All language subtitles for -2147483648engengFriends With Benefits No Strings Attached (2)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 (This drama is based on a true story.) 2 00:00:01,040 --> 00:00:02,040 (The plot was adjusted for entertainment purposes only.) 3 00:00:02,040 --> 00:00:03,040 (We have no intention to offend any careers,) 4 00:00:03,040 --> 00:00:04,040 (or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people.) 5 00:00:04,040 --> 00:00:05,040 (We would like to apologize in advance) 6 00:00:05,040 --> 00:00:07,840 (for any misunderstandings.) 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,400 (Presents) 8 00:00:19,000 --> 00:00:24,800 (Theory of Love) 9 00:00:25,040 --> 00:00:27,040 Min, this is Karn. 10 00:00:27,040 --> 00:00:29,320 She owns a flower shop and she's helping me out today. 11 00:00:29,400 --> 00:00:31,960 It's a pleasure to officially get to know you, Karn. 12 00:00:32,920 --> 00:00:34,200 I just want to warn you 13 00:00:34,360 --> 00:00:36,320 to stay away from him. 14 00:00:36,400 --> 00:00:38,600 It's dangerous to be with someone mysterious like him. 15 00:00:39,680 --> 00:00:40,680 Who are you? 16 00:00:40,680 --> 00:00:41,840 Who are you looking for? 17 00:00:44,080 --> 00:00:46,400 I'll give you a chance to get to know me. 18 00:00:46,880 --> 00:00:50,920 We are simply going to be FWB. 19 00:00:52,080 --> 00:00:53,080 Are you okay with that? 20 00:00:56,160 --> 00:00:58,400 What can we do 21 00:00:59,440 --> 00:01:00,440 while being FWB? 22 00:01:02,480 --> 00:01:03,560 Everything. 23 00:01:04,160 --> 00:01:06,080 We can do anything couples do. 24 00:01:06,520 --> 00:01:07,680 But on two conditions. 25 00:01:08,640 --> 00:01:10,000 No love. No feelings. 26 00:01:12,200 --> 00:01:14,560 If one of us breaks a rule, 27 00:01:15,480 --> 00:01:16,560 then we'll have to part ways. 28 00:01:19,920 --> 00:01:21,000 Isn't that a little too difficult? 29 00:01:21,520 --> 00:01:23,080 If that's what you think, 30 00:01:23,560 --> 00:01:25,840 then you can turn down the offer. That's it. 31 00:01:30,680 --> 00:01:34,000 All right. Let's be FWB. 32 00:02:09,000 --> 00:02:10,480 I just want to warn you 33 00:02:10,720 --> 00:02:12,760 to stay away from him. 34 00:02:13,440 --> 00:02:16,360 It's dangerous to be with someone mysterious like him. 35 00:02:25,880 --> 00:02:27,040 Who are you looking for? 36 00:02:47,160 --> 00:02:48,160 Hey. 37 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 What? 38 00:02:50,920 --> 00:02:52,480 Are you about to leave? Should I give you a lift home? 39 00:02:54,800 --> 00:02:57,160 It's okay. I'll manage on my own. 40 00:02:59,640 --> 00:03:02,200 I think we should exchange numbers 41 00:03:03,280 --> 00:03:05,440 in case something comes up and we need to get in contact. 42 00:03:05,840 --> 00:03:08,160 Then you won't have to turn up at my house unannounced again. 43 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 Sure. 44 00:03:12,800 --> 00:03:13,920 My phone died. 45 00:03:15,600 --> 00:03:16,600 Give me yours. 46 00:03:17,840 --> 00:03:18,840 All right. 47 00:03:24,080 --> 00:03:25,080 All right. 48 00:03:35,160 --> 00:03:36,160 (Contacts) 49 00:03:41,040 --> 00:03:42,040 Here you go. 50 00:03:43,360 --> 00:03:46,840 Text me once you get home. 51 00:03:48,640 --> 00:03:49,640 Mm. 52 00:04:15,960 --> 00:04:17,240 Whoever you are, 53 00:04:17,680 --> 00:04:19,640 stay away from me, understand? 54 00:05:03,040 --> 00:05:04,040 Hello. 55 00:05:05,440 --> 00:05:06,440 Where are you? 56 00:05:07,080 --> 00:05:08,520 Home. Why? 57 00:05:10,320 --> 00:05:11,520 Can you turn on your camera? 58 00:05:14,440 --> 00:05:16,240 Why? What is it that you're expecting to see? 59 00:05:17,200 --> 00:05:19,200 Just do as I say. 60 00:05:19,680 --> 00:05:21,120 All right. One second. 61 00:05:21,680 --> 00:05:22,680 There. 