Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,880
VO: Ruim 5 weken geleden gingen
9 deelnemers de uitdaging aan...
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,040
om hier in de Noorse wildernis
te overleven...
3
00:00:08,240 --> 00:00:12,280
in strijd met de elementen,
zoeken naar voedsel...
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,800
O nee! Nee, hij schiet los!
5
00:00:15,920 --> 00:00:19,480
VO: ...een onderkomen bouwen,
het is een geweldige belevenis.
6
00:00:19,600 --> 00:00:20,840
Aaah!
7
00:00:20,960 --> 00:00:24,000
VO: Maar ook loodzwaar.
-Pfff.
8
00:00:24,120 --> 00:00:27,440
Godverdomme toch! K*tzooi! K*twind!
9
00:00:27,560 --> 00:00:29,440
VO: Een voor een moesten ze opgeven.
10
00:00:29,560 --> 00:00:32,240
Wat een fucking avontuur!
11
00:00:32,360 --> 00:00:35,680
VO: Drie avonturiers houden
nog stand in deze ruige natuur...
12
00:00:35,800 --> 00:00:37,760
maar ze hebben het niet makkelijk.
13
00:00:38,760 --> 00:00:41,520
Niels kreeg 'n serieuze waarschuwing
van het medische team.
14
00:00:41,640 --> 00:00:44,280
Je kunt uit de wedstrijd
worden verwijderd.
15
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
Eh, ik schrik daar wel
een beetje van.
16
00:00:46,720 --> 00:00:50,000
Ik word gek als ik er dan uit word
gehaald. Zou ik echt k*t vinden.
17
00:00:50,120 --> 00:00:53,040
VO: En direct daarna
scheurde ook nog z'n vlot kapot.
18
00:00:53,160 --> 00:00:54,720
O nee, fuck!
19
00:00:54,840 --> 00:00:59,640
VO: Een vliegtuig confronteerde Menno
met z'n gemis aan gezelschap.
20
00:00:59,760 --> 00:01:02,000
Mensen. Hahaha.
21
00:01:02,120 --> 00:01:05,760
VO: En ook Daan had het even gehad
met het leven in de wildernis.
22
00:01:06,440 --> 00:01:11,960
Gewoon een beetje comfort. Had ik
niet verwacht dat ik dat zou zeggen.
23
00:01:12,080 --> 00:01:14,600
Ik denk dat iedereen op dit punt
ook zou denken van:
24
00:01:14,720 --> 00:01:17,840
Man, man, man,
ik wil gewoon lekker naar huis.
25
00:01:18,960 --> 00:01:21,440
VO: Wie zal de uitdaging
het langste volhouden...
26
00:01:21,560 --> 00:01:24,360
en wordt de eerste winnaar
van Alone Nederland?
27
00:01:26,680 --> 00:01:29,000
Dit is de finale van Alone.
28
00:01:31,360 --> 00:01:33,840
Dag 36 aan het Salsvatnet-meer.
29
00:01:33,960 --> 00:01:36,200
De netten van Niels
liggen nog in het water.
30
00:01:36,320 --> 00:01:38,160
Hij heeft geen vlot meer
om ze eruit te halen...
31
00:01:38,280 --> 00:01:42,320
maar om voldoende vis te vangen,
heeft hij de netten wel echt nodig.
32
00:01:42,440 --> 00:01:45,000
Met de dreiging van een medische exit
in z'n achterhoofd...
33
00:01:45,120 --> 00:01:46,840
is hij bereid om ver te gaan.
34
00:01:48,360 --> 00:01:53,520
Oké, moment of truth. Ik ga proberen
m'n netten eruit te halen, handmatig.
35
00:01:53,640 --> 00:01:57,720
Het regent een beetje.
Ik ga gewoon helemaal naakt...
36
00:01:57,840 --> 00:02:01,000
en dan probeer ik het er
helemaal uit te trekken.
37
00:02:01,120 --> 00:02:03,920
Ik hoop dat het lukt,
want als ik geen net meer heb...
38
00:02:04,040 --> 00:02:06,200
dan ben ik echt morally screwed.
39
00:02:07,120 --> 00:02:09,600
Uuuh!
Het is ook veel te koud hiervoor.
40
00:02:09,720 --> 00:02:13,320
Op hoop van zegen, ik hoop
dat hij eruit komt. Ik hoop het zo.
41
00:02:14,280 --> 00:02:15,760
Anders heb ik niks meer.
42
00:02:15,880 --> 00:02:19,320
Dan is het echt, eh...
last stand gewoon.
43
00:02:22,600 --> 00:02:26,480
Here goes nothing! Hèhèhè...
44
00:02:28,240 --> 00:02:29,680
That's cold!
45
00:02:33,720 --> 00:02:35,560
We hebben één vis.
46
00:02:35,680 --> 00:02:38,480
Hij zit niet helemaal vast.
De vis leeft nog.
47
00:02:39,840 --> 00:02:41,440
Twee vissen.
48
00:02:44,120 --> 00:02:46,160
We hebben drie vissen.
49
00:02:46,280 --> 00:02:47,760
Top. Vier vissen.
50
00:02:48,800 --> 00:02:50,680
Ah, it's a success!
51
00:02:51,880 --> 00:02:54,800
En ik heb dit net in elk geval terug
en vier vissen.
52
00:02:55,880 --> 00:02:56,960
Superb.
53
00:02:58,840 --> 00:03:01,880
Aaah... Snel het andere net.
54
00:03:02,000 --> 00:03:08,800
Oké. Oooh, ik lijk wel gek!
Woe! That's fresh! (lacht)
55
00:03:08,920 --> 00:03:10,320
Fokking koud!
56
00:03:10,440 --> 00:03:12,520
VO: Menno heeft al vier dagen
niks gevangen...
57
00:03:12,640 --> 00:03:15,080
dus ook bij hem spant het erom.
58
00:03:15,200 --> 00:03:18,280
Toch weer een beetje zenuwachtig
of er wat in het net zit.
59
00:03:21,000 --> 00:03:22,520
Het miezert een klein beetje.
60
00:03:23,920 --> 00:03:25,560
Ik wil weten of er wat in zit.
61
00:03:27,960 --> 00:03:31,040
Ja, ik zie wat. Ik zie al wat.
62
00:03:31,160 --> 00:03:35,480
Oké, verderop zie ik misschien
ook wat. Oké, er is hoop, er is hoop!
63
00:03:35,600 --> 00:03:39,640
Ik voel m'n hartslag
gewoon al toenemen.
64
00:03:39,760 --> 00:03:42,440
Ten eerste, NIET vastzitten.
65
00:03:43,720 --> 00:03:48,400
Kijk! Niet vastzitten!
Goed zo, niet vastzitten.
66
00:03:48,520 --> 00:03:50,440
En daar is de eerste vis!
67
00:03:50,560 --> 00:03:53,920
Er staat weer vis op het menu,
en ik voel er nog een!
68
00:03:55,160 --> 00:03:58,520
Medium modelletjes. Er is weer vis!
69
00:03:59,920 --> 00:04:03,560
Dit is twee dagen vis!
O, wat ben ik hier blij mee!
70
00:04:07,680 --> 00:04:09,080
Grote blij!
71
00:04:10,480 --> 00:04:13,280
Ah! Ja, deze zit redelijk vast.
72
00:04:13,400 --> 00:04:16,160
Eén visje... Kom op! Ah!
73
00:04:17,880 --> 00:04:20,560
Ja, en ik heb 'm terug. Oh my God...
74
00:04:21,880 --> 00:04:24,080
Oké, snel terug naar de tipi.
75
00:04:24,200 --> 00:04:26,720
Het vuur is aan,
kan ik opwarmen, afdrogen.
76
00:04:26,840 --> 00:04:30,920
In elk geval vijf vissen, dat geeft
ruimte in je kop om na te denken.
77
00:04:31,040 --> 00:04:32,560
Oké, wat ga ik nu doen?
78
00:04:34,720 --> 00:04:37,880
Want ik zou vandaag
echt wel door m'n vis heen zijn.
79
00:04:41,120 --> 00:04:43,240
VO: Voor Daan is vis vangen
geen probleem...
80
00:04:43,360 --> 00:04:45,960
maar mentaal
krijgt ze het wel steeds zwaarder.
81
00:04:46,080 --> 00:04:48,880
O, ik merk,
ook al miezert het nog een beetje...
82
00:04:49,000 --> 00:04:53,400
ik wil gewoon naar buiten.
Ik merk het echt zo dat, eh...
83
00:04:54,960 --> 00:04:58,720
In die hut zitten
is toch niks voor mij eigenlijk.
84
00:04:58,840 --> 00:05:01,840
Dus ik ga lekker het net schoonmaken.
