All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E142.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,586 --> 00:00:11,655 Is that the look of shame? 2 00:00:11,758 --> 00:00:13,482 [scoffs] 3 00:00:13,586 --> 00:00:14,827 I shouldn't have done that. 4 00:00:14,931 --> 00:00:16,309 But you did. 5 00:00:17,551 --> 00:00:19,482 I know what that kiss was. 6 00:00:19,586 --> 00:00:20,517 Oh. Oh, here we go. 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,793 Please don't hold back, Dani. 8 00:00:22,896 --> 00:00:25,379 Please, expound on the meaning of the kiss. 9 00:00:25,482 --> 00:00:28,517 Standard macho ownership. 10 00:00:28,620 --> 00:00:30,344 What was yours stays yours. 11 00:00:30,448 --> 00:00:33,793 Oh. Well, I didn't hear any objections. 12 00:00:33,896 --> 00:00:36,758 Old habits. But I'm changing those 13 00:00:36,862 --> 00:00:39,482 with the assistance of my new husband, 14 00:00:39,586 --> 00:00:42,103 and we are having the most wonderful time doing it. 15 00:00:45,310 --> 00:00:46,413 What's up, Celine? 16 00:00:48,137 --> 00:00:51,517 On your way to another late night out at a Paris soiree? 17 00:00:54,448 --> 00:00:55,482 You what now? 18 00:00:57,793 --> 00:00:59,206 Yeah, send the link. 19 00:01:16,586 --> 00:01:19,344 Wow. Uh, yeah, that happened. 20 00:01:20,379 --> 00:01:22,344 I guess the Duprees' superpowers of persuasion 21 00:01:22,448 --> 00:01:24,068 got lost in translation. 22 00:01:25,344 --> 00:01:28,931 Uh, yeah, we decided to go public international, 23 00:01:29,033 --> 00:01:31,344 despite their efforts to keep things quiet. 24 00:01:34,241 --> 00:01:35,172 Oh, no, no, you're heading out. 25 00:01:35,275 --> 00:01:37,172 It's okay. I don't want to keep you. 26 00:01:39,448 --> 00:01:40,931 Mm-hmm. Au revoir. 27 00:01:48,827 --> 00:01:50,620 Hey. 28 00:01:50,723 --> 00:01:53,862 I was hoping the rumors were a fever dream, 29 00:01:53,965 --> 00:01:55,862 but here you are. 30 00:01:55,965 --> 00:01:57,068 Still. 31 00:02:00,448 --> 00:02:02,758 Hello to you too, Naomi. 32 00:02:02,862 --> 00:02:03,931 -Your mom's not here, but, um-- -Good. 33 00:02:04,034 --> 00:02:06,172 Then there won't be any witnesses 34 00:02:06,275 --> 00:02:07,931 to see what's about to happen. 35 00:02:09,172 --> 00:02:11,758 ♪ ♪ 36 00:02:39,137 --> 00:02:41,413 I'm not sure how I can help, Jacob. 37 00:02:41,517 --> 00:02:44,689 Like I said, Doug left his position here a while ago. 38 00:02:44,793 --> 00:02:46,551 Tell me more about that. 39 00:02:46,655 --> 00:02:49,448 Well, a simple resignation of his own volition. 40 00:02:50,448 --> 00:02:52,275 Top cardiac surgeon just steps down 41 00:02:52,379 --> 00:02:54,344 from a position he's held for years? 42 00:02:54,448 --> 00:02:56,896 Yeah, I'm not privy to the official story, I just know-- 43 00:02:57,000 --> 00:02:59,758 Look, you were more than just a colleague, Ted. 44 00:02:59,862 --> 00:03:01,724 You and Doug were lifetime friends. 45 00:03:02,689 --> 00:03:04,103 Yeah, since med school. 46 00:03:04,206 --> 00:03:06,655 Look, I just want to do right by him. 47 00:03:06,758 --> 00:03:08,517 I don't know what happened at the end. 48 00:03:08,620 --> 00:03:09,724 Hell, I don't even know if you two 49 00:03:09,827 --> 00:03:11,379 were even still tight anymore. 50 00:03:11,482 --> 00:03:13,551 I'm just looking for answers. 51 00:03:13,655 --> 00:03:15,206 Doug's not here to defend himself. 52 00:03:15,310 --> 00:03:16,965 I don't want to speak out of turn. 53 00:03:17,068 --> 00:03:19,862 What you tell me will stay between us. 54 00:03:19,965 --> 00:03:21,689 I just need to understand how it all happened. 55 00:03:22,689 --> 00:03:24,172 They said it was a DUI. 56 00:03:24,275 --> 00:03:25,448 You saying there's more to it? 57 00:03:26,551 --> 00:03:29,068 There's nothing to indicate that at this present time. 58 00:03:31,758 --> 00:03:33,275 Interesting choice of words. 59 00:03:35,827 --> 00:03:36,930 JOEY: Joey Armstrong. 60 00:03:38,758 --> 00:03:40,034 Donnell McBride. 61 00:03:41,241 --> 00:03:43,000 Doug's son, of course. 62 00:03:43,965 --> 00:03:46,724 Oh, what a difficult time to lose your father 63 00:03:46,827 --> 00:03:48,862 in such an unexpected and devastating way. 64 00:03:48,965 --> 00:03:51,206 I can't imagine what you're going through, 65 00:03:52,344 --> 00:03:54,067 But you believe that I'm responsible 66 00:03:54,172 --> 00:03:55,862 for your father's death. Exactly how? 67 00:03:55,965 --> 00:03:58,655 Online, they said my father's blood alcohol 68 00:03:58,758 --> 00:04:00,172 was twice the legal limit. 69 00:04:00,275 --> 00:04:01,862 On a level like that, someone had to have 70 00:04:01,965 --> 00:04:04,310 noticed how out of it he was. 71 00:04:04,413 --> 00:04:06,689 Staggering, slurring. 72 00:04:08,103 --> 00:04:09,620 But someone kept serving my father 73 00:04:09,724 --> 00:04:11,137 and didn't take any responsibility. 74 00:04:11,241 --> 00:04:13,206 Well, just a minute. 75 00:04:13,310 --> 00:04:15,413 You're the owner of this place. 76 00:04:15,517 --> 00:04:18,654 Your employee was reckless and overserved my father. 77 00:04:18,757 --> 00:04:20,274 My family's filing a wrongful 78 00:04:20,379 --> 00:04:22,413 death suit against you, the bartender 79 00:04:22,517 --> 00:04:23,758 and the whole casino, 80 00:04:23,862 --> 00:04:26,620 and we're not stopping until we shut you guys down. 81 00:04:33,655 --> 00:04:34,620 It's nothing official. Wife of the victim 82 00:04:34,724 --> 00:04:36,068 is asking questions, and I don't want 83 00:04:36,172 --> 00:04:37,965 to put anything to bed until I've done my due diligence, 84 00:04:38,068 --> 00:04:39,655 nothing more. 85 00:04:39,758 --> 00:04:40,827 Mm. 86 00:04:40,931 --> 00:04:43,827 So, Doug left his position here? 87 00:04:43,931 --> 00:04:45,448 Well, he wasn't fired, 88 00:04:45,551 --> 00:04:47,172 but there had been some incidents, 89 00:04:47,275 --> 00:04:49,000 erratic behavior. 90 00:04:49,103 --> 00:04:50,931 Uh, but to be clear, 91 00:04:51,034 --> 00:04:52,517 no patients were harmed. 92 00:04:52,620 --> 00:04:53,931 Was he drinking on the job? 93 00:04:54,034 --> 00:04:56,310 I never saw any signs of that. 94 00:04:56,413 --> 00:04:59,241 Surgeons are under an inordinate amount of pressure. 95 00:04:59,344 --> 00:05:01,068 Lives on the line. I get it. 96 00:05:01,172 --> 00:05:02,689 Every second. 97 00:05:02,793 --> 00:05:04,103 Was there trouble at home? 98 00:05:04,206 --> 00:05:06,000 Not that he mentioned to me. 99 00:05:07,586 --> 00:05:09,482 Interesting choice of words. 100 00:05:10,551 --> 00:05:12,310 [scoffs] 101 00:05:12,413 --> 00:05:14,344 They had an unusual marriage. 102 00:05:14,448 --> 00:05:17,206 Uh, unusually... 103 00:05:17,310 --> 00:05:18,655 open. 104 00:05:29,827 --> 00:05:33,827 Vanessa, oh, my heart's been breaking since I heard. 