Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
(This drama is based on
a true story.)
2
00:00:01,040 --> 00:00:02,040
(The plot was adjusted
for entertainment purposes only.)
3
00:00:02,040 --> 00:00:03,040
(We have no intention
to offend any careers,)
4
00:00:03,040 --> 00:00:04,040
(or create a pessimistic disposition
of a gender or a group of people.)
5
00:00:04,040 --> 00:00:05,040
(We would like
to apologize in advance)
6
00:00:05,040 --> 00:00:07,840
(for any misunderstandings.)
7
00:00:14,400 --> 00:00:16,400
(Presents)
8
00:00:19,000 --> 00:00:24,800
(Theory of Love)
9
00:00:25,040 --> 00:00:27,040
Min, this is Karn.
10
00:00:27,040 --> 00:00:29,320
She owns a flower shop
and she's helping me out today.
11
00:00:29,400 --> 00:00:31,960
It's a pleasure to officially
get to know you, Karn.
12
00:00:32,920 --> 00:00:34,200
I just want to warn you
13
00:00:34,360 --> 00:00:36,320
to stay away from him.
14
00:00:36,400 --> 00:00:38,600
It's dangerous to be with someone
mysterious like him.
15
00:00:39,680 --> 00:00:40,680
Who are you?
16
00:00:40,680 --> 00:00:41,840
Who are you looking for?
17
00:00:44,080 --> 00:00:46,400
I'll give you a chance
to get to know me.
18
00:00:46,880 --> 00:00:50,920
We are simply going to be FWB.
19
00:00:52,080 --> 00:00:53,080
Are you okay with that?
20
00:00:56,160 --> 00:00:58,400
What can we do
21
00:00:59,440 --> 00:01:00,440
while being FWB?
22
00:01:02,480 --> 00:01:03,560
Everything.
23
00:01:04,160 --> 00:01:06,080
We can do anything couples do.
24
00:01:06,520 --> 00:01:07,680
But on two conditions.
25
00:01:08,640 --> 00:01:10,000
No love. No feelings.
26
00:01:12,200 --> 00:01:14,560
If one of us breaks a rule,
27
00:01:15,480 --> 00:01:16,560
then we'll have to part ways.
28
00:01:19,920 --> 00:01:21,000
Isn't that a little too difficult?
29
00:01:21,520 --> 00:01:23,080
If that's what you think,
30
00:01:23,560 --> 00:01:25,840
then you can turn down the offer.
That's it.
31
00:01:30,680 --> 00:01:34,000
All right. Let's be FWB.
32
00:02:09,000 --> 00:02:10,480
I just want to warn you
33
00:02:10,720 --> 00:02:12,760
to stay away from him.
34
00:02:13,440 --> 00:02:16,360
It's dangerous to be
with someone mysterious like him.
35
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
Who are you looking for?
36
00:02:47,160 --> 00:02:48,160
Hey.
37
00:02:48,760 --> 00:02:49,760
What?
38
00:02:50,920 --> 00:02:52,480
Are you about to leave?
Should I give you a lift home?
39
00:02:54,800 --> 00:02:57,160
It's okay. I'll manage on my own.
40
00:02:59,640 --> 00:03:02,200
I think we should exchange numbers
41
00:03:03,280 --> 00:03:05,440
in case something comes up
and we need to get in contact.
42
00:03:05,840 --> 00:03:08,160
Then you won't have to turn up
at my house unannounced again.
43
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
Sure.
44
00:03:12,800 --> 00:03:13,920
My phone died.
45
00:03:15,600 --> 00:03:16,600
Give me yours.
46
00:03:17,840 --> 00:03:18,840
All right.
47
00:03:24,080 --> 00:03:25,080
All right.
48
00:03:35,160 --> 00:03:36,160
(Contacts)
49
00:03:41,040 --> 00:03:42,040
Here you go.
50
00:03:43,360 --> 00:03:46,840
Text me once you get home.
51
00:03:48,640 --> 00:03:49,640
Mm.
52
00:04:15,960 --> 00:04:17,240
Whoever you are,
53
00:04:17,680 --> 00:04:19,640
stay away from me, understand?
54
00:05:03,040 --> 00:05:04,040
Hello.
55
00:05:05,440 --> 00:05:06,440
Where are you?
56
00:05:07,080 --> 00:05:08,520
Home. Why?
57
00:05:10,320 --> 00:05:11,520
Can you turn on your camera?
58
00:05:14,440 --> 00:05:16,240
Why? What is it that you're
expecting to see?
59
00:05:17,200 --> 00:05:19,200
Just do as I say.
60
00:05:19,680 --> 00:05:21,120
All right. One second.
61
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
There.
62
00:05:30,880 --> 00:05:31,880
Mm.
