All language subtitles for Baby Needs a New Pair of Shoes (Brame_ Bill 1974)_BDRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,567 --> 00:03:10,336 I can't... believe me, I wouldn't do 2 00:03:10,436 --> 00:03:15,047 this for anybody else but you. 3 00:03:15,147 --> 00:03:17,922 Who can eat at this time of the morning anyway? 4 00:03:18,022 --> 00:03:19,523 Not even for my own mother. 5 00:03:19,623 --> 00:03:22,498 I appreciate it, Tony. 6 00:03:22,598 --> 00:03:25,940 You like my place thought, huh? 7 00:03:26,041 --> 00:03:28,511 The only good Italian restaurant in town. 8 00:03:28,611 --> 00:03:31,552 You know, you haven't been there in a long time, Hakim. 9 00:03:31,652 --> 00:03:32,487 See? 10 00:03:32,587 --> 00:03:36,194 We've redecorated, expanded. 11 00:03:36,330 --> 00:03:38,770 You're making more money. 12 00:03:38,870 --> 00:03:40,806 No, less, really. 13 00:03:40,906 --> 00:03:43,579 You know, the narcotics businesses is in the slump. 14 00:03:46,217 --> 00:03:47,119 Various factors. 15 00:03:47,219 --> 00:03:49,525 Competition. 16 00:03:49,625 --> 00:03:52,800 But I expect to make great deal of money soon. 17 00:03:52,900 --> 00:03:53,900 From numbers? 18 00:03:53,969 --> 00:03:56,206 It's the only convenient source, Hakim, 19 00:03:56,374 --> 00:03:58,645 how would I do otherwise? 20 00:03:58,745 --> 00:04:01,920 After all, we grew up together, went to the same school. 21 00:04:02,021 --> 00:04:06,398 But Chicago calls the shots for me now, you know that. 22 00:04:06,498 --> 00:04:08,802 I need the southwest side. 23 00:04:08,902 --> 00:04:12,676 Like I told you before, you can keep prostitution. 24 00:04:12,776 --> 00:04:16,053 Later on, I'll cut you in on the hard stuff. 25 00:04:16,153 --> 00:04:19,190 You just give me the numbers. 26 00:04:19,290 --> 00:04:21,697 Tony, I've told you before. 27 00:04:21,797 --> 00:04:23,601 I don't go that way. 28 00:04:23,702 --> 00:04:27,476 Drugs is your thing, you and Moma Lottie are into that. 29 00:04:27,577 --> 00:04:30,485 Numbers is my business, and I intend 30 00:04:30,585 --> 00:04:33,021 to be left alone to do it. 31 00:04:33,121 --> 00:04:35,294 Now that's all I can here to say. 32 00:04:35,461 --> 00:04:38,770 Why don't you understand that you're powerless? 33 00:04:38,869 --> 00:04:41,040 You're losing grip, Hakeem. 34 00:04:41,140 --> 00:04:43,346 You don't seem to understand that you just can't 35 00:04:43,480 --> 00:04:44,883 do anything you want anymore. 36 00:04:44,983 --> 00:04:49,326 You know I know every movie you make. 37 00:04:49,494 --> 00:04:52,534 Hey you don't pay people enough, or treat them right. 38 00:04:52,635 --> 00:04:53,835 Something. 39 00:04:53,935 --> 00:04:56,342 I've known your exact schedule for weeks 40 00:04:56,510 --> 00:04:59,182 now, that you worked out of the pool room 41 00:04:59,282 --> 00:05:02,989 on Main Street right this minute. 42 00:05:03,090 --> 00:05:05,061 I know who to get rid of to take care of that. 43 00:05:05,161 --> 00:05:07,800 I don't think you'll do know. 44 00:05:07,901 --> 00:05:11,844 Anyway, it doesn't make any difference. 45 00:05:11,944 --> 00:05:17,657 The contract is out on you, ole boy, 46 00:05:17,757 --> 00:05:22,933 and the order came through Chicago, not from me. 47 00:05:23,034 --> 00:05:24,172 Understand? 48 00:05:24,272 --> 00:05:25,340 I understand Tony. 49 00:05:29,784 --> 00:05:35,430 But call them and get them to give me 30 days to liquidate. 50 00:05:35,597 --> 00:05:38,670 The horse is out. 51 00:05:38,770 --> 00:05:40,608 I don't go that way. 52 00:05:40,674 --> 00:05:41,674 All right. 53 00:05:44,216 --> 00:05:46,622 But remember what I said. 54 00:05:46,722 --> 00:05:50,864 One of your people who works for me and I know everything you 55 00:05:50,966 --> 00:05:53,202 do. 56 00:05:53,302 --> 00:05:57,312 You play games with me and you'll be dead, Pasha. 57 00:05:57,412 --> 00:05:58,412 I told you, I understand. 58 00:06:03,091 --> 00:06:04,663 Step outside with me for a minute, 59 00:06:04,729 --> 00:06:06,009 there's something I want to say. 60 00:06:11,678 --> 00:06:14,486 He can hear anything I can. 61 00:06:14,586 --> 00:06:15,586 Tony. 62 00:06:15,687 --> 00:06:17,991 You first me relieved me of my gun. 63 00:06:18,091 --> 00:06:21,465 This is your turf, who could be more safe? 64 00:06:21,565 --> 00:06:23,105 Don't worry about it. 65 00:06:23,205 --> 00:06:25,710 She can use your friend for a minute. 66 00:06:30,721 --> 00:06:34,328 Anyway, who's afraid of a contract now? 67 00:07:03,459 --> 00:07:08,004 My, my, what a big girl we have here. 68 00:07:08,104 --> 00:07:12,880 I never had a chocolate milkshake before. 69 00:07:12,980 --> 00:07:16,256 Chocolate won't break you out. 70 00:07:16,357 --> 00:07:17,357 That's pretty. 71 00:07:52,772 --> 00:07:54,642 What the hell's happened? 72 00:07:54,742 --> 00:07:56,145 I don't know. 73 00:07:56,245 --> 00:07:57,245 I'll speak to Serene. 74 00:08:07,404 --> 00:08:10,710 Damn, I forgot to pick up my gun from Tony's bodyguard. 75 00:08:10,810 --> 00:08:14,220 I took care of the bodyguard. 76 00:08:14,320 --> 00:08:16,658 Tony said there's a rat in our organization. 77 00:08:16,758 --> 00:08:19,832 You check it out, but I'll take care of it, OK? 78 00:08:19,966 --> 00:08:22,438 OK 79 00:08:22,538 --> 00:08:24,710 This is an election year Harvey. 80 00:08:24,810 --> 00:08:28,118 If I'm going to be elected mayor again in '56 for another term, 81 00:08:28,218 --> 00:08:31,524 I've got to have an issue that I can deal with now. 82 00:08:31,624 --> 00:08:33,042 The decent citizens in this community 83 00:08:33,062 --> 00:08:36,004 are getting sick and tired of all the killing and the crime 84 00:08:36,037 --> 00:08:37,037 in the streets. 85 00:08:37,104 --> 00:08:40,278 So, let's give them a target that they 86 00:08:40,378 --> 00:08:42,149 can focus their anger onto. 87 00:08:42,250 --> 00:08:44,121 John, let me put in a word. 88 00:08:44,221 --> 00:08:48,362 Really, this numbers thing does look like a good shot. 89 00:08:48,462 --> 00:08:51,270 And you got a ready made villain here, this Pasha person, 90 00:08:51,370 --> 00:08:52,370 you see? 91 00:08:57,550 --> 00:09:00,724 The police chief is on line four, Mr. Jabar. 92 00:09:00,824 --> 00:09:03,164 Good ole Harvey, dear love. 93 00:09:03,264 --> 00:09:04,968 The weakest of my enemies calls me. 94 00:09:08,108 --> 00:09:09,108 Drink it, drink it. 95 00:09:11,747 --> 00:09:14,721 Moma Lottie makes it especially for me from the real herb. 96 00:09:14,821 --> 00:09:15,857 Wait Nathan. 97 00:09:15,958 --> 00:09:17,830 You can't go in there, Mr. Jabar is busy. 98 00:09:17,930 --> 00:09:19,466 Nathan! 99 00:09:19,566 --> 00:09:20,606 Nathan, you can't go in... 100 00:09:20,633 --> 00:09:22,205 It's all right, girl, it's all right. 101 00:09:22,305 --> 00:09:25,346 I had 369, and DuDitry told me you wasn't going to pay me off. 102 00:09:25,446 --> 00:09:27,017 You've seen DuDirty? 103 00:09:27,117 --> 00:09:28,886 He told you I wouldn't pay? 104 00:09:28,986 --> 00:09:31,427 I paid DuDirty for your hit yesterday. 105 00:09:31,527 --> 00:09:33,932 I always pay. 106 00:09:34,032 --> 00:09:37,440 Although it's not often somebody hits me for $7,000. 107 00:09:37,540 --> 00:09:38,675 Sit down. 108 00:09:38,775 --> 00:09:41,482 I don't want to sit, I want my money. 109 00:09:41,583 --> 00:09:45,491 DuDirty will be here in a few minutes to make his deadline. 110 00:09:45,591 --> 00:09:49,735 In the meantime, I'm going to sell you a house. 111 00:09:49,835 --> 00:09:50,970 Go on, sit down. 112 00:09:56,815 --> 00:10:00,558 You've got a little brother or son, Billy Jones? 113 00:10:00,658 --> 00:10:03,231 Yeah, my brother. 114 00:10:03,332 --> 00:10:06,204 I've seen him go into the Conwell's every day. 115 00:10:06,270 --> 00:10:08,744 He's a hip little cat. 116 00:10:08,844 --> 00:10:11,044 I think he's got some kind of a hustle going on already. 117 00:10:14,154 --> 00:10:15,691 What's your name? 118 00:10:15,791 --> 00:10:16,563 Nathan. 119 00:10:16,663 --> 00:10:17,663 Nathan Jones. 120 00:10:20,468 --> 00:10:22,273 Little Billy. 121 00:10:22,373 --> 00:10:24,044 He sure eats a lot of potato chips. 122 00:10:52,574 --> 00:10:55,179 I'm in the chips, man, DuDirty's in the chips. 123 00:11:08,311 --> 00:11:09,880 Good afternoon, Pasha. 124 00:11:09,981 --> 00:11:11,618 Have you seen my new car? 125 00:11:11,718 --> 00:11:13,788 You remember Serene, don't you? 126 00:11:13,889 --> 00:11:15,592 Hi. 127 00:11:15,694 --> 00:11:16,929 And Nathan Jones, of course. 128 00:11:20,203 --> 00:11:21,807 DuDirty nigger! 129 00:11:21,907 --> 00:11:24,244 Listen man, listen! 130 00:11:24,379 --> 00:11:25,849 You didn't cut that women, nigger. 131 00:11:25,949 --> 00:11:27,619 That's old timer shit. 132 00:11:27,720 --> 00:11:29,393 I haven't got to that yet, but I'm 133 00:11:29,426 --> 00:11:32,029 still talking about trying to glop upside your head, nigger. 134 00:11:32,129 --> 00:11:34,637 But I got your money, man, I got your money! 