All language subtitles for Dreams of a country girl-240

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,820 --> 00:02:40,820 Sous -titrage FR ? 2 00:03:43,440 --> 00:03:45,420 Sous -titrage ST' 501 3 00:04:10,280 --> 00:04:13,460 Il y a quelqu 'un ici, dans cette obéition ? Il n 'y a personne ? Installe 4 00:04:13,460 --> 00:04:14,460 là. 5 00:04:14,680 --> 00:04:16,040 Et toi, assieds -toi de ce côté. 6 00:04:16,519 --> 00:04:17,519 Viens là, à ma droite. 7 00:04:17,720 --> 00:04:21,220 Eh, garçon, il y a quelqu 'un ? Il y a des gens affamés par ici. 8 00:04:21,500 --> 00:04:25,360 Et nous sommes à moitié morts de soif. Eh, il y a quelqu 'un pour nous servir ? 9 00:04:25,360 --> 00:04:28,480 On va finir par être en retard au rendez -vous, si on se dépêche pas un peu. 10 00:04:28,860 --> 00:04:29,860 Voilà, voilà. 11 00:04:31,720 --> 00:04:33,460 Vous désirez, messieurs ? Oui. 12 00:04:34,060 --> 00:04:37,280 Commençons par un bel assortiment de hors -d 'oeuvre avec tout ce que vous 13 00:04:37,420 --> 00:04:41,260 salami, jambon, saucisse, olives, salade, et encore plus, si vous voulez. 14 00:04:41,260 --> 00:04:42,260 d 'habitude. 15 00:04:42,600 --> 00:04:44,900 Des pâtes. Des pâtes sauce tomate. 16 00:04:45,540 --> 00:04:49,160 Pour moi, des spaghettis sans sauce. Sans sauce ? Non, avec juste un peu de 17 00:04:49,160 --> 00:04:51,880 beurre et beaucoup de parmesan. Beurre et parmesan, d 'accord. 18 00:04:52,360 --> 00:04:55,580 Et pour lui, des pâtes au parmesan. Et aussi, donnez -nous un petit fichier. 19 00:04:56,620 --> 00:04:58,840 Apportez -nous un peu de vin, là, du bon, et rapidement. 20 00:04:59,160 --> 00:05:02,360 Et vite, vite. Et plus vite que ça. Très bien, je le fais très vite. 21 00:05:03,300 --> 00:05:07,620 Vous avez vu cette superbe fille bien roulée, non ? Avec une belle paire de 22 00:05:07,620 --> 00:05:08,960 miches. Vite, les enfants. 23 00:05:09,360 --> 00:05:12,760 Quelle chaleur. Je transpire comme une bête. Oui, je vois ça. 24 00:05:14,140 --> 00:05:18,540 Vous avez vu une vraie mandoline. C 'est dingue. Elle est vraiment intéressante. 25 00:05:18,860 --> 00:05:24,620 L 'addition, s 'il vous plaît. 26 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Quel régal. 27 00:05:32,460 --> 00:05:33,460 C 'était bon. 28 00:05:33,500 --> 00:05:34,500 J 'en peux plus. 29 00:05:34,580 --> 00:05:35,940 L 'addition, elle arrive. 30 00:05:38,180 --> 00:05:39,600 Voici la note, messieurs. 31 00:05:42,460 --> 00:05:44,300 C 'est du vol, ça. 32 00:05:44,520 --> 00:05:45,520 C 'est pas vrai. 33 00:05:45,720 --> 00:05:47,780 Non, non. Je suis pas d 'accord. 34 00:05:48,080 --> 00:05:48,779 Tiens, regarde. 35 00:05:48,780 --> 00:05:51,680 Moi, je veux rien savoir. Vous êtes tombé sur la tête ou quoi ? Qu 'est -ce 36 00:05:51,680 --> 00:05:52,680 se passe ? 37 00:05:53,020 --> 00:05:56,160 Oui, tu as raison. Pour ce que nous avons mangé, ça ne peut pas coûter aussi 38 00:05:56,160 --> 00:05:56,879 cher. Une, deux, trois. 