63
00:05:33,320 --> 00:05:35,360
- I have to go.
- What? Hold on.
64
00:05:35,440 --> 00:05:37,800
You asked me to turn on my camera,
but you didn't turn yours on.
65
00:05:37,920 --> 00:05:40,240
Then you said a few things
before trying to hang up.
66
00:05:40,360 --> 00:05:41,400
That's a little unfair,
don't you think?
67
00:05:41,680 --> 00:05:43,600
You have to let me
see your face too.
68
00:05:46,120 --> 00:05:47,120
Mm.
69
00:05:47,360 --> 00:05:49,760
Whoa, you're not wearing makeup?
70
00:05:50,960 --> 00:05:53,000
You look much better like this.
71
00:05:53,440 --> 00:05:54,440
How so?
72
00:05:55,440 --> 00:05:58,360
I get to see your eyes clearly.
73
00:05:59,040 --> 00:06:00,960
They say if you can
see someone's eyes,
74
00:06:01,280 --> 00:06:03,360
you'll be able to tell
how they're feeling.
75
00:06:05,240 --> 00:06:07,040
You're embarrassed
right now, aren't you?
76
00:06:08,920 --> 00:06:11,880
No, I'm not. Stop being delusional.
77
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Karn.
78
00:06:22,880 --> 00:06:23,880
Ava.
79
00:06:30,200 --> 00:06:31,400
Were you talking to Min?
80
00:06:34,400 --> 00:06:36,640
Didn't I warn you
that he's strange?
81
00:06:38,440 --> 00:06:39,880
Don't worry about me.
82
00:06:40,200 --> 00:06:42,560
He and I are just
friends with benefits.
83
00:06:42,880 --> 00:06:46,840
Besides, we've drawn a strict line
about falling for each other.
84
00:06:51,240 --> 00:06:55,680
No one has ever been able to
enforce the rules they set.
85
00:06:56,640 --> 00:06:59,200
You'll both fall
for each other someday.
86
00:07:00,280 --> 00:07:01,640
What if the feelings are mutual?
87
00:07:04,680 --> 00:07:05,680
That won't happen.
88
00:07:06,240 --> 00:07:08,440
There's no way I'll feel that way.
89
00:07:08,720 --> 00:07:10,760
When it comes to love,
you know I've learned my lesson.
90
00:07:11,720 --> 00:07:13,520
I know. That's why I warned you.
91
00:07:15,120 --> 00:07:17,200
Karn, we're humans.
92
00:07:18,000 --> 00:07:19,080
When it comes to love,
93
00:07:19,320 --> 00:07:22,520
no matter how hard the lesson is,
you'll still want it in the end.
94
00:07:24,160 --> 00:07:25,160
I think
95
00:07:26,640 --> 00:07:27,680
you should just let it be
96
00:07:27,880 --> 00:07:29,680
if you're not ready.
97
00:07:30,560 --> 00:07:33,000
Don't get yourself stuck
in such a strange relationship.
98
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
Trust me.
99
00:07:36,360 --> 00:07:38,760
The problems will be even worse than
they were before.
100
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
What are you up to?
101
00:08:21,080 --> 00:08:22,080
Have you gone to bed?
102
00:08:22,480 --> 00:08:23,880
There's a song I want you
to listen to.
103
00:08:49,320 --> 00:08:52,920
No one has ever been able to
enforce the rules they set.
104
00:08:53,840 --> 00:08:56,400
You'll both fall
for each other someday.
105
00:08:57,520 --> 00:08:58,920
What if the feelings are mutual?
106
00:09:09,440 --> 00:09:11,600
What are you up to?
Have you gone to bed?
107
00:09:12,200 --> 00:09:13,560
There's a song I want you
to listen to.
108
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
Hello.
109
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
What's up?
110
00:09:38,960 --> 00:09:40,680
How's your love song project going?
111
00:10:02,960 --> 00:10:04,160
I listened to the demo.
112
00:10:05,120 --> 00:10:06,280
The feeling's not there.
113
00:10:07,240 --> 00:10:08,920
What kind of love song is that dark?
114
00:10:10,920 --> 00:10:13,440
You know I'm not into that vibe.
I can't help it.
115
00:10:14,440 --> 00:10:17,360
Maybe find someone
116
00:10:17,720 --> 00:10:19,560
and try getting close to them.
117
00:10:20,600 --> 00:10:23,160
Not just as a one-night stand.
118
00:10:24,200 --> 00:10:26,560
Consider it an inspiration
for your songwriting.
119
00:10:29,120 --> 00:10:31,440
I think I've found someone.
120
00:10:32,520 --> 00:10:34,840
But it might need some time
to get to know her.
121
00:10:35,520 --> 00:10:36,920
Why? Is she being difficult?
