Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
(This drama is based on
a true story.)
2
00:00:01,040 --> 00:00:02,040
(The plot was adjusted
for entertainment purposes only.)
3
00:00:02,040 --> 00:00:03,040
(We have no intention
to offend any careers,)
4
00:00:03,040 --> 00:00:04,040
(encourage immoral sexual values,)
5
00:00:04,040 --> 00:00:05,040
(or create a pessimistic disposition
of a gender or a group of people.)
6
00:00:05,040 --> 00:00:07,640
(We would like to apologize in
advance for any misunderstandings.)
7
00:00:14,400 --> 00:00:16,400
(Presents)
8
00:00:18,800 --> 00:00:24,800
(Theory of Love)
9
00:00:38,600 --> 00:00:39,760
Where are you now, Rose?
10
00:00:42,880 --> 00:00:44,040
I'll be there in two minutes.
11
00:00:46,120 --> 00:00:47,560
Hello, Aoy, Chod.
12
00:00:48,720 --> 00:00:49,720
My name is Karn,
13
00:00:50,160 --> 00:00:51,160
aka Rose.
14
00:00:52,160 --> 00:00:53,760
It's the name I use on dating apps.
15
00:00:54,440 --> 00:00:58,600
I don't want other people to know
too much about my true identity.
16
00:01:18,120 --> 00:01:20,040
I've been living like this
for months now.
17
00:01:20,960 --> 00:01:23,360
I'd meet up with men on dating apps
so that I could sleep with them.
18
00:01:24,200 --> 00:01:26,120
We would part ways afterward.
19
00:01:28,600 --> 00:01:30,520
No more conversation.
No further contact.
20
00:01:44,520 --> 00:01:46,680
Most importantly,
we will never meet again.
21
00:01:49,160 --> 00:01:51,520
(Darling)
22
00:01:52,840 --> 00:01:54,200
Because doing so
23
00:01:55,280 --> 00:01:57,400
increases the risk
of getting close
24
00:01:58,040 --> 00:02:00,000
and could lead
to a serious relationship.
25
00:02:00,120 --> 00:02:01,800
(Darling: It's late.
Are you still working?)
26
00:02:02,760 --> 00:02:04,520
It is against the rules
of dating apps.
27
00:02:05,000 --> 00:02:06,840
Most users are well-aware
28
00:02:07,160 --> 00:02:09,600
it is for hook-ups,
not relationships.
29
00:02:13,000 --> 00:02:17,080
Hey, about the payment for the room,
can you do it in cash?
30
00:02:20,360 --> 00:02:21,360
There.
31
00:02:22,160 --> 00:02:24,800
Hurry home. Your wife's calling.
32
00:02:31,720 --> 00:02:35,240
Does that mean you're not keen
on a serious relationship?
33
00:02:37,360 --> 00:02:39,880
Would you mind if I asked why?
34
00:02:44,680 --> 00:02:48,200
(Two Years Earlier)
35
00:03:08,760 --> 00:03:11,520
Tired? I'll get you some cold water.
36
00:03:11,520 --> 00:03:14,120
Don't you see I'm under
a lot of stress?
37
00:03:15,360 --> 00:03:16,400
Stay out of it.
38
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
Sorry.
39
00:03:37,760 --> 00:03:40,120
- No! I said no!
- What? I said sorry.
40
00:03:40,120 --> 00:03:42,040
What? Stay put, won't you?
41
00:03:42,160 --> 00:03:44,120
I said no! Let go of me!
42
00:03:46,720 --> 00:03:48,560
Stop treating me like this.
43
00:03:50,560 --> 00:03:51,840
I'm your girlfriend,
44
00:03:52,760 --> 00:03:54,600
not your emotional dump!
45
00:03:56,720 --> 00:03:57,920
And if you refuse to stop,
46
00:03:59,920 --> 00:04:01,480
then I won't put up
with this anymore.
47
00:04:03,040 --> 00:04:04,040
So?
48
00:04:05,480 --> 00:04:06,480
What are you going to do then?
49
00:04:09,880 --> 00:04:11,200
I'll break up with you.
50
00:04:14,680 --> 00:04:15,720
You'll break up with me?
51
00:04:17,080 --> 00:04:18,120
You dare to break up with me?
52
00:04:22,360 --> 00:04:23,440
Get away from me!
53
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
Let go of me!
54
00:05:05,920 --> 00:05:07,200
If you break up with me,
55
00:05:09,520 --> 00:05:11,760
I guarantee
56
00:05:12,480 --> 00:05:15,120
that for the rest of your life
you'll never experience happiness.
