Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,100 --> 00:00:19,480
(TurboScribe.ai tarafından transkribe edilmiştir. Bu mesajı kaldırmak için Sınırsıza Yükselt.) Hey, honey, I'm home.
2
00:00:20,060 --> 00:00:21,000
Hi, stepmom.
3
00:00:21,680 --> 00:00:22,300
Hi, dad.
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,900
Really just been in the same spot all
5
00:00:24,900 --> 00:00:25,140
day?
6
00:00:25,940 --> 00:00:27,320
Yeah, what of it?
7
00:00:28,080 --> 00:00:29,720
You haven't even gotten dressed.
8
00:00:29,900 --> 00:00:31,220
We've both worked full days.
9
00:00:31,299 --> 00:00:32,940
You're in the exact same spot you were
10
00:00:32,940 --> 00:00:33,420
this morning.
11
00:00:35,860 --> 00:00:36,980
How are you going to get ahead in
12
00:00:36,980 --> 00:00:37,280
life?
13
00:00:37,880 --> 00:00:39,020
What is your deal?
14
00:00:39,400 --> 00:00:40,140
You're always yelling.
15
00:00:40,320 --> 00:00:41,380
Can't you just motivate me?
16
00:00:41,640 --> 00:00:42,840
I don't want you to be a failure.
17
00:00:43,180 --> 00:00:44,560
You can take a lighter approach.
18
00:00:45,640 --> 00:00:46,900
Don't be like that.
19
00:00:47,640 --> 00:00:49,140
He's our baby boy.
20
00:00:49,760 --> 00:00:52,040
And he's just taking a sabbatical before he
21
00:00:52,040 --> 00:00:53,260
leaves for college.
22
00:00:53,720 --> 00:00:54,700
Baby boy?
23
00:00:55,080 --> 00:00:57,200
He shaves and pays taxes.
24
00:00:57,360 --> 00:00:58,540
Or at least he's supposed to.
25
00:00:58,880 --> 00:01:01,380
No need to get rude around here, okay?
26
00:01:01,700 --> 00:01:02,480
Take it easy.
27
00:01:02,720 --> 00:01:04,239
I'm sorry, do you pay the rent?
28
00:01:04,760 --> 00:01:05,700
Or the mortgage?
29
00:01:05,920 --> 00:01:06,820
No, you don't.
30
00:01:06,940 --> 00:01:07,380
I do.
31
00:01:07,660 --> 00:01:08,400
I make the rules.
32
00:01:08,560 --> 00:01:09,200
You don't.
33
00:01:09,620 --> 00:01:11,080
You're being a little harsh.
34
00:01:12,240 --> 00:01:13,580
Tell him to take it easy.
35
00:01:14,300 --> 00:01:16,260
Really, honey, take it easy on him.
36
00:01:16,520 --> 00:01:18,100
He's a good boy.
37
00:01:18,380 --> 00:01:19,620
Are you seriously just going to let him
38
00:01:19,620 --> 00:01:21,080
manipulate you like this?
39
00:01:21,400 --> 00:01:22,820
He's not doing anything wrong.
40
00:01:23,020 --> 00:01:24,500
He's just taking a break before he goes
41
00:01:24,500 --> 00:01:24,940
to college.
42
00:01:25,060 --> 00:01:26,120
Let him relax a little.
43
00:01:26,320 --> 00:01:26,820
Right, mommy?
44
00:01:27,040 --> 00:01:27,740
That's what I'm saying.
45
00:01:27,860 --> 00:01:29,320
Really, just cut him a break.
46
00:01:29,500 --> 00:01:31,000
He's getting ready to go to college.
47
00:01:31,000 --> 00:01:34,280
He needs some time to relax before things
48
00:01:34,280 --> 00:01:35,200
get busy for him.
49
00:01:35,260 --> 00:01:36,440
What's so goddamn funny?
50
00:01:37,420 --> 00:01:38,640
I'm scrolling, okay?
51
00:01:38,840 --> 00:01:41,160
See, you're always being so rude and harsh.
52
00:01:41,340 --> 00:01:42,340
Take a chill pill.
53
00:01:42,500 --> 00:01:43,760
Do you think that life is a joke?
54
00:01:43,920 --> 00:01:44,940
It is not.
55
00:01:45,460 --> 00:01:46,940
Really, calm down, honey.
56
00:01:47,300 --> 00:01:48,080
I'm going to have a heart attack.
57
00:01:48,620 --> 00:01:50,180
This boy's going to give me a heart
58
00:01:50,180 --> 00:01:50,460
attack.
59
00:01:50,540 --> 00:01:51,940
You need to settle down.
60
00:01:52,020 --> 00:01:53,980
I'm trying to, but my own wife won't
61
00:01:53,980 --> 00:01:55,180
even take my side.
62
00:01:55,280 --> 00:01:56,520
Why are you siding with him?
63
00:01:57,840 --> 00:01:59,400
This isn't funny.
64
00:01:59,780 --> 00:02:00,380
It's hilarious.
65
00:02:00,600 --> 00:02:01,840
Why are you so worked up?
66
00:02:02,820 --> 00:02:06,000
I don't want my son to disappoint me
67
00:02:06,000 --> 00:02:07,100
again and again.
68
00:02:07,840 --> 00:02:08,180
Connor?
69
00:02:09,220 --> 00:02:09,699
What?
70
00:02:10,560 --> 00:02:12,100
This is not a laughing matter.
71
00:02:13,040 --> 00:02:14,620
It's kind of hard to take you seriously.
72
00:02:14,760 --> 00:02:15,600
All you do is yell.
73
00:02:16,300 --> 00:02:18,000
I'd rather be scrolling on my phone.
74
00:02:18,080 --> 00:02:18,820
What do you do?
75
00:02:18,880 --> 00:02:20,200
At least I do something.
76
00:02:22,000 --> 00:02:23,640
Can you tell him to stop being so
77
00:02:23,640 --> 00:02:23,880
harsh?
78
00:02:23,880 --> 00:02:25,200
Please stop being so harsh.
79
00:02:25,620 --> 00:02:27,340
Bring the level down a little.
80
00:02:27,540 --> 00:02:27,880
Thank you.
81
00:02:28,040 --> 00:02:30,460
What do you want me to say?
82
00:02:30,620 --> 00:02:32,340
Take my side for once.
83
00:02:32,420 --> 00:02:33,960
You're always on his team.
84
00:02:34,580 --> 00:02:36,020
That's my baby boy.
85
00:02:36,320 --> 00:02:38,100
He came out of my balls.
86
00:02:38,300 --> 00:02:39,660
Why are you claiming ownership?
87
00:02:40,500 --> 00:02:42,240
Honey, we're just trying to be a happy
88
00:02:42,240 --> 00:02:42,820
family here.
89
00:02:42,900 --> 00:02:44,060
Can you please calm down?
90
00:02:44,120 --> 00:02:44,740
Is that what you're doing?
91
00:02:44,780 --> 00:02:46,300
It seems like you're trying to humiliate me.
92
00:02:46,620 --> 00:02:47,100
No way.
93
00:02:47,100 --> 00:02:49,320
That's not what I'm trying to do.
94
00:02:49,420 --> 00:02:49,960
Guys, stop.
95
00:02:50,380 --> 00:02:51,460
Look at this.
96
00:02:53,480 --> 00:02:56,500
The president is making free use mandatory.