122
00:10:37,360 --> 00:10:38,520
Find someone else then.
123
00:10:40,080 --> 00:10:43,080
I don't think so. It's her.
I've made my choice.
124
00:11:02,520 --> 00:11:04,400
(Karn)
125
00:11:29,800 --> 00:11:31,880
What are you up to?
Have you gone to bed?
126
00:11:32,560 --> 00:11:33,960
There's a song I want you
to listen to.
127
00:11:37,720 --> 00:11:39,040
I'm sorry I didn't reply.
128
00:11:39,720 --> 00:11:41,760
I was fulfilling flower orders
until late last night.
129
00:11:42,560 --> 00:11:44,240
I was so exhausted that
I went straight to bed.
130
00:11:59,160 --> 00:12:00,960
- Hello.
- Hello.
131
00:12:01,560 --> 00:12:02,840
Is this Cave Flora Flower Shop?
132
00:12:03,240 --> 00:12:06,120
I'm holding a big event
and would like to hire your service.
133
00:12:07,560 --> 00:12:10,520
I saw some photos on social media.
Your work is wonderful and creative.
134
00:12:11,360 --> 00:12:12,360
Okay.
135
00:12:12,480 --> 00:12:15,000
Please send over the brief
136
00:12:15,200 --> 00:12:17,480
and the event location.
137
00:12:17,960 --> 00:12:20,440
You can come over for a briefing
today if it's convenient for you.
138
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
All right.
139
00:13:33,440 --> 00:13:36,200
The number you have dialed
is not available.
140
00:14:31,600 --> 00:14:33,800
Darn it! Face me if you dare!
141
00:14:40,000 --> 00:14:42,200
(I'm sorry I didn't reply.)
142
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
(Who are you looking for?)
143
00:14:56,080 --> 00:14:57,160
Where are you right now?
144
00:15:02,800 --> 00:15:03,960
You're asking me that again?
145
00:15:04,440 --> 00:15:07,200
Are you trying to find out
if I'm with another woman?
146
00:15:12,240 --> 00:15:14,400
Don't worry. There's no one else.
147
00:15:14,840 --> 00:15:16,000
If I'm interested in you,
148
00:15:16,400 --> 00:15:17,840
I'll only talk to you.
149
00:15:26,520 --> 00:15:28,280
I don't suspect anything.
150
00:15:29,080 --> 00:15:30,400
I just want to see you.
151
00:15:31,040 --> 00:15:32,840
You want to see me? Why?
152
00:15:33,800 --> 00:15:34,800
Well...
153
00:15:35,840 --> 00:15:36,960
I want to see you too.
154
00:15:37,320 --> 00:15:38,720
But I'm about to leave for work.
155
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
I'll come over tomorrow morning.
156
00:15:41,320 --> 00:15:42,440
I'll come to you.
157
00:15:43,560 --> 00:15:45,280
You've already been to my place.
158
00:15:45,440 --> 00:15:47,000
But I've never been to yours.
159
00:15:47,800 --> 00:15:48,880
So we can be even.
160
00:15:49,800 --> 00:15:52,520
My place is messy. I'm not
comfortable having guests over.
161
00:15:53,320 --> 00:15:55,560
I'll clean up, then you can come.
162
00:16:00,880 --> 00:16:01,880
No.
163
00:16:02,440 --> 00:16:03,920
You can't let things
play out like this.
164
00:16:04,560 --> 00:16:05,680
You have to do something.
165
00:16:25,600 --> 00:16:26,880
Can I request a song?
166
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
Sure.
167
00:16:31,720 --> 00:16:33,000
Do you have plans after this?
168
00:16:33,760 --> 00:16:34,960
Well...
169
00:16:45,760 --> 00:16:46,760
Sure.
170
00:17:07,800 --> 00:17:09,400
Is something the matter?
171
00:17:10,360 --> 00:17:12,200
Don't you recognize me?
172
00:17:13,000 --> 00:17:14,280
We matched on the app.
173
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
Of course I do.
174
00:17:17,480 --> 00:17:18,480
You do?
175
00:17:18,760 --> 00:17:20,160
Then why are you being
so standoffish?
176
00:17:20,480 --> 00:17:22,000
You're acting like we're strangers.
177
00:17:22,400 --> 00:17:23,920
You never reply to me either.
178
00:17:24,480 --> 00:17:25,480
Is something wrong?
179
00:17:27,800 --> 00:17:28,800
No.
180
00:17:29,000 --> 00:17:30,960
But I wouldn't tell you anyway
if there was one.
181
00:17:31,400 --> 00:17:33,720
We're not that close.
182
00:17:35,080 --> 00:17:37,480
If there's anything I can help with,
183
00:17:38,480 --> 00:17:40,040
feel free to text me anytime.
