All language subtitles for 1964 Devil of the Desert Against the Son of Hercules 1964 1080p UPGRAYEDD [English (auto-generated)] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,040 Heat. 2 00:00:01,480 --> 00:00:14,670 [Music] 3 00:00:13,040 --> 00:00:21,359 Heat. 4 00:00:14,670 --> 00:00:24,359 [Music] 5 00:00:21,359 --> 00:00:24,359 Heat. 6 00:00:24,560 --> 00:00:35,340 [Music] 7 00:00:33,120 --> 00:00:39,980 Heat. 8 00:00:35,340 --> 00:00:41,840 [Music] 9 00:00:39,980 --> 00:00:43,600 [Applause] 10 00:00:41,840 --> 00:00:46,000 [Music] 11 00:00:43,600 --> 00:00:58,210 Heat. 12 00:00:46,000 --> 00:01:00,719 [Music] 13 00:00:58,210 --> 00:01:03,240 [Applause] 14 00:01:00,719 --> 00:01:09,640 Heat. 15 00:01:03,240 --> 00:01:09,640 [Music] 16 00:01:12,799 --> 00:01:27,280 Heat. 17 00:01:14,990 --> 00:01:29,490 [Music] 18 00:01:27,280 --> 00:01:38,170 Heat. 19 00:01:29,490 --> 00:01:38,170 [Music] 20 00:01:41,220 --> 00:01:52,799 [Music] 21 00:01:49,600 --> 00:01:56,799 Through the centuries in olden times 22 00:01:52,799 --> 00:01:59,119 there live the sons of Hercules, 23 00:01:56,799 --> 00:02:02,320 heroes supreme. 24 00:01:59,119 --> 00:02:06,719 They roamed the earth fighting wrong, 25 00:02:02,320 --> 00:02:08,399 helping the weak and afraid, and seeking 26 00:02:06,719 --> 00:02:11,520 adventure. 27 00:02:08,399 --> 00:02:15,440 They were the mightiest of mortal men. 28 00:02:11,520 --> 00:02:18,560 One of them was Antar. It is of his 29 00:02:15,440 --> 00:02:24,440 deeds we tell now, and of his struggle 30 00:02:18,560 --> 00:02:24,440 with the devil of the desert. 31 00:02:25,280 --> 00:02:28,280 Heat. 32 00:02:31,390 --> 00:02:37,719 [Music] 33 00:02:39,040 --> 00:02:47,040 Heat. 34 00:02:40,070 --> 00:02:50,040 [Music] 35 00:02:47,040 --> 00:02:50,040 Heat. 36 00:02:52,720 --> 00:03:04,440 [Music] 37 00:03:01,440 --> 00:03:04,440 Heat. 38 00:03:05,180 --> 00:03:14,330 [Music] 39 00:03:20,740 --> 00:03:28,219 [Music] 40 00:03:29,120 --> 00:03:33,239 They're coming Hey, 41 00:03:35,310 --> 00:03:43,059 [Music] 42 00:03:46,200 --> 00:03:50,740 [Music] 43 00:03:47,599 --> 00:04:13,880 open the gate. 44 00:03:50,740 --> 00:04:13,880 [Music] 45 00:04:14,000 --> 00:04:17,080 Heat. Heat. 46 00:04:18,810 --> 00:04:23,720 [Music] 47 00:04:20,720 --> 00:04:23,720 Heat. 48 00:04:24,170 --> 00:04:34,360 [Music] 49 00:04:31,360 --> 00:04:34,360 Heat. 50 00:04:36,320 --> 00:04:45,860 [Music] 51 00:05:03,040 --> 00:05:06,199 Thank you. 52 00:05:06,200 --> 00:05:09,339 [Music] 53 00:05:10,800 --> 00:05:28,960 This is 54 00:05:13,620 --> 00:05:30,970 [Music] 55 00:05:28,960 --> 00:05:34,359 [Applause] 56 00:05:30,970 --> 00:05:34,359 [Music] 57 00:05:34,400 --> 00:05:39,880 heat. 58 00:05:36,880 --> 00:05:39,880 Heat. 59 00:05:40,810 --> 00:05:52,810 [Music] 60 00:05:51,039 --> 00:06:14,720 Heat. 61 00:05:52,810 --> 00:06:19,160 [Music] 62 00:06:14,720 --> 00:06:19,160 D. Your officer wants you right away. 63 00:06:19,800 --> 00:06:33,140 [Music] 64 00:06:30,960 --> 00:06:44,990 Change clothes with them. 65 00:06:33,140 --> 00:06:48,199 [Music] 66 00:06:44,990 --> 00:06:48,199 [Applause] 67 00:06:49,919 --> 00:07:11,680 Heat. Heat. 68 00:06:51,270 --> 00:07:13,100 [Music] 69 00:07:11,680 --> 00:07:19,110 [Applause] 70 00:07:13,100 --> 00:07:19,110 [Music] 71 00:07:24,240 --> 00:07:27,400 Thank you. 72 00:07:42,560 --> 00:07:45,560 Heat. 73 00:07:46,720 --> 00:07:49,789 [Music] 74 00:08:02,800 --> 00:08:05,800 Heat. 75 00:08:05,930 --> 00:08:09,029 [Applause] 76 00:08:12,380 --> 00:08:17,690 [Music] 77 00:08:18,560 --> 00:08:23,420 Heat. 78 00:08:20,180 --> 00:08:23,420 [Applause] 79 00:08:24,800 --> 00:08:27,800 Heat. 80 00:08:31,039 --> 00:08:34,039 Heat. 81 00:08:34,620 --> 00:08:45,919 [Music] 82 00:08:48,880 --> 00:08:51,880 Heat. 83 00:08:53,530 --> 00:08:56,669 [Music] 84 00:08:58,480 --> 00:09:01,570 [Applause] 85 00:09:04,570 --> 00:09:07,599 [Music] 86 00:09:16,800 --> 00:09:19,880 Heat up here. 87 00:09:20,720 --> 00:09:23,720 Heat. 88 00:09:24,840 --> 00:09:27,960 [Music] 89 00:09:29,640 --> 00:09:35,089 [Applause] 90 00:09:37,120 --> 00:09:41,859 Heat. 91 00:09:38,690 --> 00:09:41,859 [Music] 92 00:09:43,760 --> 00:09:46,760 Heat 93 00:09:52,540 --> 00:09:56,200 [Applause] 94 00:09:58,800 --> 00:10:11,510 up here. 95 00:10:00,590 --> 00:10:11,510 [Music] 96 00:10:12,330 --> 00:10:19,200 [Applause] 97 00:10:12,900 --> 00:10:21,600 [Music] 98 00:10:19,200 --> 00:10:26,839 Well, you killed my father whom you owed 99 00:10:21,600 --> 00:10:26,839 everything and pay for this betrayal. 100 00:10:28,980 --> 00:10:32,009 [Music] 101 00:10:38,980 --> 00:10:45,850 [Music] 102 00:10:46,810 --> 00:10:50,520 [Applause] 103 00:10:48,640 --> 00:10:53,649 Diger, 104 00:10:50,520 --> 00:10:53,649 [Music] 105 00:10:59,680 --> 00:11:04,160 you'll never seize this city, Ganor. or 106 00:11:02,560 --> 00:11:05,440 the people will rebel against you. 107 00:11:04,160 --> 00:11:07,510 Take him away. 108 00:11:05,440 --> 00:11:18,320 No. 109 00:11:07,510 --> 00:11:20,480 [Music] 110 00:11:18,320 --> 00:11:24,010 Don't worry about your brother. I'm sure 111 00:11:20,480 --> 00:11:41,679 you can convince me to spare him. 112 00:11:24,010 --> 00:11:41,679 [Music] 113 00:11:46,860 --> 00:11:53,120 [Music] 114 00:11:51,440 --> 00:11:54,959 Now's your chance. You must reach our 115 00:11:53,120 --> 00:11:56,480 mountain tribes. Tell them to get ready. 116 00:11:54,959 --> 00:11:59,480 We have to prepare for an attack. Look 117 00:11:56,480 --> 00:11:59,480 out. 118 00:12:01,740 --> 00:12:07,239 [Music] 119 00:12:09,950 --> 00:12:18,369 [Music] 120 00:12:21,040 --> 00:12:24,600 Put him in chains. 121 00:12:25,440 --> 00:12:29,200 The city is ours, Rebec. Your strategy 122 00:12:27,279 --> 00:12:32,200 worked to perfection. And now gather is 123 00:12:29,200 --> 00:12:32,200 king. 124 00:12:37,030 --> 00:12:40,070 [Music] 125 00:13:09,360 --> 00:13:11,600 Oh 126 00:13:26,880 --> 00:13:31,839 You owe me an answer. I truly hope you 127 00:13:30,000 --> 00:13:33,279 haven't forgotten 128 00:13:31,839 --> 00:13:35,120 because I'm not in the habit of 129 00:13:33,279 --> 00:13:38,639 repeating myself. 130 00:13:35,120 --> 00:13:41,200 I loathe you, assassin. You seem to 131 00:13:38,639 --> 00:13:42,480 forget the kingdom is mine. Sia, you 132 00:13:41,200 --> 00:13:44,399 will now a baby. 133 00:13:42,480 --> 00:13:46,160 Without me, you have no legal claim to 134 00:13:44,399 --> 00:13:49,920 the kingdom. 135 00:13:46,160 --> 00:13:52,560 No, Ghana. You're helpless and you know 136 00:13:49,920 --> 00:13:55,279 it. And you'll wait forever before I 137 00:13:52,560 --> 00:13:59,120 give into you. 138 00:13:55,279 --> 00:14:03,720 You're wrong, Sarah. You'll be my queen 139 00:13:59,120 --> 00:14:03,720 with or without consent. 140 00:14:04,959 --> 00:14:10,720 You miserable wench. You'll see. I'll 141 00:14:07,839 --> 00:14:14,399 take you in that royal temper of yours. 142 00:14:10,720 --> 00:14:17,399 No. Let me go. I'll never be yours. 143 00:14:14,399 --> 00:14:17,399 Never. 144 00:14:22,240 --> 00:14:26,880 What happened? She killed herself. She 145 00:14:25,279 --> 00:14:27,920 threw herself into the river. I'll have 146 00:14:26,880 --> 00:14:29,760 her rescued. 147 00:14:27,920 --> 00:14:34,399 No. 148 00:14:29,760 --> 00:14:37,600 I hope the crocodiles tear it to pieces. 149 00:14:34,399 --> 00:14:39,630 She would never have obeyed. 150 00:14:37,600 --> 00:14:50,029 But it doesn't matter now. 151 00:14:39,630 --> 00:14:50,029 [Music] 152 00:14:51,760 --> 00:14:57,240 Hey, Mute. You've been in long enough. 153 00:14:53,519 --> 00:14:57,240 Come out of the water now. 154 00:14:58,250 --> 00:15:18,000 [Music] 155 00:15:16,320 --> 00:15:19,600 Tell me, Mute, do you really think this 156 00:15:18,000 --> 00:15:22,240 little facial satisfy both our 157 00:15:19,600 --> 00:15:23,680 appetites? 158 00:15:22,240 --> 00:15:29,670 I'm afraid we'll have to do better than 159 00:15:23,680 --> 00:15:40,639 that. Oh. Huh? It's a woman. 