97
00:02:56,940 --> 00:02:57,120
What?
98
00:02:57,760 --> 00:02:59,880
Dude, that's awesome.
99
00:03:00,040 --> 00:03:00,760
This isn't real.
100
00:03:01,020 --> 00:03:01,780
Yeah, it's so real.
101
00:03:05,400 --> 00:03:06,520
Free use.
102
00:03:07,880 --> 00:03:09,500
You want to explain to her what free
103
00:03:09,500 --> 00:03:09,920
use is?
104
00:03:10,640 --> 00:03:13,080
I can just literally do what I want.
105
00:03:13,280 --> 00:03:13,620
No.
106
00:03:13,620 --> 00:03:14,160
Yeah.
107
00:03:15,200 --> 00:03:16,320
They made it legal.
108
00:03:16,460 --> 00:03:17,600
It's my house and my rules.
109
00:03:17,680 --> 00:03:18,840
You can't do whatever you want.
110
00:03:18,880 --> 00:03:19,940
No, I absolutely can't.
111
00:03:19,960 --> 00:03:20,940
Even the president said so.
112
00:03:21,060 --> 00:03:21,400
Look at it.
113
00:03:21,620 --> 00:03:22,340
I wasn't lying.
114
00:03:22,500 --> 00:03:23,140
It's right there.
115
00:03:23,220 --> 00:03:24,240
What does that even mean?
116
00:03:24,360 --> 00:03:25,740
It means you can literally just grab him
117
00:03:25,740 --> 00:03:26,240
by the pussy.
118
00:03:27,100 --> 00:03:28,020
What the hell?
119
00:03:28,100 --> 00:03:28,800
You cannot.
120
00:03:28,800 --> 00:03:29,680
Look.
121
00:03:30,520 --> 00:03:31,820
That's made up.
122
00:03:32,160 --> 00:03:32,720
Okay.
123
00:03:34,120 --> 00:03:37,560
If that's what the government said, that's what
124
00:03:37,560 --> 00:03:38,220
we have to do.
125
00:03:38,360 --> 00:03:39,400
You're falling for that?
126
00:03:39,420 --> 00:03:41,620
No, the president said so.
127
00:03:42,720 --> 00:03:44,220
He makes the rules.
128
00:03:44,380 --> 00:03:46,420
I'm going to find proof that that is
129
00:03:46,420 --> 00:03:46,840
bullshit.
130
00:03:47,080 --> 00:03:48,740
System of checks and balances, my friend.
131
00:03:48,800 --> 00:03:50,140
It is now law.
132
00:03:50,580 --> 00:03:51,760
I'm going to follow the law.
133
00:03:52,940 --> 00:03:53,920
Since when?
134
00:03:55,300 --> 00:03:56,600
Since apparently today.
135
00:03:56,600 --> 00:03:58,260
If it goes into effect today, I think
136
00:03:58,260 --> 00:03:59,280
I'm pretty fired.
137
00:04:00,760 --> 00:04:03,760
I am just going to do what I'm
138
00:04:03,760 --> 00:04:04,420
supposed to do.
139
00:04:04,800 --> 00:04:07,660
I am going to disprove this entire thing,
140
00:04:08,000 --> 00:04:09,940
and you both will owe me a massive
141
00:04:09,940 --> 00:04:10,420
apology.
142
00:04:10,980 --> 00:04:12,040
Good luck with that.
143
00:04:12,160 --> 00:04:14,340
Just settle down.
144
00:04:14,820 --> 00:04:15,899
Everything's going to be fine.
145
00:04:17,220 --> 00:04:17,700
Look.
146
00:04:18,220 --> 00:04:19,680
He's going to college soon.
147
00:04:19,980 --> 00:04:22,220
We really just need to focus on spending
148
00:04:22,220 --> 00:04:23,560
as much time with him as we can
149
00:04:23,560 --> 00:04:24,400
before he leaves.
150
00:04:24,560 --> 00:04:25,960
I don't even think he's got the grades
151
00:04:25,960 --> 00:04:26,500
to go.
152
00:04:28,360 --> 00:04:30,560
He's been fucking around too much.
153
00:04:31,420 --> 00:04:34,040
He was accepted, so he's going.
154
00:04:34,740 --> 00:04:37,460
When they find out about this, they're not
155
00:04:37,460 --> 00:04:38,440
going to accept it.
156
00:04:38,500 --> 00:04:39,520
They're going to rescind it.
157
00:04:39,580 --> 00:04:42,200
But it's the law now, so isn't everyone
158
00:04:42,200 --> 00:04:42,980
going to be doing it?
159
00:04:43,120 --> 00:04:45,700
I really don't think it's the law, honey.
160
00:04:46,320 --> 00:04:47,960
I think he's pranking us again.
161
00:04:49,480 --> 00:04:50,780
Just check the news, Dad.
162
00:04:50,780 --> 00:04:52,720
That's what I'm trying to do, son.
163
00:04:53,260 --> 00:04:54,660
You're not going to find any milk in
164
00:04:54,660 --> 00:04:55,300
there, by the way.
165
00:04:57,340 --> 00:04:59,140
Really, just settle down.
166
00:04:59,620 --> 00:05:01,360
You already ate all my damn cereal.
167
00:05:04,280 --> 00:05:05,680
It's going to be okay, honey.
168
00:05:05,920 --> 00:05:06,940
Just calm down.
169
00:05:06,980 --> 00:05:07,960
What is my email password?
170
00:05:10,080 --> 00:05:11,180
It's your birthday, right?
171
00:05:11,520 --> 00:05:12,660
It's my birthday, yes.
172
00:05:12,680 --> 00:05:13,640
And what is your birthday?
173
00:05:14,100 --> 00:05:14,780
August 19th.
174
00:05:15,900 --> 00:05:16,740
I knew that.
175
00:05:21,280 --> 00:05:22,540
What are you looking for?
176
00:05:23,020 --> 00:05:25,020
I was going to check for my heart
177
00:05:25,020 --> 00:05:25,500
medication.
178
00:05:27,160 --> 00:05:28,460
You don't have any here?
179
00:05:28,920 --> 00:05:29,140
No.
180
00:05:29,760 --> 00:05:30,420
I'm running out.
181
00:05:30,740 --> 00:05:32,080
Somebody sold it.
182
00:05:33,620 --> 00:05:34,000
Oh.
183
00:05:34,740 --> 00:05:37,780
Well, I guess he thought you didn't need
184
00:05:37,780 --> 00:05:38,280
it anymore.
185
00:05:38,760 --> 00:05:40,600
Yeah, well, I think he's trying to kill
186
00:05:40,600 --> 00:05:40,860
me.
187
00:05:41,980 --> 00:05:43,060
You're being dramatic.
188
00:05:43,280 --> 00:05:43,660
Am I?
189
00:05:43,840 --> 00:05:44,260
Yes.
190
00:05:44,560 --> 00:05:46,520
Look at what he's doing right now.
191
00:05:46,520 --> 00:05:47,960
You think I'm being dramatic?
192
00:05:48,540 --> 00:05:49,540
He's out of control.
193
00:05:50,900 --> 00:05:52,480
I mean, he's just doing what the law
194
00:05:52,480 --> 00:05:52,800
said.
195
00:05:53,700 --> 00:05:55,520
You saw it with your own eyes.
