All language subtitles for FAX-536-MOSAIC-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:26,950 --> 00:04:32,830
父 親 の 経 営 して いた 会 社 が 倒 産 し、 父 は その 重 責
に 耐 え か ね て 自 殺 した。
2
00:04:34,130 --> 00:04:38,570
僕 と 母 は 父 方 の 祖 父 が 住 む マ ン ショ ン に 移 り 住
む こと にな った。
3
00:04:39,310 --> 00:04:40,670
祖 父 は 63 歳。
4
00:04:41,610 --> 00:04:44,410
と て も 元 気 な 人 で 顔 の 色 ツ ヤ も いい。
5
00:04:45,210 --> 00:04:49,990
どう や ら 祖 父 は 私 と 母 の 生活 の 面 倒 を 見 る こと
にな った よう だ。
6
00:04:55,370 --> 00:05:00,630
そう ね、 そんな も ん ね。 大丈夫 ですか? はい、 大丈夫 です。 どう
も ありがとうございました。 はい、 本 日 は これで 以上 にな ります。
7
00:05:00,710 --> 00:05:04,230
お 世 話 にな りました。 す み ません。 わ ざ わ ざ。
8
00:05:08,850 --> 00:05:09,850
どう も ありがとうございました。
9
00:05:11,010 --> 00:05:12,210
ご 苦 労 様 です。
10
00:05:33,610 --> 00:05:39,690
もう 来 た ね 寝 て きた お 言 葉 に 甘 えて 来 て しま いました
11
00:05:39,690 --> 00:05:43,390
み んな それ で いい んだ よ
12
00:05:43,390 --> 00:05:49,130
ケ ン ジ と 二 人 私 の 部 屋 に 来 て く れる か
13
00:05:49,130 --> 00:05:54,670
分 か りました ケ
14
00:05:54,670 --> 00:06:01,650
ン ジ ケ ン ジ ち ょ っと お じ い ちゃん の 部 屋 行
15
00:06:01,650 --> 00:06:02,650
こう
16
00:06:08,049 --> 00:06:10,810
どう や、 ケ ン ジ。 一 生 懸 命 勉 強 し と る か?
17
00:06:11,370 --> 00:06:12,370
はい、 頑 張 って ます。
18
00:06:13,430 --> 00:06:16,070
今日 から お 前 と 母 ちゃん、 ここ で 暮 ら す ん や。
19
00:06:17,150 --> 00:06:22,330
ケ ン ジ、 挨 拶、 お 礼 を 言 い。 い ろ い ろ と
ありがとうございます。
20
00:06:23,090 --> 00:06:24,090
ああ、
21
00:06:24,510 --> 00:06:26,530
じゃあ まあ、 よろしく 頼 む ぞ。
22
00:06:27,710 --> 00:06:29,190
こちら こ そ、 よろしく お願いします。
23
00:06:38,050 --> 00:06:42,050
減 税 こ っち 込 んで ここ で じ っと し と れ はい
24
00:06:42,050 --> 00:07:01,430
今日は
25
00:07:01,430 --> 00:07:08,340
や っぱ り ね その 顔 見て る その
26
00:07:08,340 --> 00:07:13,660
世界 が 疼 いて く る よ それ って 喜 んで いい んです よ
27
00:11:31,050 --> 00:11:37,990
すごい 豪 邸 だ ね ここ で 3 人 暮 ら す んだ わか ってる よね
わか
28
00:11:37,990 --> 00:11:38,990
ってる
29
00:12:02,320 --> 00:12:03,320
おい しい か?
30
00:12:03,740 --> 00:12:04,740
うん、 おい しい。
31
00:12:06,660 --> 00:12:08,540
お 前、 ここ で 一 切 食べ て て や。
32
00:12:09,600 --> 00:12:13,900
お 母 さん、 お じ い ちゃん の ところ に 行 って、 今 後 の こと
い ろ い ろ と 相 談 し ない と い け ない から。
33
00:12:16,480 --> 00:12:17,480
うん、 わ かった。
34
00:13:57,930 --> 00:13:58,789
どう した の?
35
00:13:58,790 --> 00:14:00,210
お う、 来 た な
36
00:14:00,210 --> 00:14:07,090
私 の 家 に 入 って も
37
00:14:07,090 --> 00:14:08,090
よろ しい ですか?
