All language subtitles for DP Christelle - Christelle A Beautiful Blonde Milf Biting Hard Sex

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,759 --> 00:00:33,120 Coucou, ça va ? Oui, salut. 2 00:00:33,480 --> 00:00:35,200 Tu vas bien Christelle ? Oui, je vais bien, merci. 3 00:00:35,520 --> 00:00:37,260 Alors, c 'est de retour ? Oui, de retour. 4 00:00:37,680 --> 00:00:44,360 Ouais. Alors, dis -moi, tu vas te représenter un petit peu, donc nous dire 5 00:00:44,360 --> 00:00:45,900 âge, d 'où tu viens. 6 00:00:46,280 --> 00:00:48,980 Oui, je viens. Alors, je ne sais pas si tu as... Tiens, assieds -toi. 7 00:00:50,140 --> 00:00:51,140 Donc, 8 00:00:57,660 --> 00:01:00,980 alors, tu m 'appelles ? Je m 'appelle Christelle. D 'accord. 9 00:01:01,440 --> 00:01:03,200 Je viens de Lyon. Tu viens de Lyon. 10 00:01:04,620 --> 00:01:09,300 Et tu habites ? En Marseille. En Marseille, d 'accord. 11 00:01:09,880 --> 00:01:14,220 Donc, la dernière fois, on est venu te voir à ton salon d 'équation. Voilà. 12 00:01:14,340 --> 00:01:17,040 Donc, tu nous avais contacté par rapport à ton boss. 13 00:01:17,260 --> 00:01:19,260 Tout à fait. Voilà, qui était fan de la kinesio. 14 00:01:19,940 --> 00:01:21,880 Et tu as voulu lui faire une surprise. 15 00:01:22,340 --> 00:01:23,620 J 'ai lui fait une belle surprise. 16 00:01:23,900 --> 00:01:28,000 Ouais. Alors, on va faire un peu un debriefing. 17 00:01:28,540 --> 00:01:33,640 Alors comment ça s 'est passé cette semaine là, le projet avec Michel ? Ça s 18 00:01:33,640 --> 00:01:34,619 'est très bien passé. 19 00:01:34,620 --> 00:01:37,580 Ouais ? Le facteur était génial. 20 00:01:37,840 --> 00:01:42,980 Ça a changé tes relations avec lui ? Avec mon ami, oui. Ça nous a vraiment... 21 00:01:42,980 --> 00:01:47,640 Ouais ? On était déjà dans le libertinage, mais là on est passé à 22 00:01:47,840 --> 00:01:51,260 Vous êtes passé à autre chose ? Ouais. Ah ouais ? Je vois déjà que tu as envie 23 00:01:51,260 --> 00:01:55,740 'écarter les hommes, c 'est ça ? Eh bien, tu nous as mis de la couleur. 24 00:01:57,770 --> 00:02:03,090 Et sinon, là tu reviens nous voir parce que tu as envie de... J 'ai envie de 25 00:02:03,090 --> 00:02:03,988 faire un trio. 26 00:02:03,990 --> 00:02:07,210 D 'accord. Est -ce que tu as déjà pratiqué ça dans ta vie ? Non, c 'est 27 00:02:07,210 --> 00:02:11,150 mon premier trio. C 'est ton premier trio ? Oui. D 'accord. Et tu le vois 28 00:02:11,150 --> 00:02:15,310 comment ton premier trio ? J 'aimerais bien faire ça dans la nature. 29 00:02:15,730 --> 00:02:16,990 Dans la nature ? Oui. 30 00:02:17,630 --> 00:02:19,990 Écoute, moi je t 'ai trouvé un coin sympa. 31 00:02:20,390 --> 00:02:21,510 Ah, intéressant. 32 00:02:21,910 --> 00:02:24,890 Au bord de l 'eau, avec deux beaux mecs. 33 00:02:26,070 --> 00:02:27,450 et qui vont s 'occuper de toi. 34 00:02:28,370 --> 00:02:33,210 Et je pense que ça va te plaire de faire ça dans la nature. 