196
00:05:57,140 --> 00:05:58,620
Yeah, Dad, you act like I just made
197
00:05:58,620 --> 00:06:00,380
a whole fake news story and a fake
198
00:06:00,380 --> 00:06:00,920
news article.
199
00:06:01,060 --> 00:06:02,500
There was a whole video and all, so
200
00:06:02,500 --> 00:06:03,220
I'm lying.
201
00:06:03,420 --> 00:06:03,820
Okay.
202
00:06:04,080 --> 00:06:06,100
You think I haven't heard of artificial intelligence?
203
00:06:07,260 --> 00:06:09,080
I'm not dumb, son.
204
00:06:09,800 --> 00:06:11,540
Well, apparently you think I am, and you
205
00:06:11,540 --> 00:06:13,000
think I had the savvy to pull that
206
00:06:13,000 --> 00:06:13,180
off?
207
00:06:14,180 --> 00:06:15,100
You guys.
208
00:06:15,440 --> 00:06:17,360
You ever heard of an idiot savant?
209
00:06:17,880 --> 00:06:19,400
You need to chill out.
210
00:06:19,640 --> 00:06:21,440
You're getting your heart rate up too high,
211
00:06:21,700 --> 00:06:23,420
and you don't have your medication.
212
00:06:24,360 --> 00:06:25,200
I know that.
213
00:06:26,020 --> 00:06:27,740
Just take some deep breaths.
214
00:06:27,920 --> 00:06:33,800
I'm trying, but it smells like a betrayal
215
00:06:33,800 --> 00:06:34,420
in here.
216
00:06:36,780 --> 00:06:38,820
Why do you always have to challenge him
217
00:06:38,820 --> 00:06:39,380
on everything?
218
00:06:40,060 --> 00:06:43,540
Why do you take his side every time?
219
00:06:45,260 --> 00:06:46,480
It's my baby.
220
00:06:46,800 --> 00:06:48,120
I just, I love him.
221
00:06:48,340 --> 00:06:49,680
I thought I was your boo.
222
00:06:50,440 --> 00:06:51,360
You are.
223
00:06:51,820 --> 00:06:54,000
And why does baby beat boo every time?
224
00:06:55,040 --> 00:06:57,020
What is this, rock, paper, scissors?
225
00:06:57,280 --> 00:06:59,280
This is a family, alright?
226
00:06:59,460 --> 00:06:59,820
We are.
227
00:07:00,320 --> 00:07:02,140
There should be more equality.
228
00:07:02,860 --> 00:07:05,600
There shouldn't be this de facto every time
229
00:07:05,600 --> 00:07:06,460
he wins.
230
00:07:06,740 --> 00:07:09,040
I think you're just jealous.
231
00:07:10,400 --> 00:07:11,280
You know?
232
00:07:11,560 --> 00:07:12,300
Why would I be jealous?
233
00:07:12,520 --> 00:07:13,480
I think that's what it is.
234
00:07:13,700 --> 00:07:17,760
I just, you know, we've created such a
235
00:07:17,760 --> 00:07:19,920
great bond together, and I think it makes
236
00:07:19,920 --> 00:07:20,480
you uncomfortable.
237
00:07:21,700 --> 00:07:23,100
It does make me uncomfortable.
238
00:07:23,980 --> 00:07:26,680
Yeah, because you're always against me.
239
00:07:28,360 --> 00:07:29,540
I'm not against you.
240
00:07:29,680 --> 00:07:31,000
I think you're just making that up.
241
00:07:32,000 --> 00:07:32,820
You're gaslighting me.
242
00:07:33,800 --> 00:07:35,060
Oh, stop it.
243
00:07:35,520 --> 00:07:37,380
You're just like the internet, alright?
244
00:07:37,900 --> 00:07:39,360
Everything on me is full of shit.
245
00:07:39,740 --> 00:07:39,860
Really?
246
00:07:40,200 --> 00:07:40,980
Yeah, really.
247
00:07:41,200 --> 00:07:42,080
You need to stop.
248
00:07:42,340 --> 00:07:43,460
You are out of control.
249
00:07:43,580 --> 00:07:43,980
Oh, am I?
250
00:07:44,100 --> 00:07:44,360
Yeah.
251
00:07:45,200 --> 00:07:45,600
Interesting.
252
00:07:46,000 --> 00:07:46,300
Enough.
253
00:07:46,560 --> 00:07:46,960
Interesting.
254
00:07:47,440 --> 00:07:48,120
Well, I'll tell you what.
255
00:07:48,320 --> 00:07:50,720
I'm finding a lot of nonsense here and
256
00:07:50,720 --> 00:07:53,040
here, so I'm going to go look at
257
00:07:53,040 --> 00:07:54,680
the TV and see if I can find
258
00:07:54,680 --> 00:07:57,080
some newscasters who are speaking truth to power.
259
00:07:57,400 --> 00:07:57,800
Do it.
260
00:07:58,160 --> 00:07:59,020
I'm going to follow you.
261
00:07:59,120 --> 00:07:59,300
Yeah.
262
00:07:59,360 --> 00:07:59,920
Let's see what we find.
263
00:07:59,920 --> 00:08:00,640
Come on, let's go.
264
00:08:00,700 --> 00:08:01,220
As a family.
265
00:08:12,240 --> 00:08:14,360
I mean, are you finding anything?
266
00:08:14,840 --> 00:08:15,760
It's all commercials.
267
00:08:18,520 --> 00:08:20,320
You're really stressing out over nothing.
268
00:08:21,140 --> 00:08:23,520
I think this is a little more than
269
00:08:23,520 --> 00:08:24,300
nothing, sweetie.
270
00:08:26,060 --> 00:08:27,220
If you say so.
271
00:08:29,600 --> 00:08:31,980
I feel like if this was real, it
272
00:08:31,980 --> 00:08:33,460
would be on every channel.
273
00:08:33,620 --> 00:08:35,280
They wouldn't even be Check the other news
274
00:08:35,280 --> 00:08:35,640
stations.
275
00:08:35,720 --> 00:08:36,419
I'm trying.
276
00:08:36,860 --> 00:08:38,840
Check the...
277
00:08:38,840 --> 00:08:42,000
I'm going to be busy following the law,
278
00:08:42,059 --> 00:08:42,840
so...
279
00:09:02,200 --> 00:09:03,880
Do we not pay the cable bill?
280
00:09:04,540 --> 00:09:06,380
Of course I pay the cable bill, honey.
281
00:09:08,280 --> 00:09:10,080
None of these channels are coming in.
282
00:09:13,860 --> 00:09:14,300
Oh.
283
00:09:15,400 --> 00:09:16,760
I don't know what to tell ya.
284
00:09:18,740 --> 00:09:20,980
I thought you had the cable guy here,
285
00:09:21,260 --> 00:09:22,200
like, last week.
286
00:09:22,300 --> 00:09:23,680
You told me he was here for hours.
287
00:09:24,680 --> 00:09:25,280
He was.
288
00:09:28,320 --> 00:09:29,980
Well, that doesn't make any sense.
289
00:09:35,840 --> 00:09:37,900
I thought everything was great.
290
00:09:39,060 --> 00:09:40,500
Well, it sucks now.
291
00:09:40,500 --> 00:09:40,600
Oh.
292
00:09:43,760 --> 00:09:44,200
Oh.
293
00:09:46,380 --> 00:09:46,820
Oh.