184
00:17:41,280 --> 00:17:42,560
I still live at the same place.
185
00:17:43,280 --> 00:17:44,280
You know where it is.
186
00:17:56,200 --> 00:17:59,200
I'm sorry, but I've quit
my old lifestyle.
187
00:17:59,640 --> 00:18:01,680
I've stopped using the app as well.
188
00:18:04,480 --> 00:18:06,400
How come? Have you
found yourself a girlfriend?
189
00:18:08,560 --> 00:18:10,400
I haven't. But...
190
00:18:11,320 --> 00:18:14,560
there's someone
I'm quite fascinated with
191
00:18:14,880 --> 00:18:16,720
to the point that I don't want to
keep up with my old lifestyle.
192
00:18:20,760 --> 00:18:21,760
Okay.
193
00:19:44,160 --> 00:19:45,160
I'm home now.
194
00:19:45,720 --> 00:19:47,040
FYI, in case you're wondering.
195
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
Ah!
196
00:20:39,320 --> 00:20:40,320
Karn!
197
00:20:40,720 --> 00:20:42,120
Are you okay? Does it hurt?
198
00:20:45,120 --> 00:20:46,760
What happened?
199
00:20:52,320 --> 00:20:54,760
Someone's been harassing me.
200
00:20:55,480 --> 00:20:57,360
It's been happening for a while now,
201
00:20:58,120 --> 00:21:00,160
but I don't know who they are
or what they want.
202
00:21:01,200 --> 00:21:02,280
Have you gone to the police?
203
00:21:03,280 --> 00:21:04,960
I have.
204
00:21:05,280 --> 00:21:07,320
But they probably won't
be able to do anything.
205
00:21:08,240 --> 00:21:11,320
Well then. Should I come see you
every day for the time being?
206
00:21:11,640 --> 00:21:13,440
I might be able to help
if something happens.
207
00:21:14,800 --> 00:21:17,760
Don't you have a job to do?
Why are you offering to do that?
208
00:21:18,080 --> 00:21:20,080
Besides, that's not what friends
with benefits would do.
209
00:21:20,800 --> 00:21:23,280
Oh? What's the problem with that?
210
00:21:23,520 --> 00:21:26,960
You said we can be like a couple.
211
00:21:27,360 --> 00:21:29,600
Just without love or feelings.
212
00:21:32,280 --> 00:21:34,600
Yes, I did.
213
00:21:35,560 --> 00:21:36,880
But it's still light out.
214
00:21:37,400 --> 00:21:39,080
The stalker won't dare
do anything during the day.
215
00:21:39,400 --> 00:21:43,320
As for when it gets dark, the police
promised to send a patrol car.
216
00:21:44,720 --> 00:21:46,160
- But I'm still...
- By the way,
217
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
why are you here?
218
00:21:48,600 --> 00:21:50,760
Oh? Don't you remember?
219
00:21:50,920 --> 00:21:53,400
You told me you wanted to see me.
220
00:21:53,560 --> 00:21:55,120
And I said I'd come over today.
221
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Oh.
222
00:21:58,680 --> 00:22:01,200
That's right.
I wanted to see you yesterday.
223
00:22:01,640 --> 00:22:03,520
But now that horrible thing
happened,
224
00:22:03,600 --> 00:22:05,240
I panicked and forgot everything.
225
00:22:06,760 --> 00:22:08,040
Before you came,
226
00:22:08,400 --> 00:22:10,120
you should've called
to check with me first.
227
00:22:10,480 --> 00:22:11,680
Oh, come on.
228
00:22:11,960 --> 00:22:14,200
It's okay. I'm here already.
229
00:22:14,840 --> 00:22:16,480
Don't send me home just yet.
230
00:22:17,600 --> 00:22:18,960
Why would you stay?
231
00:22:19,160 --> 00:22:21,640
My shop's a mess.
I can't have visitors.
232
00:22:24,320 --> 00:22:25,800
Well then.
233
00:22:26,440 --> 00:22:28,760
You can still receive visitors
in the room upstairs.
234
00:22:33,880 --> 00:22:35,480
I'm only kidding.
235
00:22:37,200 --> 00:22:39,120
Since I'm already here,
let's make it worth our while.
236
00:22:39,600 --> 00:22:42,640
Can you make me a bouquet?
237
00:22:42,960 --> 00:22:45,000
You can decide on the style.
238
00:22:46,520 --> 00:22:48,760
Sure. What's the occasion?
239
00:22:49,600 --> 00:22:51,040
Oh, well...
240
00:22:52,280 --> 00:22:54,000
I want to give it to...
241
00:22:54,880 --> 00:22:55,880
a friend.
242
00:23:06,840 --> 00:23:08,320
Okay. I'll get it done.
