All language subtitles for FAX-085_[FAD-1168]_TW wdsbm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,049 --> 00:00:18,807 (中年男人想要擁抱年輕的女孩 2 ) 2 00:01:12,548 --> 00:01:14,896 ( 演員: ) 3 00:01:18,443 --> 00:01:23,746 木村彩 4 00:01:27,069 --> 00:01:32,518 石田 優利亜 5 00:01:36,475 --> 00:01:41,772 菊川蓮 6 00:01:45,300 --> 00:01:51,088 橘 真央 7 00:01:54,136 --> 00:01:59,953 望月加奈 8 00:02:03,190 --> 00:02:09,073 加賀雅 9 00:02:39,683 --> 00:02:43,475 ( 山口香 23歲 OL ) 10 00:05:19,933 --> 00:05:22,766 這位是我的第二個父親 11 00:05:23,466 --> 00:05:26,333 我是這個女孩的繼父 12 00:05:27,800 --> 00:05:32,133 我和爸爸 沉迷於肉慾的地獄。 13 00:05:53,700 --> 00:05:54,733 換我進去 14 00:05:55,193 --> 00:05:56,337 好的 15 00:05:58,016 --> 00:06:00,283 死了 換人 16 00:06:02,990 --> 00:06:04,331 開始喔 17 00:07:30,600 --> 00:07:31,666 小麗嗎? 18 00:07:32,290 --> 00:07:33,792 錯了 19 00:07:34,700 --> 00:07:36,550 再一次 20 00:07:37,051 --> 00:07:38,268 預備! 21 00:08:04,733 --> 00:08:05,823 小鮎嗎? 22 00:08:06,279 --> 00:08:07,676 錯了 23 00:08:09,766 --> 00:08:11,500 又錯了 24 00:08:13,100 --> 00:08:15,058 那麼,輪到我了。 25 00:08:15,102 --> 00:08:16,671 換人 -換人 26 00:08:16,917 --> 00:08:19,246 那我們開始喔 27 00:08:19,661 --> 00:08:20,800 預備.. 28 00:08:45,600 --> 00:08:46,760 '香'? 29 00:08:47,518 --> 00:08:49,215 猜對了 30 00:08:50,810 --> 00:08:52,180 再一次 31 00:08:54,017 --> 00:08:55,499 預備.. 32 00:09:10,025 --> 00:09:11,184 '小綾'嗎? 33 00:09:11,828 --> 00:09:13,598 猜對了 34 00:09:14,297 --> 00:09:15,786 換人 35 00:09:48,466 --> 00:09:51,166 大家好,我可以離開一下嗎? 36 00:09:51,166 --> 00:09:52,226 可以 37 00:09:52,363 --> 00:09:54,496 好吧,快點回來 38 00:09:54,700 --> 00:09:56,177 是的,我明白 39 00:09:56,392 --> 00:09:59,158 等我,我很快就回來 40 00:10:20,100 --> 00:10:21,258 性交? 41 00:10:21,400 --> 00:10:23,019 哇,這樣啊 42 00:10:35,759 --> 00:10:36,836 請 43 00:10:39,995 --> 00:10:43,589 要記住雙腳的動作 44 00:10:58,466 --> 00:11:02,966 [吟詠詩歌---小諸古城畔] [雲白く遊子悲しむむ] 45 00:11:04,224 --> 00:11:08,300 [緑なす蘩蔞は萌えず 若草も藉くによしなし] 46 00:11:09,600 --> 00:11:14,249 [しろがねの衾の岡辺 日に溶けて淡雪流る] 47 00:11:15,466 --> 00:11:17,608 [あたヽかき光はあれど] 48 00:11:18,091 --> 00:11:20,584 [野に満つる香も知らず] 49 00:11:25,133 --> 00:11:27,800 [浅くのみ春は霞み] 50 00:11:30,600 --> 00:11:33,600 [麦の色わづかに青し] 51 00:11:34,300 --> 00:11:36,533 [雲白く遊子悲しむむ] 52 00:11:38,133 --> 00:11:39,500 [緑なす蘩蔞は萌えず] 53 00:11:40,933 --> 00:11:43,000 [若草も藉くによしなし] 54 00:11:44,966 --> 00:11:47,466 [白金 のペンダンスの首 輪は燃えず] 55 00:11:47,966 --> 00:11:49,900 [若くても思考もし] 56 00:11:50,733 --> 00:11:52,933 '香' ,把乳房露出來。 