294
00:09:48,140 --> 00:09:48,580
Oh.
295
00:09:49,720 --> 00:09:50,600
This blows.
296
00:09:55,340 --> 00:09:56,980
I don't know what to tell you, baby.
297
00:09:58,000 --> 00:09:59,240
I can't wait to see what other laws
298
00:09:59,240 --> 00:10:00,000
they bring into effect.
299
00:10:03,260 --> 00:10:05,000
They're going to make America great again.
300
00:10:05,880 --> 00:10:06,320
They'll...
301
00:10:07,040 --> 00:10:08,600
Make me want to run for office.
302
00:10:09,400 --> 00:10:10,220
Oh, God.
303
00:10:13,500 --> 00:10:13,940
Yes.
304
00:10:15,320 --> 00:10:16,940
I think you'd have a heart attack if
305
00:10:16,940 --> 00:10:17,500
you did that.
306
00:10:18,420 --> 00:10:20,260
Probably, because I couldn't even count on my
307
00:10:20,260 --> 00:10:21,520
own wife to vote for me.
308
00:10:22,440 --> 00:10:23,320
Oh, please.
309
00:10:23,720 --> 00:10:24,160
Stop.
310
00:10:24,600 --> 00:10:25,420
It's so dramatic.
311
00:10:28,260 --> 00:10:29,980
I'm just trying to follow the law right
312
00:10:29,980 --> 00:10:30,240
now.
313
00:10:31,640 --> 00:10:33,320
Seems to me like you're putting on a
314
00:10:33,320 --> 00:10:33,640
show.
315
00:10:36,160 --> 00:10:38,180
Well, if you don't like it, you don't
316
00:10:38,180 --> 00:10:38,680
have to be here.
317
00:10:39,620 --> 00:10:40,680
It's my house.
318
00:10:40,680 --> 00:10:42,080
I'm not going to be run out of
319
00:10:42,080 --> 00:10:42,900
my own house.
320
00:10:43,560 --> 00:10:45,080
He's the one who needs to get out
321
00:10:45,080 --> 00:10:45,960
of this fucking house.
322
00:10:46,240 --> 00:10:48,600
Listen, he's not going anywhere.
323
00:10:49,400 --> 00:10:50,740
This is our baby boy.
324
00:10:53,220 --> 00:10:53,780
Right.
325
00:10:53,920 --> 00:10:54,500
Thank you, Mommy.
326
00:10:55,660 --> 00:10:56,020
Oh.
327
00:10:56,960 --> 00:10:57,440
Yes.
328
00:10:59,080 --> 00:10:59,560
Oh.
329
00:11:00,540 --> 00:11:00,840
Oh.
330
00:11:01,340 --> 00:11:01,680
Oh.
331
00:11:03,820 --> 00:11:04,260
Oh.
332
00:11:05,540 --> 00:11:06,100
Oh.
333
00:11:06,720 --> 00:11:07,360
Oh.
334
00:11:09,820 --> 00:11:10,460
Oh.
335
00:11:11,140 --> 00:11:11,680
Oh.
336
00:11:16,620 --> 00:11:18,280
Do you have the passport for this?
337
00:11:19,380 --> 00:11:20,020
Yes.
338
00:11:20,480 --> 00:11:21,680
Turn off the parental controls.
339
00:11:24,780 --> 00:11:25,780
It's off.
340
00:11:27,200 --> 00:11:28,920
No wonder why I couldn't get to Centimax
341
00:11:28,920 --> 00:11:30,100
and all the stations that I wanted.
342
00:11:31,280 --> 00:11:32,600
You had a problem.
343
00:11:33,120 --> 00:11:34,000
You're so rude.
344
00:11:34,380 --> 00:11:35,760
You see how rude he is to me?
345
00:11:36,860 --> 00:11:38,600
You ran up the bill so high, your
346
00:11:38,600 --> 00:11:40,840
mother had to bring the cable guy over
347
00:11:43,780 --> 00:11:47,600
to personally request that he hook us up
348
00:11:47,600 --> 00:11:48,520
with a discount.
349
00:11:48,980 --> 00:11:50,760
Yeah, well, if she was good to the
350
00:11:50,760 --> 00:11:52,080
cableman the way she's good to me now,
351
00:11:52,140 --> 00:11:53,440
she'd be happy that the bill got lowered.
352
00:11:53,580 --> 00:11:54,720
I don't think that's what happened.
353
00:11:55,060 --> 00:11:56,400
Have some respect for her.
354
00:11:56,960 --> 00:11:58,020
And for our marriage.
355
00:11:58,960 --> 00:12:01,440
Well, I do, and I think that's why
356
00:12:02,320 --> 00:12:04,040
we're having such a good time right now.
357
00:12:04,280 --> 00:12:05,680
You're the one who's being a Debbie Downer.
358
00:12:05,840 --> 00:12:06,160
Sorry.
359
00:12:07,460 --> 00:12:09,280
Can you two just stop fighting already?
360
00:12:09,660 --> 00:12:10,100
Enough.
361
00:12:11,120 --> 00:12:13,400
We're just trying to be a happy family.
362
00:12:13,700 --> 00:12:14,760
Let's all get along.
363
00:12:18,020 --> 00:12:19,300
Can you please stay just here?
364
00:12:19,320 --> 00:12:20,120
I hate this movie.
365
00:12:23,700 --> 00:12:24,380
How's that?
366
00:12:27,120 --> 00:12:29,020
I don't like seeing the weather forecast.
367
00:12:30,060 --> 00:12:31,240
What is that?
368
00:12:33,740 --> 00:12:35,280
Oh, yes, yes, yes.
369
00:12:41,220 --> 00:12:41,900
Yes.
370
00:12:45,500 --> 00:12:47,240
I'm going to use my mommy's mouth.
371
00:12:51,320 --> 00:12:53,400
You're such a good boy.
372
00:13:00,020 --> 00:13:02,020
They're seriously not covering this anywhere.
373
00:13:02,180 --> 00:13:03,820
I don't think it's real.
374
00:13:05,240 --> 00:13:06,920
Well, I'm telling you, Dad, you're not looking
375
00:13:06,920 --> 00:13:07,520
hard enough.
376
00:13:13,260 --> 00:13:14,940
Come here, Mommy.
377
00:13:15,560 --> 00:13:16,440
Let me sit next to you.
378
00:13:19,460 --> 00:13:19,960
Nope.
379
00:13:22,700 --> 00:13:24,580
Playing your little games, Connor.
380
00:13:28,020 --> 00:13:30,060
Do you have anything nice to say at
381
00:13:30,060 --> 00:13:30,360
all?
382
00:13:34,700 --> 00:13:39,080
I mean, maybe you shouldn't have voted for
383
00:13:39,080 --> 00:13:39,220
him.
384
00:13:41,060 --> 00:13:42,740
He's doing exactly what he said he was
385
00:13:42,740 --> 00:13:43,120
going to do.
386
00:13:45,160 --> 00:13:48,060
I don't recall this being part of Project
387
00:13:48,060 --> 00:13:48,640
2025.
388
00:13:51,220 --> 00:13:53,120
Well, maybe you shouldn't have read the fine
389
00:13:53,120 --> 00:13:53,440
print.
390
00:13:53,620 --> 00:13:54,300
Oh, I did.
