All language subtitles for Dreams of a country girl-240
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,820 --> 00:02:40,820
Sous -titrage FR ?
2
00:03:43,440 --> 00:03:45,420
Sous -titrage ST' 501
3
00:04:10,280 --> 00:04:13,460
Il y a quelqu 'un ici, dans cette
obéition ? Il n 'y a personne ? Installe
4
00:04:13,460 --> 00:04:14,460
là.
5
00:04:14,680 --> 00:04:16,040
Et toi, assieds -toi de ce côté.
6
00:04:16,519 --> 00:04:17,519
Viens là, à ma droite.
7
00:04:17,720 --> 00:04:21,220
Eh, garçon, il y a quelqu 'un ? Il y a
des gens affamés par ici.
8
00:04:21,500 --> 00:04:25,360
Et nous sommes à moitié morts de soif.
Eh, il y a quelqu 'un pour nous servir ?
9
00:04:25,360 --> 00:04:28,480
On va finir par être en retard au rendez
-vous, si on se dépêche pas un peu.
10
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
Voilà, voilà.
11
00:04:31,720 --> 00:04:33,460
Vous désirez, messieurs ? Oui.
12
00:04:34,060 --> 00:04:37,280
Commençons par un bel assortiment de
hors -d 'oeuvre avec tout ce que vous
13
00:04:37,420 --> 00:04:41,260
salami, jambon, saucisse, olives,
salade, et encore plus, si vous voulez.
14
00:04:41,260 --> 00:04:42,260
d 'habitude.
15
00:04:42,600 --> 00:04:44,900
Des pâtes. Des pâtes sauce tomate.
16
00:04:45,540 --> 00:04:49,160
Pour moi, des spaghettis sans sauce.
Sans sauce ? Non, avec juste un peu de
17
00:04:49,160 --> 00:04:51,880
beurre et beaucoup de parmesan. Beurre
et parmesan, d 'accord.
18
00:04:52,360 --> 00:04:55,580
Et pour lui, des pâtes au parmesan. Et
aussi, donnez -nous un petit fichier.
19
00:04:56,620 --> 00:04:58,840
Apportez -nous un peu de vin, là, du
bon, et rapidement.
20
00:04:59,160 --> 00:05:02,360
Et vite, vite. Et plus vite que ça. Très
bien, je le fais très vite.
21
00:05:03,300 --> 00:05:07,620
Vous avez vu cette superbe fille bien
roulée, non ? Avec une belle paire de
22
00:05:07,620 --> 00:05:08,960
miches. Vite, les enfants.
23
00:05:09,360 --> 00:05:12,760
Quelle chaleur. Je transpire comme une
bête. Oui, je vois ça.
24
00:05:14,140 --> 00:05:18,540
Vous avez vu une vraie mandoline. C 'est
dingue. Elle est vraiment intéressante.
25
00:05:18,860 --> 00:05:24,620
L 'addition, s 'il vous plaît.
26
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Quel régal.
27
00:05:32,460 --> 00:05:33,460
C 'était bon.
28
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
J 'en peux plus.
29
00:05:34,580 --> 00:05:35,940
L 'addition, elle arrive.
30
00:05:38,180 --> 00:05:39,600
Voici la note, messieurs.
31
00:05:42,460 --> 00:05:44,300
C 'est du vol, ça.
32
00:05:44,520 --> 00:05:45,520
C 'est pas vrai.
33
00:05:45,720 --> 00:05:47,780
Non, non. Je suis pas d 'accord.
34
00:05:48,080 --> 00:05:48,779
Tiens, regarde.
35
00:05:48,780 --> 00:05:51,680
Moi, je veux rien savoir. Vous êtes
tombé sur la tête ou quoi ? Qu 'est -ce
36
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
se passe ?
37
00:05:53,020 --> 00:05:56,160
Oui, tu as raison. Pour ce que nous
avons mangé, ça ne peut pas coûter aussi
38
00:05:56,160 --> 00:05:56,879
cher. Une, deux, trois.
39
00:05:56,880 --> 00:06:00,280
Mais c 'est fécond. C 'est n 'importe
quoi. Excusez -moi, mais je ne comprends
40
00:06:00,280 --> 00:06:01,280
pas du tout.
41
00:06:01,480 --> 00:06:02,480
Dites -le.
42
00:06:02,980 --> 00:06:03,979
Donne -nous ton avis.
43
00:06:03,980 --> 00:06:06,480
J 'ai raison. J 'aime pas ça. J 'ai
raison. Je suis d 'accord. Lui aussi est
44
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
'accord. On est tous d 'accord.