135 00:11:34,737 --> 00:11:36,106 Well where is my money? 136 00:11:36,206 --> 00:11:38,511 Look, my number came in day before yesterday. 137 00:11:38,613 --> 00:11:41,117 Do I have to turn you upside down... 138 00:11:41,217 --> 00:11:44,091 I got some of your money, I got some of your money. 139 00:11:44,191 --> 00:11:46,561 I'm going to kill you, child nigger. 140 00:11:46,661 --> 00:11:49,837 What good is his life when it's money you want? 141 00:11:49,937 --> 00:11:51,421 What are going to do for Nathan, DuDirty? 142 00:11:51,441 --> 00:11:55,582 I bought a car, and I got $3,000 left. 143 00:11:55,682 --> 00:11:56,450 You want the car? 144 00:11:56,516 --> 00:11:57,516 No. 145 00:12:00,561 --> 00:12:01,561 Well... 146 00:12:01,598 --> 00:12:03,078 You're welcome to look at the wheels. 147 00:12:07,477 --> 00:12:08,745 Now give me the keys, DuDirty. 148 00:12:15,661 --> 00:12:17,298 Now where's my money? 149 00:12:17,398 --> 00:12:19,038 It's in the trunk man, it's in the trunk. 150 00:12:46,263 --> 00:12:48,770 Well, in a common, ordinary, brown paper sack. 151 00:12:53,313 --> 00:12:55,850 C'mon DuDirty, you're going for a ride. 152 00:12:55,950 --> 00:12:56,950 C'mon! 153 00:13:03,168 --> 00:13:05,038 Get in, get in! 154 00:13:09,115 --> 00:13:10,853 Not bad, huh? 155 00:13:10,954 --> 00:13:11,754 Yeah. 156 00:13:11,854 --> 00:13:14,125 Does he had a family or wife? 157 00:13:14,225 --> 00:13:14,929 Relative? 158 00:13:15,029 --> 00:13:18,168 A wife and two kids. 159 00:13:18,268 --> 00:13:20,640 I'll take care of him. 160 00:13:20,706 --> 00:13:21,706 OK? 161 00:13:33,335 --> 00:13:34,653 Girl, get a hold of Jimmy Rush for me. 162 00:13:34,673 --> 00:13:36,176 - Yes, sir. - Where's Serene? 163 00:13:36,276 --> 00:13:38,682 I don't know, she was just here a minute ago. 164 00:13:38,782 --> 00:13:41,151 Sneaky bitch. 165 00:13:41,251 --> 00:13:44,395 Listen Sweetman, I've got something for you to do. 166 00:13:44,495 --> 00:13:47,435 So, the police chief here may be right about the risks 167 00:13:47,534 --> 00:13:49,604 involved, and they're all out of tack. 168 00:13:49,704 --> 00:13:52,880 Now this is 1956, and you just can't count on what... 169 00:13:52,981 --> 00:13:56,922 Chief Dearlove, who is Pasha, and what do you know about him? 170 00:13:57,023 --> 00:13:58,726 Edwin Austin is his real name. 171 00:13:58,792 --> 00:14:00,732 He calls himself Hakim Jabar. 172 00:14:00,765 --> 00:14:02,365 Everybody on the south and the west side 173 00:14:02,401 --> 00:14:04,505 know him as Pasha, or The Pasha. 174 00:14:04,605 --> 00:14:07,245 Now what the hell kind of name is that? 175 00:14:07,345 --> 00:14:08,079 It's a nigger name. 176 00:14:08,180 --> 00:14:08,882 Have you seen him? 177 00:14:08,982 --> 00:14:09,751 No. 178 00:14:09,852 --> 00:14:11,455 But you know where he is? 179 00:14:11,555 --> 00:14:12,457 Not precisely, no. 180 00:14:12,557 --> 00:14:14,395 But approximately, yes. 181 00:14:14,496 --> 00:14:16,632 How can be sure that even exists? 182 00:14:16,766 --> 00:14:18,126 How do you know the numbers exist? 183 00:14:18,169 --> 00:14:19,674 The whole policy lack it? 184 00:14:19,774 --> 00:14:21,694 These people are really clever about concealment, 185 00:14:21,777 --> 00:14:22,813 betting slips, and money. 186 00:14:27,290 --> 00:14:30,597 Hello, Mr. Conwell. 187 00:14:30,697 --> 00:14:31,965 Billy Jones. 188 00:14:32,065 --> 00:14:34,573 You're interested in chips boy? 189 00:14:34,673 --> 00:14:36,644 They look so good, you hold them so tight, 190 00:14:36,811 --> 00:14:38,281 I know they've just got to be good. 191 00:14:41,823 --> 00:14:43,493 You'll have to take my word for it. 192 00:14:43,595 --> 00:14:47,469 The amount of money generated in the betting game is enormous. 193 00:14:47,569 --> 00:14:49,239 Let me have my undercover man explain 194 00:14:49,340 --> 00:14:50,500 this numbers business to you. 195 00:14:53,715 --> 00:14:55,521 Wiley, would you step in here a minute please? 196 00:14:59,127 --> 00:15:02,302 Gentlemen, this is Officer Wiley. 197 00:15:02,402 --> 00:15:03,652 Officer Wile, explain to the gentlemen 198 00:15:03,672 --> 00:15:06,545 the numbers business please. 199 00:15:06,645 --> 00:15:10,688 All right, Major Delaney, councilman, our investigation 200 00:15:10,788 --> 00:15:13,359 shows that Mr. Pasha controls the numbers 201 00:15:13,459 --> 00:15:15,131 operation in this city. 202 00:15:15,231 --> 00:15:17,903 He has established pickup stations four his runners, 203 00:15:18,003 --> 00:15:19,909 and we have found out that he runs his operation 204 00:15:19,942 --> 00:15:21,511 very successfully. 205 00:15:21,611 --> 00:15:24,753 He controls pick up, pimps, houses 206 00:15:24,920 --> 00:15:27,928 of prostitutes, politicians... 207 00:17:21,640 --> 00:17:23,339 Hey, I want to talk to you. 208 00:17:23,439 --> 00:17:24,439 Whatcha doing? 209 00:17:24,506 --> 00:17:25,305 What? 210 00:17:25,440 --> 00:17:27,207 Hey man, what you doing? 211 00:17:27,307 --> 00:17:28,809 I'm headed in the barber shop. 212 00:17:28,909 --> 00:17:30,943 Soon as you get your piece over. 213 00:17:31,043 --> 00:17:32,242 You working for the man. 214 00:17:32,342 --> 00:17:33,875 Are you kidding yourself? 215 00:17:33,975 --> 00:17:35,311 I live here, man. 216 00:17:35,445 --> 00:17:39,479 My name's Sweetman, I've been here 30 years. 217 00:17:39,579 --> 00:17:40,845 I work for Pasha, son. 218 00:17:44,547 --> 00:17:48,681 Funny people Didn't I see you at the the other day? 219 00:17:48,781 --> 00:17:50,881 Yeah, you. 220 00:17:50,981 --> 00:17:54,116 And I nice little blonde under your wing. 221 00:17:54,216 --> 00:17:57,183 What are you fighting the man with? 222 00:17:57,284 --> 00:17:58,317 Pillowcases and sheets? 223 00:18:04,553 --> 00:18:06,153 Hey, Sweetman. 224 00:18:06,253 --> 00:18:07,520 You early today, ain't you? 225 00:18:07,620 --> 00:18:09,856 Pasha's running my black ass off. 226 00:18:24,559 --> 00:18:27,660 How come the Pasha's got you hustling so hard? 227 00:18:27,760 --> 00:18:30,128 Trouble, Brother Winston. 228 00:18:30,228 --> 00:18:31,462 Trouble. 229 00:18:31,562 --> 00:18:34,163 You mean like in white folks middle name? 230 00:18:34,263 --> 00:18:37,063 Not many home folks that said aggravation. 231 00:18:37,163 --> 00:18:40,266 I heard some of them Italian businessmen been robbing 232 00:18:40,366 --> 00:18:41,965 the pick up men bad lately. 233 00:18:42,065 --> 00:18:42,964 Shit. 234 00:18:43,065 --> 00:18:44,065 That's nothing new. 235 00:18:44,132 --> 00:18:45,799 They've always been robbin'. 236 00:18:45,899 --> 00:18:48,668 A piece of known Italian if nothing else. 237 00:18:48,768 --> 00:18:50,634 Some jive cops that bug me. 238 00:18:50,734 --> 00:18:52,870 The man don't mess with you? 239 00:18:52,970 --> 00:18:53,970 Who? 240 00:18:54,002 --> 00:18:55,735 What's the matter with you, man? 241 00:18:55,835 --> 00:18:57,802 Ain't you registered to vote? 242 00:18:57,902 --> 00:19:00,270 This is an election year. 243 00:19:00,370 --> 00:19:04,337 Every four years downtown looks up and sees black. 244 00:19:04,471 --> 00:19:06,605 Taxes so high now, it doesn't pay to pay. 245 00:19:09,474 --> 00:19:10,941 Catch you later. 246 00:19:11,042 --> 00:19:12,475 321, Ford. 247 00:19:12,508 --> 00:19:13,575 I'm going to catch you. 248 00:19:13,675 --> 00:19:15,742 You just can't keep your mind off the fancies, 249 00:19:15,842 --> 00:19:17,643 can you, Brother Winston? 250 00:19:17,743 --> 00:19:19,777 321's going to screw into the ground. 251 00:19:22,478 --> 00:19:24,245 Let me play your number. 252 00:19:24,345 --> 00:19:26,111 Make your number in today, I know 253 00:19:26,212 --> 00:19:27,452 what it is, don't even tell me. 254 00:19:27,480 --> 00:19:28,780 You really do? 255 00:19:28,880 --> 00:19:31,181 You know I do. 256 00:19:31,281 --> 00:19:34,747 Hey, I gotta get by to see you sooner or later, 257 00:19:34,848 --> 00:19:37,817 but it's just a busy way. 258 00:19:37,917 --> 00:19:39,249 Don't leave, Sweetman. 259 00:19:39,349 --> 00:19:42,117 Hey baby, you know how it is. 260 00:19:42,217 --> 00:19:44,052 The number game is now. 261 00:19:44,152 --> 00:19:45,919 And I'll catch you later. 262 00:19:46,019 --> 00:19:47,551 I want to come by. 263 00:19:47,651 --> 00:19:50,052 We'll be there, my numbers. 264 00:20:25,898 --> 00:20:28,632 Billy, someday we'll move away from here. 265 00:20:28,732 --> 00:20:30,932 Far away from here. 266 00:20:31,032 --> 00:20:34,401 I want to be a football player and make lots of money, 267 00:20:34,501 --> 00:20:36,568 and buy a bit mansion. 268 00:20:36,668 --> 00:20:40,602 Billy, I'll probably take care of you all of your life. 269 00:20:40,702 --> 00:20:44,971 I'll be a millionaire before you get out of the sixth grade. 270 00:20:45,070 --> 00:20:47,972 I got this job with The Pasha. 271 00:21:04,211 --> 00:21:05,444 Good evening, Willie. 272 00:21:05,544 --> 00:21:07,211 Good evening, Mr. Jabar. 273 00:21:07,311 --> 00:21:09,245 How's that new baby of yours? 274 00:21:09,345 --> 00:21:11,913 Toya and her mother are both great. 