391
00:13:54,940 --> 00:13:56,220
You're just going to have to make the
392
00:13:56,220 --> 00:13:56,880
best of it.
393
00:13:57,500 --> 00:13:59,280
I'm just going to have to get an
394
00:13:59,280 --> 00:14:01,820
Adam Sandler remote so that I can stop
395
00:14:01,820 --> 00:14:02,840
this from happening.
396
00:14:05,020 --> 00:14:09,660
I mean, I guess you'll think twice about
397
00:14:09,660 --> 00:14:10,340
who you vote for.
398
00:14:11,440 --> 00:14:13,620
Maybe I'll think twice about who I marry
399
00:14:13,620 --> 00:14:14,700
next time as well.
400
00:14:15,220 --> 00:14:15,640
Wow.
401
00:14:16,240 --> 00:14:17,900
See, he's even being rude to you now.
402
00:14:18,180 --> 00:14:19,180
You're really going to go there?
403
00:14:19,440 --> 00:14:21,160
You think you're not hurting my feelings right
404
00:14:21,160 --> 00:14:21,360
now?
405
00:14:21,360 --> 00:14:22,040
You're hurting me.
406
00:14:23,220 --> 00:14:24,280
I mean, when's the last time you put
407
00:14:24,280 --> 00:14:24,860
your dick in me?
408
00:14:25,820 --> 00:14:26,640
Why would I?
409
00:14:27,560 --> 00:14:28,800
Because it's the law!
410
00:14:30,400 --> 00:14:32,440
I can't believe you still think this is
411
00:14:32,440 --> 00:14:32,620
real.
412
00:14:32,700 --> 00:14:35,000
There's not a single station covering this right
413
00:14:35,000 --> 00:14:35,300
now.
414
00:14:35,480 --> 00:14:36,380
Oh, my God.
415
00:14:36,440 --> 00:14:38,200
You don't think this would be on every
416
00:14:38,200 --> 00:14:39,040
screen?
417
00:14:41,260 --> 00:14:43,060
Not looking hard enough.
418
00:14:44,140 --> 00:14:44,540
See?
419
00:14:44,680 --> 00:14:45,620
You've just got to use it.
420
00:14:45,840 --> 00:14:48,440
You've got to just do what the President
421
00:14:48,440 --> 00:14:48,840
says.
422
00:14:49,460 --> 00:14:50,960
He makes a lot of laws.
423
00:14:51,280 --> 00:14:53,120
And he can't cover every single one.
424
00:14:53,360 --> 00:14:54,200
It takes time.
425
00:14:55,020 --> 00:14:55,860
Just be patient.
426
00:14:56,040 --> 00:14:56,860
It's going to come out.
427
00:14:58,120 --> 00:15:00,040
And you'll see that it's the truth.
428
00:15:02,300 --> 00:15:04,200
Do you want this to be the law?
429
00:15:05,360 --> 00:15:08,340
I mean, you don't give it to me.
430
00:15:09,100 --> 00:15:10,040
So, yeah.
431
00:15:14,140 --> 00:15:15,640
What else am I supposed to do?
432
00:15:20,640 --> 00:15:22,460
I thought I'd been through the worst of
433
00:15:22,460 --> 00:15:22,600
it.
434
00:15:23,380 --> 00:15:26,600
I mean, that's really mean to say about
435
00:15:26,600 --> 00:15:27,340
your child.
436
00:15:28,860 --> 00:15:30,700
And you wonder why he has an attitude
437
00:15:30,700 --> 00:15:32,720
when you talk about him like that?
438
00:15:33,900 --> 00:15:35,660
That's why him and I are so close.
439
00:15:36,380 --> 00:15:38,140
Because I love and appreciate him.
440
00:15:38,740 --> 00:15:40,240
And I understand him.
441
00:15:40,660 --> 00:15:42,540
You're such a good mommy who was defending
442
00:15:42,540 --> 00:15:42,920
me.
443
00:15:42,920 --> 00:15:43,960
Yes, baby, I know.
444
00:15:43,980 --> 00:15:44,620
Rude father.
445
00:15:44,840 --> 00:15:45,500
Yes, baby.
446
00:15:45,500 --> 00:15:45,600
Yes, baby.
447
00:15:49,640 --> 00:15:51,880
You really need to think about how you
448
00:15:51,880 --> 00:15:52,420
treat people.
449
00:15:53,060 --> 00:15:53,980
Especially our son.
450
00:15:54,640 --> 00:15:57,320
Don't start with the therapy stuff again.
451
00:15:57,540 --> 00:15:58,480
I don't want to hear it.
452
00:15:58,600 --> 00:16:00,020
You never want to hear it.
453
00:16:01,260 --> 00:16:02,580
How do you think we got here?
454
00:16:03,240 --> 00:16:04,880
Come on, let me use that mouth again.
455
00:16:05,180 --> 00:16:06,780
Let me use that mouth again.
456
00:16:06,800 --> 00:16:08,300
Because he's just running his, to be honest.
457
00:16:08,300 --> 00:16:09,740
Come here.
458
00:16:12,600 --> 00:16:14,380
I will not be disrespected like this.
459
00:16:14,440 --> 00:16:15,880
You are out by the end of the
460
00:16:15,880 --> 00:16:16,140
day.
461
00:16:16,760 --> 00:16:17,880
I don't think I'm going anywhere.
462
00:16:18,240 --> 00:16:19,540
It doesn't look like you were the pants
463
00:16:19,540 --> 00:16:20,060
in the relationship.
464
00:16:21,540 --> 00:16:21,980
So...
465
00:16:21,980 --> 00:16:22,560
Right?
466
00:16:23,020 --> 00:16:24,040
Here, mommy, am I going anywhere?
467
00:16:24,500 --> 00:16:25,520
He's not going anywhere.
468
00:16:25,960 --> 00:16:26,860
Yeah, exactly.
469
00:16:27,340 --> 00:16:28,200
Unified front.
470
00:16:29,340 --> 00:16:30,160
Unified front.
471
00:16:30,300 --> 00:16:30,880
For once.
472
00:16:31,160 --> 00:16:31,520
Please.
473
00:16:32,300 --> 00:16:33,860
She's busy right now, okay?
474
00:16:34,920 --> 00:16:36,740
Maybe you should be focused on trying to
475
00:16:36,740 --> 00:16:37,580
find the new station.
476
00:16:37,840 --> 00:16:38,720
I've been trying.
477
00:16:39,120 --> 00:16:40,760
I'm up in the 800s right now.
478
00:16:40,880 --> 00:16:42,780
Well, you're the one who can pay for
479
00:16:42,780 --> 00:16:43,520
all the extra stations.
480
00:16:43,600 --> 00:16:44,080
Keep scrolling.
481
00:16:44,840 --> 00:16:45,920
You keep scrolling, okay?
482
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
You don't tell me what to do.
483
00:16:47,440 --> 00:16:48,600
I'm scrolling because I want to scroll, not
484
00:16:48,600 --> 00:16:49,380
because you said so.
485
00:16:49,540 --> 00:16:49,880
Okay.
486
00:16:50,120 --> 00:16:50,820
Well, she's busy.
487
00:16:52,260 --> 00:16:54,080
Why don't you try being busy for once
488
00:16:54,080 --> 00:16:55,480
in your life, you slacker?
489
00:16:55,980 --> 00:16:56,700
I am.
490
00:16:57,440 --> 00:16:59,100
I'm making my president...