45
00:06:07,860 --> 00:06:09,120
Mais je ne suis pour rien.
46
00:06:09,340 --> 00:06:11,120
Vous n 'avez rien mangé. Pratiquement
rien.
47
00:06:11,660 --> 00:06:15,040
Écoutez, mademoiselle, je vous propose
quelque chose. Voilà un homme, un autre
48
00:06:15,040 --> 00:06:18,420
homme, et moi, je suis aussi un homme.
Pas de doute là -dessus. Et vous, vous
49
00:06:18,420 --> 00:06:22,100
êtes une femme, non ? Est -ce qu 'on
pourrait trouver une solution ?
50
00:06:22,570 --> 00:06:27,110
C 'est vrai ça ? Venez par ici.
51
00:06:27,550 --> 00:06:28,550
Quel saint.
52
00:06:34,330 --> 00:06:41,270
Bon, on va refaire tous les calculs, d
'accord ? Voilà, tourne -toi.
53
00:06:45,690 --> 00:06:46,970
Beau petit cul.
54
00:06:47,390 --> 00:06:48,690
Beau petit cul.
55
00:06:50,440 --> 00:06:51,520
Beau cul, vraiment.
56
00:06:56,260 --> 00:07:02,860
On lève, on lève. Tu sais ce qu 'on va
faire. Fais -nous voir. Vas -y, montre
57
00:07:02,860 --> 00:07:05,980
-nous. Regardez les enfants, vous savez,
ce cul est magnifique.
58
00:07:06,420 --> 00:07:07,740
Il n 'y a vraiment pas à lire.
59
00:07:08,000 --> 00:07:08,959
C 'est beau.
60
00:07:08,960 --> 00:07:10,340
Et ferme pas.
61
00:07:11,360 --> 00:07:13,200
Et fais voir ta petite chatte aussi.
62
00:07:14,080 --> 00:07:15,700
Ah, quelle merveilleuse.
63
00:07:17,620 --> 00:07:19,360
Oh, touchez pas, non.
64
00:07:22,660 --> 00:07:24,180
Regardez ça, elle est toute mouillée.
65
00:07:27,120 --> 00:07:30,820
Eh, mais que faites -vous ? Qu 'est -ce
que vous faites ? Rien encore, ma
66
00:07:30,820 --> 00:07:32,960
petite. On va bientôt te montrer.
67
00:07:33,660 --> 00:07:37,680
Ça va te plaire. Tourne -toi. Fais voir
ton petit cul. Vas -y. Oui, tourne -toi.
68
00:07:38,180 --> 00:07:40,980
Montre. Oh, quelle beauté.
69
00:07:42,160 --> 00:07:43,460
Quel beau cul.
70
00:07:43,780 --> 00:07:44,880
Oui, pas mal du tout.
71
00:07:46,000 --> 00:07:48,160
Ça pourrait être beau, non ? Oui, c 'est
très beau.
72
00:07:48,380 --> 00:07:49,700
Eh, doucement.
73
00:08:00,420 --> 00:08:01,820
Dans ta bouche.
74
00:08:13,280 --> 00:08:15,080
Il va éclater.
75
00:08:15,540 --> 00:08:17,000
Tu aimes ça.
76
00:08:25,710 --> 00:08:26,710
Oui.
77
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
Vas -y, suce -moi.
78
00:09:02,200 --> 00:09:03,200
Allez, vas -y.
79
00:09:04,680 --> 00:09:07,180
Ouais, avec ta langue. Ouais, comme ça,
ouais.
80
00:09:09,260 --> 00:09:10,260
Ah,
81
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
elle m 'excite.
82
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
Ouais, vas -y.
83
00:09:18,820 --> 00:09:19,820
Ah ouais, voilà.
84
00:09:20,080 --> 00:09:21,540
Et la mienne aussi.
85
00:09:33,420 --> 00:09:34,540
Je monte comme un fou.
86
00:09:39,080 --> 00:09:43,640
Oh oui.
87
00:09:52,780 --> 00:09:54,320
Viens par ici, ma beauté.
88
00:09:54,880 --> 00:09:55,880
Viens là.
89
00:10:17,270 --> 00:10:18,970
Tu me sens bien.
90
00:10:45,160 --> 00:10:46,160
c 'est bon
91
00:11:46,579 --> 00:11:47,579
Attends, je vais te la mettre.
92
00:12:20,490 --> 00:12:21,490
Passez.