243
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
Hold on.
244
00:23:10,680 --> 00:23:12,160
Before that,
245
00:23:12,960 --> 00:23:13,960
shouldn't you deal
with your injury first?
246
00:23:14,840 --> 00:23:16,000
Where's your first aid kit?
Let me help you.
247
00:23:18,920 --> 00:23:20,760
It's okay. I can handle this.
248
00:23:34,360 --> 00:23:37,280
You're tough. You can
work while injured.
249
00:23:42,080 --> 00:23:44,880
How come you opened a flower shop?
250
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
Why are you asking me that?
251
00:23:48,880 --> 00:23:50,920
I don't think it suits you.
252
00:23:53,600 --> 00:23:56,080
Before, I wasn't the woman
you're seeing now.
253
00:23:56,640 --> 00:23:58,720
I was optimistic.
254
00:23:58,920 --> 00:24:00,960
I see everything as beautiful,
like most people do.
255
00:24:02,400 --> 00:24:03,400
And...
256
00:24:04,280 --> 00:24:05,600
what caused you to change?
257
00:24:07,400 --> 00:24:10,600
Is it the same reason why you're
reluctant to open up your heart?
258
00:24:17,320 --> 00:24:18,680
Here. All done.
259
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
Would you like to write
a message in a card?
260
00:24:24,840 --> 00:24:26,040
What do you think
261
00:24:27,160 --> 00:24:31,560
an arrogant person who just went
through something scary
262
00:24:32,480 --> 00:24:33,560
would like to read?
263
00:24:38,200 --> 00:24:39,240
Here.
264
00:24:39,880 --> 00:24:42,440
This bouquet is for you.
265
00:24:47,960 --> 00:24:49,400
Why? I don't want it.
266
00:24:50,360 --> 00:24:51,680
Just accept it.
267
00:24:57,960 --> 00:24:58,960
- Ah!
- Karn!
268
00:24:59,480 --> 00:25:00,920
Are you okay? Does it hurt?
269
00:25:13,480 --> 00:25:15,320
What happened to your wrist?
270
00:25:18,080 --> 00:25:19,880
I changed my guitar strings
last night.
271
00:25:20,240 --> 00:25:21,240
I must've gotten cut.
272
00:25:23,280 --> 00:25:25,200
Anyway, I should go.
273
00:25:25,680 --> 00:25:28,280
If I text you later today,
274
00:25:28,440 --> 00:25:30,920
reply as soon as you can.
Don't go quiet for too long.
275
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
I'll get worried.
276
00:25:35,440 --> 00:25:39,560
And let me know
if you change your mind
277
00:25:40,080 --> 00:25:41,080
and want me to stay with you.
278
00:25:48,800 --> 00:25:50,080
I've transferred the money
for the bouquet.
279
00:25:51,720 --> 00:25:52,720
Bye.
280
00:26:38,120 --> 00:26:39,120
Would you like to write
a message in a card?
281
00:26:40,800 --> 00:26:41,920
What do you think
282
00:26:43,120 --> 00:26:47,600
an arrogant person who just went
through something scary
283
00:26:48,400 --> 00:26:49,480
would like to read?
284
00:26:51,960 --> 00:26:54,960
This bouquet is for you.
285
00:26:57,240 --> 00:27:01,280
And let me know
if you change your mind
286
00:27:01,840 --> 00:27:02,840
and want me to stay with you.
287
00:27:04,400 --> 00:27:05,400
Aoy, Chod,
288
00:27:07,280 --> 00:27:10,200
I admit I'm very confused.
289
00:27:10,720 --> 00:27:12,760
And I've been asking myself
over and over.
290
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
So is it really him
291
00:27:14,920 --> 00:27:17,520
who's been
292
00:27:18,000 --> 00:27:19,440
messing with my head?
293
00:27:20,480 --> 00:27:22,920
Part of me wants to
confront him about it.
294
00:27:24,040 --> 00:27:25,360
But another part of me
is too scared.
295
00:27:26,240 --> 00:27:27,560
And I don't know why.
296
00:28:02,600 --> 00:28:03,680
Has your wound gotten better?
297
00:28:04,280 --> 00:28:06,520
Did your stalker
do anything else to you?
298
00:28:12,000 --> 00:28:14,320
It's better now. But...
299
00:28:58,480 --> 00:28:59,480
(Has your wound gotten better?)
300
00:28:59,480 --> 00:29:00,520
(Did your stalker
do anything else to you?)
301
00:29:06,120 --> 00:29:07,240
Why did you read
but not reply again?
302
00:29:07,920 --> 00:29:08,920
Did something happen?
303
00:29:27,320 --> 00:29:29,280
(Min)
304
00:29:30,400 --> 00:29:32,440
All done. Here you go.