62 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 Mm. 63 00:05:33,320 --> 00:05:35,360 - I have to go. - What? Hold on. 64 00:05:35,440 --> 00:05:37,800 You asked me to turn on my camera, but you didn't turn yours on. 65 00:05:37,920 --> 00:05:40,240 Then you said a few things before trying to hang up. 66 00:05:40,360 --> 00:05:41,400 That's a little unfair, don't you think? 67 00:05:41,680 --> 00:05:43,600 You have to let me see your face too. 68 00:05:46,120 --> 00:05:47,120 Mm. 69 00:05:47,360 --> 00:05:49,760 Whoa, you're not wearing makeup? 70 00:05:50,960 --> 00:05:53,000 You look much better like this. 71 00:05:53,440 --> 00:05:54,440 How so? 72 00:05:55,440 --> 00:05:58,360 I get to see your eyes clearly. 73 00:05:59,040 --> 00:06:00,960 They say if you can see someone's eyes, 74 00:06:01,280 --> 00:06:03,360 you'll be able to tell how they're feeling. 75 00:06:05,240 --> 00:06:07,040 You're embarrassed right now, aren't you? 76 00:06:08,920 --> 00:06:11,880 No, I'm not. Stop being delusional. 77 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Karn. 78 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 Ava. 79 00:06:30,200 --> 00:06:31,400 Were you talking to Min? 80 00:06:34,400 --> 00:06:36,640 Didn't I warn you that he's strange? 81 00:06:38,440 --> 00:06:39,880 Don't worry about me. 82 00:06:40,200 --> 00:06:42,560 He and I are just friends with benefits. 83 00:06:42,880 --> 00:06:46,840 Besides, we've drawn a strict line about falling for each other. 84 00:06:51,240 --> 00:06:55,680 No one has ever been able to enforce the rules they set. 85 00:06:56,640 --> 00:06:59,200 You'll both fall for each other someday. 86 00:07:00,280 --> 00:07:01,640 What if the feelings are mutual? 87 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 That won't happen. 88 00:07:06,240 --> 00:07:08,440 There's no way I'll feel that way. 89 00:07:08,720 --> 00:07:10,760 When it comes to love, you know I've learned my lesson. 90 00:07:11,720 --> 00:07:13,520 I know. That's why I warned you. 91 00:07:15,120 --> 00:07:17,200 Karn, we're humans. 92 00:07:18,000 --> 00:07:19,080 When it comes to love, 93 00:07:19,320 --> 00:07:22,520 no matter how hard the lesson is, you'll still want it in the end. 94 00:07:24,160 --> 00:07:25,160 I think 95 00:07:26,640 --> 00:07:27,680 you should just let it be 96 00:07:27,880 --> 00:07:29,680 if you're not ready. 97 00:07:30,560 --> 00:07:33,000 Don't get yourself stuck in such a strange relationship. 98 00:07:35,360 --> 00:07:36,360 Trust me. 99 00:07:36,360 --> 00:07:38,760 The problems will be even worse than they were before. 100 00:08:19,720 --> 00:08:20,720 What are you up to? 101 00:08:21,080 --> 00:08:22,080 Have you gone to bed? 102 00:08:22,480 --> 00:08:23,880 There's a song I want you to listen to. 103 00:08:49,320 --> 00:08:52,920 No one has ever been able to enforce the rules they set. 104 00:08:53,840 --> 00:08:56,400 You'll both fall for each other someday. 105 00:08:57,520 --> 00:08:58,920 What if the feelings are mutual? 106 00:09:09,440 --> 00:09:11,600 What are you up to? Have you gone to bed? 107 00:09:12,200 --> 00:09:13,560 There's a song I want you to listen to. 108 00:09:36,320 --> 00:09:37,320 Hello. 109 00:09:37,520 --> 00:09:38,520 What's up? 110 00:09:38,960 --> 00:09:40,680 How's your love song project going? 111 00:10:02,960 --> 00:10:04,160 I listened to the demo. 112 00:10:05,120 --> 00:10:06,280 The feeling's not there. 113 00:10:07,240 --> 00:10:08,920 What kind of love song is that dark? 114 00:10:10,920 --> 00:10:13,440 You know I'm not into that vibe. I can't help it. 115 00:10:14,440 --> 00:10:17,360 Maybe find someone 116 00:10:17,720 --> 00:10:19,560 and try getting close to them. 117 00:10:20,600 --> 00:10:23,160 Not just as a one-night stand. 118 00:10:24,200 --> 00:10:26,560 Consider it an inspiration for your songwriting. 