38
00:14:08,710 --> 00:14:09,710
一 緒 に や ろう
39
00:14:47,500 --> 00:14:52,420
素 敵 いつ も いつ も 元 気 だ ろう って 言 うわ あ
40
00:14:52,420 --> 00:14:59,400
ん た の 中 に 入 り た が って
41
00:14:59,400 --> 00:15:00,980
お 染 まり が つ かな く な ってる
42
00:15:20,520 --> 00:15:24,340
お 父 様 お 父 様
43
00:16:03,200 --> 00:16:09,940
お や す み な
44
00:16:09,940 --> 00:16:10,940
さい
45
00:16:37,260 --> 00:16:40,000
あ ん た の マ ン コ を 洗 わ せて く れ
46
00:22:57,740 --> 00:23:01,200
後 ろ から 入 れ さ せて も ら う よ 腹 前 にな ってる
47
00:28:23,530 --> 00:28:26,090
一 緒 に 行 こう 一 緒 に
48
00:28:59,340 --> 00:29:06,220
息 子 と は 月 に 何 回 ほど して た んだ 以前 は ほ と ん ど
49
00:29:06,220 --> 00:29:13,220
毎 晩 でした が 最近 は 全 く して ません でした ワ イ ド を 発
見
50
00:29:13,220 --> 00:29:19,960
して る 時 に 息 子 の 顔 は 浮 か ぶ か まあ つ ら り つ ら
り と
51
00:29:19,960 --> 00:29:25,760
時 々 息 子 が 元 気 な 時 よ り 数 倍 色 っぽ く な った な
52
00:29:29,100 --> 00:29:35,560
お 父 様 に 優 しく さ れて 慰 め ら れて いる う ち に そう な
った んで しょう か
53
00:29:35,560 --> 00:29:41,960
艶 の ある あの 時 は 燃 え ち ま った ね 二 人 と も
54
00:29:41,960 --> 00:29:48,880
不 謹 慎 極 まり ない と思 いつ つ 思 わ ず 乱 れて しま
55
00:29:48,880 --> 00:29:54,920
いました 私 は 63 私 は
56
00:29:54,920 --> 00:29:56,080
41
57
00:29:57,090 --> 00:30:04,050
22 歳 離 れた 女 の 肉 体 た ま ら ね え これ
58
00:30:04,050 --> 00:30:10,950
から はい つ でも 使 いた い と き に 私 の 使 って ください いつ
でも 持 って
59
00:30:10,950 --> 00:30:16,750
ます ああ また 追 った って きた
60
00:30:32,810 --> 00:30:37,190
愛 しい マ ラ 愛
61
00:30:37,190 --> 00:30:40,170
し さ た
62
00:30:40,170 --> 00:30:59,710
ま
63
00:30:59,710 --> 00:31:00,710
ら ん よ
64
00:31:02,510 --> 00:31:09,070
お 父 様 楽 しい 美味 しい
65
00:31:47,820 --> 00:31:54,700
大 き く な って き ました どう した ら いい 私 の 穴 に 入 れる
しか ない
66
00:31:54,700 --> 00:32:00,920
で しょ そうだ な 上 に 乗 っ か って く れる か
67
00:32:00,920 --> 00:32:04,060
はい
68
00:34:13,420 --> 00:34:19,960
ただ い ま 母 と 祖 父 が 何 を して きた か 母 の 顔 見 り ゃ
一 目 瞭 然
69
00:34:19,960 --> 00:34:26,840
祖 父 に 抱 か れて よ が り 狂 った 顔 が 好 調 して いた 母
は 親 父 が 元 気
70
00:34:26,840 --> 00:34:33,739
な 頃 よ り ず っと ず っと 綺 麗 にな った しか も や け に エ
ロ っぽ い 盛 り の
71
00:34:33,739 --> 00:34:35,219
つ いた 熟 女 猫
72
00:34:57,180 --> 00:34:58,900
もう 学 校 行 く ん か なるほど
73
00:35:47,580 --> 00:35:49,100
お 父 様
74
00:37:59,280 --> 00:38:04,880
僕 が いる う ち に やって き て これ 見 よ が し に 母 を 奥
の 部 屋 へ 連 れて 行 って イ チャ つ き や が る
75
00:38:04,880 --> 00:38:11,720
孫 が いる 前 で 母 を 抱 く と 興 奮 する の か もし れない 母
も 平
76
00:38:11,720 --> 00:38:18,300
然 と それ に 応 えて いる じゃあ 行 って く る
77
00:38:18,300 --> 00:38:20,320
行 って ら っ しゃ い
78
00:38:32,810 --> 00:38:33,810
以上 です。
79
00:41:00,910 --> 00:41:01,910
どう した んだ ろう
80
00:50:48,140 --> 00:50:54,180
どう して そ こ に いる 鍵 忘 れて しま って 開 かな かった から
裏 口 から 入 って きた の
81
00:50:54,180 --> 00:51:01,160
久 し ぶ り に お 弁 当 を と思 って 作 って 持 って きた の そ
り ゃ
82
00:51:01,160 --> 00:51:02,360
嬉 しい の
83
00:51:02,360 --> 00:51:13,140
なんだ
84
00:51:13,140 --> 00:51:16,620
か 見 ちゃ い け ない もの 見 ちゃ った
85
00:51:18,510 --> 00:51:25,510
こ っ ば つ け しい の 見 ら れた く な かった の 来 る なら 来
る ぞ 声 か けて く れ 気 に し
86
00:51:25,510 --> 00:51:31,210
ない で 父 さん う ち の 人 も 時 々 私 の 見て る 前 で 平 気
で D する わ
87
00:51:31,210 --> 00:51:33,470
文 雄 君 が か え?