275 00:21:12,013 --> 00:21:13,513 That's good, take care of them. 276 00:21:13,614 --> 00:21:16,081 OK 277 00:21:16,180 --> 00:21:18,516 Tell me, did you do what I told you to do? 278 00:21:18,549 --> 00:21:19,616 I said I did. 279 00:21:19,716 --> 00:21:20,716 Everything? 280 00:21:20,749 --> 00:21:22,116 Everything. 281 00:21:22,216 --> 00:21:25,150 Just in time, too. 282 00:21:25,250 --> 00:21:26,631 You know they blew my man James Turner 283 00:21:26,651 --> 00:21:28,185 away today, just when I was hassling 284 00:21:28,285 --> 00:21:29,984 with DuDirty over a hit. 285 00:21:30,084 --> 00:21:31,518 A big one? 286 00:21:31,551 --> 00:21:36,086 A youngblood named Nathan Jones is ready to eat DuDirty alive. 287 00:21:36,186 --> 00:21:38,522 I was ready to let him. 288 00:21:38,588 --> 00:21:41,789 But that was before I got the news about Turner. 289 00:21:41,889 --> 00:21:44,089 I figured I better cut down on inside friction, 290 00:21:44,188 --> 00:21:46,524 because we've going to need everybody we've got. 291 00:21:46,590 --> 00:21:48,391 Everybody. 292 00:21:48,524 --> 00:21:50,325 Nathan's going to be with us, too. 293 00:21:50,425 --> 00:21:51,725 Look here. 294 00:21:51,825 --> 00:21:54,059 Did he pay him? 295 00:21:54,159 --> 00:21:55,794 DuDirty paid him. 296 00:21:55,894 --> 00:21:57,527 But I want you to train him. 297 00:21:57,627 --> 00:21:58,760 How much time have I got? 298 00:21:58,860 --> 00:21:59,628 None. 299 00:21:59,728 --> 00:22:03,396 Just take him around with you. 300 00:22:03,530 --> 00:22:04,895 Is he good? 301 00:22:04,996 --> 00:22:06,396 Yeah, he's good. 302 00:22:06,530 --> 00:22:10,365 I've had my eye on him for quite a while now. 303 00:22:10,532 --> 00:22:12,032 Serene call you today? 304 00:22:12,132 --> 00:22:14,166 That bitch don't mean nothing but trouble. 305 00:22:14,266 --> 00:22:15,667 Anybody that loves blood that much. 306 00:22:15,767 --> 00:22:17,735 You oughta let me do whatever she's 307 00:22:17,835 --> 00:22:19,535 supposed to be taking care of. 308 00:22:19,601 --> 00:22:20,801 I don't make as much mess. 309 00:22:20,901 --> 00:22:23,536 Serene's a lovely number, will be fine for some time. 310 00:22:23,636 --> 00:22:28,171 But over the long haul, I want you right here, close to me, 311 00:22:28,271 --> 00:22:29,271 understand? 312 00:22:32,405 --> 00:22:35,304 You know, white girls would be just fine, 313 00:22:35,404 --> 00:22:37,274 if they had a little more behind. 314 00:22:37,374 --> 00:22:38,674 Just a different thing. 315 00:22:38,774 --> 00:22:43,407 Be careful with me, I love hips. 316 00:22:43,541 --> 00:22:45,676 With them, it's strictly what's up front that counts. 317 00:23:09,051 --> 00:23:10,891 Jimmy, I think I'd better go by silent partners 318 00:23:10,984 --> 00:23:13,752 and see before we go to the meeting. 319 00:23:17,186 --> 00:23:19,354 Tell Willie that I need to keep the motor running. 320 00:23:19,454 --> 00:23:23,555 As soon as I'm dressed, we'll go by Moma Lottie's. 321 00:23:23,654 --> 00:23:25,555 Good evening, Mr. Jabar. 322 00:23:25,655 --> 00:23:26,888 Good evening, Mr.. 323 00:23:26,989 --> 00:23:27,791 How are you this evening? 324 00:23:27,891 --> 00:23:28,790 Fine, yourself? 325 00:23:28,890 --> 00:23:30,123 Good, good. 326 00:23:30,223 --> 00:23:32,790 Did your son-in-law get his business straightened out? 327 00:23:32,890 --> 00:23:34,423 Yes, thanks to your help. 328 00:23:34,557 --> 00:23:36,460 That young lawyer of yours is a fine young mane. 329 00:23:36,559 --> 00:23:38,825 Yes, very intelligent. 330 00:23:38,925 --> 00:23:40,594 You told my wife, my daughter, and me, 331 00:23:40,694 --> 00:23:42,561 to hope for a suspended sentence, 332 00:23:42,661 --> 00:23:44,463 but he wanted that Jojo to quit it. 333 00:23:44,563 --> 00:23:46,728 And he said there'd be no more record. 334 00:23:46,828 --> 00:23:48,463 Very resourceful young man. 335 00:23:48,563 --> 00:23:50,764 He understands the white folks, that's what it is. 336 00:23:50,864 --> 00:23:52,210 He's been to their schools, he know 337 00:23:52,230 --> 00:23:53,599 how to speak their language. 338 00:23:53,699 --> 00:23:55,545 There's a rumor that you're going to sell this building 339 00:23:55,565 --> 00:23:56,965 back to the white. 340 00:23:57,065 --> 00:23:59,400 No, I don't take that. 341 00:23:59,567 --> 00:24:00,832 That all right? 342 00:24:11,704 --> 00:24:14,904 Babcakes has got McDonald's son-in-law acquitted today. 343 00:24:15,004 --> 00:24:17,937 The old man's elated because it's lighter on his pocketbook. 344 00:24:20,674 --> 00:24:22,039 Good evening. 345 00:24:22,139 --> 00:24:25,007 It is, now that I know that Jojo's out and OK. 346 00:24:25,107 --> 00:24:27,308 McDonald told you, huh? 347 00:24:27,409 --> 00:24:31,043 How could my son have married that old prune's daughter? 348 00:24:31,143 --> 00:24:33,410 I'll never understand. 349 00:24:33,577 --> 00:24:35,478 What's that I smell? 350 00:24:35,578 --> 00:24:39,346 You tell me first, you know what smell good? 351 00:24:39,446 --> 00:24:41,380 Don't look at me like that, honey. 352 00:24:41,480 --> 00:24:44,046 Before you'll know it, I'll be done stuck you 353 00:24:44,146 --> 00:24:47,148 and put you in the pot with the greens. 354 00:24:47,248 --> 00:24:49,116 Where's my man? 355 00:24:49,216 --> 00:24:51,616 Taking a bath, I guess. 356 00:24:51,716 --> 00:24:53,585 I heard the water running a while back. 357 00:25:30,196 --> 00:25:33,595 Hakim Jabar. 358 00:25:33,661 --> 00:25:37,863 Well, if I hadn't been married to you for the last five years, 359 00:25:37,963 --> 00:25:40,299 I guess I wouldn't recognize you. 360 00:25:40,399 --> 00:25:42,799 Where you been? 361 00:25:42,899 --> 00:25:44,500 Whatcha been doing? 362 00:25:44,600 --> 00:25:48,467 You haven't been doing nothing to me, that's for sure. 363 00:25:48,601 --> 00:25:51,235 You left out of here in your car Tuesday morning, 364 00:25:51,335 --> 00:25:55,203 and it's now 8 o'clock Wednesday night. 365 00:25:55,303 --> 00:25:57,770 You didn't even call. 366 00:25:57,870 --> 00:25:59,837 I could have been into anything in that time. 367 00:25:59,937 --> 00:26:01,739 Anything! 368 00:26:01,839 --> 00:26:03,207 Oh yeah? 369 00:26:03,307 --> 00:26:06,007 Now listen, baby. 370 00:26:06,107 --> 00:26:09,208 You just get into anything you want to. 371 00:26:09,307 --> 00:26:12,509 Absolutely anything that makes your little heart happy, OK? 372 00:26:15,411 --> 00:26:17,776 You must think I'm crazy. 373 00:28:10,480 --> 00:28:11,628 Why don't you lay another helping 374 00:28:11,648 --> 00:28:13,047 of them chitlins on me, Mama? 375 00:28:13,146 --> 00:28:14,514 I was just going to do that. 376 00:28:27,852 --> 00:28:31,319 What time is it? 377 00:28:31,419 --> 00:28:32,754 8:30. 378 00:28:32,854 --> 00:28:33,854 Let's go. 379 00:29:14,133 --> 00:29:15,501 Hey, who we got here? 380 00:29:15,668 --> 00:29:16,733 No thanks, honey. 381 00:29:16,833 --> 00:29:19,034 I'm just waiting for the pipe. 382 00:29:19,134 --> 00:29:21,202 Just the pipe. 383 00:29:21,303 --> 00:29:24,036 Hops is doing more good now than young girls. 384 00:29:24,136 --> 00:29:25,436 OK, Pops. 385 00:29:25,536 --> 00:29:27,672 But maybe some night when you're smoking your dope, 386 00:29:27,772 --> 00:29:35,772 you ought to let me... Momma Lottie? 387 00:29:47,478 --> 00:29:50,146 Look up lightening for me and the three wise men. 388 00:29:50,246 --> 00:29:52,246 I want to play that number tomorrow. 389 00:29:52,346 --> 00:29:53,944 Don't let me forget, now. 390 00:29:54,046 --> 00:29:55,046 No, I won't. 391 00:30:08,385 --> 00:30:11,185 Aren't your afraid of being seen? 392 00:30:11,285 --> 00:30:13,087 Being seen? 393 00:30:13,187 --> 00:30:16,186 Come on, man I do what I do. 394 00:30:16,286 --> 00:30:18,788 Anyway, most of my friends and all of my notaries 395 00:30:18,888 --> 00:30:20,654 know that I come here. 396 00:30:20,755 --> 00:30:23,102 So why should I sneak around and try to hide my relationship 397 00:30:23,122 --> 00:30:25,089 with Momma Lottie? 398 00:30:25,189 --> 00:30:29,457 Besides, I want to go by unnoticed, 399 00:30:29,557 --> 00:30:33,526 I just make myself invisible. 400 00:30:33,625 --> 00:30:36,592 That's the most words I ever heard you put together, Jim. 401 00:30:36,692 --> 00:30:38,960 You old bat. 402 00:30:39,060 --> 00:30:41,629 Smoke some opium, raise your head. 403 00:30:41,729 --> 00:30:43,361 On you? 404 00:30:43,461 --> 00:30:44,461 Kiss my feet. 405 00:30:48,863 --> 00:30:49,565 Gee, baby. 406 00:30:49,665 --> 00:30:51,764 You came on me so quick. 407 00:30:51,864 --> 00:30:55,265 I really didn't know it was you. 408 00:30:55,365 --> 00:30:56,365 Come here. 409 00:31:06,368 --> 00:31:07,503 How much time we got? 410 00:31:07,603 --> 00:31:08,603 Enough. 411 00:31:12,705 --> 00:31:15,138 You look bad. 412 00:31:15,238 --> 00:31:17,339 I'm in trouble. 413 00:31:17,439 --> 00:31:19,205 Need some help from me? 414 00:31:19,305 --> 00:31:21,241 That's why I'm here. 415 00:31:21,341 --> 00:31:22,942 You won't let me love you anymore. 