119 00:10:29,120 --> 00:10:31,440 I think I've found someone. 120 00:10:32,520 --> 00:10:34,840 But it might need some time to get to know her. 121 00:10:35,520 --> 00:10:36,920 Why? Is she being difficult? 122 00:10:37,360 --> 00:10:38,520 Find someone else then. 123 00:10:40,080 --> 00:10:43,080 I don't think so. It's her. I've made my choice. 124 00:11:02,520 --> 00:11:04,400 (Karn) 125 00:11:29,800 --> 00:11:31,880 What are you up to? Have you gone to bed? 126 00:11:32,560 --> 00:11:33,960 There's a song I want you to listen to. 127 00:11:37,720 --> 00:11:39,040 I'm sorry I didn't reply. 128 00:11:39,720 --> 00:11:41,760 I was fulfilling flower orders until late last night. 129 00:11:42,560 --> 00:11:44,240 I was so exhausted that I went straight to bed. 130 00:11:59,160 --> 00:12:00,960 - Hello. - Hello. 131 00:12:01,560 --> 00:12:02,840 Is this Cave Flora Flower Shop? 132 00:12:03,240 --> 00:12:06,120 I'm holding a big event and would like to hire your service. 133 00:12:07,560 --> 00:12:10,520 I saw some photos on social media. Your work is wonderful and creative. 134 00:12:11,360 --> 00:12:12,360 Okay. 135 00:12:12,480 --> 00:12:15,000 Please send over the brief 136 00:12:15,200 --> 00:12:17,480 and the event location. 137 00:12:17,960 --> 00:12:20,440 You can come over for a briefing today if it's convenient for you. 138 00:12:22,200 --> 00:12:23,200 All right. 139 00:13:33,440 --> 00:13:36,200 The number you have dialed is not available. 140 00:14:31,600 --> 00:14:33,800 Darn it! Face me if you dare! 141 00:14:40,000 --> 00:14:42,200 (I'm sorry I didn't reply.) 142 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 (Who are you looking for?) 143 00:14:56,080 --> 00:14:57,160 Where are you right now? 144 00:15:02,800 --> 00:15:03,960 You're asking me that again? 145 00:15:04,440 --> 00:15:07,200 Are you trying to find out if I'm with another woman? 146 00:15:12,240 --> 00:15:14,400 Don't worry. There's no one else. 147 00:15:14,840 --> 00:15:16,000 If I'm interested in you, 148 00:15:16,400 --> 00:15:17,840 I'll only talk to you. 149 00:15:26,520 --> 00:15:28,280 I don't suspect anything. 150 00:15:29,080 --> 00:15:30,400 I just want to see you. 151 00:15:31,040 --> 00:15:32,840 You want to see me? Why? 152 00:15:33,800 --> 00:15:34,800 Well... 153 00:15:35,840 --> 00:15:36,960 I want to see you too. 154 00:15:37,320 --> 00:15:38,720 But I'm about to leave for work. 155 00:15:39,000 --> 00:15:40,760 I'll come over tomorrow morning. 156 00:15:41,320 --> 00:15:42,440 I'll come to you. 157 00:15:43,560 --> 00:15:45,280 You've already been to my place. 158 00:15:45,440 --> 00:15:47,000 But I've never been to yours. 159 00:15:47,800 --> 00:15:48,880 So we can be even. 160 00:15:49,800 --> 00:15:52,520 My place is messy. I'm not comfortable having guests over. 161 00:15:53,320 --> 00:15:55,560 I'll clean up, then you can come. 162 00:16:00,880 --> 00:16:01,880 No. 163 00:16:02,440 --> 00:16:03,920 You can't let things play out like this. 164 00:16:04,560 --> 00:16:05,680 You have to do something. 165 00:16:25,600 --> 00:16:26,880 Can I request a song? 166 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 Sure. 167 00:16:31,720 --> 00:16:33,000 Do you have plans after this? 168 00:16:33,760 --> 00:16:34,960 Well... 169 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 Sure. 170 00:17:07,800 --> 00:17:09,400 Is something the matter? 171 00:17:10,360 --> 00:17:12,200 Don't you recognize me? 172 00:17:13,000 --> 00:17:14,280 We matched on the app. 173 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 Of course I do. 174 00:17:17,480 --> 00:17:18,480 You do? 175 00:17:18,760 --> 00:17:20,160 Then why are you being so standoffish? 176 00:17:20,480 --> 00:17:22,000 You're acting like we're strangers. 177 00:17:22,400 --> 00:17:23,920 You never reply to me either. 178 00:17:24,480 --> 00:17:25,480 Is something wrong? 