many questions ♫
648
00:45:58,115 --> 00:46:00,055
♫ From this moment on, I'll gallop across the vast lands ♫
649
00:46:00,055 --> 00:46:01,824
♫ Wielding a sword, wearing a cloak and treading along ♫
650
00:46:01,824 --> 00:46:04,083
♫ Each step I take is like a gust of wind ♫
651
00:46:04,083 --> 00:46:05,916
♫ I don't wish to go against the world ♫
652
00:46:05,916 --> 00:46:08,112
♫ I won't risk my life for it ♫
653
00:46:08,112 --> 00:46:10,008
♫ Carefree people don't fight ♫
654
00:46:10,008 --> 00:46:12,069
♫ Extending a warm welcome to all ♫
655
00:46:12,069 --> 00:46:14,408
♫ Want me to lose all sense of right and wrong? ♫
656
00:46:14,408 --> 00:46:17,400
♫ Sorry, but I can't do that ♫
657
00:46:18,891 --> 00:46:20,894
♫ No matter who comes ♫
658
00:46:20,894 --> 00:46:22,845
♫ I hold great ambition ♫
659
00:46:22,845 --> 00:46:24,832
♫ The weather is dry, the night is deep ♫
660
00:46:24,832 --> 00:46:26,856
♫ Only I am excited ♫
661
00:46:26,856 --> 00:46:28,915
♫ I only pursue fairness ♫
662
00:46:28,915 --> 00:46:30,819
♫ Never bending to officials ♫
663
00:46:30,819 --> 00:46:32,745
♫ The martial arts world is profound ♫
664
00:46:32,745 --> 00:46:36,976
♫ With chivalry and youth as my weapon ♫
665
00:46:38,856 --> 00:46:40,868
♫ No matter who comes ♫
666
00:46:40,868 --> 00:46:42,820
♫ I hold great ambition ♫
667
00:46:42,820 --> 00:46:44,811
♫ The weather is dry, the night is deep ♫
668
00:46:44,811 --> 00:46:46,825
♫ Only I am excited ♫
669
00:46:46,825 --> 00:46:48,859
♫ I only pursue fairness ♫
670
00:46:48,859 --> 00:46:50,845
♫ Never bending to officials ♫
671
00:46:50,845 --> 00:46:52,805
♫ The martial arts world is profound ♫
672
00:46:52,805 --> 00:46:54,790
♫ The youth is born to chase the wind ♫
673
00:46:54,790 --> 00:46:56,800
♫ No matter who comes ♫
674
00:46:56,800 --> 00:46:58,775
♫ I hold great ambition ♫
675
00:46:58,775 --> 00:47:00,824
♫ The weather is dry, the night is deep ♫
676
00:47:00,824 --> 00:47:02,771
♫ I'm still the only one excited ♫
677
00:47:02,771 --> 00:47:04,825
♫ I only pursue fairness ♫
678
00:47:04,825 --> 00:47:06,875
♫ Never bending to officials ♫
679
00:47:06,875 --> 00:47:08,759
♫ The martial arts world is profound ♫
680
00:47:08,759 --> 00:47:11,672
♫ The youth is born to chase the wind ♫
55736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.