35 00:02:33,610 --> 00:02:38,370 Et ce que tu as envie aussi, c 'est d 'écouter à la double, c 'est ça ? Voilà. 36 00:02:38,590 --> 00:02:42,570 Donc ça, c 'est un petit fantasme pour toi que tu vois aller dans des films et 37 00:02:42,570 --> 00:02:45,270 tu as envie de le réaliser. 38 00:02:46,050 --> 00:02:51,990 Et dis -moi, sinon, à part ça, est -ce qu 'on t 'a reconnu dans la rue ou au 39 00:02:51,990 --> 00:02:55,470 travail ? Est -ce qu 'il y a des clients qui sont venus au salon de vie ? 40 00:02:56,419 --> 00:02:57,420 Non, pas encore. 41 00:02:58,280 --> 00:03:01,540 C 'est peut -être trop frais. C 'est peut -être trop frais, ça ne va pas 42 00:03:01,540 --> 00:03:02,540 alors. Oui. 43 00:03:02,800 --> 00:03:09,700 Et dis -moi, qu 'est -ce que tu te vois faire avec les deux 44 00:03:09,700 --> 00:03:13,720 queues ? Ah, on va bien les blesser dans ma bouche. 45 00:03:14,100 --> 00:03:16,040 Oui, ça, ça te plaît ça ? Ah oui. 46 00:03:16,280 --> 00:03:17,780 Avoir les deux queues dans ta bouche. J 'ai excité. 47 00:03:18,140 --> 00:03:19,140 J 'ai excité. 48 00:03:19,160 --> 00:03:21,140 Je vais voir bien d 'en dire, bien dire. 49 00:03:21,540 --> 00:03:25,200 Ah oui, ça t 'excite que des internautes vont te regarder ? 50 00:03:25,560 --> 00:03:29,760 Ah oui ? Oui, ça te plaît, ça ? Je suis assez exil, donc... Tu es assez exil ? 51 00:03:29,760 --> 00:03:34,520 Oui. Et du coup, dans le libertinage, tu aimes bien que... Par exemple, tu ne 52 00:03:34,520 --> 00:03:37,280 vas pas t 'enfermer dans un coin de calenne, tu préfères le faire devant 53 00:03:37,280 --> 00:03:38,480 monde... Non, ça ne me dérange pas. 54 00:03:38,720 --> 00:03:41,900 Ça ne te dérange pas ? Oui. Tu es assez exil, ça t 'explique. Oui. 55 00:03:42,460 --> 00:03:49,020 Ok. Et je voulais te demander aussi si, après ces 56 00:03:49,020 --> 00:03:53,320 petites vidéos Jacques et Michel, l 'intersexualité ne te semble plus 57 00:03:53,320 --> 00:03:54,320 désagrandée. 58 00:03:56,260 --> 00:03:57,520 Oui, ça libère. 59 00:03:58,340 --> 00:03:59,340 Ça libère. 60 00:04:01,600 --> 00:04:05,700 Ça permet de faire des choses qu 'on n 'avait pas forcément vues ou qu 'on n 61 00:04:05,700 --> 00:04:06,700 'osait surtout pas faire. 62 00:04:06,960 --> 00:04:12,800 On se met des barrières et puis... Oui, et puis finalement, on n 'a plus de vie, 63 00:04:12,860 --> 00:04:15,480 donc... Voilà, on va en profiter un peu. Il vaut mieux en profiter. 64 00:04:15,740 --> 00:04:16,740 Et puis on dit merci. 65 00:04:16,839 --> 00:04:17,839 Merci à toi. 66 00:04:17,920 --> 00:04:18,899 Merci à toi. 67 00:04:18,899 --> 00:04:23,020 Je vais te demander de te lever pendant que je continue à t 'interroger. 68 00:04:23,260 --> 00:04:23,869 D 'accord. 