93
00:17:46,730 --> 00:17:50,810
Mademoiselle Claudia, c 'est à cette
heure -ci qu 'on se réveille ? Vous avez
94
00:17:50,810 --> 00:17:54,750
faire de beaux rêves, non ? Ah, quelle
nuit ! Oh, il doit être tard.
95
00:17:55,050 --> 00:17:57,230
Tu m 'accompagnes à la salle de bain ?
Oui, d 'accord.
96
00:17:57,450 --> 00:17:58,830
Viens m 'aider à faire ma toilette.
97
00:17:59,290 --> 00:18:00,710
D 'accord, je viens.
98
00:18:04,370 --> 00:18:05,229
Viens, Maria.
99
00:18:05,230 --> 00:18:08,990
Oui. Tu ne veux pas me donner un bain ?
Mais que croyez -vous, il est prêt. Tu
100
00:18:08,990 --> 00:18:11,390
pourras me laver s 'il te plaît ? Bien
sûr, je vais vous laver. C 'est bien,
101
00:18:11,430 --> 00:18:12,430
déshabille -moi.
102
00:18:34,510 --> 00:18:37,450
Venez, mettez -vous debout pour que je
vous rase partout. Oui.
103
00:18:37,990 --> 00:18:39,910
Maria, tu as les mains si douces.
104
00:18:43,010 --> 00:18:44,010
Tournez -vous.
105
00:18:48,430 --> 00:18:49,430
Voilà.
106
00:19:31,320 --> 00:19:37,060
Maria, où es -tu ? Excusez -moi. Maria !
J 'arrive, madame.
107
00:20:20,060 --> 00:20:21,060
Madame.
108
00:20:27,960 --> 00:20:34,600
Qu 'est -ce que t 'en dis ? On accepte ?
Et tu vois ce que je vois ? Allez, vite
109
00:20:34,600 --> 00:20:40,420
! On les suit.
110
00:20:41,120 --> 00:20:45,020
Vous voyez, ce ne sont que des hommes
après tout. Je suis tellement contente.
111
00:20:45,020 --> 00:20:46,440
vous fait plaisir ? Tant mieux, c 'est
bien.
112
00:20:47,840 --> 00:20:48,840
Allons -y.
113
00:20:50,320 --> 00:20:54,900
Vous serez payé à la journée,
naturellement, et concernant l 'argent,
114
00:20:54,900 --> 00:20:59,220
rémunéré chacun à la fin de la semaine.
Vous prendrez bien quelque chose pour
115
00:20:59,220 --> 00:21:00,220
fêter l 'événement.
116
00:21:00,520 --> 00:21:03,720
Je vais vous servir à boire, à toi
aussi, n 'est -ce pas ? Une petite
117
00:21:03,720 --> 00:21:07,100
ça vous irait, d 'accord ?
Naturellement, vous avez la plus grande
118
00:21:07,100 --> 00:21:10,560
'agir à votre guise, mais vous devez
satisfaire tous mes désirs sans
119
00:21:10,560 --> 00:21:13,200
d 'aucune sorte. Et bien sûr, si cela
vous convient.
120
00:21:13,500 --> 00:21:18,530
Voilà, voici ton verre. Merci beaucoup,
c 'est très gentil. Et pour toi aussi,
121
00:21:18,590 --> 00:21:20,490
tiens. Je suis persuadée que tout ira
bien.
122
00:21:21,090 --> 00:21:22,110
Donne -moi ton verre.
123
00:21:22,470 --> 00:21:23,990
Et dis -moi quand je dois m 'arrêter.
124
00:21:24,650 --> 00:21:27,810
Comme ça, je t 'apprécie. Merci. Je ne
vais pas vous faire faire le tour du
125
00:21:27,810 --> 00:21:32,330
propriétaire. Je suis sûre que vous êtes
une personne fiable, que vous êtes
126
00:21:32,330 --> 00:21:33,950
plein de qualité et de bonne volonté.
127
00:21:34,170 --> 00:21:35,170
Voilà.
128
00:21:35,290 --> 00:21:36,290
Merci.
129
00:21:36,990 --> 00:21:37,990
Moi, je ne bois pas d 'alcool.
130
00:21:38,210 --> 00:21:41,610
Merci. Et maintenant, c 'est le moment
de commencer votre travail.
131
00:21:42,070 --> 00:21:43,070
Allez.
132
00:21:46,380 --> 00:21:48,780
Vous avez entendu, allez au travail.
Oui, on y va.
133
00:21:49,160 --> 00:21:50,160
Allez.