57
00:05:15,920 --> 00:05:16,920
Just you wait.
58
00:05:44,080 --> 00:05:45,320
I don't know, Aoy.
59
00:05:46,160 --> 00:05:47,800
But if I were to give you
an answer now,
60
00:05:48,600 --> 00:05:49,840
then this is probably what I'd say.
61
00:05:50,640 --> 00:05:52,760
"I've learned my lesson". That's it.
62
00:06:28,400 --> 00:06:29,400
Is he in the area?
63
00:06:35,840 --> 00:06:37,000
I won't text him first.
64
00:07:05,400 --> 00:07:06,920
(Cave Flora Flower Shop)
65
00:07:43,440 --> 00:07:45,040
All good. Here you are.
66
00:07:45,040 --> 00:07:47,120
- Thank you very much.
- Thank you.
67
00:07:56,480 --> 00:07:57,600
Are you free this afternoon?
68
00:08:01,040 --> 00:08:03,480
I have work. I'm only free
in the evening.
69
00:08:10,800 --> 00:08:12,640
It's okay. Let's meet tonight.
70
00:08:12,960 --> 00:08:14,160
I'll send you the location.
71
00:08:52,600 --> 00:08:54,320
(I'm here.)
72
00:08:57,560 --> 00:08:58,680
(I'm here.)
73
00:09:15,240 --> 00:09:16,240
One second.
74
00:09:16,360 --> 00:09:18,680
Order whatever you want.
Put it on my tab.
75
00:09:27,680 --> 00:09:30,160
Can I have a Manhattan, please?
76
00:09:30,280 --> 00:09:31,280
No problem.
77
00:09:45,160 --> 00:09:46,240
Sorry for the wait.
78
00:09:48,080 --> 00:09:49,080
It's okay.
79
00:09:52,360 --> 00:09:54,080
Can I ask you something?
80
00:09:55,680 --> 00:09:59,040
Do you usually meet women
from the app here?
81
00:09:59,840 --> 00:10:00,840
Why do you ask?
82
00:10:02,040 --> 00:10:04,120
Nothing. I was just wondering.
83
00:10:05,040 --> 00:10:07,640
This is where you work,
it's private.
84
00:10:08,200 --> 00:10:10,400
Other people wouldn't have asked
to meet at a place like this.
85
00:10:11,960 --> 00:10:13,280
I've never asked anyone
to meet here before.
86
00:10:13,760 --> 00:10:14,800
You're the first.
87
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Are you cold?
88
00:10:37,280 --> 00:10:38,480
You have a beautiful tattoo.
89
00:10:39,200 --> 00:10:40,200
Is there a meaning behind it?
90
00:10:42,640 --> 00:10:43,640
This?
91
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
Let go of me!
92
00:10:57,840 --> 00:10:59,080
What is this?
93
00:10:59,520 --> 00:11:00,560
What is that?
94
00:11:01,520 --> 00:11:02,560
What the...?
95
00:11:03,120 --> 00:11:04,880
You think that's going to
mean something?
96
00:11:21,360 --> 00:11:22,440
Are you kidding me?
97
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
Don't!
98
00:11:52,400 --> 00:11:55,880
Nothing in particular. My name
is Rose, and I like black.
99
00:11:58,560 --> 00:12:02,920
Actually, there's more to it.
100
00:12:04,200 --> 00:12:05,200
Really?
101
00:12:06,320 --> 00:12:07,680
A black rose
102
00:12:08,240 --> 00:12:11,240
symbolizes a painful beauty.
103
00:12:17,880 --> 00:12:20,760
You seem to know
a lot about flowers.
104
00:12:21,960 --> 00:12:26,160
Not really. I just happen
to like black roses as well.
105
00:12:27,080 --> 00:12:28,400
It's such a coincidence
106
00:12:29,200 --> 00:12:30,600
we both like the same thing.
107
00:12:42,160 --> 00:12:44,360
Excuse me. I have to use
the bathroom.
108
00:13:06,280 --> 00:13:07,640
I've never asked anyone
to meet here before.
109
00:13:08,080 --> 00:13:09,160
You're the first.
110
00:13:11,520 --> 00:13:12,520
Are you cold?
111
00:13:12,520 --> 00:13:13,720
You have a beautiful tattoo.
112
00:13:13,880 --> 00:13:15,240
It's such a coincidence
113
00:13:16,040 --> 00:13:17,480
we both like the same thing.
114
00:13:35,320 --> 00:13:37,120
Rose, are you okay?
115
00:13:39,000 --> 00:13:41,280
Here's your jacket.
116
00:13:48,880 --> 00:13:49,880
Let's go.
