All language subtitles for -2147483648engengFriends With Benefits No Strings Attached (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 (This drama is based on a true story.) 2 00:00:01,040 --> 00:00:02,040 (The plot was adjusted for entertainment purposes only.) 3 00:00:02,040 --> 00:00:03,040 (We have no intention to offend any careers,) 4 00:00:03,040 --> 00:00:04,040 (encourage immoral sexual values,) 5 00:00:04,040 --> 00:00:05,040 (or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people.) 6 00:00:05,040 --> 00:00:07,640 (We would like to apologize in advance for any misunderstandings.) 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,400 (Presents) 8 00:00:18,800 --> 00:00:24,800 (Theory of Love) 9 00:00:38,600 --> 00:00:39,760 Where are you now, Rose? 10 00:00:42,880 --> 00:00:44,040 I'll be there in two minutes. 11 00:00:46,120 --> 00:00:47,560 Hello, Aoy, Chod. 12 00:00:48,720 --> 00:00:49,720 My name is Karn, 13 00:00:50,160 --> 00:00:51,160 aka Rose. 14 00:00:52,160 --> 00:00:53,760 It's the name I use on dating apps. 15 00:00:54,440 --> 00:00:58,600 I don't want other people to know too much about my true identity. 16 00:01:18,120 --> 00:01:20,040 I've been living like this for months now. 17 00:01:20,960 --> 00:01:23,360 I'd meet up with men on dating apps so that I could sleep with them. 18 00:01:24,200 --> 00:01:26,120 We would part ways afterward. 19 00:01:28,600 --> 00:01:30,520 No more conversation. No further contact. 20 00:01:44,520 --> 00:01:46,680 Most importantly, we will never meet again. 21 00:01:49,160 --> 00:01:51,520 (Darling) 22 00:01:52,840 --> 00:01:54,200 Because doing so 23 00:01:55,280 --> 00:01:57,400 increases the risk of getting close 24 00:01:58,040 --> 00:02:00,000 and could lead to a serious relationship. 25 00:02:00,120 --> 00:02:01,800 (Darling: It's late. Are you still working?) 26 00:02:02,760 --> 00:02:04,520 It is against the rules of dating apps. 27 00:02:05,000 --> 00:02:06,840 Most users are well-aware 28 00:02:07,160 --> 00:02:09,600 it is for hook-ups, not relationships. 29 00:02:13,000 --> 00:02:17,080 Hey, about the payment for the room, can you do it in cash? 30 00:02:20,360 --> 00:02:21,360 There. 31 00:02:22,160 --> 00:02:24,800 Hurry home. Your wife's calling. 32 00:02:31,720 --> 00:02:35,240 Does that mean you're not keen on a serious relationship? 33 00:02:37,360 --> 00:02:39,880 Would you mind if I asked why? 34 00:02:44,680 --> 00:02:48,200 (Two Years Earlier) 35 00:03:08,760 --> 00:03:11,520 Tired? I'll get you some cold water. 36 00:03:11,520 --> 00:03:14,120 Don't you see I'm under a lot of stress? 37 00:03:15,360 --> 00:03:16,400 Stay out of it. 38 00:03:33,200 --> 00:03:34,200 Sorry. 39 00:03:37,760 --> 00:03:40,120 - No! I said no! - What? I said sorry. 40 00:03:40,120 --> 00:03:42,040 What? Stay put, won't you? 41 00:03:42,160 --> 00:03:44,120 I said no! Let go of me! 42 00:03:46,720 --> 00:03:48,560 Stop treating me like this. 43 00:03:50,560 --> 00:03:51,840 I'm your girlfriend, 44 00:03:52,760 --> 00:03:54,600 not your emotional dump! 45 00:03:56,720 --> 00:03:57,920 And if you refuse to stop, 46 00:03:59,920 --> 00:04:01,480 then I won't put up with this anymore. 