179 00:17:27,800 --> 00:17:28,800 No. 180 00:17:29,000 --> 00:17:30,960 But I wouldn't tell you anyway if there was one. 181 00:17:31,400 --> 00:17:33,720 We're not that close. 182 00:17:35,080 --> 00:17:37,480 If there's anything I can help with, 183 00:17:38,480 --> 00:17:40,040 feel free to text me anytime. 184 00:17:41,280 --> 00:17:42,560 I still live at the same place. 185 00:17:43,280 --> 00:17:44,280 You know where it is. 186 00:17:56,200 --> 00:17:59,200 I'm sorry, but I've quit my old lifestyle. 187 00:17:59,640 --> 00:18:01,680 I've stopped using the app as well. 188 00:18:04,480 --> 00:18:06,400 How come? Have you found yourself a girlfriend? 189 00:18:08,560 --> 00:18:10,400 I haven't. But... 190 00:18:11,320 --> 00:18:14,560 there's someone I'm quite fascinated with 191 00:18:14,880 --> 00:18:16,720 to the point that I don't want to keep up with my old lifestyle. 192 00:18:20,760 --> 00:18:21,760 Okay. 193 00:19:44,160 --> 00:19:45,160 I'm home now. 194 00:19:45,720 --> 00:19:47,040 FYI, in case you're wondering. 195 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 Ah! 196 00:20:39,320 --> 00:20:40,320 Karn! 197 00:20:40,720 --> 00:20:42,120 Are you okay? Does it hurt? 198 00:20:45,120 --> 00:20:46,760 What happened? 199 00:20:52,320 --> 00:20:54,760 Someone's been harassing me. 200 00:20:55,480 --> 00:20:57,360 It's been happening for a while now, 201 00:20:58,120 --> 00:21:00,160 but I don't know who they are or what they want. 202 00:21:01,200 --> 00:21:02,280 Have you gone to the police? 203 00:21:03,280 --> 00:21:04,960 I have. 204 00:21:05,280 --> 00:21:07,320 But they probably won't be able to do anything. 205 00:21:08,240 --> 00:21:11,320 Well then. Should I come see you every day for the time being? 206 00:21:11,640 --> 00:21:13,440 I might be able to help if something happens. 207 00:21:14,800 --> 00:21:17,760 Don't you have a job to do? Why are you offering to do that? 208 00:21:18,080 --> 00:21:20,080 Besides, that's not what friends with benefits would do. 209 00:21:20,800 --> 00:21:23,280 Oh? What's the problem with that? 210 00:21:23,520 --> 00:21:26,960 You said we can be like a couple. 211 00:21:27,360 --> 00:21:29,600 Just without love or feelings. 212 00:21:32,280 --> 00:21:34,600 Yes, I did. 213 00:21:35,560 --> 00:21:36,880 But it's still light out. 214 00:21:37,400 --> 00:21:39,080 The stalker won't dare do anything during the day. 215 00:21:39,400 --> 00:21:43,320 As for when it gets dark, the police promised to send a patrol car. 216 00:21:44,720 --> 00:21:46,160 - But I'm still... - By the way, 217 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 why are you here? 218 00:21:48,600 --> 00:21:50,760 Oh? Don't you remember? 219 00:21:50,920 --> 00:21:53,400 You told me you wanted to see me. 220 00:21:53,560 --> 00:21:55,120 And I said I'd come over today. 221 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 Oh. 222 00:21:58,680 --> 00:22:01,200 That's right. I wanted to see you yesterday. 223 00:22:01,640 --> 00:22:03,520 But now that horrible thing happened, 224 00:22:03,600 --> 00:22:05,240 I panicked and forgot everything. 225 00:22:06,760 --> 00:22:08,040 Before you came, 226 00:22:08,400 --> 00:22:10,120 you should've called to check with me first. 227 00:22:10,480 --> 00:22:11,680 Oh, come on. 228 00:22:11,960 --> 00:22:14,200 It's okay. I'm here already. 229 00:22:14,840 --> 00:22:16,480 Don't send me home just yet. 230 00:22:17,600 --> 00:22:18,960 Why would you stay? 231 00:22:19,160 --> 00:22:21,640 My shop's a mess. I can't have visitors. 232 00:22:24,320 --> 00:22:25,800 Well then. 233 00:22:26,440 --> 00:22:28,760 You can still receive visitors in the room upstairs. 234 00:22:33,880 --> 00:22:35,480 I'm only kidding. 235 00:22:37,200 --> 00:22:39,120 Since I'm already here, let's make it worth our while. 236 00:22:39,600 --> 00:22:42,640 Can you make me a bouquet? 