88
00:51:34,210 --> 00:51:38,250
そう よ そんな に 見 せ ら れて お 前 平 気 か い?
89
00:51:38,950 --> 00:51:42,890
もう 慣 れて る から お 前 いい もの 見 せ た ら
90
00:51:53,320 --> 00:51:54,320
な に これ?
91
00:51:55,080 --> 00:51:56,038
な に?
92
00:51:56,040 --> 00:51:57,840
ヘ リ コ プ ター の 人 や な も んだ。 よし。
93
00:51:59,340 --> 00:52:02,520
キ ョ ウ さん、 離 れて ろ。 な に?
94
00:52:03,180 --> 00:52:03,420
カ
95
00:52:03,420 --> 00:52:12,900
メ
96
00:52:12,900 --> 00:52:14,980
ラ に つ いて さ、 お 前 が 落 ち て んだ よ。
97
00:52:29,560 --> 00:52:31,440
撮 ってる!
98
00:52:33,020 --> 00:52:34,020
すごい!
99
00:52:36,880 --> 00:52:43,740
すごい 面 白
100
00:52:43,740 --> 00:52:46,480
い! 嬉 しい よ!
101
00:53:06,259 --> 00:53:12,740
カ メ ラ が つ いて て 映 す こと が でき る んだ よ 子 供
みたい に 楽 し そうだ ね 父 さん
102
00:53:44,360 --> 00:53:47,260
ス タ ッ フ さん、 これ 弁 当 よ。 ああ、 ありがとう。
103
00:53:54,200 --> 00:53:56,900
父 さん、 付 き 合 ってる 人 い ない の?
104
00:53:57,500 --> 00:53:58,500
い ない。
105
00:53:59,160 --> 00:54:03,560
難 しい ね、 男 女 関 係 は。 でも 元 気 なんだ ね、 あっ ち の
方。
106
00:54:04,840 --> 00:54:07,060
と ん でも ない ところ に 見 ら れ ち ま った な。
107
00:54:08,060 --> 00:54:14,050
誰 に も 言 わ んで く れ よ、 こんな こと。 なんだ か。 父 さん
の こと が 無 性 に か わ い そう にな っちゃ った
108
00:54:14,050 --> 00:54:21,050
俺 の こと は 不 潔 な 男 に 見 え た ろ そんな こと ない
109
00:54:21,050 --> 00:54:26,870
よ 私 父 さん の こと 好 き だ よ 男 や 娘 は み んな 間 違 え
と る な
110
00:54:26,870 --> 00:54:31,050
女 が 欲 しく て
111
00:54:40,880 --> 00:54:47,460
なん とか して あ げ たい わ この 言 葉 だけ で 嬉 しい 優 しい
の 豊 川
112
00:54:47,460 --> 00:54:53,880
文 雄 君 と は 上 手 く い ってる んだ ろ そ っち の 方 は まあ
まあ
113
00:54:53,880 --> 00:54:59,140
まあ まあ ということ は 100 % じゃない んだ な
114
00:54:59,140 --> 00:55:05,320
45 点 ぐ らい 厳 しい 答 え や の
115
00:55:05,320 --> 00:55:11,440
最近 め っ き り 減 って 月 に 1 回 ある か ない か
116
00:55:11,440 --> 00:55:18,420
不 満 な の か もう 少 し 会 って ほ しい な ど の く らい が
117
00:55:18,420 --> 00:55:25,300
理 想 なんだ 週 に 2、 3 回 かな そ り ゃ あ 旦 那 大
118
00:55:25,300 --> 00:55:29,780
変 だ な 父 さん が 私 の 夫 だ った ら どう?