105 00:05:33,931 --> 00:05:35,241 Mine, too. 106 00:05:35,344 --> 00:05:36,793 He was such a good man, 107 00:05:36,896 --> 00:05:38,448 and the way he loved you and the kids. 108 00:05:38,551 --> 00:05:39,827 Thank you for the text. 109 00:05:39,931 --> 00:05:41,344 I meant every word. 110 00:05:41,448 --> 00:05:45,000 He meant so much to all of us and gave surgeons a good name. 111 00:05:45,103 --> 00:05:46,103 How are you holding up? 112 00:05:46,206 --> 00:05:48,206 Not. 113 00:05:48,310 --> 00:05:50,551 I keep waiting for someone to tell me... 114 00:05:54,482 --> 00:05:58,000 Planning a service for him, it just... it doesn't feel real. 115 00:05:59,344 --> 00:06:01,344 I'm sorry, Shanice. 116 00:06:01,448 --> 00:06:03,724 I've become one of those horrible people who overshares. 117 00:06:03,827 --> 00:06:05,586 No, no, you're a widow now. 118 00:06:05,689 --> 00:06:07,827 If you need a hand to hold at the service-- 119 00:06:07,931 --> 00:06:10,586 Actually... I know it's last minute, 120 00:06:10,689 --> 00:06:12,310 but if you could say a few words... 121 00:06:12,413 --> 00:06:13,931 I'd be glad to. 122 00:06:14,034 --> 00:06:15,275 Truly honored. 123 00:06:15,379 --> 00:06:16,827 I'm actually surprised you asked 124 00:06:16,931 --> 00:06:19,482 after I ran my big old mouth the way I did. 125 00:06:19,586 --> 00:06:20,517 What do you mean? 126 00:06:20,620 --> 00:06:22,275 Just telling Donnell his father 127 00:06:22,379 --> 00:06:24,448 wasn't working here anymore. 128 00:06:24,551 --> 00:06:28,206 Doug and I should have told the twins long ago, but... 129 00:06:28,310 --> 00:06:29,965 he wanted to explain the situation 130 00:06:30,068 --> 00:06:32,068 to Donnell and Deanna the next time they both came home, 131 00:06:32,172 --> 00:06:34,689 and I was hoping he would get bored with early retirement 132 00:06:34,793 --> 00:06:38,103 and go back to work and wouldn't have to bring it up. 133 00:06:38,206 --> 00:06:40,379 Well, I hope Donnell wasn't too upset. 134 00:06:41,793 --> 00:06:44,896 There's so much I don't know how to explain to my son. 135 00:06:45,896 --> 00:06:47,310 You're supposed to have policies put in place 136 00:06:47,413 --> 00:06:48,655 where you cut people off. 137 00:06:48,758 --> 00:06:50,689 -We do. -You just didn't enforce them? 138 00:06:52,206 --> 00:06:54,000 If I had been on the floor that night, 139 00:06:54,103 --> 00:06:56,241 things would have turned out differently. 140 00:06:56,344 --> 00:06:58,931 I've had a strong conversation with my staff 141 00:06:59,034 --> 00:07:01,793 and we're changing protocols across the board. 142 00:07:01,896 --> 00:07:03,275 But... 143 00:07:03,379 --> 00:07:05,206 someone should have arranged for a car 144 00:07:05,310 --> 00:07:06,620 to take your father home. 145 00:07:06,724 --> 00:07:09,344 Is that what you plan on saying on the stand? 146 00:07:10,379 --> 00:07:13,931 Well, if there was such a thing as legal liability 147 00:07:14,034 --> 00:07:17,000 in this state for bartenders who overserve their customers. 148 00:07:18,000 --> 00:07:19,275 But there is no such law. 149 00:07:19,379 --> 00:07:21,103 -That you're aware of. -No, you should 150 00:07:21,206 --> 00:07:23,068 talk to a lawyer. That's a fact. 151 00:07:24,068 --> 00:07:26,034 So no one pays for what happened to my father? 152 00:07:27,241 --> 00:07:29,724 He was intoxicated and alone. 153 00:07:29,827 --> 00:07:31,103 And no one helped him. 154 00:07:32,137 --> 00:07:36,137 Sometimes, when there's no legal road to closure, 155 00:07:36,241 --> 00:07:38,862 justice can be found off the beaten path. 156 00:07:40,379 --> 00:07:42,172 Which means... 157 00:07:42,275 --> 00:07:44,758 That dumb son of a bitch bartender, 158 00:07:44,862 --> 00:07:47,620 the one who served Dr. McBride. 159 00:07:47,724 --> 00:07:49,275 I can have him here in five minutes. 160 00:07:51,172 --> 00:07:52,241 To do what? 161 00:07:52,344 --> 00:07:54,103 Well, that's up to you. 162 00:07:54,206 --> 00:07:56,103 You were his son. 163 00:07:56,206 --> 00:07:59,896 And you won't ever see him again thanks to that dumb bartender. 164 00:08:01,482 --> 00:08:02,689 I'll get him here. 165 00:08:03,758 --> 00:08:04,827 Just to talk. 166 00:08:10,620 --> 00:08:11,689 [door closes] 167 00:08:13,275 --> 00:08:14,517 I don't like that smile. 168 00:08:14,620 --> 00:08:17,310 I'm just enjoying this so very much. 169 00:08:17,413 --> 00:08:18,862 Oh, the kiss? 170 00:08:18,965 --> 00:08:21,482 How crazy it's making you that I am with someone 171 00:08:21,586 --> 00:08:24,551 who's better for me in every possible way. 172 00:08:24,655 --> 00:08:26,137 [scoffs] 173 00:08:26,241 --> 00:08:28,068 Well, maybe a picture-taking playboy 174 00:08:28,172 --> 00:08:29,310 is better than nothing, 175 00:08:29,413 --> 00:08:31,206 but he's light years away from "better for you." 176 00:08:32,241 --> 00:08:33,309 You know, the light from "better" won't even touch 177 00:08:33,413 --> 00:08:35,068 that man until he reaches his full height. 178 00:08:35,172 --> 00:08:36,688 And Dani, he doesn't even know you, okay? 179 00:08:36,793 --> 00:08:38,448 He can't possibly know you. 180 00:08:38,551 --> 00:08:40,000 And then, for him to lure you away 181 00:08:40,102 --> 00:08:41,551 while our daughter was in the middle of a crisis? 182 00:08:41,655 --> 00:08:43,620 -Come on. -The night I went to Vegas, 183 00:08:43,724 --> 00:08:46,310 we were both supposed to have dinner with Chelsea. 184 00:08:46,413 --> 00:08:47,827 You told me that we were spending 185 00:08:47,931 --> 00:08:49,655 too much time together, so I backed off. 186 00:08:49,758 --> 00:08:51,172 That was your doing, Bill. 187 00:08:51,275 --> 00:08:53,724 And that's why you eloped, hmm? 188 00:08:53,827 --> 00:08:56,103 To get back at me, to prove a point? [scoffs] 189 00:08:56,206 --> 00:08:58,413 No, no, please, don't stop there. 190 00:08:58,517 --> 00:09:00,862 I'm just dying to hear how me marrying someone 191 00:09:00,965 --> 00:09:03,137 who loves me is all about you. 192 00:09:03,241 --> 00:09:04,482 Oh. 193 00:09:04,586 --> 00:09:06,206 I thought you'd never ask. 194 00:09:12,758 --> 00:09:13,793 You're absolutely right. The whole wedding 195 00:09:13,896 --> 00:09:15,206 was my bright idea. 196 00:09:15,310 --> 00:09:17,551 In reaction to Ashley's engagement. 197 00:09:17,655 --> 00:09:19,137 -Ashley isn't-- -You wanted 198 00:09:19,241 --> 00:09:20,896 to show her that you never needed her, right? 199 00:09:21,862 --> 00:09:23,034 Never even crossed my mind. 200 00:09:24,103 --> 00:09:26,793 I know there was something going on between you two. 201 00:09:26,896 --> 00:09:29,551 For a minute, but then she got cold feet 202 00:09:29,655 --> 00:09:30,931 and went back to the fireman. 203 00:09:31,034 --> 00:09:32,689 -Got engaged. -Mm. 204 00:09:32,793 --> 00:09:34,931 Yeah, that must have been a big blow to your ego. 205 00:09:35,034 --> 00:09:37,068 I wish them nothing but the best. 206 00:09:37,172 --> 00:09:40,379 And what's best is Derek. 