39 00:05:56,880 --> 00:06:00,280 Mais c 'est fécond. C 'est n 'importe quoi. Excusez -moi, mais je ne comprends 40 00:06:00,280 --> 00:06:01,280 pas du tout. 41 00:06:01,480 --> 00:06:02,480 Dites -le. 42 00:06:02,980 --> 00:06:03,979 Donne -nous ton avis. 43 00:06:03,980 --> 00:06:06,480 J 'ai raison. J 'aime pas ça. J 'ai raison. Je suis d 'accord. Lui aussi est 44 00:06:06,480 --> 00:06:07,480 'accord. On est tous d 'accord. 45 00:06:07,860 --> 00:06:09,120 Mais je ne suis pour rien. 46 00:06:09,340 --> 00:06:11,120 Vous n 'avez rien mangé. Pratiquement rien. 47 00:06:11,660 --> 00:06:15,040 Écoutez, mademoiselle, je vous propose quelque chose. Voilà un homme, un autre 48 00:06:15,040 --> 00:06:18,420 homme, et moi, je suis aussi un homme. Pas de doute là -dessus. Et vous, vous 49 00:06:18,420 --> 00:06:22,100 êtes une femme, non ? Est -ce qu 'on pourrait trouver une solution ? 50 00:06:22,570 --> 00:06:27,110 C 'est vrai ça ? Venez par ici. 51 00:06:27,550 --> 00:06:28,550 Quel saint. 52 00:06:34,330 --> 00:06:41,270 Bon, on va refaire tous les calculs, d 'accord ? Voilà, tourne -toi. 53 00:06:45,690 --> 00:06:46,970 Beau petit cul. 54 00:06:47,390 --> 00:06:48,690 Beau petit cul. 55 00:06:50,440 --> 00:06:51,520 Beau cul, vraiment. 56 00:06:56,260 --> 00:07:02,860 On lève, on lève. Tu sais ce qu 'on va faire. Fais -nous voir. Vas -y, montre 57 00:07:02,860 --> 00:07:05,980 -nous. Regardez les enfants, vous savez, ce cul est magnifique. 58 00:07:06,420 --> 00:07:07,740 Il n 'y a vraiment pas à lire. 59 00:07:08,000 --> 00:07:08,959 C 'est beau. 60 00:07:08,960 --> 00:07:10,340 Et ferme pas. 61 00:07:11,360 --> 00:07:13,200 Et fais voir ta petite chatte aussi. 62 00:07:14,080 --> 00:07:15,700 Ah, quelle merveilleuse. 63 00:07:17,620 --> 00:07:19,360 Oh, touchez pas, non. 64 00:07:22,660 --> 00:07:24,180 Regardez ça, elle est toute mouillée. 65 00:07:27,120 --> 00:07:30,820 Eh, mais que faites -vous ? Qu 'est -ce que vous faites ? Rien encore, ma 66 00:07:30,820 --> 00:07:32,960 petite. On va bientôt te montrer. 67 00:07:33,660 --> 00:07:37,680 Ça va te plaire. Tourne -toi. Fais voir ton petit cul. Vas -y. Oui, tourne -toi. 68 00:07:38,180 --> 00:07:40,980 Montre. Oh, quelle beauté. 69 00:07:42,160 --> 00:07:43,460 Quel beau cul. 70 00:07:43,780 --> 00:07:44,880 Oui, pas mal du tout. 71 00:07:46,000 --> 00:07:48,160 Ça pourrait être beau, non ? Oui, c 'est très beau. 72 00:07:48,380 --> 00:07:49,700 Eh, doucement. 73 00:08:00,420 --> 00:08:01,820 Dans ta bouche. 74 00:08:13,280 --> 00:08:15,080 Il va éclater. 75 00:08:15,540 --> 00:08:17,000 Tu aimes ça. 76 00:08:25,710 --> 00:08:26,710 Oui. 77 00:08:58,160 --> 00:08:59,160 Vas -y, suce -moi. 78 00:09:02,200 --> 00:09:03,200 Allez, vas -y. 79 00:09:04,680 --> 00:09:07,180 Ouais, avec ta langue. Ouais, comme ça, ouais. 80 00:09:09,260 --> 00:09:10,260 Ah, 81 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 elle m 'excite. 82 00:09:14,200 --> 00:09:15,200 Ouais, vas -y. 83 00:09:18,820 --> 00:09:19,820 Ah ouais, voilà. 84 00:09:20,080 --> 00:09:21,540 Et la mienne aussi. 85 00:09:33,420 --> 00:09:34,540 Je monte comme un fou. 86 00:09:39,080 --> 00:09:43,640 Oh oui. 87 00:09:52,780 --> 00:09:54,320 Viens par ici, ma beauté. 