All language subtitles for Gen.V.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,675 --> 00:00:10,455 ♪ ♪ 2 00:00:10,655 --> 00:00:12,595 - [alarm blaring in distance] - [bird cawing] 3 00:00:19,645 --> 00:00:21,645 [lock buzzing] 4 00:00:23,145 --> 00:00:24,465 [alarm continues blaring] 5 00:00:24,665 --> 00:00:27,235 - When did it start? - Four, five minutes ago. - [pounding] 6 00:00:28,235 --> 00:00:29,655 [squeaking] 7 00:00:31,195 --> 00:00:33,145 {\an8}[pounding continues] 8 00:00:33,345 --> 00:00:35,065 {\an8}[Sam grunting] 9 00:00:35,265 --> 00:00:36,875 {\an8}[Luke] Hey. Hey, hey. 10 00:00:37,915 --> 00:00:38,945 [Sam grunts] 11 00:00:39,135 --> 00:00:40,355 [yells] 12 00:00:40,555 --> 00:00:42,295 [grunting] 13 00:00:46,085 --> 00:00:47,085 Sam. 14 00:00:48,465 --> 00:00:49,615 - Sam! - [grunts] 15 00:00:49,815 --> 00:00:51,115 [panting] 16 00:00:51,315 --> 00:00:52,245 It's okay. 17 00:00:52,445 --> 00:00:54,495 It's all right. 18 00:00:54,695 --> 00:00:56,295 It's okay. I'm here. 19 00:00:56,495 --> 00:00:58,335 D-D-Did you know about this Compound V stuff?! 20 00:00:58,535 --> 00:01:00,215 No. No. 21 00:01:00,415 --> 00:01:02,585 How could Mom and Dad do that to us? 22 00:01:02,785 --> 00:01:04,675 They thought they were giving us powers. 23 00:01:04,875 --> 00:01:08,115 Well, I got a lot more than powers. 24 00:01:09,115 --> 00:01:11,825 I got a broken fucking brain! 25 00:01:13,655 --> 00:01:14,935 [Luke] Okay. 26 00:01:15,135 --> 00:01:17,775 [cries, sighs] 27 00:01:17,975 --> 00:01:20,455 I could've just been... 28 00:01:23,585 --> 00:01:25,665 ...regular. 29 00:01:26,715 --> 00:01:28,575 I got news for you. 30 00:01:28,775 --> 00:01:30,405 Drug or no drug, 31 00:01:30,605 --> 00:01:32,555 you'd still be weird as fuck. 32 00:01:33,595 --> 00:01:36,475 [chuckling] 33 00:01:38,685 --> 00:01:40,645 None of that matters. 34 00:01:41,855 --> 00:01:43,675 What matters is I'm your brother 35 00:01:43,875 --> 00:01:45,505 and I love you. 36 00:01:45,705 --> 00:01:47,425 - Okay? - Okay. 37 00:01:47,625 --> 00:01:48,885 Okay. 38 00:01:49,085 --> 00:01:50,555 - [Taser gun fires, zapping] - [groaning] 39 00:01:50,755 --> 00:01:52,345 Sam! Sam! Stop it! 40 00:01:52,545 --> 00:01:53,635 - Okay?! No! Whoa! - [grunting] 41 00:01:53,835 --> 00:01:55,305 - Sam! No! - [grunting] - [yelps] 42 00:01:55,505 --> 00:01:57,565 [guard] Oh, my God! 43 00:01:57,755 --> 00:01:58,565 Oh, shit! 44 00:01:58,765 --> 00:02:01,205 [Sam panting] 45 00:02:03,335 --> 00:02:05,195 Stand back! Yeah, stand down! 46 00:02:05,395 --> 00:02:08,075 Get him the fuck on the ground now! 47 00:02:08,275 --> 00:02:09,365 Sam... 48 00:02:09,565 --> 00:02:11,405 - [yells] - [groans] 49 00:02:11,605 --> 00:02:12,745 - [panting] - [guard] Call for backup! 50 00:02:12,945 --> 00:02:14,515 - Yeah, please. - Call for backup! 51 00:02:17,425 --> 00:02:18,625 [Cate] Sam. 52 00:02:18,825 --> 00:02:19,845 Go to sleep. 53 00:02:20,855 --> 00:02:22,415 - [gasps, panting] - [Andre] Jesus. Fuck, are you okay? You wouldn't wake up. 54 00:02:22,615 --> 00:02:24,505 - I'm fine. How long was I out? - I wasn't sure whether to call 55 00:02:24,705 --> 00:02:25,635 - the ambulance or the 911. - Andre. 56 00:02:25,825 --> 00:02:27,135 - I just... - I'm fine. Andre, I'm fine. 57 00:02:27,335 --> 00:02:28,595 - Really. - Yeah? 58 00:02:28,795 --> 00:02:30,595 I just pushed too many people. That's all. 59 00:02:30,795 --> 00:02:32,135 Okay. 60 00:02:32,335 --> 00:02:33,945 [both exhale] 61 00:02:35,945 --> 00:02:38,815 Um, can you go get my pills from over there? 62 00:02:39,005 --> 00:02:41,185 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - Thanks. 63 00:02:41,385 --> 00:02:42,735 [exhales] 64 00:02:42,935 --> 00:02:46,065 U-Uh, the blue ones, on the left. Thanks. 65 00:02:46,265 --> 00:02:48,445 What you did was stupid, Cate. 66 00:02:48,645 --> 00:02:50,795 Could've given yourself a fucking aneurysm. 67 00:02:52,385 --> 00:02:54,405 Let me rewrite that for you. 68 00:02:54,605 --> 00:02:57,415 "Thank you, Cate, for having the brilliant idea 69 00:02:57,615 --> 00:02:59,205 to ping my phone 70 00:02:59,405 --> 00:03:02,605 and then save me from my stone-cold idiocy." 71 00:03:03,725 --> 00:03:04,835 That... 72 00:03:05,035 --> 00:03:06,275 that's a good rewrite. 73 00:03:07,735 --> 00:03:10,095 What they did to that poor janitor was so fucked-up. 74 00:03:10,295 --> 00:03:11,845 Yeah. 75 00:03:12,045 --> 00:03:14,055 - Who were they? - I don't know. 76 00:03:14,255 --> 00:03:16,405 [inhales sharply] But I found something. 77 00:03:17,405 --> 00:03:18,765 [Cate gasps] 78 00:03:18,965 --> 00:03:19,765 Holy shit. 79 00:03:19,965 --> 00:03:22,015 - That's Sam. - Yeah. 80 00:03:22,215 --> 00:03:24,025 He's alive? 81 00:03:24,225 --> 00:03:25,945 Luke was telling the truth? 82 00:03:26,135 --> 00:03:27,195 That first night, 83 00:03:27,395 --> 00:03:29,715 Sam was trying to escape... 84 00:03:31,795 --> 00:03:33,485 ...Marie and I stopped him. 85 00:03:33,685 --> 00:03:35,325 You couldn't have known. 86 00:03:35,525 --> 00:03:37,425 So what are we gonna do? 87 00:03:38,635 --> 00:03:40,915 For now? Nothing. We lay low. 88 00:03:41,115 --> 00:03:42,705 Fuck that. No. 89 00:03:42,905 --> 00:03:45,295 Luke's brother is being tortured in this... 90 00:03:45,495 --> 00:03:46,875 whatever it is a-and... 91 00:03:47,075 --> 00:03:49,335 No, Sam needs to get out, and we need to get him out now. 92 00:03:49,535 --> 00:03:52,045 - How? - We use our fucking powers! 93 00:03:52,245 --> 00:03:54,215 How did that work out for Luke? 94 00:03:54,415 --> 00:03:56,385 If you charge in there, you're going to get caught 95 00:03:56,585 --> 00:03:58,595 - and then God knows what and then... - Cate, Cate, Cate! 96 00:03:58,795 --> 00:04:00,905 - We just have to stop and think about it for a second. - Cate! No! 97 00:04:07,535 --> 00:04:09,455 I could make you stop. 98 00:04:12,675 --> 00:04:13,945 Okay. 99 00:04:14,145 --> 00:04:15,745 I could do it. 100 00:04:15,935 --> 00:04:17,785 So make me stop. 101 00:04:17,985 --> 00:04:19,765 You're not going to. 102 00:04:21,765 --> 00:04:23,185 Not to me. 103 00:04:27,725 --> 00:04:30,175 Please don't do anything stupid. 104 00:04:30,375 --> 00:04:32,355 I can't lose you, too. 105 00:04:39,115 --> 00:04:40,945 ♪ ♪ 106 00:04:47,325 --> 00:04:48,455 [Andre moans] 107 00:04:50,045 --> 00:04:51,005 [Andre grunts] 108 00:04:57,425 --> 00:04:59,425 [door creaking softly] 109 00:05:16,695 --> 00:05:17,965 [Emma] [faintly] Marie? 110 00:05:18,165 --> 00:05:20,115 ♪ ♪ 111 00:05:22,325 --> 00:05:23,745 Marie? 112 00:05:24,745 --> 00:05:26,325 Emma? 113 00:05:31,455 --> 00:05:33,205 Down here. 114 00:05:39,595 --> 00:05:41,845 {\an8}[weakly] Food. 115 00:05:45,385 --> 00:05:46,975 [crunching] 116 00:05:48,225 --> 00:05:49,475 So... 117 00:05:50,805 --> 00:05:54,175 ...every time, you eat to get big. 118 00:05:54,375 --> 00:05:56,425 And to get small, you... 119 00:05:56,625 --> 00:05:58,105 Yeah. 120 00:05:59,105 --> 00:06:01,385 Listen, I'm really tired. 121 00:06:01,585 --> 00:06:03,765 I've been fighting off ants all night, so... 122 00:06:03,965 --> 00:06:05,905 Oh. Okay. 123 00:06:08,365 --> 00:06:09,785 Good night. 124 00:06:10,785 --> 00:06:11,895 [sniffs] 125 00:06:12,095 --> 00:06:14,045 No. No. You know... 126 00:06:15,375 --> 00:06:18,465 That's just a tiny bit fucked, isn't it? 127 00:06:20,135 --> 00:06:21,745 Okay, I've been through this Lifetime movie before, 128 00:06:21,945 --> 00:06:23,495 so I'll just play the trailer. 129 00:06:23,695 --> 00:06:25,745 No, it's not an eating disorder. 130 00:06:25,945 --> 00:06:27,135 It's how I get small. 131 00:06:29,305 --> 00:06:31,585 Yes, my mom knows. Yes, I'm in control. 132 00:06:31,785 --> 00:06:32,725 You're in control? 133 00:06:34,185 --> 00:06:35,885 - I'm fine. - You were so tiny 134 00:06:36,075 --> 00:06:37,925 you could barely move. 135 00:06:38,125 --> 00:06:39,305 What if I hadn't come home in time? 136 00:06:39,495 --> 00:06:40,925 Okay, Marie, it's not a big deal. 137 00:06:41,125 --> 00:06:43,595 Look, maybe you should take a break. 138 00:06:43,795 --> 00:06:45,015 Talk to someone. Get help. 139 00:06:45,215 --> 00:06:46,655 Okay, and you cut yourself. 140 00:06:47,745 --> 00:06:48,975 Are you gonna take a break? 141 00:06:49,175 --> 00:06:51,065 - Get help? - That's... different. 