69 00:04:23,870 --> 00:04:27,290 D 'accord, pour voir un peu comment tu t 'habilles aujourd 'hui. 70 00:04:29,030 --> 00:04:33,270 Alors, on vous a mis les petites robes à fleurs, les petits terreaux assortis, 71 00:04:33,270 --> 00:04:37,390 et en dessous, on a aperçu du rongette, là. 72 00:04:38,490 --> 00:04:39,369 D 'accord. 73 00:04:39,370 --> 00:04:43,850 C 'est pas mal du tout, ça. 74 00:04:44,250 --> 00:04:45,730 Là, tu vas nous exciter, les mâles. 75 00:04:46,410 --> 00:04:49,210 Et les femmes, ça peut péter, les femmes ? 76 00:04:49,600 --> 00:04:53,720 C 'est du textile, oui, tout à fait. Oui, comme tu disais. Et tu as fait une 77 00:04:53,720 --> 00:04:59,140 trio avec deux mecs ou avec une fille ? Oh, les deux me plaisent. Je pense que, 78 00:04:59,140 --> 00:05:02,420 bah, lui, ce sera une première pour le trio, je ne sais pas trop. Mais ça, 79 00:05:02,520 --> 00:05:06,580 maintenant, elle a été ici, ça me plaisait beaucoup, donc... Alors, dis 80 00:05:06,580 --> 00:05:07,319 'est celle. 81 00:05:07,320 --> 00:05:12,060 Je te la ramène, ce chasseur, ou pas ? Ah oui, je veux bien. Oui ? Ah oui. Bon, 82 00:05:12,120 --> 00:05:13,120 allez, j 'appelle Renaud. 83 00:05:14,320 --> 00:05:17,120 Ah super ! Alors bon, je ne vous présente plus. 84 00:05:18,080 --> 00:05:20,680 Vous êtes bien entendus. 85 00:05:21,880 --> 00:05:27,200 Donc alors là, notre jolie Christelle, elle a un petit délire. 86 00:05:27,420 --> 00:05:32,020 Elle aimerait bien faire un peu de coquinerie en extérieur, cacher un peu 87 00:05:32,020 --> 00:05:33,020 la rue comme ça. 88 00:05:33,560 --> 00:05:36,920 Donc je vous suis là et puis vous trouvez un petit coin sympa pour que je 89 00:05:36,920 --> 00:05:37,499 vous filmer. 90 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 Pas de soucis. 91 00:05:38,740 --> 00:05:39,740 On va trouver ça. 92 00:06:47,980 --> 00:06:48,980 Merci. 93 00:07:23,820 --> 00:07:26,100 Je t 'espère pas de voir qu 'est -ce que t 'as vu. 94 00:07:26,900 --> 00:07:32,360 Je te remercie. Je te remercie aussi. 95 00:08:10,060 --> 00:08:12,860 Il va 96 00:08:12,860 --> 00:08:18,180 rentrer un peu. 97 00:08:26,580 --> 00:08:29,120 Voilà, mais c 'est qu 'il est en forme le corona. 98 00:09:10,990 --> 00:09:14,050 Au moins, Renaud, si tu m 'étais vite fait de petits coups avant qu 'on aille 99 00:09:14,050 --> 00:09:15,570 rejoindre... Très bonne idée. 100 00:09:15,830 --> 00:09:17,830 Très bonne idée, je ne t 'osais pas demander. 101 00:10:19,240 --> 00:10:22,060 Tu la veux ta deuxième île ? Ah oui, il y en manque une là. 102 00:10:22,600 --> 00:10:23,600 Allez, 103 00:10:24,560 --> 00:10:25,560 on va aller la chercher alors. 104 00:10:26,720 --> 00:10:32,740 Là, les internautes, j 'attends la belle Christelle pour sa deuxième scène et je 105 00:10:32,740 --> 00:10:33,760 lui ai trouvé un bon endroit. 106 00:10:33,980 --> 00:10:34,980 Merci. 107 00:10:35,640 --> 00:10:37,780 Et là, ils sont en train de galérer. 108 00:10:39,040 --> 00:10:40,340 Je vais plus les revendre. 