237 00:22:42,960 --> 00:22:45,000 You can decide on the style. 238 00:22:46,520 --> 00:22:48,760 Sure. What's the occasion? 239 00:22:49,600 --> 00:22:51,040 Oh, well... 240 00:22:52,280 --> 00:22:54,000 I want to give it to... 241 00:22:54,880 --> 00:22:55,880 a friend. 242 00:23:06,840 --> 00:23:08,320 Okay. I'll get it done. 243 00:23:09,240 --> 00:23:10,240 Hold on. 244 00:23:10,680 --> 00:23:12,160 Before that, 245 00:23:12,960 --> 00:23:13,960 shouldn't you deal with your injury first? 246 00:23:14,840 --> 00:23:16,000 Where's your first aid kit? Let me help you. 247 00:23:18,920 --> 00:23:20,760 It's okay. I can handle this. 248 00:23:34,360 --> 00:23:37,280 You're tough. You can work while injured. 249 00:23:42,080 --> 00:23:44,880 How come you opened a flower shop? 250 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 Why are you asking me that? 251 00:23:48,880 --> 00:23:50,920 I don't think it suits you. 252 00:23:53,600 --> 00:23:56,080 Before, I wasn't the woman you're seeing now. 253 00:23:56,640 --> 00:23:58,720 I was optimistic. 254 00:23:58,920 --> 00:24:00,960 I see everything as beautiful, like most people do. 255 00:24:02,400 --> 00:24:03,400 And... 256 00:24:04,280 --> 00:24:05,600 what caused you to change? 257 00:24:07,400 --> 00:24:10,600 Is it the same reason why you're reluctant to open up your heart? 258 00:24:17,320 --> 00:24:18,680 Here. All done. 259 00:24:19,840 --> 00:24:20,840 Would you like to write a message in a card? 260 00:24:24,840 --> 00:24:26,040 What do you think 261 00:24:27,160 --> 00:24:31,560 an arrogant person who just went through something scary 262 00:24:32,480 --> 00:24:33,560 would like to read? 263 00:24:38,200 --> 00:24:39,240 Here. 264 00:24:39,880 --> 00:24:42,440 This bouquet is for you. 265 00:24:47,960 --> 00:24:49,400 Why? I don't want it. 266 00:24:50,360 --> 00:24:51,680 Just accept it. 267 00:24:57,960 --> 00:24:58,960 - Ah! - Karn! 268 00:24:59,480 --> 00:25:00,920 Are you okay? Does it hurt? 269 00:25:13,480 --> 00:25:15,320 What happened to your wrist? 270 00:25:18,080 --> 00:25:19,880 I changed my guitar strings last night. 271 00:25:20,240 --> 00:25:21,240 I must've gotten cut. 272 00:25:23,280 --> 00:25:25,200 Anyway, I should go. 273 00:25:25,680 --> 00:25:28,280 If I text you later today, 274 00:25:28,440 --> 00:25:30,920 reply as soon as you can. Don't go quiet for too long. 275 00:25:31,600 --> 00:25:32,600 I'll get worried. 276 00:25:35,440 --> 00:25:39,560 And let me know if you change your mind 277 00:25:40,080 --> 00:25:41,080 and want me to stay with you. 278 00:25:48,800 --> 00:25:50,080 I've transferred the money for the bouquet. 279 00:25:51,720 --> 00:25:52,720 Bye. 280 00:26:38,120 --> 00:26:39,120 Would you like to write a message in a card? 281 00:26:40,800 --> 00:26:41,920 What do you think 282 00:26:43,120 --> 00:26:47,600 an arrogant person who just went through something scary 283 00:26:48,400 --> 00:26:49,480 would like to read? 284 00:26:51,960 --> 00:26:54,960 This bouquet is for you. 285 00:26:57,240 --> 00:27:01,280 And let me know if you change your mind 286 00:27:01,840 --> 00:27:02,840 and want me to stay with you. 287 00:27:04,400 --> 00:27:05,400 Aoy, Chod, 288 00:27:07,280 --> 00:27:10,200 I admit I'm very confused. 289 00:27:10,720 --> 00:27:12,760 And I've been asking myself over and over. 290 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 So is it really him 291 00:27:14,920 --> 00:27:17,520 who's been 292 00:27:18,000 --> 00:27:19,440 messing with my head? 293 00:27:20,480 --> 00:27:22,920 Part of me wants to confront him about it. 294 00:27:24,040 --> 00:27:25,360 But another part of me is too scared. 295 00:27:26,240 --> 00:27:27,560 And I don't know why. 296 00:28:02,600 --> 00:28:03,680 Has your wound gotten better? 