134
00:21:51,740 --> 00:21:53,560
Mais on n 'a pas fini nos verres.
135
00:21:53,840 --> 00:21:57,420
Mais quoi ? On doit travailler, le
travail avant tout, non ? C 'est
136
00:22:35,860 --> 00:22:37,460
Ma 4, c 'est fou ça.
137
00:22:38,200 --> 00:22:39,200
Oui.
138
00:23:16,220 --> 00:23:17,220
Non,
139
00:23:17,420 --> 00:23:19,000
rien n 'est tombé. C 'est sûrement autre
chose.
140
00:23:19,440 --> 00:23:21,840
Allez, partons d 'ici. Oui, partons.
Oui, allez -y.
141
00:23:22,640 --> 00:23:23,619
Par ici.
142
00:23:23,620 --> 00:23:24,620
Reste avec moi.
143
00:23:24,700 --> 00:23:25,700
Oui, d 'accord.
144
00:23:46,510 --> 00:23:47,469
Je ne sais pas.
145
00:23:47,470 --> 00:23:48,369
Je ne sais pas.
146
00:23:48,370 --> 00:23:48,829
Je ne sais pas.
147
00:23:48,830 --> 00:23:50,330
Je ne sais pas.
148
00:24:21,320 --> 00:24:22,320
Laisse -moi bien.
149
00:25:14,980 --> 00:25:15,980
Attends un petit moment.
150
00:25:58,340 --> 00:26:00,180
Je peux bientôt jouir, madame.
151
00:26:19,370 --> 00:26:20,370
Merci.
152
00:27:07,790 --> 00:27:08,790
Venez par là.
153
00:27:33,390 --> 00:27:35,030
Oh, oui.
154
00:28:10,860 --> 00:28:11,860
S 'il vous plaît, madame.
155
00:28:41,800 --> 00:28:42,820
Ah oui, bien.
156
00:28:43,180 --> 00:28:44,940
Ah oui, mais là, dans mon petit trou.
157
00:28:45,220 --> 00:28:48,080
Ah oui, en fond, il y a bien dedans.
158
00:28:48,340 --> 00:28:49,340
Oui, comme ça.
159
00:29:58,270 --> 00:30:00,010
Oh !
160
00:30:40,899 --> 00:30:42,900
Oui, comme ça.
161
00:30:59,380 --> 00:31:03,720
Tout va bien.
162
00:31:16,970 --> 00:31:17,970
Oui, comme ça.
163
00:31:59,820 --> 00:32:00,820
Merci.
164
00:33:02,340 --> 00:33:03,880
Oh, comme c 'est excitant.
165
00:33:05,460 --> 00:33:09,420
J 'aimerais tellement que tu m 'aides à
faire la connaissance de Marco, celui
166
00:33:09,420 --> 00:33:10,420
aux cheveux longs, tu sais.
167
00:33:10,760 --> 00:33:12,720
Calme -toi, petite, je pense à toi, tu
vois.
168
00:33:31,240 --> 00:33:33,780
Qu 'est -ce que c 'est ça ? C 'est de la
pie de vache bouillie.
169
00:33:34,020 --> 00:33:37,760
Ne touche pas, s 'il te plaît. Fais
attention, sinon l 'incantation ne
170
00:33:37,760 --> 00:33:38,760
pas.
171
00:34:02,380 --> 00:34:07,960
Ô niçois, celui qui porte le mauvais
œil, oh oui, de cette mixture viendra l
172
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
'amour.
173
00:34:12,400 --> 00:34:16,679
Pie de vache ramollie, pie de vache, pie
de jeune génisse bien fraîche, pie de
174
00:34:16,679 --> 00:34:20,060
génisse à peine sevrée, pie de vache,
oui, et encore pie de génisse bien
175
00:34:20,060 --> 00:34:24,260
fraîche, prête à être montée. C 'est la
première mixture, et maintenant j
176
00:34:24,260 --> 00:34:25,260
'attends le sperme.
177
00:35:08,740 --> 00:35:13,800
Madame. Oui ? Quelle chaleur, non ?
Belle journée, pas vrai ? Qu 'est -ce
178
00:35:13,800 --> 00:35:17,780
vous faites exactement là, Suze ? J
'écris. Ah, mais vous écrivez quoi ? Oh,
179
00:35:17,800 --> 00:35:20,420
rien. Rien de particulier, vraiment.
180
00:35:21,040 --> 00:35:24,480
J 'écris comme ça, de la poésie, pour
passer le temps.