160 00:15:29,670 --> 00:15:44,680 [Music] 161 00:15:40,639 --> 00:15:44,680 Heat up 162 00:15:46,240 --> 00:15:49,240 here. 163 00:15:49,440 --> 00:16:18,040 [Music] 164 00:16:14,959 --> 00:16:18,040 Heat. Heat. 165 00:16:18,170 --> 00:16:32,360 [Music] 166 00:16:28,000 --> 00:16:32,360 Look, the seal of King Sandor. 167 00:16:38,800 --> 00:16:42,160 Who are you? 168 00:16:40,800 --> 00:16:44,000 Where? 169 00:16:42,160 --> 00:16:48,079 Don't worry. You're among friends here. 170 00:16:44,000 --> 00:16:50,079 I'm Antar of Bethea. But who are you? 171 00:16:48,079 --> 00:16:51,600 Why are you afraid to talk? I can be of 172 00:16:50,079 --> 00:16:52,639 some help to you if you'll at least tell 173 00:16:51,600 --> 00:16:55,120 me what happened. 174 00:16:52,639 --> 00:16:56,880 What difference does it make when you're 175 00:16:55,120 --> 00:16:58,800 only a slave? 176 00:16:56,880 --> 00:17:00,880 Well, it can make a great difference, 177 00:16:58,800 --> 00:17:04,199 especially when the woman enslaved as a 178 00:17:00,880 --> 00:17:04,199 royal princess. 179 00:17:04,640 --> 00:17:10,400 Hurry now. Go to the camp to bring our 180 00:17:06,480 --> 00:17:13,600 horses here and don't wander off. 181 00:17:10,400 --> 00:17:15,919 Who's that boy? Is he a mute? 182 00:17:13,600 --> 00:17:18,919 Yes. 183 00:17:15,919 --> 00:17:18,919 for 184 00:17:57,360 --> 00:18:00,360 incomprehensive. 185 00:18:10,120 --> 00:18:14,779 [Music] 186 00:18:14,799 --> 00:18:21,280 Well, what have we here? Where are you 187 00:18:17,360 --> 00:18:24,280 coming from? Answer me. I said answer 188 00:18:21,280 --> 00:18:24,280 me. 189 00:18:27,840 --> 00:18:31,780 In this way, we'll know nothing. You 190 00:18:29,760 --> 00:18:36,160 idiot. Forward. 191 00:18:31,780 --> 00:18:38,720 [Music] 192 00:18:36,160 --> 00:18:41,280 There was nothing I could do. Now Gunner 193 00:18:38,720 --> 00:18:43,679 is king, and there is no one to reclaim 194 00:18:41,280 --> 00:18:45,360 the throne that is rightfully mine. Why 195 00:18:43,679 --> 00:18:49,000 don't you try to get some rest now? 196 00:18:45,360 --> 00:18:49,000 Later we can decide. 197 00:18:52,480 --> 00:18:58,240 No. No. Let me go. I'm sorry. 198 00:18:56,240 --> 00:19:00,720 Be careful. Can't you see you're 199 00:18:58,240 --> 00:19:03,280 bruising her? Get your paws off of her. 200 00:19:00,720 --> 00:19:05,200 You're ruining a treasure. Have no fear. 201 00:19:03,280 --> 00:19:05,919 They won't hurt you. You're worth too 202 00:19:05,200 --> 00:19:08,070 much to her. 203 00:19:05,919 --> 00:19:10,160 Let go. No. 204 00:19:08,070 --> 00:19:13,160 [Music] 205 00:19:10,160 --> 00:19:13,160 Heat. 206 00:19:23,690 --> 00:19:26,810 [Music] 207 00:19:25,360 --> 00:19:36,990 Heat. 208 00:19:26,810 --> 00:19:39,720 [Music] 209 00:19:36,990 --> 00:19:42,000 [Applause] 210 00:19:39,720 --> 00:19:44,559 [Music] 211 00:19:42,000 --> 00:19:46,830 Heat 212 00:19:44,559 --> 00:19:49,890 up 213 00:19:46,830 --> 00:19:49,890 [Applause] 214 00:19:50,180 --> 00:20:01,189 [Music] 215 00:20:01,760 --> 00:20:04,240 here. 216 00:20:05,400 --> 00:20:11,360 [Music] 217 00:20:09,919 --> 00:20:12,160 How do you talk or rip your eyes out? 218 00:20:11,360 --> 00:20:15,679 Who was that man? 219 00:20:12,160 --> 00:20:21,480 No, no, I'll talk. He's Murad 220 00:20:15,679 --> 00:20:21,480 and he works for Aarim the slave. 221 00:20:28,960 --> 00:20:33,600 Mute. 222 00:20:30,480 --> 00:20:33,600 Mute. Where are you? 223 00:20:34,260 --> 00:20:38,839 [Music] 224 00:20:42,590 --> 00:21:01,640 [Music] 225 00:21:02,559 --> 00:21:30,289 Wake up, boy. 226 00:21:06,030 --> 00:21:30,289 [Music] 227 00:21:32,400 --> 00:21:48,290 Heat. Heat. 228 00:21:33,680 --> 00:21:48,290 [Music] 229 00:21:54,240 --> 00:21:57,400 Oh yeah. 230 00:21:59,250 --> 00:22:05,359 [Music] 231 00:22:07,520 --> 00:22:10,520 Hallelujah. 232 00:22:11,490 --> 00:22:25,000 [Music] 233 00:22:20,880 --> 00:22:25,000 Another caravan is arriving. 234 00:22:27,890 --> 00:22:37,919 [Music] 235 00:22:34,720 --> 00:22:39,679 Welcome to our market, your highness. 236 00:22:37,919 --> 00:22:40,880 Where is my tent? This way, your 237 00:22:39,679 --> 00:22:43,760 highness. 238 00:22:40,880 --> 00:22:47,480 Put everything in its right place. 239 00:22:43,760 --> 00:22:47,480 Hurry now. Huh? 240 00:22:49,000 --> 00:22:52,170 [Music] 241 00:22:52,559 --> 00:23:12,319 Easy. Good for nothings. 242 00:22:55,990 --> 00:23:12,319 [Music] 243 00:23:14,080 --> 00:23:19,670 Aim a you can imagine how many noble 244 00:23:17,840 --> 00:23:38,980 customers have arrived. 245 00:23:19,670 --> 00:23:38,980 [Music] 246 00:23:45,679 --> 00:23:50,080 A cream. A creim, you must come right 247 00:23:48,000 --> 00:23:54,440 away. Have you no respect for the kings 248 00:23:50,080 --> 00:23:54,440 of the orient? A cream. 249 00:24:01,660 --> 00:24:05,059 [Music] 250 00:24:10,799 --> 00:24:16,279 Come for just a moment. The camp is 251 00:24:12,640 --> 00:24:16,279 full, I tell you. 252 00:24:18,370 --> 00:24:25,689 [Music] 253 00:24:27,679 --> 00:24:30,679 Uh 254 00:24:33,520 --> 00:24:38,919 Abduin, 255 00:24:35,360 --> 00:24:38,919 here comes the Amigamal. 256 00:24:44,640 --> 00:24:48,200 Noble, sir. 257 00:24:50,240 --> 00:24:59,840 This way. 258 00:24:53,370 --> 00:25:01,279 [Music] 259 00:24:59,840 --> 00:25:03,360 You'll have a great auction tomorrow, 260 00:25:01,279 --> 00:25:05,520 Abdul. 261 00:25:03,360 --> 00:25:06,960 At least the moon is wished as well. 262 00:25:05,520 --> 00:25:10,679 Tomorrow we'll have the greatest slave 263 00:25:06,960 --> 00:25:10,679 auction in all history. 264 00:25:14,559 --> 00:25:19,480 Let go of me. Go away. 265 00:25:19,520 --> 00:25:26,679 [Music] 266 00:25:21,039 --> 00:25:26,679 Don't touch me. Let me go. 267 00:25:28,799 --> 00:25:33,480 Look what I have thou for your market, 268 00:25:30,480 --> 00:25:33,480 Arim. 269 00:25:34,240 --> 00:25:39,039 Ah, this must surely be the hand of 270 00:25:37,039 --> 00:25:41,919 Providence. Surad, 271 00:25:39,039 --> 00:25:45,799 the flower to complete my collection. 272 00:25:41,919 --> 00:25:45,799 Run, go call Adana. 273 00:25:46,960 --> 00:25:52,960 You haven't any right to keep me here. 274 00:25:49,840 --> 00:25:54,559 I don't. Are you sure? 275 00:25:52,960 --> 00:25:57,279 I'm not your slave. 276 00:25:54,559 --> 00:26:00,000 You are a slave. But you will remain 277 00:25:57,279 --> 00:26:02,880 here only for tonight. Tomorrow you will 278 00:26:00,000 --> 00:26:06,440 bring a price that only a king can 279 00:26:02,880 --> 00:26:06,440 afford to pay. 280 00:26:10,720 --> 00:26:15,679 Adana, you will take care of this young 281 00:26:13,520 --> 00:26:16,960 creature. Have her rest up and then 282 00:26:15,679 --> 00:26:21,960 prepare her with our most beautiful 283 00:26:16,960 --> 00:26:21,960 jewels and most audacious veils. 284 00:26:33,200 --> 00:26:37,120 Murat, 285 00:26:34,720 --> 00:26:39,760 where did you find her? She was near the 286 00:26:37,120 --> 00:26:42,000 lake with a giant who took five of my 287 00:26:39,760 --> 00:26:43,679 best men from me. You'll have to sell 288 00:26:42,000 --> 00:26:45,279 her for a high price to cover my 289 00:26:43,679 --> 00:26:46,799 expenses. 290 00:26:45,279 --> 00:26:48,400 Abdul, 291 00:26:46,799 --> 00:26:49,440 you're the most convincing thief the 292 00:26:48,400 --> 00:26:50,080 Orient has ever known. 293 00:26:49,440 --> 00:26:51,600 Sure I am. 294 00:26:50,080 --> 00:26:53,679 So I didn't tell you that the girl will 295 00:26:51,600 --> 00:26:54,320 be sold for last and for the highest 296 00:26:53,679 --> 00:26:56,480 price. 297 00:26:54,320 --> 00:26:58,000 You can be sure of that, my lord. 298 00:26:56,480 --> 00:27:00,559 I will see to it which you are well 299 00:26:58,000 --> 00:27:03,559 paid. And now let us bring to our good 300 00:27:00,559 --> 00:27:03,559 fortune. 301 00:27:04,320 --> 00:27:12,039 Tomorrow's market 302 00:27:06,480 --> 00:27:12,039 shall be a rich market. Hey, Abdul. 