57 00:13:05,157 --> 00:13:06,505 舔它 58 00:15:02,933 --> 00:15:04,524 從後面 59 00:15:50,485 --> 00:15:51,914 轉過來 60 00:15:55,104 --> 00:15:56,393 幫我舔 61 00:16:10,968 --> 00:16:12,198 躺下 62 00:17:56,070 --> 00:17:57,485 上來吧 63 00:21:12,166 --> 00:21:14,300 [小諸古城畔] 64 00:21:16,100 --> 00:21:18,466 [雲白く遊子悲しむ] 65 00:21:20,100 --> 00:21:23,700 [緑なす蘩蔞は萌えず 若草も藉くによしなし] 66 00:21:26,066 --> 00:21:27,866 [あたヽかき光はあれど] 67 00:21:28,100 --> 00:21:29,966 [野に満つる香も知らず] 68 00:21:30,766 --> 00:21:33,000 [浅くのみ春は霞みて] 69 00:21:36,500 --> 00:21:38,600 [麦の色わづかに青し] 70 00:21:39,266 --> 00:21:43,366 [旅人の群はいくつか] 71 00:21:45,933 --> 00:21:47,900 [暮れ行けば浅間も見えず] 72 00:21:48,300 --> 00:21:50,549 [歌哀し佐久の草笛] 73 00:21:52,300 --> 00:21:54,765 [小諸古城畔] 74 00:22:28,933 --> 00:22:32,229 什麼?大家都回家了 75 00:22:45,109 --> 00:22:49,216 (中川禮子 19歲 學生) 76 00:24:06,500 --> 00:24:09,187 這個人是我繼兄 77 00:24:09,385 --> 00:24:12,555 這孩子是我繼母的女兒 78 00:24:13,133 --> 00:24:15,333 我們兩人已經發生關係了 79 00:24:15,666 --> 00:24:19,400 只要我想操,她就會立刻興奮起來。 80 00:24:19,600 --> 00:24:22,733 哥哥性愛很強 讓我受不了 81 00:25:28,066 --> 00:25:31,166 我去幫忙做事,等下回來。 82 00:25:39,500 --> 00:25:40,933 你先去洗 83 00:27:20,740 --> 00:27:22,118 哥.. 84 00:28:18,117 --> 00:28:20,144 禮子 -哥 85 00:28:20,338 --> 00:28:22,350 禮子 -哥 86 00:28:22,555 --> 00:28:24,231 禮子 -哥 87 00:28:24,364 --> 00:28:27,000 禮子 -哥 88 00:28:28,828 --> 00:28:30,912 禮子 -哥 89 00:28:47,454 --> 00:28:49,150 從後面操 90 00:29:22,066 --> 00:29:24,774 禮子 禮子 91 00:29:24,921 --> 00:29:26,869 禮子 -哥 92 00:29:26,995 --> 00:29:29,403 禮子 -哥 93 00:29:29,470 --> 00:29:30,900 禮子 94 00:29:32,276 --> 00:29:33,676 禮子 95 00:29:37,730 --> 00:29:39,122 禮子 96 00:29:45,552 --> 00:29:46,804 禮子 97 00:29:51,677 --> 00:29:52,892 禮子 98 00:29:54,265 --> 00:29:55,576 禮子 99 00:30:02,703 --> 00:30:04,140 禮子 100 00:30:11,174 --> 00:30:12,574 禮子 101 00:30:24,458 --> 00:30:26,910 禮子 -哥 102 00:30:45,624 --> 00:30:47,201 哥.. 103 00:31:14,526 --> 00:31:16,015 哥.. 104 00:31:52,983 --> 00:31:54,391 射了.. 105 00:32:03,435 --> 00:32:06,266 禮子 快點,大家都在等 106 00:32:59,492 --> 00:33:02,009 妳先出去 我等下再走 107 00:33:02,120 --> 00:33:04,225 嗯 我知道 108 00:33:24,800 --> 00:33:26,758 抱歉 久等了 109 00:34:05,066 --> 00:34:06,349 小心 110 00:34:32,746 --> 00:34:37,098 ( 西田君子 28歲 OL ) 111 00:38:16,500 --> 00:38:20,266 千恵子說 東京沒有天空。 