88 00:09:54,880 --> 00:09:55,880 Viens là. 89 00:10:17,270 --> 00:10:18,970 Tu me sens bien. 90 00:10:45,160 --> 00:10:46,160 c 'est bon 91 00:11:46,579 --> 00:11:47,579 Attends, je vais te la mettre. 92 00:12:20,490 --> 00:12:21,490 Passez. 93 00:17:46,730 --> 00:17:50,810 Mademoiselle Claudia, c 'est à cette heure -ci qu 'on se réveille ? Vous avez 94 00:17:50,810 --> 00:17:54,750 faire de beaux rêves, non ? Ah, quelle nuit ! Oh, il doit être tard. 95 00:17:55,050 --> 00:17:57,230 Tu m 'accompagnes à la salle de bain ? Oui, d 'accord. 96 00:17:57,450 --> 00:17:58,830 Viens m 'aider à faire ma toilette. 97 00:17:59,290 --> 00:18:00,710 D 'accord, je viens. 98 00:18:04,370 --> 00:18:05,229 Viens, Maria. 99 00:18:05,230 --> 00:18:08,990 Oui. Tu ne veux pas me donner un bain ? Mais que croyez -vous, il est prêt. Tu 100 00:18:08,990 --> 00:18:11,390 pourras me laver s 'il te plaît ? Bien sûr, je vais vous laver. C 'est bien, 101 00:18:11,430 --> 00:18:12,430 déshabille -moi. 102 00:18:34,510 --> 00:18:37,450 Venez, mettez -vous debout pour que je vous rase partout. Oui. 103 00:18:37,990 --> 00:18:39,910 Maria, tu as les mains si douces. 104 00:18:43,010 --> 00:18:44,010 Tournez -vous. 105 00:18:48,430 --> 00:18:49,430 Voilà. 106 00:19:31,320 --> 00:19:37,060 Maria, où es -tu ? Excusez -moi. Maria ! J 'arrive, madame. 107 00:20:20,060 --> 00:20:21,060 Madame. 108 00:20:27,960 --> 00:20:34,600 Qu 'est -ce que t 'en dis ? On accepte ? Et tu vois ce que je vois ? Allez, vite 109 00:20:34,600 --> 00:20:40,420 ! On les suit. 110 00:20:41,120 --> 00:20:45,020 Vous voyez, ce ne sont que des hommes après tout. Je suis tellement contente. 111 00:20:45,020 --> 00:20:46,440 vous fait plaisir ? Tant mieux, c 'est bien. 112 00:20:47,840 --> 00:20:48,840 Allons -y. 113 00:20:50,320 --> 00:20:54,900 Vous serez payé à la journée, naturellement, et concernant l 'argent, 114 00:20:54,900 --> 00:20:59,220 rémunéré chacun à la fin de la semaine. Vous prendrez bien quelque chose pour 115 00:20:59,220 --> 00:21:00,220 fêter l 'événement. 116 00:21:00,520 --> 00:21:03,720 Je vais vous servir à boire, à toi aussi, n 'est -ce pas ? Une petite 117 00:21:03,720 --> 00:21:07,100 ça vous irait, d 'accord ? Naturellement, vous avez la plus grande 118 00:21:07,100 --> 00:21:10,560 'agir à votre guise, mais vous devez satisfaire tous mes désirs sans 119 00:21:10,560 --> 00:21:13,200 d 'aucune sorte. Et bien sûr, si cela vous convient. 120 00:21:13,500 --> 00:21:18,530 Voilà, voici ton verre. Merci beaucoup, c 'est très gentil. Et pour toi aussi, 121 00:21:18,590 --> 00:21:20,490 tiens. Je suis persuadée que tout ira bien. 122 00:21:21,090 --> 00:21:22,110 Donne -moi ton verre. 123 00:21:22,470 --> 00:21:23,990 Et dis -moi quand je dois m 'arrêter. 124 00:21:24,650 --> 00:21:27,810 Comme ça, je t 'apprécie. Merci. Je ne vais pas vous faire faire le tour du 125 00:21:27,810 --> 00:21:32,330 propriétaire. Je suis sûre que vous êtes une personne fiable, que vous êtes 126 00:21:32,330 --> 00:21:33,950 plein de qualité et de bonne volonté. 127 00:21:34,170 --> 00:21:35,170 Voilà. 128 00:21:35,290 --> 00:21:36,290 Merci. 129 00:21:36,990 --> 00:21:37,990 Moi, je ne bois pas d 'alcool. 130 00:21:38,210 --> 00:21:41,610 Merci. Et maintenant, c 'est le moment de commencer votre travail. 