All language subtitles for FreeuseMILF – Addyson James – Fake News Freeuse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,100 --> 00:00:19,480 (TurboScribe.ai tarafından transkribe edilmiştir. Bu mesajı kaldırmak için Sınırsıza Yükselt.) Hey, honey, I'm home. 2 00:00:20,060 --> 00:00:21,000 Hi, stepmom. 3 00:00:21,680 --> 00:00:22,300 Hi, dad. 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,900 Really just been in the same spot all 5 00:00:24,900 --> 00:00:25,140 day? 6 00:00:25,940 --> 00:00:27,320 Yeah, what of it? 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,720 You haven't even gotten dressed. 8 00:00:29,900 --> 00:00:31,220 We've both worked full days. 9 00:00:31,299 --> 00:00:32,940 You're in the exact same spot you were 10 00:00:32,940 --> 00:00:33,420 this morning. 11 00:00:35,860 --> 00:00:36,980 How are you going to get ahead in 12 00:00:36,980 --> 00:00:37,280 life? 13 00:00:37,880 --> 00:00:39,020 What is your deal? 14 00:00:39,400 --> 00:00:40,140 You're always yelling. 15 00:00:40,320 --> 00:00:41,380 Can't you just motivate me? 16 00:00:41,640 --> 00:00:42,840 I don't want you to be a failure. 17 00:00:43,180 --> 00:00:44,560 You can take a lighter approach. 18 00:00:45,640 --> 00:00:46,900 Don't be like that. 19 00:00:47,640 --> 00:00:49,140 He's our baby boy. 20 00:00:49,760 --> 00:00:52,040 And he's just taking a sabbatical before he 21 00:00:52,040 --> 00:00:53,260 leaves for college. 22 00:00:53,720 --> 00:00:54,700 Baby boy? 23 00:00:55,080 --> 00:00:57,200 He shaves and pays taxes. 24 00:00:57,360 --> 00:00:58,540 Or at least he's supposed to. 25 00:00:58,880 --> 00:01:01,380 No need to get rude around here, okay? 26 00:01:01,700 --> 00:01:02,480 Take it easy. 27 00:01:02,720 --> 00:01:04,239 I'm sorry, do you pay the rent? 28 00:01:04,760 --> 00:01:05,700 Or the mortgage? 29 00:01:05,920 --> 00:01:06,820 No, you don't. 30 00:01:06,940 --> 00:01:07,380 I do. 31 00:01:07,660 --> 00:01:08,400 I make the rules. 32 00:01:08,560 --> 00:01:09,200 You don't. 33 00:01:09,620 --> 00:01:11,080 You're being a little harsh. 34 00:01:12,240 --> 00:01:13,580 Tell him to take it easy. 35 00:01:14,300 --> 00:01:16,260 Really, honey, take it easy on him. 36 00:01:16,520 --> 00:01:18,100 He's a good boy. 37 00:01:18,380 --> 00:01:19,620 Are you seriously just going to let him 38 00:01:19,620 --> 00:01:21,080 manipulate you like this? 39 00:01:21,400 --> 00:01:22,820 He's not doing anything wrong. 40 00:01:23,020 --> 00:01:24,500 He's just taking a break before he goes 41 00:01:24,500 --> 00:01:24,940 to college. 42 00:01:25,060 --> 00:01:26,120 Let him relax a little. 43 00:01:26,320 --> 00:01:26,820 Right, mommy? 44 00:01:27,040 --> 00:01:27,740 That's what I'm saying. 45 00:01:27,860 --> 00:01:29,320 Really, just cut him a break. 46 00:01:29,500 --> 00:01:31,000 He's getting ready to go to college. 47 00:01:31,000 --> 00:01:34,280 He needs some time to relax before things 48 00:01:34,280 --> 00:01:35,200 get busy for him. 49 00:01:35,260 --> 00:01:36,440 What's so goddamn funny? 50 00:01:37,420 --> 00:01:38,640 I'm scrolling, okay? 51 00:01:38,840 --> 00:01:41,160 See, you're always being so rude and harsh. 52 00:01:41,340 --> 00:01:42,340 Take a chill pill. 53 00:01:42,500 --> 00:01:43,760 Do you think that life is a joke? 54 00:01:43,920 --> 00:01:44,940 It is not. 55 00:01:45,460 --> 00:01:46,940 Really, calm down, honey. 56 00:01:47,300 --> 00:01:48,080 I'm going to have a heart attack. 57 00:01:48,620 --> 00:01:50,180 This boy's going to give me a heart 58 00:01:50,180 --> 00:01:50,460 attack. 59 00:01:50,540 --> 00:01:51,940 You need to settle down. 60 00:01:52,020 --> 00:01:53,980 I'm trying to, but my own wife won't 61 00:01:53,980 --> 00:01:55,180 even take my side. 62 00:01:55,280 --> 00:01:56,520 Why are you siding with him? 63 00:01:57,840 --> 00:01:59,400 This isn't funny. 64 00:01:59,780 --> 00:02:00,380 It's hilarious. 65 00:02:00,600 --> 00:02:01,840 Why are you so worked up? 66 00:02:02,820 --> 00:02:06,000 I don't want my son to disappoint me 67 00:02:06,000 --> 00:02:07,100 again and again. 68 00:02:07,840 --> 00:02:08,180 Connor? 69 00:02:09,220 --> 00:02:09,699 What? 70 00:02:10,560 --> 00:02:12,100 This is not a laughing matter. 71 00:02:13,040 --> 00:02:14,620 It's kind of hard to take you seriously. 72 00:02:14,760 --> 00:02:15,600 All you do is yell. 73 00:02:16,300 --> 00:02:18,000 I'd rather be scrolling on my phone. 74 00:02:18,080 --> 00:02:18,820 What do you do? 75 00:02:18,880 --> 00:02:20,200 At least I do something. 76 00:02:22,000 --> 00:02:23,640 Can you tell him to stop being so 77 00:02:23,640 --> 00:02:23,880 harsh? 78 00:02:23,880 --> 00:02:25,200 Please stop being so harsh. 79 00:02:25,620 --> 00:02:27,340 Bring the level down a little. 80 00:02:27,540 --> 00:02:27,880 Thank you. 81 00:02:28,040 --> 00:02:30,460 What do you want me to say? 82 00:02:30,620 --> 00:02:32,340 Take my side for once. 83 00:02:32,420 --> 00:02:33,960 You're always on his team. 84 00:02:34,580 --> 00:02:36,020 That's my baby boy. 85 00:02:36,320 --> 00:02:38,100 He came out of my balls. 86 00:02:38,300 --> 00:02:39,660 Why are you claiming ownership? 87 00:02:40,500 --> 00:02:42,240 Honey, we're just trying to be a happy 88 00:02:42,240 --> 00:02:42,820 family here. 89 00:02:42,900 --> 00:02:44,060 Can you please calm down? 90 00:02:44,120 --> 00:02:44,740 Is that what you're doing? 91 00:02:44,780 --> 00:02:46,300 It seems like you're trying to humiliate me. 92 00:02:46,620 --> 00:02:47,100 No way. 93 00:02:47,100 --> 00:02:49,320 That's not what I'm trying to do. 94 00:02:49,420 --> 00:02:49,960 Guys, stop. 95 00:02:50,380 --> 00:02:51,460 Look at this. 96 00:02:53,480 --> 00:02:56,500 The president is making free use mandatory. 