112 00:38:21,566 --> 00:38:25,209 千恵子說 她想看到真正的天空 113 00:38:26,300 --> 00:38:28,466 我驚奇地看著天空 114 00:38:30,400 --> 00:38:33,100 櫻花葉之間是 115 00:38:34,344 --> 00:38:35,975 形影不離 116 00:38:36,511 --> 00:38:39,142 那是我熟悉的美麗天空 117 00:38:41,933 --> 00:38:43,614 濃煙密布 118 00:38:44,400 --> 00:38:46,216 模糊的地平線 119 00:38:46,766 --> 00:38:50,666 淡粉色的早晨露珠 120 00:38:51,866 --> 00:38:54,366 千恵子望著遠方說道 121 00:38:56,166 --> 00:39:00,360 在'安達太良山'的山頂 122 00:39:01,700 --> 00:39:05,333 每天都會出現 藍天 123 00:39:06,251 --> 00:39:08,443 東京沒有天空 124 00:39:09,340 --> 00:39:11,967 我想看看 真正的天空 125 00:39:13,032 --> 00:39:15,824 我很驚訝,看著天空 126 00:39:16,800 --> 00:39:19,166 櫻花葉之間是 127 00:39:19,900 --> 00:39:21,300 形影不離 128 00:39:21,600 --> 00:39:24,100 那是我以前熟悉的美麗天空 129 00:39:48,133 --> 00:39:49,765 這是什麼 130 00:39:50,295 --> 00:39:52,196 這是'君子'的墳墓 131 00:39:53,466 --> 00:39:55,786 '君子' 不就是我嗎? 132 00:39:55,866 --> 00:39:58,667 是的 這是你的墳墓 133 00:40:11,066 --> 00:40:12,186 這是什麼 134 00:40:12,566 --> 00:40:14,264 這是妳的墳墓 135 00:40:15,266 --> 00:40:16,533 是嗎? 136 00:40:16,888 --> 00:40:18,978 我的墳墓很漂亮 137 00:40:25,500 --> 00:40:26,866 你寫了什麼 138 00:40:27,366 --> 00:40:28,867 我愛你 139 00:40:29,933 --> 00:40:32,566 什麼 妳有喜歡的人嗎? 140 00:40:32,766 --> 00:40:34,300 是的 有喔 141 00:40:35,400 --> 00:40:37,072 那個人是誰? 142 00:40:37,700 --> 00:40:40,527 補習班老師 山田勇 143 00:40:41,666 --> 00:40:45,256 這 已經做愛了嗎? 144 00:40:45,933 --> 00:40:47,700 是的 145 00:40:49,666 --> 00:40:51,166 妳有戴套嗎? 146 00:40:51,500 --> 00:40:56,217 我沒戴 我們赤裸裸的操 147 00:40:57,412 --> 00:40:59,739 插入,他插進去了。 148 00:41:00,800 --> 00:41:02,200 你做了多少次? 149 00:41:02,600 --> 00:41:04,860 我做過很多次,數不清了 150 00:41:05,122 --> 00:41:07,201 妳從未懷孕過? 151 00:41:08,466 --> 00:41:09,701 只有一次 152 00:41:10,766 --> 00:41:11,862 有了.. 153 00:41:12,400 --> 00:41:13,500 我把它流產了 154 00:41:14,274 --> 00:41:15,594 我也想做 155 00:41:16,603 --> 00:41:17,956 我想要 懷孕 156 00:41:18,388 --> 00:41:19,496 很容易 157 00:41:20,266 --> 00:41:22,533 只要將精液射入你的體內 158 00:41:22,700 --> 00:41:25,533 不過,月經期間就沒用了。 159 00:41:25,766 --> 00:41:26,760 理解 160 00:41:27,166 --> 00:41:29,666 千恵子說 東京沒有天空 161 00:41:31,000 --> 00:41:33,100 我想看看 真正的天空 162 00:41:34,166 --> 00:41:36,300 我很驚訝,看著天空 163 00:41:39,300 --> 00:41:41,533 櫻花葉之間是 164 00:41:42,100 --> 00:41:45,300 形影不離 這是熟悉而美麗的天空 165 00:41:48,966 --> 00:41:51,666 陰暗的濃煙 模糊的地平線 166 00:41:52,300 --> 00:41:54,800 清晨的淡粉色露珠 167 00:41:58,366 --> 00:42:00,600 千恵子望著遠方說道 168 00:42:03,366 --> 00:42:05,666 在'安達太良山'的山頂 169 00:42:06,266 --> 00:42:08,366 每天都會出現 藍天 170 00:42:09,021 --> 00:42:11,247 這就是千恵子說的 真正的天空 171 00:42:12,066 --> 00:42:14,566 這才是千恵子 真正的天空。 