85
00:05:01,960 --> 00:05:04,080
Ik merk dat ik een beetje...
86
00:05:04,200 --> 00:05:08,560
vandaag in ieder geval,
een beetje zo'n downig gevoel had.
87
00:05:09,560 --> 00:05:15,240
De vraag van: Goh, hoelang ga ik
dit doen? En, eh, waarom eigenlijk?
88
00:05:16,920 --> 00:05:21,600
Ik wil naar buiten
om even uit de misère te zijn...
89
00:05:21,720 --> 00:05:23,800
maar ik neem je gewoon mee.
90
00:05:32,600 --> 00:05:37,000
(zingt) het regent harder
dan ik hebben kan
91
00:05:37,120 --> 00:05:41,200
harder dan ik drinken kan
92
00:05:42,400 --> 00:05:44,080
Het weer is zo negatief.
93
00:05:44,200 --> 00:05:47,920
Het is geen begrafenisfilm of zo,
jongens.
94
00:05:48,040 --> 00:05:51,560
Het is gewoon, we zijn toch gewoon
lekker aan het kamperen?
95
00:05:51,680 --> 00:05:53,800
Kan toch wel
een iets leukere setting zijn?
96
00:05:53,920 --> 00:05:58,040
Moet je nou kijken, de wind waait
gewoon keihard over dat meer heen.
97
00:05:58,159 --> 00:06:00,279
VO: Geïnspireerd door het succes
van vanochtend...
98
00:06:00,400 --> 00:06:03,400
probeert Niels een nieuw netsysteem
in elkaar te zetten.
99
00:06:03,520 --> 00:06:05,720
Daarmee hoopt hij de vis
binnen te kunnen halen...
100
00:06:05,840 --> 00:06:07,840
zonder zelf het water
in te moeten gaan.
101
00:06:07,960 --> 00:06:11,360
Het doel is dus een systeem waarbij
ik niet eens in m'n Crocs hoef.
102
00:06:11,480 --> 00:06:14,800
Dat ik gewoon in m'n laarzen
het hele net eruit kan halen.
103
00:06:14,920 --> 00:06:19,400
Dat zou het allerbeste zijn, gewoon
qua comfort, qua calorieverbranding.
104
00:06:19,520 --> 00:06:25,120
Sowieso fijn als je met dit weer
niet naakt het water in hoeft. Zo...
105
00:06:25,240 --> 00:06:27,560
VO: En dan komt Niels
tot een bijzondere ontdekking.
106
00:06:27,680 --> 00:06:30,520
Bizar dat hout drijft,
dat heb ik echt nog nooit gezien.
107
00:06:30,640 --> 00:06:34,240
Dat je daar hier achter komt,
dat die dingen ook gewoon kunnen.
108
00:06:34,360 --> 00:06:36,440
VO: Menno is terug bij z'n shelter...
109
00:06:36,560 --> 00:06:38,840
en heeft zin
om weer iets nieuws te knutselen.
110
00:06:38,960 --> 00:06:43,000
Hoe groot m'n shelter ook is,
ik begin ruimtetekort te krijgen...
111
00:06:43,120 --> 00:06:46,080
vind ik, eigenlijk.
Heel veel troepies.
112
00:06:46,200 --> 00:06:49,840
Allemaal projectjes en dingetjes.
113
00:06:51,240 --> 00:06:56,080
Dus ik had bedacht: laten we een
tafel maken! Wat een goed plan!
114
00:06:56,200 --> 00:06:59,760
Want dat is wel echt iets
wat je nodig hebt, Menno.
115
00:07:12,600 --> 00:07:16,720
Ga ik 'm vanaf hier proberen
uit te trekken slash slepen.
116
00:07:23,720 --> 00:07:25,800
Dit is helemaal
zo heel gek nog niet, hoor.
117
00:07:25,920 --> 00:07:29,160
Dieper dan ik lopend comfortabel
zou kunnen komen in elk geval.
118
00:07:30,080 --> 00:07:34,440
Dames en heren,
hooggeacht, of zo, publiek...
119
00:07:36,120 --> 00:07:39,240
Dit is m'n tafel.
120
00:07:39,360 --> 00:07:41,640
En ik kan echt gewoon overal zitten.
121
00:07:42,760 --> 00:07:47,880
Wauw! Wat ik misschien nog het mooist
vind en het meest trots op ben...
122
00:07:50,080 --> 00:07:53,320
is dat er geen een touwtje
aan te pas is gekomen.
123
00:07:54,360 --> 00:08:00,360
Het zijn allemaal simpele,
bestaande koppelingen.
124
00:08:02,000 --> 00:08:05,440
VO: Daan worstelt met gedachtes over
hoelang ze hier nog zal blijven...
125
00:08:05,560 --> 00:08:08,160
en zoekt afleiding
in een creatief project.
126
00:08:08,280 --> 00:08:11,960
Ik ben lekker nog een laatste
kopje thee aan het zetten.
127
00:08:12,080 --> 00:08:16,640
Beetje aan het knutselen
aan de liefdeslepel voor Tric...
128
00:08:16,760 --> 00:08:18,560
die ik aan het uitbranden ben.
129
00:08:20,000 --> 00:08:23,640
Ik heb, eh... Ik heb het gevraagd.
130
00:08:24,520 --> 00:08:29,760
Zo van: Oké, geef me een signaal.
Hoelang moet ik hier zijn?
131
00:08:29,880 --> 00:08:34,840
Weet je, ik wil ook naar huis,
ik wil ook m'n kinderen weer zien.
132
00:08:34,960 --> 00:08:37,400
En wat ik eindelijk terug kreeg,
was 48.
133
00:08:37,520 --> 00:08:41,640
En toen dacht ik: no... freaking way!
134
00:08:43,039 --> 00:08:44,799
Dat zijn echt heel veel dagen.
135
00:08:47,400 --> 00:08:50,000
En ik dacht zelf zo:
nou, 40 is wel mooi.
136
00:08:51,600 --> 00:08:53,800
Dus ik ga kijken hoe dat uitpakt...
137
00:08:53,920 --> 00:08:57,040
maar dan weten jullie
wat er in mij speelt.
138
00:08:57,160 --> 00:08:59,440
48 dagen meer...
139
00:09:00,360 --> 00:09:01,600
Dat is echt veel.
140
00:09:09,200 --> 00:09:13,080
Eh, vandaag is de gevreesde
med-check van dag 38...
141
00:09:13,200 --> 00:09:16,040
die gaat bepalen
of ik door kan naar dag 45.
142
00:09:16,160 --> 00:09:19,400
VO: Het is inderdaad tijd
voor de wekelijkse medische check.
143
00:09:19,520 --> 00:09:22,840
Hoe verder de wedstrijd vordert,
hoe meer risico ze lopen...
144
00:09:22,960 --> 00:09:25,080
om lichamelijk achteruit te gaan.
145
00:09:25,200 --> 00:09:27,920
En hun veiligheid
mag niet in gevaar komen.
146
00:09:28,040 --> 00:09:30,800
Hoe gaat het met je?
-Goed. Rustig.
147
00:09:30,920 --> 00:09:33,280
Marianne.
-Hallo.
148
00:09:34,400 --> 00:09:38,360
VO: Ze worden streng gecontroleerd
op bloeddruk en gewicht.
149
00:09:38,640 --> 00:09:41,480
Geen zorgen om het gewicht?
-Nee, hoor.
150
00:09:42,760 --> 00:09:45,040
VO: Voor Niels is dit
een enorm spannend moment...
151
00:09:45,160 --> 00:09:48,840
want eerder werd duidelijk dat
hij een medische exit riskeerde...
152
00:09:48,960 --> 00:09:51,480
doordat hij snel
veel gewicht had verloren.
153
00:09:51,800 --> 00:09:57,160
Als je zo weinig blijft eten, kun je
uit de wedstrijd worden verwijderd.
154
00:09:57,280 --> 00:10:00,040
Dus daar moet je je op richten.
-Snap ik.
155
00:10:00,160 --> 00:10:01,920
Zal ik dit uitdoen?
-Ja.
156
00:10:02,040 --> 00:10:06,480
Het is bijna hetzelfde
als de vorige meting.
157
00:10:15,640 --> 00:10:20,880
Het is maar iets lager geworden,
dus wil ik je er vandaag niet uithalen.
158
00:10:21,000 --> 00:10:27,000
Maar als je niet eet, kun je dat bij
de volgende controle wel verwachten.
159
00:10:27,120 --> 00:10:29,360
Dank je wel.
-Succes.
160
00:10:29,480 --> 00:10:33,400
Ik denk dat hij weinig energie heeft.
161
00:10:33,520 --> 00:10:38,880
Maar hij heeft wel wat gegeten,
want hij had nog wat reserves.