181
00:35:25,100 --> 00:35:26,440
Ça me plaît, d 'écrire.
182
00:35:26,940 --> 00:35:28,620
Excusez -moi, permettez un moment.
183
00:35:28,920 --> 00:35:29,920
Oui.
184
00:35:30,320 --> 00:35:31,320
Ah,
185
00:35:31,540 --> 00:35:35,000
c 'est beau. C 'est vraiment très bien.
Ah, merci. C 'est aussi de la très belle
186
00:35:35,000 --> 00:35:36,520
poésie. C 'est bien.
187
00:35:52,029 --> 00:35:53,270
Laissez -moi bien.
188
00:35:53,890 --> 00:35:55,550
Juste quelques boutons.
189
00:35:58,330 --> 00:35:59,810
Quel beau sein.
190
00:36:02,210 --> 00:36:04,470
Quel beau sein superbe.
191
00:37:06,290 --> 00:37:09,410
Tu veux sucer ? Oui.
192
00:38:29,450 --> 00:38:30,450
Oui, c 'est bon.
193
00:38:31,390 --> 00:38:32,390
Encore.
194
00:38:32,710 --> 00:38:33,710
Encore, oui.
195
00:38:34,750 --> 00:38:36,990
Maintenant, je l 'avais en moi. Ah, oui.
196
00:38:37,750 --> 00:38:38,750
Viens sur moi.
197
00:38:41,650 --> 00:38:42,650
Ah,
198
00:38:44,830 --> 00:38:45,830
viens.
199
00:38:48,610 --> 00:38:49,910
Oui, viens comme ça.
200
00:38:50,750 --> 00:38:51,750
Oui.
201
00:38:52,130 --> 00:38:53,130
Oui, comme ça.
202
00:39:03,910 --> 00:39:06,710
Comme ça.
203
00:39:09,990 --> 00:39:13,370
C 'est bon.
204
00:39:55,950 --> 00:40:00,750
Oh ! Oh ! Oh !
205
00:40:45,130 --> 00:40:46,130
Mouah !
206
00:42:13,939 --> 00:42:16,740
Oui, c
207
00:42:16,740 --> 00:42:24,760
'est
208
00:42:24,760 --> 00:42:25,760
bon.
209
00:42:28,620 --> 00:42:29,620
Sous -titrage FR ?
210
00:43:05,340 --> 00:43:09,160
Maria, tu te souviens de ce que je t 'ai
demandé, hein ? Oui, bien sûr.
211
00:43:09,360 --> 00:43:13,340
Le grand jour va bientôt arriver et je
dois recueillir le fameux sperme pour l
212
00:43:13,340 --> 00:43:17,600
'incantation. Soyez tranquille,
mademoiselle. Je sais comment me
213
00:43:17,600 --> 00:43:18,600
fameux sperme.
214
00:43:19,280 --> 00:43:23,100
Votre tante veut organiser une orgie
avec l 'aide de la serveuse de l
215
00:43:23,100 --> 00:43:26,020
Et moi, je vais profiter de cette belle
occasion, bien sûr.
216
00:43:27,060 --> 00:43:28,320
Tu es un trésor.
217
00:43:28,620 --> 00:43:29,620
Ciao.
218
00:43:46,529 --> 00:43:47,950
Marianne, écoute -moi, Marianne.
219
00:43:48,150 --> 00:43:51,490
Ma patronne a demandé l 'autre jour aux
nouveaux ouvriers s 'ils étaient d
220
00:43:51,490 --> 00:43:55,190
'accord pour participer à une petite
orgie. Et pour ça, nous avons besoin d
221
00:43:55,190 --> 00:43:58,130
peu d 'aphrodisiaque, le même que tu
avais apporté l 'autre fois. Ah oui, d
222
00:43:58,130 --> 00:43:59,170
'accord, je l 'apporterai.
223
00:44:12,750 --> 00:44:16,250
Je suis toujours prête à vous rendre
service, madame, vous le savez bien.
224
00:44:16,850 --> 00:44:18,810
Et voici la prodigiaque.
225
00:44:19,930 --> 00:44:24,790
Je te suis vraiment reconnaissante pour
ta gentillesse, car c 'est un liquide
226
00:44:24,790 --> 00:44:27,890
extrêmement rare et impossible à trouver
dans notre région.
227
00:44:28,110 --> 00:44:30,130
Je voudrais que tu en profites, toi
aussi.
228
00:44:31,070 --> 00:44:37,590
Un, deux, trois, quatre, cinq, six,
sept, huit, neuf, dix.