297 00:28:04,280 --> 00:28:06,520 Did your stalker do anything else to you? 298 00:28:12,000 --> 00:28:14,320 It's better now. But... 299 00:28:58,480 --> 00:28:59,480 (Has your wound gotten better?) 300 00:28:59,480 --> 00:29:00,520 (Did your stalker do anything else to you?) 301 00:29:06,120 --> 00:29:07,240 Why did you read but not reply again? 302 00:29:07,920 --> 00:29:08,920 Did something happen? 303 00:29:27,320 --> 00:29:29,280 (Min) 304 00:29:30,400 --> 00:29:32,440 All done. Here you go. 305 00:29:33,600 --> 00:29:35,440 - Very Beautiful. Thank you. - You're welcome. 306 00:29:46,720 --> 00:29:49,080 Would you like flowers in yellow? They look lively. 307 00:29:49,080 --> 00:29:50,880 It should suit the atmosphere. 308 00:29:56,680 --> 00:29:58,360 This is not good. 309 00:30:09,120 --> 00:30:11,400 - All done. Here you go. - Thank you. 310 00:30:11,400 --> 00:30:12,960 No problem. Thank you. 311 00:30:53,160 --> 00:30:54,160 Min? 312 00:30:55,560 --> 00:30:57,040 Why didn't you reply to my texts? 313 00:30:58,360 --> 00:31:00,760 Are you trying to string me along because I'm worried about you? 314 00:31:02,840 --> 00:31:04,680 Oh. Well... 315 00:31:05,080 --> 00:31:07,720 my phone is charging upstairs. 316 00:31:33,280 --> 00:31:34,600 But what's even stranger 317 00:31:35,920 --> 00:31:37,720 is that every time we sleep together, 318 00:31:38,560 --> 00:31:40,080 my suspicions 319 00:31:40,720 --> 00:31:42,240 seem to completely dissipate. 320 00:33:13,360 --> 00:33:14,360 Min? 321 00:33:16,040 --> 00:33:17,040 Min? 322 00:33:25,040 --> 00:33:26,040 Min? 323 00:33:30,640 --> 00:33:31,640 Min? 324 00:33:47,880 --> 00:33:48,920 Let go of me! 325 00:33:53,440 --> 00:33:54,520 Let go! 326 00:33:58,480 --> 00:33:59,480 Let me go! 327 00:34:17,200 --> 00:34:18,920 Hey, did you have a nightmare? 328 00:34:29,840 --> 00:34:30,840 Are you okay? 329 00:34:34,120 --> 00:34:35,560 You can go home now. 330 00:34:37,760 --> 00:34:38,760 Not again. 331 00:34:39,200 --> 00:34:42,320 Are you always going to kick me out as soon as we're done? 332 00:34:42,520 --> 00:34:44,680 No talking or spending time together? 333 00:34:45,320 --> 00:34:48,080 There's nothing to talk about. I don't want to talk either. 334 00:34:48,560 --> 00:34:50,360 We're not really in a relationship anyway. 335 00:34:51,920 --> 00:34:54,880 Chasing after someone can be exhausting, you know? 336 00:34:56,560 --> 00:34:58,880 It wouldn't be if you reminded yourself of 337 00:34:59,360 --> 00:35:00,520 what we are to each other. 338 00:35:03,360 --> 00:35:06,120 I know. And I've been following the rules. 339 00:35:06,400 --> 00:35:07,520 It's you who refuses to do so. 340 00:35:07,760 --> 00:35:10,760 You keep shutting me out and won't let me get to know you. 341 00:35:15,480 --> 00:35:18,240 Honestly, if you only want sex from me, 342 00:35:18,480 --> 00:35:19,920 just say it. 343 00:35:20,040 --> 00:35:21,560 You don't have to set rules. 344 00:35:22,320 --> 00:35:25,680 Then I'll know I have no right to intervene in your life 345 00:35:26,080 --> 00:35:27,960 except for being a booty call. 346 00:35:32,360 --> 00:35:33,360 Wait. 347 00:35:38,520 --> 00:35:39,520 I'm sorry. 348 00:35:41,760 --> 00:35:43,480 I'm just not used to 349 00:35:43,760 --> 00:35:45,680 having someone in my space. 350 00:35:47,640 --> 00:35:49,320 If we meet somewhere else, 351 00:35:50,240 --> 00:35:51,520 I'll probably be able to spend more time with you. 352 00:35:55,840 --> 00:35:56,840 I understand. 353 00:35:57,120 --> 00:35:58,600 I actually didn't want to come over. 354 00:35:58,880 --> 00:36:01,160 But you didn't reply to any of my texts. 355 00:36:02,160 --> 00:36:05,200 My phone's charging. I wasn't checking it. 356 00:36:05,640 --> 00:36:06,720 You should've waited as well. 357 00:36:08,560 --> 00:36:09,640 I was worried about you. 358 00:36:10,440 --> 00:36:11,440 How could I have waited? 