416 00:31:26,842 --> 00:31:29,042 You got anything to eat? 417 00:31:29,143 --> 00:31:30,545 I'm hungry. 418 00:31:30,712 --> 00:31:31,745 Hungry? 419 00:31:31,845 --> 00:31:33,478 You? 420 00:31:33,577 --> 00:31:35,978 What kind of trouble you got? 421 00:31:36,078 --> 00:31:38,179 I'll get to that. 422 00:31:38,279 --> 00:31:39,880 Will you give me something to eat? 423 00:31:44,782 --> 00:31:45,581 Raphael? 424 00:31:45,715 --> 00:31:46,382 Here. 425 00:31:46,482 --> 00:31:47,482 Raphael. 426 00:31:51,583 --> 00:31:53,918 He'll come cook you some hot stuff. 427 00:31:54,018 --> 00:31:56,784 Fiery stuff, make you struggle. 428 00:31:56,884 --> 00:32:00,752 You like that tea I make you? 429 00:32:03,822 --> 00:32:05,488 Let me tell you my other troubles first. 430 00:32:11,990 --> 00:32:14,558 I heard from Police Chief Harvery Dearlove the other day. 431 00:32:14,725 --> 00:32:16,758 One of my best customers, usually. 432 00:32:16,858 --> 00:32:21,562 But lately, he ain't been coming around as much. 433 00:32:21,728 --> 00:32:23,028 He's scared, Momma. 434 00:32:23,128 --> 00:32:25,994 That pig, afraid? 435 00:32:26,094 --> 00:32:27,394 Harvey's a wolf. 436 00:32:27,494 --> 00:32:29,864 Precisely a whole pack of them. 437 00:32:29,964 --> 00:32:33,797 But the one with the biggest mouth is Antonio Ferrero. 438 00:32:33,898 --> 00:32:35,297 Tony? 439 00:32:35,397 --> 00:32:38,033 You have got nothing to worry about. 440 00:32:38,133 --> 00:32:39,532 Number's not his business. 441 00:32:39,632 --> 00:32:43,967 He sells dope, heroin, you know. 442 00:32:44,068 --> 00:32:47,468 Anyway, we got an agreement, Tony and me for operating 443 00:32:47,568 --> 00:32:49,835 this little opiate concession. 444 00:32:49,935 --> 00:32:55,070 No take out, no delivery, strictly cash, and snort. 445 00:32:55,171 --> 00:32:56,805 He don't bother me. 446 00:32:56,905 --> 00:32:58,805 He's checked this resources and he 447 00:32:58,905 --> 00:33:00,804 knows that the money running through out hands 448 00:33:00,904 --> 00:33:03,040 is nice change. 449 00:33:03,140 --> 00:33:06,208 Half the population may take dope. 450 00:33:06,308 --> 00:33:10,408 But all of the population plays numbers. 451 00:33:10,508 --> 00:33:11,742 Sometimes. 452 00:33:11,775 --> 00:33:14,978 Tony's not is the only one that hates me for that. 453 00:33:15,078 --> 00:33:17,810 The damn mayor sheds a tear every time I drive 454 00:33:17,910 --> 00:33:20,545 by City Hall in a Cadillac. 455 00:33:20,645 --> 00:33:23,980 Niggers are supposed to be walking jack, or at least 456 00:33:24,081 --> 00:33:26,114 driving his own self. 457 00:33:26,214 --> 00:33:28,847 He's been waiting a long time for somebody 458 00:33:28,947 --> 00:33:33,484 to give them a reason and some help to nail my carcass. 459 00:33:33,584 --> 00:33:36,416 Maybe we better give it all up, at least 460 00:33:36,516 --> 00:33:38,585 until after this election. 461 00:33:38,752 --> 00:33:40,618 I thought of that. 462 00:33:40,752 --> 00:33:42,986 I've got friends down in Mexico. 463 00:33:43,086 --> 00:33:45,654 But you know me. 464 00:33:45,754 --> 00:33:48,655 Sitting around on my butt is not my thing. 465 00:33:48,755 --> 00:33:50,887 I've got to be right out there in the middle of it. 466 00:33:50,987 --> 00:33:53,021 Of course, later it should become necessary for me 467 00:33:53,121 --> 00:33:55,022 to leave the country. 468 00:33:55,122 --> 00:33:59,557 I want to depend upon you making all the arrangements. 469 00:33:59,657 --> 00:34:04,826 We'll move so fast, no one will be able to figure us out. 470 00:34:04,926 --> 00:34:06,561 I have a question. 471 00:34:06,661 --> 00:34:09,994 The police chief has been in our profits. 472 00:34:10,095 --> 00:34:13,395 So has the mayor, for four years. 473 00:34:13,495 --> 00:34:15,930 Now they want to get greedy. 474 00:34:16,030 --> 00:34:17,864 Why now? 475 00:34:17,964 --> 00:34:21,097 This is the question. 476 00:34:21,198 --> 00:34:24,266 I sure wish I knew what Tony's promised them. 477 00:34:28,100 --> 00:34:29,767 I think this is his office. 478 00:34:29,834 --> 00:34:31,514 I think the one supposed to be in the back. 479 00:34:55,810 --> 00:34:57,210 Where's the can? 480 00:34:57,310 --> 00:34:59,777 Here it is. 481 00:34:59,810 --> 00:35:00,810 Try the switch. 482 00:35:04,110 --> 00:35:05,446 Damn thing's dead. 483 00:35:05,546 --> 00:35:06,546 Use your light. 484 00:35:06,613 --> 00:35:07,313 All right. 485 00:35:07,414 --> 00:35:08,446 Let's move. 486 00:35:09,981 --> 00:35:12,413 Come in. 487 00:35:12,513 --> 00:35:13,816 Jimmy. 488 00:35:13,916 --> 00:35:15,916 C'mon, man, let's go. 489 00:35:16,016 --> 00:35:17,916 Cheeta, ain't you working tonight? 490 00:35:18,016 --> 00:35:19,016 No, I'm not. 491 00:35:22,318 --> 00:35:23,638 This is the only place it can be. 492 00:35:23,786 --> 00:35:24,786 Must be a fake wall. 493 00:35:35,021 --> 00:35:37,021 Yeah, just as I thought, there's a room back there. 494 00:35:51,056 --> 00:35:54,620 Willie, drop me off somewhere close to the office. 495 00:35:54,719 --> 00:35:56,788 But not so that we'll be seen. 496 00:35:56,888 --> 00:35:58,721 What about in front of Baptist Church? 497 00:35:58,821 --> 00:35:59,821 Do it. 498 00:36:11,552 --> 00:36:13,253 Man, look what Charley's found. 499 00:36:13,354 --> 00:36:14,952 C'mon, there's an easier way. 500 00:36:23,451 --> 00:36:26,350 Aw, shit. 501 00:36:26,450 --> 00:36:28,617 You mean we did all this work for nothing? 502 00:36:28,717 --> 00:36:30,050 Where is everything? 503 00:36:30,116 --> 00:36:31,350 Very simple. 504 00:36:31,451 --> 00:36:34,116 The mayor wants to get reelected, right? 505 00:36:34,216 --> 00:36:37,848 The only way he can is to give the people a scapegoat, right? 506 00:36:37,948 --> 00:36:40,415 The Chief's the only one that can organize a raid. 507 00:36:40,515 --> 00:36:43,249 So we pull a couple of phony raids. 508 00:36:43,349 --> 00:36:45,848 I guarantee, within the next two weeks, we'll arrest somebody, 509 00:36:45,948 --> 00:36:47,348 but it ain't going to be The Pasha. 510 00:36:51,881 --> 00:36:54,248 You run on inside, give some of the guys help. 511 00:36:59,480 --> 00:37:00,813 Stay in the car, Willie. 512 00:37:00,913 --> 00:37:04,080 After it's unloaded, turn around and get ready to split, OK? 513 00:37:19,910 --> 00:37:23,610 Whatever it is going on over there, it ain't robbery. 514 00:37:23,710 --> 00:37:25,943 Ed, those guys could be up to anything. 515 00:37:26,043 --> 00:37:28,043 That's right. 516 00:37:28,109 --> 00:37:29,722 And if you're out here busting your balls 517 00:37:29,742 --> 00:37:33,543 trying to make police sergeant, just remember one thing. 518 00:37:33,643 --> 00:37:36,942 You don't see no police sergeant out wandering around 519 00:37:37,042 --> 00:37:39,274 in no dark alleys in no nigger neighborhood trying 520 00:37:39,375 --> 00:37:41,242 to find out what's going on. 521 00:37:41,342 --> 00:37:42,575 And it don't matter what. 522 00:37:54,873 --> 00:37:58,640 What we carrying, Pasha's wife? 523 00:37:58,740 --> 00:38:02,205 He's got you doing all the work. 524 00:38:02,305 --> 00:38:04,638 Whatever it is, it's heavy. 525 00:38:04,738 --> 00:38:05,605 Damn. 526 00:38:05,705 --> 00:38:07,204 What'd you do man, break a nail? 527 00:38:07,305 --> 00:38:10,903 No, I laid a egg. 528 00:38:11,037 --> 00:38:13,338 Hey, I ain't going out there again. 529 00:38:13,438 --> 00:38:14,904 Is there anymore? 530 00:38:15,038 --> 00:38:18,537 That's it, we got it all. 531 00:38:18,636 --> 00:38:19,636 It's about time. 532 00:38:23,837 --> 00:38:27,469 What you mean, our operation? 533 00:38:27,569 --> 00:38:28,835 Listen, Brother Jabar. 534 00:38:28,935 --> 00:38:31,102 You had a good thing going here. 535 00:38:31,202 --> 00:38:34,101 Small time business for some people, but good enough 536 00:38:34,201 --> 00:38:37,335 to keep you in a Cadillac, fine wines, and drinking 537 00:38:37,435 --> 00:38:40,934 cutty, and nice women, too. 538 00:38:41,034 --> 00:38:42,474 But don't be trying to put our Chevy 539 00:38:42,501 --> 00:38:43,748 drivers out in the street for you 540 00:38:43,768 --> 00:38:46,033 when your ass is on the firing line. 541 00:38:46,066 --> 00:38:47,598 This ain't no we shit. 542 00:38:47,698 --> 00:38:49,234 This is you. 543 00:38:49,334 --> 00:38:50,713 Man, don't you know the white folks 544 00:38:50,733 --> 00:38:52,066 are trying to get rid of you? 545 00:38:52,167 --> 00:38:54,433 They want to take over the number business themselves, 546 00:38:54,533 --> 00:38:56,398 it's as simple as that. 547 00:38:56,498 --> 00:38:58,399 And I'm ready to do business with them. 548 00:38:58,499 --> 00:39:00,931 Don't make no difference to me who the banker is. 549 00:39:01,031 --> 00:39:04,564 I ain't got but a nickel invested no how. 550 00:39:04,664 --> 00:39:07,631 A nickel of something is better than a nickel of nothing. 