162
00:10:39,000 --> 00:10:44,640
Die verbruikt hij nu, en daarom mag hij
in elk geval nog een paar dagen blijven.
163
00:10:44,760 --> 00:10:46,720
Maar hij zit in de gevarenzone.
164
00:10:46,840 --> 00:10:50,560
VO: Ondanks dat hij in de
gevarenzone zit, is Niels opgelucht.
165
00:10:50,680 --> 00:10:53,280
De vijf vissen die hij twee dagen
geleden heeft gevangen...
166
00:10:53,400 --> 00:10:55,880
hebben hem voor nu even gered.
167
00:10:56,000 --> 00:10:59,960
Ik ben de hele week niet afgevallen,
dus daar ben ik ZO blij mee.
168
00:11:00,080 --> 00:11:02,440
Eh, dus de weg is nu vrij
naar dag 45.
169
00:11:02,560 --> 00:11:05,360
Dat vind ik supercool,
da's 1,5 maand.
170
00:11:05,480 --> 00:11:08,040
Who knows?
De mogelijkheden zijn eindeloos nu.
171
00:11:11,760 --> 00:11:15,400
Vandaag was dag nummer... 38?
172
00:11:15,520 --> 00:11:18,040
Ik begin de tel
een beetje kwijt te raken.
173
00:11:18,160 --> 00:11:23,600
Nou zitten we aan de laatste...
ehm...
174
00:11:23,720 --> 00:11:25,840
ronde van dit diner.
175
00:11:26,840 --> 00:11:30,280
En, en, en dan zit ik straks
afgetobt vol...
176
00:11:30,400 --> 00:11:35,800
en lig ik in m'n slaapzak
warm te zijn in een droge tent.
177
00:11:35,920 --> 00:11:39,400
Het is waanzinnig. Het is WAANzinnig.
178
00:11:39,520 --> 00:11:41,600
Ik heb het helemaal voor elkaar.
179
00:11:48,200 --> 00:11:50,880
Goedemorgen. Dag 39 alweer.
180
00:11:51,000 --> 00:11:54,480
Een bijzondere dag,
een jubileum met m'n vriendin Rosann.
181
00:11:54,600 --> 00:11:58,120
Schat, als je het ooit kijkt,
ik hou van je, ik mis je heel erg...
182
00:12:03,680 --> 00:12:08,520
Here we go.
39 dagen in m'n uppie in de bush.
183
00:12:09,600 --> 00:12:12,520
En mezelf voeden en onderhouden,
en hoe!
184
00:12:13,640 --> 00:12:17,560
Nou, da's wel een mooie
om zo mee lekker naar bed te gaan.
185
00:12:24,320 --> 00:12:26,880
VO: Na zo'n lange tijd
helemaal alleen in de natuur...
186
00:12:27,000 --> 00:12:29,680
wordt je leefomgeving allesbepalend.
187
00:12:29,800 --> 00:12:33,040
Menno wil z'n habitat,
Whispering Waters, vastleggen.
188
00:12:33,160 --> 00:12:35,080
Dan beginnen we bij eigenlijk...
189
00:12:36,480 --> 00:12:37,520
het water.
190
00:12:37,640 --> 00:12:43,480
En dan heb je hier mijn baai liggen
eigenlijk.
191
00:12:44,480 --> 00:12:47,000
Dat is een kiezelstrand.
192
00:12:49,360 --> 00:12:50,840
Dit is de beek.
193
00:12:53,920 --> 00:12:55,880
Hier, dit is m'n shelter.
194
00:12:56,000 --> 00:12:59,240
Daar heb je een bos van vooral spar.
195
00:13:00,760 --> 00:13:03,240
De dennen staan aan de andere kant.
196
00:13:03,360 --> 00:13:07,560
Maar het mooie van m'n sparrenbos
is dat dat vol staat...
197
00:13:07,680 --> 00:13:12,400
met de meest mooie,
heerlijke cantharellen.
198
00:13:12,520 --> 00:13:17,720
Dan missen we alleen nog een bos
waar heel veel mos groeit.
199
00:13:17,840 --> 00:13:23,680
Maar hier zijn de bessenvelden.
200
00:13:23,800 --> 00:13:25,600
Cranberry, cranberry...
201
00:13:27,800 --> 00:13:29,600
En de rest eet ik op.
202
00:13:29,720 --> 00:13:33,240
En ben ik dan nog wat vergeten?
Ik denk het niet.
203
00:13:33,360 --> 00:13:35,440
Mijn leven in één schilderij.
204
00:13:47,760 --> 00:13:51,080
Tataaa! Kijk nou!
205
00:13:51,200 --> 00:13:54,160
Daar heeft het in ieder geval
gesneeuwd.
206
00:13:54,280 --> 00:13:57,640
Het is gewoon SUPERmooi.
207
00:13:57,760 --> 00:14:01,200
Goh, die witte kappen zo. Echt vet!
208
00:14:01,320 --> 00:14:04,680
Het is een mooie dag,
alleen het waait heel erg.
209
00:14:04,800 --> 00:14:07,840
Ik kan m'n net
nu ook niet uit het water halen.
210
00:14:08,800 --> 00:14:13,080
Het is, eh, te koud.
Het voelt echt onder nul nu.
211
00:14:22,600 --> 00:14:23,800
Holy shit!
212
00:14:24,800 --> 00:14:29,440
Op de toppen van de bergen...
ligt sneeuw.
213
00:14:30,880 --> 00:14:32,320
Wauw, bizar!
214
00:14:33,560 --> 00:14:34,720
Echt bizar.
215
00:14:34,840 --> 00:14:38,200
Kijk, daarboven
is het al hartstikke wit.
216
00:14:38,320 --> 00:14:40,320
Tof, zeg. Ik vind het leuk.
217
00:14:40,440 --> 00:14:43,320
Ik hoop dat het meer sneeuw wordt
en minder regen.
218
00:14:45,160 --> 00:14:47,480
Ik heb het hier echt zien veranderen.
219
00:14:48,640 --> 00:14:51,720
Ik heb de blaadjes
van groen naar geel zien gaan.
220
00:14:54,040 --> 00:14:56,360
Ik heb de bergtoppen...
221
00:14:59,880 --> 00:15:05,080
van groen naar wit zien gaan. En dan
zit je hier echt wel 'n tijdje, hoor.
222
00:15:06,200 --> 00:15:09,040
Wauw! Jezus...
223
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
Heel bizar.
224
00:15:12,480 --> 00:15:15,080
VO: Daan besluit direct
extra brandhout te zagen...
225
00:15:15,200 --> 00:15:18,680
want met dit weer moet ze constant
een vuurtje brandend houden.
226
00:15:18,800 --> 00:15:23,080
(zingt)
227
00:15:25,120 --> 00:15:26,880
Witte koppen.
228
00:15:27,000 --> 00:15:33,320
Ja, dit is toch wel
het soort snerpende kou, die wind...
229
00:15:35,400 --> 00:15:38,840
Het maakt het echt zo, eh... raar.
230
00:15:44,120 --> 00:15:48,760
VO: Menno zint op 'n plannetje om z'n
kamp weer wat huiselijker te maken.
231
00:15:48,880 --> 00:15:53,120
Ik zit weleens te denken:
wat mis ik in m'n huis?
232
00:15:55,440 --> 00:15:58,960
Eigenlijk niks,
want ik heb alles in het Draekendal.
233
00:15:59,080 --> 00:16:01,600
Deze hebben jullie nog niet gezien,
de laatste upgrade.
234
00:16:01,720 --> 00:16:04,680
Het Draekendal. Op z'n Noors.
235
00:16:04,800 --> 00:16:08,440
Omdat ie bewaakt wordt door de draak.
Maar goed.
236
00:16:08,560 --> 00:16:12,080
Ik heb dus nog
een hele hoop dood hout staan.
237
00:16:12,200 --> 00:16:14,920
En ik ga proberen
daar een stoel van te maken.
238
00:16:18,880 --> 00:16:23,120
Soms als ik in zo'n project zit,
gaat er zo'n hyperfocus aan of zo...
239
00:16:23,240 --> 00:16:25,320
en heb ik geen idee
wat ik aan het doen ben.
240
00:16:27,440 --> 00:16:29,880
VO: Terwijl Menno
een leunstoel in elkaar zet...
241
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
is Niels sinds de laatste
medische check alleen nog bezig...
242
00:16:33,120 --> 00:16:35,400
met voldoende calorieën
binnenkrijgen.
243
00:16:35,520 --> 00:16:37,480
Z'n nieuwe netsysteem hangt uit...
244
00:16:37,600 --> 00:16:40,720
en hij wil het liefst voortdurend
kijken of hij al vangst heeft.