131 00:21:42,070 --> 00:21:43,070 Allez. 132 00:21:46,380 --> 00:21:48,780 Vous avez entendu, allez au travail. Oui, on y va. 133 00:21:49,160 --> 00:21:50,160 Allez. 134 00:21:51,740 --> 00:21:53,560 Mais on n 'a pas fini nos verres. 135 00:21:53,840 --> 00:21:57,420 Mais quoi ? On doit travailler, le travail avant tout, non ? C 'est 136 00:22:35,860 --> 00:22:37,460 Ma 4, c 'est fou ça. 137 00:22:38,200 --> 00:22:39,200 Oui. 138 00:23:16,220 --> 00:23:17,220 Non, 139 00:23:17,420 --> 00:23:19,000 rien n 'est tombé. C 'est sûrement autre chose. 140 00:23:19,440 --> 00:23:21,840 Allez, partons d 'ici. Oui, partons. Oui, allez -y. 141 00:23:22,640 --> 00:23:23,619 Par ici. 142 00:23:23,620 --> 00:23:24,620 Reste avec moi. 143 00:23:24,700 --> 00:23:25,700 Oui, d 'accord. 144 00:23:46,510 --> 00:23:47,469 Je ne sais pas. 145 00:23:47,470 --> 00:23:48,369 Je ne sais pas. 146 00:23:48,370 --> 00:23:48,829 Je ne sais pas. 147 00:23:48,830 --> 00:23:50,330 Je ne sais pas. 148 00:24:21,320 --> 00:24:22,320 Laisse -moi bien. 149 00:25:14,980 --> 00:25:15,980 Attends un petit moment. 150 00:25:58,340 --> 00:26:00,180 Je peux bientôt jouir, madame. 151 00:26:19,370 --> 00:26:20,370 Merci. 152 00:27:07,790 --> 00:27:08,790 Venez par là. 153 00:27:33,390 --> 00:27:35,030 Oh, oui. 154 00:28:10,860 --> 00:28:11,860 S 'il vous plaît, madame. 155 00:28:41,800 --> 00:28:42,820 Ah oui, bien. 156 00:28:43,180 --> 00:28:44,940 Ah oui, mais là, dans mon petit trou. 157 00:28:45,220 --> 00:28:48,080 Ah oui, en fond, il y a bien dedans. 158 00:28:48,340 --> 00:28:49,340 Oui, comme ça. 159 00:29:58,270 --> 00:30:00,010 Oh ! 160 00:30:40,899 --> 00:30:42,900 Oui, comme ça. 161 00:30:59,380 --> 00:31:03,720 Tout va bien. 162 00:31:16,970 --> 00:31:17,970 Oui, comme ça. 163 00:31:59,820 --> 00:32:00,820 Merci. 164 00:33:02,340 --> 00:33:03,880 Oh, comme c 'est excitant. 165 00:33:05,460 --> 00:33:09,420 J 'aimerais tellement que tu m 'aides à faire la connaissance de Marco, celui 166 00:33:09,420 --> 00:33:10,420 aux cheveux longs, tu sais. 167 00:33:10,760 --> 00:33:12,720 Calme -toi, petite, je pense à toi, tu vois. 168 00:33:31,240 --> 00:33:33,780 Qu 'est -ce que c 'est ça ? C 'est de la pie de vache bouillie. 169 00:33:34,020 --> 00:33:37,760 Ne touche pas, s 'il te plaît. Fais attention, sinon l 'incantation ne 170 00:33:37,760 --> 00:33:38,760 pas. 171 00:34:02,380 --> 00:34:07,960 Ô niçois, celui qui porte le mauvais œil, oh oui, de cette mixture viendra l 172 00:34:07,960 --> 00:34:08,960 'amour. 173 00:34:12,400 --> 00:34:16,679 Pie de vache ramollie, pie de vache, pie de jeune génisse bien fraîche, pie de 174 00:34:16,679 --> 00:34:20,060 génisse à peine sevrée, pie de vache, oui, et encore pie de génisse bien 175 00:34:20,060 --> 00:34:24,260 fraîche, prête à être montée. C 'est la première mixture, et maintenant j 176 00:34:24,260 --> 00:34:25,260 'attends le sperme. 177 00:35:08,740 --> 00:35:13,800 Madame. Oui ? Quelle chaleur, non ? Belle journée, pas vrai ? Qu 'est -ce 178 00:35:13,800 --> 00:35:17,780 vous faites exactement là, Suze ? J 'écris. Ah, mais vous écrivez quoi ? Oh, 179 00:35:17,800 --> 00:35:20,420 rien. Rien de particulier, vraiment. 