305
00:29:33,600 --> 00:29:35,440
- Very Beautiful. Thank you.
- You're welcome.
306
00:29:46,720 --> 00:29:49,080
Would you like flowers in yellow?
They look lively.
307
00:29:49,080 --> 00:29:50,880
It should suit the atmosphere.
308
00:29:56,680 --> 00:29:58,360
This is not good.
309
00:30:09,120 --> 00:30:11,400
- All done. Here you go.
- Thank you.
310
00:30:11,400 --> 00:30:12,960
No problem. Thank you.
311
00:30:53,160 --> 00:30:54,160
Min?
312
00:30:55,560 --> 00:30:57,040
Why didn't you reply to my texts?
313
00:30:58,360 --> 00:31:00,760
Are you trying to string me along
because I'm worried about you?
314
00:31:02,840 --> 00:31:04,680
Oh. Well...
315
00:31:05,080 --> 00:31:07,720
my phone is charging upstairs.
316
00:31:33,280 --> 00:31:34,600
But what's even stranger
317
00:31:35,920 --> 00:31:37,720
is that every time
we sleep together,
318
00:31:38,560 --> 00:31:40,080
my suspicions
319
00:31:40,720 --> 00:31:42,240
seem to completely dissipate.
320
00:33:13,360 --> 00:33:14,360
Min?
321
00:33:16,040 --> 00:33:17,040
Min?
322
00:33:25,040 --> 00:33:26,040
Min?
323
00:33:30,640 --> 00:33:31,640
Min?
324
00:33:47,880 --> 00:33:48,920
Let go of me!
325
00:33:53,440 --> 00:33:54,520
Let go!
326
00:33:58,480 --> 00:33:59,480
Let me go!
327
00:34:17,200 --> 00:34:18,920
Hey, did you have a nightmare?
328
00:34:29,840 --> 00:34:30,840
Are you okay?
329
00:34:34,120 --> 00:34:35,560
You can go home now.
330
00:34:37,760 --> 00:34:38,760
Not again.
331
00:34:39,200 --> 00:34:42,320
Are you always going to
kick me out as soon as we're done?
332
00:34:42,520 --> 00:34:44,680
No talking or spending time
together?
333
00:34:45,320 --> 00:34:48,080
There's nothing to talk about.
I don't want to talk either.
334
00:34:48,560 --> 00:34:50,360
We're not really
in a relationship anyway.
335
00:34:51,920 --> 00:34:54,880
Chasing after someone can be
exhausting, you know?
336
00:34:56,560 --> 00:34:58,880
It wouldn't be
if you reminded yourself of
337
00:34:59,360 --> 00:35:00,520
what we are to each other.
338
00:35:03,360 --> 00:35:06,120
I know. And I've been
following the rules.
339
00:35:06,400 --> 00:35:07,520
It's you who refuses to do so.
340
00:35:07,760 --> 00:35:10,760
You keep shutting me out
and won't let me get to know you.
341
00:35:15,480 --> 00:35:18,240
Honestly, if you only
want sex from me,
342
00:35:18,480 --> 00:35:19,920
just say it.
343
00:35:20,040 --> 00:35:21,560
You don't have to set rules.
344
00:35:22,320 --> 00:35:25,680
Then I'll know I have no right
to intervene in your life
345
00:35:26,080 --> 00:35:27,960
except for being a booty call.
346
00:35:32,360 --> 00:35:33,360
Wait.
347
00:35:38,520 --> 00:35:39,520
I'm sorry.
348
00:35:41,760 --> 00:35:43,480
I'm just not used to
349
00:35:43,760 --> 00:35:45,680
having someone in my space.
350
00:35:47,640 --> 00:35:49,320
If we meet somewhere else,
351
00:35:50,240 --> 00:35:51,520
I'll probably be able
to spend more time with you.
352
00:35:55,840 --> 00:35:56,840
I understand.
353
00:35:57,120 --> 00:35:58,600
I actually didn't want to come over.
354
00:35:58,880 --> 00:36:01,160
But you didn't reply
to any of my texts.
355
00:36:02,160 --> 00:36:05,200
My phone's charging.
I wasn't checking it.
356
00:36:05,640 --> 00:36:06,720
You should've waited as well.
357
00:36:08,560 --> 00:36:09,640
I was worried about you.
358
00:36:10,440 --> 00:36:11,440
How could I have waited?
359
00:37:09,520 --> 00:37:11,560
Karn, you're so...
360
00:37:12,640 --> 00:37:13,640
I know.
361
00:37:14,240 --> 00:37:16,000
Tell me off all you want.
362
00:37:16,200 --> 00:37:17,520
But can you keep it down?
363
00:37:18,120 --> 00:37:19,800
I'm stressed right now.