245
00:16:40,840 --> 00:16:44,600
Nothing. Nothing, aaah...
246
00:16:44,720 --> 00:16:48,560
Dit is al de derde dag op rij
gewoon helemaal niks in de netten.
247
00:16:48,680 --> 00:16:53,280
Als het minder blijft,
ga ik lekker naar huis, lekker eten.
248
00:16:53,400 --> 00:16:55,240
Gezellig met mensen zijn weer.
249
00:16:59,320 --> 00:17:01,000
Blijft toch aardig zitten nog.
250
00:17:01,120 --> 00:17:05,800
Maar dit is 'm. Kijken wat ie doet
als ik 'm wil verplaatsen.
251
00:17:07,480 --> 00:17:08,880
Nou, valt me nog mee!
252
00:17:10,160 --> 00:17:12,000
Ik passeer effe met m'n stoel.
253
00:17:13,760 --> 00:17:16,880
Hij heeft een stoel gemaakt, hoor!
Dat is toch mooi?
254
00:17:18,200 --> 00:17:22,560
Project stoel is klaar!
Die stond nog op het lijstje!
255
00:17:26,079 --> 00:17:27,759
Lijstje gaat verdomd hard.
256
00:17:31,880 --> 00:17:33,000
Zo mooi.
257
00:17:34,800 --> 00:17:41,040
Die wolken geven een aparte kleur
en dan die hemel zo om de maan.
258
00:17:42,120 --> 00:17:44,360
Echt een sprookjeslandschap hier.
259
00:17:45,880 --> 00:17:49,080
Nu heb ik een tafel,
nu heb ik een stoel...
260
00:17:50,840 --> 00:17:54,320
nu heb ik een schoorsteen,
nu heb ik een open haard...
261
00:17:55,600 --> 00:17:57,000
een visfabriek...
262
00:17:58,760 --> 00:18:01,720
Het gaat een beetje hard
met de doelen zo.
263
00:18:01,840 --> 00:18:04,200
Soms denk ik:
hoelang zit ik hier nog?
264
00:18:05,400 --> 00:18:07,640
Ik wil hier wel
met een GOED gevoel weg.
265
00:18:09,480 --> 00:18:12,320
Tja, misschien moet ik gewoon stoppen
op m'n hoogtepunt.
266
00:18:12,440 --> 00:18:15,840
Ik zit een beetje te flirten met
die gedachte. Ik ben er nog niet uit.
267
00:18:23,960 --> 00:18:27,480
Goeiemorgen.
Het is de ochtend van dag 42.
268
00:18:28,920 --> 00:18:31,080
Ik ben nu officieel zes weken weg.
269
00:18:32,280 --> 00:18:37,920
Ehm, het is eh...
het is nu echt, eh...
270
00:18:38,040 --> 00:18:40,120
Het voelt als de laatste loodjes
een beetje.
271
00:18:40,240 --> 00:18:42,280
Zoals het de laatste drie dagen
gaat...
272
00:18:42,400 --> 00:18:45,440
vraag ik me wel af of ik dag 45,
de med-check, passeer.
273
00:18:45,560 --> 00:18:48,320
Maar ik merk ook,
ik ben echt wel toe aan thuis nu.
274
00:18:48,440 --> 00:18:51,280
Het is echt... Het is niet alleen
fysiek aan het opraken...
275
00:18:51,400 --> 00:18:53,560
maar mentaal denk ik ook steeds meer:
276
00:18:53,680 --> 00:18:56,200
Ach, ik zou wel heel graag
gewoon lekker naar huis willen.
277
00:18:56,320 --> 00:18:58,600
Maar we moeten
nog heel even doorbijten.
278
00:18:58,720 --> 00:19:02,440
Ik wil nog niet uitstappen. Ik wil
wel tot het laatste moment door.
279
00:19:02,560 --> 00:19:06,360
Enne, stap één is die med-check,
dus ik ga aan de slag.
280
00:19:08,640 --> 00:19:11,880
VO: Nu Menno langzamerhand z'n
hele lijst met doelen kan afvinken...
281
00:19:12,000 --> 00:19:15,920
begint hij steeds meer na te denken
over z'n verblijf hier.
282
00:19:16,040 --> 00:19:18,200
Hoelang wil hij dit nog volhouden?
283
00:19:19,800 --> 00:19:25,600
Ik heb ondertussen alles bereikt
wat ik hier wilde bereiken...
284
00:19:25,720 --> 00:19:30,040
en alles eruit gehaald
wat ik hieruit wilde halen.
285
00:19:30,160 --> 00:19:34,120
Dat is een lastige beslissing,
want eigenlijk wil ik dus niet weg...
286
00:19:34,240 --> 00:19:36,200
maar aan de andere kant ook wel.
287
00:19:37,200 --> 00:19:41,600
Ik wil hier lopend weg
met een heel blij en goed gevoel.
288
00:19:41,720 --> 00:19:45,680
En dat gevoel heb ik nu.
En... dan ga ik naar huis!
289
00:19:50,280 --> 00:19:52,960
Dit was mijn reis
en dit is mijn keus.
290
00:19:53,080 --> 00:19:56,200
En ik sta 100 procent
achter die keus.
291
00:19:56,320 --> 00:19:58,440
Maar MAN, wat ga ik het hier missen!
292
00:19:59,680 --> 00:20:01,320
Ik heb het hier ZO fijn!
293
00:20:06,800 --> 00:20:10,240
Ik ben klaar om opgehaald te worden.
M'n reis is compleet.
294
00:20:11,400 --> 00:20:12,680
Ik ben er klaar voor.
295
00:20:24,040 --> 00:20:27,200
Dus dit is m'n nieuwe huis
voor de komende tijd. Wauw!
296
00:20:27,320 --> 00:20:29,800
Ik ben hier zes weken geleden
neergezet.
297
00:20:29,920 --> 00:20:31,400
Geen idee waar ik terechtkwam.
298
00:20:31,520 --> 00:20:35,320
Je kent het gebied niet,
je weet niet waar je gedropt wordt.
299
00:20:35,440 --> 00:20:38,080
Tijd om op avontuur te gaan.
Let's go!
300
00:20:38,200 --> 00:20:40,360
En dan moet je het maar
zien te fiksen.
301
00:20:40,480 --> 00:20:43,000
En op een gegeven moment
heb je alles voor elkaar.
302
00:20:43,120 --> 00:20:44,800
Het is visfeest!
303
00:20:44,920 --> 00:20:48,200
Project tweede net klaar! Wow!
304
00:20:48,320 --> 00:20:50,600
Deur! Ha!
305
00:20:50,720 --> 00:20:54,240
Weer een stapje huiselijker.
En dat is een gevoel van trots.
306
00:20:54,360 --> 00:20:56,280
Dan ben je niet aan het overleven...
307
00:20:56,400 --> 00:20:59,720
maar ik was op een gegeven moment
echt aan het LEVEN.
308
00:20:59,840 --> 00:21:01,520
Gewoon echt aan het leven hier.
309
00:21:02,040 --> 00:21:04,160
Je reddingsvest.
-Dank je.
310
00:21:04,920 --> 00:21:07,320
Ik heb het echt heel erg
naar m'n zin.
311
00:21:07,440 --> 00:21:10,560
Ik ben hier echt gelukkig.
Natuurlijk mis ik m'n kinderen...
312
00:21:10,680 --> 00:21:15,600
en m'n familie en m'n vrienden.
En als ik dat zeg, raakt het me ook.
313
00:21:15,720 --> 00:21:19,320
Maar het voelt wel op het juiste
moment. Dit is een hoogtepunt...
314
00:21:19,440 --> 00:21:23,440
en ik wil niet stoppen op 't moment
dat ik helemaal in zak en as zit.
315
00:21:23,560 --> 00:21:26,720
Dat punt wil ik voor zijn.
Ik wil met dat fijne gevoel...
316
00:21:26,840 --> 00:21:28,320
daarmee wil ik hier weg.
317
00:21:45,040 --> 00:21:48,480
Ik ga ergens weg waar ik het
heel erg naar m'n zin heb...
318
00:21:48,600 --> 00:21:52,720
en waar ik heel gelukkig ben,
en dat is de kracht van de natuur.
319
00:21:52,840 --> 00:21:55,640
Het heeft me zoveel geleerd,
zoveel gegeven hier.
320
00:21:55,760 --> 00:22:00,120
Zoveel inzichten, lessen,
ervaringen...
321
00:22:06,560 --> 00:22:07,840
Ongelofelijk.
322
00:22:11,360 --> 00:22:12,960
Ik ben ZO dankbaar.
323
00:22:13,080 --> 00:22:17,720
Ik ga dit stukje natuur
heel erg missen.