97 00:02:56,940 --> 00:02:57,120 What? 98 00:02:57,760 --> 00:02:59,880 Dude, that's awesome. 99 00:03:00,040 --> 00:03:00,760 This isn't real. 100 00:03:01,020 --> 00:03:01,780 Yeah, it's so real. 101 00:03:05,400 --> 00:03:06,520 Free use. 102 00:03:07,880 --> 00:03:09,500 You want to explain to her what free 103 00:03:09,500 --> 00:03:09,920 use is? 104 00:03:10,640 --> 00:03:13,080 I can just literally do what I want. 105 00:03:13,280 --> 00:03:13,620 No. 106 00:03:13,620 --> 00:03:14,160 Yeah. 107 00:03:15,200 --> 00:03:16,320 They made it legal. 108 00:03:16,460 --> 00:03:17,600 It's my house and my rules. 109 00:03:17,680 --> 00:03:18,840 You can't do whatever you want. 110 00:03:18,880 --> 00:03:19,940 No, I absolutely can't. 111 00:03:19,960 --> 00:03:20,940 Even the president said so. 112 00:03:21,060 --> 00:03:21,400 Look at it. 113 00:03:21,620 --> 00:03:22,340 I wasn't lying. 114 00:03:22,500 --> 00:03:23,140 It's right there. 115 00:03:23,220 --> 00:03:24,240 What does that even mean? 116 00:03:24,360 --> 00:03:25,740 It means you can literally just grab him 117 00:03:25,740 --> 00:03:26,240 by the pussy. 118 00:03:27,100 --> 00:03:28,020 What the hell? 119 00:03:28,100 --> 00:03:28,800 You cannot. 120 00:03:28,800 --> 00:03:29,680 Look. 121 00:03:30,520 --> 00:03:31,820 That's made up. 122 00:03:32,160 --> 00:03:32,720 Okay. 123 00:03:34,120 --> 00:03:37,560 If that's what the government said, that's what 124 00:03:37,560 --> 00:03:38,220 we have to do. 125 00:03:38,360 --> 00:03:39,400 You're falling for that? 126 00:03:39,420 --> 00:03:41,620 No, the president said so. 127 00:03:42,720 --> 00:03:44,220 He makes the rules. 128 00:03:44,380 --> 00:03:46,420 I'm going to find proof that that is 129 00:03:46,420 --> 00:03:46,840 bullshit. 130 00:03:47,080 --> 00:03:48,740 System of checks and balances, my friend. 131 00:03:48,800 --> 00:03:50,140 It is now law. 132 00:03:50,580 --> 00:03:51,760 I'm going to follow the law. 133 00:03:52,940 --> 00:03:53,920 Since when? 134 00:03:55,300 --> 00:03:56,600 Since apparently today. 135 00:03:56,600 --> 00:03:58,260 If it goes into effect today, I think 136 00:03:58,260 --> 00:03:59,280 I'm pretty fired. 137 00:04:00,760 --> 00:04:03,760 I am just going to do what I'm 138 00:04:03,760 --> 00:04:04,420 supposed to do. 139 00:04:04,800 --> 00:04:07,660 I am going to disprove this entire thing, 140 00:04:08,000 --> 00:04:09,940 and you both will owe me a massive 141 00:04:09,940 --> 00:04:10,420 apology. 142 00:04:10,980 --> 00:04:12,040 Good luck with that. 143 00:04:12,160 --> 00:04:14,340 Just settle down. 144 00:04:14,820 --> 00:04:15,899 Everything's going to be fine. 145 00:04:17,220 --> 00:04:17,700 Look. 146 00:04:18,220 --> 00:04:19,680 He's going to college soon. 147 00:04:19,980 --> 00:04:22,220 We really just need to focus on spending 148 00:04:22,220 --> 00:04:23,560 as much time with him as we can 149 00:04:23,560 --> 00:04:24,400 before he leaves. 150 00:04:24,560 --> 00:04:25,960 I don't even think he's got the grades 151 00:04:25,960 --> 00:04:26,500 to go. 152 00:04:28,360 --> 00:04:30,560 He's been fucking around too much. 153 00:04:31,420 --> 00:04:34,040 He was accepted, so he's going. 154 00:04:34,740 --> 00:04:37,460 When they find out about this, they're not 155 00:04:37,460 --> 00:04:38,440 going to accept it. 156 00:04:38,500 --> 00:04:39,520 They're going to rescind it. 157 00:04:39,580 --> 00:04:42,200 But it's the law now, so isn't everyone 158 00:04:42,200 --> 00:04:42,980 going to be doing it? 159 00:04:43,120 --> 00:04:45,700 I really don't think it's the law, honey. 160 00:04:46,320 --> 00:04:47,960 I think he's pranking us again. 161 00:04:49,480 --> 00:04:50,780 Just check the news, Dad. 162 00:04:50,780 --> 00:04:52,720 That's what I'm trying to do, son. 163 00:04:53,260 --> 00:04:54,660 You're not going to find any milk in 164 00:04:54,660 --> 00:04:55,300 there, by the way. 165 00:04:57,340 --> 00:04:59,140 Really, just settle down. 166 00:04:59,620 --> 00:05:01,360 You already ate all my damn cereal. 167 00:05:04,280 --> 00:05:05,680 It's going to be okay, honey. 168 00:05:05,920 --> 00:05:06,940 Just calm down. 169 00:05:06,980 --> 00:05:07,960 What is my email password? 170 00:05:10,080 --> 00:05:11,180 It's your birthday, right? 171 00:05:11,520 --> 00:05:12,660 It's my birthday, yes. 172 00:05:12,680 --> 00:05:13,640 And what is your birthday? 173 00:05:14,100 --> 00:05:14,780 August 19th. 174 00:05:15,900 --> 00:05:16,740 I knew that. 175 00:05:21,280 --> 00:05:22,540 What are you looking for? 176 00:05:23,020 --> 00:05:25,020 I was going to check for my heart 177 00:05:25,020 --> 00:05:25,500 medication. 178 00:05:27,160 --> 00:05:28,460 You don't have any here? 179 00:05:28,920 --> 00:05:29,140 No. 180 00:05:29,760 --> 00:05:30,420 I'm running out. 181 00:05:30,740 --> 00:05:32,080 Somebody sold it. 182 00:05:33,620 --> 00:05:34,000 Oh. 183 00:05:34,740 --> 00:05:37,780 Well, I guess he thought you didn't need 184 00:05:37,780 --> 00:05:38,280 it anymore. 185 00:05:38,760 --> 00:05:40,600 Yeah, well, I think he's trying to kill 186 00:05:40,600 --> 00:05:40,860 me. 187 00:05:41,980 --> 00:05:43,060 You're being dramatic. 188 00:05:43,280 --> 00:05:43,660 Am I? 189 00:05:43,840 --> 00:05:44,260 Yes. 190 00:05:44,560 --> 00:05:46,520 Look at what he's doing right now. 191 00:05:46,520 --> 00:05:47,960 You think I'm being dramatic? 192 00:05:48,540 --> 00:05:49,540 He's out of control. 