172 00:42:15,566 --> 00:42:18,066 這是關於純真天空的故事 173 00:42:20,951 --> 00:42:22,517 同性同類 174 00:42:23,500 --> 00:42:26,500 我很驚訝,看著天空 175 00:42:27,966 --> 00:42:31,500 就是千惠惠子真正的 天空。 176 00:42:33,200 --> 00:42:35,966 千恵子說東京沒有天空。 177 00:42:36,600 --> 00:42:38,666 我想看看 真正的天空 178 00:42:39,466 --> 00:42:41,500 我很驚訝,看著天空 179 00:42:42,800 --> 00:42:45,733 千恵子說東京沒有天空。 180 00:42:47,600 --> 00:42:49,866 我想看看 真正的天空 181 00:42:51,400 --> 00:42:53,666 我很驚訝,看著天空 182 00:42:56,200 --> 00:42:58,533 櫻花葉之間 183 00:42:59,266 --> 00:43:00,666 形影不離 184 00:43:01,766 --> 00:43:03,533 熟悉的美麗天空 185 00:43:09,566 --> 00:43:12,200 陰暗的濃煙 模糊的地平線 186 00:43:17,733 --> 00:43:20,897 陰暗的濃煙 模糊的地平線 187 00:43:26,766 --> 00:43:28,400 清晨的淡粉色露珠 188 00:43:36,366 --> 00:43:37,166 千恵子 189 00:43:39,200 --> 00:43:41,700 千恵子 望著遠方說道 190 00:43:43,500 --> 00:43:46,900 在'安達太良山'的山頂 191 00:43:48,366 --> 00:43:50,600 每天都會出現 藍天 192 00:43:52,466 --> 00:43:54,933 這就是千恵子說的 真正的天空 193 00:43:56,966 --> 00:43:59,866 陰暗的濃煙 模糊的地平線 194 00:44:01,300 --> 00:44:04,966 清晨的淡粉色露珠 195 00:44:05,966 --> 00:44:07,209 千恵子 196 00:44:09,766 --> 00:44:12,700 在'安達太良山'的山頂 197 00:44:13,933 --> 00:44:15,166 據說是千惠子 198 00:44:18,533 --> 00:44:21,333 真正的天空 199 00:44:23,066 --> 00:44:27,133 千恵子說東京沒有天空。 200 00:44:28,900 --> 00:44:31,000 我想看看 真正的天空 201 00:44:31,333 --> 00:44:32,600 千恵子說 202 00:44:33,966 --> 00:44:35,400 我很驚訝 203 00:44:36,112 --> 00:44:37,400 看著天空 204 00:44:37,666 --> 00:44:41,200 千恵子說東京沒有天空。 205 00:44:42,533 --> 00:44:44,733 我想看看 真正的天空 206 00:44:45,300 --> 00:44:46,566 千恵子說 207 00:44:49,040 --> 00:44:50,133 我 208 00:44:51,600 --> 00:44:55,000 在'安達太良山'的山頂 藍天 209 00:45:07,166 --> 00:45:11,533 櫻花葉之間 210 00:46:05,800 --> 00:46:10,466 我目前正在 劈腿兩個中年男子。 211 00:46:12,300 --> 00:46:14,900 其實也不算中年人 212 00:46:16,400 --> 00:46:19,698 一腳已經踏進棺材的年齡 213 00:46:21,333 --> 00:46:22,966 為什麼要找老人? 214 00:46:24,200 --> 00:46:26,366 因為許多年輕人都是混蛋。 215 00:46:28,000 --> 00:46:30,500 對於經歷過戰爭的老人 216 00:46:30,766 --> 00:46:32,700 他們思想比較簡單。 217 00:46:34,566 --> 00:46:38,600 我對年輕、不成熟的男人不感興趣。 218 00:47:39,433 --> 00:47:40,799 變成石頭 219 00:50:33,733 --> 00:50:35,166 不要把手放下 220 00:55:23,600 --> 00:55:25,733 來.. 