324
00:22:17,840 --> 00:22:20,560
Mijn kleine paradijs. Kijk nou, joh.
325
00:22:20,680 --> 00:22:22,160
Kijk die waterval...
326
00:22:29,560 --> 00:22:32,040
Het is erg moeilijk om te beschrijven
wat ik nu allemaal voel...
327
00:22:32,160 --> 00:22:35,200
want ik voel ongeveer alles
wat je maar kan voelen.
328
00:22:35,320 --> 00:22:37,960
Het is één grote vlaag van emotie.
329
00:22:38,080 --> 00:22:43,920
Maar het overheersende gevoel
is wel trots, geluk...
330
00:22:44,040 --> 00:22:47,400
m'n reis is compleet,
ik heb alles eruit gehaald.
331
00:22:48,560 --> 00:22:52,000
Ik, eh... ben klaar hier.
332
00:23:00,400 --> 00:23:04,680
Van begin tot eind was dit misschien
wel de mooiste reis van m'n leven.
333
00:23:13,400 --> 00:23:17,360
Ik ben derde geworden? Wauw, hé!
334
00:23:17,480 --> 00:23:18,680
Wie zit er nog?
335
00:23:20,800 --> 00:23:22,640
Niels en Daan zitten er nog?
336
00:23:23,640 --> 00:23:26,320
O, wat goed! Waanzinnig.
337
00:23:30,840 --> 00:23:32,560
VO: De finalestrijd is begonnen.
338
00:23:32,680 --> 00:23:35,480
Het einde van Alone Nederland
is in zicht.
339
00:23:35,600 --> 00:23:38,120
De naasten van zowel Niels
als Daan...
340
00:23:38,240 --> 00:23:40,000
Hello, everybody!
-Hello!
341
00:23:40,120 --> 00:23:44,000
VO: ...zijn naar Noorwegen gehaald
om de winnaar te verrassen.
342
00:23:44,120 --> 00:23:45,960
Want vanaf nu kan het snel gaan.
343
00:23:46,080 --> 00:23:50,360
De overgebleven finalisten weten niet
dat zij kans maken op de winst.
344
00:23:50,480 --> 00:23:52,840
Daan gaat nietsvermoedend
op bessenjacht.
345
00:23:52,960 --> 00:23:54,280
Ja hoor, daar gaan we.
346
00:23:55,720 --> 00:23:57,080
Stapje voor stapje.
347
00:23:59,160 --> 00:24:01,120
Gaat best wel steil omhoog hier.
348
00:24:04,080 --> 00:24:06,720
Het is niet zo heel erg ver, maar...
349
00:24:06,840 --> 00:24:10,320
Voor mij is het gewoon
best wel vermoeiend, merk ik.
350
00:24:10,440 --> 00:24:15,720
En daarom denk ik:
Oei, hoe fit ben ik eigenlijk nog?
351
00:24:18,400 --> 00:24:19,560
Mmm...
352
00:24:21,720 --> 00:24:23,880
Ik merk dat ik het toch wel koud heb.
353
00:24:25,520 --> 00:24:27,960
VO: Niels heeft al dagen
geen vis in z'n netten.
354
00:24:28,080 --> 00:24:30,920
Hij maakt zich steeds meer zorgen,
want de volgende medische check...
355
00:24:31,040 --> 00:24:32,560
komt er bijna aan.
356
00:24:32,680 --> 00:24:36,440
Hij hoopt op vangst door z'n net
iets anders uit te hangen.
357
00:24:36,560 --> 00:24:38,120
Ik heb 'm nu steeds
heel strak gespannen...
358
00:24:38,240 --> 00:24:41,160
dus ik ga 'm nu maar eens
een beetje losser laten hangen.
359
00:24:43,200 --> 00:24:45,000
Ik weet het anders ook niet meer.
360
00:24:46,040 --> 00:24:49,200
Op een of andere manier werkt het
niet zoals ik het de laatste...
361
00:24:49,320 --> 00:24:53,200
Dit is al de vierde dag op rij
dat er niks in de netten zit, dus...
362
00:24:54,960 --> 00:24:58,840
Het is echt, eh... problematisch.
363
00:25:00,320 --> 00:25:01,360
Vis.
364
00:25:03,240 --> 00:25:05,480
Dat eet ik zo op, hè.
Dat is echt, jongens.
365
00:25:05,600 --> 00:25:09,080
In het begin deed ik
nog eentje per dag en nu, pfff...
366
00:25:09,200 --> 00:25:12,920
Ik eet het gewoon op,
want ik heb de hele tijd trek.
367
00:25:13,040 --> 00:25:16,480
Vis met bessen!
Luxe bessenmandje...
368
00:25:17,760 --> 00:25:19,880
met de bessen erin.
369
00:25:20,000 --> 00:25:22,600
Kan ik zo lekker samen eten.
370
00:25:28,000 --> 00:25:28,960
Mmm...
371
00:25:30,000 --> 00:25:32,840
En dankzij deze vissen...
(vogel tjilpt)
372
00:25:33,920 --> 00:25:36,360
Oh, in één keer zo'n vogel... pfoe.
373
00:25:36,800 --> 00:25:39,640
Ehm, dankzij deze vissen
mag ik hier leven.
374
00:25:42,360 --> 00:25:43,320
(vogel tjilpt)
375
00:25:46,560 --> 00:25:51,080
VO: De dagen worden steeds korter,
de avonden zijn koud.
376
00:25:51,200 --> 00:25:54,040
Niels zoekt de beschutting
van z'n shelter op.
377
00:25:54,160 --> 00:25:55,960
Hij heeft nog
een kleine voorraad bessen...
378
00:25:56,080 --> 00:25:57,880
dus die staan op het menu vanavond.
379
00:25:58,000 --> 00:26:01,280
Ik vond het een beetje een k*tdag,
eerlijk gezegd.
380
00:26:01,400 --> 00:26:04,680
Ik had een beetje heimwee,
veel aan het nadenken over thuis.
381
00:26:05,920 --> 00:26:09,120
Geen vis gevangen, dus ehm...
382
00:26:12,160 --> 00:26:13,760
Ik hoop morgen op beter.
383
00:26:15,360 --> 00:26:18,120
Ik merk dat m'n energie
naar beneden gaat.
384
00:26:18,240 --> 00:26:21,720
Dat ik ondanks dat ik, eh,
goed eet...
385
00:26:22,720 --> 00:26:27,400
toch, eh, vermoeider raak. Ik krijg
ook een beetje zo'n kippennekkie.
386
00:26:28,840 --> 00:26:31,920
Het is wel een beetje laat.
Een kippennekje en, eh...
387
00:26:32,040 --> 00:26:37,240
Ik merk toch wel, m'n polsen en zo,
zijn allemaal een beetje smalletjes.
388
00:26:38,560 --> 00:26:40,360
Dus dat zegt genoeg.
389
00:26:40,480 --> 00:26:43,480
Maar m'n streven is dus 48 dagen.
390
00:26:43,600 --> 00:26:48,200
Ik geef het een beetje over aan m'n,
eh... aan m'n lijf eigenlijk.
391
00:26:49,360 --> 00:26:53,080
Maar ik ga blijven zolang als ik kan.
Ik vind dat echt belangrijk.
392
00:26:55,280 --> 00:26:58,960
Zodat ik later nooit kan zeggen: Wat
als ik een dag langer was gebleven?
393
00:27:01,000 --> 00:27:04,080
Stoppen is geen optie.
Ik ga door, door, door.
394
00:27:06,120 --> 00:27:07,680
Tot ik erbij neerval.
395
00:27:25,520 --> 00:27:30,840
Zo. Ik zit nu lekker bij m'n
dobbertje. Het is nog heel vroeg.
396
00:27:30,960 --> 00:27:33,520
Dit is wel een mooi moment
om te vissen.
397
00:27:33,640 --> 00:27:40,480
En ik ga nu niet vissen omdat ik denk
dat dit de winst kan redden of zo...
398
00:27:40,600 --> 00:27:43,440
maar gewoon omdat vissen
met een dobber heel erg leuk is.
399
00:27:43,560 --> 00:27:46,120
Ik denk een goeie 30% van m'n jeugd
heb ik zo doorgebracht.
400
00:27:46,240 --> 00:27:48,960
Ik denk dat kleine Niels
ook heel trots en blij zou zijn...
401
00:27:49,080 --> 00:27:52,000
als ie zou weten
dat ik dit 43 dagen heb gedaan.
402
00:27:54,080 --> 00:27:57,640
Zo overleven in de natuur, precies
zoals in de boeken die ik altijd las.
403
00:28:06,360 --> 00:28:12,080
Ehm, ik heb, eh...
me net eigenlijk gerealiseerd...