193 00:05:50,900 --> 00:05:52,480 I mean, he's just doing what the law 194 00:05:52,480 --> 00:05:52,800 said. 195 00:05:53,700 --> 00:05:55,520 You saw it with your own eyes. 196 00:05:57,140 --> 00:05:58,620 Yeah, Dad, you act like I just made 197 00:05:58,620 --> 00:06:00,380 a whole fake news story and a fake 198 00:06:00,380 --> 00:06:00,920 news article. 199 00:06:01,060 --> 00:06:02,500 There was a whole video and all, so 200 00:06:02,500 --> 00:06:03,220 I'm lying. 201 00:06:03,420 --> 00:06:03,820 Okay. 202 00:06:04,080 --> 00:06:06,100 You think I haven't heard of artificial intelligence? 203 00:06:07,260 --> 00:06:09,080 I'm not dumb, son. 204 00:06:09,800 --> 00:06:11,540 Well, apparently you think I am, and you 205 00:06:11,540 --> 00:06:13,000 think I had the savvy to pull that 206 00:06:13,000 --> 00:06:13,180 off? 207 00:06:14,180 --> 00:06:15,100 You guys. 208 00:06:15,440 --> 00:06:17,360 You ever heard of an idiot savant? 209 00:06:17,880 --> 00:06:19,400 You need to chill out. 210 00:06:19,640 --> 00:06:21,440 You're getting your heart rate up too high, 211 00:06:21,700 --> 00:06:23,420 and you don't have your medication. 212 00:06:24,360 --> 00:06:25,200 I know that. 213 00:06:26,020 --> 00:06:27,740 Just take some deep breaths. 214 00:06:27,920 --> 00:06:33,800 I'm trying, but it smells like a betrayal 215 00:06:33,800 --> 00:06:34,420 in here. 216 00:06:36,780 --> 00:06:38,820 Why do you always have to challenge him 217 00:06:38,820 --> 00:06:39,380 on everything? 218 00:06:40,060 --> 00:06:43,540 Why do you take his side every time? 219 00:06:45,260 --> 00:06:46,480 It's my baby. 220 00:06:46,800 --> 00:06:48,120 I just, I love him. 221 00:06:48,340 --> 00:06:49,680 I thought I was your boo. 222 00:06:50,440 --> 00:06:51,360 You are. 223 00:06:51,820 --> 00:06:54,000 And why does baby beat boo every time? 224 00:06:55,040 --> 00:06:57,020 What is this, rock, paper, scissors? 225 00:06:57,280 --> 00:06:59,280 This is a family, alright? 226 00:06:59,460 --> 00:06:59,820 We are. 227 00:07:00,320 --> 00:07:02,140 There should be more equality. 228 00:07:02,860 --> 00:07:05,600 There shouldn't be this de facto every time 229 00:07:05,600 --> 00:07:06,460 he wins. 230 00:07:06,740 --> 00:07:09,040 I think you're just jealous. 231 00:07:10,400 --> 00:07:11,280 You know? 232 00:07:11,560 --> 00:07:12,300 Why would I be jealous? 233 00:07:12,520 --> 00:07:13,480 I think that's what it is. 234 00:07:13,700 --> 00:07:17,760 I just, you know, we've created such a 235 00:07:17,760 --> 00:07:19,920 great bond together, and I think it makes 236 00:07:19,920 --> 00:07:20,480 you uncomfortable. 237 00:07:21,700 --> 00:07:23,100 It does make me uncomfortable. 238 00:07:23,980 --> 00:07:26,680 Yeah, because you're always against me. 239 00:07:28,360 --> 00:07:29,540 I'm not against you. 240 00:07:29,680 --> 00:07:31,000 I think you're just making that up. 241 00:07:32,000 --> 00:07:32,820 You're gaslighting me. 242 00:07:33,800 --> 00:07:35,060 Oh, stop it. 243 00:07:35,520 --> 00:07:37,380 You're just like the internet, alright? 244 00:07:37,900 --> 00:07:39,360 Everything on me is full of shit. 245 00:07:39,740 --> 00:07:39,860 Really? 246 00:07:40,200 --> 00:07:40,980 Yeah, really. 247 00:07:41,200 --> 00:07:42,080 You need to stop. 248 00:07:42,340 --> 00:07:43,460 You are out of control. 249 00:07:43,580 --> 00:07:43,980 Oh, am I? 250 00:07:44,100 --> 00:07:44,360 Yeah. 251 00:07:45,200 --> 00:07:45,600 Interesting. 252 00:07:46,000 --> 00:07:46,300 Enough. 253 00:07:46,560 --> 00:07:46,960 Interesting. 254 00:07:47,440 --> 00:07:48,120 Well, I'll tell you what. 255 00:07:48,320 --> 00:07:50,720 I'm finding a lot of nonsense here and 256 00:07:50,720 --> 00:07:53,040 here, so I'm going to go look at 257 00:07:53,040 --> 00:07:54,680 the TV and see if I can find 258 00:07:54,680 --> 00:07:57,080 some newscasters who are speaking truth to power. 259 00:07:57,400 --> 00:07:57,800 Do it. 260 00:07:58,160 --> 00:07:59,020 I'm going to follow you. 261 00:07:59,120 --> 00:07:59,300 Yeah. 262 00:07:59,360 --> 00:07:59,920 Let's see what we find. 263 00:07:59,920 --> 00:08:00,640 Come on, let's go. 264 00:08:00,700 --> 00:08:01,220 As a family. 265 00:08:12,240 --> 00:08:14,360 I mean, are you finding anything? 266 00:08:14,840 --> 00:08:15,760 It's all commercials. 267 00:08:18,520 --> 00:08:20,320 You're really stressing out over nothing. 268 00:08:21,140 --> 00:08:23,520 I think this is a little more than 269 00:08:23,520 --> 00:08:24,300 nothing, sweetie. 270 00:08:26,060 --> 00:08:27,220 If you say so. 271 00:08:29,600 --> 00:08:31,980 I feel like if this was real, it 272 00:08:31,980 --> 00:08:33,460 would be on every channel. 273 00:08:33,620 --> 00:08:35,280 They wouldn't even be Check the other news 274 00:08:35,280 --> 00:08:35,640 stations. 275 00:08:35,720 --> 00:08:36,419 I'm trying. 276 00:08:36,860 --> 00:08:38,840 Check the... 277 00:08:38,840 --> 00:08:42,000 I'm going to be busy following the law, 278 00:08:42,059 --> 00:08:42,840 so... 279 00:09:02,200 --> 00:09:03,880 Do we not pay the cable bill? 280 00:09:04,540 --> 00:09:06,380 Of course I pay the cable bill, honey. 281 00:09:08,280 --> 00:09:10,080 None of these channels are coming in. 282 00:09:13,860 --> 00:09:14,300 Oh. 283 00:09:15,400 --> 00:09:16,760 I don't know what to tell ya. 284 00:09:18,740 --> 00:09:20,980 I thought you had the cable guy here, 285 00:09:21,260 --> 00:09:22,200 like, last week. 286 00:09:22,300 --> 00:09:23,680 You told me he was here for hours. 287 00:09:24,680 --> 00:09:25,280 He was. 288 00:09:28,320 --> 00:09:29,980 Well, that doesn't make any sense. 289 00:09:35,840 --> 00:09:37,900 I thought everything was great. 