180 00:35:21,040 --> 00:35:24,480 J 'écris comme ça, de la poésie, pour passer le temps. 181 00:35:25,100 --> 00:35:26,440 Ça me plaît, d 'écrire. 182 00:35:26,940 --> 00:35:28,620 Excusez -moi, permettez un moment. 183 00:35:28,920 --> 00:35:29,920 Oui. 184 00:35:30,320 --> 00:35:31,320 Ah, 185 00:35:31,540 --> 00:35:35,000 c 'est beau. C 'est vraiment très bien. Ah, merci. C 'est aussi de la très belle 186 00:35:35,000 --> 00:35:36,520 poésie. C 'est bien. 187 00:35:52,029 --> 00:35:53,270 Laissez -moi bien. 188 00:35:53,890 --> 00:35:55,550 Juste quelques boutons. 189 00:35:58,330 --> 00:35:59,810 Quel beau sein. 190 00:36:02,210 --> 00:36:04,470 Quel beau sein superbe. 191 00:37:06,290 --> 00:37:09,410 Tu veux sucer ? Oui. 192 00:38:29,450 --> 00:38:30,450 Oui, c 'est bon. 193 00:38:31,390 --> 00:38:32,390 Encore. 194 00:38:32,710 --> 00:38:33,710 Encore, oui. 195 00:38:34,750 --> 00:38:36,990 Maintenant, je l 'avais en moi. Ah, oui. 196 00:38:37,750 --> 00:38:38,750 Viens sur moi. 197 00:38:41,650 --> 00:38:42,650 Ah, 198 00:38:44,830 --> 00:38:45,830 viens. 199 00:38:48,610 --> 00:38:49,910 Oui, viens comme ça. 200 00:38:50,750 --> 00:38:51,750 Oui. 201 00:38:52,130 --> 00:38:53,130 Oui, comme ça. 202 00:39:03,910 --> 00:39:06,710 Comme ça. 203 00:39:09,990 --> 00:39:13,370 C 'est bon. 204 00:39:55,950 --> 00:40:00,750 Oh ! Oh ! Oh ! 205 00:40:45,130 --> 00:40:46,130 Mouah ! 206 00:42:13,939 --> 00:42:16,740 Oui, c 207 00:42:16,740 --> 00:42:24,760 'est 208 00:42:24,760 --> 00:42:25,760 bon. 209 00:42:28,620 --> 00:42:29,620 Sous -titrage FR ? 210 00:43:05,340 --> 00:43:09,160 Maria, tu te souviens de ce que je t 'ai demandé, hein ? Oui, bien sûr. 211 00:43:09,360 --> 00:43:13,340 Le grand jour va bientôt arriver et je dois recueillir le fameux sperme pour l 212 00:43:13,340 --> 00:43:17,600 'incantation. Soyez tranquille, mademoiselle. Je sais comment me 213 00:43:17,600 --> 00:43:18,600 fameux sperme. 214 00:43:19,280 --> 00:43:23,100 Votre tante veut organiser une orgie avec l 'aide de la serveuse de l 215 00:43:23,100 --> 00:43:26,020 Et moi, je vais profiter de cette belle occasion, bien sûr. 216 00:43:27,060 --> 00:43:28,320 Tu es un trésor. 217 00:43:28,620 --> 00:43:29,620 Ciao. 218 00:43:46,529 --> 00:43:47,950 Marianne, écoute -moi, Marianne. 219 00:43:48,150 --> 00:43:51,490 Ma patronne a demandé l 'autre jour aux nouveaux ouvriers s 'ils étaient d 220 00:43:51,490 --> 00:43:55,190 'accord pour participer à une petite orgie. Et pour ça, nous avons besoin d 221 00:43:55,190 --> 00:43:58,130 peu d 'aphrodisiaque, le même que tu avais apporté l 'autre fois. Ah oui, d 222 00:43:58,130 --> 00:43:59,170 'accord, je l 'apporterai. 223 00:44:12,750 --> 00:44:16,250 Je suis toujours prête à vous rendre service, madame, vous le savez bien. 224 00:44:16,850 --> 00:44:18,810 Et voici la prodigiaque. 225 00:44:19,930 --> 00:44:24,790 Je te suis vraiment reconnaissante pour ta gentillesse, car c 'est un liquide 226 00:44:24,790 --> 00:44:27,890 extrêmement rare et impossible à trouver dans notre région. 