303 00:27:12,240 --> 00:27:20,810 [Music] 304 00:27:17,980 --> 00:27:28,520 [Applause] 305 00:27:20,810 --> 00:27:30,320 [Music] 306 00:27:28,520 --> 00:27:32,180 [Applause] 307 00:27:30,320 --> 00:27:35,339 [Music] 308 00:27:32,180 --> 00:27:35,339 [Applause] 309 00:27:37,250 --> 00:27:43,390 [Music] 310 00:27:46,080 --> 00:27:53,240 It's the slave market. 311 00:27:48,770 --> 00:27:56,480 [Music] 312 00:27:53,240 --> 00:27:56,480 [Applause] 313 00:27:59,340 --> 00:28:02,580 [Applause] 314 00:28:18,399 --> 00:28:27,200 Come. 315 00:28:20,430 --> 00:28:28,460 [Music] 316 00:28:27,200 --> 00:28:31,559 Hurry. 317 00:28:28,460 --> 00:28:31,559 [Applause] 318 00:28:33,480 --> 00:28:47,799 [Music] 319 00:28:44,799 --> 00:28:47,799 Heat. 320 00:28:52,640 --> 00:28:55,719 [Applause] 321 00:28:57,679 --> 00:29:02,080 In all honesty, I say in all honesty, 322 00:29:00,399 --> 00:29:04,799 have you ever seen a more beautiful, 323 00:29:02,080 --> 00:29:08,159 more stupendous, more angelic creature, 324 00:29:04,799 --> 00:29:11,200 lips like ruby wine, and then her eyes 325 00:29:08,159 --> 00:29:14,000 green as emeralds? Oh no, sir. Nowhere 326 00:29:11,200 --> 00:29:17,120 in the orient noble and regal 327 00:29:14,000 --> 00:29:20,320 comportment. And then I ask you to just 328 00:29:17,120 --> 00:29:22,640 imagine all of her hidden charms. 329 00:29:20,320 --> 00:29:25,919 And what is more, my lords, for just a 330 00:29:22,640 --> 00:29:28,480 few miserable piestas, she can be yours. 331 00:29:25,919 --> 00:29:30,960 All yours for the incredible sum of 60 332 00:29:28,480 --> 00:29:35,520 miserable pests. 333 00:29:30,960 --> 00:29:37,360 75 Castra. 100 Castra. 10 more. 334 00:29:35,520 --> 00:29:39,279 Oh, but are you going to sit there and 335 00:29:37,360 --> 00:29:42,000 let that be better take this stupendous 336 00:29:39,279 --> 00:29:44,240 jewel away from you? Come now, Ibrahim. 337 00:29:42,000 --> 00:29:45,919 This is no time to show your miseriness. 338 00:29:44,240 --> 00:29:48,000 Just look at this delightful desert 339 00:29:45,919 --> 00:29:49,840 flower. How can you refuse her? 340 00:29:48,000 --> 00:29:51,600 Encourage Ibrahim or she will slip 341 00:29:49,840 --> 00:29:53,679 through your fingers. Be generous for 342 00:29:51,600 --> 00:29:56,320 once and make your offer. We stand at 343 00:29:53,679 --> 00:30:00,399 110 bust 344 00:29:56,320 --> 00:30:02,720 120 130 140 345 00:30:00,399 --> 00:30:06,080 and 50 again. Too high for me. 346 00:30:02,720 --> 00:30:08,640 We're at 190. No other offer. Well, then 347 00:30:06,080 --> 00:30:10,080 the miser get 300 castra. 348 00:30:08,640 --> 00:30:11,520 300. 349 00:30:10,080 --> 00:30:14,640 Shake her if you want, sir. I think 350 00:30:11,520 --> 00:30:17,919 she's ugly. 351 00:30:14,640 --> 00:30:21,679 She's yours. 352 00:30:17,919 --> 00:30:24,880 And now only 50 pestra for a voluuptuous 353 00:30:21,679 --> 00:30:28,480 Syrian beauty. Feast your eyes and 354 00:30:24,880 --> 00:30:31,039 admire her provocative line. Only 50 355 00:30:28,480 --> 00:30:35,039 pestra. I say to the first who raises 356 00:30:31,039 --> 00:30:37,120 his hand. Pastra. 357 00:30:35,039 --> 00:30:41,360 We're at 80 piestraas. 358 00:30:37,120 --> 00:30:43,600 100 pestra. 100 piestas. Who will offer 359 00:30:41,360 --> 00:30:46,080 more for this Asian delight? 360 00:30:43,600 --> 00:30:47,840 Speak up. Noble sir. 361 00:30:46,080 --> 00:30:50,080 150 gastra 362 00:30:47,840 --> 00:30:54,559 150 200 gastra 363 00:30:50,080 --> 00:30:58,240 200 pestraas no other bid then she's 364 00:30:54,559 --> 00:31:01,679 yours for only 200 pestra 365 00:30:58,240 --> 00:31:06,440 a special treat noble s here we have two 366 00:31:01,679 --> 00:31:06,440 authentic pearls from the lower Nimony 367 00:31:20,080 --> 00:31:26,279 Only 500 pestra for these perfect Nubian 368 00:31:23,279 --> 00:31:26,279 pearls. 369 00:31:26,960 --> 00:31:30,399 500 pestra. The first to raise his hand 370 00:31:29,520 --> 00:31:30,799 will take them away. 371 00:31:30,399 --> 00:31:32,240 500 372 00:31:30,799 --> 00:31:33,279 550 373 00:31:32,240 --> 00:31:34,960 600 374 00:31:33,279 --> 00:31:35,600 650 700 375 00:31:34,960 --> 00:31:36,480 750 376 00:31:35,600 --> 00:31:37,519 800 377 00:31:36,480 --> 00:31:38,960 900 378 00:31:37,519 --> 00:31:43,200 1,000 pestraas 379 00:31:38,960 --> 00:31:45,679 Who offers more? 1,50,100 380 00:31:43,200 --> 00:31:48,000 2,000 Castra 381 00:31:45,679 --> 00:31:49,919 Oh, for heaven's sake. Allow me to 382 00:31:48,000 --> 00:31:52,159 settle your differences. We stand at 383 00:31:49,919 --> 00:31:54,320 2,000 piesta. Now, when I give the 384 00:31:52,159 --> 00:31:57,279 signal, the first to raise his hand will 385 00:31:54,320 --> 00:31:59,200 take them away. Ready now? Go. I was 386 00:31:57,279 --> 00:32:00,960 first. 387 00:31:59,200 --> 00:32:02,399 One moment. 388 00:32:00,960 --> 00:32:02,960 You're still willing to pay 2,000 389 00:32:02,399 --> 00:32:06,880 Castra? 390 00:32:02,960 --> 00:32:09,840 I am. Then give me a thousand 391 00:32:06,880 --> 00:32:12,640 and one from you, 392 00:32:09,840 --> 00:32:15,440 Abdul. A maid to each one of these noble 393 00:32:12,640 --> 00:32:18,760 buyers. Certainly. 394 00:32:15,440 --> 00:32:18,760 She's yours. 395 00:32:25,679 --> 00:32:29,679 Carry on. 396 00:32:27,679 --> 00:32:31,840 And now I offer you a treasure that is 397 00:32:29,679 --> 00:32:34,320 never never been sold in a public. 398 00:32:31,840 --> 00:32:36,159 You will be sold now. And I can assure 399 00:32:34,320 --> 00:32:38,240 you that you will not help yourself if 400 00:32:36,159 --> 00:32:40,640 you rebel. 401 00:32:38,240 --> 00:32:43,039 I offer you not just the days of exit 402 00:32:40,640 --> 00:32:45,600 beauty, but a queen, an extraordinary. 403 00:32:43,039 --> 00:32:47,600 I must run away. But that's impossible. 404 00:32:45,600 --> 00:32:49,279 You will have an opportunity only if you 405 00:32:47,600 --> 00:32:50,960 allow yourself to be sold. Then maybe 406 00:32:49,279 --> 00:32:53,960 you will be able to run away. But not 407 00:32:50,960 --> 00:32:53,960 now. 408 00:32:54,159 --> 00:32:58,799 We have been blessed by her presence. 409 00:32:56,559 --> 00:33:00,240 For I assure you, her divine beauty 410 00:32:58,799 --> 00:33:02,960 merits. 411 00:33:00,240 --> 00:33:06,240 Kamal is bored with our auction. Oh, 412 00:33:02,960 --> 00:33:09,120 don't worry. He's interested. All right. 413 00:33:06,240 --> 00:33:12,120 Nay, not of a king, but the purse of an 414 00:33:09,120 --> 00:33:12,120 emperor. 415 00:33:15,230 --> 00:33:26,720 [Music] 416 00:33:23,520 --> 00:33:26,720 [Applause] 417 00:33:27,870 --> 00:33:34,720 [Music] 418 00:33:31,440 --> 00:33:36,880 What price shall I ask? What price can I 419 00:33:34,720 --> 00:33:38,320 possibly ask for her when she is worth 420 00:33:36,880 --> 00:33:40,240 more than all the treasures of the 421 00:33:38,320 --> 00:33:43,440 Orient? 422 00:33:40,240 --> 00:33:46,000 I'm truly at a loss, my noble sers. 423 00:33:43,440 --> 00:33:49,200 Because the charm, the regal beauty of 424 00:33:46,000 --> 00:33:51,120 this maiden have no price. Begin, my 425 00:33:49,200 --> 00:33:54,559 lords, and make your offer. 426 00:33:51,120 --> 00:33:57,039 Look at him now. He's drawly. 427 00:33:54,559 --> 00:33:58,640 Behold her beauty. 428 00:33:57,039 --> 00:34:00,640 I'm sure that among you there is at 429 00:33:58,640 --> 00:34:03,360 least one who is prepared to offer the 430 00:34:00,640 --> 00:34:05,360 true worth of this sublime creature. I 431 00:34:03,360 --> 00:34:08,000 will not even give you a starting price 432 00:34:05,360 --> 00:34:10,240 because, allow me to repeat, compared to 433 00:34:08,000 --> 00:34:12,480 the beauties you have known before, this 434 00:34:10,240 --> 00:34:14,399 regal maiden surpasses all. 435 00:34:12,480 --> 00:34:16,960 I offer a 100 gaster. 436 00:34:14,399 --> 00:34:18,560 150 jester. 