364
00:37:20,360 --> 00:37:22,120
You should be.
365
00:37:22,400 --> 00:37:24,160
This is serious.
366
00:37:24,960 --> 00:37:26,600
I know.
367
00:37:26,760 --> 00:37:29,040
Then why didn't you
sever ties with him?
368
00:37:29,680 --> 00:37:31,480
I'm still not sure
369
00:37:32,680 --> 00:37:34,960
if he's the one doing it.
370
00:37:35,760 --> 00:37:37,200
I'm still in contact with him
371
00:37:37,760 --> 00:37:41,120
because I want to find out
if it's really him.
372
00:37:41,480 --> 00:37:42,480
If it is him,
373
00:37:42,800 --> 00:37:45,280
then I'll have evidence
for the police.
374
00:37:47,040 --> 00:37:50,000
If you suspect
someone's a bad person,
375
00:37:50,200 --> 00:37:52,240
wouldn't you keep your distance
from them
376
00:37:52,240 --> 00:37:54,200
instead of keeping them close?
377
00:37:54,760 --> 00:37:57,440
Unless there's
some other reason why.
378
00:37:58,120 --> 00:37:59,120
What reason?
379
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
You have feelings for him.
380
00:38:02,280 --> 00:38:03,560
You're both scared and fond of him.
381
00:38:04,040 --> 00:38:05,480
That's why you're drawing it out,
382
00:38:05,640 --> 00:38:06,640
instead of ripping off the bandage.
383
00:38:09,520 --> 00:38:11,040
You're talking nonsense.
384
00:38:11,800 --> 00:38:12,800
I don't have feelings for him.
385
00:38:13,960 --> 00:38:15,720
I don't buy it.
386
00:38:15,960 --> 00:38:17,360
Consider yourself warned.
387
00:38:17,760 --> 00:38:19,240
I've warned you
right from the start.
388
00:38:19,480 --> 00:38:21,400
If you're going to refuse to listen
and keep being stubborn,
389
00:38:21,400 --> 00:38:23,000
then I have nothing else to say.
390
00:38:35,640 --> 00:38:38,800
Text me once you get home.
391
00:38:40,240 --> 00:38:41,240
Shouldn't you deal
with your injury first?
392
00:38:42,160 --> 00:38:43,240
Where's your first aid kit?
Let me help you.
393
00:38:44,880 --> 00:38:46,880
They say if you can
see someone's eyes,
394
00:38:47,080 --> 00:38:49,160
you'll be able to tell
how they're feeling.
395
00:38:51,360 --> 00:38:52,440
I was worried about you.
396
00:38:53,160 --> 00:38:54,160
How could I have waited?
397
00:39:23,720 --> 00:39:24,720
Karn?
398
00:39:28,040 --> 00:39:29,040
Karn?
399
00:39:30,080 --> 00:39:31,080
Karn?
400
00:39:31,440 --> 00:39:33,680
You're very drunk.
Let's get your home.
401
00:39:50,280 --> 00:39:52,320
- Ben!
- Oh? Karn?
402
00:39:56,680 --> 00:39:57,680
Karn?
403
00:39:58,360 --> 00:39:59,360
Look out!
404
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Karn!
405
00:40:05,560 --> 00:40:06,560
You're very drunk.
406
00:40:07,080 --> 00:40:08,720
Let me give you a ride, okay?
407
00:40:46,240 --> 00:40:49,120
What's the matter? Why did you have
to get so drunk last night?
408
00:40:50,280 --> 00:40:52,640
You weren't a drinker
when we were together.
409
00:40:58,160 --> 00:40:59,160
Stay away from me!
410
00:41:00,840 --> 00:41:02,240
Karn, don't be afraid.
411
00:41:02,880 --> 00:41:05,200
I just want to say that
412
00:41:05,320 --> 00:41:08,760
you can always let me know
if you need my help with anything.
413
00:41:09,320 --> 00:41:10,520
I'm happy to help.
414
00:41:12,240 --> 00:41:13,520
I've changed.
415
00:41:13,800 --> 00:41:14,920
I'm not the old Ben anymore.
416
00:41:15,520 --> 00:41:16,520
Don't be scared.
417
00:41:20,080 --> 00:41:21,200
- Karn!
- Don't!
418
00:41:22,440 --> 00:41:23,440
Calm down.
419
00:41:25,320 --> 00:41:27,640
I've changed. I swear.
420
00:41:29,240 --> 00:41:30,680
I'm not who I was anymore.
421
00:41:32,640 --> 00:41:33,640
No need to be scared.
422
00:41:36,120 --> 00:41:37,120
I don't believe you.
423
00:41:38,080 --> 00:41:39,080
Hold on.
424
00:41:39,680 --> 00:41:40,680
Please believe me.