491
00:16:59,100 --> 00:17:00,720
I'm making my president proud, okay?
492
00:17:01,140 --> 00:17:02,940
He told me to use it, and I'm
493
00:17:02,940 --> 00:17:03,560
going to use it.
494
00:17:06,240 --> 00:17:07,560
I'm going to use it.
495
00:17:12,660 --> 00:17:14,180
I'm so glad you came back.
496
00:17:14,180 --> 00:17:14,660
Such a good boy.
497
00:17:14,960 --> 00:17:15,839
I'm so, so glad you came back.
498
00:17:15,839 --> 00:17:16,640
That's a good baby.
499
00:17:23,040 --> 00:17:24,560
Why don't you sit back down?
500
00:17:24,800 --> 00:17:25,579
I need to use mine.
501
00:17:25,760 --> 00:17:26,220
Come here.
502
00:17:27,400 --> 00:17:28,520
Keep him busy.
503
00:17:36,240 --> 00:17:36,360
Yeah.
504
00:17:38,560 --> 00:17:39,360
Oh, yes.
505
00:17:45,420 --> 00:17:47,240
Honey, can you...
506
00:17:51,320 --> 00:17:52,480
She's in the right angle.
507
00:17:53,480 --> 00:17:54,040
You're just being...
508
00:17:54,040 --> 00:17:54,920
Oh, just give it to me.
509
00:17:55,080 --> 00:17:55,940
You're just being lazy.
510
00:17:56,020 --> 00:17:57,100
You're going to make her do everything.
511
00:17:58,840 --> 00:17:59,640
I mean...
512
00:17:59,640 --> 00:18:01,660
Well, you said I don't wear the pants,
513
00:18:01,720 --> 00:18:01,960
right?
514
00:18:02,780 --> 00:18:04,020
Oh, my God.
515
00:18:04,020 --> 00:18:07,840
Take some responsibility for something.
516
00:18:10,280 --> 00:18:11,840
Be a man already.
517
00:18:12,840 --> 00:18:13,760
Look at your son.
518
00:18:17,380 --> 00:18:19,360
At least he knows what to do with
519
00:18:19,360 --> 00:18:19,720
a woman.
520
00:18:22,660 --> 00:18:23,300
There.
521
00:18:23,500 --> 00:18:24,260
There's your channel.
522
00:18:26,920 --> 00:18:28,060
I do like fishing.
523
00:18:29,980 --> 00:18:32,240
You realize he's using you, right?
524
00:18:32,420 --> 00:18:33,540
No, he's not.
525
00:18:33,540 --> 00:18:35,400
Well, not in that way.
526
00:18:35,680 --> 00:18:37,500
I'm just doing what my president told me
527
00:18:37,500 --> 00:18:37,880
to do.
528
00:18:38,000 --> 00:18:38,400
See?
529
00:18:38,900 --> 00:18:40,100
He's following the rules.
530
00:18:40,380 --> 00:18:41,300
Following the law.
531
00:18:42,360 --> 00:18:43,820
I would never hurt my mommy.
532
00:18:44,300 --> 00:18:45,500
I'm just following the law.
533
00:18:46,540 --> 00:18:47,960
You're doing so good, baby.
534
00:18:48,680 --> 00:18:49,920
Yes, just like that.
535
00:18:51,420 --> 00:18:51,940
Yeah.
536
00:18:53,780 --> 00:18:54,760
Oh, that feels good.
537
00:18:55,540 --> 00:18:56,060
Yes.
538
00:18:56,840 --> 00:18:57,180
Yes.
539
00:18:57,180 --> 00:18:57,580
Yes.
540
00:19:02,340 --> 00:19:03,140
Oh, yeah.
541
00:19:08,560 --> 00:19:10,660
Even fishing can't calm me down right now.
542
00:19:11,780 --> 00:19:13,360
Fucking worst day of my life.
543
00:19:13,660 --> 00:19:14,740
Can you just stop complaining?
544
00:19:14,860 --> 00:19:15,920
Why don't you just go sit on that
545
00:19:15,920 --> 00:19:16,140
couch?
546
00:19:16,260 --> 00:19:17,580
I'm going to use her, and she needs
547
00:19:17,580 --> 00:19:17,980
the room.
548
00:19:18,140 --> 00:19:19,320
Yeah, sit over there.
549
00:19:20,100 --> 00:19:20,660
Thanks, Mommy.
550
00:19:21,200 --> 00:19:22,460
I paid for this couch.
551
00:19:22,460 --> 00:19:27,280
Here, let me sit here or something.
552
00:19:27,620 --> 00:19:27,960
Yes.
553
00:19:28,320 --> 00:19:29,100
Yeah, that's how I'm going to sit.
554
00:19:34,600 --> 00:19:36,920
You just focus on finding that station.
555
00:19:38,200 --> 00:19:40,160
Do not tell me what to do.
556
00:19:42,240 --> 00:19:43,840
Why are you so angry?
557
00:19:45,360 --> 00:19:47,960
Imagine if your mother and I were doing
558
00:19:47,960 --> 00:19:49,980
what you and him are doing right now.
559
00:19:50,120 --> 00:19:51,100
Hmm, well.
560
00:19:52,120 --> 00:19:54,340
I just want her to be happy.
561
00:19:56,220 --> 00:19:56,620
What?
562
00:19:56,900 --> 00:19:58,620
I'm going to call her right now if
563
00:19:58,620 --> 00:19:59,280
that's the case.
564
00:19:59,320 --> 00:19:59,800
Call her.
565
00:20:01,200 --> 00:20:02,320
She'd love to hear from you.
566
00:20:02,540 --> 00:20:03,260
You're her favorite.
567
00:20:04,600 --> 00:20:06,160
You know, you have nothing but bad things
568
00:20:06,160 --> 00:20:07,620
to say about me all the time, but
569
00:20:07,620 --> 00:20:09,720
when I'm breaking the law or not following
570
00:20:09,720 --> 00:20:11,580
the law, you always have something to say.
571
00:20:11,840 --> 00:20:13,680
And now I'm doing exactly what I'm told.
572
00:20:14,300 --> 00:20:14,940
President's orders.
573
00:20:15,460 --> 00:20:16,880
Can you make up your mind whether I'm
574
00:20:16,880 --> 00:20:17,840
a degenerate or not?
575
00:20:18,700 --> 00:20:19,100
Jeez.
576
00:20:19,280 --> 00:20:20,080
He makes a good point.
577
00:20:20,080 --> 00:20:21,480
He sent me straight to voicemail.
578
00:20:21,820 --> 00:20:23,040
She probably doesn't want to deal with you
579
00:20:23,040 --> 00:20:23,440
either.
580
00:20:25,960 --> 00:20:27,360
I mean, he makes a good point.
581
00:20:28,620 --> 00:20:29,920
He's not breaking the law.
582
00:20:30,360 --> 00:20:31,400
He's home with his family.
583
00:20:31,940 --> 00:20:32,340
Yeah.
584
00:20:33,820 --> 00:20:35,480
He could be doing a lot worse things.
585
00:20:35,720 --> 00:20:37,100
Yeah, you tell him.
586
00:20:38,100 --> 00:20:39,880
It's my job to build up my son's
587
00:20:39,880 --> 00:20:40,240
confidence.
588
00:20:40,700 --> 00:20:41,960
And this is exactly what I'm doing.