200 437 00:34:16,960 --> 00:34:19,520 250 438 00:34:18,560 --> 00:34:20,240 300 439 00:34:19,520 --> 00:34:21,760 400 440 00:34:20,240 --> 00:34:23,280 450 441 00:34:21,760 --> 00:34:25,599 500 442 00:34:23,280 --> 00:34:28,639 I realize that one must exert caution 443 00:34:25,599 --> 00:34:30,159 when calling his offer. What a 500 pest 444 00:34:28,639 --> 00:34:30,960 really sufficient for 445 00:34:30,159 --> 00:34:31,760 570 446 00:34:30,960 --> 00:34:33,760 600 447 00:34:31,760 --> 00:34:34,800 I offer 750 pestra 448 00:34:33,760 --> 00:34:35,760 800 449 00:34:34,800 --> 00:34:37,359 1,000 450 00:34:35,760 --> 00:34:38,399 2,000 pas 451 00:34:37,359 --> 00:34:39,599 3,000 452 00:34:38,399 --> 00:34:40,720 4,000 453 00:34:39,599 --> 00:34:41,919 5,000 454 00:34:40,720 --> 00:34:43,839 10,000 455 00:34:41,919 --> 00:34:45,119 15,000 456 00:34:43,839 --> 00:34:45,599 raise the price 457 00:34:45,119 --> 00:34:48,079 16,000 458 00:34:45,599 --> 00:34:48,960 Aren't you risking too much he may drop 459 00:34:48,079 --> 00:34:51,359 out 460 00:34:48,960 --> 00:34:53,440 I've been in the slave market too long 461 00:34:51,359 --> 00:34:56,240 you can be sure you won't drop out 462 00:34:53,440 --> 00:34:58,640 29,000 463 00:34:56,240 --> 00:35:02,400 it's all my own. 464 00:34:58,640 --> 00:35:07,800 Then she's mine at 30,000 gastra. 465 00:35:02,400 --> 00:35:07,800 Go 20,000 above. But that's too risky. 466 00:35:09,200 --> 00:35:13,760 Oh, come now. Surely there is one more 467 00:35:11,440 --> 00:35:18,119 offer among you. 468 00:35:13,760 --> 00:35:18,119 20,000 pestra above. 469 00:35:22,560 --> 00:35:26,640 With that sum of money, I could buy all 470 00:35:24,320 --> 00:35:30,200 the slaves in the Orient. She's not 471 00:35:26,640 --> 00:35:30,200 worth it. A cream, 472 00:35:30,960 --> 00:35:36,560 but I'll have her just the same. I'm 473 00:35:33,280 --> 00:35:38,079 warning you. I'll not be let out again. 474 00:35:36,560 --> 00:35:42,079 You had your man call out a total of 475 00:35:38,079 --> 00:35:46,079 50,000 Castra. Now I offer 50,000 and1. 476 00:35:42,079 --> 00:35:48,720 And that is where my offer stands. 477 00:35:46,079 --> 00:35:52,100 Alas, to try and deceive Gamal is not 478 00:35:48,720 --> 00:35:59,920 possible. The maid is yours. 479 00:35:52,100 --> 00:36:01,599 [Music] 480 00:35:59,920 --> 00:36:02,770 Take her to the caravan. We'll leave 481 00:36:01,599 --> 00:36:14,729 immediately. 482 00:36:02,770 --> 00:36:14,729 [Music] 483 00:36:16,480 --> 00:36:18,500 Come 484 00:36:17,810 --> 00:36:20,480 [Applause] 485 00:36:18,500 --> 00:36:21,420 [Music] 486 00:36:20,480 --> 00:36:38,400 [Applause] 487 00:36:21,420 --> 00:36:40,960 [Music] 488 00:36:38,400 --> 00:36:43,960 here. 489 00:36:40,960 --> 00:36:43,960 Heat. 490 00:36:47,050 --> 00:36:54,300 [Music] 491 00:36:51,220 --> 00:36:54,300 [Applause] 492 00:36:56,730 --> 00:37:03,960 [Music] 493 00:37:00,960 --> 00:37:03,960 Heat. 494 00:37:05,920 --> 00:37:07,920 Heat up 495 00:37:09,190 --> 00:37:20,539 [Music] 496 00:37:33,839 --> 00:37:37,960 here. Heat. 497 00:37:43,260 --> 00:37:46,610 [Music] 498 00:37:44,360 --> 00:37:50,119 [Applause] 499 00:37:46,610 --> 00:37:50,119 [Music] 500 00:37:52,160 --> 00:37:58,400 Heat. 501 00:37:54,210 --> 00:38:01,400 [Music] 502 00:37:58,400 --> 00:38:01,400 Heat. Heat. 503 00:38:03,180 --> 00:38:06,540 [Music] 504 00:38:09,810 --> 00:38:17,260 [Music] 505 00:38:13,200 --> 00:38:17,260 [Laughter] 506 00:38:17,860 --> 00:38:46,960 [Music] 507 00:38:46,310 --> 00:38:50,240 [Applause] 508 00:38:46,960 --> 00:38:52,400 [Music] 509 00:38:50,240 --> 00:38:55,359 We have prepared the campal and place 510 00:38:52,400 --> 00:38:59,079 the girl in her tent. 511 00:38:55,359 --> 00:38:59,079 You'll bring her here. 512 00:38:59,340 --> 00:39:12,520 [Music] 513 00:39:14,160 --> 00:39:19,040 Come. Gaval is waiting for you. 514 00:39:17,280 --> 00:39:20,310 And you had better learn not to keep him 515 00:39:19,040 --> 00:39:28,530 waiting. 516 00:39:20,310 --> 00:39:28,530 [Music] 517 00:39:43,359 --> 00:39:46,599 Go Rashid. 518 00:39:48,320 --> 00:39:51,520 Come. 519 00:39:48,720 --> 00:39:52,480 Don't touch me. I'll not be a slave to 520 00:39:51,520 --> 00:39:54,400 anyone. 521 00:39:52,480 --> 00:39:56,800 No. And why not? 522 00:39:54,400 --> 00:39:57,920 Because I'm Sariah, daughter of King 523 00:39:56,800 --> 00:40:00,079 Sandor. 524 00:39:57,920 --> 00:40:02,480 I don't care who you are. I bought you 525 00:40:00,079 --> 00:40:04,370 as a slave and I'll have you. 526 00:40:02,480 --> 00:40:06,840 No, no. 527 00:40:04,370 --> 00:40:08,610 [Music] 528 00:40:06,840 --> 00:40:24,810 [Applause] 529 00:40:08,610 --> 00:40:24,810 [Music] 530 00:40:25,760 --> 00:40:28,760 Heat. Heat. 531 00:40:45,119 --> 00:40:48,119 Yeah. 532 00:40:51,860 --> 00:40:55,530 [Music] 533 00:40:53,040 --> 00:41:00,050 Heat. 534 00:40:55,530 --> 00:41:03,149 [Music] 535 00:41:00,050 --> 00:41:03,149 [Applause] 536 00:41:10,880 --> 00:41:13,790 [Music] 537 00:41:12,240 --> 00:41:16,909 No, 538 00:41:13,790 --> 00:41:16,909 [Music] 539 00:41:19,620 --> 00:41:23,159 [Music] 540 00:41:25,080 --> 00:41:28,750 [Applause] 541 00:41:26,400 --> 00:41:34,150 heat. 542 00:41:28,750 --> 00:41:38,870 [Music] 543 00:41:34,150 --> 00:41:41,350 [Applause] 544 00:41:38,870 --> 00:41:44,400 [Music] 545 00:41:41,350 --> 00:41:47,630 [Applause] 546 00:41:44,400 --> 00:41:47,630 [Music] 547 00:41:47,680 --> 00:42:02,560 Turn you out. 548 00:41:51,050 --> 00:42:04,770 [Music] 549 00:42:02,560 --> 00:42:09,850 Run. Hurry. 550 00:42:04,770 --> 00:42:21,940 [Music] 551 00:42:09,850 --> 00:42:21,940 [Applause] 552 00:42:28,640 --> 00:42:33,640 After them, if they escape, I'll skin 553 00:42:30,400 --> 00:42:33,640 you alive. 554 00:42:35,650 --> 00:42:39,850 [Music] 555 00:42:37,040 --> 00:42:43,520 Come on. 556 00:42:39,850 --> 00:42:45,520 [Music] 557 00:42:43,520 --> 00:42:45,520 All 558 00:43:07,920 --> 00:43:10,920 right. 559 00:43:17,040 --> 00:43:20,599 You hurry up. 560 00:43:34,700 --> 00:43:37,850 [Music] 561 00:43:40,880 --> 00:43:44,119 Thank you. 562 00:43:44,240 --> 00:43:47,880 Inspect this car. 563 00:43:57,359 --> 00:44:01,000 He's carrying arms. 564 00:44:01,760 --> 00:44:13,139 Go down the gate. 565 00:44:04,340 --> 00:44:13,139 [Music] 566 00:44:14,240 --> 00:44:17,640 Open the gate. 567 00:44:22,430 --> 00:44:34,210 [Music] 568 00:44:33,490 --> 00:44:41,010 [Applause] 569 00:44:34,210 --> 00:44:41,010 [Music] 570 00:44:41,760 --> 00:44:44,839 Heat. Heat. 571 00:44:45,560 --> 00:45:04,090 [Music] 572 00:45:09,020 --> 00:45:13,849 [Music] 573 00:45:17,520 --> 00:45:23,000 A perfect place to hide. Come on. 574 00:45:23,030 --> 00:45:26,869 [Music] 575 00:45:27,310 --> 00:45:28,970 [Applause] 576 00:45:28,860 --> 00:45:30,210 [Music] 577 00:45:28,970 --> 00:45:30,330 [Applause] 578 00:45:30,210 --> 00:45:31,520 [Music] 579 00:45:30,330 --> 00:45:32,490 [Applause] 580 00:45:31,520 --> 00:45:32,980 [Music] 581 00:45:32,490 --> 00:45:40,139 [Applause] 582 00:45:32,980 --> 00:45:40,139 [Music] 583 00:45:40,700 --> 00:45:44,620 [Applause] 584 00:45:42,880 --> 00:45:47,880 Heat. 585 00:45:44,620 --> 00:45:50,120 [Music] 586 00:45:47,880 --> 00:45:53,219 [Applause] 587 00:45:50,120 --> 00:45:53,219 [Music] 588 00:45:55,839 --> 00:46:09,320 You are 589 00:45:58,600 --> 00:46:09,320 [Music] 590 00:46:12,880 --> 00:46:15,880 speech. 591 00:46:20,079 --> 00:46:26,280 Who are you? What happened? Speak up. 592 00:46:22,960 --> 00:46:26,280 Who are you? 593 00:46:27,040 --> 00:46:31,760 Saen. 594 00:46:29,680 --> 00:46:34,160 Don't worry. We'll take care of you. 595 00:46:31,760 --> 00:46:36,800 No, there's no time for me. In the 596 00:46:34,160 --> 00:46:39,599 mountains of Bin, you'll find Seline and 597 00:46:36,800 --> 00:46:41,119 our tribes. Tell him I couldn't get his 598 00:46:39,599 --> 00:46:45,640 message through to Dyker. 599 00:46:41,119 --> 00:46:45,640 Then Dyker's alive. Yes, 600 00:46:46,079 --> 00:46:51,359 Gan. Ganor is holding him as a hostage 601 00:46:48,800 --> 00:46:54,079 so the people won't revolt against him. 602 00:46:51,359 --> 00:46:57,320 I've been carrying arms to those who are 603 00:46:54,079 --> 00:47:03,359 still faithful to you, my princess. 