142 00:06:51,265 --> 00:06:52,985 That's my power. I... 143 00:06:53,185 --> 00:06:54,955 Thank you. 144 00:06:57,585 --> 00:07:00,155 Really. But I've been pitied by half the school today, 145 00:07:00,355 --> 00:07:01,985 - so if you don't mind... - I'm not pitying you. 146 00:07:02,185 --> 00:07:04,205 Okay, Marie, we don't have to do this. 147 00:07:04,395 --> 00:07:06,575 You can just focus on classes like you said. 148 00:07:06,775 --> 00:07:08,495 We can just be... 149 00:07:08,695 --> 00:07:10,805 roommates, okay? 150 00:07:12,645 --> 00:07:14,895 Fine. Okay. 151 00:07:15,895 --> 00:07:17,475 [softly] Whatever. 152 00:07:25,075 --> 00:07:27,185 ♪ ♪ 153 00:07:27,385 --> 00:07:29,225 If you want it, come and get it 154 00:07:29,425 --> 00:07:30,555 If you want it, come and get it... 155 00:07:30,755 --> 00:07:33,525 So, since this is a memorial gala 156 00:07:33,725 --> 00:07:35,355 and silent auction, 157 00:07:35,555 --> 00:07:38,405 I was thinking a red and blue ribbon. 158 00:07:38,605 --> 00:07:40,025 Patriotic, strong... 159 00:07:40,225 --> 00:07:42,535 Okay, red and blue are for congenital heart defects 160 00:07:42,725 --> 00:07:44,865 - and Noonan syndrome. - Uh, oh, okay. 161 00:07:45,065 --> 00:07:47,405 Um, just the blue, then. 162 00:07:47,605 --> 00:07:50,835 Alopecia, anal cancer, anti-bullying. 163 00:07:51,025 --> 00:07:52,545 Oh. Okay. 164 00:07:52,735 --> 00:07:57,295 Um, we will find something that is, uh... 165 00:07:57,495 --> 00:07:59,795 Is anyone using purple and orange? 166 00:07:59,995 --> 00:08:02,255 Lupus. Fucking work with me, Janet. 167 00:08:02,455 --> 00:08:04,865 Shake and make that thing go ♪♪ 168 00:08:06,115 --> 00:08:07,225 [Shetty] I'm sorry. 169 00:08:07,425 --> 00:08:08,975 I'm aware you're not five. [laughs] 170 00:08:09,175 --> 00:08:11,605 It's force of habit. [chuckles] 171 00:08:11,805 --> 00:08:13,605 My daughter loved these. 172 00:08:13,805 --> 00:08:15,035 You have a daughter? 173 00:08:16,705 --> 00:08:18,145 I did. 174 00:08:18,345 --> 00:08:20,195 I wanted to tell you, 175 00:08:20,395 --> 00:08:22,615 after that interview last night... [exhales] 176 00:08:22,815 --> 00:08:24,925 I'm so proud of you, Marie. 177 00:08:26,465 --> 00:08:27,795 Thanks. 178 00:08:28,965 --> 00:08:31,175 I'm not sure what I did. 179 00:08:32,595 --> 00:08:34,035 When that bottle blonde ambushed you 180 00:08:34,235 --> 00:08:35,935 with that shit about your sister. [scoffs] 181 00:08:36,855 --> 00:08:38,915 That was on purpose, by the way. 182 00:08:39,115 --> 00:08:40,425 Who knows if it was even true. 183 00:08:40,625 --> 00:08:41,795 What? Why? 184 00:08:41,995 --> 00:08:44,755 Because it's better ratings if you cry on camera. 185 00:08:44,955 --> 00:08:46,425 But you didn't let her get to you. 186 00:08:46,625 --> 00:08:49,015 You stayed tough, showed poise. 187 00:08:49,215 --> 00:08:50,935 Thanks. 188 00:08:51,135 --> 00:08:52,805 - And what a bitch. - Ugh. 189 00:08:53,005 --> 00:08:53,975 Huge bitch. 190 00:08:54,175 --> 00:08:55,855 - [chuckles softly] - Mm. 191 00:08:56,055 --> 00:08:57,855 So, listen, I want you to come with me 192 00:08:58,055 --> 00:08:59,775 to this Brink fundraiser tonight. 193 00:08:59,975 --> 00:09:02,615 Could meet some alumni, big donors. 194 00:09:02,805 --> 00:09:03,985 Um... 195 00:09:04,185 --> 00:09:05,525 - I-I... - [chuckles] 196 00:09:05,725 --> 00:09:07,695 [chuckles] I-I wouldn't know what to do. 197 00:09:07,895 --> 00:09:09,705 - I've never been at... - Just smile. 198 00:09:09,895 --> 00:09:11,785 Let them drone on about themselves. 199 00:09:11,985 --> 00:09:13,205 Look, no pressure, 200 00:09:13,405 --> 00:09:15,535 but I would love a chance to show you off. 201 00:09:15,735 --> 00:09:16,935 What do you say? 202 00:09:19,815 --> 00:09:20,815 Yeah. 203 00:09:21,855 --> 00:09:22,635 Yeah? 204 00:09:22,825 --> 00:09:24,755 Yeah. [laughs] Okay. 205 00:09:24,955 --> 00:09:26,755 Excellent. 206 00:09:26,955 --> 00:09:28,345 Eat up, before they get cold. 207 00:09:28,545 --> 00:09:29,985 [both chuckle softly] 208 00:09:32,485 --> 00:09:34,705 [both chuckle] 209 00:09:37,115 --> 00:09:38,395 [Hailey] You stood up 210 00:09:38,595 --> 00:09:39,935 to a monster. 211 00:09:40,135 --> 00:09:42,855 I'm just the girl who was there. 212 00:09:43,055 --> 00:09:44,445 [beep] 213 00:09:44,645 --> 00:09:46,445 [Ibarra] I know, I know. 214 00:09:46,645 --> 00:09:48,445 She's just a freshman. 215 00:09:48,645 --> 00:09:51,115 But note the tremble to the voice. 216 00:09:51,315 --> 00:09:53,705 Strong and humble. 217 00:09:53,905 --> 00:09:55,535 Harder than it looks. 218 00:09:55,735 --> 00:09:57,385 Girl's a natural. 219 00:09:59,395 --> 00:10:02,415 - A lot of people will tell you media training is a science. - [scoffs] A natural? 220 00:10:02,615 --> 00:10:04,425 Unsanitary blood powers that, mark my words, 221 00:10:04,625 --> 00:10:06,565 are a lawsuit waiting to happen? 222 00:10:07,565 --> 00:10:08,755 What if she has hep C? 223 00:10:08,955 --> 00:10:11,475 She-she doesn't have hep C. 224 00:10:11,665 --> 00:10:13,555 That should be you up there. 225 00:10:13,755 --> 00:10:15,645 I-I know. You're right. 226 00:10:15,845 --> 00:10:17,325 Most important moment of your career. 227 00:10:18,285 --> 00:10:19,355 - I'm sorry. - You know what 228 00:10:19,555 --> 00:10:21,145 was going through my head when you didn't show? 229 00:10:21,345 --> 00:10:22,775 I was thinking about calling hospitals. 230 00:10:22,975 --> 00:10:23,895 I fucked up. 231 00:10:24,095 --> 00:10:25,985 I slept through my alarm, and, uh, 232 00:10:26,185 --> 00:10:27,985 - I let you down. - It's not about me. 233 00:10:28,185 --> 00:10:30,655 It's about your future and you caring about your future. 234 00:10:30,855 --> 00:10:32,115 I can't be the only one who gives a damn. 235 00:10:32,315 --> 00:10:33,955 No, no, y-you're not. You're right. 236 00:10:34,155 --> 00:10:35,955 You're not. You're not. 237 00:10:36,155 --> 00:10:38,035 The board is voting on the new rankings tomorrow. 238 00:10:38,235 --> 00:10:39,955 You're coming with me to the fundraiser tonight, 239 00:10:40,155 --> 00:10:42,125 and you're gonna butter the ass of every trustee 240 00:10:42,325 --> 00:10:44,685 - with your tongue. Got it? - Yes, sir. 241 00:10:46,605 --> 00:10:47,605 Dad, um... 242 00:10:48,775 --> 00:10:51,345 If I could do something... 243 00:10:51,545 --> 00:10:53,885 heroic, like, actually help people, 244 00:10:54,085 --> 00:10:55,805 - that'll be good, right? - [Ibarra] Please welcome Polarity. 245 00:10:56,005 --> 00:10:57,225 [applause] 246 00:10:57,425 --> 00:10:58,575 [chuckles softly] 247 00:11:00,575 --> 00:11:02,915 [Polarity] Thank you for having me, Professor Ibarra. 248 00:11:03,915 --> 00:11:05,605 - [indistinct chatter] - [music playing faintly] 249 00:11:05,805 --> 00:11:07,065 [Justine] Emma! 250 00:11:07,265 --> 00:11:09,155 Emma, wait up. Can you just hold on a second? 251 00:11:09,355 --> 00:11:11,945 Look, I'm trying to say I'm sorry. 252 00:11:12,145 --> 00:11:13,405 [sighs] 253 00:11:13,605 --> 00:11:15,825 Your eating disorder is your truth, and... 254 00:11:16,025 --> 00:11:17,885 It's not. It's how I get small. 255 00:11:19,385 --> 00:11:22,085 I had no right to co-opt your story. 256 00:11:22,285 --> 00:11:23,975 Okay? I apologize. 257 00:11:32,405 --> 00:11:33,845 You filming this? 258 00:11:34,045 --> 00:11:36,195 I want everyone to know how sorry I am. 259 00:11:40,365 --> 00:11:41,725 Honey! 260 00:11:41,925 --> 00:11:45,145 - No. - I have been looking all over for you. 261 00:11:45,345 --> 00:11:47,045 Did you forget? Huh? 262 00:11:48,295 --> 00:11:50,215 Tonight's the gala. Come on. 263 00:11:51,215 --> 00:11:52,365 [indistinct chatter] 264 00:11:52,565 --> 00:11:53,535 [Emma] Wait, this is nicer 265 00:11:53,735 --> 00:11:54,865 than Sophie Green's bat mitzvah invite, 266 00:11:55,065 --> 00:11:56,745 and she had BTS sing "Hava Nagila." 267 00:11:56,945 --> 00:11:58,455 Tickets must have cost a fortune. 268 00:11:58,655 --> 00:11:59,455 How's your eating? 269 00:11:59,655 --> 00:12:01,165 You are on your own now. 270 00:12:01,365 --> 00:12:03,835 You need to be careful about your calorie intake, okay? 271 00:12:04,035 --> 00:12:05,455 Are you keeping your food log? 272 00:12:05,655 --> 00:12:07,665 Yes, Mom, I am completely balanced. 