551 00:39:24,095 --> 00:39:27,462 Dad blame it, that's why my shorts are so high. 552 00:39:27,562 --> 00:39:30,028 That cop's investigating. 553 00:39:30,094 --> 00:39:31,241 You remember that when you have you 554 00:39:31,261 --> 00:39:32,694 first disagreement with Tony. 555 00:39:32,794 --> 00:39:34,195 Jesus Christ. 556 00:39:34,295 --> 00:39:36,860 What are you wearing that big mamalama for? 557 00:39:37,027 --> 00:39:38,239 Well, when I call this meeting, I 558 00:39:38,259 --> 00:39:40,108 figured I might have to kill me a couple of niggers 559 00:39:40,128 --> 00:39:42,227 to keep everybody in line. 560 00:39:42,327 --> 00:39:44,007 It's better if everybody's more afraid of me 561 00:39:44,027 --> 00:39:45,226 than they are the man. 562 00:39:45,326 --> 00:39:46,726 My name ain't Jesus. 563 00:39:46,826 --> 00:39:49,040 The name don't have to be... Was your name Jesus when he got 564 00:39:49,060 --> 00:39:50,592 you out of jail 50,000 times? 565 00:39:50,692 --> 00:39:51,771 That don't make no difference. 566 00:39:51,791 --> 00:39:52,838 That makes a lot of difference. 567 00:39:52,858 --> 00:39:54,459 I ain't dying for nobody. 568 00:39:54,559 --> 00:39:55,559 Don't punk out man. 569 00:39:55,591 --> 00:39:57,292 It's time to stick together now. 570 00:39:57,392 --> 00:39:59,025 Let me tell you something. 571 00:39:59,091 --> 00:40:01,857 When the going gets tough, Pasha's going 572 00:40:02,024 --> 00:40:03,690 to pay for the baby's shoes. 573 00:40:03,790 --> 00:40:05,190 Pasha? 574 00:40:05,289 --> 00:40:06,025 Raphael? 575 00:40:06,091 --> 00:40:07,390 Where you staying at? 576 00:40:10,757 --> 00:40:11,757 Good to see you. 577 00:40:11,856 --> 00:40:13,555 They raided your real estate place, 578 00:40:13,655 --> 00:40:16,190 but I see you got away balls clean. 579 00:40:16,289 --> 00:40:18,089 You got to give Jimmy Rush credit for that. 580 00:40:30,054 --> 00:40:32,854 He'll probably have that big bodyguard with him. 581 00:40:32,954 --> 00:40:34,486 He's a tough customer. 582 00:40:34,586 --> 00:40:35,753 Don't worry. 583 00:40:35,853 --> 00:40:37,420 I'll give them both barrels at once. 584 00:40:37,520 --> 00:40:39,620 We'll be gone before that bodyguard 585 00:40:39,720 --> 00:40:41,952 gets up off the ground. 586 00:40:42,052 --> 00:40:43,919 If you miss, it's you life. 587 00:40:44,019 --> 00:40:45,352 How can I miss? 588 00:40:49,884 --> 00:40:50,951 Pasha. 589 00:40:51,051 --> 00:40:53,051 What are we going to do with your equipment? 590 00:40:53,151 --> 00:40:55,183 We can't run the operation from here. 591 00:40:55,283 --> 00:40:56,718 Not now. 592 00:40:56,818 --> 00:40:58,818 We just can't do it. 593 00:40:58,918 --> 00:41:00,117 What's in the box? 594 00:41:00,217 --> 00:41:01,251 Yeah, yeah, I'm sorry. 595 00:41:01,351 --> 00:41:03,282 I forgot about the boxes. 596 00:41:03,382 --> 00:41:05,951 It's not my equipment. 597 00:41:06,051 --> 00:41:08,150 It's mainly guns and ammunition. 598 00:41:08,250 --> 00:41:09,749 All kinds of weapons. 599 00:41:09,850 --> 00:41:11,382 Jesus Christ. 600 00:41:11,481 --> 00:41:12,515 Small guns, handguns. 601 00:41:19,015 --> 00:41:21,514 Pasha, what are we going to do with all of these things? 602 00:41:21,614 --> 00:41:24,015 You make your own decisions about that. 603 00:41:24,115 --> 00:41:27,014 I brought these things here for you. 604 00:41:27,114 --> 00:41:29,480 Do what you want to do. 605 00:41:29,580 --> 00:41:31,026 We've been talking all night about how we're 606 00:41:31,046 --> 00:41:33,146 going to protect ourselves. 607 00:41:33,246 --> 00:41:36,846 I expect you top piss or get off the pot. 608 00:41:37,013 --> 00:41:38,793 If you want to throw them out in the garbage cans, 609 00:41:38,813 --> 00:41:40,012 go right ahead. 610 00:41:40,112 --> 00:41:42,446 But I'd advise you to distribute, or get rid of them 611 00:41:42,546 --> 00:41:44,078 as quickly as possible. 612 00:41:44,178 --> 00:41:46,338 Because you may be raided as early as tomorrow morning. 613 00:41:50,644 --> 00:41:53,710 Then again, maybe not. 614 00:42:13,208 --> 00:42:14,341 Niggers. 615 00:42:14,441 --> 00:42:16,141 I love niggers. 616 00:42:16,240 --> 00:42:18,641 But they make me tired. 617 00:42:18,741 --> 00:42:23,341 Well, I don't like all this talk about war either. 618 00:42:23,440 --> 00:42:25,673 Most of our people ain't killers. 619 00:42:25,772 --> 00:42:28,340 Conwell with a gun? 620 00:42:28,440 --> 00:42:33,106 Besides, we don't have to go to war. 621 00:42:33,206 --> 00:42:35,438 We can outrun them. 622 00:42:35,538 --> 00:42:39,771 You said you're sure there's a contract down on you? 623 00:42:39,871 --> 00:42:42,638 Well I do know what I'm doing, Pasha. 624 00:42:42,738 --> 00:42:45,136 They'll have to get by me to get to you. 625 00:42:51,670 --> 00:42:54,803 Your loyalty overwhelms me, man. 626 00:42:54,903 --> 00:42:56,236 I'm going home. 627 00:43:00,003 --> 00:43:01,003 Catch you later. 628 00:43:39,630 --> 00:43:43,497 How long you think that nigger's going to be? 629 00:43:43,597 --> 00:43:44,997 Well, don't worry. 630 00:43:45,097 --> 00:43:48,496 I don't think he's in any hurry to get it. 631 00:43:58,028 --> 00:43:59,428 There he is. 632 00:44:33,424 --> 00:44:37,291 Hey Mrs. Jones, give me a dime for a cup of coffee. 633 00:44:37,391 --> 00:44:39,622 Don't bug me this morning, Peewee, I ain't got not dime. 634 00:44:39,723 --> 00:44:40,890 I know you made some money. 635 00:44:40,990 --> 00:44:43,656 You don't drink no coffee, no how. 636 00:44:56,421 --> 00:44:59,554 Hey baby, you were clean last night, 637 00:44:59,654 --> 00:45:01,987 down to your natural toes. 638 00:45:02,087 --> 00:45:05,553 You know how I go, trying to make it, trying to make it. 639 00:45:05,653 --> 00:45:08,220 Where did you get that fine red bone, baby? 640 00:45:08,320 --> 00:45:09,320 She gave it to me. 641 00:45:09,352 --> 00:45:10,819 How'd she get by me? 642 00:45:10,986 --> 00:45:12,620 You've been x'd. 643 00:45:12,720 --> 00:45:13,986 Next, man. 644 00:45:14,052 --> 00:45:19,718 For a second I see you still stuck with that 219 babe. 645 00:45:19,818 --> 00:45:23,085 I hope for god's sake, because you're killing me. 646 00:45:23,185 --> 00:45:24,185 Hey man. 647 00:45:24,218 --> 00:45:26,685 Hey, brother, what it is? 648 00:45:26,785 --> 00:45:29,383 You played a number last week, and they didn't pay. 649 00:45:29,483 --> 00:45:31,149 Now you want to play in my book, right? 650 00:45:31,249 --> 00:45:32,016 I like playing. 651 00:45:32,116 --> 00:45:33,450 OK, what's your number, man? 652 00:45:33,550 --> 00:45:34,785 123. 653 00:45:34,885 --> 00:45:37,748 I tried to get your order last week at the jive. 654 00:45:37,848 --> 00:45:38,715 But I had it. 655 00:45:38,815 --> 00:45:39,983 Cool. 656 00:45:40,016 --> 00:45:42,782 You owe me a dollar and a half come Saturday. 657 00:45:42,882 --> 00:45:43,584 I'll pay you. 658 00:45:43,684 --> 00:45:45,015 And stop jiving. 659 00:45:45,115 --> 00:45:46,548 All right. 660 00:45:46,648 --> 00:45:47,648 Everything cool. 661 00:46:13,611 --> 00:46:15,980 Mr. Sweetman? 662 00:46:16,080 --> 00:46:18,978 Hey, Mr. Sweetman! 663 00:46:19,044 --> 00:46:21,443 Mr. Sweetman! 664 00:46:21,543 --> 00:46:24,411 Wow, hey, my man, what's happening? 665 00:46:24,511 --> 00:46:26,158 You coming to get some money today, Mr. Sweetman? 666 00:46:26,178 --> 00:46:27,877 No, you're rap's too weak. 667 00:46:27,977 --> 00:46:29,017 You got them in yesterday? 668 00:46:32,342 --> 00:46:36,342 Listen here Little Billy, stop spending all your time 669 00:46:36,442 --> 00:46:38,041 on the corner, will you? 670 00:46:38,141 --> 00:46:40,975 Go on home, your mom might be looking for you. 671 00:46:44,676 --> 00:46:47,175 Mr. Sweetman give me a quarter. 672 00:46:47,275 --> 00:46:48,807 That's a quarter? 673 00:46:48,974 --> 00:46:50,974 Sure is, let's go buy some potato chips. 674 00:47:23,569 --> 00:47:26,970 Pasha, I only called to give you bad news today. 675 00:47:27,003 --> 00:47:28,003 Go ahead. 676 00:47:28,070 --> 00:47:29,670 I'm going to raid you a few times, raid 677 00:47:29,770 --> 00:47:31,702 some of your places, that is. 678 00:47:31,801 --> 00:47:33,069 It's the mayor. 679 00:47:33,169 --> 00:47:34,969 Election time again, you know. 680 00:47:35,035 --> 00:47:37,335 So I'm going to play lamb for the wolves again, huh? 681 00:47:37,435 --> 00:47:39,315 Well if I can't make a good enough show for him, 682 00:47:39,368 --> 00:47:41,433 he's talking about putting together a special squad 683 00:47:41,534 --> 00:47:44,301 of handpicked officers and calling a distress, 684 00:47:44,401 --> 00:47:46,199 responsible only to him. 685 00:47:46,300 --> 00:47:47,700 They'll pick up where we leave off. 686 00:47:47,733 --> 00:47:49,200 So what does that leave for me? 687 00:47:49,300 --> 00:47:52,267 I'm sorry, Pasha, but he's giving me a deadline. 688 00:47:52,367 --> 00:47:54,831 Now if you'll just give me two or three arrests, 689 00:47:54,965 --> 00:47:56,445 maybe the whole thing will blow over. 690 00:47:56,466 --> 00:47:57,532 Do what you have to do. 691 00:48:03,865 --> 00:48:05,945 Y'all know you're going to get busted in a few minutes. 