47 00:04:03,040 --> 00:04:04,040 So? 48 00:04:05,480 --> 00:04:06,480 What are you going to do then? 49 00:04:09,880 --> 00:04:11,200 I'll break up with you. 50 00:04:14,680 --> 00:04:15,720 You'll break up with me? 51 00:04:17,080 --> 00:04:18,120 You dare to break up with me? 52 00:04:22,360 --> 00:04:23,440 Get away from me! 53 00:04:47,600 --> 00:04:48,600 Let go of me! 54 00:05:05,920 --> 00:05:07,200 If you break up with me, 55 00:05:09,520 --> 00:05:11,760 I guarantee 56 00:05:12,480 --> 00:05:15,120 that for the rest of your life you'll never experience happiness. 57 00:05:15,920 --> 00:05:16,920 Just you wait. 58 00:05:44,080 --> 00:05:45,320 I don't know, Aoy. 59 00:05:46,160 --> 00:05:47,800 But if I were to give you an answer now, 60 00:05:48,600 --> 00:05:49,840 then this is probably what I'd say. 61 00:05:50,640 --> 00:05:52,760 "I've learned my lesson". That's it. 62 00:06:28,400 --> 00:06:29,400 Is he in the area? 63 00:06:35,840 --> 00:06:37,000 I won't text him first. 64 00:07:05,400 --> 00:07:06,920 (Cave Flora Flower Shop) 65 00:07:43,440 --> 00:07:45,040 All good. Here you are. 66 00:07:45,040 --> 00:07:47,120 - Thank you very much. - Thank you. 67 00:07:56,480 --> 00:07:57,600 Are you free this afternoon? 68 00:08:01,040 --> 00:08:03,480 I have work. I'm only free in the evening. 69 00:08:10,800 --> 00:08:12,640 It's okay. Let's meet tonight. 70 00:08:12,960 --> 00:08:14,160 I'll send you the location. 71 00:08:52,600 --> 00:08:54,320 (I'm here.) 72 00:08:57,560 --> 00:08:58,680 (I'm here.) 73 00:09:15,240 --> 00:09:16,240 One second. 74 00:09:16,360 --> 00:09:18,680 Order whatever you want. Put it on my tab. 75 00:09:27,680 --> 00:09:30,160 Can I have a Manhattan, please? 76 00:09:30,280 --> 00:09:31,280 No problem. 77 00:09:45,160 --> 00:09:46,240 Sorry for the wait. 78 00:09:48,080 --> 00:09:49,080 It's okay. 79 00:09:52,360 --> 00:09:54,080 Can I ask you something? 80 00:09:55,680 --> 00:09:59,040 Do you usually meet women from the app here? 81 00:09:59,840 --> 00:10:00,840 Why do you ask? 82 00:10:02,040 --> 00:10:04,120 Nothing. I was just wondering. 83 00:10:05,040 --> 00:10:07,640 This is where you work, it's private. 84 00:10:08,200 --> 00:10:10,400 Other people wouldn't have asked to meet at a place like this. 85 00:10:11,960 --> 00:10:13,280 I've never asked anyone to meet here before. 86 00:10:13,760 --> 00:10:14,800 You're the first. 87 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Are you cold? 88 00:10:37,280 --> 00:10:38,480 You have a beautiful tattoo. 89 00:10:39,200 --> 00:10:40,200 Is there a meaning behind it? 90 00:10:42,640 --> 00:10:43,640 This? 91 00:10:54,160 --> 00:10:55,160 Let go of me! 92 00:10:57,840 --> 00:10:59,080 What is this? 93 00:10:59,520 --> 00:11:00,560 What is that? 94 00:11:01,520 --> 00:11:02,560 What the...? 95 00:11:03,120 --> 00:11:04,880 You think that's going to mean something? 96 00:11:21,360 --> 00:11:22,440 Are you kidding me? 97 00:11:24,600 --> 00:11:25,600 Don't! 98 00:11:52,400 --> 00:11:55,880 Nothing in particular. My name is Rose, and I like black. 99 00:11:58,560 --> 00:12:02,920 Actually, there's more to it. 100 00:12:04,200 --> 00:12:05,200 Really? 101 00:12:06,320 --> 00:12:07,680 A black rose 102 00:12:08,240 --> 00:12:11,240 symbolizes a painful beauty. 103 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 You seem to know a lot about flowers. 104 00:12:21,960 --> 00:12:26,160 Not really. I just happen to like black roses as well. 105 00:12:27,080 --> 00:12:28,400 It's such a coincidence 106 00:12:29,200 --> 00:12:30,600 we both like the same thing. 