227 00:44:28,110 --> 00:44:30,130 Je voudrais que tu en profites, toi aussi. 228 00:44:31,070 --> 00:44:37,590 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. 229 00:44:41,599 --> 00:44:42,720 Quelle chaleur, c 'est pas vrai. 230 00:44:49,200 --> 00:44:54,220 Dites -moi. Oui, qu 'il y a -t -il ? Madame voudrait te parler 231 00:44:54,220 --> 00:44:57,720 Mais de quoi ? C 'est au sujet d 'une question très personnelle. Mais qu 'y a 232 00:44:57,720 --> 00:44:58,720 -il encore ? Vous devez venir voir. 233 00:44:59,240 --> 00:45:00,240 D 'accord. 234 00:45:00,640 --> 00:45:04,900 Madame, Madame désire nous voir, toi et moi. Allez, on y va, viens. D 'accord, d 235 00:45:04,900 --> 00:45:07,260 'accord. Dis -lui que nous venons. Ah non, non, non. Mais reçus la raison, moi 236 00:45:07,260 --> 00:45:09,100 'y vais. On doit tenir le travail. Qu 'il y a de chaleur. 237 00:45:09,700 --> 00:45:10,760 Allez au travail, les gars. 238 00:45:11,340 --> 00:45:12,340 Allez, au boulot. 239 00:45:28,440 --> 00:45:30,540 Bonjour, mademoiselle. Bonjour. 240 00:45:31,440 --> 00:45:34,420 Bonjour, mes hommages, mademoiselle. Bonjour. 241 00:45:36,060 --> 00:45:39,020 Oh, mais quelle élégance. 242 00:45:40,880 --> 00:45:42,500 Tu es vraiment très, très belle. 243 00:45:43,240 --> 00:45:45,440 Mais je vais te dire une chose. 244 00:45:45,840 --> 00:45:52,020 C 'est vraiment dommage que tu sois la nièce de la patronne. C 'est vrai, ça ? 245 00:45:52,020 --> 00:45:53,020 'est vrai. 246 00:45:53,620 --> 00:45:56,180 Autrement... Et non, je ne suis pas quelqu 'un comme ça. 247 00:45:56,840 --> 00:46:01,360 Mon cher, qu 'est -ce que tu crois ? Mais qu 'est -ce que tu veux à la fin ? 248 00:46:01,360 --> 00:46:02,360 fiancé. 249 00:46:03,960 --> 00:46:05,380 Je suis pressée en plus. 250 00:46:06,260 --> 00:46:07,260 Très bien. 251 00:46:07,300 --> 00:46:08,400 À tout à l 'heure. 252 00:46:13,240 --> 00:46:14,660 Nous voici, chère madame. 253 00:46:15,000 --> 00:46:18,680 Je le savais que ça finirait mal. Rappelle -toi, je te l 'avais déjà dit. 254 00:46:19,320 --> 00:46:21,260 Quelque chose ne va pas concernant votre travail. 255 00:46:21,620 --> 00:46:27,280 C 'est à cause de la paie ? Vous n 'êtes pas très satisfait ? Un peu de vin ? D 256 00:46:27,280 --> 00:46:29,260 'accord, merci. Vous allez goûter, c 'est un délice. 257 00:46:30,240 --> 00:46:33,560 Ça, c 'est la vraie vie, non ? Non, il ne faut pas être toujours péché. Mon 258 00:46:33,560 --> 00:46:34,560 viens là. 259 00:46:34,580 --> 00:46:35,680 Madame est géniale. 260 00:46:36,040 --> 00:46:40,620 Avoir de bons enfants avec ses collaborateurs me paraît essentiel à mon 261 00:46:42,140 --> 00:46:46,300 Je suis entièrement d 'accord. Moi, je m 'efforce de maintenir ici un très bon 262 00:46:46,300 --> 00:46:47,300 état d 'esprit. Merci. 263 00:46:47,520 --> 00:46:50,380 Je tiens beaucoup à cette ambiance amicale. Tenez, vivez ça. 264 00:46:50,860 --> 00:46:54,080 Merci. A nous deux, Bruno. A nous deux. 265 00:47:03,280 --> 00:47:04,280 C 'est bon. 266 00:47:07,060 --> 00:47:11,580 Un goût étrange, non ? Ouais, un goût étrange. 