119
00:55:31,360 --> 00:55:37,520
週 に 3 回 なら まだ まだ 現 役 で い ける 父 さん って すごい
120
00:55:41,840 --> 00:55:42,860
お 前 好 き か?
121
00:55:43,680 --> 00:55:48,500
セ ック ス 父 さん の 方 こ そ 好 き な の?
122
00:55:48,780 --> 00:55:55,100
セ ック ス 普 通 普 通 と と む ど なく 湧 き 上 が って き て
る 普
123
00:55:55,100 --> 00:55:58,760
通 普 通 と?
124
00:55:59,800 --> 00:56:06,720
父 さん 素 敵 よ それ って どう や っ か そんな 目 で 見 る な
父
125
00:56:06,720 --> 00:56:07,720
さん お か しく な っち ま う
126
00:56:17,960 --> 00:56:24,880
父 さん よ かった ら 私 を 抱 いて 私 は 平 気 よ そんな こと
127
00:56:24,880 --> 00:56:30,940
でき ん よ 俺 は 父 さん 私 は 父 さん に 抱 か れ たい の
128
00:56:30,940 --> 00:56:37,880
他 の 男 と 不 倫 する ぐ らい だ った ら 父 さん と した い の
129
00:56:37,880 --> 00:56:44,180
どう や か 本 気 で 言 って ん の か 本 気 よ
130
00:56:44,180 --> 00:56:46,840
父 さん の こと なん とか して あ げ たい の
131
00:56:48,120 --> 00:56:52,700
哀 れ み か 違う 父 さん と なら した い の
132
00:57:59,690 --> 00:58:01,270
許 して く れ 松 屋
133
00:58:01,270 --> 00:58:19,270
お
134
00:58:19,270 --> 00:58:26,030
母 さん 許
135
00:58:26,030 --> 00:58:30,010
して く れる 娘 の 私 と なら 許 して く れる
136
00:59:27,080 --> 00:59:33,760
私 の 中 に 入 って き て こ
137
00:59:33,760 --> 00:59:39,900
いつ を 入 れて いい んだ ろう うん
138
00:59:39,900 --> 00:59:41,680
入 れて いい の
139
01:00:05,870 --> 01:00:06,870
ああ ああ ああ
140
01:04:20,110 --> 01:04:21,110
シ ャ ンプ ー で や った
141
01:06:45,930 --> 01:06:51,630
喜 んで く れて う れ しい 夢 を 見て る よう だ
142
01:06:51,630 --> 01:06:57,730
どう だ 敵 だ った
143
01:06:57,730 --> 01:06:59,790
すご く よ かった
144
01:07:43,500 --> 01:07:50,080
また 来 る 来 た ら 私 を 抱 いて 遠 慮 し ない で そう する
145
01:09:54,350 --> 01:09:55,350
エ リ、 なん で?
146
01:10:27,420 --> 01:10:31,960
私、 父 さん の ところ へ 行 って き て いい か し ら 何 日 に
行 く?
147
01:10:32,660 --> 01:10:39,600
ご 飯 の 支 度 と 掃 除 洗 濯 して や り たい の 帰 り に 薬
買 って き
148
01:10:39,600 --> 01:10:40,600
て く れ
149
01:13:03,730 --> 01:13:05,230
私 ここ から 入 る
150
01:13:53,600 --> 01:14:00,540
娘 と 私 は 猛 烈 な エ ク ス タ シ ー に あ え ぎ、 禁 断 の
情 愛 を 味 わ い 合 って
151
01:14:00,540 --> 01:14:01,540
しま った ので ある。
152
01:14:02,320 --> 01:14:08,460
娘 と 私 は 結 ば れて しま った。 この 罪 を、 ああ、 神 様 お
許 し を。
153
01:14:10,140 --> 01:14:17,060
ああ、 父 さん 気 持 ち いい。 ああ、 また 行 く。 娘 が 声 を 上
げ る。 それ
154
01:14:17,060 --> 01:14:24,050
に つ ら れて、 57 歳 の テ ミ ス から 放 た れた 生 育 が、
雲 の 地 球 に 放
155
01:14:24,050 --> 01:14:31,030
射 さ れて いく なんだ か 気 が 遠 く な り そう な ほど の 感
動 昨 日 の
156
01:14:31,030 --> 01:14:37,970
気 持 ち を 定 め た この 気 持 ち よ さ この
157
01:14:37,970 --> 01:14:43,150
喜 び なんだ か 気 が 遠 く な り そう な ほど の 感 動
158
01:14:53,260 --> 01:14:54,900
どう した の?