229
00:44:41,599 --> 00:44:42,720
Quelle chaleur, c 'est pas vrai.
230
00:44:49,200 --> 00:44:54,220
Dites -moi. Oui, qu 'il y a -t -il ?
Madame voudrait te parler
231
00:44:54,220 --> 00:44:57,720
Mais de quoi ? C 'est au sujet d 'une
question très personnelle. Mais qu 'y a
232
00:44:57,720 --> 00:44:58,720
-il encore ? Vous devez venir voir.
233
00:44:59,240 --> 00:45:00,240
D 'accord.
234
00:45:00,640 --> 00:45:04,900
Madame, Madame désire nous voir, toi et
moi. Allez, on y va, viens. D 'accord, d
235
00:45:04,900 --> 00:45:07,260
'accord. Dis -lui que nous venons. Ah
non, non, non. Mais reçus la raison, moi
236
00:45:07,260 --> 00:45:09,100
'y vais. On doit tenir le travail. Qu
'il y a de chaleur.
237
00:45:09,700 --> 00:45:10,760
Allez au travail, les gars.
238
00:45:11,340 --> 00:45:12,340
Allez, au boulot.
239
00:45:28,440 --> 00:45:30,540
Bonjour, mademoiselle. Bonjour.
240
00:45:31,440 --> 00:45:34,420
Bonjour, mes hommages, mademoiselle.
Bonjour.
241
00:45:36,060 --> 00:45:39,020
Oh, mais quelle élégance.
242
00:45:40,880 --> 00:45:42,500
Tu es vraiment très, très belle.
243
00:45:43,240 --> 00:45:45,440
Mais je vais te dire une chose.
244
00:45:45,840 --> 00:45:52,020
C 'est vraiment dommage que tu sois la
nièce de la patronne. C 'est vrai, ça ?
245
00:45:52,020 --> 00:45:53,020
'est vrai.
246
00:45:53,620 --> 00:45:56,180
Autrement... Et non, je ne suis pas
quelqu 'un comme ça.
247
00:45:56,840 --> 00:46:01,360
Mon cher, qu 'est -ce que tu crois ?
Mais qu 'est -ce que tu veux à la fin ?
248
00:46:01,360 --> 00:46:02,360
fiancé.
249
00:46:03,960 --> 00:46:05,380
Je suis pressée en plus.
250
00:46:06,260 --> 00:46:07,260
Très bien.
251
00:46:07,300 --> 00:46:08,400
À tout à l 'heure.
252
00:46:13,240 --> 00:46:14,660
Nous voici, chère madame.
253
00:46:15,000 --> 00:46:18,680
Je le savais que ça finirait mal.
Rappelle -toi, je te l 'avais déjà dit.
254
00:46:19,320 --> 00:46:21,260
Quelque chose ne va pas concernant votre
travail.
255
00:46:21,620 --> 00:46:27,280
C 'est à cause de la paie ? Vous n 'êtes
pas très satisfait ? Un peu de vin ? D
256
00:46:27,280 --> 00:46:29,260
'accord, merci. Vous allez goûter, c
'est un délice.
257
00:46:30,240 --> 00:46:33,560
Ça, c 'est la vraie vie, non ? Non, il
ne faut pas être toujours péché. Mon
258
00:46:33,560 --> 00:46:34,560
viens là.
259
00:46:34,580 --> 00:46:35,680
Madame est géniale.
260
00:46:36,040 --> 00:46:40,620
Avoir de bons enfants avec ses
collaborateurs me paraît essentiel à mon
261
00:46:42,140 --> 00:46:46,300
Je suis entièrement d 'accord. Moi, je m
'efforce de maintenir ici un très bon
262
00:46:46,300 --> 00:46:47,300
état d 'esprit. Merci.
263
00:46:47,520 --> 00:46:50,380
Je tiens beaucoup à cette ambiance
amicale. Tenez, vivez ça.
264
00:46:50,860 --> 00:46:54,080
Merci. A nous deux, Bruno. A nous deux.
265
00:47:03,280 --> 00:47:04,280
C 'est bon.
266
00:47:07,060 --> 00:47:11,580
Un goût étrange, non ? Ouais, un goût
étrange.
267
00:47:11,780 --> 00:47:12,780
C 'est vrai, ça.
268
00:47:21,140 --> 00:47:22,300
Étrange, mais drôlement bon.
269
00:47:27,160 --> 00:47:31,960
C 'est bizarre.
270
00:47:48,120 --> 00:47:49,120
Oui,
271
00:47:50,060 --> 00:47:51,080
à votre santé à tous.