207 00:09:40,482 --> 00:09:43,068 Are you asking my opinion or giving it to me? 208 00:09:43,172 --> 00:09:45,310 I think that's Ashley's decision to make. 209 00:09:45,413 --> 00:09:47,206 How I feel about the matter shouldn't matter. 210 00:09:47,310 --> 00:09:49,034 Exactly. Agreed. 211 00:09:49,137 --> 00:09:50,586 -Yeah. -You were on the rebound... 212 00:09:50,689 --> 00:09:52,034 -Hey, wait a minute-- -...and when you felt like you lost, 213 00:09:52,137 --> 00:09:54,275 you went to the next best thing. 214 00:09:54,379 --> 00:09:56,068 Dani Dupree Hamilton Richardson 215 00:09:56,172 --> 00:09:57,862 isn't anybody's second option. 216 00:09:57,965 --> 00:10:00,586 She's the main character, number one, no equal. 217 00:10:00,689 --> 00:10:03,034 Well, of course I concur. My mother's a wonderful woman. 218 00:10:03,137 --> 00:10:05,034 No one like her. 219 00:10:05,137 --> 00:10:06,965 And for a long time, she wasn't feeling the whole 220 00:10:07,068 --> 00:10:09,517 return back to a long-term commitment thing. 221 00:10:09,620 --> 00:10:10,862 So, what changed? 222 00:10:10,965 --> 00:10:14,448 I don't know, I'm having too much fun to dissect it. 223 00:10:15,620 --> 00:10:18,275 Listen, I know how it must look like looking from the outside-- 224 00:10:18,379 --> 00:10:19,896 Okay, Ashley is my best friend, 225 00:10:20,000 --> 00:10:23,137 and your... wife is my mother. 226 00:10:23,241 --> 00:10:25,379 Hayley was my best friend, and her husband is my father. 227 00:10:25,482 --> 00:10:27,206 Are you seeing the parallels here? 228 00:10:27,310 --> 00:10:29,586 Is my relationship with my mother about to explode, 229 00:10:29,689 --> 00:10:31,413 or do I need to find a new best friend? 230 00:10:31,517 --> 00:10:32,758 You need to tell her about Ashley. 231 00:10:32,862 --> 00:10:34,448 Dani already knows. 232 00:10:35,482 --> 00:10:37,379 She knows about you and Ashley 233 00:10:37,482 --> 00:10:40,137 and this unrequited, insane waste of time? 234 00:10:40,241 --> 00:10:42,551 Well, I wouldn't categorize it like that, but yeah, 235 00:10:42,655 --> 00:10:44,000 Dani knows it all, 236 00:10:44,103 --> 00:10:46,827 including the part about it being over. 237 00:10:46,931 --> 00:10:49,448 I have nothing to hide, Naomi. I'm not your dad. 238 00:10:49,551 --> 00:10:51,344 And Dani's been real clear about why 239 00:10:51,448 --> 00:10:53,000 that is a plus. 240 00:10:54,137 --> 00:10:55,206 You sure I can't offer you anything? 241 00:10:55,310 --> 00:10:56,655 No, no, please, dive in. 242 00:10:56,758 --> 00:10:58,620 I can tell from all your preening, posturing 243 00:10:58,724 --> 00:11:01,586 and parading that you've been preparing for this moment. 244 00:11:01,689 --> 00:11:03,206 Why would you ever imagine such a thing? 245 00:11:03,310 --> 00:11:04,551 Because I know you. 246 00:11:04,655 --> 00:11:07,172 Mm. Well, I know you, too, 247 00:11:07,275 --> 00:11:09,862 Dani Dupree Hamilton... whatever. 248 00:11:09,965 --> 00:11:12,344 And we both know this well-groomed homunculus 249 00:11:12,448 --> 00:11:14,448 isn't worthy of a fully actualized creation 250 00:11:14,551 --> 00:11:15,793 such as yourself. 251 00:11:15,896 --> 00:11:18,310 Careful, that's my husband. What's that saying, 252 00:11:18,413 --> 00:11:20,103 beware the man who will cut you off at the knees 253 00:11:20,206 --> 00:11:21,379 so he appears to be king? 254 00:11:21,482 --> 00:11:23,137 Come on, please. 255 00:11:23,241 --> 00:11:24,827 I've been head and shoulders above the crowd 256 00:11:24,931 --> 00:11:26,827 since I could walk. 257 00:11:26,931 --> 00:11:29,379 Let's talk about what the real problem is, hmm? 258 00:11:29,482 --> 00:11:31,586 You flew out to Vegas as an emotional reaction 259 00:11:31,689 --> 00:11:33,206 to the things I said to you that day. 260 00:11:33,310 --> 00:11:35,517 My marriage has absolutely nothing to do with you. 261 00:11:35,620 --> 00:11:37,241 Dani, would it kill you to be quiet 262 00:11:37,344 --> 00:11:38,655 long enough for me to apologize? 263 00:11:38,758 --> 00:11:40,827 [scoffs] I'd have to give you the Heimlich 264 00:11:40,931 --> 00:11:43,068 to keep you from choking on the words. 265 00:11:43,172 --> 00:11:44,827 Apologize for what? 266 00:11:44,931 --> 00:11:46,413 For being too-- 267 00:11:46,517 --> 00:11:47,827 Oh, no, no. No, no, no, no, no. You have to start 268 00:11:47,931 --> 00:11:49,448 at the beginning. "Dearest Dani, 269 00:11:49,551 --> 00:11:51,482 I humbly beg your forgiveness..." 270 00:11:51,586 --> 00:11:54,103 Yeah, that's the "in your dreams" version, okay? 271 00:11:55,103 --> 00:11:56,724 Look, here's the real deal. 272 00:11:57,965 --> 00:12:01,551 I'm sorry for being so... harsh with you. 273 00:12:02,551 --> 00:12:04,137 I see the error of my ways. 274 00:12:05,275 --> 00:12:08,137 Yeah, when Chelsea was gone, it was us against the world. 275 00:12:08,241 --> 00:12:09,482 You know? You and me. 276 00:12:09,586 --> 00:12:12,000 Had everybody ready to step up and help, but... 277 00:12:14,241 --> 00:12:15,655 ...all I wanted was you. 278 00:12:17,172 --> 00:12:19,206 And you were the only one who understood, the only one 279 00:12:19,310 --> 00:12:22,172 who could speak for us when my words fell flat. 280 00:12:23,448 --> 00:12:26,482 My own secret superpower in the storm. 281 00:12:28,448 --> 00:12:30,034 And you're mine. 282 00:12:31,482 --> 00:12:32,517 Were. 283 00:12:36,379 --> 00:12:38,655 I finally felt like I could trust you. 284 00:12:39,896 --> 00:12:42,310 Let you see me at my... 285 00:12:42,413 --> 00:12:43,931 less than best. 286 00:12:45,172 --> 00:12:47,413 And then you shut me out? 287 00:12:47,517 --> 00:12:49,827 Knife to my heart. 288 00:12:50,965 --> 00:12:52,379 Sticks and stones, yeah, they're dangerous, 289 00:12:52,482 --> 00:12:53,620 but words, Bill? 290 00:12:53,724 --> 00:12:57,034 I... I didn't want any misunderstandings. 291 00:12:57,137 --> 00:12:58,172 I still love my wife. 292 00:12:58,275 --> 00:12:59,206 I had to make that clear. 293 00:12:59,310 --> 00:13:01,551 Because your wife told you to. 294 00:13:05,172 --> 00:13:07,206 I could have been kinder, yeah. 295 00:13:07,310 --> 00:13:09,034 Maybe then you wouldn't have spun out of control 296 00:13:09,137 --> 00:13:11,344 and grabbed that child to help you make things stop. 297 00:13:12,379 --> 00:13:15,482 Look, you were searching for stability and you failed. 298 00:13:15,586 --> 00:13:16,965 It happens. 299 00:13:17,620 --> 00:13:20,896 Yeah, Andre is young. 300 00:13:21,000 --> 00:13:23,689 In all the most wonderful, toe-curling ways. 301 00:13:23,793 --> 00:13:27,965 But make no mistake, he is every inch a man. 302 00:13:28,068 --> 00:13:29,931 Oh, here we go, the diatribe of how 303 00:13:30,034 --> 00:13:31,517 illuminating the sex has been. 304 00:13:31,620 --> 00:13:33,068 You know, it's a good thing I didn't know 305 00:13:33,172 --> 00:13:35,793 what I was missing when we were married. 