589
00:20:42,360 --> 00:20:44,900
I'm making him into the man he needs
590
00:20:44,900 --> 00:20:45,300
to be.
591
00:20:47,200 --> 00:20:49,340
He's going to make a fine husband one
592
00:20:49,340 --> 00:20:49,580
day.
593
00:20:49,840 --> 00:20:51,360
See, I'm not bad with the ladies.
594
00:20:51,480 --> 00:20:52,720
I'm learning to follow the law.
595
00:20:52,820 --> 00:20:53,580
What else do you want?
596
00:20:54,720 --> 00:20:56,540
I'll work on getting the job, okay?
597
00:20:56,640 --> 00:20:57,380
Get a job.
598
00:20:57,600 --> 00:20:57,980
Okay.
599
00:20:58,420 --> 00:20:59,080
Move out?
600
00:21:00,180 --> 00:21:01,640
One step at a time, okay?
601
00:21:01,820 --> 00:21:02,660
I'm a little busy.
602
00:21:03,520 --> 00:21:03,800
Okay?
603
00:21:04,720 --> 00:21:05,860
And this is the last of it.
604
00:21:05,880 --> 00:21:06,580
I promise you that.
605
00:21:06,800 --> 00:21:07,200
Right, Mommy?
606
00:21:07,780 --> 00:21:08,500
Yes, baby.
607
00:21:08,840 --> 00:21:09,220
Exactly.
608
00:21:10,040 --> 00:21:11,180
Because I ain't through with her yet.
609
00:21:11,460 --> 00:21:12,860
President said I can use, I'm going to
610
00:21:12,860 --> 00:21:13,060
use.
611
00:21:13,100 --> 00:21:14,060
And that doesn't mean just now.
612
00:21:16,400 --> 00:21:17,060
Yes.
613
00:21:18,920 --> 00:21:19,580
You.
614
00:21:21,940 --> 00:21:22,600
You.
615
00:21:23,920 --> 00:21:26,000
I'm tearing my heart out right now.
616
00:21:26,020 --> 00:21:26,780
You understand that?
617
00:21:26,920 --> 00:21:27,340
Yes.
618
00:21:28,240 --> 00:21:28,860
Come on.
619
00:21:30,500 --> 00:21:31,160
Really?
620
00:21:32,990 --> 00:21:38,360
He and I have been fractured for years.
621
00:21:39,020 --> 00:21:40,860
I thought we had a good thing going.
622
00:21:41,340 --> 00:21:42,480
We do, honey.
623
00:21:42,480 --> 00:21:46,880
But I think you really need to get
624
00:21:46,880 --> 00:21:50,620
out of this negative process.
625
00:21:50,860 --> 00:21:52,680
You're so negative about everything and it brings
626
00:21:52,680 --> 00:21:53,400
us all down.
627
00:21:53,580 --> 00:21:54,720
Therapy, therapy, therapy.
628
00:21:54,980 --> 00:21:55,800
Here we go again.
629
00:21:56,040 --> 00:21:58,380
Well, it was working for a time.
630
00:21:58,860 --> 00:22:00,680
And then you decided you didn't need it.
631
00:22:00,980 --> 00:22:02,260
And we went right back to the way
632
00:22:02,260 --> 00:22:02,860
things were.
633
00:22:04,540 --> 00:22:05,940
It takes work, honey.
634
00:22:06,900 --> 00:22:07,740
Lots of work.
635
00:22:08,060 --> 00:22:09,460
That's what relationships are about.
636
00:22:09,580 --> 00:22:10,680
All I do is work.
637
00:22:10,680 --> 00:22:13,940
I'm not talking about just going to work.
638
00:22:14,420 --> 00:22:15,860
I'm talking about working on relationships.
639
00:22:16,600 --> 00:22:19,380
With your son, with me, with both of
640
00:22:19,380 --> 00:22:20,280
us as a family.
641
00:22:21,000 --> 00:22:22,200
I'm trying, I don't understand.
642
00:22:22,300 --> 00:22:23,840
I tell him exactly what to do and
643
00:22:23,840 --> 00:22:24,460
he doesn't listen.
644
00:22:24,960 --> 00:22:25,980
What more could he want from me?
645
00:22:27,100 --> 00:22:28,620
Maybe it's the way you speak to him.
646
00:22:29,020 --> 00:22:29,840
Have you thought about that?
647
00:22:29,900 --> 00:22:30,580
That can't be it.
648
00:22:32,760 --> 00:22:33,980
There's no way that's it.
649
00:22:34,100 --> 00:22:35,700
I think she knows more than you.
650
00:22:36,020 --> 00:22:39,560
You're rude and condescending to him all the
651
00:22:39,560 --> 00:22:39,660
time.
652
00:22:39,660 --> 00:22:40,980
I'm sorry, did you just hear his tone
653
00:22:40,980 --> 00:22:41,280
of voice?
654
00:22:43,200 --> 00:22:44,160
You get what you give.
655
00:22:45,700 --> 00:22:46,700
He's not wrong.
656
00:22:48,040 --> 00:22:48,900
Are you Confucius?
657
00:22:50,360 --> 00:22:52,380
Don't say platitudes to me.
658
00:22:55,240 --> 00:22:56,240
I would never.
659
00:22:56,580 --> 00:22:57,860
I don't even know what that word means.
660
00:22:58,240 --> 00:23:00,100
Stop trying to use big words to confuse
661
00:23:00,100 --> 00:23:00,320
him.
662
00:23:00,700 --> 00:23:01,780
What's happening, man?
663
00:23:01,780 --> 00:23:02,040
Go out.
664
00:23:02,420 --> 00:23:03,780
I don't like it.
665
00:23:04,420 --> 00:23:05,260
Is that clear?
666
00:23:06,340 --> 00:23:08,060
I hear you loud and clear, champ.
667
00:23:08,060 --> 00:23:10,200
Sorry, I'm not a good enough son for
668
00:23:10,200 --> 00:23:10,460
you.
669
00:23:10,520 --> 00:23:11,940
I'm really just...
670
00:23:11,940 --> 00:23:13,940
You're toning your voice.
671
00:23:15,120 --> 00:23:17,520
Could you show a little compassion?
672
00:23:18,020 --> 00:23:19,520
Yeah, no problem.
673
00:23:19,800 --> 00:23:20,660
Mommy, lay down.
674
00:23:21,120 --> 00:23:22,680
You stop yapping for a second.
675
00:23:23,600 --> 00:23:27,020
Would you guys like me to stop expressing
676
00:23:27,020 --> 00:23:29,600
that I don't really like what's happening?
677
00:23:30,740 --> 00:23:32,380
Because I can do that for you if
678
00:23:32,380 --> 00:23:32,780
you want.
679
00:23:34,700 --> 00:23:37,720
You know, I don't know what the big
680
00:23:37,720 --> 00:23:38,240
deal is.
681
00:23:38,540 --> 00:23:40,840
I don't like paying taxes, but I do
682
00:23:40,840 --> 00:23:42,580
it anyway because it's the law.
683
00:23:49,480 --> 00:23:51,080
Maybe I am overreacting.
684
00:23:53,680 --> 00:23:54,620
That's the spirit.
685
00:23:56,120 --> 00:23:56,780
You know?
686
00:23:58,980 --> 00:23:59,640
You're right.