117
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
Come on.
118
00:14:13,320 --> 00:14:15,280
Rose, take it easy.
119
00:14:15,720 --> 00:14:16,720
There's no need to rush.
120
00:14:17,320 --> 00:14:19,120
And what are you waiting for?
121
00:14:20,080 --> 00:14:21,160
Nothing.
122
00:14:21,800 --> 00:14:24,240
But I like to take it slow.
123
00:14:24,880 --> 00:14:26,240
Slow?
124
00:14:27,200 --> 00:14:30,480
Right. So we'll talk on the phone
all night and go out on dates?
125
00:14:30,800 --> 00:14:32,240
Should we just sit there and look
into each others' eyes too?
126
00:14:33,800 --> 00:14:35,280
I don't mind that either
127
00:14:35,880 --> 00:14:36,880
if you're okay with that.
128
00:14:45,240 --> 00:14:48,160
This is ridiculous.
I don't have that much time.
129
00:14:48,560 --> 00:14:49,920
We met on a dating app.
130
00:14:50,280 --> 00:14:51,680
All we have to do is
131
00:14:52,200 --> 00:14:54,280
meet up, do the deed, and part ways.
132
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
And that's the reason why
133
00:14:59,560 --> 00:15:00,920
I want it to be perfect.
134
00:15:01,800 --> 00:15:03,440
If it's only going to happen once,
135
00:15:04,800 --> 00:15:06,680
then I want to leave
a good impression.
136
00:16:45,520 --> 00:16:48,760
Rose, should we meet again?
137
00:16:49,480 --> 00:16:51,280
I don't want things
between us to end tonight.
138
00:16:53,600 --> 00:16:56,200
You really don't understand
the rules of the app, do you?
139
00:17:00,120 --> 00:17:01,200
Of course I do.
140
00:17:01,800 --> 00:17:03,480
But you are
141
00:17:04,280 --> 00:17:05,680
more special than other women.
142
00:17:07,000 --> 00:17:08,640
I don't want to just let you go.
143
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
I want to get to know you.
144
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Let's not do this.
145
00:17:28,000 --> 00:17:30,360
Maybe fate will
146
00:17:31,080 --> 00:17:32,760
bring us back together again.
147
00:17:35,080 --> 00:17:37,120
I'm sorry, but I don't really
believe in those kinds of things.
148
00:17:46,280 --> 00:17:47,360
It might be good
to believe in something.
149
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Stop.
150
00:18:37,320 --> 00:18:39,520
You are more special
than other women.
151
00:18:40,080 --> 00:18:42,080
I don't want to just let you go.
152
00:18:42,400 --> 00:18:43,600
I want it to be perfect.
153
00:18:44,000 --> 00:18:45,600
If it's only going to happen once,
154
00:18:46,440 --> 00:18:48,200
then I want to leave
a good impression.
155
00:18:52,080 --> 00:18:55,080
(Ava)
156
00:19:00,160 --> 00:19:01,160
What?
157
00:19:01,440 --> 00:19:03,840
Idiot, where were you last night?
158
00:19:03,840 --> 00:19:05,400
I couldn't reach you.
159
00:19:05,960 --> 00:19:10,440
Oh, I was with a guy I matched
with on the app.
160
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
I probably didn't hear.
161
00:19:12,040 --> 00:19:16,400
I was worried sick. I thought
something happened to you.
162
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
What would happen to me?
163
00:19:18,520 --> 00:19:19,520
How should I know?
164
00:19:19,520 --> 00:19:23,400
You told me you felt like someone's
following and taking photos of you.
165
00:19:28,120 --> 00:19:30,560
So I thought a stalker
might've gotten you.
166
00:19:32,960 --> 00:19:35,960
Honestly, maybe it was nothing.
167
00:19:37,080 --> 00:19:38,960
I might've been imagining things.
168
00:19:39,400 --> 00:19:40,560
Anyway, is there anything else?
169
00:19:41,120 --> 00:19:42,280
I'm hanging up if not.
170
00:19:42,960 --> 00:19:43,960
Hold on.
171
00:19:44,440 --> 00:19:46,440
I'm hosting an event next week.
172
00:19:46,680 --> 00:19:48,760
I want you to help me
sort out the flowers.
173
00:19:49,040 --> 00:19:50,720
But I...
174
00:19:51,600 --> 00:19:54,120
I know you don't like going
to events.
175
00:19:54,400 --> 00:19:56,480
But this one's very important to me.
176
00:19:56,840 --> 00:19:58,800
And I don't trust
anyone else but you.
177
00:20:01,480 --> 00:20:02,480
Mm.