306 00:13:35,896 --> 00:13:38,172 You never gave me what I deserved. 307 00:13:39,172 --> 00:13:42,379 And when you get less, you start to take less. 308 00:13:43,586 --> 00:13:45,620 And think you're worth less. 309 00:13:45,724 --> 00:13:47,137 -Save it for your memoir. -Andre 310 00:13:47,241 --> 00:13:50,655 has shown me that I have boundless appetites, 311 00:13:50,758 --> 00:13:54,034 worlds within me that I never knew existed, 312 00:13:54,137 --> 00:13:56,000 that you never bothered to explore. 313 00:13:57,482 --> 00:13:59,448 Yeah, your girl likes a bit of adventure. 314 00:13:59,551 --> 00:14:02,689 And I have never felt this... 315 00:14:02,793 --> 00:14:04,517 impulsive and-and fearless, 316 00:14:04,620 --> 00:14:06,586 not since I was Dani Dupree. 317 00:14:07,551 --> 00:14:09,827 I missed her. 318 00:14:09,931 --> 00:14:11,034 I like her. 319 00:14:11,137 --> 00:14:12,172 I like her, too. 320 00:14:12,275 --> 00:14:13,965 You don't know this version. 321 00:14:14,068 --> 00:14:16,620 This version has claws because of you. 322 00:14:18,206 --> 00:14:19,827 Andre doesn't mind. 323 00:14:20,931 --> 00:14:22,724 We work around them. 324 00:14:22,827 --> 00:14:24,241 Well... 325 00:14:30,034 --> 00:14:31,827 ...he might know you now... 326 00:14:33,448 --> 00:14:34,896 ...but I loved you then. 327 00:14:36,034 --> 00:14:37,965 And I understand you still. 328 00:14:38,068 --> 00:14:39,482 -Then why are you so threatened? -I'm not. 329 00:14:41,724 --> 00:14:44,241 Because nothing will ever replace us, Dani. 330 00:14:45,275 --> 00:14:47,965 I mean, when you've been with someone who knows you, 331 00:14:48,068 --> 00:14:50,275 who helped build your walls and remembers 332 00:14:50,379 --> 00:14:51,827 all those untapped universes 333 00:14:51,931 --> 00:14:53,793 deep inside you, 334 00:14:53,896 --> 00:14:56,172 all those dreams just waiting to come true-- 335 00:14:56,275 --> 00:14:57,827 Do not... 336 00:14:59,517 --> 00:15:00,827 ...do not do this. 337 00:15:03,793 --> 00:15:06,896 I became invisible to you years ago. 338 00:15:08,689 --> 00:15:11,551 Why wouldn't I want what Andre is offering me? 339 00:15:12,793 --> 00:15:14,620 Freedom to be myself? 340 00:15:16,103 --> 00:15:19,241 To be fully seen, to be loved? 341 00:15:21,862 --> 00:15:24,896 Why wouldn't I want a lifetime of that? 342 00:15:30,827 --> 00:15:32,241 Vanessa. 343 00:15:34,379 --> 00:15:36,137 How are you? 344 00:15:36,241 --> 00:15:37,793 Hanging in. 345 00:15:37,896 --> 00:15:40,758 Donnell came home sooner than expected. 346 00:15:40,862 --> 00:15:44,137 Dr. McBride would be happy you have each other to lean on. 347 00:15:44,241 --> 00:15:46,172 I haven't seen Donnell in a long time. 348 00:15:46,275 --> 00:15:48,689 Yeah, you-you'll have a chance to catch up with him 349 00:15:48,793 --> 00:15:50,896 after the memorial. I... 350 00:15:51,000 --> 00:15:52,517 He's taking some time off from school. 351 00:15:53,827 --> 00:15:55,896 May I take you to my office? 352 00:15:57,000 --> 00:15:58,344 Thank you. 353 00:16:04,655 --> 00:16:06,034 While I've got you, Shanice, 354 00:16:06,137 --> 00:16:08,689 I was wondering, did Dr. McBride ever talk about 355 00:16:08,793 --> 00:16:10,275 his personal life much? 356 00:16:12,172 --> 00:16:14,655 He raved about the twins, 357 00:16:14,758 --> 00:16:18,275 tennis at the club, vacations, but not much else. 358 00:16:18,379 --> 00:16:21,068 Okay. I also wanted to check in about Derek. 359 00:16:21,172 --> 00:16:23,206 My patient? 360 00:16:23,310 --> 00:16:25,068 Now, you know I can't discuss his care. 361 00:16:25,172 --> 00:16:28,482 Ah, probably why he felt safe letting you know 362 00:16:28,586 --> 00:16:30,068 he's getting feeling back in his legs. 363 00:16:32,000 --> 00:16:33,482 Huh. 364 00:16:33,586 --> 00:16:35,275 And you didn't have to say a word. 365 00:16:37,827 --> 00:16:40,551 Two weeks from now-- no, two years-- 366 00:16:40,655 --> 00:16:42,448 Ashley becomes available. 367 00:16:42,551 --> 00:16:43,827 Why? 368 00:16:43,931 --> 00:16:45,862 -Hypothetical. -Hmm. 369 00:16:45,965 --> 00:16:48,241 What's the hypothetical reason Derek's disappeared? 370 00:16:48,344 --> 00:16:51,034 'Cause here's the thing. It'd take an act from God 371 00:16:51,137 --> 00:16:52,310 for her to leave that dude. 372 00:16:53,310 --> 00:16:54,241 You asked? 373 00:16:54,344 --> 00:16:55,793 A guy knows. 374 00:16:57,000 --> 00:16:58,586 But what if? 375 00:16:58,689 --> 00:17:00,689 Look, I'm not gonna break Dani's heart, okay? 376 00:17:00,793 --> 00:17:01,896 It's never happening. 377 00:17:03,275 --> 00:17:07,172 Despite your international man of mystery reputation? 378 00:17:07,275 --> 00:17:11,137 Because Dani's never let me get in that far to begin with. 379 00:17:11,241 --> 00:17:13,448 And that's not to say that we don't understand each other, 380 00:17:13,550 --> 00:17:16,619 but here's the thing that sets Dani apart. 381 00:17:16,723 --> 00:17:17,827 She's good with or without a man. 382 00:17:18,827 --> 00:17:20,310 Okay, then why would she elope? 383 00:17:20,413 --> 00:17:22,482 Look, looking at it from the outside in, 384 00:17:22,586 --> 00:17:26,655 I know that it might seem reckless, but trust me. 385 00:17:26,758 --> 00:17:29,448 Emotionally, Dani is guarded and she's careful. 386 00:17:30,413 --> 00:17:33,206 She still is your mom, Naomi. You and Chelsea. 387 00:17:33,310 --> 00:17:35,620 You guys are still number one. 388 00:17:35,724 --> 00:17:38,689 Well, obviously, you rank high enough for my mom 389 00:17:38,793 --> 00:17:41,241 to be less than cautious with her feelings. 390 00:17:42,655 --> 00:17:44,827 I'm not the one you should be worried about, Naomi. 391 00:17:44,931 --> 00:17:47,379 Your dad, he waltzes in and out of her life 392 00:17:47,482 --> 00:17:49,275 like he still owns the place. 393 00:17:49,379 --> 00:17:51,275 That's who you need to be worried about. 394 00:17:52,931 --> 00:17:55,517 Look, I do not begrudge you the happiness 395 00:17:55,620 --> 00:17:58,241 that you've managed to find with your seat filler. 396 00:17:58,344 --> 00:18:00,241 -You did not. -Come on, Dani. I got 397 00:18:00,344 --> 00:18:02,655 a protective streak a mile long. You used to love that about me. 398 00:18:02,758 --> 00:18:05,379 I have the same streak, and I know how to use my words. 399 00:18:05,482 --> 00:18:06,758 You just can't hear the truth 400 00:18:06,862 --> 00:18:08,137 when it comes to wife number two. 401 00:18:08,241 --> 00:18:09,724 Your truth. 402 00:18:09,827 --> 00:18:11,827 Heard it. Ignoring it. 403 00:18:11,931 --> 00:18:13,689 You might want to rethink that. 404 00:18:13,793 --> 00:18:16,655 Seriously, I was always open to adopting another child. 