604 00:46:57,320 --> 00:47:06,990 [Music] 605 00:47:03,359 --> 00:47:12,639 We'll take his message through to Daiko. 606 00:47:06,990 --> 00:47:12,639 [Music] 607 00:47:19,280 --> 00:47:23,839 I wasn't expecting to see you so soon 608 00:47:21,200 --> 00:47:26,480 again, Gamal. What brings you here? 609 00:47:23,839 --> 00:47:28,240 I have been deceived. A cream, I demand 610 00:47:26,480 --> 00:47:30,560 you return my 50,000 gastra. 611 00:47:28,240 --> 00:47:32,400 And for what reason, may I ask? 612 00:47:30,560 --> 00:47:34,000 I was sold a slave that our ancient laws 613 00:47:32,400 --> 00:47:37,280 would never consider as such. 614 00:47:34,000 --> 00:47:39,280 You were? Are you sure? The girl you 615 00:47:37,280 --> 00:47:40,720 sold me is Sarah, the daughter of 616 00:47:39,280 --> 00:47:43,040 Sandor. 617 00:47:40,720 --> 00:47:43,520 Daughter of King Sandor? How could you 618 00:47:43,040 --> 00:47:45,680 tell? 619 00:47:43,520 --> 00:47:47,520 You'll take my word for it. And you'll 620 00:47:45,680 --> 00:47:48,560 also return every last Castra that you 621 00:47:47,520 --> 00:47:51,760 took from me. 622 00:47:48,560 --> 00:47:54,560 But of course, Gamal, where is she? She 623 00:47:51,760 --> 00:47:56,240 escaped. She was carried away by a man 624 00:47:54,560 --> 00:48:00,599 who attacked our encampment. 625 00:47:56,240 --> 00:48:00,599 One man alone. 626 00:48:01,760 --> 00:48:05,240 He was Antar. 627 00:48:05,920 --> 00:48:09,720 What are you talking about? 628 00:48:11,680 --> 00:48:15,520 I saw him with my own eyes set fire to 629 00:48:13,520 --> 00:48:19,720 the tents and destroy our whole camp. He 630 00:48:15,520 --> 00:48:19,720 killed Rashid and took away Sarah. 631 00:48:19,920 --> 00:48:25,040 And you expect me to swallow such a 632 00:48:23,280 --> 00:48:25,359 ridiculous story and give you my good 633 00:48:25,040 --> 00:48:27,599 money? 634 00:48:25,359 --> 00:48:29,680 You doubt my word. And why not? 635 00:48:27,599 --> 00:48:31,200 No one has ever dared to insult my name 636 00:48:29,680 --> 00:48:33,599 and much less the likes of a dirty, 637 00:48:31,200 --> 00:48:34,880 filthy, conniving seller of slaves. And 638 00:48:33,599 --> 00:48:36,720 now you'll order that my money be 639 00:48:34,880 --> 00:48:38,400 brought here immediately. You miserable 640 00:48:36,720 --> 00:48:40,800 stinking blackard. Or else I'll squeeze 641 00:48:38,400 --> 00:48:43,680 the very life out of you. 642 00:48:40,800 --> 00:48:46,640 Not even a chestra. Nothing. It's my 643 00:48:43,680 --> 00:48:51,240 money and you have no claim to it. 644 00:48:46,640 --> 00:48:51,240 Why you filthy slave? 645 00:49:03,200 --> 00:49:10,880 Murad, disarm his men. 646 00:49:06,720 --> 00:49:14,359 Alun, get ready to break camp. 647 00:49:10,880 --> 00:49:14,359 We'll leave immediately. 648 00:49:18,460 --> 00:49:32,440 [Music] 649 00:49:33,520 --> 00:49:38,000 What do we do? 650 00:49:36,160 --> 00:49:41,599 I don't know, but I've got to stop 651 00:49:38,000 --> 00:49:42,880 Gunnar somehow. I must get to Bal. 652 00:49:41,599 --> 00:49:45,040 How will you get there? 653 00:49:42,880 --> 00:49:46,480 You heard what Hassen said. The mountain 654 00:49:45,040 --> 00:49:48,319 tribes are still faithful to you. 655 00:49:46,480 --> 00:49:49,760 But if they attack Bal, then my brother. 656 00:49:48,319 --> 00:49:51,680 I know. I already thought of that. Our 657 00:49:49,760 --> 00:49:54,160 first move will be to free him. 658 00:49:51,680 --> 00:49:55,520 Yes, but how? Most of the citizens are 659 00:49:54,160 --> 00:49:56,880 against Ganner. It's a matter of 660 00:49:55,520 --> 00:49:57,680 entering the city and organizing a 661 00:49:56,880 --> 00:49:59,520 revolt. 662 00:49:57,680 --> 00:50:01,760 But you can't go in alone. You'd be 663 00:49:59,520 --> 00:50:03,359 killed. 664 00:50:01,760 --> 00:50:04,960 Does it really make any difference what 665 00:50:03,359 --> 00:50:07,920 happens to me? 666 00:50:04,960 --> 00:50:10,319 Yes, it does. 667 00:50:07,920 --> 00:50:15,960 Antar, should the fact that I'm a 668 00:50:10,319 --> 00:50:15,960 princess keep me from falling in love? 669 00:50:23,950 --> 00:50:31,640 [Applause] 670 00:50:26,960 --> 00:50:31,640 Hey, Mosquito. Come here. 671 00:50:33,359 --> 00:50:36,800 You have an important mission to carry 672 00:50:34,880 --> 00:50:40,160 out. You will take Sariah up to the 673 00:50:36,800 --> 00:50:42,480 mountain tribes. Her safety is in your 674 00:50:40,160 --> 00:50:44,240 hands. I'll return as soon as possible, 675 00:50:42,480 --> 00:50:47,480 but now I must head for the city. 676 00:50:44,240 --> 00:50:47,480 Be careful. 677 00:50:49,119 --> 00:50:52,599 Take care, mosquito. 678 00:50:53,119 --> 00:50:57,920 Stand watch near the riverbend. 679 00:50:55,680 --> 00:51:00,960 I'll either meet you there or send 680 00:50:57,920 --> 00:51:04,200 someone who recognize you. 681 00:51:00,960 --> 00:51:04,200 Take care. 682 00:51:05,200 --> 00:51:19,640 [Music] 683 00:51:25,680 --> 00:51:28,760 Heat. Heat. 684 00:51:31,210 --> 00:52:01,520 [Music] 685 00:51:59,370 --> 00:52:03,910 [Applause] 686 00:52:01,520 --> 00:52:07,680 There's a ride on this horse 687 00:52:03,910 --> 00:52:09,740 [Music] 688 00:52:07,680 --> 00:52:11,920 That's my horse. 689 00:52:09,740 --> 00:52:15,400 [Music] 690 00:52:11,920 --> 00:52:15,400 Open the gates. 691 00:52:15,730 --> 00:52:38,119 [Music] 692 00:52:34,480 --> 00:52:38,119 Careful. Don't break. 693 00:52:38,740 --> 00:52:45,360 [Music] 694 00:52:47,119 --> 00:52:52,160 What happened? 695 00:52:49,710 --> 00:52:56,040 [Music] 696 00:52:52,160 --> 00:52:56,040 Ali, what's the matter? 697 00:52:57,960 --> 00:53:11,960 [Music] 698 00:53:07,119 --> 00:53:11,960 Hurry. We're ready. Hurry. 699 00:53:19,540 --> 00:53:23,099 [Music] 700 00:53:20,000 --> 00:53:23,099 [Applause] 701 00:53:25,880 --> 00:53:32,080 [Music] 702 00:53:29,119 --> 00:53:50,190 Fire ready for the other car. 703 00:53:32,080 --> 00:53:50,190 [Music] 704 00:53:53,890 --> 00:54:13,929 [Music] 705 00:54:16,720 --> 00:54:21,200 That's Not true. A fire doesn't start by 706 00:54:19,040 --> 00:54:23,680 itself. I tell you, 707 00:54:21,200 --> 00:54:26,079 Gana is much too lax with the people. 708 00:54:23,680 --> 00:54:29,520 What's going on here? Quick, you fools. 709 00:54:26,079 --> 00:54:30,800 Put that fire out. 710 00:54:29,520 --> 00:54:33,800 I'll bet anything it was one of the 711 00:54:30,800 --> 00:54:33,800 maids. 712 00:54:40,330 --> 00:55:08,280 [Music] 713 00:55:11,839 --> 00:55:14,160 Well, which one of you was it who tried 714 00:55:13,280 --> 00:55:18,119 to escape? 715 00:55:14,160 --> 00:55:18,119 Do you think you can fool me? 716 00:55:18,559 --> 00:55:22,400 Is this your way of showing gratitude 717 00:55:20,000 --> 00:55:23,839 for Ghana's favors? Huh? The trouble is 718 00:55:22,400 --> 00:55:26,720 that you are treated as queens, not as 719 00:55:23,839 --> 00:55:29,720 slaves. Move along now. He's waiting for 720 00:55:26,720 --> 00:55:29,720 you. 721 00:55:30,480 --> 00:55:40,449 Move along. I said, 722 00:55:32,380 --> 00:55:40,449 [Music] 723 00:55:43,920 --> 00:55:49,960 come, come. 724 00:55:46,160 --> 00:55:49,960 Ghana waits you. 725 00:55:50,079 --> 00:55:53,799 Well, you're no exception. 726 00:55:54,559 --> 00:56:01,240 Move along now. Aren't you eager to know 727 00:55:57,200 --> 00:56:01,240 which of you finds his favor? 728 00:56:01,980 --> 00:56:27,579 [Music] 729 00:56:30,960 --> 00:56:36,040 All right. 