178
00:20:52,760 --> 00:20:53,760
Wait for me.
179
00:21:21,760 --> 00:21:22,760
We meet again.
180
00:21:24,520 --> 00:21:26,320
Do you believe in fate
and destiny now?
181
00:21:27,880 --> 00:21:28,920
It's only a coincidence.
182
00:21:30,480 --> 00:21:32,960
Coincidences don't exist.
183
00:21:33,520 --> 00:21:36,480
Everything that's happened
is predetermined.
184
00:21:38,840 --> 00:21:40,800
But you're dressed
185
00:21:41,320 --> 00:21:42,880
so differently today.
186
00:21:43,320 --> 00:21:44,520
It's like a different person.
187
00:21:45,200 --> 00:21:47,120
And which one
188
00:21:47,880 --> 00:21:49,360
is your true self?
189
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
You're asking too many questions.
190
00:21:54,520 --> 00:21:56,400
Well, I'm just curious.
191
00:21:57,040 --> 00:22:00,240
But it's okay. I'll find out later
even if you won't tell me.
192
00:22:07,240 --> 00:22:09,200
Hey, why are you following me?
193
00:22:09,600 --> 00:22:11,400
Don't walk away
if you don't want me to follow you.
194
00:22:19,040 --> 00:22:20,040
Ava.
195
00:22:20,720 --> 00:22:21,920
Oh, Karn?
196
00:22:22,640 --> 00:22:23,640
Ah, Min.
197
00:22:24,520 --> 00:22:25,960
- Hi.
- Hi there.
198
00:22:26,440 --> 00:22:27,800
Let's get it done.
199
00:22:29,880 --> 00:22:32,080
How come you arrived together?
Do you know each other?
200
00:22:33,280 --> 00:22:34,280
We met in the elevator.
201
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
What?
202
00:22:41,600 --> 00:22:43,080
I'll introduce you to each other.
203
00:22:44,080 --> 00:22:46,840
Min, this is Karn.
She's a friend of mine.
204
00:22:47,360 --> 00:22:50,200
She owns a flower shop
and she's helping me out today.
205
00:22:51,120 --> 00:22:52,240
And this is Min.
206
00:22:52,920 --> 00:22:55,080
He'll be DJing at the event.
207
00:22:58,040 --> 00:23:00,600
It's nice to officially
get to know you, Karn.
208
00:23:05,480 --> 00:23:06,480
Sure.
209
00:23:11,040 --> 00:23:14,040
So where should I put these?
I don't have a lot of time.
210
00:23:14,440 --> 00:23:15,440
Come on. Let's go.
211
00:23:16,120 --> 00:23:19,280
- Well then. I have to go now, Min.
- No problem.
212
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
This way.
213
00:23:34,960 --> 00:23:37,360
This is quite a nice event.
I'm actually enjoying it.
214
00:23:38,680 --> 00:23:40,880
Glad to hear that. Thank you.
215
00:23:40,880 --> 00:23:41,920
No worries.
216
00:23:49,440 --> 00:23:51,320
I have to check on my client.
217
00:23:51,320 --> 00:23:52,320
You go ahead.
218
00:23:59,640 --> 00:24:01,520
- How is the event?
- It's so nice.
219
00:24:20,360 --> 00:24:23,000
Yes? Sure.
220
00:24:32,680 --> 00:24:33,800
Fate and destiny?
221
00:24:34,880 --> 00:24:35,880
That's silly.
222
00:24:45,760 --> 00:24:47,240
Are you about to leave?
223
00:24:54,160 --> 00:24:55,160
Hello.
224
00:24:55,800 --> 00:24:56,880
Are you Ben's ex?
225
00:25:00,040 --> 00:25:01,640
No, you've got the wrong person.
226
00:25:02,280 --> 00:25:03,280
Hold on.
227
00:25:04,320 --> 00:25:06,320
I don't think so. I remember you.
228
00:25:08,200 --> 00:25:10,880
Are you really Ben's ex-girlfriend?
229
00:25:11,680 --> 00:25:14,080
He went out with someone like you?
230
00:25:14,920 --> 00:25:16,720
He's really heartbroken over you.
231
00:25:17,320 --> 00:25:18,320
You should go back to him.
232
00:25:19,520 --> 00:25:23,840
A woman like you wouldn't be able to
find a guy as good as him.
233
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
So?
234
00:25:25,680 --> 00:25:26,680
Wait!
235
00:25:26,760 --> 00:25:28,560
Hey, let's call Ben.
236
00:25:28,680 --> 00:25:30,600
Does he know she's here?
237
00:25:30,680 --> 00:25:31,680
Are you kidding me?