290 00:09:39,060 --> 00:09:40,500 Well, it sucks now. 291 00:09:40,500 --> 00:09:40,600 Oh. 292 00:09:43,760 --> 00:09:44,200 Oh. 293 00:09:46,380 --> 00:09:46,820 Oh. 294 00:09:48,140 --> 00:09:48,580 Oh. 295 00:09:49,720 --> 00:09:50,600 This blows. 296 00:09:55,340 --> 00:09:56,980 I don't know what to tell you, baby. 297 00:09:58,000 --> 00:09:59,240 I can't wait to see what other laws 298 00:09:59,240 --> 00:10:00,000 they bring into effect. 299 00:10:03,260 --> 00:10:05,000 They're going to make America great again. 300 00:10:05,880 --> 00:10:06,320 They'll... 301 00:10:07,040 --> 00:10:08,600 Make me want to run for office. 302 00:10:09,400 --> 00:10:10,220 Oh, God. 303 00:10:13,500 --> 00:10:13,940 Yes. 304 00:10:15,320 --> 00:10:16,940 I think you'd have a heart attack if 305 00:10:16,940 --> 00:10:17,500 you did that. 306 00:10:18,420 --> 00:10:20,260 Probably, because I couldn't even count on my 307 00:10:20,260 --> 00:10:21,520 own wife to vote for me. 308 00:10:22,440 --> 00:10:23,320 Oh, please. 309 00:10:23,720 --> 00:10:24,160 Stop. 310 00:10:24,600 --> 00:10:25,420 It's so dramatic. 311 00:10:28,260 --> 00:10:29,980 I'm just trying to follow the law right 312 00:10:29,980 --> 00:10:30,240 now. 313 00:10:31,640 --> 00:10:33,320 Seems to me like you're putting on a 314 00:10:33,320 --> 00:10:33,640 show. 315 00:10:36,160 --> 00:10:38,180 Well, if you don't like it, you don't 316 00:10:38,180 --> 00:10:38,680 have to be here. 317 00:10:39,620 --> 00:10:40,680 It's my house. 318 00:10:40,680 --> 00:10:42,080 I'm not going to be run out of 319 00:10:42,080 --> 00:10:42,900 my own house. 320 00:10:43,560 --> 00:10:45,080 He's the one who needs to get out 321 00:10:45,080 --> 00:10:45,960 of this fucking house. 322 00:10:46,240 --> 00:10:48,600 Listen, he's not going anywhere. 323 00:10:49,400 --> 00:10:50,740 This is our baby boy. 324 00:10:53,220 --> 00:10:53,780 Right. 325 00:10:53,920 --> 00:10:54,500 Thank you, Mommy. 326 00:10:55,660 --> 00:10:56,020 Oh. 327 00:10:56,960 --> 00:10:57,440 Yes. 328 00:10:59,080 --> 00:10:59,560 Oh. 329 00:11:00,540 --> 00:11:00,840 Oh. 330 00:11:01,340 --> 00:11:01,680 Oh. 331 00:11:03,820 --> 00:11:04,260 Oh. 332 00:11:05,540 --> 00:11:06,100 Oh. 333 00:11:06,720 --> 00:11:07,360 Oh. 334 00:11:09,820 --> 00:11:10,460 Oh. 335 00:11:11,140 --> 00:11:11,680 Oh. 336 00:11:16,620 --> 00:11:18,280 Do you have the passport for this? 337 00:11:19,380 --> 00:11:20,020 Yes. 338 00:11:20,480 --> 00:11:21,680 Turn off the parental controls. 339 00:11:24,780 --> 00:11:25,780 It's off. 340 00:11:27,200 --> 00:11:28,920 No wonder why I couldn't get to Centimax 341 00:11:28,920 --> 00:11:30,100 and all the stations that I wanted. 342 00:11:31,280 --> 00:11:32,600 You had a problem. 343 00:11:33,120 --> 00:11:34,000 You're so rude. 344 00:11:34,380 --> 00:11:35,760 You see how rude he is to me? 345 00:11:36,860 --> 00:11:38,600 You ran up the bill so high, your 346 00:11:38,600 --> 00:11:40,840 mother had to bring the cable guy over 347 00:11:43,780 --> 00:11:47,600 to personally request that he hook us up 348 00:11:47,600 --> 00:11:48,520 with a discount. 349 00:11:48,980 --> 00:11:50,760 Yeah, well, if she was good to the 350 00:11:50,760 --> 00:11:52,080 cableman the way she's good to me now, 351 00:11:52,140 --> 00:11:53,440 she'd be happy that the bill got lowered. 352 00:11:53,580 --> 00:11:54,720 I don't think that's what happened. 353 00:11:55,060 --> 00:11:56,400 Have some respect for her. 354 00:11:56,960 --> 00:11:58,020 And for our marriage. 355 00:11:58,960 --> 00:12:01,440 Well, I do, and I think that's why 356 00:12:02,320 --> 00:12:04,040 we're having such a good time right now. 357 00:12:04,280 --> 00:12:05,680 You're the one who's being a Debbie Downer. 358 00:12:05,840 --> 00:12:06,160 Sorry. 359 00:12:07,460 --> 00:12:09,280 Can you two just stop fighting already? 360 00:12:09,660 --> 00:12:10,100 Enough. 361 00:12:11,120 --> 00:12:13,400 We're just trying to be a happy family. 362 00:12:13,700 --> 00:12:14,760 Let's all get along. 363 00:12:18,020 --> 00:12:19,300 Can you please stay just here? 364 00:12:19,320 --> 00:12:20,120 I hate this movie. 365 00:12:23,700 --> 00:12:24,380 How's that? 366 00:12:27,120 --> 00:12:29,020 I don't like seeing the weather forecast. 367 00:12:30,060 --> 00:12:31,240 What is that? 368 00:12:33,740 --> 00:12:35,280 Oh, yes, yes, yes. 369 00:12:41,220 --> 00:12:41,900 Yes. 370 00:12:45,500 --> 00:12:47,240 I'm going to use my mommy's mouth. 371 00:12:51,320 --> 00:12:53,400 You're such a good boy. 372 00:13:00,020 --> 00:13:02,020 They're seriously not covering this anywhere. 373 00:13:02,180 --> 00:13:03,820 I don't think it's real. 374 00:13:05,240 --> 00:13:06,920 Well, I'm telling you, Dad, you're not looking 375 00:13:06,920 --> 00:13:07,520 hard enough. 376 00:13:13,260 --> 00:13:14,940 Come here, Mommy. 377 00:13:15,560 --> 00:13:16,440 Let me sit next to you. 378 00:13:19,460 --> 00:13:19,960 Nope. 379 00:13:22,700 --> 00:13:24,580 Playing your little games, Connor. 380 00:13:28,020 --> 00:13:30,060 Do you have anything nice to say at 381 00:13:30,060 --> 00:13:30,360 all? 382 00:13:34,700 --> 00:13:39,080 I mean, maybe you shouldn't have voted for 383 00:13:39,080 --> 00:13:39,220 him. 384 00:13:41,060 --> 00:13:42,740 He's doing exactly what he said he was 385 00:13:42,740 --> 00:13:43,120 going to do. 386 00:13:45,160 --> 00:13:48,060 I don't recall this being part of Project 387 00:13:48,060 --> 00:13:48,640 2025. 388 00:13:51,220 --> 00:13:53,120 Well, maybe you shouldn't have read the fine 389 00:13:53,120 --> 00:13:53,440 print. 