404
00:28:14,720 --> 00:28:19,240
dat, eh, ik heb nog
een hele pan vol vissoep...
405
00:28:20,200 --> 00:28:22,240
voor vanavond en morgen...
406
00:28:22,360 --> 00:28:27,880
en ik heb nog drie vissen
die ik, eh, mag ontleden.
407
00:28:28,000 --> 00:28:31,480
Ja, dan ga ik natuurlijk niet
dat net nog uithangen.
408
00:28:31,600 --> 00:28:34,080
Ik krijg het niet op
en da's natuurlijk zonde.
409
00:28:34,200 --> 00:28:36,200
Ik ga niet iets verspillen.
410
00:28:36,320 --> 00:28:40,080
Het net gaat eruit
zodat de vissen vrij kunnen zwemmen.
411
00:28:41,520 --> 00:28:43,680
Voelt hartstikke goed om dat te doen.
412
00:28:45,360 --> 00:28:48,680
VO: Waar Daan haar net binnenhaalt
omdat ze TE veel vis heeft...
413
00:28:48,800 --> 00:28:50,880
vangt Niels al dagen helemaal niks.
414
00:28:51,000 --> 00:28:54,200
Hij verlangt wanhopig
naar een vis aan z'n lijn.
415
00:28:54,320 --> 00:28:57,920
Nog een leuk klein forelletje
kunnen vangen.
416
00:28:59,440 --> 00:29:00,960
Met een dobber.
417
00:29:01,080 --> 00:29:06,800
Het is niet veel, het gaat me zeker
niet naar dag 50 helpen of zo.
418
00:29:08,160 --> 00:29:11,280
Kan ik gewoon ietsje meer eten
nog vandaag.
419
00:29:11,400 --> 00:29:13,800
Ik heb wel honger.
Ik voel m'n maag echt knorren.
420
00:29:13,920 --> 00:29:16,040
Maar dat betekent
dat ie het nog doet.
421
00:29:20,120 --> 00:29:23,480
Het voelt, eh, als aftellen.
422
00:29:24,960 --> 00:29:26,920
Ik merk dat ik moe ben.
423
00:29:27,040 --> 00:29:30,080
Ik merk nu dat ik eigenlijk
de kou niet uit wil zetten.
424
00:29:30,200 --> 00:29:31,880
Dat het ECHT een soort vriend
is geworden.
425
00:29:32,000 --> 00:29:34,840
Dat je een beetje kan praten,
je gedachtes zo.
426
00:29:35,840 --> 00:29:37,000
Ik kan...
427
00:29:39,000 --> 00:29:40,320
organiseren.
428
00:29:41,680 --> 00:29:45,160
Ja, ik denk dat ik me wel
een beetje alleen voel nu eigenlijk.
429
00:29:46,160 --> 00:29:50,560
VO: Terwijl Daan nog mijmert, heeft
Niels z'n netten alweer gecheckt.
430
00:29:50,680 --> 00:29:51,640
Nada.
431
00:29:53,280 --> 00:29:56,160
Rien. Jammer.
432
00:29:57,560 --> 00:30:01,000
Ik weet niet wat het is met die
gill nets, maar dat is ineens klaar.
433
00:30:02,520 --> 00:30:03,960
En dat is een probleem.
434
00:30:07,200 --> 00:30:09,600
Ik weet niet hoeveel dagen
ik hier nog blijf zitten.
435
00:30:09,720 --> 00:30:14,120
Ik zeg heel stoer 48, maar
ik weet niet of ik dat ga volhouden.
436
00:30:14,240 --> 00:30:16,800
Ik voel gewoon aan alles
dat ik gewoon op ben.
437
00:30:16,920 --> 00:30:20,720
Ik merk dat het lopen zwaar is
met laarzen aan.
438
00:30:20,840 --> 00:30:27,520
Eh, ik merk dat m'n emotionele
stabiliteit achteruitgaat...
439
00:30:27,640 --> 00:30:30,160
en dat is gewoon die honger.
Niet alleen fysiek honger...
440
00:30:30,280 --> 00:30:33,480
maar echt een heel grote
donkere wolk die boven je hangt.
441
00:30:40,680 --> 00:30:44,000
Goedemorgen.
Ach, dat is wel heel fel trouwens.
442
00:30:44,120 --> 00:30:45,880
Het kan wel ietsje minder.
443
00:30:47,840 --> 00:30:48,960
Is dit beter?
444
00:30:50,160 --> 00:30:53,320
Ja, da's wel, eh, mieux. Oké.
445
00:30:53,440 --> 00:30:56,440
Het is dag 44. Ik heb eigenlijk...
446
00:30:56,560 --> 00:30:59,040
Godverdomme,
nou gaat dat lampje weer om.
447
00:31:00,000 --> 00:31:02,840
O, o, o, ik zou nog ZO
niet vloeken vandaag.
448
00:31:04,440 --> 00:31:05,440
Oké.
449
00:31:07,600 --> 00:31:10,640
Ja, hij doet het.
Oké. Het is dag 44, ochtend.
450
00:31:10,760 --> 00:31:13,960
Ik heb best wel goed geslapen,
ik was wel heel vroeg wakker.
451
00:31:14,080 --> 00:31:16,480
Maar ik ben nog niet buiten geweest,
want ik hoor dat het hard waait...
452
00:31:16,600 --> 00:31:18,960
dus ik denk dat het niks wordt
met het dobberen.
453
00:31:19,080 --> 00:31:20,640
Ik hoop nog altijd op een wonder
in de gill nets...
454
00:31:20,760 --> 00:31:25,320
dat er weer van die grote paaiende
forellen het net in gezwommen zijn.
455
00:31:25,440 --> 00:31:27,040
Dan ben ik gered.
456
00:31:27,160 --> 00:31:29,800
Ik heb nog twee kopjes bessen,
en dat is m'n eten ook.
457
00:31:29,920 --> 00:31:33,320
En then it's done. Dus voor vandaag
heb ik ook niet genoeg eten.
458
00:31:34,840 --> 00:31:38,440
VO: Het is code rood voor Niels. Met
twee kopjes bessen voor vandaag...
459
00:31:38,560 --> 00:31:41,360
komt hij morgen
niet door de medische check.
460
00:31:41,480 --> 00:31:44,840
Daan heeft weliswaar al wekenlang
veel meer eten dan Niels...
461
00:31:44,960 --> 00:31:46,400
maar ook zij voelt in haar lichaam...
462
00:31:46,520 --> 00:31:50,560
de gevolgen van ruim zes weken
alleen overleven in de wildernis.
463
00:31:50,680 --> 00:31:56,040
Ik, eh... merk dat ik
HEEL weinig energie heb.
464
00:31:58,280 --> 00:32:03,440
Ik heb het gevoel dat ik langzamer
loop, een beetje schuifelen.
465
00:32:03,560 --> 00:32:06,560
Ik weet niet of ik langzaam
een beetje aan het uitteren ben.
466
00:32:06,680 --> 00:32:11,760
Dat weet ik dus niet, en dan dacht
ik: mmm, dat is niet de bedoeling.
467
00:32:13,720 --> 00:32:15,920
Toch beter dat ik aan deze kant sta.
468
00:32:16,040 --> 00:32:18,080
VO: Niels controleert
weer eens z'n netten...
469
00:32:18,200 --> 00:32:20,520
in de hoop
dat hij eindelijk vangst heeft.
470
00:32:22,840 --> 00:32:24,560
Misschien zit er wel iets in.
471
00:32:29,520 --> 00:32:30,640
Yeah!
472
00:32:31,560 --> 00:32:33,640
Oké. Don't lose it, don't lose it.
473
00:32:34,880 --> 00:32:38,280
Een hele respectabele forel.
474
00:32:39,320 --> 00:32:43,480
Oeh, dat had ik echt niet meer aan
zien komen, zeg. O, wat een zegen.
475
00:32:44,400 --> 00:32:47,000
Het is geen reus,
maar zeker ook geen kleintje.
476
00:32:48,240 --> 00:32:49,160
Hé.
477
00:32:51,440 --> 00:32:54,240
Wat fijn. Eten.
478
00:32:55,920 --> 00:32:57,520
Joehoe.
479
00:32:57,640 --> 00:32:59,800
O, die ga ik lekker opeten vandaag.
480
00:32:59,920 --> 00:33:01,800
Damn, wat nice! O, wat fijn!
481
00:33:01,920 --> 00:33:05,080
Oeh, ik heb echt eten nodig,
ik merk het gewoon aan alles.
482
00:33:05,200 --> 00:33:06,520
Ik ben gewoon slap.
483
00:33:07,440 --> 00:33:10,120
VO: Niels is dolgelukkig
met deze forel...