730 00:56:32,880 --> 00:56:36,040 Thank you. 731 00:56:38,080 --> 00:56:48,200 [Music] 732 00:56:43,839 --> 00:56:48,200 I cream wants to see you. 733 00:56:49,670 --> 00:57:14,880 [Music] 734 00:57:12,079 --> 00:57:17,680 a cream here. He must be out of his 735 00:57:14,880 --> 00:57:19,920 mind. Where is he? I had him wait for 736 00:57:17,680 --> 00:57:23,079 you when no one would see him. And no 737 00:57:19,920 --> 00:57:23,079 one will. 738 00:57:57,359 --> 00:57:59,680 I thought I told you never to set foot 739 00:57:58,880 --> 00:58:01,280 in Bal. 740 00:57:59,680 --> 00:58:03,920 Forgive me, Gor, but I was forced to 741 00:58:01,280 --> 00:58:05,599 come here. Something happened. Something 742 00:58:03,920 --> 00:58:06,319 unexpected. You can never 743 00:58:05,599 --> 00:58:10,559 What happened? 744 00:58:06,319 --> 00:58:13,680 I sold a slave to Amir Gamal for 50,000. 745 00:58:10,559 --> 00:58:14,960 50,000 piestra. Well, it's hardly bad 746 00:58:13,680 --> 00:58:16,319 news. 747 00:58:14,960 --> 00:58:17,280 Or are you going to tell me you no 748 00:58:16,319 --> 00:58:19,839 longer have the money? 749 00:58:17,280 --> 00:58:21,760 No, no, it's here. I've always kept my 750 00:58:19,839 --> 00:58:24,000 end of the bargain. You capture the 751 00:58:21,760 --> 00:58:25,839 slaves and I sell them. That was our 752 00:58:24,000 --> 00:58:26,880 agreement, wasn't it? And you've always 753 00:58:25,839 --> 00:58:30,559 been satisfied. No. 754 00:58:26,880 --> 00:58:32,880 Well, then the slave I sold Gamal 755 00:58:30,559 --> 00:58:35,119 was SA. 756 00:58:32,880 --> 00:58:36,880 Sa have you gone mad? 757 00:58:35,119 --> 00:58:39,359 It's not my fault. Gora had never seen 758 00:58:36,880 --> 00:58:41,599 her. You know that. And now, where is 759 00:58:39,359 --> 00:58:42,480 she? Gamal's caravan was destroyed by 760 00:58:41,599 --> 00:58:44,960 Antar. 761 00:58:42,480 --> 00:58:46,079 You expect us to believe that Antar I 762 00:58:44,960 --> 00:58:49,200 tell you 763 00:58:46,079 --> 00:58:51,680 and together with the escaped 764 00:58:49,200 --> 00:58:53,200 of all the stupid imbeciles. You'll pay 765 00:58:51,680 --> 00:58:54,880 dearly for this error. 766 00:58:53,200 --> 00:58:56,400 You have any idea where they are now? 767 00:58:54,880 --> 00:58:58,480 Their traces lead into the city. 768 00:58:56,400 --> 00:59:01,040 That's impossible. He'd never take such 769 00:58:58,480 --> 00:59:04,000 a chance. 770 00:59:01,040 --> 00:59:09,160 And then Antar can't possibly know that 771 00:59:04,000 --> 00:59:09,160 we were the ones who destroyed his city. 772 00:59:09,520 --> 00:59:13,119 Does anyone else know that Antar has 773 00:59:12,480 --> 00:59:16,079 returned? 774 00:59:13,119 --> 00:59:19,720 Not anymore. There was Gamal. Uh, but 775 00:59:16,079 --> 00:59:19,720 he's been eliminated. 776 00:59:19,839 --> 00:59:24,799 Congratulations, Akim. At least for 777 00:59:22,480 --> 00:59:26,480 once, you acted wisely. 778 00:59:24,799 --> 00:59:28,960 Well, then you realize why I came here 779 00:59:26,480 --> 00:59:31,359 myself. If the populace had their 780 00:59:28,960 --> 00:59:33,280 princess with them, if they didn't know 781 00:59:31,359 --> 00:59:35,520 she were dead, you would have trouble in 782 00:59:33,280 --> 00:59:38,240 squelching a rebellion. I'm sure you 783 00:59:35,520 --> 00:59:40,160 appreciate that. I imagine you expect 784 00:59:38,240 --> 00:59:42,400 just compensation, Acri. 785 00:59:40,160 --> 00:59:44,799 Oh, but it never came to my mind. You 786 00:59:42,400 --> 00:59:46,559 know me better than that. I'm aware of 787 00:59:44,799 --> 00:59:48,880 your generosity. 788 00:59:46,559 --> 00:59:49,280 And who else knows that Sarah is not 789 00:59:48,880 --> 00:59:52,400 dead? 790 00:59:49,280 --> 00:59:53,280 Oh, no one. You know I never reveal your 791 00:59:52,400 --> 00:59:55,040 secrets. 792 00:59:53,280 --> 00:59:58,240 Of course. 793 00:59:55,040 --> 01:00:01,240 Such loyalty deserves to be repaid. 794 00:59:58,240 --> 01:00:01,240 Come. 795 01:00:05,680 --> 01:00:24,319 [Music] 796 01:00:22,000 --> 01:00:26,559 Enter Aim. 797 01:00:24,319 --> 01:00:29,559 I'm always your loyal subject and 798 01:00:26,559 --> 01:00:29,559 servant. 799 01:00:31,150 --> 01:00:38,000 [Music] 800 01:00:35,770 --> 01:00:41,000 [Applause] 801 01:00:38,000 --> 01:00:41,000 D. 802 01:00:41,290 --> 01:00:51,340 [Music] 803 01:00:53,500 --> 01:00:56,929 [Music] 804 01:00:58,799 --> 01:01:01,760 Wow. 805 01:01:05,150 --> 01:01:15,199 [Music] 806 01:01:16,559 --> 01:01:19,559 God, 807 01:01:24,970 --> 01:01:28,130 [Music] 808 01:01:28,640 --> 01:01:31,640 Look, 809 01:01:37,850 --> 01:01:50,700 [Music] 810 01:01:42,210 --> 01:01:50,700 [Laughter] 811 01:01:52,720 --> 01:01:58,200 no, you know I never betray you. 812 01:01:59,359 --> 01:02:06,920 Have pity again. Have pity on me. 813 01:02:03,590 --> 01:02:06,920 [Laughter] 814 01:02:07,210 --> 01:02:13,810 [Music] 815 01:02:12,079 --> 01:02:16,920 You wanted to blackmail. 816 01:02:13,810 --> 01:02:16,920 [Music] 817 01:02:21,050 --> 01:02:30,110 [Music] 818 01:02:26,210 --> 01:02:30,110 [Applause] 819 01:02:32,660 --> 01:02:34,950 [Music] 820 01:02:33,150 --> 01:02:37,080 [Applause] 821 01:02:34,950 --> 01:02:40,270 [Music] 822 01:02:37,080 --> 01:02:40,270 [Applause] 823 01:02:44,160 --> 01:02:49,880 And now your secrets are also dead. 824 01:02:46,880 --> 01:02:49,880 Agree. 825 01:03:38,640 --> 01:03:45,900 What's going on, Antar? 826 01:03:42,740 --> 01:03:45,900 [Applause] 827 01:04:21,570 --> 01:04:26,169 [Music] 828 01:04:28,640 --> 01:04:33,640 Out of the way. Be off, master. 829 01:04:37,839 --> 01:04:41,760 He's come back and he's sure to seek 830 01:04:39,599 --> 01:04:43,599 revenge. We must capture him at all 831 01:04:41,760 --> 01:04:46,079 costs. 832 01:04:43,599 --> 01:04:47,599 If the people find out that he's here, 833 01:04:46,079 --> 01:04:51,240 I'm afraid there'll be no stopping them 834 01:04:47,599 --> 01:04:51,240 in forming a revolt. 835 01:04:51,680 --> 01:04:56,880 And yet, they'll have to accept my rule. 836 01:04:54,799 --> 01:05:00,920 If I force Daikor to proclaim me as 837 01:04:56,880 --> 01:05:00,920 king, come. 838 01:05:01,990 --> 01:05:08,179 [Music] 839 01:05:32,400 --> 01:05:36,559 Style. 840 01:05:34,559 --> 01:05:37,599 It's me, Antar. We've got to get out of 841 01:05:36,559 --> 01:05:39,440 here. 842 01:05:37,599 --> 01:05:42,160 You were sent here by Ganor. 843 01:05:39,440 --> 01:05:44,480 No. 844 01:05:42,160 --> 01:05:46,640 Look. 845 01:05:44,480 --> 01:05:49,839 Sora. 846 01:05:46,640 --> 01:05:51,359 Sora's alive. Did she send you after me? 847 01:05:49,839 --> 01:05:54,480 Yes, but I'll explain later. There's no 848 01:05:51,359 --> 01:05:57,799 time now. Shh. 849 01:05:54,480 --> 01:05:57,799 Don't move. 850 01:06:10,799 --> 01:06:15,359 I'm sure you'll be interested in knowing 851 01:06:12,400 --> 01:06:17,359 what my plans are, Daikor. I will soon 852 01:06:15,359 --> 01:06:19,839 attack the mountain tribes and destroy 853 01:06:17,359 --> 01:06:22,000 them. I will spare their women, though. 854 01:06:19,839 --> 01:06:23,359 They will be sold in the market as 855 01:06:22,000 --> 01:06:25,440 slaves. 856 01:06:23,359 --> 01:06:26,799 You're a traitor, 857 01:06:25,440 --> 01:06:29,280 and one day you'll receive the 858 01:06:26,799 --> 01:06:31,520 punishment that you deserve. 859 01:06:29,280 --> 01:06:33,440 You need not worry about me, Daikor. 860 01:06:31,520 --> 01:06:34,799 You'd best think of your own fate now 861 01:06:33,440 --> 01:06:37,520 that you're about to reach the end of 862 01:06:34,799 --> 01:06:39,280 your days. Unless 863 01:06:37,520 --> 01:06:42,799 Unless you're still interested in saving 864 01:06:39,280 --> 01:06:44,799 your people and yourself. 865 01:06:42,799 --> 01:06:47,760 At what condition? 866 01:06:44,799 --> 01:06:50,559 You know my terms. You must abdicate the 867 01:06:47,760 --> 01:06:52,319 throne in my favor and instruct your 868 01:06:50,559 --> 01:06:54,960 subjects to refrain from stirring up any 869 01:06:52,319 --> 01:06:57,039 revolt and to show me the one and only 870 01:06:54,960 --> 01:07:00,039 king of Bal complete and absolute 871 01:06:57,039 --> 01:07:00,039 obedience. 872 01:07:01,920 --> 01:07:06,720 You'll have your answer 873 01:07:04,400 --> 01:07:07,839 by tomorrow, but I need more time now to 874 01:07:06,720 --> 01:07:10,720 consider it. 875 01:07:07,839 --> 01:07:13,280 Naturally, you have every right. 