405 00:18:16,758 --> 00:18:17,965 You didn't have to marry one. 406 00:18:18,068 --> 00:18:19,655 [chuckles] 407 00:18:19,758 --> 00:18:21,344 Jealousy, thy name is first wife. 408 00:18:21,448 --> 00:18:22,655 She's got nothing I need to envy. 409 00:18:22,758 --> 00:18:24,862 Wore the ring, had the children, 410 00:18:24,965 --> 00:18:26,172 gave you the ride of your life 411 00:18:26,275 --> 00:18:27,689 before she was in her training bra. 412 00:18:27,793 --> 00:18:30,482 There is absolutely nothing in the world that woman could do 413 00:18:30,586 --> 00:18:32,517 that I haven't already done better. 414 00:18:33,551 --> 00:18:36,000 -Damn. -I'm not finished. 415 00:18:36,103 --> 00:18:39,103 I had your back after the stroke, and nothing's changed. 416 00:18:39,206 --> 00:18:41,275 I am still speaking the truth. 417 00:18:42,275 --> 00:18:43,931 That woman played us, Bill. 418 00:18:44,034 --> 00:18:46,206 You, me, and Naomi. 419 00:18:46,310 --> 00:18:47,931 You may have a blind spot for her, 420 00:18:48,034 --> 00:18:49,620 but that doesn't mean I have to close my eyes. 421 00:18:49,724 --> 00:18:51,068 Hey, look, okay. 422 00:18:51,172 --> 00:18:53,827 Hayley is young and might be a little insecure. 423 00:18:53,931 --> 00:18:55,103 Or is she pretending to be 424 00:18:55,206 --> 00:18:56,827 because she knows how protective you are, 425 00:18:56,931 --> 00:18:59,689 how far you'll go to make her happy? 426 00:18:59,793 --> 00:19:00,965 Don't be fooled, Bill. 427 00:19:01,068 --> 00:19:03,413 She's weaponizing that sweetness. 428 00:19:03,517 --> 00:19:04,793 [sighs] 429 00:19:04,896 --> 00:19:06,275 You're reading her wrong. 430 00:19:06,379 --> 00:19:07,931 You've seen it. 431 00:19:08,034 --> 00:19:09,310 You've clocked it. 432 00:19:10,310 --> 00:19:12,310 She has this fascinating way 433 00:19:12,413 --> 00:19:14,724 of being so junior and uncultured 434 00:19:14,827 --> 00:19:17,379 while being so fantastically busy. 435 00:19:17,482 --> 00:19:19,206 She's like this beautiful black swan, 436 00:19:19,310 --> 00:19:21,517 just gliding on the surface, 437 00:19:21,620 --> 00:19:23,000 so serene and distracting. 438 00:19:23,103 --> 00:19:26,172 But what you don't see right under the surface-- 439 00:19:26,275 --> 00:19:27,310 those little flippers, 440 00:19:27,413 --> 00:19:28,448 paddling so fast, 441 00:19:28,551 --> 00:19:30,551 working so hard, 442 00:19:30,655 --> 00:19:32,172 doing the most to make it seem 443 00:19:32,275 --> 00:19:34,310 like she is doing nothing at all. 444 00:19:35,758 --> 00:19:37,517 You really are threatened by her, aren't you? 445 00:19:37,620 --> 00:19:39,724 I should be happy. 446 00:19:39,827 --> 00:19:42,241 I have a front row seat and popcorn, 447 00:19:42,344 --> 00:19:44,586 watching D.C.'s own puppet master 448 00:19:44,689 --> 00:19:46,379 blinded by love. 449 00:19:47,517 --> 00:19:50,413 But all it does is break my heart. 450 00:19:53,137 --> 00:19:54,724 You wanted to speak to the man 451 00:19:54,827 --> 00:19:57,000 who last served your father alcohol? 452 00:19:58,517 --> 00:19:59,689 There he is. 453 00:20:01,068 --> 00:20:03,068 You're the bartender? 454 00:20:05,241 --> 00:20:06,965 I'm a dealer. 455 00:20:07,068 --> 00:20:09,137 Say that again so we know we heard you right. 456 00:20:09,241 --> 00:20:10,965 You overserved my father 457 00:20:11,068 --> 00:20:12,586 when you should've turned away. What the hell were you thinking? 458 00:20:12,689 --> 00:20:13,655 I didn't think he was that drunk. 459 00:20:13,758 --> 00:20:14,758 What the-- 460 00:20:14,862 --> 00:20:16,448 What is it? What's wrong? 461 00:20:19,034 --> 00:20:21,482 That's my father's watch. 462 00:20:34,931 --> 00:20:36,310 That's my father's watch. 463 00:20:36,413 --> 00:20:38,655 -You're sure about that? -I'd know it anywhere. 464 00:20:38,758 --> 00:20:40,344 He never took it off. 465 00:20:41,586 --> 00:20:43,551 You got something to say? 466 00:20:43,655 --> 00:20:45,275 The watch? 467 00:20:45,379 --> 00:20:46,689 What about it? 468 00:20:47,655 --> 00:20:48,689 It's mine. 469 00:20:50,068 --> 00:20:51,241 JOEY: Well, then you wouldn't mind taking it off 470 00:20:51,344 --> 00:20:53,103 so we can be sure. 471 00:21:04,379 --> 00:21:05,689 "Love, V." 472 00:21:05,793 --> 00:21:09,034 My mother gave this to my father. 473 00:21:12,379 --> 00:21:15,000 Well, I'm sure there's a logical explanation. 474 00:21:15,103 --> 00:21:17,000 What, you got answers? 475 00:21:17,103 --> 00:21:18,413 How'd you get the watch? 476 00:21:18,517 --> 00:21:20,413 I didn't steal it. 477 00:21:21,413 --> 00:21:22,482 The guy lost it in a poker game. 478 00:21:22,586 --> 00:21:23,758 What was I supposed to do? 479 00:21:25,551 --> 00:21:27,655 Have some compassion, for starters. 480 00:21:27,758 --> 00:21:30,172 This is a casino, not a slaughterhouse. 481 00:21:30,275 --> 00:21:31,275 The man was our guest. 482 00:21:31,379 --> 00:21:33,724 What happened to him was a tragedy. 483 00:21:33,827 --> 00:21:35,344 Look, I'm sorry it happened, 484 00:21:35,448 --> 00:21:37,344 but fair is fair. 485 00:21:39,758 --> 00:21:41,172 You're fired. 486 00:21:42,241 --> 00:21:43,517 There's the door. 487 00:21:50,103 --> 00:21:51,655 [sighs] 488 00:21:53,862 --> 00:21:55,413 I had no idea. 489 00:21:55,517 --> 00:21:56,862 That watch. 490 00:21:56,965 --> 00:21:59,758 That one of my employees was enabling. 491 00:22:00,896 --> 00:22:02,931 You have every right to be angry. 492 00:22:03,896 --> 00:22:04,896 I'm okay. 493 00:22:05,000 --> 00:22:06,068 [sniffles] 494 00:22:06,172 --> 00:22:08,517 Losing a father at any age-- 495 00:22:08,620 --> 00:22:09,724 devastating. 496 00:22:11,068 --> 00:22:12,862 Well, thank you. 497 00:22:12,965 --> 00:22:14,758 For bringing that guy in. 498 00:22:15,793 --> 00:22:19,137 Thought I was gonna want to tear him apart, 499 00:22:19,241 --> 00:22:20,689 take from him what he took from me. 500 00:22:20,793 --> 00:22:22,172 But you didn't. 501 00:22:22,275 --> 00:22:23,827 Most sons in your situation-- 502 00:22:23,931 --> 00:22:25,689 Going off on him would've disappointed my father. 503 00:22:26,655 --> 00:22:27,758 You know, he always said, 504 00:22:27,862 --> 00:22:29,896 "Anyone can lose their temper. 505 00:22:30,000 --> 00:22:32,862 Real strength is when you know when not to." 506 00:22:34,068 --> 00:22:35,310 Sounds like a good man. 507 00:22:36,344 --> 00:22:38,034 Damn few left. 508 00:22:38,137 --> 00:22:42,034 Your father was a famous cardiac surgeon? 509 00:22:42,137 --> 00:22:43,793 He was everything to me. 510 00:22:44,758 --> 00:22:46,379 I'd love to hear more about him. 511 00:22:49,275 --> 00:22:50,724 I guess I have a minute. 512 00:22:51,689 --> 00:22:52,931 [chuckles softly] 513 00:22:53,931 --> 00:22:57,241 I've been meaning to drop that box off at your place. 514 00:22:57,344 --> 00:22:59,724 Just some things Doug left behind. 515 00:22:59,827 --> 00:23:02,172 Thank you for holding on to them. 516 00:23:03,206 --> 00:23:04,862 We were friends a long time. 517 00:23:05,827 --> 00:23:07,379 But, lately... 518 00:23:08,586 --> 00:23:10,896 I just wish I'd paid... 519 00:23:11,000 --> 00:23:12,551 closer attention. 