107 00:12:42,160 --> 00:12:44,360 Excuse me. I have to use the bathroom. 108 00:13:06,280 --> 00:13:07,640 I've never asked anyone to meet here before. 109 00:13:08,080 --> 00:13:09,160 You're the first. 110 00:13:11,520 --> 00:13:12,520 Are you cold? 111 00:13:12,520 --> 00:13:13,720 You have a beautiful tattoo. 112 00:13:13,880 --> 00:13:15,240 It's such a coincidence 113 00:13:16,040 --> 00:13:17,480 we both like the same thing. 114 00:13:35,320 --> 00:13:37,120 Rose, are you okay? 115 00:13:39,000 --> 00:13:41,280 Here's your jacket. 116 00:13:48,880 --> 00:13:49,880 Let's go. 117 00:13:51,400 --> 00:13:52,400 Come on. 118 00:14:13,320 --> 00:14:15,280 Rose, take it easy. 119 00:14:15,720 --> 00:14:16,720 There's no need to rush. 120 00:14:17,320 --> 00:14:19,120 And what are you waiting for? 121 00:14:20,080 --> 00:14:21,160 Nothing. 122 00:14:21,800 --> 00:14:24,240 But I like to take it slow. 123 00:14:24,880 --> 00:14:26,240 Slow? 124 00:14:27,200 --> 00:14:30,480 Right. So we'll talk on the phone all night and go out on dates? 125 00:14:30,800 --> 00:14:32,240 Should we just sit there and look into each others' eyes too? 126 00:14:33,800 --> 00:14:35,280 I don't mind that either 127 00:14:35,880 --> 00:14:36,880 if you're okay with that. 128 00:14:45,240 --> 00:14:48,160 This is ridiculous. I don't have that much time. 129 00:14:48,560 --> 00:14:49,920 We met on a dating app. 130 00:14:50,280 --> 00:14:51,680 All we have to do is 131 00:14:52,200 --> 00:14:54,280 meet up, do the deed, and part ways. 132 00:14:57,440 --> 00:14:58,440 And that's the reason why 133 00:14:59,560 --> 00:15:00,920 I want it to be perfect. 134 00:15:01,800 --> 00:15:03,440 If it's only going to happen once, 135 00:15:04,800 --> 00:15:06,680 then I want to leave a good impression. 136 00:16:45,520 --> 00:16:48,760 Rose, should we meet again? 137 00:16:49,480 --> 00:16:51,280 I don't want things between us to end tonight. 138 00:16:53,600 --> 00:16:56,200 You really don't understand the rules of the app, do you? 139 00:17:00,120 --> 00:17:01,200 Of course I do. 140 00:17:01,800 --> 00:17:03,480 But you are 141 00:17:04,280 --> 00:17:05,680 more special than other women. 142 00:17:07,000 --> 00:17:08,640 I don't want to just let you go. 143 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 I want to get to know you. 144 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 Let's not do this. 145 00:17:28,000 --> 00:17:30,360 Maybe fate will 146 00:17:31,080 --> 00:17:32,760 bring us back together again. 147 00:17:35,080 --> 00:17:37,120 I'm sorry, but I don't really believe in those kinds of things. 148 00:17:46,280 --> 00:17:47,360 It might be good to believe in something. 149 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 Stop. 150 00:18:37,320 --> 00:18:39,520 You are more special than other women. 151 00:18:40,080 --> 00:18:42,080 I don't want to just let you go. 152 00:18:42,400 --> 00:18:43,600 I want it to be perfect. 153 00:18:44,000 --> 00:18:45,600 If it's only going to happen once, 154 00:18:46,440 --> 00:18:48,200 then I want to leave a good impression. 155 00:18:52,080 --> 00:18:55,080 (Ava) 156 00:19:00,160 --> 00:19:01,160 What? 157 00:19:01,440 --> 00:19:03,840 Idiot, where were you last night? 