159
01:20:49,960 --> 01:20:56,960
何 して きた 掃 除 洗 濯 い ろ い ろ それ だけ か どう して
160
01:20:56,960 --> 01:21:02,420
匂 う 男 の 正 義 の 匂 い だ
161
01:21:02,420 --> 01:21:05,020
ど んな 匂 い なん ですか
162
01:21:06,920 --> 01:21:12,420
不 定 の 匂 い だ ふ っと して る んです か?
163
01:21:13,760 --> 01:21:20,440
ああ、 ふ っと して る 考 え す ぎ です 親 父 と
164
01:21:20,440 --> 01:21:24,980
やって きた か いい 加 減 に して ください
165
01:21:24,980 --> 01:21:31,820
ゴ ム は し っ か り は め た か 馬
166
01:21:31,820 --> 01:21:34,240
鹿 ら しい、 いや ら しい 人
167
01:21:36,610 --> 01:21:39,050
逃 げ る な し ば ら く ここ に い ろ
168
01:21:39,050 --> 01:21:43,810
いつ
169
01:21:43,810 --> 01:21:50,070
から でき て る
170
01:21:50,070 --> 01:21:56,850
これ から も 続
171
01:21:56,850 --> 01:22:03,830
ける 気 か 親 父 の ペ ニ ス は 俺 よ り も
172
01:22:03,830 --> 01:22:04,830
で か い の か
173
01:22:07,210 --> 01:22:08,850
親 父 の ま ま の サ ブ タ ネ ロ
174
01:26:32,940 --> 01:26:39,920
63 歳 は まだ まだ 捨 て た も ん では ない 朝 立 ち び ん び
ん 死 んだ せ が れ の 嫁 の 物
175
01:26:39,920 --> 01:26:46,900
欲 し げ な 仕 草 に 即 座 に 反 応 し 鎌 首 を も た げ る
始 末 なん とか せ
176
01:26:46,900 --> 01:26:47,480
に ゃ なら ん
177
01:26:47,480 --> 01:26:54,940
お
178
01:26:54,940 --> 01:27:01,400
ふ く ろ は 俺 の こと よ り 祖 父 の こと で 頭 の 中 が い
っぱ い だ た ぶ ん 今
179
01:27:01,870 --> 01:27:05,270
俺 が 死 んで しま って も 悲 し む こと は ない ん じゃない か
と思 う
180
01:27:05,270 --> 01:27:12,970
娘
181
01:27:12,970 --> 01:27:19,850
42、 私 62、 女 房 に 先 立 た れ 自 分 は 一 人 暮 ら し
を して いる 時
182
01:27:19,850 --> 01:27:25,510
々 娘 が い ろ い ろ 世 話 を して く れる が 家 庭 が あり 甘
えて ば か り はい ら れない
183
01:27:33,430 --> 01:27:35,770
私 の 父 は 実 父 では ない。
184
01:27:36,870 --> 01:27:38,470
二 度 目 の 父 親 です。
185
01:27:40,070 --> 01:27:41,890
母 は す で に 亡 く な って います。
186
01:27:43,610 --> 01:27:47,030
男 や も め の 父 は と て も セ ク シ ー な 男。
187
01:27:48,970 --> 01:27:53,990
主 人 以 外 の 男 と 不 倫 する なら、 父 さん と 不 倫 合 体。
188
01:28:02,380 --> 01:28:07,240
死 んで しま った 夫 の こと で いつ ま でも く よ く よ する 気
は ない
189
01:28:07,240 --> 01:28:14,240
私 の 脳 裏 に む く る め く のは 亡 き 夫 の 父
190
01:28:14,240 --> 01:28:21,180
の 熱 い 眼 差 し 私 と 父 は もう 出来
191
01:28:21,180 --> 01:28:26,800
上 が って しま って いる 63 歳 の 肉 棒 は
192
01:28:26,800 --> 01:28:29,120
私 を
193
01:28:30,120 --> 01:28:31,940
虜 に して 詰 ま って いる の です
194
01:29:45,710 --> 01:29:46,710
ご 視 聴 ありがとうございました
17849