273 00:12:07,865 --> 00:12:09,085 You look an inch or two shorter than usual, 274 00:12:09,285 --> 00:12:10,675 so you might need to add 50 calories. 275 00:12:10,875 --> 00:12:12,715 Okay, I'm just... I'm just gonna check your height. 276 00:12:12,915 --> 00:12:14,005 I have a measuring tape here somewhere... 277 00:12:14,205 --> 00:12:16,405 Mom, do not measure me. 278 00:12:17,485 --> 00:12:19,115 Sorry. 279 00:12:20,155 --> 00:12:21,365 Fine. 280 00:12:24,165 --> 00:12:26,875 I saw that skinny bitch's YouTube on you. 281 00:12:27,875 --> 00:12:29,045 How are you doing? 282 00:12:30,205 --> 00:12:31,625 Had better days. 283 00:12:32,915 --> 00:12:34,365 Well, she was fired from Fatal Seduction 284 00:12:34,565 --> 00:12:37,245 'cause apparently her acting's for shit, if that helps. 285 00:12:37,445 --> 00:12:38,365 It doesn't. 286 00:12:38,565 --> 00:12:39,615 Wait, she was? 287 00:12:39,815 --> 00:12:41,265 [laughs] Yes. 288 00:12:43,015 --> 00:12:45,435 I mean, it doesn't. I mean, honestly, I just want to... 289 00:12:47,185 --> 00:12:48,125 ...just want to curl up and die. 290 00:12:48,325 --> 00:12:49,515 I mean, everyone just... 291 00:12:51,105 --> 00:12:52,795 ...stares at me. 292 00:12:52,995 --> 00:12:55,465 Okay. Honey... 293 00:12:55,665 --> 00:12:57,305 listen to me. 294 00:12:57,505 --> 00:13:00,055 When your father left me for that Barbie-titted child 295 00:13:00,255 --> 00:13:02,055 or when I was fired from the Vought Shopping Network, 296 00:13:02,255 --> 00:13:03,765 did I curl up and die? 297 00:13:03,965 --> 00:13:05,765 - No. - No. 298 00:13:05,965 --> 00:13:07,725 Okay? I remade myself. 299 00:13:07,925 --> 00:13:11,405 And that is exactly what we're gonna do here for you tonight. 300 00:13:11,595 --> 00:13:12,945 Mom, what do you mean? 301 00:13:13,145 --> 00:13:14,945 [Tiffany] What do I always say? 302 00:13:15,145 --> 00:13:16,785 [Emma] Oh. "Pee after sex"? 303 00:13:16,985 --> 00:13:18,925 - [indistinct chatter] - [music playing faintly] 304 00:13:27,555 --> 00:13:29,255 [Marie] Cate. 305 00:13:29,455 --> 00:13:30,395 Marie. 306 00:13:32,105 --> 00:13:34,395 I haven't seen you since... 307 00:13:35,815 --> 00:13:38,675 I just wanted to say I'm sorry. 308 00:13:38,875 --> 00:13:41,185 Luke was so nice to me. 309 00:13:41,375 --> 00:13:43,805 You mean until he went berserk? 310 00:13:44,005 --> 00:13:46,515 But thank God you single-handedly stopped 311 00:13:46,715 --> 00:13:49,075 that monster's "murderous frenzy." 312 00:13:51,835 --> 00:13:53,255 You saw the interview. 313 00:13:59,965 --> 00:14:01,505 I'm sorry. 314 00:14:02,505 --> 00:14:04,425 - I know Luke wasn't... - No, that's just it. 315 00:14:05,805 --> 00:14:07,335 You didn't know Luke. 316 00:14:07,535 --> 00:14:08,745 How funny he was, 317 00:14:08,945 --> 00:14:10,725 how much he loved his family. 318 00:14:12,185 --> 00:14:13,715 [sighs] But shades of gray don't sell 319 00:14:13,915 --> 00:14:15,605 like black and white, do they? 320 00:14:16,895 --> 00:14:19,065 I really am sorry. 321 00:14:29,995 --> 00:14:31,995 ♪ ♪ 322 00:14:35,585 --> 00:14:37,415 This can't be real. 323 00:14:39,965 --> 00:14:41,755 {\an8}This doesn't feel real. 324 00:14:43,675 --> 00:14:45,425 {\an8}I'm so sorry. 325 00:14:47,055 --> 00:14:48,165 Just doesn't make sense. 326 00:14:48,365 --> 00:14:49,975 He would've never killed himself. 327 00:14:51,935 --> 00:14:53,765 I should've been there. 328 00:14:56,435 --> 00:14:57,885 I could've stopped him. 329 00:14:58,085 --> 00:15:00,925 - Hey. - No, I could've talked him down. 330 00:15:01,125 --> 00:15:03,225 - Fuck! - [sighs] 331 00:15:03,415 --> 00:15:05,575 Sam was really sick, okay? 332 00:15:06,865 --> 00:15:08,865 There's nothing you could've done. 333 00:15:11,745 --> 00:15:13,745 - Hey. - [sniffles] 334 00:15:16,125 --> 00:15:18,665 [sniffles, shuddering] 335 00:15:23,005 --> 00:15:24,845 Tell me to feel better. 336 00:15:26,175 --> 00:15:27,205 [stammers] 337 00:15:27,405 --> 00:15:29,515 I don't want to feel like this. 338 00:15:30,595 --> 00:15:32,555 Not like this. Please. 339 00:15:34,685 --> 00:15:36,215 - I think this is... [sobs] - [sniffles] 340 00:15:36,415 --> 00:15:37,715 ...something you just have to go through. 341 00:15:37,915 --> 00:15:39,775 I'm sorry. 342 00:15:40,895 --> 00:15:42,235 [sniffles] 343 00:15:48,495 --> 00:15:50,355 - ♪ Yeah, yeah ♪ - [♪ Salt-N-Pepa: "Whatta Man"] 344 00:15:50,555 --> 00:15:51,895 - ♪ Mm, yeah ♪ - [Jordan grunting] 345 00:15:52,095 --> 00:15:54,315 Ooh 346 00:15:54,515 --> 00:15:56,855 - ♪ Uh... - If she's ahead of me when tomorrow's rankings come out, 347 00:15:57,055 --> 00:15:58,525 I'm gonna lose my fucking shit. 348 00:15:58,725 --> 00:16:00,445 We're all in the top ten anyway. What's the big deal? 349 00:16:00,645 --> 00:16:02,195 - Hang on. I'm gonna come. - [grunting] 350 00:16:02,395 --> 00:16:04,865 Mighty good man, what a man, what a man... 351 00:16:05,065 --> 00:16:06,535 [grunts] The big deal is that little liar 352 00:16:06,735 --> 00:16:08,955 - is stealing all my credit. - [knocking] 353 00:16:09,155 --> 00:16:10,165 Go away! 354 00:16:10,365 --> 00:16:12,915 [man] Jordan, is that you? 355 00:16:13,115 --> 00:16:14,085 Ooh, ooh... 356 00:16:14,285 --> 00:16:15,085 [woman] Honey? 357 00:16:15,285 --> 00:16:16,875 [male voice] Uh, just a second! 358 00:16:17,075 --> 00:16:18,015 Who is that? 359 00:16:19,065 --> 00:16:20,215 [female voice] Fuck off. It's my parents. 360 00:16:20,415 --> 00:16:21,215 [sighs] 361 00:16:21,415 --> 00:16:22,635 I didn't finish. 362 00:16:22,835 --> 00:16:23,675 [man] Jordan! 363 00:16:23,875 --> 00:16:25,175 Okay, okay. 364 00:16:25,375 --> 00:16:27,475 Good man, yeah 365 00:16:27,675 --> 00:16:28,725 Uh... 366 00:16:28,925 --> 00:16:30,725 [neighbor] Hey, what the fuck, man?! 367 00:16:30,925 --> 00:16:32,185 - [knocking continues] - [man] Jordan? 368 00:16:32,385 --> 00:16:33,725 Yeah 369 00:16:33,925 --> 00:16:35,685 - Hey, open up! - ♪ Uh... 370 00:16:35,885 --> 00:16:37,935 - Jordan, we know you're there. Open up. - [knocking] 371 00:16:38,135 --> 00:16:39,065 [male voice] Uh, coming! 372 00:16:39,265 --> 00:16:40,695 - ♪ Yeah, hoo... - Jordan! 373 00:16:40,895 --> 00:16:42,525 - Your mom and me are here! - [exhales] 374 00:16:42,725 --> 00:16:44,115 - [knocking] - Your favorite parents. 375 00:16:44,315 --> 00:16:45,575 Now break it down 376 00:16:45,775 --> 00:16:47,285 Uh, break it down one time ♪♪ 377 00:16:47,485 --> 00:16:48,785 Surprise! 378 00:16:48,985 --> 00:16:50,365 [laughs] Are you surprised? 379 00:16:50,565 --> 00:16:52,705 "Surprised" is a word that I'd use, yeah. 380 00:16:52,905 --> 00:16:55,125 We wanted to pay our respects to Brink tonight. 381 00:16:55,325 --> 00:16:56,705 We know what he meant to you. 382 00:16:56,905 --> 00:16:59,335 He thought you were such an upstanding young man. 383 00:16:59,535 --> 00:17:00,795 [woman] Hungry? 384 00:17:00,995 --> 00:17:02,465 Brought you some Vought-A-Burger. 385 00:17:02,665 --> 00:17:04,135 Deep's Calamari Poppers. 386 00:17:04,335 --> 00:17:06,595 Thanks. [chuckles softly] 387 00:17:06,795 --> 00:17:08,945 - ♪ I am the future ♪ - [♪ Triniti Bhaguandas: "I Am the Future"] 388 00:17:11,405 --> 00:17:12,475 [indistinct chatter] 389 00:17:12,675 --> 00:17:14,205 Whoo! 390 00:17:16,285 --> 00:17:18,605 I'm the leader, the future 391 00:17:18,805 --> 00:17:21,195 There's magic in my eye 392 00:17:21,395 --> 00:17:22,405 I'm at least five steps ahead 393 00:17:22,605 --> 00:17:24,615 I go left when they go right 394 00:17:24,815 --> 00:17:26,905 You're snoozing, I'm moving 395 00:17:27,105 --> 00:17:28,615 Out of space, yes, out of sight 396 00:17:28,815 --> 00:17:30,455 The new thing, I'm grooving 397 00:17:30,655 --> 00:17:32,705 Like it's 2099 398 00:17:32,905 --> 00:17:35,535 Knock, knock, I'll take the wall down 399 00:17:35,735 --> 00:17:37,835 Ticktock, I wait for no one 400 00:17:38,035 --> 00:17:39,415 Heads up, I'm taking flight 401 00:17:39,615 --> 00:17:41,625 I'm Generation Next, whoo 402 00:17:41,825 --> 00:17:43,425 La, la, la, la, la, la, la, la, la 403 00:17:43,625 --> 00:17:44,545 La, la, la, la, la, la, la... 404 00:17:44,745 --> 00:17:45,715 [Jeff] Ooh, the A-Trainers. 405 00:17:45,915 --> 00:17:47,715 Those are magnificent. 406 00:17:47,915 --> 00:17:49,885 They're signed, you know. 407 00:17:50,085 --> 00:17:51,265 They sign the bottom, though, so it wears off pretty quick. 