359 00:37:09,520 --> 00:37:11,560 Karn, you're so... 360 00:37:12,640 --> 00:37:13,640 I know. 361 00:37:14,240 --> 00:37:16,000 Tell me off all you want. 362 00:37:16,200 --> 00:37:17,520 But can you keep it down? 363 00:37:18,120 --> 00:37:19,800 I'm stressed right now. 364 00:37:20,360 --> 00:37:22,120 You should be. 365 00:37:22,400 --> 00:37:24,160 This is serious. 366 00:37:24,960 --> 00:37:26,600 I know. 367 00:37:26,760 --> 00:37:29,040 Then why didn't you sever ties with him? 368 00:37:29,680 --> 00:37:31,480 I'm still not sure 369 00:37:32,680 --> 00:37:34,960 if he's the one doing it. 370 00:37:35,760 --> 00:37:37,200 I'm still in contact with him 371 00:37:37,760 --> 00:37:41,120 because I want to find out if it's really him. 372 00:37:41,480 --> 00:37:42,480 If it is him, 373 00:37:42,800 --> 00:37:45,280 then I'll have evidence for the police. 374 00:37:47,040 --> 00:37:50,000 If you suspect someone's a bad person, 375 00:37:50,200 --> 00:37:52,240 wouldn't you keep your distance from them 376 00:37:52,240 --> 00:37:54,200 instead of keeping them close? 377 00:37:54,760 --> 00:37:57,440 Unless there's some other reason why. 378 00:37:58,120 --> 00:37:59,120 What reason? 379 00:37:59,440 --> 00:38:00,640 You have feelings for him. 380 00:38:02,280 --> 00:38:03,560 You're both scared and fond of him. 381 00:38:04,040 --> 00:38:05,480 That's why you're drawing it out, 382 00:38:05,640 --> 00:38:06,640 instead of ripping off the bandage. 383 00:38:09,520 --> 00:38:11,040 You're talking nonsense. 384 00:38:11,800 --> 00:38:12,800 I don't have feelings for him. 385 00:38:13,960 --> 00:38:15,720 I don't buy it. 386 00:38:15,960 --> 00:38:17,360 Consider yourself warned. 387 00:38:17,760 --> 00:38:19,240 I've warned you right from the start. 388 00:38:19,480 --> 00:38:21,400 If you're going to refuse to listen and keep being stubborn, 389 00:38:21,400 --> 00:38:23,000 then I have nothing else to say. 390 00:38:35,640 --> 00:38:38,800 Text me once you get home. 391 00:38:40,240 --> 00:38:41,240 Shouldn't you deal with your injury first? 392 00:38:42,160 --> 00:38:43,240 Where's your first aid kit? Let me help you. 393 00:38:44,880 --> 00:38:46,880 They say if you can see someone's eyes, 394 00:38:47,080 --> 00:38:49,160 you'll be able to tell how they're feeling. 395 00:38:51,360 --> 00:38:52,440 I was worried about you. 396 00:38:53,160 --> 00:38:54,160 How could I have waited? 397 00:39:23,720 --> 00:39:24,720 Karn? 398 00:39:28,040 --> 00:39:29,040 Karn? 399 00:39:30,080 --> 00:39:31,080 Karn? 400 00:39:31,440 --> 00:39:33,680 You're very drunk. Let's get your home. 401 00:39:50,280 --> 00:39:52,320 - Ben! - Oh? Karn? 402 00:39:56,680 --> 00:39:57,680 Karn? 403 00:39:58,360 --> 00:39:59,360 Look out! 404 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 Karn! 405 00:40:05,560 --> 00:40:06,560 You're very drunk. 406 00:40:07,080 --> 00:40:08,720 Let me give you a ride, okay? 407 00:40:46,240 --> 00:40:49,120 What's the matter? Why did you have to get so drunk last night? 408 00:40:50,280 --> 00:40:52,640 You weren't a drinker when we were together. 409 00:40:58,160 --> 00:40:59,160 Stay away from me! 410 00:41:00,840 --> 00:41:02,240 Karn, don't be afraid. 411 00:41:02,880 --> 00:41:05,200 I just want to say that 412 00:41:05,320 --> 00:41:08,760 you can always let me know if you need my help with anything. 413 00:41:09,320 --> 00:41:10,520 I'm happy to help. 414 00:41:12,240 --> 00:41:13,520 I've changed. 415 00:41:13,800 --> 00:41:14,920 I'm not the old Ben anymore. 416 00:41:15,520 --> 00:41:16,520 Don't be scared. 417 00:41:20,080 --> 00:41:21,200 - Karn! - Don't! 418 00:41:22,440 --> 00:41:23,440 Calm down. 419 00:41:25,320 --> 00:41:27,640 I've changed. I swear. 420 00:41:29,240 --> 00:41:30,680 I'm not who I was anymore. 421 00:41:32,640 --> 00:41:33,640 No need to be scared. 