267 00:47:11,780 --> 00:47:12,780 C 'est vrai, ça. 268 00:47:21,140 --> 00:47:22,300 Étrange, mais drôlement bon. 269 00:47:27,160 --> 00:47:31,960 C 'est bizarre. 270 00:47:48,120 --> 00:47:49,120 Oui, 271 00:47:50,060 --> 00:47:51,080 à votre santé à tous. 272 00:48:00,080 --> 00:48:01,080 Alors, 273 00:48:03,380 --> 00:48:06,380 ma beauté, que deviens -tu ? Bonjour. 274 00:48:06,840 --> 00:48:10,100 Et comment allez -vous ? Bien. 275 00:48:56,069 --> 00:48:58,870 Sous -titrage 276 00:48:58,870 --> 00:49:03,550 FR ? 277 00:49:28,400 --> 00:49:29,400 Je vous remercie. 278 00:50:33,620 --> 00:50:34,660 Viens, mets -toi debout. 279 00:50:34,960 --> 00:50:35,960 Viens. 280 00:50:37,760 --> 00:50:39,200 Viens par ici, que je te baisse. 281 00:50:39,920 --> 00:50:40,920 Enlève ça. 282 00:50:41,740 --> 00:50:42,740 Oui, ça aussi. 283 00:50:51,680 --> 00:50:53,240 Lève un peu la jambe. 284 00:50:56,480 --> 00:50:57,560 Penche -toi un peu, oui. 285 00:51:10,620 --> 00:51:11,620 Super. 286 00:51:22,160 --> 00:51:23,160 Ouh ! 287 00:52:45,350 --> 00:52:49,190 Oui, maintenant, tu la prends dans ta bouche. Vas -y, oui, comme ça. 288 00:52:49,470 --> 00:52:52,010 Allez, suce -moi bien. Allez, toi aussi, viens. 289 00:52:52,370 --> 00:52:54,330 Oui, comme ça. Bravo, vas -y. 290 00:52:54,530 --> 00:52:56,030 Maintenant, c 'est ton tour. Allez. 291 00:52:57,810 --> 00:52:58,930 Soulève ta jambe, vas -y. 292 00:53:00,680 --> 00:53:03,820 Tu veux un petit coup de lubrifiant ? Dis -moi. 293 00:53:04,120 --> 00:53:05,120 Oui, merci. 294 00:53:05,580 --> 00:53:08,820 Mathis, Alen, Mached, Bibou, Alen, Aken. 295 00:53:11,080 --> 00:53:16,960 Ached, Ached, Alen, Machid. Et je demande aussi aux esprits de l 'au -delà 296 00:53:16,960 --> 00:53:18,400 venir à mon aide sur le champ. 297 00:53:22,900 --> 00:53:28,480 Comme ça, c 'est bon. 298 00:54:39,180 --> 00:54:43,660 Nous sommes en train de produire une grande quantité de sperme chaud, très 299 00:54:43,660 --> 00:54:44,660 et plein de vie. 300 00:55:27,080 --> 00:55:30,180 Suce -le maintenant, ma petite, comme ça, si ce n 'est pas beau. 301 00:55:31,740 --> 00:55:35,060 Prends -le bien et que tu remplisses la bouche de son poudre. 302 00:56:21,120 --> 00:56:26,520 Cette grande cérémonie magique arrive tout naturellement à sa fin. Obtenir 303 00:56:26,520 --> 00:56:30,180 l 'amour de l 'homme que tu désires grâce au pouvoir de la magie. 304 00:56:30,860 --> 00:56:32,780 C 'est bien ce que tu souhaitais. 305 00:56:33,360 --> 00:56:34,900 Ma chérie, merci beaucoup. 306 00:56:35,240 --> 00:56:36,240 Allons. 307 00:56:42,900 --> 00:56:44,860 Je dois le boire maintenant ? 308 00:57:26,960 --> 00:57:30,720 A tes 18 ans. Bon anniversaire. Beaucoup de bonheur. Bravo. 309 00:57:31,020 --> 00:57:32,520 Joyeux anniversaire. 310 00:57:33,060 --> 00:57:35,340 Beaucoup de joie, autant qu 'aujourd 'hui. 311 00:57:35,880 --> 00:57:41,260 Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire. 312 00:57:41,860 --> 00:57:44,980 Joyeux anniversaire. 313 00:57:46,220 --> 00:57:50,040 Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire. 314 00:57:51,040 --> 00:57:53,120 Joyeux anniversaire. Merci. 315 00:57:54,360 --> 00:57:55,880 Aux amoureux. 