倒立吧 221 00:55:32,200 --> 00:55:33,553 倒立吧 222 00:59:07,166 --> 00:59:09,066 君子 君子 223 00:59:10,000 --> 00:59:13,001 我插進去'君子'的小穴了。 224 00:59:59,491 --> 01:00:00,686 君子 225 01:00:08,953 --> 01:00:11,257 君子 往下一點 226 01:00:16,645 --> 01:00:17,867 君子 227 01:00:36,666 --> 01:00:38,960 君子 君子 228 01:00:52,807 --> 01:00:55,364 我想看看 真正的天空 229 01:00:55,788 --> 01:00:58,522 啊. 啊. 啊. 230 01:01:26,200 --> 01:01:30,966 君子的 乳房好大 好棒喔 231 01:01:55,743 --> 01:01:59,447 千恵子說東京沒有天空。 232 01:02:00,166 --> 01:02:02,741 我想看看 真正的天空 233 01:02:03,265 --> 01:02:05,211 千恵子說.. 234 01:02:06,606 --> 01:02:08,722 你在幹什麼 235 01:02:09,740 --> 01:02:11,984 她是我寶貝的女孩 236 01:02:12,499 --> 01:02:15,316 你在說什麼? 這女孩是我的 237 01:02:15,654 --> 01:02:18,631 你 你是誰? 238 01:02:21,533 --> 01:02:24,533 你算什麼東西?真搞笑 239 01:02:24,823 --> 01:02:26,440 這是我的? 240 01:02:27,733 --> 01:02:31,700 雖然我有點老,但以前我是神風特攻隊。 241 01:02:33,800 --> 01:02:36,026 神風特攻隊怎麼會活著? 242 01:02:36,050 --> 01:02:39,614 -我死裡逃生。回來了 243 01:02:43,066 --> 01:02:45,533 等一下,你們兩個 244 01:02:46,391 --> 01:02:50,792 等等,別打架,別打了 245 01:02:50,903 --> 01:02:55,994 你們再打,我就在這裡上吊自殺。 246 01:03:01,266 --> 01:03:04,831 所以 不要打架 247 01:03:05,366 --> 01:03:06,534 知道嗎? 248 01:03:24,629 --> 01:03:25,896 立正 ! 249 01:03:26,933 --> 01:03:29,900 從現在開始 防災演練 250 01:03:31,236 --> 01:03:32,687 拿好 251 01:03:36,169 --> 01:03:37,036 稍息 252 01:03:39,066 --> 01:03:40,600 齊步..走 253 01:03:41,066 --> 01:03:43,366 我們最終必會勝利 254 01:03:43,733 --> 01:03:46,266 勇敢的 誓言 255 01:03:46,692 --> 01:03:48,545 現在 停... 256 01:03:51,900 --> 01:03:53,733 好的,放下槍 257 01:03:56,075 --> 01:03:57,087 敬禮 258 01:04:01,566 --> 01:04:04,900 空襲警報 避難! 避難! 259 01:04:08,210 --> 01:04:10,166 進去 躲起來 260 01:04:20,043 --> 01:04:21,540 爆炸.. 261 01:04:23,933 --> 01:04:25,900 沒關係,有我在 262 01:04:26,900 --> 01:04:28,266 沒問題的 263 01:04:29,500 --> 01:04:31,366 沒關係 沒關係 264 01:04:32,100 --> 01:04:33,405 沒關係 265 01:04:38,181 --> 01:04:40,248 不用怕 有我在 266 01:04:48,175 --> 01:04:49,200 好了 267 01:05:07,607 --> 01:05:09,407 '君子' 你很可愛 268 01:05:10,200 --> 01:05:12,505 越來越有女人味 269 01:05:17,333 --> 01:05:20,566 你還記得 前幾天做了什麼嗎? 270 01:05:22,333 --> 01:05:25,166 君子,別跟任何人說 271 01:05:27,200 --> 01:05:30,200 我和君子不再是普通人 272 01:05:31,000 --> 01:05:32,967 而是男女情侶。 273 01:05:34,533 --> 01:05:35,866 這是難得的機會 274 01:05:36,366 --> 01:05:41,533 當男女獨處時,總是容易發生性關係 275 01:05:45,133 --> 01:05:48,966 可以嗎? 