876 01:07:10,720 --> 01:07:15,760 Consider it well, Daikor, and make your 877 01:07:13,280 --> 01:07:19,960 decision a wise one. 878 01:07:15,760 --> 01:07:19,960 You have time until dawn tomorrow. 879 01:07:28,960 --> 01:07:32,960 Listen, we've got to hurry, Dyker. Sia 880 01:07:31,359 --> 01:07:35,039 is safe now. She's together with our 881 01:07:32,960 --> 01:07:36,400 mountain tribes. 882 01:07:35,039 --> 01:07:38,160 But now we've got to find a way to get 883 01:07:36,400 --> 01:07:40,240 out of here. There's only one way to 884 01:07:38,160 --> 01:07:42,640 escape out of here. Through the pool in 885 01:07:40,240 --> 01:07:45,599 the Haram. It's connected with the river 886 01:07:42,640 --> 01:07:49,960 that leads out into the city. 887 01:07:45,599 --> 01:07:49,960 Let's go before the guards come back. 888 01:08:08,940 --> 01:08:12,070 [Music] 889 01:08:12,640 --> 01:08:15,680 Are you all right? 890 01:08:13,680 --> 01:08:18,880 Yes. contains closer to where the guard 891 01:08:15,680 --> 01:08:21,359 I put it. 892 01:08:18,880 --> 01:08:24,100 He's gone. Go hurry before he gives the 893 01:08:21,359 --> 01:08:27,179 alarm. 894 01:08:24,100 --> 01:08:27,179 [Music] 895 01:08:30,060 --> 01:08:44,870 [Music] 896 01:08:42,250 --> 01:09:02,909 [Applause] 897 01:08:44,870 --> 01:09:02,909 [Music] 898 01:09:05,600 --> 01:09:11,560 through there. 899 01:09:07,920 --> 01:09:11,560 They closed the passage. 900 01:09:13,069 --> 01:09:16,759 [Music] 901 01:09:18,560 --> 01:09:21,799 Look out. 902 01:09:24,719 --> 01:09:43,649 Dorse escaped. 903 01:09:28,000 --> 01:09:43,649 [Music] 904 01:09:45,759 --> 01:09:52,759 trapped here. Let's go off. 905 01:09:48,640 --> 01:09:52,759 I'm t with him after them. 906 01:09:56,560 --> 01:10:00,400 There's a mute boy. He's waiting for you 907 01:09:58,640 --> 01:10:02,560 near the bend in the river. He'll lead 908 01:10:00,400 --> 01:10:04,800 you to the mountains. Hurry, jump now. 909 01:10:02,560 --> 01:10:09,080 We'll have to swim underwater. Remember 910 01:10:04,800 --> 01:10:09,080 the passages in the center of the pool. 911 01:10:16,950 --> 01:10:38,820 [Music] 912 01:10:36,760 --> 01:10:42,960 [Applause] 913 01:10:38,820 --> 01:10:44,960 [Music] 914 01:10:42,960 --> 01:10:46,480 Enter up there. Surround him. He's all 915 01:10:44,960 --> 01:10:48,670 alone. 916 01:10:46,480 --> 01:10:51,829 [Music] 917 01:10:48,670 --> 01:10:51,829 [Applause] 918 01:10:57,090 --> 01:11:00,680 [Applause] 919 01:10:57,590 --> 01:11:00,680 [Music] 920 01:11:11,920 --> 01:11:16,320 Not yet, Robert. And why not? 921 01:11:14,719 --> 01:11:17,360 I want you to take good care of him. 922 01:11:16,320 --> 01:11:19,760 Why should we spare him? 923 01:11:17,360 --> 01:11:22,719 Do as I say. 924 01:11:19,760 --> 01:11:27,719 We'll execute him in front of the people 925 01:11:22,719 --> 01:11:27,719 and end the myth of Antar for all time. 926 01:11:36,880 --> 01:11:40,480 Have all the provinces notified 927 01:11:38,800 --> 01:11:45,640 immediately. 928 01:11:40,480 --> 01:11:45,640 Why deny the populace his heroic death? 929 01:11:46,540 --> 01:11:49,640 [Music] 930 01:12:19,600 --> 01:12:23,120 Are you the Mup boy that was sent here 931 01:12:20,880 --> 01:12:26,520 by Antar? Then you must take me 932 01:12:23,120 --> 01:12:26,520 immediately to Zariah. 933 01:12:40,450 --> 01:12:44,090 [Music] 934 01:12:49,280 --> 01:12:55,200 The blood of the place. 935 01:12:52,720 --> 01:12:58,310 [Music] 936 01:12:55,200 --> 01:12:58,310 [Applause] 937 01:12:59,340 --> 01:13:03,390 [Music] 938 01:13:00,230 --> 01:13:03,390 [Applause] 939 01:13:05,780 --> 01:13:13,380 [Music] 940 01:13:12,720 --> 01:13:17,550 [Applause] 941 01:13:13,380 --> 01:13:19,360 [Music] 942 01:13:17,550 --> 01:13:23,480 [Applause] 943 01:13:19,360 --> 01:13:23,480 Now please give us 944 01:13:27,940 --> 01:13:37,689 [Music] 945 01:13:32,590 --> 01:13:37,689 [Applause] 946 01:13:38,159 --> 01:13:48,710 Ammo Square. 947 01:13:41,010 --> 01:13:48,710 [Music] 948 01:13:57,199 --> 01:14:00,239 What do you want with me? 949 01:13:58,560 --> 01:14:03,679 Ganor has ordered that you receive a 950 01:14:00,239 --> 01:14:05,440 worthy death sentence. Antar of Bethea. 951 01:14:03,679 --> 01:14:08,480 It's more than a mountain rat like you 952 01:14:05,440 --> 01:14:09,840 deserve. Now get up. 953 01:14:08,480 --> 01:14:11,520 How do you know my name? 954 01:14:09,840 --> 01:14:16,520 Unfortunately, your arrival was 955 01:14:11,520 --> 01:14:16,520 pre-announced. Let's go now. Come. 956 01:14:22,460 --> 01:14:28,310 [Music] 957 01:14:36,719 --> 01:14:41,600 Rio is arriving with someone. It's 958 01:14:38,719 --> 01:14:43,280 Prince Daikor. Our new king. 959 01:14:41,600 --> 01:14:44,320 How did you escape? With the help of 960 01:14:43,280 --> 01:14:46,320 Antar. 961 01:14:44,320 --> 01:14:48,000 Oh, Dikker. 962 01:14:46,320 --> 01:14:50,960 Where's Antar? 963 01:14:48,000 --> 01:14:53,920 I don't know. He stayed back to cover my 964 01:14:50,960 --> 01:14:57,119 escape. 965 01:14:53,920 --> 01:14:57,119 [Music] 966 01:15:00,239 --> 01:15:06,800 Ganor's men captured our women. They'll 967 01:15:03,040 --> 01:15:08,400 be sold as slaves. 968 01:15:06,800 --> 01:15:10,320 What? 969 01:15:08,400 --> 01:15:12,080 Seline, call all the men to arms. 970 01:15:10,320 --> 01:15:13,760 Muhammad, round up all the horses and 971 01:15:12,080 --> 01:15:14,930 prepare to attack. 972 01:15:13,760 --> 01:15:18,070 Boys, 973 01:15:14,930 --> 01:15:20,080 [Music] 974 01:15:18,070 --> 01:15:21,760 [Applause] 975 01:15:20,080 --> 01:15:24,000 you're worried for Antar. 976 01:15:21,760 --> 01:15:25,920 Gunner is ruthless. You know what will 977 01:15:24,000 --> 01:15:27,679 happen to Antar if we attack the city. 978 01:15:25,920 --> 01:15:29,920 It's our only hope if we want to free 979 01:15:27,679 --> 01:15:32,320 our people. 980 01:15:29,920 --> 01:15:32,960 Antar means everything to me. I love 981 01:15:32,320 --> 01:15:35,040 him. 982 01:15:32,960 --> 01:15:37,120 You'll see. He'll be all right. 983 01:15:35,040 --> 01:15:38,560 You're our king, Derer, and we await 984 01:15:37,120 --> 01:15:41,199 your orders. 985 01:15:38,560 --> 01:15:43,750 Very well. Then you'll remain here until 986 01:15:41,199 --> 01:15:51,909 we have taken the city. 987 01:15:43,750 --> 01:15:51,909 [Music] 988 01:15:56,920 --> 01:16:00,449 [Applause] 989 01:16:01,570 --> 01:16:07,679 [Music] 990 01:16:02,390 --> 01:16:11,560 [Applause] 991 01:16:07,679 --> 01:16:11,560 Heat up here. 992 01:16:11,680 --> 01:16:18,000 [Music] 993 01:16:14,770 --> 01:16:19,940 [Applause] 994 01:16:18,000 --> 01:16:31,840 Heat. 995 01:16:19,940 --> 01:16:34,100 [Music] 996 01:16:31,840 --> 01:16:45,050 Heat. 997 01:16:34,100 --> 01:16:45,050 [Music] 998 01:16:54,950 --> 01:17:07,159 [Music] 999 01:17:03,679 --> 01:17:07,159 Are you Heat. 1000 01:17:07,600 --> 01:17:14,319 [Music] 1001 01:17:11,220 --> 01:17:14,319 [Applause] 1002 01:17:14,670 --> 01:17:22,800 [Music] 1003 01:17:24,480 --> 01:17:31,600 Heat. 1004 01:17:26,780 --> 01:17:31,600 [Music] 1005 01:17:33,600 --> 01:17:36,679 Heat. Heat. 1006 01:17:36,680 --> 01:17:55,959 [Music] 1007 01:17:56,960 --> 01:17:59,960 That's 1008 01:18:01,490 --> 01:18:04,380 [Music] 1009 01:18:03,120 --> 01:18:14,239 it. 1010 01:18:04,380 --> 01:18:17,230 [Music] 1011 01:18:14,239 --> 01:18:19,280 The rebels are attacking the city. 1012 01:18:17,230 --> 01:18:19,440 [Music] 1013 01:18:19,280 --> 01:18:23,239 Have 1014 01:18:19,440 --> 01:18:23,239 them killed. Call the archers. 