520 00:23:12,655 --> 00:23:14,689 Me, too. 521 00:23:15,793 --> 00:23:18,448 I keep replaying conversations... 522 00:23:19,448 --> 00:23:22,793 ...phone calls, things I could have said so he'd still be here. 523 00:23:22,896 --> 00:23:25,137 Don't do that to yourself. 524 00:23:26,413 --> 00:23:27,517 Trust me, 525 00:23:27,620 --> 00:23:30,275 guilt is a horrible place to live. 526 00:23:31,310 --> 00:23:32,931 Rent's too high and... 527 00:23:33,034 --> 00:23:35,034 neighbors are awful. 528 00:23:36,379 --> 00:23:38,137 Go easy on yourself. 529 00:23:39,172 --> 00:23:40,931 [sniffles] 530 00:23:42,000 --> 00:23:43,827 You're still here? 531 00:23:43,931 --> 00:23:46,000 I've got one more question. 532 00:23:46,103 --> 00:23:47,689 You know I can't discuss specifics 533 00:23:47,793 --> 00:23:49,620 about Derek's medical status. 534 00:23:49,724 --> 00:23:52,379 But I've never told a patient to lie 535 00:23:52,482 --> 00:23:54,482 about the progress they're making or not making. 536 00:23:54,586 --> 00:23:57,310 Yeah, you don't strike me as the type. 537 00:23:57,413 --> 00:23:58,931 But you do always seem to know everything 538 00:23:59,034 --> 00:24:01,206 that's going on here at Garland, am I right? 539 00:24:03,241 --> 00:24:04,827 Derek found out today about Andre eloping 540 00:24:04,931 --> 00:24:06,275 with your mother-in-law. 541 00:24:07,482 --> 00:24:08,517 Interesting. 542 00:24:09,517 --> 00:24:11,275 Well, do you think learning something like that 543 00:24:11,379 --> 00:24:13,827 might change his perspective on telling Ashley the truth? 544 00:24:13,931 --> 00:24:16,137 Anything's possible. 545 00:24:18,517 --> 00:24:19,793 I know better than you do 546 00:24:19,896 --> 00:24:23,137 the mind games my dad plays with my mom. Okay? 547 00:24:23,241 --> 00:24:26,413 And if I thought she was genuinely moving past it 548 00:24:26,517 --> 00:24:28,413 and trying to have something healthy with you, 549 00:24:28,517 --> 00:24:30,000 that'd be one thing. 550 00:24:30,103 --> 00:24:33,689 But to me, it sounds like she's rebounding as hard as you are. 551 00:24:33,793 --> 00:24:34,965 Now, you may not know this, 552 00:24:35,068 --> 00:24:36,896 but the night you and my mom went to Vegas... 553 00:24:37,000 --> 00:24:38,379 Oh, I do know. 554 00:24:38,482 --> 00:24:40,034 Dani told me everything Bill said, 555 00:24:40,137 --> 00:24:41,344 including her reaction. 556 00:24:41,448 --> 00:24:44,689 Oh, so did that feel like an opportunity for you? 557 00:24:44,793 --> 00:24:46,965 Naomi, it's not like that. 558 00:24:47,068 --> 00:24:49,344 Me and your mom, we're real with each other. 559 00:24:49,448 --> 00:24:52,034 We don't pretend that what we have is more than what it is. 560 00:24:52,137 --> 00:24:54,379 And that's what makes it great. It's a mature relationship. 561 00:24:54,482 --> 00:24:57,310 -Well, in that case, the mature, realistic thing... -Mm-hmm. 562 00:24:57,413 --> 00:24:58,827 ...would be to sign a postnup. 563 00:24:58,931 --> 00:24:59,896 [scoffs] 564 00:25:00,000 --> 00:25:01,241 That's fine. 565 00:25:01,344 --> 00:25:03,034 Draw it up. I'll sign it. 566 00:25:03,137 --> 00:25:04,413 Hopefully that will convince you 567 00:25:04,517 --> 00:25:06,931 that I'm really looking out for her best interests. 568 00:25:09,724 --> 00:25:11,862 -Well, then, another thing... -No. 569 00:25:11,965 --> 00:25:12,965 That's enough. 570 00:25:13,068 --> 00:25:14,965 I'm through defending my marriage. 571 00:25:15,068 --> 00:25:17,620 If you Duprees want to gather at the country club 572 00:25:17,724 --> 00:25:19,448 and sit in judgment and stare down on people, 573 00:25:19,551 --> 00:25:20,448 that's fine. 574 00:25:20,551 --> 00:25:21,655 Do it. 575 00:25:21,758 --> 00:25:23,758 I married a woman who makes life 576 00:25:23,862 --> 00:25:26,034 feel like the good part of the movie. 577 00:25:26,137 --> 00:25:28,137 Can a brother be happy for a minute? 578 00:25:28,241 --> 00:25:30,379 Say something good about the occasion. 579 00:25:30,482 --> 00:25:31,931 -Damn! -Okay. 580 00:25:32,034 --> 00:25:35,172 Well, forgive me for caring about my mother. 581 00:25:35,275 --> 00:25:36,655 It's no shock 582 00:25:36,758 --> 00:25:39,000 that a lawyer would want to cross-examine everything here. 583 00:25:40,241 --> 00:25:42,137 Look, I care about Dani, too. 584 00:25:42,241 --> 00:25:44,448 And just because we didn't do it like you would have 585 00:25:44,551 --> 00:25:46,310 doesn't mean that it... 586 00:25:46,413 --> 00:25:48,413 doesn't mean that it's not real. 587 00:25:48,517 --> 00:25:50,137 And Dani makes me laugh. 588 00:25:50,241 --> 00:25:51,758 [chuckles] 589 00:25:51,862 --> 00:25:53,896 Then, by all means, do not sit next to her 590 00:25:54,000 --> 00:25:55,551 at a special occasion. 591 00:25:55,655 --> 00:25:57,206 -Mm. -Wedding, funeral, 592 00:25:57,310 --> 00:25:59,275 graduation, fashion show. 593 00:25:59,379 --> 00:26:01,310 Yeah. 594 00:26:02,758 --> 00:26:04,103 Why? What'd she do? 595 00:26:05,344 --> 00:26:07,137 There was this one time 596 00:26:07,241 --> 00:26:09,206 my grandparents were sitting on either side of her, 597 00:26:09,310 --> 00:26:12,827 nudging her to shut up 'cause she couldn't stop laughing. 598 00:26:12,931 --> 00:26:16,310 The most horrible woman in Fairmont Crest walked in, 599 00:26:16,413 --> 00:26:18,413 and her wig was just a little... 600 00:26:18,517 --> 00:26:19,862 -a little askew. -[chuckles] 601 00:26:19,965 --> 00:26:21,862 And... [chuckles] No, laughing, 602 00:26:21,965 --> 00:26:23,517 laughing was wrong. It was wrong. 603 00:26:23,620 --> 00:26:26,655 And my mom did go up to her, whispered to her 604 00:26:26,758 --> 00:26:29,620 to straighten it out. But... [chuckles] my gosh. 605 00:26:29,724 --> 00:26:31,965 See? You're still laughing. 606 00:26:32,068 --> 00:26:33,379 That's what Dani gives me every day. 607 00:26:33,482 --> 00:26:34,827 And I hope I give it right back. 608 00:26:34,931 --> 00:26:36,793 One thing I know for sure 609 00:26:36,896 --> 00:26:38,344 is life is gonna life. 610 00:26:38,448 --> 00:26:41,034 And so you'd better celebrate the good parts. 611 00:26:41,137 --> 00:26:43,379 There's no telling when they're gonna come back again. 612 00:26:45,103 --> 00:26:46,310 When I... 613 00:26:47,310 --> 00:26:48,931 When I brought up the postnup, 614 00:26:49,034 --> 00:26:51,103 I wasn't thinking about... 615 00:26:51,206 --> 00:26:52,931 -Yeah. -I'm sorry, Andre. 616 00:26:53,034 --> 00:26:54,137 Yeah. 617 00:26:54,241 --> 00:26:56,379 I made my money the old-fashioned way. 618 00:26:56,482 --> 00:26:59,172 I inherited my fortune, unfortunately. 619 00:26:59,275 --> 00:27:01,413 Yeah, lived on my own for a few years, 620 00:27:01,517 --> 00:27:02,862 worked, made more money. 621 00:27:02,965 --> 00:27:04,586 So I'm self-sufficient. 622 00:27:04,689 --> 00:27:06,689 I already had a name for myself. 