692 00:48:05,965 --> 00:48:07,198 Jesus Christ! 693 00:48:07,299 --> 00:48:09,965 I'm going to need some help. 694 00:48:09,998 --> 00:48:13,030 Everybody out the back way now, and take something with you. 695 00:48:13,130 --> 00:48:14,764 Don't be trying to put me in it. 696 00:48:14,864 --> 00:48:16,729 I'm just shooting a game of pool. 697 00:48:16,829 --> 00:48:19,764 If I wanted to work, I'd be on my job, 698 00:48:19,864 --> 00:48:21,196 at least those folks pay me. 699 00:48:28,963 --> 00:48:30,563 OK, Come on guys, let's get out of here. 700 00:48:36,693 --> 00:48:37,761 Just one way out, fellas. 701 00:48:37,861 --> 00:48:41,627 Haul ass and stay free. 702 00:48:41,728 --> 00:48:45,359 Pick up something and take it all out with you. 703 00:48:45,459 --> 00:48:47,093 Jimmy. 704 00:48:59,259 --> 00:49:00,759 You take the car and Serene. 705 00:49:00,859 --> 00:49:02,591 I'll take Joe's car. 706 00:49:22,956 --> 00:49:23,755 Three, Jeremy 12. 707 00:49:23,855 --> 00:49:25,356 Three Jeremy 12. 708 00:49:25,456 --> 00:49:26,788 Three Jeremy 12, go. 709 00:51:17,242 --> 00:51:17,942 Three Jeremy, 12. 710 00:51:18,042 --> 00:51:19,074 We've lost them. 711 00:51:19,174 --> 00:51:21,106 He went around a building down by the tracks 712 00:51:21,207 --> 00:51:22,207 and just disappeared. 713 00:51:33,105 --> 00:51:34,473 Where are they? 714 00:51:34,573 --> 00:51:35,973 They stepped out for a minute. 715 00:51:36,073 --> 00:51:37,239 Fuck you, gorilla. 716 00:51:37,339 --> 00:51:38,204 Don't play stupid with me. 717 00:51:38,304 --> 00:51:39,371 I asked you a question. 718 00:51:39,472 --> 00:51:40,538 Where are they? 719 00:51:40,638 --> 00:51:42,439 Like I said before, the proprietors 720 00:51:42,539 --> 00:51:44,205 stepped out for a minute, and he left 721 00:51:44,305 --> 00:51:46,471 me here to take care of things. 722 00:51:46,571 --> 00:51:48,671 I don't know nothing about any gambling. 723 00:51:48,771 --> 00:51:49,771 Why you! 724 00:51:53,638 --> 00:51:55,803 You can run nigger, but you can't hide! 725 00:52:43,096 --> 00:52:45,797 You've got to spring him before they have a chance to kill him. 726 00:52:45,931 --> 00:52:48,431 Pasha. 727 00:52:48,531 --> 00:52:51,930 When are you going to get some respect for my thing? 728 00:52:51,996 --> 00:52:55,330 This thing, the law? 729 00:52:55,430 --> 00:52:58,729 It's what you pay me for. 730 00:52:58,829 --> 00:53:00,509 I'm telling you, I can get him out of jail, 731 00:53:00,529 --> 00:53:03,561 they're not going to kill him. 732 00:53:03,661 --> 00:53:06,961 They wouldn't do that anyway. 733 00:53:07,061 --> 00:53:09,361 This is 1956. 734 00:53:09,461 --> 00:53:11,527 Just get Jimmy Rush our of the can, Sam. 735 00:53:11,627 --> 00:53:13,926 And don't give it an hour. 736 00:53:18,826 --> 00:53:20,460 Sam Kingston to see Mr. Common. 737 00:53:20,560 --> 00:53:21,259 Yes sir. 738 00:53:21,359 --> 00:53:22,526 Is he expecting you? 739 00:53:22,626 --> 00:53:23,626 Go right in. 740 00:53:27,359 --> 00:53:29,192 I have some papers for you to see. 741 00:53:38,625 --> 00:53:41,023 Sam Kingston, you're the attorney? 742 00:53:41,123 --> 00:53:41,923 Yes, I am. 743 00:53:41,989 --> 00:53:42,989 Just a minute. 744 00:53:51,122 --> 00:53:52,189 James Alfonzo Rush? 745 00:54:06,987 --> 00:54:09,386 Do you know when the operation is? 746 00:54:09,486 --> 00:54:11,686 Pasha said we need to call Conway, 747 00:54:11,786 --> 00:54:13,619 if that answers your question. 748 00:54:17,620 --> 00:54:21,285 I just had a couple of your daddy's old nasty coffee. 749 00:54:21,385 --> 00:54:25,918 Honey, get me a little thing of that there. 750 00:54:25,984 --> 00:54:27,485 This what you wanted, Ms. Green? 751 00:54:27,585 --> 00:54:29,818 That's it. 752 00:54:29,918 --> 00:54:32,450 What's you dream last night, Mattie? 753 00:54:32,550 --> 00:54:34,818 Oh, don't ask me. 754 00:54:34,918 --> 00:54:36,283 Don't ask me. 755 00:54:36,383 --> 00:54:39,383 That's getting into my private business. 756 00:54:39,483 --> 00:54:42,416 Ever since my old husband died, lord, lord. 757 00:54:42,516 --> 00:54:47,916 Seem like I don't dream about nothing but some young men. 758 00:54:48,016 --> 00:54:50,315 Well you must play this same number every day then. 759 00:54:50,415 --> 00:54:51,616 It come out yet? 760 00:54:51,716 --> 00:54:52,781 No. 761 00:54:52,915 --> 00:54:56,481 But when it do, I'm going to stop dreaming, 762 00:54:56,581 --> 00:54:59,413 and get myself a young, strong man. 763 00:54:59,513 --> 00:55:03,914 And give him anything he want. 764 00:55:04,013 --> 00:55:06,478 She ain't got a natural hair on her head. 765 00:55:06,578 --> 00:55:07,645 I know it for a fact. 766 00:55:07,745 --> 00:55:11,114 She ain't going to sit in the church with that. 767 00:55:11,213 --> 00:55:13,978 Can't you hear that phone ringing? 768 00:55:14,078 --> 00:55:16,344 You don't want to go to school, the least you can do 769 00:55:16,444 --> 00:55:18,178 is help out around here. 770 00:55:18,279 --> 00:55:19,279 Lazy heifer. 771 00:55:23,377 --> 00:55:25,077 Conwell's. 772 00:55:25,177 --> 00:55:26,911 Following Nathan Jones? 773 00:55:27,011 --> 00:55:28,011 OK. 774 00:55:33,310 --> 00:55:35,176 Are you following me, Little Billy? 775 00:55:35,275 --> 00:55:36,542 Shut up, Nathan. 776 00:55:36,642 --> 00:55:37,809 Mama sent me to the store. 777 00:55:37,909 --> 00:55:40,542 Nathan Jones, you've got to get rid of your pick up. 778 00:55:40,642 --> 00:55:43,209 There are lookouts that said the cops are following you. 779 00:55:43,309 --> 00:55:45,741 Give me a bag, a big bag. 780 00:55:45,909 --> 00:55:48,208 Grab some groceries, Little Billy. 781 00:56:12,505 --> 00:56:14,971 Tell Mama I'll be home later to take her to work. 782 00:56:15,071 --> 00:56:16,071 OK. 783 00:57:29,229 --> 00:57:31,896 Try not to panic, Sweetman. 784 00:57:31,996 --> 00:57:33,196 I'm here through all troubles. 785 00:57:33,228 --> 00:57:35,896 They stand up to here on my, you know. 786 00:57:35,962 --> 00:57:37,660 But out number's not up yet. 787 00:57:37,760 --> 00:57:39,994 Not by a long shot. 788 00:57:40,094 --> 00:57:42,894 True my man has been able to make a few bucks. 789 00:57:42,960 --> 00:57:48,459 What are you going to do, Pasha? 790 00:57:55,893 --> 00:57:57,792 Listen, Sweetman. 791 00:57:57,892 --> 00:58:00,424 I don't tell everybody my business. 792 00:58:00,524 --> 00:58:04,792 But I want you to understand, bail ain't that high yet. 793 00:58:04,892 --> 00:58:07,291 See, you district's not the only one with my back. 794 00:58:07,391 --> 00:58:10,657 Regardless of the hassle, the man ain't arrested nobody 795 00:58:10,757 --> 00:58:11,891 who had picked up any money. 796 00:58:11,991 --> 00:58:14,090 A few slips, yeah. 797 00:58:14,190 --> 00:58:16,255 A little change, yeah. 798 00:58:16,355 --> 00:58:19,323 But no money. 799 00:58:19,423 --> 00:58:21,655 You see, $100,000 runs through my steel 800 00:58:21,755 --> 00:58:24,555 safe each and every day. 801 00:58:24,655 --> 00:58:27,489 Tony had made a fuck up, not withstanding. 802 00:58:27,589 --> 00:58:28,888 Well, that's a lot of. 803 00:58:33,454 --> 00:58:34,454 Understand? 804 00:58:38,120 --> 00:58:39,888 So we've got to move again. 805 00:58:39,987 --> 00:58:41,652 We've got to move, that's all. 806 00:58:41,752 --> 00:58:44,588 But we're running out of places, 807 00:58:44,688 --> 00:58:46,687 except on this side of town. 808 00:58:46,787 --> 00:58:48,587 With election so close, they're ready to do 809 00:58:48,687 --> 00:58:51,418 a door to door search. 810 00:58:51,518 --> 00:58:53,466 Tell them we'll just have to say out of folks' houses. 811 00:58:53,486 --> 00:58:54,187 Where's your car? 812 00:58:54,287 --> 00:58:55,319 Down the street. 813 00:58:55,419 --> 00:58:57,751 But the cops know it. 814 00:58:57,885 --> 00:58:59,417 So it's Tony's boys. 815 00:58:59,517 --> 00:59:00,864 There's another one from someplace, 816 00:59:00,884 --> 00:59:06,084 and meet me in front of Axel's church in an hour. 817 00:59:06,184 --> 00:59:08,584 Reverend Axel's? 818 00:59:08,684 --> 00:59:11,783 Hey, he's a fool, but... 819 00:59:11,883 --> 00:59:16,049 Gentleman, I'm going to have to cut out on you now. 820 00:59:50,144 --> 00:59:53,012 Who the devil can that be? 821 00:59:53,112 --> 00:59:56,511 Who knows you're here? 822 00:59:56,611 --> 00:59:57,911 My wife. 823 00:59:58,011 --> 00:59:59,310 Your wife? 824 00:59:59,410 --> 01:00:02,477 Oh come on, I guess you left the door open for her, too. 825 01:00:02,577 --> 01:00:03,743 Who you calling a fool? 826 01:00:03,877 --> 01:00:04,877 Shut up a minute. 827 01:00:08,476 --> 01:00:11,742 That couldn't have been her. 828 01:00:13,941 --> 01:00:16,808 I thought that's what that sounded like. 829 01:00:21,341 --> 01:00:22,241 Axel. 830 01:00:22,341 --> 01:00:23,439 Axel! 831 01:00:23,539 --> 01:00:25,973 I hear you in there wrestling with temptation. 