1015 01:18:31,390 --> 01:18:45,220 [Music] 1016 01:18:42,400 --> 01:18:50,159 Heat. 1017 01:18:45,220 --> 01:18:52,160 [Music] 1018 01:18:50,159 --> 01:18:55,170 Heat. 1019 01:18:52,160 --> 01:18:55,350 [Music] 1020 01:18:55,170 --> 01:18:58,499 [Applause] 1021 01:18:55,350 --> 01:18:58,499 [Music] 1022 01:19:01,820 --> 01:19:05,250 [Music] 1023 01:19:07,320 --> 01:19:15,560 [Music] 1024 01:19:12,560 --> 01:19:15,560 Look, 1025 01:19:15,760 --> 01:19:19,000 he's got 1026 01:19:19,400 --> 01:19:23,440 [Applause] 1027 01:19:21,520 --> 01:19:27,719 him. Stop. Stop him. The people are 1028 01:19:23,440 --> 01:19:27,719 getting out of hand. Hey 1029 01:19:27,840 --> 01:19:44,130 Come here you man. 1030 01:19:29,850 --> 01:19:45,570 [Music] 1031 01:19:44,130 --> 01:19:45,790 [Applause] 1032 01:19:45,570 --> 01:19:48,880 [Music] 1033 01:19:45,790 --> 01:19:48,880 [Applause] 1034 01:19:49,330 --> 01:19:51,430 [Music] 1035 01:19:49,950 --> 01:19:54,560 [Applause] 1036 01:19:51,430 --> 01:19:54,560 [Music] 1037 01:19:55,720 --> 01:20:00,080 [Applause] 1038 01:19:58,320 --> 01:20:02,980 You've got to stop him, Robick, before 1039 01:20:00,080 --> 01:20:03,300 he can organize a revolt. 1040 01:20:02,980 --> 01:20:04,330 [Music] 1041 01:20:03,300 --> 01:20:04,650 [Applause] 1042 01:20:04,330 --> 01:20:05,980 [Music] 1043 01:20:04,650 --> 01:20:09,220 [Applause] 1044 01:20:05,980 --> 01:20:09,220 [Music] 1045 01:20:09,260 --> 01:20:11,070 [Applause] 1046 01:20:10,390 --> 01:20:12,660 [Music] 1047 01:20:11,070 --> 01:20:13,199 [Applause] 1048 01:20:12,660 --> 01:20:15,199 [Music] 1049 01:20:13,199 --> 01:20:15,199 Heat 1050 01:20:17,820 --> 01:20:21,090 [Applause] 1051 01:20:25,679 --> 01:20:31,170 up 1052 01:20:28,040 --> 01:20:31,170 [Music] 1053 01:20:36,159 --> 01:20:49,149 here. 1054 01:20:38,130 --> 01:20:49,149 [Music] 1055 01:20:51,280 --> 01:20:58,140 All attackers. 1056 01:20:54,130 --> 01:20:59,080 [Music] 1057 01:20:58,140 --> 01:21:02,130 [Applause] 1058 01:20:59,080 --> 01:21:02,130 [Music] 1059 01:21:04,540 --> 01:21:14,110 [Music] 1060 01:21:13,440 --> 01:21:16,960 [Applause] 1061 01:21:14,110 --> 01:21:18,640 [Music] 1062 01:21:16,960 --> 01:21:23,660 Hey, M. What are you doing here? Get 1063 01:21:18,640 --> 01:21:26,899 back. You go away. I say, 1064 01:21:23,660 --> 01:21:26,899 [Music] 1065 01:21:29,520 --> 01:21:53,579 what is it? 1066 01:21:32,430 --> 01:21:53,579 [Music] 1067 01:21:54,719 --> 01:22:08,239 Hold on. 1068 01:21:56,690 --> 01:22:10,740 [Music] 1069 01:22:08,239 --> 01:22:13,990 Heat. 1070 01:22:10,740 --> 01:22:13,990 [Music] 1071 01:22:14,560 --> 01:22:17,560 Heat. 1072 01:22:24,530 --> 01:22:39,169 [Music] 1073 01:22:43,920 --> 01:22:47,600 [Music] 1074 01:22:45,310 --> 01:22:49,199 [Applause] 1075 01:22:47,600 --> 01:22:51,850 If our men don't open the doors, we'd 1076 01:22:49,199 --> 01:22:54,959 have to find another way. 1077 01:22:51,850 --> 01:22:54,959 [Music] 1078 01:22:55,360 --> 01:23:03,149 It's a boy attack. 1079 01:22:57,870 --> 01:23:03,149 [Applause] 1080 01:23:04,630 --> 01:23:08,050 [Music] 1081 01:23:05,780 --> 01:23:11,010 [Applause] 1082 01:23:08,050 --> 01:23:14,100 [Music] 1083 01:23:11,010 --> 01:23:14,100 [Applause] 1084 01:23:18,340 --> 01:23:24,920 [Music] 1085 01:23:21,760 --> 01:23:24,920 Look out. 1086 01:23:30,420 --> 01:23:37,840 [Music] 1087 01:23:35,679 --> 01:23:42,199 Thank god you're still alive. Van, come. 1088 01:23:37,840 --> 01:23:42,199 We better before gunner escapes 1089 01:23:42,400 --> 01:23:47,930 to the palace. H 1090 01:23:45,440 --> 01:23:49,100 forward. 1091 01:23:47,930 --> 01:23:51,830 [Applause] 1092 01:23:49,100 --> 01:23:51,930 [Music] 1093 01:23:51,830 --> 01:23:55,489 [Applause] 1094 01:23:51,930 --> 01:23:55,489 [Music] 1095 01:23:57,530 --> 01:24:04,820 [Music] 1096 01:24:01,770 --> 01:24:08,910 [Applause] 1097 01:24:04,820 --> 01:24:08,910 [Music] 1098 01:24:09,120 --> 01:24:12,199 Heat. Heat. 1099 01:24:14,360 --> 01:24:18,760 [Music] 1100 01:24:22,470 --> 01:24:36,450 [Music] 1101 01:24:33,679 --> 01:24:38,680 Heat up here. 1102 01:24:36,450 --> 01:24:41,799 [Music] 1103 01:24:38,680 --> 01:24:41,799 [Applause] 1104 01:24:45,750 --> 01:24:51,730 [Music] 1105 01:24:50,600 --> 01:24:56,719 [Applause] 1106 01:24:51,730 --> 01:25:00,400 [Music] 1107 01:24:56,719 --> 01:25:02,560 Gonna, your reign of terror has ended. 1108 01:25:00,400 --> 01:25:05,460 The blood of those you sold to slavery 1109 01:25:02,560 --> 01:25:12,350 will fall upon you. 1110 01:25:05,460 --> 01:25:12,580 [Music] 1111 01:25:12,350 --> 01:25:16,140 [Applause] 1112 01:25:12,580 --> 01:25:16,140 [Music] 1113 01:25:28,880 --> 01:25:33,880 Where's Antar? 1114 01:25:30,880 --> 01:25:33,880 Saraya 1115 01:25:34,159 --> 01:25:38,239 is with Ghana, the true slave merchant. 1116 01:25:40,639 --> 01:25:55,440 Come. 1117 01:25:42,150 --> 01:25:58,080 [Music] 1118 01:25:55,440 --> 01:26:02,440 No, don't go. You'll be murdered. Only 1119 01:25:58,080 --> 01:26:02,440 he knows the secret of the magic glass. 1120 01:26:03,290 --> 01:26:06,720 [Music] 1121 01:26:14,239 --> 01:26:19,600 I'm waiting. 1122 01:26:16,159 --> 01:26:24,440 I'm waiting. Ana, 1123 01:26:19,600 --> 01:26:24,440 come. Come. An 1124 01:26:28,400 --> 01:26:32,550 come. 1125 01:26:30,320 --> 01:26:35,520 Come into the chamber of death. 1126 01:26:32,550 --> 01:26:38,400 [Laughter] 1127 01:26:35,520 --> 01:26:40,000 Yes, 1128 01:26:38,400 --> 01:26:41,760 would you like to know which one of 1129 01:26:40,000 --> 01:26:44,760 these gunners will be the one to kill 1130 01:26:41,760 --> 01:26:44,760 you? 1131 01:26:45,760 --> 01:27:10,380 Where is all your courage now? 1132 01:26:48,350 --> 01:27:10,380 [Laughter] 1133 01:27:10,760 --> 01:27:19,460 [Music] 1134 01:27:13,500 --> 01:27:19,460 [Laughter] 1135 01:27:20,960 --> 01:27:23,960 Hey, 1136 01:27:24,760 --> 01:27:27,939 [Music] 1137 01:27:30,170 --> 01:27:36,440 [Laughter] 1138 01:27:38,230 --> 01:27:41,440 [Music] 1139 01:27:41,470 --> 01:27:46,800 [Laughter] 1140 01:27:57,260 --> 01:28:02,810 [Music] 1141 01:27:59,610 --> 01:28:02,810 [Applause] 1142 01:28:07,600 --> 01:28:11,760 You stole from water the secret of 1143 01:28:09,280 --> 01:28:15,480 reflection, but you also inherited its 1144 01:28:11,760 --> 01:28:15,480 penetration. Gunner 1145 01:28:18,900 --> 01:28:39,020 [Applause] 1146 01:28:20,660 --> 01:28:39,020 [Music] 1147 01:28:39,199 --> 01:28:45,880 Let me see you now. 1148 01:28:40,880 --> 01:28:45,880 No, no, no. Another 1149 01:28:46,560 --> 01:28:52,800 pity. 1150 01:28:48,560 --> 01:28:53,280 Pity on. No pity. 1151 01:28:52,800 --> 01:28:57,960 No. 1152 01:28:53,280 --> 01:28:57,960 You'll pay for all your bloodshed. Go. 1153 01:29:11,680 --> 01:29:21,480 [Music] 1154 01:29:17,440 --> 01:29:21,480 You can't run away now. 1155 01:29:24,560 --> 01:29:31,280 No, Anton. No. You could have my gold. 1156 01:29:28,880 --> 01:29:34,639 All my riches are yours. 1157 01:29:31,280 --> 01:29:37,960 All your gold is covered with blood. No, 1158 01:29:34,639 --> 01:29:37,960 you die. 1159 01:29:40,150 --> 01:29:43,930 [Music] 1160 01:29:48,239 --> 01:29:50,159 You'll pay. Go. 1161 01:29:49,760 --> 01:29:51,760 No. 1162 01:29:50,159 --> 01:29:53,440 You'll pay for all those years sold into 1163 01:29:51,760 --> 01:29:56,920 slavery. You'll pay their ransom with 1164 01:29:53,440 --> 01:29:56,920 your life, Gunner. 1165 01:30:07,520 --> 01:30:11,760 The spell of your magic glasses ended, 1166 01:30:09,679 --> 01:30:13,920 Connor. No. 1167 01:30:11,760 --> 01:30:16,639 You will answer for all your bloodshed. 1168 01:30:13,920 --> 01:30:17,840 I'll choke you with my own hands until 1169 01:30:16,639 --> 01:30:24,679 you're dead. 1170 01:30:17,840 --> 01:30:24,679 No. No. Have mercy. No. A 1171 01:30:28,320 --> 01:30:38,880 I'm 1172 01:30:30,140 --> 01:30:42,360 [Music] 1173 01:30:38,880 --> 01:30:42,360 sons of Hercules. 1174 01:30:42,560 --> 01:30:50,080 They are there when the need arrives. 1175 01:30:45,920 --> 01:30:52,320 There might still survive on land on the 1176 01:30:50,080 --> 01:30:55,040 sea. 1177 01:30:52,320 --> 01:30:59,000 As long as there is me, 1178 01:30:55,040 --> 01:30:59,000 there'll be sons of Hercules. 1179 01:30:59,360 --> 01:31:04,010 There'll be sons of Hercules. 1180 01:31:03,210 --> 01:31:07,100 [Applause] 1181 01:31:04,010 --> 01:31:07,100 [Music] 70165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.