484
00:33:10,240 --> 00:33:13,560
en geniet intens van
eindelijk weer een vis op het menu.
485
00:33:15,200 --> 00:33:19,600
Daan kreeg van de natuur door
dat ze moet blijven tot dag 48...
486
00:33:19,720 --> 00:33:22,960
maar begint hier steeds meer
aan te twijfelen.
487
00:33:23,080 --> 00:33:25,320
Ik voel dat ik zwaarder word
in m'n hoofd.
488
00:33:26,400 --> 00:33:30,440
En, eh, ik ben eigenlijk
een heel luchtig type. (lacht)
489
00:33:32,920 --> 00:33:33,920
Ja.
490
00:33:35,800 --> 00:33:37,160
En, eh...
491
00:33:39,320 --> 00:33:42,560
Ja, dat moet ik even aanzien, want
als dat heel zwaar gaat worden...
492
00:33:42,680 --> 00:33:45,600
dan ga ik dus
die 48 dagen niet halen.
493
00:33:47,520 --> 00:33:49,360
Want dat ga ik gewoon niet doen.
494
00:33:52,440 --> 00:33:53,920
Blijft een spelletje.
495
00:33:55,240 --> 00:33:58,880
Ook al is het wel iets
dieper voor mij... geworden.
496
00:34:01,200 --> 00:34:05,200
Morgen is die med-check.
Er zijn eigenlijk drie scenario's.
497
00:34:05,320 --> 00:34:08,400
50% kans is, ik ga eruit morgen.
498
00:34:08,520 --> 00:34:12,760
50% kans dat ze zeggen: Je mag
nog door, maar blijf veel eten.
499
00:34:12,880 --> 00:34:17,200
En dan is er nog 0,00000001% kans
dat ik morgen gewonnen heb.
500
00:34:17,320 --> 00:34:20,440
Maar dat denk ik niet.
Op dag 45 denk ik niet.
501
00:34:20,560 --> 00:34:23,720
Een dubbel gevoel. Aan de ene kant:
hopelijk is het morgen klaar...
502
00:34:23,840 --> 00:34:26,240
kan ik naar huis, naar m'n familie.
503
00:34:26,360 --> 00:34:29,160
Maar m'n competitieve kant
zegt natuurlijk:
504
00:34:29,280 --> 00:34:33,200
Maar we willen door, door, door.
Dus ik hoop dat het gewoon, eh...
505
00:34:35,159 --> 00:34:36,319
goed nieuws is.
506
00:34:41,040 --> 00:34:45,600
De ochtend van dag 45.
Eh, vandaag is het eigenlijk D-day...
507
00:34:45,719 --> 00:34:48,239
want ze komen zo med-checken.
508
00:34:48,360 --> 00:34:51,120
But the truth is,
m'n eten is wel gewoon helemaal op.
509
00:34:51,239 --> 00:34:52,599
Ik heb alleen nog bessen.
510
00:34:52,719 --> 00:34:55,919
Dus ik laat het op me afkomen en
probeer er niet over na te denken...
511
00:34:56,040 --> 00:34:59,200
want ik ga alleen maar
psychologisch de mist in anders...
512
00:34:59,320 --> 00:35:03,440
want ik ga er dan op hopen dat ik
eruit ga omdat ik gewoon honger heb.
513
00:35:03,560 --> 00:35:06,720
Of heel erg hopen dat ik
nog door mag omdat ik wil winnen.
514
00:35:06,840 --> 00:35:08,800
VO: Het medische team
maakt zich vooral zorgen...
515
00:35:08,920 --> 00:35:11,480
over de lichamelijke toestand
van Niels.
516
00:35:11,600 --> 00:35:13,640
Zijn situatie is het meest urgent.
517
00:35:13,760 --> 00:35:16,360
Daarom staat hij als eerste
op de planning.
518
00:35:16,680 --> 00:35:20,960
Dit is dag 45,
en er is weer een medische controle.
519
00:35:21,080 --> 00:35:26,560
Ik ben op dag 31 bij Niels geweest
en toen kreeg hij een waarschuwing.
520
00:35:26,680 --> 00:35:30,800
Het begon gevaarlijk te worden...
521
00:35:30,920 --> 00:35:33,640
omdat hij te weinig at en afviel.
522
00:35:33,760 --> 00:35:38,160
Ik maak me dus zorgen om hem.
Vandaag gaan we weer alles meten.
523
00:35:38,280 --> 00:35:43,240
Als hij niet vooruitgegaan is,
halen we hem uit deze wedstrijd.
524
00:35:43,680 --> 00:35:46,880
VO: Na een lange periode overleven
op te weinig calorieën...
525
00:35:47,000 --> 00:35:50,800
begint het lichaam niet alleen vet,
maar ook spieren te verbranden.
526
00:35:50,920 --> 00:35:53,720
Uiteindelijk is er zelfs kans
op blijvende schade...
527
00:35:53,840 --> 00:35:57,600
aan onder andere hart,
hersenen, lever en nieren.
528
00:35:57,720 --> 00:36:00,560
Omdat Niels al geruime tijd
in de gevarenzone zit...
529
00:36:00,680 --> 00:36:02,480
houden de artsen hem
goed in de gaten.
530
00:36:02,600 --> 00:36:06,520
Mooi weer brengen jullie mee.
-Ja, het regent een beetje.
531
00:36:09,960 --> 00:36:16,240
Ik controleer nu alleen z'n gewicht.
Is het te laag, dan gaat hij meteen mee.
532
00:36:24,120 --> 00:36:28,680
Je bent niet aangekomen?
-Dat denk ik niet. Het is zelfs wat lager.
533
00:36:28,800 --> 00:36:30,080
Wat lager?
534
00:36:30,200 --> 00:36:34,640
Je hebt waarschuwingen gehad
omdat je te weinig at.
535
00:36:34,760 --> 00:36:39,360
Je zit al minstens een paar weken
in de gevarenzone, dus...
536
00:36:39,480 --> 00:36:42,480
Dus jullie halen me eruit?
-Ja, vandaag.
537
00:36:47,960 --> 00:36:53,040
Teleurstellend, maar ik zei in het begin:
Of ik ga eruit vanwege een controle...
538
00:36:53,160 --> 00:36:56,680
of ik ga winnen.
Dus het is een eervolle nederlaag.
539
00:36:56,800 --> 00:37:00,680
Jullie moeten me beschermen
en daar ben ik dankbaar voor.
540
00:37:00,800 --> 00:37:04,120
Je zit op de grens.
-Ik ben klaar om naar huis te gaan.
541
00:37:11,760 --> 00:37:16,440
Ik ben vooral wel trots dat ik het
toch nog 45 dagen uitgezongen heb.
542
00:37:19,760 --> 00:37:22,040
Het is echt iets
waar je maandenlang naartoe leeft.
543
00:37:22,160 --> 00:37:26,280
Het is heel gestoord dat
dat dan nu echt, eh, ineens echt is.
544
00:37:26,400 --> 00:37:28,400
6,5 week is dit echt
m'n thuis geweest.
545
00:37:28,520 --> 00:37:30,800
Elk hoekje van deze plek ken ik.
546
00:37:30,920 --> 00:37:34,120
Doei, Salsvatnet. Ik, eh...
547
00:37:34,240 --> 00:37:37,080
ga je wel soort van missen
op een bepaalde manier, denk ik.
548
00:37:37,200 --> 00:37:41,960
Dat je ooit ZO blij zou worden van
één verschrompelde fokking bosbes.
549
00:37:42,080 --> 00:37:44,440
Ik denk dat de grootste uitdaging
echt honger was.
550
00:37:44,560 --> 00:37:49,040
Echt heel goor. De beste omschrijving
is kots met maagzuur erdoorheen.
551
00:37:49,160 --> 00:37:52,360
Want je merkt gewoon,
dat pakt je mentaal ook, die honger.
552
00:37:52,480 --> 00:37:54,840
Hoe slecht ook een bepaalde dag is,
er komt altijd...
553
00:37:54,960 --> 00:37:57,560
Als je actie onderneemt,
komt er weer wat beters.
554
00:37:57,680 --> 00:38:02,440
Jajajajaja, dit had ik echt effe
nodig. Vandaag geen honger.
555
00:38:02,560 --> 00:38:05,000
Raftenstein drijft. Woehoe!
556
00:38:06,360 --> 00:38:08,600
Aja, easy...
557
00:38:08,720 --> 00:38:12,560
Yes! I love it
when a plan comes together!
558
00:38:13,000 --> 00:38:14,920
Mag ik het reddingsvest?
559
00:38:15,040 --> 00:38:17,320
Was voor mij echt
de moraal van het verhaal.