390 00:13:53,620 --> 00:13:54,300 Oh, I did. 391 00:13:54,940 --> 00:13:56,220 You're just going to have to make the 392 00:13:56,220 --> 00:13:56,880 best of it. 393 00:13:57,500 --> 00:13:59,280 I'm just going to have to get an 394 00:13:59,280 --> 00:14:01,820 Adam Sandler remote so that I can stop 395 00:14:01,820 --> 00:14:02,840 this from happening. 396 00:14:05,020 --> 00:14:09,660 I mean, I guess you'll think twice about 397 00:14:09,660 --> 00:14:10,340 who you vote for. 398 00:14:11,440 --> 00:14:13,620 Maybe I'll think twice about who I marry 399 00:14:13,620 --> 00:14:14,700 next time as well. 400 00:14:15,220 --> 00:14:15,640 Wow. 401 00:14:16,240 --> 00:14:17,900 See, he's even being rude to you now. 402 00:14:18,180 --> 00:14:19,180 You're really going to go there? 403 00:14:19,440 --> 00:14:21,160 You think you're not hurting my feelings right 404 00:14:21,160 --> 00:14:21,360 now? 405 00:14:21,360 --> 00:14:22,040 You're hurting me. 406 00:14:23,220 --> 00:14:24,280 I mean, when's the last time you put 407 00:14:24,280 --> 00:14:24,860 your dick in me? 408 00:14:25,820 --> 00:14:26,640 Why would I? 409 00:14:27,560 --> 00:14:28,800 Because it's the law! 410 00:14:30,400 --> 00:14:32,440 I can't believe you still think this is 411 00:14:32,440 --> 00:14:32,620 real. 412 00:14:32,700 --> 00:14:35,000 There's not a single station covering this right 413 00:14:35,000 --> 00:14:35,300 now. 414 00:14:35,480 --> 00:14:36,380 Oh, my God. 415 00:14:36,440 --> 00:14:38,200 You don't think this would be on every 416 00:14:38,200 --> 00:14:39,040 screen? 417 00:14:41,260 --> 00:14:43,060 Not looking hard enough. 418 00:14:44,140 --> 00:14:44,540 See? 419 00:14:44,680 --> 00:14:45,620 You've just got to use it. 420 00:14:45,840 --> 00:14:48,440 You've got to just do what the President 421 00:14:48,440 --> 00:14:48,840 says. 422 00:14:49,460 --> 00:14:50,960 He makes a lot of laws. 423 00:14:51,280 --> 00:14:53,120 And he can't cover every single one. 424 00:14:53,360 --> 00:14:54,200 It takes time. 425 00:14:55,020 --> 00:14:55,860 Just be patient. 426 00:14:56,040 --> 00:14:56,860 It's going to come out. 427 00:14:58,120 --> 00:15:00,040 And you'll see that it's the truth. 428 00:15:02,300 --> 00:15:04,200 Do you want this to be the law? 429 00:15:05,360 --> 00:15:08,340 I mean, you don't give it to me. 430 00:15:09,100 --> 00:15:10,040 So, yeah. 431 00:15:14,140 --> 00:15:15,640 What else am I supposed to do? 432 00:15:20,640 --> 00:15:22,460 I thought I'd been through the worst of 433 00:15:22,460 --> 00:15:22,600 it. 434 00:15:23,380 --> 00:15:26,600 I mean, that's really mean to say about 435 00:15:26,600 --> 00:15:27,340 your child. 436 00:15:28,860 --> 00:15:30,700 And you wonder why he has an attitude 437 00:15:30,700 --> 00:15:32,720 when you talk about him like that? 438 00:15:33,900 --> 00:15:35,660 That's why him and I are so close. 439 00:15:36,380 --> 00:15:38,140 Because I love and appreciate him. 440 00:15:38,740 --> 00:15:40,240 And I understand him. 441 00:15:40,660 --> 00:15:42,540 You're such a good mommy who was defending 442 00:15:42,540 --> 00:15:42,920 me. 443 00:15:42,920 --> 00:15:43,960 Yes, baby, I know. 444 00:15:43,980 --> 00:15:44,620 Rude father. 445 00:15:44,840 --> 00:15:45,500 Yes, baby. 446 00:15:45,500 --> 00:15:45,600 Yes, baby. 447 00:15:49,640 --> 00:15:51,880 You really need to think about how you 448 00:15:51,880 --> 00:15:52,420 treat people. 449 00:15:53,060 --> 00:15:53,980 Especially our son. 450 00:15:54,640 --> 00:15:57,320 Don't start with the therapy stuff again. 451 00:15:57,540 --> 00:15:58,480 I don't want to hear it. 452 00:15:58,600 --> 00:16:00,020 You never want to hear it. 453 00:16:01,260 --> 00:16:02,580 How do you think we got here? 454 00:16:03,240 --> 00:16:04,880 Come on, let me use that mouth again. 455 00:16:05,180 --> 00:16:06,780 Let me use that mouth again. 456 00:16:06,800 --> 00:16:08,300 Because he's just running his, to be honest. 457 00:16:08,300 --> 00:16:09,740 Come here. 458 00:16:12,600 --> 00:16:14,380 I will not be disrespected like this. 459 00:16:14,440 --> 00:16:15,880 You are out by the end of the 460 00:16:15,880 --> 00:16:16,140 day. 461 00:16:16,760 --> 00:16:17,880 I don't think I'm going anywhere. 462 00:16:18,240 --> 00:16:19,540 It doesn't look like you were the pants 463 00:16:19,540 --> 00:16:20,060 in the relationship. 464 00:16:21,540 --> 00:16:21,980 So... 465 00:16:21,980 --> 00:16:22,560 Right? 466 00:16:23,020 --> 00:16:24,040 Here, mommy, am I going anywhere? 467 00:16:24,500 --> 00:16:25,520 He's not going anywhere. 468 00:16:25,960 --> 00:16:26,860 Yeah, exactly. 469 00:16:27,340 --> 00:16:28,200 Unified front. 470 00:16:29,340 --> 00:16:30,160 Unified front. 471 00:16:30,300 --> 00:16:30,880 For once. 472 00:16:31,160 --> 00:16:31,520 Please. 473 00:16:32,300 --> 00:16:33,860 She's busy right now, okay? 474 00:16:34,920 --> 00:16:36,740 Maybe you should be focused on trying to 475 00:16:36,740 --> 00:16:37,580 find the new station. 476 00:16:37,840 --> 00:16:38,720 I've been trying. 477 00:16:39,120 --> 00:16:40,760 I'm up in the 800s right now. 478 00:16:40,880 --> 00:16:42,780 Well, you're the one who can pay for 479 00:16:42,780 --> 00:16:43,520 all the extra stations. 480 00:16:43,600 --> 00:16:44,080 Keep scrolling. 481 00:16:44,840 --> 00:16:45,920 You keep scrolling, okay? 482 00:16:46,440 --> 00:16:47,440 You don't tell me what to do. 483 00:16:47,440 --> 00:16:48,600 I'm scrolling because I want to scroll, not 484 00:16:48,600 --> 00:16:49,380 because you said so. 485 00:16:49,540 --> 00:16:49,880 Okay. 486 00:16:50,120 --> 00:16:50,820 Well, she's busy. 487 00:16:52,260 --> 00:16:54,080 Why don't you try being busy for once 488 00:16:54,080 --> 00:16:55,480 in your life, you slacker? 