832 01:00:26,073 --> 01:00:27,641 Any other time, I wouldn't trouble you. 833 01:00:27,741 --> 01:00:31,073 But believe me, I've got some very important 834 01:00:31,173 --> 01:00:32,938 business to discuss with you. 835 01:00:33,038 --> 01:00:35,906 That's The Pasha. 836 01:00:36,006 --> 01:00:36,906 Woman, you crazy? 837 01:00:37,006 --> 01:00:38,873 Open that door. 838 01:00:38,973 --> 01:00:42,337 Wait a minute. 839 01:00:42,438 --> 01:00:44,771 I didn't know you were a religious woman, Pearl. 840 01:00:44,871 --> 01:00:48,605 But I'm glad to see you've taken the right path. 841 01:00:48,705 --> 01:00:50,004 Reverend. 842 01:00:50,104 --> 01:00:52,336 I'm here on a very important mission. 843 01:00:52,436 --> 01:00:53,571 Why to me? 844 01:00:53,671 --> 01:00:56,237 Because you're a man of God. 845 01:00:56,337 --> 01:00:58,371 Now is my hour of need. 846 01:00:58,470 --> 01:01:00,602 You don't have to look so funny at me, Pasha. 847 01:01:00,703 --> 01:01:03,470 You know every man has some weaknesses. 848 01:01:03,570 --> 01:01:05,169 Exactly. 849 01:01:05,270 --> 01:01:07,835 That's what I came here to talk to you about. 850 01:01:07,935 --> 01:01:09,281 Those people in the community whose 851 01:01:09,301 --> 01:01:11,036 weakness is playing numbers. 852 01:01:11,135 --> 01:01:13,933 Pearl, your closeness to the preacher 853 01:01:14,033 --> 01:01:17,200 doesn't entitle you to hear our conversation. 854 01:01:17,300 --> 01:01:18,300 What? 855 01:01:18,333 --> 01:01:19,682 Go down to the basement and get dressed 856 01:01:19,702 --> 01:01:20,867 in the women's bathroom. 857 01:01:23,633 --> 01:01:25,267 Reverend Axel. 858 01:01:25,367 --> 01:01:26,632 How do you spend your days? 859 01:01:30,332 --> 01:01:32,032 What it is, baby? 860 01:01:32,132 --> 01:01:33,466 321. 861 01:01:33,566 --> 01:01:34,332 How much? 862 01:01:34,431 --> 01:01:36,198 Both over 25. 863 01:01:36,298 --> 01:01:38,065 All right, who do I see? 864 01:01:38,165 --> 01:01:39,299 Who do I see for this money? 865 01:01:41,565 --> 01:01:42,844 Look here, man, how about my money. 866 01:01:42,864 --> 01:01:43,697 Same thing. You've been good. 867 01:01:43,864 --> 01:01:44,764 No, but I... no, I want my money. 868 01:01:44,864 --> 01:01:46,331 Just do it, bro. 869 01:01:46,431 --> 01:01:47,464 Is that, Ray. 870 01:01:47,564 --> 01:01:48,364 Man, I want... 871 01:01:48,464 --> 01:01:49,563 - All right, Ray. - Listen. 872 01:01:49,663 --> 01:01:50,676 - We both have to get out. - Would you listen to me? 873 01:01:50,696 --> 01:01:51,697 I want... 874 01:01:51,864 --> 01:01:53,044 You won't get your money, no matter what. 875 01:01:53,064 --> 01:01:54,177 - The what you're talking about. - You get no money. 876 01:01:54,197 --> 01:01:55,410 - I want my money. - You getting it. 877 01:01:55,430 --> 01:01:56,329 I want it. 878 01:01:56,429 --> 01:01:57,575 - We're gonna split it. - I want it. 879 01:01:57,595 --> 01:01:58,362 - We're gonna get our money. - Listen to me. 880 01:01:58,462 --> 01:01:59,228 I want my money. You hear me? 881 01:01:59,328 --> 01:02:00,328 OK. You got it, bro. 882 01:02:00,396 --> 01:02:01,263 - I'm gonna get it. - You got it. 883 01:02:01,363 --> 01:02:02,163 You got it. 884 01:02:02,263 --> 01:02:03,263 You got it. 885 01:02:32,025 --> 01:02:34,391 Little Billy, someday we'll move away. 886 01:02:34,491 --> 01:02:36,424 Far away from here. 887 01:02:36,525 --> 01:02:40,757 Billy, I'll probably take care of you all your life. 888 01:02:40,857 --> 01:02:43,723 Get up Nathan, get up Nathan. 889 01:02:43,857 --> 01:02:44,857 Get up! 890 01:02:56,222 --> 01:02:57,621 Don't cry, Billy. 891 01:02:57,721 --> 01:02:58,721 Don't cry. 892 01:03:31,518 --> 01:03:33,851 Everything is going to be all right, Billy. 893 01:03:39,016 --> 01:03:42,750 Hey, hey, this is what it's all about, take any part of it. 894 01:03:42,850 --> 01:03:43,850 Take it all. 895 01:03:57,614 --> 01:03:58,861 In the evenings, though, is mainly 896 01:03:58,881 --> 01:04:01,347 when it's busy around here. 897 01:04:01,447 --> 01:04:04,848 And most mornings, the church's just is just standing empty. 898 01:04:04,948 --> 01:04:07,146 That's right. 899 01:04:07,246 --> 01:04:09,346 Sweetman, what are you doing here? 900 01:04:09,446 --> 01:04:10,713 Hey, where's Pasha. 901 01:04:10,847 --> 01:04:12,448 He's in the back there with the pastor. 902 01:04:12,548 --> 01:04:14,012 - Thanks. - Hey, Sweetman... 903 01:04:14,112 --> 01:04:14,846 Later, baby. 904 01:04:14,946 --> 01:04:15,746 Well, what's going on? 905 01:04:15,846 --> 01:04:16,946 Later. 906 01:04:17,046 --> 01:04:20,545 I didn't come here to explain my system to you. 907 01:04:20,645 --> 01:04:24,045 I'm just came here to tell you I'll use the church. 908 01:04:24,145 --> 01:04:25,145 Pasha. 909 01:04:27,444 --> 01:04:28,277 Sweetman. 910 01:04:28,377 --> 01:04:29,377 You're early. 911 01:04:29,477 --> 01:04:31,277 Couldn't wait, Pasha. 912 01:04:31,377 --> 01:04:32,377 Couldn't wait. 913 01:04:34,410 --> 01:04:35,410 What's this? 914 01:04:39,176 --> 01:04:41,309 Nathan. 915 01:04:41,409 --> 01:04:42,409 They got the kid Nathan. 916 01:04:51,841 --> 01:04:56,008 Tony, that son of a bitch. 917 01:04:56,107 --> 01:04:58,641 I thought he'd try to get me. 918 01:04:58,741 --> 01:05:00,840 You gone? 919 01:05:00,940 --> 01:05:01,940 He hides. 920 01:05:04,406 --> 01:05:07,206 Where'd they leave Nathan? 921 01:05:07,306 --> 01:05:08,006 Home. 922 01:05:08,106 --> 01:05:08,839 Who found him? 923 01:05:08,905 --> 01:05:11,071 His mother? 924 01:05:11,171 --> 01:05:12,385 For Christ's sake, man, speak up! 925 01:05:12,405 --> 01:05:14,205 Who found him? 926 01:05:14,305 --> 01:05:18,437 His... his brother. 927 01:05:18,537 --> 01:05:19,537 Little Billy. 928 01:05:22,571 --> 01:05:25,570 The two dudes who did it have been located. 929 01:05:25,670 --> 01:05:30,470 Moma Lottie's got the stuff made up that I want to use on them. 930 01:05:30,570 --> 01:05:33,601 All you've got to do, Serene, is get to them, 931 01:05:33,701 --> 01:05:34,701 and enjoy yourself. 932 01:06:00,898 --> 01:06:03,299 Say, babygirl, what's taking you so long in there? 933 01:06:32,329 --> 01:06:33,329 You first. 934 01:06:33,361 --> 01:06:34,361 All right. 935 01:08:17,915 --> 01:08:19,416 Hello, Cappy. 936 01:08:19,516 --> 01:08:21,849 I want to see Tony. 937 01:08:34,680 --> 01:08:37,847 Tell him... Tell him I've come to make a deal with him. 938 01:08:44,945 --> 01:08:46,380 Who is it? 939 01:08:46,480 --> 01:08:47,812 Pasha. 940 01:08:47,845 --> 01:08:49,112 Alone? 941 01:08:49,212 --> 01:08:50,979 Yes. 942 01:08:51,079 --> 01:08:52,945 Send that nigger on in here. 943 01:09:03,876 --> 01:09:06,610 What is it you want? 944 01:09:06,710 --> 01:09:09,875 To keep our business between us. 945 01:09:09,975 --> 01:09:12,010 That's the way I wanted it from the beginning. 946 01:09:14,810 --> 01:09:17,074 I was too arrogant. 947 01:09:17,174 --> 01:09:21,542 That's always been my only fault. Can you dig it? 948 01:09:26,640 --> 01:09:30,339 Let me fix you a drink, what do you have? 949 01:09:30,439 --> 01:09:31,573 Scotch on the rocks. 950 01:09:31,673 --> 01:09:34,240 Good. 951 01:09:34,340 --> 01:09:36,640 You look terrible. 952 01:09:36,807 --> 01:09:39,339 Too bad about that kid. 953 01:09:39,439 --> 01:09:42,406 I warned you. 954 01:09:42,506 --> 01:09:46,439 I hoping he wasn't one of your boys. 955 01:09:46,539 --> 01:09:48,571 Seems like you've been producing kids ever 956 01:09:48,671 --> 01:09:49,751 since you was one yourself. 957 01:09:54,871 --> 01:10:01,836 You and me came up together, just like that. 958 01:10:01,936 --> 01:10:03,036 I always loved broads. 959 01:10:03,136 --> 01:10:06,868 Tall, short, fat, skinny, white, black. 960 01:10:06,968 --> 01:10:09,168 Sweet flesh. 961 01:10:09,268 --> 01:10:11,467 I still do Hakim, how about you? 962 01:10:15,468 --> 01:10:18,201 What are we going to do to settle this mess anyway? 963 01:10:18,301 --> 01:10:20,900 The Chicago bosses are tired of waiting, I'm tired, 964 01:10:21,000 --> 01:10:23,267 you're tired, what's the solution? 965 01:10:23,367 --> 01:10:26,901 I thought perhaps you might have some ideas. 966 01:10:27,001 --> 01:10:29,333 You Italians were always better at that kind of thinking 967 01:10:29,433 --> 01:10:31,333 than us old colored folks. 968 01:10:34,765 --> 01:10:37,398 You're too much. 969 01:10:37,498 --> 01:10:45,498 You know, if you knew what I was thinking right now, 970 01:10:45,664 --> 01:10:48,498 I've hated you for a long, long time, Hakim. 971 01:10:48,598 --> 01:10:51,130 And right now, at this moment, I've 972 01:10:51,230 --> 01:10:54,098 got you right here in my hand. 973 01:10:54,197 --> 01:10:57,329 I could kill you, you know that. 974 01:10:57,429 --> 01:11:01,062 But I want to see you do it yourself. 975 01:11:01,162 --> 01:11:05,729 I want to see you make a slip somewhere bad. 976 01:11:05,829 --> 01:11:09,461 Just want to catch you with shit on your face. 977 01:11:09,561 --> 01:11:13,795 Your only chance is going to be right here and now, Tony. 978 01:11:13,828 --> 01:11:16,127 I still got your gun, Hakim. 