687
00:23:59,740 --> 00:24:01,060
I mean, there are things in life that
688
00:24:02,240 --> 00:24:03,420
we have no control over.
689
00:24:03,520 --> 00:24:05,500
No control over and we just have to
690
00:24:05,500 --> 00:24:07,200
kind of blindly accept them.
691
00:24:07,360 --> 00:24:07,720
Yes.
692
00:24:10,100 --> 00:24:11,420
This might be one of those.
693
00:24:11,540 --> 00:24:11,840
Yeah.
694
00:24:12,580 --> 00:24:13,820
This might be one of those.
695
00:24:17,140 --> 00:24:18,300
Just take a deep breath.
696
00:24:18,400 --> 00:24:19,280
It's gonna be okay.
697
00:24:19,920 --> 00:24:20,160
Yeah.
698
00:24:27,040 --> 00:24:27,540
Yeah.
699
00:24:29,140 --> 00:24:29,640
Yeah.
700
00:24:29,640 --> 00:24:31,260
Just a new normal to get used to.
701
00:24:32,880 --> 00:24:33,800
Yes, baby.
702
00:24:34,260 --> 00:24:34,960
Yes, baby.
703
00:24:35,500 --> 00:24:36,840
Yeah, that feels good.
704
00:24:38,620 --> 00:24:40,400
Yeah, well, may I take it all off?
705
00:24:41,480 --> 00:24:41,980
Yes.
706
00:24:42,580 --> 00:24:44,140
I think I owe you both an apology.
707
00:24:46,140 --> 00:24:47,660
Well, thank you, honey.
708
00:24:47,660 --> 00:24:50,880
I mean, I really appreciate that.
709
00:24:50,980 --> 00:24:54,540
I know that you have been struggling with
710
00:24:54,540 --> 00:24:57,360
this and I just, you know, I just
711
00:24:57,360 --> 00:24:58,280
want us to be happy.
712
00:24:58,960 --> 00:24:59,140
Me too.
713
00:24:59,640 --> 00:25:03,280
You know, we have such a beautiful family
714
00:25:03,280 --> 00:25:04,720
and I don't want anything to come in
715
00:25:04,720 --> 00:25:05,440
between us.
716
00:25:05,620 --> 00:25:06,300
I don't either.
717
00:25:06,700 --> 00:25:07,040
Okay.
718
00:25:10,700 --> 00:25:12,480
Connor, I still think you should probably, like,
719
00:25:12,560 --> 00:25:14,020
get a job and a place to stay,
720
00:25:14,140 --> 00:25:16,500
but I do take back all the mean
721
00:25:16,500 --> 00:25:17,220
stuff I said.
722
00:25:17,500 --> 00:25:18,140
Well, there you go.
723
00:25:18,220 --> 00:25:19,580
You're making progress and so am I.
724
00:25:19,860 --> 00:25:21,180
So, hey, this is a good day for
725
00:25:21,180 --> 00:25:21,640
our family.
726
00:25:21,880 --> 00:25:22,240
You know what I mean?
727
00:25:23,540 --> 00:25:25,240
I don't know that I'd go that far,
728
00:25:25,340 --> 00:25:25,800
but, you know.
729
00:25:27,400 --> 00:25:29,400
Well, I know I'm happy for my president.
730
00:25:30,060 --> 00:25:31,020
That's all I gotta say.
731
00:25:34,080 --> 00:25:34,900
It's a start.
732
00:25:35,980 --> 00:25:36,760
It's a start.
733
00:25:39,140 --> 00:25:40,300
So what are you gonna do now?
734
00:25:42,000 --> 00:25:46,100
I guess I'll try to research and understand
735
00:25:46,100 --> 00:25:47,600
the law a little bit better, just so
736
00:25:47,600 --> 00:25:48,440
I can...
737
00:25:48,440 --> 00:25:49,880
What about your friend George?
738
00:25:50,800 --> 00:25:52,200
Oh, the city councilman?
739
00:25:52,260 --> 00:25:53,620
Yeah, why don't you give him a call?
740
00:25:54,520 --> 00:25:55,220
Oh my God.
741
00:25:56,180 --> 00:25:57,440
I can't believe I didn't think of that
742
00:25:57,440 --> 00:25:57,740
sooner.
743
00:25:58,400 --> 00:25:59,260
That's a good idea.
744
00:25:59,480 --> 00:26:00,540
He's a congressman.
745
00:26:00,580 --> 00:26:00,880
Yeah.
746
00:26:01,180 --> 00:26:01,920
I don't know how to...
747
00:26:01,920 --> 00:26:02,400
He'll know.
748
00:26:02,560 --> 00:26:03,780
Yeah, he is a city councilman.
749
00:26:03,960 --> 00:26:06,000
He'll be able to break down the law
750
00:26:06,000 --> 00:26:06,340
for me.
751
00:26:08,540 --> 00:26:09,260
Oh, yes.
752
00:26:09,260 --> 00:26:11,740
Oh, so good for me.
753
00:26:12,640 --> 00:26:14,120
Yeah, yes.
754
00:26:14,180 --> 00:26:14,570
George.
755
00:26:17,560 --> 00:26:19,120
Georgie Georgie.
756
00:26:19,420 --> 00:26:20,660
Georgia man.
757
00:26:22,760 --> 00:26:24,080
Come, come.
758
00:26:24,080 --> 00:26:24,820
You're gonna come?
759
00:26:25,340 --> 00:26:25,580
Yes.
760
00:26:25,580 --> 00:26:27,320
Isn't he with that freeze law that makes
761
00:26:27,320 --> 00:26:27,700
it mandatory?
762
00:26:31,930 --> 00:26:32,320
What?
763
00:26:34,000 --> 00:26:34,390
Yes.
764
00:26:36,020 --> 00:26:37,680
I knew it!
765
00:26:40,200 --> 00:26:40,960
Thank you, George.
766
00:26:41,020 --> 00:26:41,560
I owe you dinner.
767
00:26:43,400 --> 00:26:46,040
It's fucking fake news and I knew it.
768
00:26:46,660 --> 00:26:47,800
It's not a real law.
769
00:26:47,860 --> 00:26:48,640
He made it up.
770
00:26:49,880 --> 00:26:50,280
What?
771
00:26:51,640 --> 00:26:54,000
I mean, I'm fucking out of here.
772
00:26:55,080 --> 00:26:56,060
It is 2025.
773
00:26:56,340 --> 00:26:57,380
AI is getting pretty good.
774
00:26:58,720 --> 00:26:59,120
Oopsie.
775
00:27:01,700 --> 00:27:03,020
Thanks for letting me use you there, Mommy.
776
00:27:03,380 --> 00:27:04,980
It's so hard to tell what's real and
777
00:27:04,980 --> 00:27:06,000
what's not these days.
778
00:27:06,780 --> 00:27:09,140
Dad, it was just an honest mistake.
779
00:27:09,580 --> 00:27:10,440
What's for dinner?
780
00:27:12,460 --> 00:27:13,600
I'll order pizza.
781
00:27:14,520 --> 00:27:18,780
Even though it's not a new law, I
782
00:27:18,780 --> 00:27:20,040
wouldn't mind if we do it again.
783
00:27:20,460 --> 00:27:21,260
Me neither.
784
00:27:22,080 --> 00:27:22,840
I'll use you anytime.
785
00:27:23,560 --> 00:27:24,180
Good boy.
45991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.