489 00:16:55,980 --> 00:16:56,700 I am. 490 00:16:57,440 --> 00:16:59,100 I'm making my president... 491 00:16:59,100 --> 00:17:00,720 I'm making my president proud, okay? 492 00:17:01,140 --> 00:17:02,940 He told me to use it, and I'm 493 00:17:02,940 --> 00:17:03,560 going to use it. 494 00:17:06,240 --> 00:17:07,560 I'm going to use it. 495 00:17:12,660 --> 00:17:14,180 I'm so glad you came back. 496 00:17:14,180 --> 00:17:14,660 Such a good boy. 497 00:17:14,960 --> 00:17:15,839 I'm so, so glad you came back. 498 00:17:15,839 --> 00:17:16,640 That's a good baby. 499 00:17:23,040 --> 00:17:24,560 Why don't you sit back down? 500 00:17:24,800 --> 00:17:25,579 I need to use mine. 501 00:17:25,760 --> 00:17:26,220 Come here. 502 00:17:27,400 --> 00:17:28,520 Keep him busy. 503 00:17:36,240 --> 00:17:36,360 Yeah. 504 00:17:38,560 --> 00:17:39,360 Oh, yes. 505 00:17:45,420 --> 00:17:47,240 Honey, can you... 506 00:17:51,320 --> 00:17:52,480 She's in the right angle. 507 00:17:53,480 --> 00:17:54,040 You're just being... 508 00:17:54,040 --> 00:17:54,920 Oh, just give it to me. 509 00:17:55,080 --> 00:17:55,940 You're just being lazy. 510 00:17:56,020 --> 00:17:57,100 You're going to make her do everything. 511 00:17:58,840 --> 00:17:59,640 I mean... 512 00:17:59,640 --> 00:18:01,660 Well, you said I don't wear the pants, 513 00:18:01,720 --> 00:18:01,960 right? 514 00:18:02,780 --> 00:18:04,020 Oh, my God. 515 00:18:04,020 --> 00:18:07,840 Take some responsibility for something. 516 00:18:10,280 --> 00:18:11,840 Be a man already. 517 00:18:12,840 --> 00:18:13,760 Look at your son. 518 00:18:17,380 --> 00:18:19,360 At least he knows what to do with 519 00:18:19,360 --> 00:18:19,720 a woman. 520 00:18:22,660 --> 00:18:23,300 There. 521 00:18:23,500 --> 00:18:24,260 There's your channel. 522 00:18:26,920 --> 00:18:28,060 I do like fishing. 523 00:18:29,980 --> 00:18:32,240 You realize he's using you, right? 524 00:18:32,420 --> 00:18:33,540 No, he's not. 525 00:18:33,540 --> 00:18:35,400 Well, not in that way. 526 00:18:35,680 --> 00:18:37,500 I'm just doing what my president told me 527 00:18:37,500 --> 00:18:37,880 to do. 528 00:18:38,000 --> 00:18:38,400 See? 529 00:18:38,900 --> 00:18:40,100 He's following the rules. 530 00:18:40,380 --> 00:18:41,300 Following the law. 531 00:18:42,360 --> 00:18:43,820 I would never hurt my mommy. 532 00:18:44,300 --> 00:18:45,500 I'm just following the law. 533 00:18:46,540 --> 00:18:47,960 You're doing so good, baby. 534 00:18:48,680 --> 00:18:49,920 Yes, just like that. 535 00:18:51,420 --> 00:18:51,940 Yeah. 536 00:18:53,780 --> 00:18:54,760 Oh, that feels good. 537 00:18:55,540 --> 00:18:56,060 Yes. 538 00:18:56,840 --> 00:18:57,180 Yes. 539 00:18:57,180 --> 00:18:57,580 Yes. 540 00:19:02,340 --> 00:19:03,140 Oh, yeah. 541 00:19:08,560 --> 00:19:10,660 Even fishing can't calm me down right now. 542 00:19:11,780 --> 00:19:13,360 Fucking worst day of my life. 543 00:19:13,660 --> 00:19:14,740 Can you just stop complaining? 544 00:19:14,860 --> 00:19:15,920 Why don't you just go sit on that 545 00:19:15,920 --> 00:19:16,140 couch? 546 00:19:16,260 --> 00:19:17,580 I'm going to use her, and she needs 547 00:19:17,580 --> 00:19:17,980 the room. 548 00:19:18,140 --> 00:19:19,320 Yeah, sit over there. 549 00:19:20,100 --> 00:19:20,660 Thanks, Mommy. 550 00:19:21,200 --> 00:19:22,460 I paid for this couch. 551 00:19:22,460 --> 00:19:27,280 Here, let me sit here or something. 552 00:19:27,620 --> 00:19:27,960 Yes. 553 00:19:28,320 --> 00:19:29,100 Yeah, that's how I'm going to sit. 554 00:19:34,600 --> 00:19:36,920 You just focus on finding that station. 555 00:19:38,200 --> 00:19:40,160 Do not tell me what to do. 556 00:19:42,240 --> 00:19:43,840 Why are you so angry? 557 00:19:45,360 --> 00:19:47,960 Imagine if your mother and I were doing 558 00:19:47,960 --> 00:19:49,980 what you and him are doing right now. 559 00:19:50,120 --> 00:19:51,100 Hmm, well. 560 00:19:52,120 --> 00:19:54,340 I just want her to be happy. 561 00:19:56,220 --> 00:19:56,620 What? 562 00:19:56,900 --> 00:19:58,620 I'm going to call her right now if 563 00:19:58,620 --> 00:19:59,280 that's the case. 564 00:19:59,320 --> 00:19:59,800 Call her. 565 00:20:01,200 --> 00:20:02,320 She'd love to hear from you. 566 00:20:02,540 --> 00:20:03,260 You're her favorite. 567 00:20:04,600 --> 00:20:06,160 You know, you have nothing but bad things 568 00:20:06,160 --> 00:20:07,620 to say about me all the time, but 569 00:20:07,620 --> 00:20:09,720 when I'm breaking the law or not following 570 00:20:09,720 --> 00:20:11,580 the law, you always have something to say. 571 00:20:11,840 --> 00:20:13,680 And now I'm doing exactly what I'm told. 572 00:20:14,300 --> 00:20:14,940 President's orders. 573 00:20:15,460 --> 00:20:16,880 Can you make up your mind whether I'm 574 00:20:16,880 --> 00:20:17,840 a degenerate or not? 575 00:20:18,700 --> 00:20:19,100 Jeez. 576 00:20:19,280 --> 00:20:20,080 He makes a good point. 577 00:20:20,080 --> 00:20:21,480 He sent me straight to voicemail. 578 00:20:21,820 --> 00:20:23,040 She probably doesn't want to deal with you 579 00:20:23,040 --> 00:20:23,440 either. 580 00:20:25,960 --> 00:20:27,360 I mean, he makes a good point. 581 00:20:28,620 --> 00:20:29,920 He's not breaking the law. 582 00:20:30,360 --> 00:20:31,400 He's home with his family. 583 00:20:31,940 --> 00:20:32,340 Yeah. 584 00:20:33,820 --> 00:20:35,480 He could be doing a lot worse things. 585 00:20:35,720 --> 00:20:37,100 Yeah, you tell him. 586 00:20:38,100 --> 00:20:39,880 It's my job to build up my son's 587 00:20:39,880 --> 00:20:40,240 confidence. 