272
00:48:00,080 --> 00:48:01,080
Alors,
273
00:48:03,380 --> 00:48:06,380
ma beauté, que deviens -tu ? Bonjour.
274
00:48:06,840 --> 00:48:10,100
Et comment allez -vous ? Bien.
275
00:48:56,069 --> 00:48:58,870
Sous -titrage
276
00:48:58,870 --> 00:49:03,550
FR ?
277
00:49:28,400 --> 00:49:29,400
Je vous remercie.
278
00:50:33,620 --> 00:50:34,660
Viens, mets -toi debout.
279
00:50:34,960 --> 00:50:35,960
Viens.
280
00:50:37,760 --> 00:50:39,200
Viens par ici, que je te baisse.
281
00:50:39,920 --> 00:50:40,920
Enlève ça.
282
00:50:41,740 --> 00:50:42,740
Oui, ça aussi.
283
00:50:51,680 --> 00:50:53,240
Lève un peu la jambe.
284
00:50:56,480 --> 00:50:57,560
Penche -toi un peu, oui.
285
00:51:10,620 --> 00:51:11,620
Super.
286
00:51:22,160 --> 00:51:23,160
Ouh !
287
00:52:45,350 --> 00:52:49,190
Oui, maintenant, tu la prends dans ta
bouche. Vas -y, oui, comme ça.
288
00:52:49,470 --> 00:52:52,010
Allez, suce -moi bien. Allez, toi aussi,
viens.
289
00:52:52,370 --> 00:52:54,330
Oui, comme ça. Bravo, vas -y.
290
00:52:54,530 --> 00:52:56,030
Maintenant, c 'est ton tour. Allez.
291
00:52:57,810 --> 00:52:58,930
Soulève ta jambe, vas -y.
292
00:53:00,680 --> 00:53:03,820
Tu veux un petit coup de lubrifiant ?
Dis -moi.
293
00:53:04,120 --> 00:53:05,120
Oui, merci.
294
00:53:05,580 --> 00:53:08,820
Mathis, Alen, Mached, Bibou, Alen, Aken.
295
00:53:11,080 --> 00:53:16,960
Ached, Ached, Alen, Machid. Et je
demande aussi aux esprits de l 'au -delà
296
00:53:16,960 --> 00:53:18,400
venir à mon aide sur le champ.
297
00:53:22,900 --> 00:53:28,480
Comme ça, c 'est bon.
298
00:54:39,180 --> 00:54:43,660
Nous sommes en train de produire une
grande quantité de sperme chaud, très
299
00:54:43,660 --> 00:54:44,660
et plein de vie.
300
00:55:27,080 --> 00:55:30,180
Suce -le maintenant, ma petite, comme
ça, si ce n 'est pas beau.
301
00:55:31,740 --> 00:55:35,060
Prends -le bien et que tu remplisses la
bouche de son poudre.
302
00:56:21,120 --> 00:56:26,520
Cette grande cérémonie magique arrive
tout naturellement à sa fin. Obtenir
303
00:56:26,520 --> 00:56:30,180
l 'amour de l 'homme que tu désires
grâce au pouvoir de la magie.
304
00:56:30,860 --> 00:56:32,780
C 'est bien ce que tu souhaitais.
305
00:56:33,360 --> 00:56:34,900
Ma chérie, merci beaucoup.
306
00:56:35,240 --> 00:56:36,240
Allons.
307
00:56:42,900 --> 00:56:44,860
Je dois le boire maintenant ?
308
00:57:26,960 --> 00:57:30,720
A tes 18 ans. Bon anniversaire. Beaucoup
de bonheur. Bravo.
309
00:57:31,020 --> 00:57:32,520
Joyeux anniversaire.
310
00:57:33,060 --> 00:57:35,340
Beaucoup de joie, autant qu 'aujourd
'hui.
311
00:57:35,880 --> 00:57:41,260
Joyeux anniversaire. Joyeux
anniversaire.
312
00:57:41,860 --> 00:57:44,980
Joyeux anniversaire.
313
00:57:46,220 --> 00:57:50,040
Joyeux anniversaire. Joyeux
anniversaire. Joyeux anniversaire.
314
00:57:51,040 --> 00:57:53,120
Joyeux anniversaire. Merci.
315
00:57:54,360 --> 00:57:55,880
Aux amoureux.
316
00:57:58,410 --> 00:58:02,570
Mes amis, merci, merci beaucoup. Je suis
réellement très content et je vous le
317
00:58:02,570 --> 00:58:03,570
dois à tous.