408 00:17:51,465 --> 00:17:53,265 But... you know it's there. 409 00:17:53,465 --> 00:17:56,105 - [clamoring] - ♪ La, la, la, la, la, la, la, la 410 00:17:56,305 --> 00:17:58,065 I am the future 411 00:17:58,265 --> 00:17:59,935 La, la, la, la, la, la, la, la 412 00:18:00,135 --> 00:18:02,025 - ♪ I am the future... - [photographer] Marie, over here! 413 00:18:02,225 --> 00:18:03,875 [photographer 2] Marie, over here! 414 00:18:06,795 --> 00:18:08,735 [Ibarra] She's even more perfectly imperfect in person. 415 00:18:08,935 --> 00:18:10,365 You found a real one. 416 00:18:10,565 --> 00:18:11,845 [woman] We love you! We love you! 417 00:18:13,765 --> 00:18:15,575 [chuckling softly] 418 00:18:15,775 --> 00:18:17,875 Your folks must be so proud. 419 00:18:18,075 --> 00:18:19,875 Oh, yeah. My dad's always bragging 420 00:18:20,075 --> 00:18:21,665 to the guys at his pickup games. 421 00:18:21,865 --> 00:18:23,085 - [man] Are they here? - No. 422 00:18:23,285 --> 00:18:24,675 They're both in Cameroon. 423 00:18:24,875 --> 00:18:26,255 Doctors Without Borders. 424 00:18:26,455 --> 00:18:27,255 [woman] To be frank, 425 00:18:27,455 --> 00:18:28,465 after this Golden Boy mess, 426 00:18:28,665 --> 00:18:30,055 I'm not sure how much I'm pledging. 427 00:18:30,255 --> 00:18:31,675 Like you always say, Bonnie, 428 00:18:31,875 --> 00:18:34,725 the focus on white male heroes is problematic. 429 00:18:34,925 --> 00:18:37,605 If you want more like Marie, I need your help. 430 00:18:37,805 --> 00:18:39,975 [woman 2] I don't know if you have representation yet, 431 00:18:40,175 --> 00:18:42,275 - but here's my card. - [man] Here's my card. 432 00:18:42,475 --> 00:18:45,105 [woman] Just scan right here to get an NFT of my card. 433 00:18:45,305 --> 00:18:47,865 I hope I can meet your parents soon. 434 00:18:48,065 --> 00:18:49,525 For sure. 435 00:18:49,725 --> 00:18:50,735 Me, too. 436 00:18:50,935 --> 00:18:53,405 Ah. [chuckles softly] 437 00:18:53,605 --> 00:18:55,665 Pretend I don't know your age. 438 00:18:55,865 --> 00:18:57,495 You did great out there. 439 00:18:57,695 --> 00:18:58,685 Yeah. 440 00:18:59,685 --> 00:19:00,995 I don't know. 441 00:19:01,195 --> 00:19:04,225 Lying about my family felt pretty shitty. 442 00:19:05,275 --> 00:19:06,675 These people don't want to hear the truth, 443 00:19:06,875 --> 00:19:08,645 and you don't want to say it. 444 00:19:17,325 --> 00:19:19,245 Lucky Jordan doesn't have laser eyes. 445 00:19:20,285 --> 00:19:21,815 Be careful. With Luke gone, 446 00:19:22,015 --> 00:19:23,735 this free-for-all for number one is gonna get ruthless, 447 00:19:23,935 --> 00:19:26,695 and you have a target on your back. 448 00:19:26,895 --> 00:19:28,655 - Me? - Mm. 449 00:19:28,855 --> 00:19:30,115 I'm just a freshman. 450 00:19:30,315 --> 00:19:32,115 Keep doing what you're doing, 451 00:19:32,315 --> 00:19:35,405 you could be the first top-ranked freshman in history. 452 00:19:35,605 --> 00:19:38,035 [applause] 453 00:19:38,235 --> 00:19:39,925 [photographers clamoring] 454 00:19:42,685 --> 00:19:44,125 [Tiffany] Earth to Emma. 455 00:19:44,325 --> 00:19:47,215 [chuckles] Sorry, this one's head is in the clouds 24/7. 456 00:19:47,415 --> 00:19:49,135 - [chuckles] - Emma, 457 00:19:49,335 --> 00:19:50,755 this is Courtenay Fortney. 458 00:19:50,955 --> 00:19:52,635 Oh, s... It's a pleasure to meet you. 459 00:19:52,835 --> 00:19:55,055 [Tiffany] She is a senior producer at Vought. 460 00:19:55,255 --> 00:19:56,555 She ran Super in America, 461 00:19:56,755 --> 00:19:58,345 - Citizen Starlight... - Wow. 462 00:19:58,545 --> 00:20:00,305 ...last night's interview with your roommate Marie. 463 00:20:00,505 --> 00:20:01,895 Oh, Marie's your roommate? Oh, I didn't know that. 464 00:20:02,095 --> 00:20:03,605 Yeah, real bottled lightning there, huh? 465 00:20:03,805 --> 00:20:05,895 - Yeah, she's great. - [chuckles] - Anyway, uh, 466 00:20:06,095 --> 00:20:07,775 Courtenay and I have been DM'ing the last couple days, 467 00:20:07,975 --> 00:20:10,695 and, um, she wants to talk to you about... 468 00:20:10,895 --> 00:20:14,045 maybe starring in her next reality TV show. 469 00:20:16,005 --> 00:20:17,205 [stammers] Wait, really? 470 00:20:17,405 --> 00:20:19,035 Little Cricket. Fun. 471 00:20:19,235 --> 00:20:21,585 - Wholesome. Sunshine. - Mm. 472 00:20:21,775 --> 00:20:24,345 But no one knew about the tragic underbelly. 473 00:20:25,515 --> 00:20:27,295 Sorry, "tr-tragic underbelly"? 474 00:20:27,495 --> 00:20:29,585 - It's a rebrand. - Oh, it's a complete and total rebrand, right? 475 00:20:29,785 --> 00:20:31,425 - Mm-hmm. - So, Little Cricket's dead. RIP. 476 00:20:31,625 --> 00:20:33,345 Now it's "meet Emma, 477 00:20:33,545 --> 00:20:35,265 teen making her way at God U." 478 00:20:35,455 --> 00:20:38,805 Only now, she's battling her own sort of internal supervillains. 479 00:20:39,005 --> 00:20:40,685 - [Tiffany] Mm. - From the body image stuff, 480 00:20:40,885 --> 00:20:42,015 the eating disorder... 481 00:20:42,215 --> 00:20:43,895 - The eating disorder. - Yes. 482 00:20:44,095 --> 00:20:47,025 And, um, you know, uh, society's cruel notion 483 00:20:47,225 --> 00:20:48,525 of female perfection, right? 484 00:20:48,725 --> 00:20:50,775 Yeah, isn't that stuff all a little personal? 485 00:20:50,975 --> 00:20:52,235 [Courtenay] No, no, that's the point. The point. 486 00:20:52,435 --> 00:20:53,445 'Cause we're pulling it all out of the shadows. 487 00:20:53,645 --> 00:20:55,655 - Yeah. - And if I'm being honest with you, 488 00:20:55,855 --> 00:20:58,285 - I'm a little sick of Vought's glossy bullshit. - Uh-huh. 489 00:20:58,485 --> 00:21:00,205 I want fucking emotion. 490 00:21:00,405 --> 00:21:03,785 I want real pain. Okay? 491 00:21:03,985 --> 00:21:05,545 Right now, we're working with 492 00:21:05,745 --> 00:21:08,165 Eaten Alive 493 00:21:08,365 --> 00:21:11,105 or Feeling Small. 494 00:21:12,105 --> 00:21:15,175 [chuckles] Uh, it's a... You know, it's a starting-off point. 495 00:21:15,375 --> 00:21:16,925 - We-we can develop it, honey. - [Emma] I'm sorry. 496 00:21:17,125 --> 00:21:18,925 Ex-Excuse me, I have to... 497 00:21:19,125 --> 00:21:20,735 I have to use the restroom. 498 00:21:22,245 --> 00:21:23,475 [Jordan] I don't like to ring my own bell, 499 00:21:23,675 --> 00:21:24,805 but I am putting up the best stats of anyone here. 500 00:21:25,005 --> 00:21:26,315 - [grunts] - Forensics, combat. 501 00:21:26,515 --> 00:21:27,815 Mm, but you don't like to ring your own bell? 502 00:21:28,015 --> 00:21:29,275 Look, I know how it works. 503 00:21:29,475 --> 00:21:31,945 I know that the trustees decide the rankings. 504 00:21:32,145 --> 00:21:34,565 - [sighs] - Look, I'd love your vote. 505 00:21:34,765 --> 00:21:37,035 I like you, Jordan. I just wish I liked your numbers. 506 00:21:37,225 --> 00:21:40,785 Q Rating, Name Recognition, Social Trending... all down. 507 00:21:40,985 --> 00:21:43,265 Well, Brink always said those aren't the numbers that matter. 508 00:21:44,805 --> 00:21:46,335 - He's not here anymore. - [Paul] Hi. 509 00:21:46,535 --> 00:21:47,375 We're Jordan's folks. 510 00:21:47,575 --> 00:21:48,955 - Paul. My wife Kayla. - Mm. 511 00:21:49,155 --> 00:21:50,125 Nice to meet you. 512 00:21:50,325 --> 00:21:51,875 Kyle Vogler. You have a fine kid. 513 00:21:52,075 --> 00:21:54,085 A real go-getter. 514 00:21:54,285 --> 00:21:55,095 Don't let him fool you. 515 00:21:55,285 --> 00:21:56,295 He was a holy terror as a boy. 516 00:21:56,495 --> 00:21:57,555 [laughing] 517 00:21:57,755 --> 00:21:58,805 Uh, we're from Rochester. 518 00:21:59,005 --> 00:22:00,015 Where are you from, Kyle? 519 00:22:00,215 --> 00:22:02,235 [Kyle] Oh. Uh, here and there. 520 00:22:09,495 --> 00:22:10,395 [sniffles] 521 00:22:10,595 --> 00:22:12,815 [shuddering] 522 00:22:13,015 --> 00:22:14,165 [door opens] 523 00:22:15,165 --> 00:22:17,045 [door closes] 524 00:22:18,085 --> 00:22:19,635 [water running] 525 00:22:24,805 --> 00:22:25,805 [water stops] 526 00:22:34,065 --> 00:22:35,145 Pretty dress. 527 00:22:37,065 --> 00:22:38,065 Thanks. 528 00:22:44,825 --> 00:22:46,495 How do you pee in it? 529 00:22:47,905 --> 00:22:49,245 [chuckles softly] 530 00:22:50,285 --> 00:22:51,285 [grunts softly] 531 00:22:52,665 --> 00:22:53,665 [grunts] 532 00:22:54,705 --> 00:22:55,915 [grunts] 533 00:22:59,465 --> 00:23:01,385 Want me to run the water or something? 