588 00:20:40,700 --> 00:20:41,960 And this is exactly what I'm doing. 589 00:20:42,360 --> 00:20:44,900 I'm making him into the man he needs 590 00:20:44,900 --> 00:20:45,300 to be. 591 00:20:47,200 --> 00:20:49,340 He's going to make a fine husband one 592 00:20:49,340 --> 00:20:49,580 day. 593 00:20:49,840 --> 00:20:51,360 See, I'm not bad with the ladies. 594 00:20:51,480 --> 00:20:52,720 I'm learning to follow the law. 595 00:20:52,820 --> 00:20:53,580 What else do you want? 596 00:20:54,720 --> 00:20:56,540 I'll work on getting the job, okay? 597 00:20:56,640 --> 00:20:57,380 Get a job. 598 00:20:57,600 --> 00:20:57,980 Okay. 599 00:20:58,420 --> 00:20:59,080 Move out? 600 00:21:00,180 --> 00:21:01,640 One step at a time, okay? 601 00:21:01,820 --> 00:21:02,660 I'm a little busy. 602 00:21:03,520 --> 00:21:03,800 Okay? 603 00:21:04,720 --> 00:21:05,860 And this is the last of it. 604 00:21:05,880 --> 00:21:06,580 I promise you that. 605 00:21:06,800 --> 00:21:07,200 Right, Mommy? 606 00:21:07,780 --> 00:21:08,500 Yes, baby. 607 00:21:08,840 --> 00:21:09,220 Exactly. 608 00:21:10,040 --> 00:21:11,180 Because I ain't through with her yet. 609 00:21:11,460 --> 00:21:12,860 President said I can use, I'm going to 610 00:21:12,860 --> 00:21:13,060 use. 611 00:21:13,100 --> 00:21:14,060 And that doesn't mean just now. 612 00:21:16,400 --> 00:21:17,060 Yes. 613 00:21:18,920 --> 00:21:19,580 You. 614 00:21:21,940 --> 00:21:22,600 You. 615 00:21:23,920 --> 00:21:26,000 I'm tearing my heart out right now. 616 00:21:26,020 --> 00:21:26,780 You understand that? 617 00:21:26,920 --> 00:21:27,340 Yes. 618 00:21:28,240 --> 00:21:28,860 Come on. 619 00:21:30,500 --> 00:21:31,160 Really? 620 00:21:32,990 --> 00:21:38,360 He and I have been fractured for years. 621 00:21:39,020 --> 00:21:40,860 I thought we had a good thing going. 622 00:21:41,340 --> 00:21:42,480 We do, honey. 623 00:21:42,480 --> 00:21:46,880 But I think you really need to get 624 00:21:46,880 --> 00:21:50,620 out of this negative process. 625 00:21:50,860 --> 00:21:52,680 You're so negative about everything and it brings 626 00:21:52,680 --> 00:21:53,400 us all down. 627 00:21:53,580 --> 00:21:54,720 Therapy, therapy, therapy. 628 00:21:54,980 --> 00:21:55,800 Here we go again. 629 00:21:56,040 --> 00:21:58,380 Well, it was working for a time. 630 00:21:58,860 --> 00:22:00,680 And then you decided you didn't need it. 631 00:22:00,980 --> 00:22:02,260 And we went right back to the way 632 00:22:02,260 --> 00:22:02,860 things were. 633 00:22:04,540 --> 00:22:05,940 It takes work, honey. 634 00:22:06,900 --> 00:22:07,740 Lots of work. 635 00:22:08,060 --> 00:22:09,460 That's what relationships are about. 636 00:22:09,580 --> 00:22:10,680 All I do is work. 637 00:22:10,680 --> 00:22:13,940 I'm not talking about just going to work. 638 00:22:14,420 --> 00:22:15,860 I'm talking about working on relationships. 639 00:22:16,600 --> 00:22:19,380 With your son, with me, with both of 640 00:22:19,380 --> 00:22:20,280 us as a family. 641 00:22:21,000 --> 00:22:22,200 I'm trying, I don't understand. 642 00:22:22,300 --> 00:22:23,840 I tell him exactly what to do and 643 00:22:23,840 --> 00:22:24,460 he doesn't listen. 644 00:22:24,960 --> 00:22:25,980 What more could he want from me? 645 00:22:27,100 --> 00:22:28,620 Maybe it's the way you speak to him. 646 00:22:29,020 --> 00:22:29,840 Have you thought about that? 647 00:22:29,900 --> 00:22:30,580 That can't be it. 648 00:22:32,760 --> 00:22:33,980 There's no way that's it. 649 00:22:34,100 --> 00:22:35,700 I think she knows more than you. 650 00:22:36,020 --> 00:22:39,560 You're rude and condescending to him all the 651 00:22:39,560 --> 00:22:39,660 time. 652 00:22:39,660 --> 00:22:40,980 I'm sorry, did you just hear his tone 653 00:22:40,980 --> 00:22:41,280 of voice? 654 00:22:43,200 --> 00:22:44,160 You get what you give. 655 00:22:45,700 --> 00:22:46,700 He's not wrong. 656 00:22:48,040 --> 00:22:48,900 Are you Confucius? 657 00:22:50,360 --> 00:22:52,380 Don't say platitudes to me. 658 00:22:55,240 --> 00:22:56,240 I would never. 659 00:22:56,580 --> 00:22:57,860 I don't even know what that word means. 660 00:22:58,240 --> 00:23:00,100 Stop trying to use big words to confuse 661 00:23:00,100 --> 00:23:00,320 him. 662 00:23:00,700 --> 00:23:01,780 What's happening, man? 663 00:23:01,780 --> 00:23:02,040 Go out. 664 00:23:02,420 --> 00:23:03,780 I don't like it. 665 00:23:04,420 --> 00:23:05,260 Is that clear? 666 00:23:06,340 --> 00:23:08,060 I hear you loud and clear, champ. 667 00:23:08,060 --> 00:23:10,200 Sorry, I'm not a good enough son for 668 00:23:10,200 --> 00:23:10,460 you. 669 00:23:10,520 --> 00:23:11,940 I'm really just... 670 00:23:11,940 --> 00:23:13,940 You're toning your voice. 671 00:23:15,120 --> 00:23:17,520 Could you show a little compassion? 672 00:23:18,020 --> 00:23:19,520 Yeah, no problem. 673 00:23:19,800 --> 00:23:20,660 Mommy, lay down. 674 00:23:21,120 --> 00:23:22,680 You stop yapping for a second. 675 00:23:23,600 --> 00:23:27,020 Would you guys like me to stop expressing 676 00:23:27,020 --> 00:23:29,600 that I don't really like what's happening? 677 00:23:30,740 --> 00:23:32,380 Because I can do that for you if 678 00:23:32,380 --> 00:23:32,780 you want. 679 00:23:34,700 --> 00:23:37,720 You know, I don't know what the big 680 00:23:37,720 --> 00:23:38,240 deal is. 681 00:23:38,540 --> 00:23:40,840 I don't like paying taxes, but I do 682 00:23:40,840 --> 00:23:42,580 it anyway because it's the law. 683 00:23:49,480 --> 00:23:51,080 Maybe I am overreacting. 684 00:23:53,680 --> 00:23:54,620 That's the spirit. 