425
00:41:41,160 --> 00:41:42,280
I've really changed.
426
00:41:46,800 --> 00:41:48,240
Since breaking up with you,
427
00:41:51,280 --> 00:41:52,480
I feel so guilty
428
00:41:54,040 --> 00:41:56,560
about losing a good person like you.
429
00:41:57,640 --> 00:41:59,480
I don't want the horrible side of me
430
00:42:01,240 --> 00:42:03,400
to cause me to lose anything else.
431
00:42:07,440 --> 00:42:08,520
I'm sorry, Karn.
432
00:42:13,280 --> 00:42:14,280
That's good then.
433
00:42:15,280 --> 00:42:17,560
Good on you if you've truly changed.
434
00:42:19,920 --> 00:42:21,880
But I don't want your help.
435
00:42:25,080 --> 00:42:28,200
All right. I don't mind
if you refuse. I understand.
436
00:42:30,320 --> 00:42:32,000
But I'll wait anyway.
437
00:42:33,120 --> 00:42:34,400
You can always come to me
438
00:42:35,680 --> 00:42:37,080
whenever you want.
439
00:42:39,640 --> 00:42:40,720
Stop hoping, Ben.
440
00:42:42,360 --> 00:42:43,840
I don't want to go back to you.
441
00:42:45,120 --> 00:42:47,600
Why not? Did you find someone new?
442
00:42:50,240 --> 00:42:52,120
That's right. I did.
443
00:42:54,200 --> 00:42:56,880
Things can change.
444
00:42:57,640 --> 00:42:59,800
Nothing is certain anyway.
Isn't that right?
445
00:43:09,640 --> 00:43:12,600
Why are you up so early?
What's up?
446
00:43:14,000 --> 00:43:16,120
Honey, where are you right now?
447
00:43:16,760 --> 00:43:18,480
What are you up to?
448
00:43:19,160 --> 00:43:20,360
Can you come and pick me up?
449
00:43:20,640 --> 00:43:21,920
I'll share my location.
450
00:43:22,640 --> 00:43:24,520
Oh, okay.
451
00:43:31,960 --> 00:43:32,960
I hope that's clear enough.
452
00:43:33,600 --> 00:43:34,600
Stay away from me.
453
00:43:35,360 --> 00:43:36,920
We broke up a long time ago.
454
00:44:07,160 --> 00:44:09,760
What's your location?
I'm about to leave.
455
00:44:11,040 --> 00:44:12,040
You don't have to come now.
456
00:44:12,600 --> 00:44:13,600
I'll get home on my own.
457
00:44:14,680 --> 00:44:15,680
What's up with her?
458
00:45:34,800 --> 00:45:37,520
Physical pleasure without
psychological comfort.
459
00:45:37,760 --> 00:45:39,160
Today, you might be a "plaything".
460
00:45:39,400 --> 00:45:41,800
But in the future,
you might become the "rebound".
461
00:45:42,600 --> 00:45:45,160
I think I should keep you company
for the time being.
462
00:45:45,400 --> 00:45:48,680
It'll also serve as proof
that if something does happen,
463
00:45:48,960 --> 00:45:50,160
it's not my doing.
464
00:45:51,400 --> 00:45:53,560
Cut all ties with the man
who is with you now,
465
00:45:53,800 --> 00:45:56,520
or a tragedy may be on the horizon.
466
00:45:56,760 --> 00:45:58,240
Things are getting out of hand.
467
00:45:58,240 --> 00:46:00,520
Min's not the stalker.
What about Ben?
468
00:46:00,520 --> 00:46:03,000
You asked to see me.
What's the matter?
469
00:46:03,400 --> 00:46:05,280
Do you still have feelings for me?
470
00:46:07,200 --> 00:46:08,200
Hey!
471
00:46:11,640 --> 00:46:12,640
Action!
472
00:46:16,120 --> 00:46:18,880
Kiss, and then wrap your arms
around his neck.
473
00:46:19,640 --> 00:46:21,400
Like you're enjoying it.
474
00:46:22,520 --> 00:46:23,680
All right. Ready?
475
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
Ready?
476
00:46:27,200 --> 00:46:28,480
I was a bit late.
477
00:46:28,480 --> 00:46:29,640
Just a little bit.
478
00:46:29,640 --> 00:46:31,280
Like 0.5 seconds.
479
00:46:31,880 --> 00:46:32,920
You have to kiss her.
480
00:46:33,120 --> 00:46:34,640
Kiss.
481
00:46:34,880 --> 00:46:37,400
Kiss. Then push away and kiss again.
482
00:46:37,520 --> 00:46:38,800
Pull her in.
483
00:46:39,080 --> 00:46:40,560
That's not it.
32985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.