623 00:27:07,931 --> 00:27:09,586 But this is just so wrong. 624 00:27:09,689 --> 00:27:12,448 That's because you're hung up on what it's supposed to look like. 625 00:27:12,551 --> 00:27:14,586 Sometimes you just got to let it be. 626 00:27:15,620 --> 00:27:16,620 You know what happens when you put 627 00:27:16,724 --> 00:27:18,241 two like-minded people together 628 00:27:18,344 --> 00:27:21,275 who are creative and connected and unafraid? 629 00:27:21,379 --> 00:27:23,034 [scoffs] No. 630 00:27:23,137 --> 00:27:25,034 Neither do I. 631 00:27:25,137 --> 00:27:27,586 But me and Dani are gonna have fun finding it out. 632 00:27:28,862 --> 00:27:30,896 -I'm a super skeptic. -Yeah. 633 00:27:31,000 --> 00:27:33,931 You'll either do right by my mom or you won't. 634 00:27:34,034 --> 00:27:35,379 And in that case 635 00:27:35,482 --> 00:27:36,724 you'll have to deal with me. 636 00:27:36,827 --> 00:27:38,827 And I-I think you should know 637 00:27:38,931 --> 00:27:41,482 I inherited my parents' worst qualities. 638 00:27:41,586 --> 00:27:43,068 -I'm vindictive... -Mm-hmm. 639 00:27:43,172 --> 00:27:45,724 -...ruthless, and ferocious. -[sighs] 640 00:27:45,827 --> 00:27:46,965 Understood? 641 00:27:47,068 --> 00:27:48,103 Yeah. 642 00:27:48,206 --> 00:27:49,655 Good. 643 00:27:50,655 --> 00:27:53,000 Welcome to the family. 644 00:27:55,275 --> 00:27:56,344 Thanks. 645 00:27:57,586 --> 00:27:59,896 [chuckles] 646 00:28:01,551 --> 00:28:02,793 -Let's call a truce. -Ha. 647 00:28:02,896 --> 00:28:04,103 You wouldn't know how. 648 00:28:05,103 --> 00:28:06,586 You might be right. 649 00:28:06,689 --> 00:28:08,896 Why call a truce when there are so many wonderful places 650 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 to bury the hatchet? 651 00:28:10,103 --> 00:28:11,724 -Hmm. -Let's do this. 652 00:28:11,827 --> 00:28:14,482 I will zip my lip about your marriage, 653 00:28:14,586 --> 00:28:16,000 and you can do the same for me. 654 00:28:18,000 --> 00:28:19,689 You really intend to stay married to him? 655 00:28:21,241 --> 00:28:22,275 I do. 656 00:28:23,310 --> 00:28:24,724 It's a mistake. 657 00:28:24,827 --> 00:28:27,517 Lots of foul-ups going around these days. 658 00:28:27,620 --> 00:28:28,620 Who knows? 659 00:28:28,724 --> 00:28:30,655 Maybe Andre and I beat the odds. 660 00:28:30,758 --> 00:28:32,379 Yeah, well, good luck. 661 00:28:32,482 --> 00:28:34,000 Don't need it. 662 00:28:34,103 --> 00:28:35,413 I got a good man. 663 00:28:35,517 --> 00:28:37,241 That remains to be seen. And, um, 664 00:28:37,344 --> 00:28:39,724 we'll pretend that this kiss never happened? 665 00:28:40,724 --> 00:28:42,448 You couldn't if you tried. 666 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 The questions Jacob was asking, 667 00:28:57,103 --> 00:28:58,862 were they about Doug? 668 00:28:58,965 --> 00:29:03,172 He wanted to make sure there was nothing he was missing. 669 00:29:03,275 --> 00:29:05,103 I'm the one who wasn't paying attention. 670 00:29:05,206 --> 00:29:08,896 All the signs were right in front of me, and I ignored them. 671 00:29:09,000 --> 00:29:10,517 You were busy. 672 00:29:10,620 --> 00:29:11,931 You have a business and children 673 00:29:12,034 --> 00:29:13,344 -and a life of your own... -Did you know 674 00:29:13,448 --> 00:29:15,206 he went to Nicole 675 00:29:15,310 --> 00:29:17,172 for help to stop gambling? 676 00:29:17,275 --> 00:29:19,517 No, I'm sorry, I didn't. 677 00:29:19,620 --> 00:29:21,172 Don't apologize. 678 00:29:22,172 --> 00:29:24,896 I didn't know either. 679 00:29:26,000 --> 00:29:27,758 Was I just not paying attention? 680 00:29:29,344 --> 00:29:31,241 Look, speaking from experience, 681 00:29:31,344 --> 00:29:32,758 you can get... 682 00:29:32,862 --> 00:29:36,896 really good at hiding what shames you. 683 00:29:37,000 --> 00:29:39,206 Even from the woman you lay next to. 684 00:29:40,206 --> 00:29:41,586 I know what that does to a family-- 685 00:29:41,689 --> 00:29:43,310 the secrets and shame. 686 00:29:43,413 --> 00:29:46,068 It's... a toxic recipe. 687 00:29:46,172 --> 00:29:48,586 He-he said he'd moved past it. 688 00:29:48,689 --> 00:29:51,172 I-I wanted to believe it. 689 00:29:51,275 --> 00:29:53,275 And I'm sure Doug did, too. 690 00:29:55,241 --> 00:29:57,000 You know, it's hard when you have a compulsion like that, 691 00:29:57,103 --> 00:30:01,413 a... addiction to something so self-destructive 692 00:30:01,517 --> 00:30:03,620 yet so... 693 00:30:03,724 --> 00:30:04,827 irresistible. 694 00:30:06,344 --> 00:30:08,310 -[phone chimes] -[clears throat] 695 00:30:08,413 --> 00:30:10,241 Um, I better check this. 696 00:30:10,344 --> 00:30:11,965 Of course. 697 00:30:14,310 --> 00:30:16,068 Thank you so much. 698 00:30:16,172 --> 00:30:18,206 Hope everything will be all right. 699 00:30:18,310 --> 00:30:20,413 So do I. 700 00:30:20,517 --> 00:30:22,241 [phone buzzing] 701 00:30:23,793 --> 00:30:24,689 Hey. 702 00:30:24,793 --> 00:30:25,827 Let me take you to dinner. 703 00:30:25,931 --> 00:30:26,931 Your choice. 704 00:30:27,034 --> 00:30:28,241 Well, I'd love that, 705 00:30:28,344 --> 00:30:30,758 but I'm actually feeling a little run-down. 706 00:30:30,862 --> 00:30:32,758 Must have been something I ate for lunch. 707 00:30:32,862 --> 00:30:33,827 Well, if you ask me, 708 00:30:33,931 --> 00:30:35,862 it's because you found out online 709 00:30:35,965 --> 00:30:38,172 that your new stepfather is your aunt's nephew. 710 00:30:38,275 --> 00:30:40,620 News like that'll turn anybody inside out. 711 00:30:41,655 --> 00:30:44,275 Wait till you hear about the conversation we had. 712 00:30:44,379 --> 00:30:45,793 That's what did it. 713 00:30:45,896 --> 00:30:48,000 -Wait, you actually... -[chuckles] Yeah, 714 00:30:48,103 --> 00:30:50,206 someone had to talk some sense into them. 715 00:30:50,310 --> 00:30:52,137 Look, just find something to soothe your stomach, 716 00:30:52,241 --> 00:30:54,206 crawl into bed, and I'll see you soon. 717 00:30:54,310 --> 00:30:55,793 Love you. 718 00:30:59,413 --> 00:31:00,689 [sighs] 719 00:31:03,172 --> 00:31:05,827 -[Dani squealing] -[Andre moaning] 720 00:31:05,931 --> 00:31:07,172 [Dani laughing] 721 00:31:07,275 --> 00:31:08,448 [both moan] 722 00:31:08,551 --> 00:31:10,965 Well, I missed you, too, 723 00:31:11,068 --> 00:31:13,620 but that kiss had extra exuberance. 724 00:31:13,724 --> 00:31:15,344 Care to share with the class? 725 00:31:15,448 --> 00:31:18,862 Uh, relief that you weren't yet another new in-law 726 00:31:18,965 --> 00:31:20,068 coming to interrogate me. 727 00:31:20,172 --> 00:31:21,206 Who'd I miss? 728 00:31:21,310 --> 00:31:22,517 Naomi. 729 00:31:22,620 --> 00:31:25,379 [chuckles] Her outrage was downright biblical. 730 00:31:25,482 --> 00:31:28,275 Yeah. The law degree really made her lethal. 731 00:31:28,379 --> 00:31:31,000 Yeah, there's a simple explanation. 