560
00:38:17,440 --> 00:38:21,160
Positieve actie levert gewoon
dingen op, no matter what.
561
00:38:21,280 --> 00:38:23,800
M'n hele leven
wilde ik al zoiets doen...
562
00:38:23,920 --> 00:38:26,880
en nu is die droom in vervulling
gegaan en dat is fantastisch.
563
00:38:34,920 --> 00:38:39,000
Ga ik nooit vergeten. Voor de rest
van m'n leven neem ik dit mee.
564
00:38:39,120 --> 00:38:40,640
Echt ongekend bijzonder.
565
00:38:44,840 --> 00:38:48,160
Je voelt ook echt dat je leeft. Woe!
566
00:38:57,240 --> 00:39:01,080
O... schat!
-O, mijn god!
567
00:39:02,240 --> 00:39:06,440
What the fuck doe jij nou hier?
-O, ik ben zo trots op jou.
568
00:39:09,520 --> 00:39:12,680
Ben jij echt?
-Ja, ik ben echt! Ben jij echt?
569
00:39:12,800 --> 00:39:13,840
Ja.
570
00:39:17,320 --> 00:39:20,800
Ik ben echt tot het gaatje gegaan.
-Ik ben zo trots.
571
00:39:30,720 --> 00:39:33,000
VO: Met de exit van Niels
op dag 45...
572
00:39:33,120 --> 00:39:37,160
is er nog maar één die het nog steeds
volhoudt in de Noorse wildernis:
573
00:39:37,280 --> 00:39:42,240
Daan. Daarmee is zij de
eerste winnaar van Alone Nederland.
574
00:39:42,360 --> 00:39:44,160
Alleen weet ze dat zelf nog niet.
575
00:39:44,280 --> 00:39:47,440
Haar gezin is onderweg
om Daan dit nieuws te brengen...
576
00:39:47,560 --> 00:39:49,360
en haar mee terug naar huis te nemen.
577
00:39:49,480 --> 00:39:53,120
Ik wil haar ook wel weer eens zien.
-Ja, zeker.
578
00:39:53,240 --> 00:39:55,840
Het is vooral raar omdat ze niet weet
dat ze ons gaat zien.
579
00:39:55,960 --> 00:39:58,080
Nee.
-Een verrassing.
580
00:39:58,200 --> 00:40:00,920
Ik ben heel trots op mama.
Ik had het ook echt niet verwacht.
581
00:40:01,040 --> 00:40:04,000
Ik had verwacht dat ze het
twee weken vol zou houden...
582
00:40:04,120 --> 00:40:06,120
en dan gewoon lekker
naar huis zou komen.
583
00:40:06,240 --> 00:40:11,200
Maar het is nu 6,5 week verder
volgens mij en wij moeten haar halen.
584
00:40:36,120 --> 00:40:39,760
VO: Daan heeft geen idee dat haar
gezin met 'n andere boot onderweg is.
585
00:40:39,880 --> 00:40:44,720
Ze denkt dat het medische team
alleen komt voor de wekelijkse check.
586
00:40:44,840 --> 00:40:46,320
Hallo.
-Hé...
587
00:40:49,400 --> 00:40:52,120
Hoe gaat het vandaag?
-Ik ga deze week.
588
00:40:52,240 --> 00:40:55,760
Ik ben bijna klaar.
Nog een paar dagen en dan...
589
00:40:55,880 --> 00:40:59,320
Ik heb kinderen.
Ik ga liever met hen naar het bos.
590
00:40:59,440 --> 00:41:04,200
We gaan de metingen doen bij je hut.
-Ja, kom mee.
591
00:42:13,080 --> 00:42:17,640
Hier heb ik zo van gedroomd.
O, mijn god.
592
00:42:17,760 --> 00:42:20,960
Het is wel raar. Dit was raar.
593
00:42:21,080 --> 00:42:25,760
Je hebt gewonnen.
-Hè? Oh my... Echt?
594
00:42:29,240 --> 00:42:34,520
O mijn god. Ik ga gewoon mee naar huis.
-Echt wel. Ik laat je niet meer gaan.
595
00:42:34,640 --> 00:42:39,640
Dit ga je echt nooit meer doen, mam.
-Nee, nooit meer.
596
00:42:39,760 --> 00:42:43,000
Oh my goodness.
Jij hebt twee grote tanden.
597
00:42:47,120 --> 00:42:50,160
Waar ben ik in godsnaam
aan begonnen? (lacht)
598
00:42:50,280 --> 00:42:54,400
Dat moment dat je aankomt...
Wauw! Zo mooi!
599
00:42:54,520 --> 00:42:58,640
Ik heb het op mijn manier gedaan
die echt bij mij past.
600
00:42:58,760 --> 00:43:00,920
De verbinding met het land zoeken.
601
00:43:01,040 --> 00:43:04,400
Ik wil vragen of ik hier mag zijn,
hier mag leven.
602
00:43:04,520 --> 00:43:07,440
Verbinding maken.
Ik weet, ik ga nemen.
603
00:43:07,560 --> 00:43:10,840
Maar ik wil ook wel wat teruggeven.
604
00:43:10,960 --> 00:43:14,520
En dat worden deze mooie dreads.
Cadeau wat echt van mij is.
605
00:43:15,880 --> 00:43:18,360
Het werkt!
Wat kan je nog meer willen?
606
00:43:19,320 --> 00:43:24,080
Dit is wel echt waanzinnig.
Yeah, mama heeft noorderlicht gezien!
607
00:43:24,200 --> 00:43:26,760
Het bouwen van de hut,
ik had geen idee!
608
00:43:27,680 --> 00:43:31,560
Wooo, nee, nee! O nee!
609
00:43:31,680 --> 00:43:34,280
Ik ben blij,
maar ook heel verdrietig geweest.
610
00:43:35,080 --> 00:43:41,120
Ik heb vis, hout, onderdak, ik heb alles,
maar niet m'n lieve man en kinderen.
611
00:43:41,800 --> 00:43:45,320
En elke keer gebeurde er weer iets,
en dan veerde ik weer op.
612
00:43:45,440 --> 00:43:48,080
Kijk nou, een hart!
613
00:43:48,200 --> 00:43:52,920
Dit zijn wij, dit hart.
Wij en ons gezin, met z'n vijven.
614
00:43:53,040 --> 00:43:57,000
Eén groot kloppend,
inspirerend mooi hart.
615
00:43:57,120 --> 00:43:59,640
Dit waren jullie, en die stond.
616
00:44:01,240 --> 00:44:04,320
Je moest eens weten
hoe ik jullie heb gemist.
617
00:44:04,440 --> 00:44:05,520
Wij jou ook.
618
00:44:06,520 --> 00:44:09,000
Ik ga echt nooit meer zo lang weg.
619
00:44:09,120 --> 00:44:13,840
Tric zegt altijd: Als je verdriet hebt
van iets of je mist iemand...
620
00:44:13,960 --> 00:44:16,080
is dat omdat het altijd zo leuk was.
621
00:44:16,200 --> 00:44:19,600
Nou, dat is het zeker.
Het is echt zo'n mooie man.
622
00:44:20,080 --> 00:44:22,400
Dit is heel belangrijk, Suus.
Geef haar een handje.
623
00:44:22,520 --> 00:44:24,880
Dank jullie wel.
-Wat ben je van plan?
624
00:44:25,000 --> 00:44:29,520
We zeggen: Doe elke dag iets wat
je graag wilt, maar spannend vindt.
625
00:44:33,200 --> 00:44:36,440
Enne, ik vind het eigenlijk
niet spannend meer.
626
00:44:36,560 --> 00:44:39,720
Dus ik wil graag met je trouwen.
-Aaah!
627
00:44:39,840 --> 00:44:46,640
Ja, natuurlijk! Jaaa, jaaa, jaaa!
(gilt van vreugde)
628
00:44:46,760 --> 00:44:48,760
Betekent dat ja?
-Jaaa!
629
00:44:49,800 --> 00:44:54,440
Ik heb hier gewoond. Zo voelt
het ook. Ik heb hier gewoond!
630
00:44:54,560 --> 00:44:58,080
Ik heb het gedaan!
Ja, ik heb het gewoon gedaan!
631
00:45:09,640 --> 00:45:10,680
Dank je.
632
00:45:23,560 --> 00:45:27,120
Ik heb geleefd met het land
en het land met mij.
633
00:45:27,240 --> 00:45:29,120
Dat is ZO'N cadeau, dat...
634
00:45:30,800 --> 00:45:33,080
Dat neem ik mee. Ja.
635
00:45:35,720 --> 00:45:37,800
Joe! tot ziens!
636
00:45:40,240 --> 00:45:41,280
Joehoe!
50979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.