534 00:23:05,425 --> 00:23:07,825 I'm really sorry, Emma. 535 00:23:08,025 --> 00:23:09,335 We've all been there. 536 00:23:09,535 --> 00:23:11,295 No, I mean... 537 00:23:11,495 --> 00:23:12,585 for everything. 538 00:23:12,785 --> 00:23:16,355 [scoffs] I don't want to just be roommates. 539 00:23:17,355 --> 00:23:19,175 And I don't pity you. 540 00:23:19,375 --> 00:23:21,005 Like, at all. I wish I was like you. 541 00:23:21,205 --> 00:23:23,565 You're fucking badass. And I... 542 00:23:25,195 --> 00:23:27,345 I know this is probably too little, too late, 543 00:23:27,545 --> 00:23:29,745 but I'd-I'd really like us to be... 544 00:23:31,915 --> 00:23:33,665 ...friends. 545 00:23:34,915 --> 00:23:36,915 [whispers] Thank you. 546 00:23:39,715 --> 00:23:41,655 I-I don't know if I can... if I can pee like this though. 547 00:23:41,855 --> 00:23:43,045 [shushes] 548 00:23:44,045 --> 00:23:46,405 - [urinating] - Just let it happen. 549 00:23:46,605 --> 00:23:48,665 So, when he was in third grade, there was this girl, Ruby. 550 00:23:48,865 --> 00:23:51,165 - Don't embarrass him. - No, it was forever ago. 551 00:23:51,365 --> 00:23:53,585 Jordan used to chase Ruby around the playground, 552 00:23:53,785 --> 00:23:55,125 trying to kiss her. [chuckles] 553 00:23:55,325 --> 00:23:56,755 Try getting away with that this day and age. 554 00:23:56,955 --> 00:23:58,585 - [Kyle chuckles] - Until one day, 555 00:23:58,785 --> 00:24:02,005 Ruby whacks him clean in the face with a Noir lunch box. 556 00:24:02,205 --> 00:24:03,925 Knocked his front tooth out. 557 00:24:04,125 --> 00:24:06,095 Now, that's spirit. 558 00:24:06,295 --> 00:24:07,765 I used to say, 559 00:24:07,965 --> 00:24:09,475 "Jordan and Ruby, 560 00:24:09,675 --> 00:24:12,645 they're gonna be husband and wife one day." 561 00:24:12,845 --> 00:24:15,205 Whatever happened to her, Jordan? 562 00:24:20,255 --> 00:24:21,735 Well, Daddy, we used to try on prom dresses together 563 00:24:21,935 --> 00:24:22,985 in high school. 564 00:24:23,185 --> 00:24:25,465 So maybe we can be wife and wife. 565 00:24:26,595 --> 00:24:28,405 Sorry about this. He can get dramatic. 566 00:24:28,605 --> 00:24:30,165 Nothing to apologize for. 567 00:24:30,365 --> 00:24:32,535 You got a great kid here. 568 00:24:32,735 --> 00:24:34,475 I'm just gonna let you catch up. 569 00:24:37,935 --> 00:24:39,755 [Courtenay] Oh, absolutely. 570 00:24:39,955 --> 00:24:41,845 Um, you're the star of the show. 571 00:24:42,035 --> 00:24:44,635 Of course we want to... hear your notes. 572 00:24:44,835 --> 00:24:46,715 Okay, so... 573 00:24:46,915 --> 00:24:48,845 like, maybe it doesn't have to be, like... 574 00:24:49,045 --> 00:24:51,155 uh, like, a cautionary tale or a... 575 00:24:52,365 --> 00:24:54,145 I mean, like, why can't I be, like, inspirational? 576 00:24:54,345 --> 00:24:56,565 I mean, not like Queen Maeve but... 577 00:24:56,765 --> 00:24:58,235 I mean, like Queen Maeve, you know? 578 00:24:58,435 --> 00:25:00,835 [chuckles softly] Baby, you're not like... 579 00:25:02,005 --> 00:25:04,875 You got to work with what you've got. 580 00:25:06,215 --> 00:25:07,995 But it's k... 581 00:25:08,195 --> 00:25:09,615 I mean, it's exploiting me. 582 00:25:09,815 --> 00:25:11,875 I think, in the real world, 583 00:25:12,065 --> 00:25:13,875 everybody uses everyone. 584 00:25:14,075 --> 00:25:18,015 And I think that this could help you in a million ways. 585 00:25:20,775 --> 00:25:22,525 You know she taught me how to do it? 586 00:25:24,145 --> 00:25:25,905 How to stick my fingers down my throat. 587 00:25:26,905 --> 00:25:28,655 Until I vomited bile. 588 00:25:37,995 --> 00:25:39,995 [quietly] Go fuck yourself. 589 00:25:41,085 --> 00:25:42,315 [Courtenay] Holy shit. 590 00:25:42,515 --> 00:25:45,155 This is fan-fucking-tastic. 591 00:25:45,355 --> 00:25:46,575 [sighs] You're gonna need a whole nother room 592 00:25:46,775 --> 00:25:48,995 for all the People's Choices. 593 00:25:49,185 --> 00:25:50,745 [Polarity] You know, I'm working on my charitable contributions 594 00:25:50,945 --> 00:25:51,745 for the calendar year. 595 00:25:51,945 --> 00:25:53,205 And you are still chairwoman 596 00:25:53,405 --> 00:25:55,245 - of Vought for Tots, right? - Mm. 597 00:25:55,445 --> 00:25:57,995 Uh, excuse me. Uh, I got to hit the bathroom. 598 00:25:58,195 --> 00:26:00,215 - All that champagne. - Uh, come right back. 599 00:26:00,405 --> 00:26:02,105 Of course. Yes, yes. 600 00:26:05,525 --> 00:26:06,525 Hey. 601 00:26:07,815 --> 00:26:09,525 What-what-what are you doing? 602 00:26:10,775 --> 00:26:12,475 What, I can't buy a ticket? 603 00:26:12,675 --> 00:26:15,615 - [chuckles] - You-you-you pushed somebody for the free booze. 604 00:26:16,655 --> 00:26:17,605 Wow. 605 00:26:17,805 --> 00:26:18,605 That's offensive. 606 00:26:18,805 --> 00:26:20,025 Okay? 607 00:26:20,225 --> 00:26:21,435 I can't believe that you would... 608 00:26:21,635 --> 00:26:23,025 Yes. Yes, I did. 609 00:26:23,225 --> 00:26:24,275 I did that. 610 00:26:24,475 --> 00:26:26,735 If everyone's gonna be worshiping Brink 611 00:26:26,935 --> 00:26:28,985 and shitting all over Luke, 612 00:26:29,185 --> 00:26:32,325 then I at least want to get some Grey Goose out of it. 613 00:26:32,525 --> 00:26:34,135 Hmm. 614 00:26:35,595 --> 00:26:37,455 Should we talk about our intercourse situation? 615 00:26:37,655 --> 00:26:39,085 Uh... 616 00:26:39,285 --> 00:26:40,165 Whoa, sorry. 617 00:26:40,365 --> 00:26:42,585 That sounded so bad. Um... 618 00:26:42,785 --> 00:26:43,755 - Yeah. Yes. - Yes. 619 00:26:43,955 --> 00:26:45,675 - Just not-not-not now. Later. - Not now. 620 00:26:45,875 --> 00:26:47,885 - Okay. Okay. [chuckles] - [chuckles] 621 00:26:48,085 --> 00:26:50,525 - But yeah. - Okay. [chuckles] 622 00:26:53,905 --> 00:26:55,765 [whispers] "Intercourse." 623 00:26:55,965 --> 00:26:57,905 [chatter in distance] 624 00:27:04,705 --> 00:27:05,875 Hey. 625 00:27:08,255 --> 00:27:09,445 What's up? 626 00:27:09,645 --> 00:27:10,885 I'm Andre. 627 00:27:11,885 --> 00:27:13,715 Yeah, I know who you are. 628 00:27:15,885 --> 00:27:17,575 You're Cricket, right? 629 00:27:17,775 --> 00:27:18,805 Emma. 630 00:27:22,055 --> 00:27:24,005 [chuckles] I won't puke all over your shoes. 631 00:27:24,205 --> 00:27:25,505 Yeah, I saw that video. 632 00:27:25,705 --> 00:27:27,885 Fuck that girl. 633 00:27:28,085 --> 00:27:30,235 Freshman class is savage this year. 634 00:27:31,235 --> 00:27:33,095 You know, tell you the truth, 635 00:27:33,295 --> 00:27:35,525 I, uh, wanted to talk to you. 636 00:27:36,865 --> 00:27:38,195 You want to talk to me? 637 00:27:39,785 --> 00:27:42,775 [Paul] We really did come just to show our support. 638 00:27:42,975 --> 00:27:44,985 Not an easy drive, FYI, 639 00:27:45,185 --> 00:27:47,235 but Dr. Cohen says we got to meet you halfway. 640 00:27:47,435 --> 00:27:48,405 Paul, not here. 641 00:27:48,605 --> 00:27:50,835 Point is, we're trying. 642 00:27:52,175 --> 00:27:54,115 I'm not a boy, Dad. 643 00:27:54,315 --> 00:27:56,245 Not all the time. 644 00:27:56,445 --> 00:27:57,665 And I'm sorry that you hate that. 645 00:27:57,865 --> 00:27:58,955 But you are. 646 00:27:59,155 --> 00:28:00,495 You're my firstborn son. 647 00:28:00,695 --> 00:28:03,915 The day you were born was the best day of my life. 648 00:28:04,115 --> 00:28:06,665 I thought we were giving you a gift with Compound V. 649 00:28:06,865 --> 00:28:07,795 You did give me a gift. 650 00:28:07,995 --> 00:28:09,215 Can we please not talk about this? 651 00:28:09,415 --> 00:28:11,065 For you, maybe. 652 00:28:14,195 --> 00:28:16,175 I'm no bigot. 653 00:28:16,375 --> 00:28:19,015 I get a lot of kids don't have a choice. 654 00:28:19,215 --> 00:28:21,185 But you do. 655 00:28:21,385 --> 00:28:24,665 You can be a boy forever if you want. 656 00:28:26,705 --> 00:28:29,315 Sometimes I think you change into a girl just to spite me. 657 00:28:29,515 --> 00:28:31,215 Paul, stop. 658 00:28:35,845 --> 00:28:37,255 I'm just... 659 00:28:39,305 --> 00:28:42,635 ...the kid addicted to their PlayStation. 660 00:28:44,845 --> 00:28:46,795 Who goes to Olive Garden just for the breadsticks, 661 00:28:46,995 --> 00:28:47,915 who binges Property Brothers. 