158 00:19:03,840 --> 00:19:05,400 I couldn't reach you. 159 00:19:05,960 --> 00:19:10,440 Oh, I was with a guy I matched with on the app. 160 00:19:10,800 --> 00:19:11,800 I probably didn't hear. 161 00:19:12,040 --> 00:19:16,400 I was worried sick. I thought something happened to you. 162 00:19:16,800 --> 00:19:17,800 What would happen to me? 163 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 How should I know? 164 00:19:19,520 --> 00:19:23,400 You told me you felt like someone's following and taking photos of you. 165 00:19:28,120 --> 00:19:30,560 So I thought a stalker might've gotten you. 166 00:19:32,960 --> 00:19:35,960 Honestly, maybe it was nothing. 167 00:19:37,080 --> 00:19:38,960 I might've been imagining things. 168 00:19:39,400 --> 00:19:40,560 Anyway, is there anything else? 169 00:19:41,120 --> 00:19:42,280 I'm hanging up if not. 170 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 Hold on. 171 00:19:44,440 --> 00:19:46,440 I'm hosting an event next week. 172 00:19:46,680 --> 00:19:48,760 I want you to help me sort out the flowers. 173 00:19:49,040 --> 00:19:50,720 But I... 174 00:19:51,600 --> 00:19:54,120 I know you don't like going to events. 175 00:19:54,400 --> 00:19:56,480 But this one's very important to me. 176 00:19:56,840 --> 00:19:58,800 And I don't trust anyone else but you. 177 00:20:01,480 --> 00:20:02,480 Mm. 178 00:20:52,760 --> 00:20:53,760 Wait for me. 179 00:21:21,760 --> 00:21:22,760 We meet again. 180 00:21:24,520 --> 00:21:26,320 Do you believe in fate and destiny now? 181 00:21:27,880 --> 00:21:28,920 It's only a coincidence. 182 00:21:30,480 --> 00:21:32,960 Coincidences don't exist. 183 00:21:33,520 --> 00:21:36,480 Everything that's happened is predetermined. 184 00:21:38,840 --> 00:21:40,800 But you're dressed 185 00:21:41,320 --> 00:21:42,880 so differently today. 186 00:21:43,320 --> 00:21:44,520 It's like a different person. 187 00:21:45,200 --> 00:21:47,120 And which one 188 00:21:47,880 --> 00:21:49,360 is your true self? 189 00:21:51,760 --> 00:21:52,760 You're asking too many questions. 190 00:21:54,520 --> 00:21:56,400 Well, I'm just curious. 191 00:21:57,040 --> 00:22:00,240 But it's okay. I'll find out later even if you won't tell me. 192 00:22:07,240 --> 00:22:09,200 Hey, why are you following me? 193 00:22:09,600 --> 00:22:11,400 Don't walk away if you don't want me to follow you. 194 00:22:19,040 --> 00:22:20,040 Ava. 195 00:22:20,720 --> 00:22:21,920 Oh, Karn? 196 00:22:22,640 --> 00:22:23,640 Ah, Min. 197 00:22:24,520 --> 00:22:25,960 - Hi. - Hi there. 198 00:22:26,440 --> 00:22:27,800 Let's get it done. 199 00:22:29,880 --> 00:22:32,080 How come you arrived together? Do you know each other? 200 00:22:33,280 --> 00:22:34,280 We met in the elevator. 201 00:22:39,560 --> 00:22:40,560 What? 202 00:22:41,600 --> 00:22:43,080 I'll introduce you to each other. 203 00:22:44,080 --> 00:22:46,840 Min, this is Karn. She's a friend of mine. 204 00:22:47,360 --> 00:22:50,200 She owns a flower shop and she's helping me out today. 205 00:22:51,120 --> 00:22:52,240 And this is Min. 206 00:22:52,920 --> 00:22:55,080 He'll be DJing at the event. 207 00:22:58,040 --> 00:23:00,600 It's nice to officially get to know you, Karn. 208 00:23:05,480 --> 00:23:06,480 Sure. 209 00:23:11,040 --> 00:23:14,040 So where should I put these? I don't have a lot of time. 210 00:23:14,440 --> 00:23:15,440 Come on. Let's go. 211 00:23:16,120 --> 00:23:19,280 - Well then. I have to go now, Min. - No problem. 