109 00:10:42,740 --> 00:10:44,960 Tu veux aller tourner en bateau ? Oui. 110 00:10:46,960 --> 00:10:52,400 Alors, il n 'est pas vide ce lieu -là ? Qu 'est -ce qu 'il ne faut pas faire 111 00:10:52,400 --> 00:10:56,000 pour baiser chez Jacques et Michel ? Il y a qu 'à lui un peu. Il n 'y a que chez 112 00:10:56,000 --> 00:10:59,640 Jacques et moi, comment ça ? Christelle, on dit merci qui, là ? Merci Jacques et 113 00:10:59,640 --> 00:11:00,640 Michel. 114 00:11:00,680 --> 00:11:03,080 Voilà, donc je pense que vous venez nous appeler avec lui. 115 00:11:03,460 --> 00:11:06,120 Sympa. Et puis, vous allez vous amuser. 116 00:11:06,380 --> 00:11:07,440 C 'est parti. 117 00:11:07,960 --> 00:11:10,240 Maintenant qu 'on est arrivés, c 'est mieux. 118 00:11:11,460 --> 00:11:12,920 Vous allez faire bouger toute une mer. 119 00:11:13,120 --> 00:11:14,120 Oui, oui. 120 00:11:28,200 --> 00:11:31,620 C 'est la vieux. 121 00:13:45,840 --> 00:13:47,380 Elle est déjà toute trempée celle -là. 122 00:13:54,560 --> 00:13:55,560 Oh, 123 00:14:00,340 --> 00:14:01,620 qu 'est -ce que je veux dire. 124 00:14:40,390 --> 00:14:43,190 C 'est une 125 00:14:43,190 --> 00:14:47,610 place de sabre. 126 00:17:23,859 --> 00:17:24,740 C 'est 127 00:17:24,740 --> 00:17:31,920 parfait 128 00:17:31,920 --> 00:17:36,740 ça ! Qui avait les deux bides dans la bouche ? C 129 00:17:36,740 --> 00:17:39,880 'est bon tu es validé ! 130 00:18:23,760 --> 00:18:24,960 Ça va passer, c 'est carré, je vois. 131 00:18:25,240 --> 00:18:26,240 Ah oui. 132 00:20:15,129 --> 00:20:16,129 C 'est bon ? 133 00:20:17,140 --> 00:20:18,180 Est -ce qu 'il est au monde ? 134 00:22:18,080 --> 00:22:19,080 Oh oui ! 135 00:23:11,310 --> 00:23:13,530 C 'est un chêne ? Oui, un chêne chêne. 136 00:23:48,940 --> 00:23:53,120 C 'est où la Renault ? C 'est pas dans le petit dame. 137 00:24:19,050 --> 00:24:20,050 Ah ! 138 00:26:25,770 --> 00:26:26,770 Merci beaucoup. 139 00:28:55,230 --> 00:28:56,830 La baisse à la rivière. 140 00:31:54,830 --> 00:31:56,210 Vous êtes récompensé. 141 00:32:29,130 --> 00:32:30,590 C 'était bon ? Ça récompense ? Oui. 142 00:32:31,190 --> 00:32:33,430 Tu en as mis un partout et l 'autre, tu l 'as avalé. 143 00:32:34,110 --> 00:32:40,990 Du moins, ton deuxième fantasme est fait. La 144 00:32:40,990 --> 00:32:41,990 surprise à ton patron. 145 00:32:42,010 --> 00:32:45,490 Voilà. Le trio avec deux mecs et la démonstration. 146 00:32:46,010 --> 00:32:48,010 Et peut -être qu 'on va te revoir alors. 147 00:32:48,210 --> 00:32:49,210 Tu sais. 148 00:32:50,290 --> 00:32:52,290 Nouvelles aventures. Nouvelles aventures. 149 00:32:52,630 --> 00:32:54,010 Bon, écoute, je te dis à bientôt. 150 00:32:54,250 --> 00:32:56,230 A bientôt et merci, merci à Jacques -Michel. 151 00:32:56,570 --> 00:32:57,830 C 'est ça, merci Jacques -Michel. 11712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.