662 00:28:48,115 --> 00:28:49,975 I've never changed, Dad. 663 00:28:54,985 --> 00:28:58,825 I've always just been me. 664 00:29:02,705 --> 00:29:04,475 [sniffles] 665 00:29:04,675 --> 00:29:05,995 [sighs, sniffles] 666 00:29:13,045 --> 00:29:14,735 [Emma] What the fuck? 667 00:29:14,935 --> 00:29:17,445 Like, what the fuck? 668 00:29:17,645 --> 00:29:19,325 Like, what the fucking fuck?! 669 00:29:19,525 --> 00:29:20,995 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 670 00:29:21,195 --> 00:29:22,205 What are they doing down there? 671 00:29:22,405 --> 00:29:24,165 I mean, fuck, could they do that to us? 672 00:29:24,365 --> 00:29:25,995 Are we in danger? I mean, should we tell someone? 673 00:29:26,195 --> 00:29:27,755 I don't know what we'd say. All I got is this 674 00:29:27,955 --> 00:29:29,795 and what Luke told me before his murder-suicide. 675 00:29:29,995 --> 00:29:31,215 It's not exactly credible. 676 00:29:31,415 --> 00:29:32,925 But what I do know is that we need to go down there 677 00:29:33,125 --> 00:29:35,925 and we need to find out where they have Luke's brother. 678 00:29:36,125 --> 00:29:37,715 - Mm. - But... 679 00:29:37,915 --> 00:29:41,555 I can't do it without getting busted. 680 00:29:41,755 --> 00:29:43,865 But maybe... 681 00:29:47,955 --> 00:29:49,315 Oh, shit! 682 00:29:49,515 --> 00:29:50,355 I mean, saying it out loud, 683 00:29:50,555 --> 00:29:52,355 I know it sounds like a bad fucking idea, 684 00:29:52,555 --> 00:29:53,945 so you should forget I said anything. 685 00:29:54,145 --> 00:29:55,695 No, I'm totally, totally in, dude. 686 00:29:55,895 --> 00:29:58,155 'Cause it is, like, life-or-death dangerous. 687 00:29:58,355 --> 00:29:59,365 And you're a freshman 688 00:29:59,565 --> 00:30:01,325 and you are not even on the Crimefighting track. 689 00:30:01,525 --> 00:30:04,285 You know what, just forget I said anything. 690 00:30:04,485 --> 00:30:05,595 Yes. 691 00:30:06,595 --> 00:30:08,375 But, also, no matter what you say... 692 00:30:08,575 --> 00:30:10,085 [whispers] ...yes. 693 00:30:10,285 --> 00:30:12,225 ♪ ♪ 694 00:30:16,145 --> 00:30:18,885 [Andre] Okay, so the GPS tag's connected to my phone. 695 00:30:19,085 --> 00:30:20,885 Remember, just recon. No tiny action hero shit. 696 00:30:21,085 --> 00:30:22,225 I think this is where they're keeping him. 697 00:30:22,425 --> 00:30:25,055 But if you see anything shady, just bail. 698 00:30:25,255 --> 00:30:26,725 What's his room number again? 699 00:30:26,925 --> 00:30:28,935 Northwest Wing 4. 700 00:30:29,135 --> 00:30:30,395 I'll see you in an hour. 701 00:30:30,595 --> 00:30:31,605 Got it! 702 00:30:31,805 --> 00:30:33,525 Get it, got it, good. 703 00:30:33,725 --> 00:30:34,605 [Andre] Are you all right? 704 00:30:34,805 --> 00:30:36,275 [Emma] Yeah, I'm just still stoned! 705 00:30:36,475 --> 00:30:37,615 - Sweet Jesus. - [giggles] 706 00:30:37,815 --> 00:30:40,545 Okay, just be careful, okay? 707 00:30:41,795 --> 00:30:43,305 You got it! 708 00:30:49,015 --> 00:30:50,765 [trilling] 709 00:30:56,605 --> 00:30:58,605 ♪ ♪ 710 00:31:22,845 --> 00:31:25,705 Betsy, if you don't want dinner, keep it up. 711 00:31:25,905 --> 00:31:27,885 [Betsy coughing] 712 00:31:40,485 --> 00:31:43,115 [cart departing] 713 00:31:51,825 --> 00:31:53,355 [Emma breathing heavily] 714 00:31:53,555 --> 00:31:54,835 Huh? 715 00:32:13,015 --> 00:32:14,755 [gasping] 716 00:32:14,955 --> 00:32:16,895 [panting] 717 00:32:18,725 --> 00:32:20,185 [gasps] 718 00:32:21,775 --> 00:32:23,605 [breathing heavily] 719 00:32:30,035 --> 00:32:31,935 Are you real? 720 00:32:32,135 --> 00:32:34,565 I want to start by welcoming you all tonight 721 00:32:34,765 --> 00:32:37,485 under such unfathomable circumstances. 722 00:32:37,685 --> 00:32:40,155 Our beloved Brink's death 723 00:32:40,355 --> 00:32:41,655 - was not just a tragedy. - Where the hell'd you go? 724 00:32:41,855 --> 00:32:43,695 - I was getting some air. Chill. - It was one of the darkest days 725 00:32:43,895 --> 00:32:45,285 in Godolkin's history. 726 00:32:45,485 --> 00:32:47,905 For Golden Boy to commit such an evil, 727 00:32:48,105 --> 00:32:50,095 unspeakable act, it just... 728 00:32:51,265 --> 00:32:52,975 [shudders, exhales] 729 00:32:54,185 --> 00:32:56,545 But in darkness, 730 00:32:56,745 --> 00:32:59,375 stars can truly shine. 731 00:32:59,575 --> 00:33:01,255 Like Marie Moreau, 732 00:33:01,455 --> 00:33:02,885 the Guardian of Godolkin. 733 00:33:03,085 --> 00:33:05,385 [applause] 734 00:33:05,585 --> 00:33:07,275 That's right. 735 00:33:08,275 --> 00:33:12,145 So let's give Marie and stars like her 736 00:33:12,345 --> 00:33:14,185 - the future she deserves. - [man] Hear, hear. 737 00:33:14,385 --> 00:33:16,275 [Shetty] A donation to the #ThinkBrink Foundation 738 00:33:16,475 --> 00:33:18,275 will provide long overdue upgrades 739 00:33:18,475 --> 00:33:20,025 to the combat gym and the recording studio. 740 00:33:20,225 --> 00:33:23,405 So please open your hearts. 741 00:33:23,605 --> 00:33:24,485 Give generously. 742 00:33:24,685 --> 00:33:25,485 Right, Marie? 743 00:33:25,685 --> 00:33:26,905 - [chuckles] - [laughter] 744 00:33:27,105 --> 00:33:28,905 Any donation would be appreciated, 745 00:33:29,105 --> 00:33:31,915 but, of course, a large donation would be more appreciated. 746 00:33:32,115 --> 00:33:33,535 - [laughter] - But, really, 747 00:33:33,735 --> 00:33:36,085 from the bottom of my heart, 748 00:33:36,285 --> 00:33:37,245 - thank you. - [sighs] - [applause] 749 00:33:37,445 --> 00:33:39,165 What happened to you? 750 00:33:39,365 --> 00:33:40,335 Parents. 751 00:33:40,535 --> 00:33:41,475 Say no more. 752 00:33:42,935 --> 00:33:43,965 Vodka. 753 00:33:44,165 --> 00:33:44,965 The expensive shit you save 754 00:33:45,165 --> 00:33:45,885 for the big swinging dicks. 755 00:33:46,085 --> 00:33:47,155 And two glasses. 756 00:33:51,025 --> 00:33:52,445 Shall we? 757 00:33:53,695 --> 00:33:54,975 [sentimental piano music playing] 758 00:33:55,175 --> 00:33:57,115 [woman vocalizing] 759 00:34:12,635 --> 00:34:15,075 Brink didn't just hone my skills. 760 00:34:15,275 --> 00:34:17,085 He sharpened my mind. 761 00:34:17,285 --> 00:34:19,705 He turned me into the curious, 762 00:34:19,905 --> 00:34:22,855 intelligent man I am today. 763 00:34:23,855 --> 00:34:25,855 Rest in peace, broseph. 764 00:34:28,065 --> 00:34:30,265 Brink was like an uncle to my boy. 765 00:34:30,465 --> 00:34:31,595 And thanks to him, 766 00:34:31,795 --> 00:34:34,015 Andre's going all the way. 767 00:34:34,215 --> 00:34:36,435 See, that's what made Brink the real deal. 768 00:34:36,635 --> 00:34:38,515 He could see the diamond inside the rock, 769 00:34:38,715 --> 00:34:40,895 the pearl inside the oyster. 770 00:34:41,095 --> 00:34:43,065 [quietly] Emma, why the fuck are you still down there? 771 00:34:43,265 --> 00:34:45,025 - Shit. - He knew he belonged in the Tower. 772 00:34:45,225 --> 00:34:47,695 - And now... - [Tiffany] Emma, I'm starting to get a little worried, 773 00:34:47,895 --> 00:34:50,795 so if you could please pick up the phone and call me back... 774 00:34:51,845 --> 00:34:53,155 ...to one of the real ones. 775 00:34:53,355 --> 00:34:54,495 Yo. Where do you think you're going? 776 00:34:54,695 --> 00:34:56,035 I'm going to the bathroom. 777 00:34:56,235 --> 00:34:57,585 - Did I do something to piss you off? - No. 778 00:34:57,775 --> 00:34:59,665 Then what? Because all you're doing is fucking up. 779 00:34:59,865 --> 00:35:02,715 - I have a different kid all of a sudden. - I'm trying to be a hero, Dad. 780 00:35:02,905 --> 00:35:04,125 What are you talking about? 781 00:35:04,325 --> 00:35:05,585 I didn't sleep through my interview. 782 00:35:05,785 --> 00:35:07,085 There's some fucked-up shit going on, 783 00:35:07,285 --> 00:35:09,095 and that-that's why Luke killed Brink. 784 00:35:09,295 --> 00:35:10,885 Because there's-there's this underground hospital 785 00:35:11,085 --> 00:35:13,425 where they keep everybody and... 786 00:35:13,625 --> 00:35:14,805 Who else have you told? 787 00:35:15,005 --> 00:35:16,555 - Nobody. - Don't say 788 00:35:16,755 --> 00:35:19,535 another fucking word about this. 789 00:35:20,535 --> 00:35:21,535 You hear me? 790 00:35:22,575 --> 00:35:24,415 You're gonna get yourself killed. 791 00:35:29,505 --> 00:35:31,505 ♪ ♪ 792 00:35:32,465 --> 00:35:34,655 Y... You know? 793 00:35:34,855 --> 00:35:36,245 Drop it. 794 00:35:36,445 --> 00:35:37,745 - [man] Hey! Polarity! - [laughs] Hey! 795 00:35:37,945 --> 00:35:38,745 Kevin. 