212 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 This way. 213 00:23:34,960 --> 00:23:37,360 This is quite a nice event. I'm actually enjoying it. 214 00:23:38,680 --> 00:23:40,880 Glad to hear that. Thank you. 215 00:23:40,880 --> 00:23:41,920 No worries. 216 00:23:49,440 --> 00:23:51,320 I have to check on my client. 217 00:23:51,320 --> 00:23:52,320 You go ahead. 218 00:23:59,640 --> 00:24:01,520 - How is the event? - It's so nice. 219 00:24:20,360 --> 00:24:23,000 Yes? Sure. 220 00:24:32,680 --> 00:24:33,800 Fate and destiny? 221 00:24:34,880 --> 00:24:35,880 That's silly. 222 00:24:45,760 --> 00:24:47,240 Are you about to leave? 223 00:24:54,160 --> 00:24:55,160 Hello. 224 00:24:55,800 --> 00:24:56,880 Are you Ben's ex? 225 00:25:00,040 --> 00:25:01,640 No, you've got the wrong person. 226 00:25:02,280 --> 00:25:03,280 Hold on. 227 00:25:04,320 --> 00:25:06,320 I don't think so. I remember you. 228 00:25:08,200 --> 00:25:10,880 Are you really Ben's ex-girlfriend? 229 00:25:11,680 --> 00:25:14,080 He went out with someone like you? 230 00:25:14,920 --> 00:25:16,720 He's really heartbroken over you. 231 00:25:17,320 --> 00:25:18,320 You should go back to him. 232 00:25:19,520 --> 00:25:23,840 A woman like you wouldn't be able to find a guy as good as him. 233 00:25:24,600 --> 00:25:25,600 So? 234 00:25:25,680 --> 00:25:26,680 Wait! 235 00:25:26,760 --> 00:25:28,560 Hey, let's call Ben. 236 00:25:28,680 --> 00:25:30,600 Does he know she's here? 237 00:25:30,680 --> 00:25:31,680 Are you kidding me? 238 00:25:34,560 --> 00:25:36,640 Let go of me! 239 00:25:36,640 --> 00:25:37,800 - Hey, come on! - I'm calling. 240 00:25:37,880 --> 00:25:39,560 Let me go! 241 00:25:39,560 --> 00:25:40,560 What are you doing? 242 00:26:01,960 --> 00:26:02,960 Karn, 243 00:26:03,680 --> 00:26:05,040 are you okay? 244 00:26:08,600 --> 00:26:09,600 Did you drive over? 245 00:26:11,120 --> 00:26:12,400 Can you get me out of here? 246 00:26:45,520 --> 00:26:46,520 Can I have it? 247 00:26:47,080 --> 00:26:48,080 Sure. 248 00:27:19,080 --> 00:27:21,760 Hey, is something bothering you? 249 00:27:22,320 --> 00:27:23,320 I'm all ears. 250 00:27:25,840 --> 00:27:27,280 We're not that close. 251 00:27:27,800 --> 00:27:31,480 Actually, we barely know each other. 252 00:27:33,320 --> 00:27:36,000 For certain things, 253 00:27:36,480 --> 00:27:38,800 it might be good to tell someone you don't know. 254 00:27:39,600 --> 00:27:43,760 At least you can be sure they won't tell other people about it. 255 00:27:48,200 --> 00:27:49,200 I don't want to. 256 00:27:50,280 --> 00:27:51,400 I just want to stay silent. 257 00:27:52,960 --> 00:27:54,480 Have it your way then. 258 00:28:03,320 --> 00:28:04,320 What are you smiling about? 259 00:28:05,360 --> 00:28:08,040 Nothing. I was just wondering 260 00:28:09,080 --> 00:28:11,840 why you're trying to get drunk. 261 00:28:12,320 --> 00:28:14,120 You seem like a tough woman. 262 00:28:15,040 --> 00:28:17,680 You should be able to deal with problems easily. 263 00:28:18,480 --> 00:28:20,360 Not like this. 264 00:28:21,480 --> 00:28:23,640 Or am I... 265 00:28:24,760 --> 00:28:25,760 mistaken about you? 266 00:28:28,360 --> 00:28:29,400 I'm not drunk. 