422 00:41:36,120 --> 00:41:37,120 I don't believe you. 423 00:41:38,080 --> 00:41:39,080 Hold on. 424 00:41:39,680 --> 00:41:40,680 Please believe me. 425 00:41:41,160 --> 00:41:42,280 I've really changed. 426 00:41:46,800 --> 00:41:48,240 Since breaking up with you, 427 00:41:51,280 --> 00:41:52,480 I feel so guilty 428 00:41:54,040 --> 00:41:56,560 about losing a good person like you. 429 00:41:57,640 --> 00:41:59,480 I don't want the horrible side of me 430 00:42:01,240 --> 00:42:03,400 to cause me to lose anything else. 431 00:42:07,440 --> 00:42:08,520 I'm sorry, Karn. 432 00:42:13,280 --> 00:42:14,280 That's good then. 433 00:42:15,280 --> 00:42:17,560 Good on you if you've truly changed. 434 00:42:19,920 --> 00:42:21,880 But I don't want your help. 435 00:42:25,080 --> 00:42:28,200 All right. I don't mind if you refuse. I understand. 436 00:42:30,320 --> 00:42:32,000 But I'll wait anyway. 437 00:42:33,120 --> 00:42:34,400 You can always come to me 438 00:42:35,680 --> 00:42:37,080 whenever you want. 439 00:42:39,640 --> 00:42:40,720 Stop hoping, Ben. 440 00:42:42,360 --> 00:42:43,840 I don't want to go back to you. 441 00:42:45,120 --> 00:42:47,600 Why not? Did you find someone new? 442 00:42:50,240 --> 00:42:52,120 That's right. I did. 443 00:42:54,200 --> 00:42:56,880 Things can change. 444 00:42:57,640 --> 00:42:59,800 Nothing is certain anyway. Isn't that right? 445 00:43:09,640 --> 00:43:12,600 Why are you up so early? What's up? 446 00:43:14,000 --> 00:43:16,120 Honey, where are you right now? 447 00:43:16,760 --> 00:43:18,480 What are you up to? 448 00:43:19,160 --> 00:43:20,360 Can you come and pick me up? 449 00:43:20,640 --> 00:43:21,920 I'll share my location. 450 00:43:22,640 --> 00:43:24,520 Oh, okay. 451 00:43:31,960 --> 00:43:32,960 I hope that's clear enough. 452 00:43:33,600 --> 00:43:34,600 Stay away from me. 453 00:43:35,360 --> 00:43:36,920 We broke up a long time ago. 454 00:44:07,160 --> 00:44:09,760 What's your location? I'm about to leave. 455 00:44:11,040 --> 00:44:12,040 You don't have to come now. 456 00:44:12,600 --> 00:44:13,600 I'll get home on my own. 457 00:44:14,680 --> 00:44:15,680 What's up with her? 458 00:45:34,800 --> 00:45:37,520 Physical pleasure without psychological comfort. 459 00:45:37,760 --> 00:45:39,160 Today, you might be a "plaything". 460 00:45:39,400 --> 00:45:41,800 But in the future, you might become the "rebound". 461 00:45:42,600 --> 00:45:45,160 I think I should keep you company for the time being. 462 00:45:45,400 --> 00:45:48,680 It'll also serve as proof that if something does happen, 463 00:45:48,960 --> 00:45:50,160 it's not my doing. 464 00:45:51,400 --> 00:45:53,560 Cut all ties with the man who is with you now, 465 00:45:53,800 --> 00:45:56,520 or a tragedy may be on the horizon. 466 00:45:56,760 --> 00:45:58,240 Things are getting out of hand. 467 00:45:58,240 --> 00:46:00,520 Min's not the stalker. What about Ben? 468 00:46:00,520 --> 00:46:03,000 You asked to see me. What's the matter? 469 00:46:03,400 --> 00:46:05,280 Do you still have feelings for me? 470 00:46:07,200 --> 00:46:08,200 Hey! 471 00:46:11,640 --> 00:46:12,640 Action! 472 00:46:16,120 --> 00:46:18,880 Kiss, and then wrap your arms around his neck. 473 00:46:19,640 --> 00:46:21,400 Like you're enjoying it. 474 00:46:22,520 --> 00:46:23,680 All right. Ready? 475 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 Ready? 476 00:46:27,200 --> 00:46:28,480 I was a bit late. 477 00:46:28,480 --> 00:46:29,640 Just a little bit. 478 00:46:29,640 --> 00:46:31,280 Like 0.5 seconds. 479 00:46:31,880 --> 00:46:32,920 You have to kiss her. 480 00:46:33,120 --> 00:46:34,640 Kiss. 481 00:46:34,880 --> 00:46:37,400 Kiss. Then push away and kiss again. 482 00:46:37,520 --> 00:46:38,800 Pull her in. 483 00:46:39,080 --> 00:46:40,560 That's not it. 32985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.