796 00:35:38,945 --> 00:35:40,165 There you are. 797 00:35:40,365 --> 00:35:41,495 Me and the boy want to chop it up. 798 00:35:41,695 --> 00:35:43,375 [Kevin] Oh. 799 00:35:43,575 --> 00:35:44,915 [Emma grunts] 800 00:35:45,115 --> 00:35:46,505 [pants] Whoa. 801 00:35:46,705 --> 00:35:49,845 A tiny girl is such an interesting choice. 802 00:35:50,045 --> 00:35:52,175 [stammers] Why would I do that? What does it mean? 803 00:35:52,375 --> 00:35:53,715 Uh, I don't understand the question. 804 00:35:53,915 --> 00:35:55,805 Well, you're not real. You're a manifestation. 805 00:35:56,005 --> 00:35:58,405 But why would I imagine you? [chuckles] 806 00:35:59,495 --> 00:36:00,765 No, I'm r... I'm real! 807 00:36:00,965 --> 00:36:02,895 - Prove it. - How? 808 00:36:03,095 --> 00:36:04,025 What's the name of the stuffed animal I loved more 809 00:36:04,225 --> 00:36:05,025 than anything when I was little? 810 00:36:05,225 --> 00:36:06,275 I have no idea. 811 00:36:06,475 --> 00:36:07,735 - What's the name?! - Dipdop! 812 00:36:07,935 --> 00:36:09,155 How 'bout Dip... uh, Dipdop? 813 00:36:09,355 --> 00:36:10,275 How did I break my arm in second grade? 814 00:36:10,475 --> 00:36:12,025 - Fuck, man, I don't know. - Tell me! 815 00:36:12,225 --> 00:36:13,445 [stammers] On a bike! 816 00:36:13,645 --> 00:36:15,365 Who-who the f-fuck knows, man? 817 00:36:15,565 --> 00:36:17,425 What's the name... 818 00:36:18,425 --> 00:36:22,345 ...of my all-time favorite movie? 819 00:36:24,685 --> 00:36:26,895 Well, you're a white guy, so... 820 00:36:27,895 --> 00:36:30,565 Uh, Godfather, Star Wars or Shawshank. 821 00:36:39,155 --> 00:36:40,575 Waterworld. 822 00:36:41,655 --> 00:36:43,495 Waterworld? 823 00:36:44,495 --> 00:36:45,995 [laughs] Jesus. 824 00:36:46,995 --> 00:36:49,245 [chuckles] Wait. 825 00:36:50,755 --> 00:36:52,525 You're real. 826 00:36:52,725 --> 00:36:53,525 For real. 827 00:36:53,725 --> 00:36:55,195 [laughing] Holy shit. 828 00:36:55,395 --> 00:36:57,955 You do know this is the dumbest test ever, right? 829 00:36:58,145 --> 00:36:59,865 [laughs] 830 00:37:00,065 --> 00:37:01,705 Wha-What are you... what are you doing here? 831 00:37:01,905 --> 00:37:03,625 {\an8}You could get in big trouble. 832 00:37:03,825 --> 00:37:04,995 {\an8}Sort of scouting ahead. 833 00:37:05,195 --> 00:37:06,145 {\an8}For what? 834 00:37:07,265 --> 00:37:08,415 For you. 835 00:37:08,615 --> 00:37:10,475 To get you out of here. 836 00:37:11,485 --> 00:37:12,925 Oh. 837 00:37:13,125 --> 00:37:14,655 Uh... 838 00:37:16,865 --> 00:37:18,635 No, I don't... I don't think so. 839 00:37:18,835 --> 00:37:20,115 No? 840 00:37:22,535 --> 00:37:24,645 You are literally almost in a dungeon. 841 00:37:24,845 --> 00:37:26,275 Oh, it's not so bad. 842 00:37:26,465 --> 00:37:27,605 Uh... 843 00:37:27,805 --> 00:37:29,815 I have a... beanbag. 844 00:37:30,015 --> 00:37:32,025 Okay, a beanbag is not a compelling reason 845 00:37:32,225 --> 00:37:33,735 - to stay captive, Sam. - I've tried. 846 00:37:33,935 --> 00:37:36,545 I've tried to get out before, but people get hurt. 847 00:37:39,255 --> 00:37:40,675 I get mixed-up. 848 00:37:42,385 --> 00:37:44,495 I just... I started some new meds. 849 00:37:44,695 --> 00:37:46,935 I think it's better if I stay here. 850 00:37:48,225 --> 00:37:50,475 But thanks for coming by. 851 00:37:53,105 --> 00:37:54,315 Your brother sent me! 852 00:37:58,655 --> 00:37:59,865 Luke? 853 00:38:02,655 --> 00:38:03,745 He did? 854 00:38:04,905 --> 00:38:05,855 Yes. 855 00:38:06,055 --> 00:38:08,575 He wants to get you out, so... 856 00:38:11,125 --> 00:38:12,655 I mean, I guess I could give you 857 00:38:12,845 --> 00:38:14,815 the codes to all the security doors. 858 00:38:15,015 --> 00:38:17,465 They don't think I pay attention. 859 00:38:18,585 --> 00:38:19,585 But I do. 860 00:38:22,845 --> 00:38:25,375 You know the fucking codes? 861 00:38:25,575 --> 00:38:28,145 I just knew you'd be great at this, Marie. 862 00:38:29,145 --> 00:38:30,415 Bet you scored a million in pledges. 863 00:38:30,615 --> 00:38:33,435 You're a fucking superstar. You saved my ass. 864 00:38:34,435 --> 00:38:36,025 Your ass needed saving? 865 00:38:39,525 --> 00:38:41,725 A dean's whole job is raising money. 866 00:38:41,925 --> 00:38:44,595 After Golden Boy, the donations were going down the toilet. 867 00:38:44,795 --> 00:38:47,075 And so was I. 868 00:38:48,075 --> 00:38:50,275 But then one look at that smile of yours 869 00:38:50,475 --> 00:38:53,395 and their wallets just cracked right open. 870 00:38:53,595 --> 00:38:56,065 [♪ Saticöy: "Faded from Color"] 871 00:38:56,265 --> 00:38:57,825 Good. 872 00:38:58,015 --> 00:39:00,235 I'm glad I could be useful to you. 873 00:39:00,435 --> 00:39:01,905 Oh. [chuckles softly] So useful. 874 00:39:02,105 --> 00:39:03,825 You're fantastic. Excuse me. 875 00:39:04,025 --> 00:39:08,245 Reaching to find where the wonder hides 876 00:39:08,445 --> 00:39:10,665 Saying it'll all be fine 877 00:39:10,865 --> 00:39:12,585 While you sit around in wasted time 878 00:39:12,785 --> 00:39:13,585 Faded from color 879 00:39:13,785 --> 00:39:15,255 - Hey, Moreau. - [sighs] 880 00:39:15,455 --> 00:39:16,335 Stuck in the back seat... 881 00:39:16,535 --> 00:39:18,095 I'm not in the mood, okay? 882 00:39:18,285 --> 00:39:19,675 You can attack me in the morning. 883 00:39:19,875 --> 00:39:20,925 I'm surprised you can walk straight 884 00:39:21,125 --> 00:39:23,055 with everyone's tongue lodged up your ass. 885 00:39:23,255 --> 00:39:24,385 Leave me alone. You don't know shit about me. 886 00:39:24,585 --> 00:39:26,265 Brownnoser, one-upper. 887 00:39:26,465 --> 00:39:28,615 Mommy and Daddy's perfect little hero. 888 00:39:30,285 --> 00:39:31,475 Yeah, well, that's definitely not me, 889 00:39:31,675 --> 00:39:32,875 because my parents are dead. 890 00:39:34,285 --> 00:39:36,235 Because I killed them. 891 00:39:36,435 --> 00:39:37,565 You happy? 892 00:39:37,765 --> 00:39:39,415 Bullshit. 893 00:39:40,585 --> 00:39:42,615 I didn't know I had powers 894 00:39:42,815 --> 00:39:44,505 until my first period. 895 00:39:45,505 --> 00:39:46,785 I couldn't control the blood, 896 00:39:46,985 --> 00:39:48,785 and it sliced through my mom's body. 897 00:39:48,985 --> 00:39:51,645 Dad came in. Same deal. 898 00:39:52,685 --> 00:39:54,625 - Fuck. - Yeah. 899 00:39:54,825 --> 00:39:56,295 I'm the last person who thinks they're a hero. 900 00:39:56,495 --> 00:39:58,965 I fucking hate myself half the time. 901 00:39:59,165 --> 00:40:01,215 And I just spent the entire night being dragged around 902 00:40:01,415 --> 00:40:03,845 like a show pony, so I'm not in the mood for your shit. 903 00:40:04,045 --> 00:40:04,985 [Cate] Hey. 904 00:40:06,025 --> 00:40:07,685 Saying it'll all be fine 905 00:40:07,885 --> 00:40:08,805 While you sit around in wasted time 906 00:40:09,005 --> 00:40:11,105 Faded from color 907 00:40:11,305 --> 00:40:13,605 Stuck in the back seat 908 00:40:13,805 --> 00:40:17,415 And told to drive 909 00:40:19,255 --> 00:40:20,865 I'm holding out... 910 00:40:21,065 --> 00:40:22,695 We were camping. 911 00:40:22,895 --> 00:40:23,695 I was nine. 912 00:40:23,895 --> 00:40:27,115 My parents were setting up the tent. 913 00:40:27,315 --> 00:40:30,325 My little brother kept kicking at my shins, 914 00:40:30,525 --> 00:40:33,745 so I grabbed him by the arm and I told him to go away 915 00:40:33,945 --> 00:40:35,645 and never come back. 916 00:40:36,645 --> 00:40:37,965 So he did. 917 00:40:38,165 --> 00:40:40,755 He just walked right into the woods. 918 00:40:40,955 --> 00:40:43,315 That was the first time my powers showed up. 919 00:40:44,315 --> 00:40:45,765 I didn't know. 920 00:40:45,965 --> 00:40:47,265 Jesus. 921 00:40:47,465 --> 00:40:50,265 There was a... search party. 922 00:40:50,465 --> 00:40:52,015 Dogs. You know? 923 00:40:52,215 --> 00:40:54,185 It went on for weeks. 924 00:40:54,385 --> 00:40:55,855 But... 925 00:40:56,055 --> 00:40:57,335 nothing. 926 00:41:00,335 --> 00:41:02,755 My mom never touched me again. 927 00:41:04,505 --> 00:41:06,575 Neither did my dad. 928 00:41:06,775 --> 00:41:07,785 [stammers] 929 00:41:07,985 --> 00:41:09,885 I had no idea. 930 00:41:10,885 --> 00:41:12,475 I'm so sorry. 931 00:41:13,515 --> 00:41:15,295 It is not your fault. 