685 00:23:56,120 --> 00:23:56,780 You know? 686 00:23:58,980 --> 00:23:59,640 You're right. 687 00:23:59,740 --> 00:24:01,060 I mean, there are things in life that 688 00:24:02,240 --> 00:24:03,420 we have no control over. 689 00:24:03,520 --> 00:24:05,500 No control over and we just have to 690 00:24:05,500 --> 00:24:07,200 kind of blindly accept them. 691 00:24:07,360 --> 00:24:07,720 Yes. 692 00:24:10,100 --> 00:24:11,420 This might be one of those. 693 00:24:11,540 --> 00:24:11,840 Yeah. 694 00:24:12,580 --> 00:24:13,820 This might be one of those. 695 00:24:17,140 --> 00:24:18,300 Just take a deep breath. 696 00:24:18,400 --> 00:24:19,280 It's gonna be okay. 697 00:24:19,920 --> 00:24:20,160 Yeah. 698 00:24:27,040 --> 00:24:27,540 Yeah. 699 00:24:29,140 --> 00:24:29,640 Yeah. 700 00:24:29,640 --> 00:24:31,260 Just a new normal to get used to. 701 00:24:32,880 --> 00:24:33,800 Yes, baby. 702 00:24:34,260 --> 00:24:34,960 Yes, baby. 703 00:24:35,500 --> 00:24:36,840 Yeah, that feels good. 704 00:24:38,620 --> 00:24:40,400 Yeah, well, may I take it all off? 705 00:24:41,480 --> 00:24:41,980 Yes. 706 00:24:42,580 --> 00:24:44,140 I think I owe you both an apology. 707 00:24:46,140 --> 00:24:47,660 Well, thank you, honey. 708 00:24:47,660 --> 00:24:50,880 I mean, I really appreciate that. 709 00:24:50,980 --> 00:24:54,540 I know that you have been struggling with 710 00:24:54,540 --> 00:24:57,360 this and I just, you know, I just 711 00:24:57,360 --> 00:24:58,280 want us to be happy. 712 00:24:58,960 --> 00:24:59,140 Me too. 713 00:24:59,640 --> 00:25:03,280 You know, we have such a beautiful family 714 00:25:03,280 --> 00:25:04,720 and I don't want anything to come in 715 00:25:04,720 --> 00:25:05,440 between us. 716 00:25:05,620 --> 00:25:06,300 I don't either. 717 00:25:06,700 --> 00:25:07,040 Okay. 718 00:25:10,700 --> 00:25:12,480 Connor, I still think you should probably, like, 719 00:25:12,560 --> 00:25:14,020 get a job and a place to stay, 720 00:25:14,140 --> 00:25:16,500 but I do take back all the mean 721 00:25:16,500 --> 00:25:17,220 stuff I said. 722 00:25:17,500 --> 00:25:18,140 Well, there you go. 723 00:25:18,220 --> 00:25:19,580 You're making progress and so am I. 724 00:25:19,860 --> 00:25:21,180 So, hey, this is a good day for 725 00:25:21,180 --> 00:25:21,640 our family. 726 00:25:21,880 --> 00:25:22,240 You know what I mean? 727 00:25:23,540 --> 00:25:25,240 I don't know that I'd go that far, 728 00:25:25,340 --> 00:25:25,800 but, you know. 729 00:25:27,400 --> 00:25:29,400 Well, I know I'm happy for my president. 730 00:25:30,060 --> 00:25:31,020 That's all I gotta say. 731 00:25:34,080 --> 00:25:34,900 It's a start. 732 00:25:35,980 --> 00:25:36,760 It's a start. 733 00:25:39,140 --> 00:25:40,300 So what are you gonna do now? 734 00:25:42,000 --> 00:25:46,100 I guess I'll try to research and understand 735 00:25:46,100 --> 00:25:47,600 the law a little bit better, just so 736 00:25:47,600 --> 00:25:48,440 I can... 737 00:25:48,440 --> 00:25:49,880 What about your friend George? 738 00:25:50,800 --> 00:25:52,200 Oh, the city councilman? 739 00:25:52,260 --> 00:25:53,620 Yeah, why don't you give him a call? 740 00:25:54,520 --> 00:25:55,220 Oh my God. 741 00:25:56,180 --> 00:25:57,440 I can't believe I didn't think of that 742 00:25:57,440 --> 00:25:57,740 sooner. 743 00:25:58,400 --> 00:25:59,260 That's a good idea. 744 00:25:59,480 --> 00:26:00,540 He's a congressman. 745 00:26:00,580 --> 00:26:00,880 Yeah. 746 00:26:01,180 --> 00:26:01,920 I don't know how to... 747 00:26:01,920 --> 00:26:02,400 He'll know. 748 00:26:02,560 --> 00:26:03,780 Yeah, he is a city councilman. 749 00:26:03,960 --> 00:26:06,000 He'll be able to break down the law 750 00:26:06,000 --> 00:26:06,340 for me. 751 00:26:08,540 --> 00:26:09,260 Oh, yes. 752 00:26:09,260 --> 00:26:11,740 Oh, so good for me. 753 00:26:12,640 --> 00:26:14,120 Yeah, yes. 754 00:26:14,180 --> 00:26:14,570 George. 755 00:26:17,560 --> 00:26:19,120 Georgie Georgie. 756 00:26:19,420 --> 00:26:20,660 Georgia man. 757 00:26:22,760 --> 00:26:24,080 Come, come. 758 00:26:24,080 --> 00:26:24,820 You're gonna come? 759 00:26:25,340 --> 00:26:25,580 Yes. 760 00:26:25,580 --> 00:26:27,320 Isn't he with that freeze law that makes 761 00:26:27,320 --> 00:26:27,700 it mandatory? 762 00:26:31,930 --> 00:26:32,320 What? 763 00:26:34,000 --> 00:26:34,390 Yes. 764 00:26:36,020 --> 00:26:37,680 I knew it! 765 00:26:40,200 --> 00:26:40,960 Thank you, George. 766 00:26:41,020 --> 00:26:41,560 I owe you dinner. 767 00:26:43,400 --> 00:26:46,040 It's fucking fake news and I knew it. 768 00:26:46,660 --> 00:26:47,800 It's not a real law. 769 00:26:47,860 --> 00:26:48,640 He made it up. 770 00:26:49,880 --> 00:26:50,280 What? 771 00:26:51,640 --> 00:26:54,000 I mean, I'm fucking out of here. 772 00:26:55,080 --> 00:26:56,060 It is 2025. 773 00:26:56,340 --> 00:26:57,380 AI is getting pretty good. 774 00:26:58,720 --> 00:26:59,120 Oopsie. 775 00:27:01,700 --> 00:27:03,020 Thanks for letting me use you there, Mommy. 776 00:27:03,380 --> 00:27:04,980 It's so hard to tell what's real and 777 00:27:04,980 --> 00:27:06,000 what's not these days. 778 00:27:06,780 --> 00:27:09,140 Dad, it was just an honest mistake. 779 00:27:09,580 --> 00:27:10,440 What's for dinner? 780 00:27:12,460 --> 00:27:13,600 I'll order pizza. 781 00:27:14,520 --> 00:27:18,780 Even though it's not a new law, I 782 00:27:18,780 --> 00:27:20,040 wouldn't mind if we do it again. 783 00:27:20,460 --> 00:27:21,260 Me neither. 784 00:27:22,080 --> 00:27:22,840 I'll use you anytime. 785 00:27:23,560 --> 00:27:24,180 Good boy. 45991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.