267 00:28:33,440 --> 00:28:35,680 All right. Prove it. 268 00:29:52,720 --> 00:29:53,720 So? 269 00:29:56,160 --> 00:29:57,160 Do you feel better now? 270 00:30:01,480 --> 00:30:03,920 I'm thirsty. 271 00:30:04,720 --> 00:30:05,800 Can you go and buy some water for me? 272 00:30:07,400 --> 00:30:09,560 There's a convenience store over there. 273 00:30:11,360 --> 00:30:12,720 Sure. I'll be right back. 274 00:30:22,120 --> 00:30:24,000 Upon meeting him, 275 00:30:26,320 --> 00:30:29,040 someone who's different from everyone I've met, 276 00:30:30,320 --> 00:30:33,400 I broke the rules of the dating app 277 00:30:34,160 --> 00:30:35,880 by sleeping with him again, 278 00:30:37,960 --> 00:30:40,640 even though I promised myself not to. 279 00:30:52,960 --> 00:30:53,960 That night, 280 00:30:54,560 --> 00:30:57,520 I decided to block him from contacting me on all platforms 281 00:30:57,680 --> 00:31:00,080 and left without saying goodbye 282 00:31:01,600 --> 00:31:02,920 (Block "MIN") 283 00:31:03,040 --> 00:31:05,280 because I thought it was for the best 284 00:31:06,200 --> 00:31:08,560 to prevent things from getting out of hand. 285 00:31:25,920 --> 00:31:27,880 - What? - Where are you? 286 00:31:28,920 --> 00:31:29,920 Home. 287 00:31:31,320 --> 00:31:34,840 Sorry for leaving without telling you. 288 00:31:35,160 --> 00:31:38,280 You were busy, so I didn't want to interrupt. 289 00:31:38,560 --> 00:31:39,560 It's okay. 290 00:31:39,560 --> 00:31:40,880 But you went home alone, didn't you? 291 00:31:41,200 --> 00:31:42,240 You didn't leave with Min? 292 00:31:43,400 --> 00:31:44,440 Why are you asking me that? 293 00:31:44,920 --> 00:31:46,040 Quit the act. 294 00:31:46,040 --> 00:31:48,960 I could tell you guys knew each other. 295 00:31:50,080 --> 00:31:51,280 I just... 296 00:31:51,280 --> 00:31:52,480 Save the excuses. 297 00:31:52,680 --> 00:31:54,080 I don't want to know the details. 298 00:31:54,600 --> 00:31:56,120 I just want to warn you 299 00:31:56,480 --> 00:31:58,400 to stay away from him. 300 00:31:59,840 --> 00:32:00,840 Why? 301 00:32:01,320 --> 00:32:03,360 I heard he's strange. 302 00:32:04,280 --> 00:32:06,160 He disappeared from the circle for a while 303 00:32:06,560 --> 00:32:07,880 for no reason. 304 00:32:08,280 --> 00:32:10,360 And he came back a different person. 305 00:32:10,760 --> 00:32:13,240 He used to be happy-go-lucky, 306 00:32:13,560 --> 00:32:15,760 but now he's quiet. 307 00:32:16,240 --> 00:32:18,360 He only perks up when entertaining guests. 308 00:32:18,920 --> 00:32:20,520 - Really? - Really. 309 00:32:20,960 --> 00:32:23,840 I don't think it's safe to be with someone mysterious like him. 310 00:32:24,360 --> 00:32:26,240 Right. 311 00:35:07,680 --> 00:35:09,160 I just want to warn you 312 00:35:09,440 --> 00:35:11,440 to stay away from him. 313 00:35:12,200 --> 00:35:15,000 I don't think it's safe to be with someone mysterious like him. 314 00:35:15,120 --> 00:35:17,200 I just happen to like black roses as well. 315 00:35:18,480 --> 00:35:19,840 It's such a coincidence 316 00:35:20,560 --> 00:35:22,120 we both like the same thing. 317 00:35:22,800 --> 00:35:25,080 You are more special than other women. 318 00:35:25,840 --> 00:35:28,960 Maybe fate will bring us back together again. 319 00:35:29,720 --> 00:35:32,200 Coincidence doesn't exist. 