318
00:58:03,870 --> 00:58:09,110
Vous êtes mes vrais amis. Et je me suis
pianté aujourd 'hui.
319
00:58:21,070 --> 00:58:22,070
Bonsoir.
320
00:58:22,680 --> 00:58:25,620
Vous êtes de plus en plus belle, chère
madame. Restez ici avec moi, Maria. Vous
321
00:58:25,620 --> 00:58:28,200
êtes vraiment très belle. Et viens,
viens t 'asseoir à côté de moi. Allez,
322
00:58:28,200 --> 00:58:29,200
buvons ensemble.
323
00:58:30,920 --> 00:58:32,060
Vraiment, je te la mets.
324
00:58:36,360 --> 00:58:37,680
Posons nos verres un instant.
325
00:58:37,940 --> 00:58:38,940
Voilà, bien.
326
00:58:46,120 --> 00:58:47,360
Vous êtes si belle.
327
00:58:50,480 --> 00:58:51,920
Magnifique. Venez par ici.
328
00:58:53,330 --> 00:58:54,330
Asseyez -vous.
329
00:59:55,180 --> 00:59:56,500
Tu es à moi maintenant.
330
00:59:57,800 --> 00:59:59,420
Fais de moi tout ce que tu veux.
331
01:00:00,820 --> 01:00:03,060
Ça me plaît beaucoup tout ça. J 'aime.
332
01:01:52,140 --> 01:01:53,140
Non.
333
01:03:36,640 --> 01:03:38,760
Attendez, étonnez -vous que je vous
déshabille.
334
01:03:44,020 --> 01:03:44,460
Ah
335
01:03:44,460 --> 01:03:54,640
oui,
336
01:03:54,740 --> 01:03:55,740
venez sur moi.
337
01:03:56,100 --> 01:03:57,380
Oui, grimpez là -dessus.
338
01:03:57,900 --> 01:03:59,040
Allez -y, oui, comme ça.
339
01:03:59,700 --> 01:04:00,700
Oui.
340
01:04:19,820 --> 01:04:20,820
Oui.
341
01:04:26,960 --> 01:04:29,740
Tu ne la veux pas dans ta chatte ?
Aussi, bien sûr.
342
01:04:29,960 --> 01:04:33,680
Alors viens sur moi, comme ça, écarte
bien tes jambes.
343
01:04:39,760 --> 01:04:40,760
Oh, oui.
344
01:04:41,720 --> 01:04:43,120
Oh, comme ça.
345
01:06:04,330 --> 01:06:07,130
Ah !
346
01:06:56,040 --> 01:06:58,040
Oh !
347
01:08:07,400 --> 01:08:09,900
Donne -le -moi encore et encore.
348
01:08:11,900 --> 01:08:15,660
Complètement, oui. C 'est si bon. Je te
sens bien.
349
01:09:33,580 --> 01:09:34,580
au revoir
350
01:10:22,980 --> 01:10:23,980
Bonne nuit.
351
01:10:24,080 --> 01:10:25,080
Bonne nuit.
352
01:11:43,720 --> 01:11:44,720
Merci à vous.
353
01:14:22,510 --> 01:14:23,369
Ah oui.
354
01:14:23,370 --> 01:14:24,990
Lâche -moi bien. Oui, comme ça.
355
01:14:25,590 --> 01:14:26,590
Ah oui.
356
01:14:26,670 --> 01:14:27,670
C 'est bon.
357
01:14:33,550 --> 01:14:37,070
C 'est bon.
358
01:14:37,310 --> 01:14:38,310
C 'est bon.
359
01:14:39,490 --> 01:14:42,110
Encore. Encore. Je veux la sentir au
fond de moi.
360
01:14:42,350 --> 01:14:43,750
Je veux la sentir encore.
361
01:14:44,190 --> 01:14:45,590
Attends. Attends, mon amour.
362
01:16:32,240 --> 01:16:33,400
J 'ai joué, mon amour.
363
01:16:33,620 --> 01:16:35,340
J 'ai joué. Tiens, mon frère.
364
01:16:36,080 --> 01:16:36,739
Oh,
365
01:16:36,740 --> 01:16:47,420
oui.
366
01:16:57,460 --> 01:16:59,280
Oh, oui, prends -le dans ta bouche.
367
01:17:04,440 --> 01:17:06,580
C 'est si belle comme ça.
368
01:17:27,760 --> 01:17:30,040
Je suis si heureuse, mon amour.
25732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.