照我說的做,好嗎? 276 01:05:50,900 --> 01:05:54,300 '君子' 讓我看看乳房 277 01:06:04,133 --> 01:06:06,766 '君子' 你的乳房好豐滿 278 01:06:07,466 --> 01:06:08,366 君子 279 01:06:09,375 --> 01:06:10,761 脫衣服 280 01:06:42,866 --> 01:06:43,666 看 281 01:06:44,166 --> 01:06:46,153 手放開 282 01:06:46,866 --> 01:06:47,949 拿開 283 01:07:03,200 --> 01:07:07,000 就像前幾天一樣,把它插到你裡面。 284 01:08:05,487 --> 01:08:06,747 可以嗎? 285 01:08:25,191 --> 01:08:29,733 我把精液射入你的陰道中, 286 01:08:30,933 --> 01:08:33,333 然後 你就會懷孕 287 01:08:35,266 --> 01:08:37,266 這樣你有問題嗎? 288 01:08:39,413 --> 01:08:40,546 我贊成 289 01:09:04,797 --> 01:09:08,810 (市原悅子 31歲 家庭主婦) 290 01:14:50,562 --> 01:14:53,575 哇 10萬 291 01:15:30,566 --> 01:15:32,364 你全看到了。 292 01:15:32,388 --> 01:15:36,093 你撿起我的錢包,拿出了裡面的東西 293 01:15:36,626 --> 01:15:37,590 我不知道 294 01:15:38,966 --> 01:15:43,013 這些錢呢? 從哪來? -我不知道 295 01:15:45,933 --> 01:15:49,876 10萬元是一大筆錢,從哪來? -我不知道 296 01:15:50,166 --> 01:15:51,466 你不知道? 297 01:15:52,066 --> 01:15:55,400 撿到別人的錢包,拿走裡面的東西,還裝傻。 298 01:15:55,400 --> 01:15:57,133 你真厲害啊 299 01:15:57,641 --> 01:16:00,693 不知道 我什麼都不知道 300 01:16:24,366 --> 01:16:27,333 10萬是一大筆錢,我不能饒了你。 301 01:16:27,800 --> 01:16:29,978 這可能 要坐牢 302 01:16:30,700 --> 01:16:34,681 把妳關起來並登上報紙。 303 01:16:35,366 --> 01:16:37,266 拿別人的錢包 304 01:16:38,266 --> 01:16:41,133 還偷走裡面的錢 305 01:16:41,500 --> 01:16:44,600 這金額 達10萬日圓。 306 01:16:46,666 --> 01:16:49,468 怎麼辦? 你爸會傷心的 307 01:16:50,000 --> 01:16:52,600 以後 你就沒前途了。 308 01:17:04,500 --> 01:17:07,066 別擔心,我不會說的 309 01:17:07,829 --> 01:17:10,752 可是 ,你要聽我的話 310 01:22:40,500 --> 01:22:41,666 轉過來 311 01:26:45,333 --> 01:26:50,098 想進監獄 還是讓我操,哪個好啊? 312 01:26:52,000 --> 01:26:53,716 我不想進監獄。 313 01:26:54,866 --> 01:26:57,733 好,那讓我的肉棒操吧 314 01:27:07,600 --> 01:27:09,900 把手放在那裡 315 01:28:22,700 --> 01:28:25,800 做錯事就該受到逞罰 316 01:28:25,991 --> 01:28:27,991 你明白了嗎?我們走吧 317 01:28:28,800 --> 01:28:32,542 我沒有做錯任何事。 -妳做了 318 01:28:32,933 --> 01:28:35,640 撿起錢包,然後拿了錢 319 01:28:37,700 --> 01:28:39,866 你們這幫傢伙真是壞透了。 320 01:28:40,366 --> 01:28:43,590 利用別人的弱點,操人家小穴。 321 01:28:44,466 --> 01:28:46,566 當我插入小穴時, 322 01:28:46,900 --> 01:28:50,000 我感覺,你也很想被人操。 323 01:28:51,866 --> 01:28:54,804 是你說 "可以的",不是嗎? 324 01:28:55,326 --> 01:28:57,408 我沒辦法,只能這麼做。 325 01:29:49,748 --> 01:29:54,085 (岡島加代 19歲 學生) 326 01:30:53,666 --> 01:30:57,666 今天就你和我。我們兩個人一起上課。 327 01:31:08,100 --> 01:31:10,266 去那裡 換上這衣服 328 01:33:45,766 --> 01:33:47,166 你理解這個嗎? 329 01:33:49,166 --> 01:33:50,300 我不知道 330 01:33:54,500 --> 01:33:56,366 就是這樣。 