316 00:57:58,410 --> 00:58:02,570 Mes amis, merci, merci beaucoup. Je suis réellement très content et je vous le 317 00:58:02,570 --> 00:58:03,570 dois à tous. 318 00:58:03,870 --> 00:58:09,110 Vous êtes mes vrais amis. Et je me suis pianté aujourd 'hui. 319 00:58:21,070 --> 00:58:22,070 Bonsoir. 320 00:58:22,680 --> 00:58:25,620 Vous êtes de plus en plus belle, chère madame. Restez ici avec moi, Maria. Vous 321 00:58:25,620 --> 00:58:28,200 êtes vraiment très belle. Et viens, viens t 'asseoir à côté de moi. Allez, 322 00:58:28,200 --> 00:58:29,200 buvons ensemble. 323 00:58:30,920 --> 00:58:32,060 Vraiment, je te la mets. 324 00:58:36,360 --> 00:58:37,680 Posons nos verres un instant. 325 00:58:37,940 --> 00:58:38,940 Voilà, bien. 326 00:58:46,120 --> 00:58:47,360 Vous êtes si belle. 327 00:58:50,480 --> 00:58:51,920 Magnifique. Venez par ici. 328 00:58:53,330 --> 00:58:54,330 Asseyez -vous. 329 00:59:55,180 --> 00:59:56,500 Tu es à moi maintenant. 330 00:59:57,800 --> 00:59:59,420 Fais de moi tout ce que tu veux. 331 01:00:00,820 --> 01:00:03,060 Ça me plaît beaucoup tout ça. J 'aime. 332 01:01:52,140 --> 01:01:53,140 Non. 333 01:03:36,640 --> 01:03:38,760 Attendez, étonnez -vous que je vous déshabille. 334 01:03:44,020 --> 01:03:44,460 Ah 335 01:03:44,460 --> 01:03:54,640 oui, 336 01:03:54,740 --> 01:03:55,740 venez sur moi. 337 01:03:56,100 --> 01:03:57,380 Oui, grimpez là -dessus. 338 01:03:57,900 --> 01:03:59,040 Allez -y, oui, comme ça. 339 01:03:59,700 --> 01:04:00,700 Oui. 340 01:04:19,820 --> 01:04:20,820 Oui. 341 01:04:26,960 --> 01:04:29,740 Tu ne la veux pas dans ta chatte ? Aussi, bien sûr. 342 01:04:29,960 --> 01:04:33,680 Alors viens sur moi, comme ça, écarte bien tes jambes. 343 01:04:39,760 --> 01:04:40,760 Oh, oui. 344 01:04:41,720 --> 01:04:43,120 Oh, comme ça. 345 01:06:04,330 --> 01:06:07,130 Ah ! 346 01:06:56,040 --> 01:06:58,040 Oh ! 347 01:08:07,400 --> 01:08:09,900 Donne -le -moi encore et encore. 348 01:08:11,900 --> 01:08:15,660 Complètement, oui. C 'est si bon. Je te sens bien. 349 01:09:33,580 --> 01:09:34,580 au revoir 350 01:10:22,980 --> 01:10:23,980 Bonne nuit. 351 01:10:24,080 --> 01:10:25,080 Bonne nuit. 352 01:11:43,720 --> 01:11:44,720 Merci à vous. 353 01:14:22,510 --> 01:14:23,369 Ah oui. 354 01:14:23,370 --> 01:14:24,990 Lâche -moi bien. Oui, comme ça. 355 01:14:25,590 --> 01:14:26,590 Ah oui. 356 01:14:26,670 --> 01:14:27,670 C 'est bon. 357 01:14:33,550 --> 01:14:37,070 C 'est bon. 358 01:14:37,310 --> 01:14:38,310 C 'est bon. 359 01:14:39,490 --> 01:14:42,110 Encore. Encore. Je veux la sentir au fond de moi. 360 01:14:42,350 --> 01:14:43,750 Je veux la sentir encore. 361 01:14:44,190 --> 01:14:45,590 Attends. Attends, mon amour. 362 01:16:32,240 --> 01:16:33,400 J 'ai joué, mon amour. 363 01:16:33,620 --> 01:16:35,340 J 'ai joué. Tiens, mon frère. 364 01:16:36,080 --> 01:16:36,739 Oh, 365 01:16:36,740 --> 01:16:47,420 oui. 366 01:16:57,460 --> 01:16:59,280 Oh, oui, prends -le dans ta bouche. 367 01:17:04,440 --> 01:17:06,580 C 'est si belle comme ça. 368 01:17:27,760 --> 01:17:30,040 Je suis si heureuse, mon amour. 25732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.