979 01:11:16,227 --> 01:11:18,959 Yeah, the one you got from me in your restaurant. 980 01:11:24,327 --> 01:11:26,893 You've always been a man of honor, Hakim. 981 01:11:26,993 --> 01:11:30,959 Something I never could stand in a nigger. 982 01:11:31,059 --> 01:11:35,258 Now I want to see that honor put you right in your grave. 983 01:11:35,358 --> 01:11:38,892 Are you willing to pay the price to see me in mine? 984 01:11:38,992 --> 01:11:40,257 Man, oh man. 985 01:11:40,357 --> 01:11:41,824 There's a game. 986 01:11:41,924 --> 01:11:45,024 It's not Italian, it's Russian. 987 01:11:45,124 --> 01:11:47,690 It's a kind of roulette, a special roulette, 988 01:11:47,790 --> 01:11:49,523 where you play with life. 989 01:11:52,222 --> 01:11:53,222 You see? 990 01:11:57,255 --> 01:12:02,488 You drop a bullet in the barrel like that. 991 01:12:02,588 --> 01:12:05,655 Then you revolve it. 992 01:12:05,789 --> 01:12:10,387 You put it to your head, and press. 993 01:12:10,487 --> 01:12:12,454 You do it, Hakim. 994 01:12:12,554 --> 01:12:14,787 You do it. 995 01:12:14,853 --> 01:12:17,587 Just in case you think I tricked you. 996 01:12:17,687 --> 01:12:20,019 You take the first turn. 997 01:12:20,119 --> 01:12:24,685 Put the gun to you head and pull the trigger, if you can. 998 01:12:30,851 --> 01:12:32,551 You remember when we were kids? 999 01:12:32,650 --> 01:12:36,618 It was always you that wasn't afraid, and I always panicked. 1000 01:12:36,785 --> 01:12:38,985 God almighty, how you used to torture me. 1001 01:12:41,684 --> 01:12:43,584 Do it, damn it! 1002 01:12:43,684 --> 01:12:45,983 Do it! 1003 01:12:46,083 --> 01:12:48,317 You're a creep, Tony. 1004 01:12:48,417 --> 01:12:52,014 You never have known how to play fair. 1005 01:12:52,114 --> 01:12:54,614 What difference does it make? 1006 01:12:54,781 --> 01:12:56,848 A little less noise and your gimp leg goon 1007 01:12:56,948 --> 01:12:59,047 will be in here a hand grenade or something? 1008 01:12:59,147 --> 01:13:01,314 No, no, this place is completely soundproof. 1009 01:13:01,413 --> 01:13:05,447 Nobody will come unless I call them, and I won't, I swear. 1010 01:13:05,547 --> 01:13:07,414 I'm going straight down to the wire. 1011 01:13:07,514 --> 01:13:10,246 Luck is with me tonight, you ugly son of a bitch. 1012 01:13:10,346 --> 01:13:11,780 It's got to be. 1013 01:13:11,880 --> 01:13:15,779 It ain't worth it unless I can whip you just once. 1014 01:13:15,845 --> 01:13:18,779 But you're afraid to give me the satisfaction, aren't you? 1015 01:13:18,812 --> 01:13:21,412 You're afraid to put that gun up to your head. 1016 01:13:48,610 --> 01:13:50,408 Take it. 1017 01:13:50,508 --> 01:13:51,975 Niggers always want to go to heaven, 1018 01:13:52,075 --> 01:13:53,155 but they don't want to die. 1019 01:13:59,040 --> 01:14:02,774 If you weren't so arrogant, it couldn't been OK. 1020 01:14:02,840 --> 01:14:06,239 But you had to have the biggest gun going. 1021 01:14:06,339 --> 01:14:09,173 Now somebody's brains are going to spill all over my carpet. 1022 01:14:25,836 --> 01:14:28,671 You're right, I never have played fair. 1023 01:14:28,771 --> 01:14:31,804 I had the pin file down, I didn't 1024 01:14:31,904 --> 01:14:35,535 want your stinking blood spilled all over my good self anyway. 1025 01:14:35,635 --> 01:14:39,769 I just wanted to see you sweat. 1026 01:14:39,835 --> 01:14:43,469 Now that the ceremonies are all done, 1027 01:14:43,569 --> 01:14:45,634 both our ancestors will be satisfied. 1028 01:15:24,864 --> 01:15:26,929 Pasha! 1029 01:15:27,029 --> 01:15:28,029 Pasha. 1030 01:15:30,796 --> 01:15:36,595 Sit down, shut up and get out. 1031 01:15:36,763 --> 01:15:37,763 Hakim. 1032 01:15:40,194 --> 01:15:41,396 Hakim? 1033 01:15:41,496 --> 01:15:44,128 What happened? 1034 01:15:44,228 --> 01:15:46,261 How'd you get here? 1035 01:15:46,361 --> 01:15:47,661 Anybody follow you? 1036 01:15:47,761 --> 01:15:50,393 Nobody followed me. 1037 01:15:50,494 --> 01:15:51,527 I hear music. 1038 01:15:51,627 --> 01:15:53,826 Well, you said you wanted a party tonight. 1039 01:15:53,926 --> 01:15:57,226 You got one. 1040 01:15:57,326 --> 01:16:00,659 Yeah, we can celebrate now. 1041 01:16:00,759 --> 01:16:04,960 I did Tony in tonight, and his bodyguards kept him. 1042 01:16:05,060 --> 01:16:07,191 Oh well, you can't stay here then. 1043 01:16:07,291 --> 01:16:09,991 You'll get Momma Lottie in bit trouble. 1044 01:16:10,091 --> 01:16:12,858 My business is all straight. 1045 01:16:12,958 --> 01:16:15,191 I'll be gone before morning. 1046 01:16:18,123 --> 01:16:20,621 There's a whole new change of clothes for you upstairs. 1047 01:16:20,755 --> 01:16:24,223 You stay here, I'll go get them for you. 1048 01:16:24,323 --> 01:16:29,021 By the way, Serene is the room down the hall. 1049 01:16:29,121 --> 01:16:30,121 OK. 1050 01:16:41,755 --> 01:16:44,187 Hey, are we going to hit Pasha? 1051 01:16:44,287 --> 01:16:45,186 Nah. 1052 01:16:45,287 --> 01:16:47,620 The contract will take care of that. 1053 01:16:47,754 --> 01:16:50,519 All we got to worry about is that Serene. 1054 01:16:50,619 --> 01:16:52,786 That flashy broad ain't going be hard to spot. 1055 01:17:00,452 --> 01:17:01,452 Come in. 1056 01:17:04,852 --> 01:17:07,051 It's getting hot. 1057 01:17:07,151 --> 01:17:10,949 I think we better cool it for awhile. 1058 01:17:11,049 --> 01:17:15,916 I know how to contact you if I need you. 1059 01:17:16,016 --> 01:17:17,317 Here's your best. 1060 01:17:20,648 --> 01:17:21,949 It's all in small bills. 1061 01:17:24,750 --> 01:17:26,515 Thanks, hun. 1062 01:17:26,615 --> 01:17:27,615 Take care of yourself. 1063 01:17:45,747 --> 01:17:48,279 Did you get Romaine and the kids squared away? 1064 01:17:48,379 --> 01:17:52,078 They're halfway to Mexico City by now, stop worrying. 1065 01:17:52,178 --> 01:17:53,978 Raphael's brother will fly us out before dawn. 1066 01:17:57,811 --> 01:17:59,645 I got the tickets. 1067 01:18:03,577 --> 01:18:05,945 Willie, take care of the Cadillac? 1068 01:18:06,045 --> 01:18:09,809 The Cadillac can do a lot of things, but it sure can't swim. 1069 01:18:09,909 --> 01:18:14,009 Can I put that baby on the bottom of the river? 1070 01:18:14,109 --> 01:18:15,742 Chief Dearlove will spend a lot of time 1071 01:18:15,842 --> 01:18:17,743 working out that problem. 1072 01:18:34,206 --> 01:18:37,872 Do you want to smoke a pipe? 1073 01:18:37,972 --> 01:18:39,139 It's not opium. 1074 01:18:39,239 --> 01:18:42,006 It won't make you nod, it'll make you see clearly. 1075 01:18:42,105 --> 01:18:43,105 What is it? 1076 01:18:43,172 --> 01:18:44,838 It's not reefer. 1077 01:18:44,938 --> 01:18:48,039 It's special... a special plant that come out of the ground 1078 01:18:48,139 --> 01:18:50,805 around my old home place. 1079 01:18:50,905 --> 01:18:52,870 That's suppose to make me strong too? 1080 01:18:52,971 --> 01:18:56,338 It'll make you remember who you are. 1081 01:18:56,438 --> 01:18:58,339 Let's try it then. 1082 01:20:43,125 --> 01:20:45,524 We've been here three hours, wonder when 1083 01:20:45,624 --> 01:20:47,289 that broad's going to show? 1084 01:20:47,389 --> 01:20:49,957 Here comes somebody now. 1085 01:20:50,057 --> 01:20:51,957 That ain't Serene. 1086 01:20:52,057 --> 01:20:53,490 Tony said get Serene. 1087 01:20:53,590 --> 01:20:55,122 So we wait until she shows. 1088 01:20:58,189 --> 01:20:59,589 Cool it, he's coming over. 1089 01:21:06,822 --> 01:21:09,721 How about a light for a cigar, buddy? 1090 01:22:24,013 --> 01:22:27,145 I know who the rat is, and I'm having him taken care of. 1091 01:22:42,376 --> 01:22:44,742 Hello 1092 01:22:44,842 --> 01:22:45,910 Is Tony there? 1093 01:22:46,010 --> 01:22:47,409 That you, Sweetman? 1094 01:22:47,509 --> 01:22:48,275 Yeah. 1095 01:22:48,375 --> 01:22:49,209 Lay low. 1096 01:22:49,308 --> 01:22:50,709 Pasha's onto you. 1097 01:22:50,742 --> 01:22:52,575 He got Tony and Cappy tonight. 1098 01:23:17,790 --> 01:23:21,259 My name's Sweetman, I've been here 30 years. 1099 01:23:21,357 --> 01:23:24,497 What are you fighting the man with? 1100 01:23:24,517 --> 01:23:26,067 Pillowcases and sheets? 1101 01:23:26,325 --> 01:23:29,881 Remember what I said, one of your people works for me. 1102 01:23:29,980 --> 01:23:32,183 I know who to take care of to get rid of that. 1103 01:23:32,732 --> 01:23:34,142 I do... I don't think you do. 1104 01:23:34,394 --> 01:23:36,426 Hello, Mr. Sweetman. 1105 01:23:45,574 --> 01:23:47,947 One of those main runners is Sweetman. 1106 01:23:48,379 --> 01:23:50,857 Sweetman, Sweetman. 1107 01:23:51,693 --> 01:23:53,543 Tony's not the one I want you to kill. 1108 01:23:53,626 --> 01:23:56,226 There's some things that Pasha must do for himself. 1109 01:23:56,280 --> 01:23:57,680 I know who the rat is. 1110 01:23:57,707 --> 01:23:59,757 You don't know where the operation is? 1111 01:24:19,547 --> 01:24:22,597 Good bye, Mr. Sweetman. 73309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.