331 01:33:57,550 --> 01:33:59,201 我不知道 332 01:34:00,133 --> 01:34:00,933 這裡 333 01:34:02,100 --> 01:34:03,000 我不知道 334 01:34:03,266 --> 01:34:05,500 你都知道什麼呢? 335 01:34:07,500 --> 01:34:08,366 我不知道 336 01:34:09,333 --> 01:34:10,866 你想上大學嗎? 337 01:34:54,733 --> 01:34:57,366 你想讀書 還是性愛? 338 01:34:58,566 --> 01:34:59,953 性愛 339 01:35:52,900 --> 01:35:53,700 這 340 01:35:55,266 --> 01:35:56,733 我可以插進去嗎 341 01:36:05,166 --> 01:36:07,900 現在,你自己動動手 342 01:36:24,066 --> 01:36:25,766 我忍不住了 343 01:36:28,133 --> 01:36:29,800 你想要嗎? 344 01:36:34,933 --> 01:36:36,750 趴在桌子上 345 01:37:32,266 --> 01:37:33,549 老師 346 01:37:56,258 --> 01:37:57,571 幫我舔 347 01:38:44,500 --> 01:38:48,049 岡島 屁股往下一點 348 01:38:55,672 --> 01:39:01,042 你的小穴 夾的好緊喔 349 01:39:04,651 --> 01:39:08,243 岡島 我忍不住了 350 01:39:09,600 --> 01:39:10,742 拔出來 351 01:39:12,266 --> 01:39:16,000 再插入 然後 拔出來 352 01:39:21,933 --> 01:39:24,066 看 拔出 353 01:39:25,589 --> 01:39:27,033 插入 354 01:39:28,824 --> 01:39:30,395 好緊 355 01:39:30,804 --> 01:39:32,093 拔出 356 01:39:33,651 --> 01:39:34,970 插入 357 01:39:36,600 --> 01:39:38,143 把它拔出來 358 01:39:39,045 --> 01:39:40,430 插入 359 01:39:48,314 --> 01:39:49,788 岡島 360 01:40:06,576 --> 01:40:08,900 轉過來 面對我 361 01:40:09,981 --> 01:40:12,270 對 轉過來 362 01:40:12,887 --> 01:40:14,606 坐下 363 01:40:42,335 --> 01:40:43,890 岡島 364 01:40:47,123 --> 01:40:49,730 岡島 給我看乳房 365 01:40:53,844 --> 01:40:55,072 很好 366 01:41:01,450 --> 01:41:03,035 岡島 367 01:41:39,700 --> 01:41:43,364 和老師的事,你沒告訴任何人吧? 368 01:41:47,500 --> 01:41:50,866 也不可以跟警察說 369 01:41:58,266 --> 01:42:01,366 與老師操 你不後悔嗎? 370 01:42:07,933 --> 01:42:10,933 我再問一遍,你多大了? 371 01:42:12,133 --> 01:42:13,114 18歲 372 01:42:13,333 --> 01:42:17,133 '岡島'穿著童裝,看起來只有12、3歲。 373 01:42:29,900 --> 01:42:32,800 我記得你13歲時 發生過性關係。 374 01:42:37,266 --> 01:42:39,900 你幾歲時第一次性交? 375 01:42:40,533 --> 01:42:41,866 我13歲那年 376 01:42:42,900 --> 01:42:43,766 對象是? 377 01:42:44,766 --> 01:42:46,200 隔壁的大哥 378 01:42:47,166 --> 01:42:49,000 那個大哥幾歲? 379 01:42:50,000 --> 01:42:51,671 大約28歲 380 01:43:45,866 --> 01:43:47,966 現在,準備好你的衣服 381 01:43:53,266 --> 01:43:55,066 好迷人 382 01:44:06,900 --> 01:44:09,032 好痛 383 01:44:17,933 --> 01:44:19,500 裙子翻開了 384 01:44:22,574 --> 01:44:24,188 再來 385 01:52:07,467 --> 01:52:16,664 -----劇終----- 無敵珊寶妹 2025/10/3 編譯 23531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.