932 00:41:15,495 --> 00:41:18,045 Your parents shot you up with a dangerous drug 933 00:41:18,245 --> 00:41:19,255 when you were a baby 934 00:41:19,455 --> 00:41:20,675 to make a buck off you. 935 00:41:20,875 --> 00:41:22,175 No, my parents weren't like that. 936 00:41:22,375 --> 00:41:23,175 Yes, they were. 937 00:41:23,375 --> 00:41:25,255 They did this. You didn't. 938 00:41:25,455 --> 00:41:28,445 Don't spend a fucking minute crying over them. 939 00:41:33,455 --> 00:41:35,415 I killed my grandpa with my powers. 940 00:41:37,075 --> 00:41:39,355 Stuck in the back seat... 941 00:41:39,555 --> 00:41:40,545 No, you didn't. 942 00:41:41,795 --> 00:41:43,405 Yeah, I know. I was just feeling left out. 943 00:41:43,605 --> 00:41:44,545 [chuckles] 944 00:41:45,755 --> 00:41:48,535 All everyone ever remembers is that he drinks his own pee, 945 00:41:48,735 --> 00:41:50,745 but it is about so much more than that. 946 00:41:50,945 --> 00:41:53,245 I-It's about being alone 947 00:41:53,445 --> 00:41:54,415 at the end of the world 948 00:41:54,615 --> 00:41:56,935 and finding your humanity. 949 00:42:01,395 --> 00:42:03,085 - And drinking your own pee. - [snorts] 950 00:42:03,285 --> 00:42:04,505 [laughing] 951 00:42:04,705 --> 00:42:05,425 [chuckles] 952 00:42:05,625 --> 00:42:07,275 [Emma continues laughing] 953 00:42:09,235 --> 00:42:12,405 So, I guess they'll come get the tray when you're done and... 954 00:42:13,405 --> 00:42:15,475 ...then I'll see you whenever? 955 00:42:15,675 --> 00:42:17,265 Hope so. 956 00:42:17,465 --> 00:42:19,025 Me, too. 957 00:42:19,225 --> 00:42:20,025 Oh, sorry. 958 00:42:20,225 --> 00:42:21,645 Um... 959 00:42:21,845 --> 00:42:22,735 You want some? 960 00:42:22,935 --> 00:42:25,295 Oh, can't. If I eat, I... 961 00:42:27,965 --> 00:42:29,825 Like Alice in Wonderland. 962 00:42:30,025 --> 00:42:31,655 Exactly. Yeah. 963 00:42:31,855 --> 00:42:33,765 Except with a lot more puking. 964 00:42:36,685 --> 00:42:39,435 Sorry, I don't... That's gross. 965 00:42:41,015 --> 00:42:42,715 [mutters] 966 00:42:42,915 --> 00:42:45,545 You're the furthest thing from gross. 967 00:42:45,745 --> 00:42:47,145 You're, uh... 968 00:42:48,145 --> 00:42:49,155 You're pretty. 969 00:42:53,195 --> 00:42:55,285 And brave. I mean... 970 00:42:56,655 --> 00:42:59,915 You're so fucking brave. 971 00:43:02,205 --> 00:43:03,625 Thanks. 972 00:43:07,125 --> 00:43:08,875 I'm not at all, though. 973 00:43:11,925 --> 00:43:14,535 You've gotten closer to rescuing me than Luke ever did. 974 00:43:14,735 --> 00:43:17,495 The pretty thing, you were probably born with. 975 00:43:17,695 --> 00:43:20,375 Or maybe cosmetic surgery. 976 00:43:20,575 --> 00:43:22,395 [both chuckling] 977 00:43:25,185 --> 00:43:26,755 [alarm blaring] 978 00:43:26,955 --> 00:43:27,815 Oh, no. 979 00:43:29,145 --> 00:43:30,195 What is it? 980 00:43:32,945 --> 00:43:35,055 Hey! Guys, uh... 981 00:43:35,255 --> 00:43:36,225 [whispers] I fucked up. 982 00:43:36,425 --> 00:43:37,345 What did you do? 983 00:43:37,545 --> 00:43:38,765 It's about her roommate. 984 00:43:38,965 --> 00:43:40,435 - Emma? - Who the fuck is Emma? 985 00:43:40,635 --> 00:43:42,105 I-Is she okay? 986 00:43:42,305 --> 00:43:43,815 I think she's stuck. 987 00:43:44,015 --> 00:43:46,065 Stuck? 988 00:43:46,265 --> 00:43:47,735 Wh... [chuckles] Where? 989 00:43:47,935 --> 00:43:49,445 You know where. 990 00:43:49,645 --> 00:43:51,365 Andre. 991 00:43:51,565 --> 00:43:52,905 You promised. 992 00:43:53,105 --> 00:43:54,445 - They know you're here. - [alarm continues blaring] 993 00:43:54,645 --> 00:43:55,995 [grunts] 994 00:43:56,195 --> 00:43:57,415 As soon as they turn off the electricity, run. 995 00:43:57,615 --> 00:43:58,705 - What electricity? - [zapping] 996 00:43:58,905 --> 00:44:00,385 [panting] 997 00:44:02,645 --> 00:44:04,305 - [zapping stops] - Sam! 998 00:44:05,685 --> 00:44:06,775 [door opens] 999 00:44:09,565 --> 00:44:11,095 [panting] 1000 00:44:11,295 --> 00:44:14,485 ♪ ♪ 1001 00:44:22,575 --> 00:44:23,435 [groans] 1002 00:44:23,635 --> 00:44:25,185 [groans, coughs] 1003 00:44:25,385 --> 00:44:27,445 [groaning] 1004 00:44:27,645 --> 00:44:29,485 [panting] 1005 00:44:29,685 --> 00:44:31,865 - [zapping] - [groaning] 1006 00:44:32,065 --> 00:44:33,255 Sam. 1007 00:44:35,175 --> 00:44:36,905 [zapping stops] 1008 00:44:37,105 --> 00:44:39,055 ♪ ♪ 1009 00:44:40,765 --> 00:44:41,805 [grunting] 1010 00:44:50,185 --> 00:44:52,255 [grunting] 1011 00:44:52,455 --> 00:44:54,095 No, no, no. [grunts] 1012 00:44:54,295 --> 00:44:55,675 [yells, pants] 1013 00:44:55,875 --> 00:44:57,175 No, no, no, no! 1014 00:44:57,375 --> 00:44:58,885 No! No! [grunts] 1015 00:44:59,085 --> 00:45:00,265 What the fuck?! 1016 00:45:00,465 --> 00:45:02,265 [groaning] 1017 00:45:02,465 --> 00:45:05,025 [crunching, squishing] 1018 00:45:05,215 --> 00:45:07,165 [choking] 1019 00:45:13,585 --> 00:45:15,585 [alarm continues] 1020 00:45:21,175 --> 00:45:23,175 [muffled grunting] 1021 00:45:34,275 --> 00:45:36,515 [coughing] 1022 00:45:36,705 --> 00:45:38,115 - [shudders] - Oh, God! 1023 00:45:39,155 --> 00:45:40,975 This is the grossest thing possible! 1024 00:45:41,175 --> 00:45:41,975 [panting] 1025 00:45:42,175 --> 00:45:43,895 Is-is he...? 1026 00:45:44,095 --> 00:45:46,035 [panting] 1027 00:45:47,205 --> 00:45:49,785 [footsteps approaching] 1028 00:45:53,045 --> 00:45:54,735 [whispers] Fuck. 1029 00:45:54,935 --> 00:45:57,235 {\an8}[♪ Rockaway Bitch: "I Wanna Be Sedated"] 1030 00:45:57,435 --> 00:46:00,245 {\an8}♪ Twenty, twenty, 24 hours to go 1031 00:46:00,445 --> 00:46:02,955 {\an8}♪ I wanna be sedated 1032 00:46:03,155 --> 00:46:06,245 {\an8}♪ Nothing to do, nowhere to go, oh 1033 00:46:06,445 --> 00:46:08,415 {\an8}♪ I wanna be sedated 1034 00:46:08,615 --> 00:46:11,755 {\an8}♪ Just get me to the airport, put me on a plane 1035 00:46:11,955 --> 00:46:14,585 {\an8}♪ Hurry, hurry, hurry before I go insane 1036 00:46:14,785 --> 00:46:17,345 {\an8}♪ I can't control my fingers, I can't control my brain 1037 00:46:17,545 --> 00:46:21,115 {\an8}♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh 1038 00:46:23,615 --> 00:46:26,645 {\an8}♪ Twenty, twenty, 24 hours to go 1039 00:46:26,845 --> 00:46:29,475 {\an8}♪ I wanna be sedated 1040 00:46:29,675 --> 00:46:32,315 {\an8}♪ Nothing to do, nowhere to go, oh 1041 00:46:32,515 --> 00:46:34,735 {\an8}♪ I wanna be sedated 1042 00:46:34,935 --> 00:46:38,075 {\an8}♪ Just put me in a wheelchair, put me on a plane 1043 00:46:38,275 --> 00:46:41,285 {\an8}♪ Hurry, hurry, hurry before I go insane 1044 00:46:41,485 --> 00:46:43,665 {\an8}♪ I can't control my fingers, I can't control my brain 1045 00:46:43,855 --> 00:46:47,305 {\an8}♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh 1046 00:46:55,935 --> 00:46:58,965 {\an8}♪ Twenty, twenty, 24 hours to go 1047 00:46:59,165 --> 00:47:01,635 {\an8}♪ I wanna be sedated 1048 00:47:01,835 --> 00:47:04,635 {\an8}♪ Nothing to do, nowhere to go, oh 1049 00:47:04,835 --> 00:47:07,055 {\an8}♪ I wanna be sedated 1050 00:47:07,255 --> 00:47:10,565 {\an8}♪ Just put me in a wheelchair, get me to the show 1051 00:47:10,765 --> 00:47:13,355 {\an8}♪ Hurry, hurry, hurry before I go loco 1052 00:47:13,555 --> 00:47:16,025 {\an8}♪ I can't control my fingers, I can't control my toes 1053 00:47:16,225 --> 00:47:19,425 {\an8}♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh 1054 00:47:22,345 --> 00:47:25,285 {\an8}♪ Twenty, twenty, 24 hours to go 1055 00:47:25,485 --> 00:47:27,955 {\an8}♪ I wanna be sedated 1056 00:47:28,155 --> 00:47:30,955 {\an8}♪ Nothing to do, nowhere to go, oh 1057 00:47:31,155 --> 00:47:33,465 {\an8}♪ I wanna be sedated 1058 00:47:33,655 --> 00:47:36,545 {\an8}♪ Just put me in a wheelchair, get me to the show 1059 00:47:36,745 --> 00:47:39,635 {\an8}♪ Hurry, hurry, hurry before I go loco 1060 00:47:39,835 --> 00:47:42,265 {\an8}♪ I can't control my fingers, I can't control my toes 1061 00:47:42,465 --> 00:47:45,765 {\an8}♪ Oh, no, oh-oh, oh-oh 1062 00:47:45,965 --> 00:47:48,725 {\an8}♪ Bam, bam, ba-bam, ba-bam, bam, ba-bam 1063 00:47:48,925 --> 00:47:51,315 {\an8}♪ I wanna be sedated 1064 00:47:51,515 --> 00:47:54,565 {\an8}♪ Bam, bam, ba-bam, ba-bam, bam, ba-bam 1065 00:47:54,765 --> 00:47:57,315 {\an8}♪ I wanna be sedated 1066 00:47:57,515 --> 00:48:00,485 {\an8}♪ Bam, bam, ba-bam, ba-bam, bam, ba-bam 1067 00:48:00,685 --> 00:48:04,965 {\an8}♪ I wanna be sedated ♪♪ 126647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.