732 00:31:31,103 --> 00:31:33,034 This marriage flies in the face 733 00:31:33,137 --> 00:31:35,344 of everything I have drummed into their beautiful, 734 00:31:35,448 --> 00:31:36,827 -dutiful skulls. -Ah. 735 00:31:36,931 --> 00:31:39,137 If the situation were reversed and they ran off 736 00:31:39,241 --> 00:31:41,758 to God knows where to gallivant 737 00:31:41,862 --> 00:31:44,620 with the most wonderful man on God's green earth, 738 00:31:44,724 --> 00:31:46,827 I would be serving them both doses of holy hell 739 00:31:46,931 --> 00:31:50,241 for the rest of their natural lives and twice on Sundays. 740 00:31:50,344 --> 00:31:53,137 [chuckles] Okay, the passion. 741 00:31:53,241 --> 00:31:54,206 Dupree curse. 742 00:31:54,310 --> 00:31:56,310 When we love, we love hard. 743 00:31:56,413 --> 00:31:58,172 -Mm. -And forever. 744 00:31:58,275 --> 00:31:59,827 And don't cross us. 745 00:31:59,931 --> 00:32:02,310 -Because a grudge like that? -Hmm. 746 00:32:02,413 --> 00:32:03,620 It's eternal. 747 00:32:06,241 --> 00:32:07,241 Hey, honey? 748 00:32:07,344 --> 00:32:08,827 Sorry I'm late. 749 00:32:09,827 --> 00:32:11,448 Hey. 750 00:32:14,620 --> 00:32:16,000 So, um... 751 00:32:17,241 --> 00:32:20,172 Why don't I take you to dinner? Hmm? 752 00:32:21,172 --> 00:32:22,896 Your choice. 753 00:32:23,000 --> 00:32:25,448 Seafood place in Silver Spring? 754 00:32:25,551 --> 00:32:26,655 Whatever you want. 755 00:32:26,758 --> 00:32:28,862 Unless you know a magic way 756 00:32:28,965 --> 00:32:31,965 of making the day change course... 757 00:32:33,103 --> 00:32:35,000 [sighs] Look. 758 00:32:36,827 --> 00:32:38,724 I'm sorry that we argued. 759 00:32:38,827 --> 00:32:40,482 Okay? Really, I am. 760 00:32:40,586 --> 00:32:41,586 [sighs] 761 00:32:41,689 --> 00:32:43,172 If you'll let me make it up to you... 762 00:32:43,275 --> 00:32:45,206 That's not what's bothering me. 763 00:32:45,310 --> 00:32:47,000 Well... 764 00:32:47,103 --> 00:32:49,413 not entirely. 765 00:32:49,517 --> 00:32:51,448 Okay, then what's wrong? 766 00:32:53,413 --> 00:32:55,310 I have bad news, 767 00:32:55,413 --> 00:32:58,620 and I know it's gonna break your heart. 768 00:33:05,620 --> 00:33:07,206 And never count on getting a second chance, 769 00:33:07,310 --> 00:33:09,896 so you better make every beat of your heart mean something. 770 00:33:12,068 --> 00:33:15,172 Well, he was a giant among men. 771 00:33:16,517 --> 00:33:18,034 His loss is tremendous. 772 00:33:18,137 --> 00:33:20,482 Not just to your family and friends 773 00:33:20,586 --> 00:33:22,689 but to medicine. 774 00:33:23,931 --> 00:33:26,137 Think of the lives he could have saved 775 00:33:26,241 --> 00:33:30,137 -if he could have only saved his own. -[scoffs] 776 00:33:31,172 --> 00:33:32,620 [footsteps approaching] 777 00:33:32,724 --> 00:33:34,103 Hey. [chuckles softly] 778 00:33:34,206 --> 00:33:35,620 Mom. 779 00:33:38,482 --> 00:33:40,000 How did you know I was here? 780 00:33:40,103 --> 00:33:41,862 Joey texted me. 781 00:33:43,206 --> 00:33:45,000 You two know each other? 782 00:33:48,448 --> 00:33:50,241 Mm. 783 00:33:50,344 --> 00:33:52,241 My children will be the death of me, 784 00:33:52,344 --> 00:33:54,172 -but they also give me life. -Mm. 785 00:33:54,275 --> 00:33:55,344 What did Naomi say? 786 00:33:55,448 --> 00:33:57,241 Ooh. The way she tells it, 787 00:33:57,344 --> 00:34:00,275 I'm the big bad wolf who's out to grab everything I can get. 788 00:34:00,379 --> 00:34:02,103 Felt like that this morning. 789 00:34:02,206 --> 00:34:03,862 You weren't complaining. 790 00:34:03,965 --> 00:34:05,310 -I was not. -Mm. 791 00:34:05,413 --> 00:34:09,103 Had them believing in all kinds of fairy tales. 792 00:34:09,206 --> 00:34:11,551 As if all a man could want from their mother is her money. 793 00:34:11,655 --> 00:34:14,620 If you tell them what you want from me, Andre, 794 00:34:14,724 --> 00:34:16,172 I swear... 795 00:34:16,275 --> 00:34:18,172 What? You're gonna deny me all of this? 796 00:34:18,275 --> 00:34:19,655 -[laughs] -Hmm? 797 00:34:19,757 --> 00:34:22,068 [chuckling] 798 00:34:22,172 --> 00:34:23,447 Come here. 799 00:34:24,551 --> 00:34:28,068 My mother told me that I needed to burn some bridges. 800 00:34:28,172 --> 00:34:29,793 -So I told Bill... -Mm. 801 00:34:29,896 --> 00:34:32,000 ...that I've never met a man like you, 802 00:34:32,103 --> 00:34:34,275 that you've brought me back to life, 803 00:34:34,379 --> 00:34:36,620 that being with you is a revelation, 804 00:34:36,724 --> 00:34:38,793 and that you have helped me realize that 805 00:34:38,896 --> 00:34:41,137 I have needs that haven't been met in years. 806 00:34:41,241 --> 00:34:43,068 You did not. 807 00:34:43,172 --> 00:34:44,724 Kind of slipped out. 808 00:34:45,827 --> 00:34:46,965 Huh. 809 00:34:47,068 --> 00:34:49,172 I bet Bill loved hearing that. [chuckles softly] 810 00:34:49,275 --> 00:34:52,379 How'd the rest of this conversation go? 811 00:34:59,655 --> 00:35:02,137 What's got you so upset? 812 00:35:03,206 --> 00:35:06,206 I took a-a pregnancy test, and... 813 00:35:06,310 --> 00:35:09,000 I guess I'm just late. 814 00:35:09,103 --> 00:35:10,724 -[sighs] -Okay. Sweetheart, hey. 815 00:35:10,827 --> 00:35:12,310 Hey, it's okay. 816 00:35:12,413 --> 00:35:14,137 It's best not to rush these things. 817 00:35:14,241 --> 00:35:15,137 I'm not rushing. 818 00:35:15,241 --> 00:35:16,551 I'm excited to start a family. 819 00:35:16,655 --> 00:35:18,000 -And I thought you were, too. -Okay, hey, hey. 820 00:35:18,103 --> 00:35:19,931 Look, show me another man around here 821 00:35:20,034 --> 00:35:22,344 who wants a baby as much as I do. 822 00:35:22,448 --> 00:35:23,482 Hmm? 823 00:35:24,482 --> 00:35:26,068 Come here. Look. 824 00:35:27,068 --> 00:35:30,000 [sighs] I'm only saying... 825 00:35:30,103 --> 00:35:32,206 that once your body 826 00:35:32,310 --> 00:35:34,827 and both of our hearts have finished healing from the loss, 827 00:35:34,931 --> 00:35:37,931 then... we'll have the baby. 828 00:35:39,482 --> 00:35:44,241 I know how much it means to you to start this family, 829 00:35:44,344 --> 00:35:46,896 your best family. 830 00:35:47,000 --> 00:35:49,344 And I can't wait to give that to you. 831 00:35:49,448 --> 00:35:50,482 I promise, 832 00:35:50,586 --> 00:35:53,586 I am going to make you a father again... 833 00:35:53,689 --> 00:35:55,620 very, very soon. 834 00:35:56,620 --> 00:35:57,724 Hey, babe. 835 00:35:57,827 --> 00:35:59,724 You look cozy. 836 00:35:59,827 --> 00:36:00,931 How you feeling? 837 00:36:01,896 --> 00:36:03,137 Miserable. 838 00:36:04,413 --> 00:36:06,689 Well, I got just the thing-- 839 00:36:06,793 --> 00:36:09,448 chicken soup from Orphey Gene's. 840 00:36:09,551 --> 00:36:12,206 It won't help. I'm not sick. 841 00:36:16,068 --> 00:36:17,241 I'm pregnant. 842 00:36:17,344 --> 00:36:20,034 Captioning sponsored by CBS 843 00:36:25,862 --> 00:36:29,206 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.