320 00:35:32,800 --> 00:35:34,200 Everything that's happened 321 00:35:35,120 --> 00:35:36,360 is predetermined. 322 00:35:38,480 --> 00:35:40,280 Do you believe in fate and destiny now? 323 00:36:05,720 --> 00:36:06,760 Is he in the area? 324 00:36:20,440 --> 00:36:21,440 Back then, 325 00:36:22,160 --> 00:36:24,320 I was at my wit's end 326 00:36:24,880 --> 00:36:26,760 about how to deal with this. 327 00:36:27,760 --> 00:36:29,280 And what if it's true? 328 00:36:30,400 --> 00:36:31,680 What does he want? 329 00:36:58,720 --> 00:36:59,720 Min? 330 00:37:01,160 --> 00:37:02,200 Why did you block me? 331 00:37:13,160 --> 00:37:14,760 I'm not leaving if you're not going to answer. 332 00:37:16,640 --> 00:37:17,640 I blocked you 333 00:37:17,960 --> 00:37:20,480 because I felt we were crossing the line. 334 00:37:20,800 --> 00:37:23,680 According to the rules, we should've only slept with each other once 335 00:37:24,000 --> 00:37:25,520 and not continue to hang out. 336 00:37:26,280 --> 00:37:27,280 Karn, 337 00:37:27,760 --> 00:37:29,360 why are you so hung up about the rules? 338 00:37:29,600 --> 00:37:31,760 The dating app is just a tool that brings two people together. 339 00:37:32,160 --> 00:37:35,240 Shouldn't the rest be up to us? 340 00:37:41,360 --> 00:37:43,600 I've decided to cut it short. 341 00:37:44,520 --> 00:37:46,640 So you should respect my decision. 342 00:37:47,920 --> 00:37:48,920 Go home. 343 00:37:49,800 --> 00:37:51,120 And I'm warning you. 344 00:37:51,800 --> 00:37:54,160 You should stop whatever you're doing 345 00:37:55,960 --> 00:37:59,320 before I run out of patience and involve the police. 346 00:38:00,720 --> 00:38:02,800 Karn, we should talk. 347 00:38:08,760 --> 00:38:09,800 Hello. 348 00:38:10,280 --> 00:38:13,360 What kind of flowers are you looking for today? 349 00:38:13,640 --> 00:38:16,240 I'm looking for something to surprise my girlfriend. 350 00:38:16,760 --> 00:38:18,040 Sure. This way, please. 351 00:38:18,960 --> 00:38:21,200 Should we do something in pink? 352 00:38:21,880 --> 00:38:23,640 - Sounds good. - These are lilies. 353 00:38:23,800 --> 00:38:25,640 Have a look. There are those ones too. 354 00:39:31,120 --> 00:39:32,280 Who are you looking for? 355 00:39:36,320 --> 00:39:37,320 Who are you? 356 00:40:32,640 --> 00:40:33,640 Come here. 357 00:40:34,720 --> 00:40:36,280 - What are you doing? - Just come! 358 00:40:36,760 --> 00:40:37,920 - Hold on. - Come with me. 359 00:40:38,160 --> 00:40:39,240 Karn? What's going on? 360 00:40:41,040 --> 00:40:42,040 I'm working. 361 00:40:42,320 --> 00:40:43,400 Is this what you want? 362 00:40:43,760 --> 00:40:45,840 I told you to stop. But you're not going to, are you? 363 00:40:46,760 --> 00:40:48,320 Stop? Stop doing what? 364 00:40:49,680 --> 00:40:52,520 If it's about you wanting me to stop approaching you, 365 00:40:52,520 --> 00:40:53,520 I already did that. 366 00:40:53,840 --> 00:40:55,800 What about you? Why did you come to see me? 367 00:40:56,480 --> 00:40:57,640 I wasn't talking about that. 368 00:40:58,560 --> 00:40:59,880 So what is it then? 369 00:41:05,360 --> 00:41:06,360 This. 370 00:41:09,200 --> 00:41:11,600 Tell me. I want an explanation. 371 00:41:12,960 --> 00:41:14,120 You secretly took photos of me, didn't you? 372 00:41:19,600 --> 00:41:20,600 I'm sorry, 373 00:41:20,800 --> 00:41:23,000 I didn't mean any harm. 374 00:41:23,000 --> 00:41:25,040 I was working in the area that day. 375 00:42:16,560 --> 00:42:17,560 Rose? 376 00:42:20,360 --> 00:42:23,560 I just thought something like that doesn't happen often. 377 00:42:23,720 --> 00:42:25,720 Matching with someone, 378 00:42:26,040 --> 00:42:27,720 and then they're right there in front of you. 379 00:42:28,080 --> 00:42:30,880 So I wanted to remember that moment. That's all. 380 00:42:33,000 --> 00:42:34,560 What about you going to see me at the shop? 381 00:42:35,240 --> 00:42:36,280 Where did you get the address? 382 00:42:38,440 --> 00:42:40,640 You used your shop's account to check mine out. 383 00:42:40,880 --> 00:42:41,960 So I did it back. 384 00:42:42,200 --> 00:42:44,320 It's nothing strange that I noticed your address. 385 00:42:49,920 --> 00:42:51,240 I do want to get to know you, Karn. 386 00:42:54,200 --> 00:42:55,240 Can you give me a chance? 387 00:43:01,520 --> 00:43:04,800 I admit I was very confused then. 388 00:43:05,400 --> 00:43:07,520 It feels like the two sides of my brain are in disagreement. 389 00:43:08,400 --> 00:43:09,800 One side told me 390 00:43:10,360 --> 00:43:12,560 he might be the harasser. 391 00:43:13,640 --> 00:43:16,120 And the other told me it might not be him. 392 00:43:18,920 --> 00:43:19,960 Or even if it was him, 393 00:43:20,640 --> 00:43:23,640 he might persist if I run away 394 00:43:24,320 --> 00:43:26,400 and become more violent. 395 00:43:27,480 --> 00:43:28,640 So I thought 396 00:43:29,520 --> 00:43:32,280 the best thing to do was to confront him. 397 00:43:34,760 --> 00:43:35,760 All right. 398 00:43:37,040 --> 00:43:39,360 I'll give you a chance to get to know me. 399 00:43:40,600 --> 00:43:42,880 But we have to be clear about the status 400 00:43:43,560 --> 00:43:45,040 of our relationship. 401 00:43:46,440 --> 00:43:47,560 We're simply going to be 402 00:43:48,280 --> 00:43:50,960 FWB. 403 00:43:52,200 --> 00:43:53,200 Are you okay with that? 404 00:44:13,800 --> 00:44:14,920 It's all fun and games 405 00:44:15,280 --> 00:44:17,920 until bonds start to form. 406 00:44:21,160 --> 00:44:24,200 What can we do while being FWBs? 407 00:44:24,200 --> 00:44:25,360 Everything. 408 00:44:25,920 --> 00:44:27,920 We can do anything couples do. 409 00:44:29,240 --> 00:44:31,440 Didn't I warn you he was strange? 410 00:44:35,360 --> 00:44:38,960 No one has ever been able to enforce the rules they set. 411 00:44:38,960 --> 00:44:41,520 Both of you are going to realize it one day. 412 00:44:42,320 --> 00:44:44,960 Stop it, Ben. I'm not going back to you. 413 00:44:44,960 --> 00:44:46,560 Why? Did you meet someone new? 414 00:45:00,320 --> 00:45:01,520 How is it going to end? 415 00:45:01,600 --> 00:45:03,680 Wipe it. 416 00:45:04,000 --> 00:45:05,000 She's drooling too. 417 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 If I'm drooling, then I'm gone. 418 00:45:07,000 --> 00:45:08,920 No need to wait. 419 00:45:09,360 --> 00:45:11,800 Put it down. Then grab his arm. 420 00:45:12,080 --> 00:45:13,320 Like this? 421 00:45:13,640 --> 00:45:14,640 That way. 422 00:45:14,640 --> 00:45:15,800 Come this way! 423 00:45:15,920 --> 00:45:18,840 - This way. - All right. I'm coming! 424 00:45:18,960 --> 00:45:19,960 There's a restroom over there. 28723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.