238
00:25:34,560 --> 00:25:36,640
Let go of me!
239
00:25:36,640 --> 00:25:37,800
- Hey, come on!
- I'm calling.
240
00:25:37,880 --> 00:25:39,560
Let me go!
241
00:25:39,560 --> 00:25:40,560
What are you doing?
242
00:26:01,960 --> 00:26:02,960
Karn,
243
00:26:03,680 --> 00:26:05,040
are you okay?
244
00:26:08,600 --> 00:26:09,600
Did you drive over?
245
00:26:11,120 --> 00:26:12,400
Can you get me out of here?
246
00:26:45,520 --> 00:26:46,520
Can I have it?
247
00:26:47,080 --> 00:26:48,080
Sure.
248
00:27:19,080 --> 00:27:21,760
Hey, is something bothering you?
249
00:27:22,320 --> 00:27:23,320
I'm all ears.
250
00:27:25,840 --> 00:27:27,280
We're not that close.
251
00:27:27,800 --> 00:27:31,480
Actually, we barely know each other.
252
00:27:33,320 --> 00:27:36,000
For certain things,
253
00:27:36,480 --> 00:27:38,800
it might be good to tell
someone you don't know.
254
00:27:39,600 --> 00:27:43,760
At least you can be sure they won't
tell other people about it.
255
00:27:48,200 --> 00:27:49,200
I don't want to.
256
00:27:50,280 --> 00:27:51,400
I just want to stay silent.
257
00:27:52,960 --> 00:27:54,480
Have it your way then.
258
00:28:03,320 --> 00:28:04,320
What are you smiling about?
259
00:28:05,360 --> 00:28:08,040
Nothing. I was just wondering
260
00:28:09,080 --> 00:28:11,840
why you're trying
to get drunk.
261
00:28:12,320 --> 00:28:14,120
You seem like a tough woman.
262
00:28:15,040 --> 00:28:17,680
You should be able to deal
with problems easily.
263
00:28:18,480 --> 00:28:20,360
Not like this.
264
00:28:21,480 --> 00:28:23,640
Or am I...
265
00:28:24,760 --> 00:28:25,760
mistaken about you?
266
00:28:28,360 --> 00:28:29,400
I'm not drunk.
267
00:28:33,440 --> 00:28:35,680
All right. Prove it.
268
00:29:52,720 --> 00:29:53,720
So?
269
00:29:56,160 --> 00:29:57,160
Do you feel better now?
270
00:30:01,480 --> 00:30:03,920
I'm thirsty.
271
00:30:04,720 --> 00:30:05,800
Can you go and buy
some water for me?
272
00:30:07,400 --> 00:30:09,560
There's a convenience
store over there.
273
00:30:11,360 --> 00:30:12,720
Sure. I'll be right back.
274
00:30:22,120 --> 00:30:24,000
Upon meeting him,
275
00:30:26,320 --> 00:30:29,040
someone who's different
from everyone I've met,
276
00:30:30,320 --> 00:30:33,400
I broke the rules of the dating app
277
00:30:34,160 --> 00:30:35,880
by sleeping with him again,
278
00:30:37,960 --> 00:30:40,640
even though
I promised myself not to.
279
00:30:52,960 --> 00:30:53,960
That night,
280
00:30:54,560 --> 00:30:57,520
I decided to block him
from contacting me on all platforms
281
00:30:57,680 --> 00:31:00,080
and left without saying goodbye
282
00:31:01,600 --> 00:31:02,920
(Block "MIN")
283
00:31:03,040 --> 00:31:05,280
because I thought
it was for the best
284
00:31:06,200 --> 00:31:08,560
to prevent things
from getting out of hand.
285
00:31:25,920 --> 00:31:27,880
- What?
- Where are you?
286
00:31:28,920 --> 00:31:29,920
Home.
287
00:31:31,320 --> 00:31:34,840
Sorry for leaving
without telling you.
288
00:31:35,160 --> 00:31:38,280
You were busy,
so I didn't want to interrupt.
289
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
It's okay.
290
00:31:39,560 --> 00:31:40,880
But you went home alone, didn't you?
291
00:31:41,200 --> 00:31:42,240
You didn't leave with Min?
292
00:31:43,400 --> 00:31:44,440
Why are you asking me that?
293
00:31:44,920 --> 00:31:46,040
Quit the act.
294
00:31:46,040 --> 00:31:48,960
I could tell you guys
knew each other.
295
00:31:50,080 --> 00:31:51,280
I just...
296
00:31:51,280 --> 00:31:52,480
Save the excuses.
297
00:31:52,680 --> 00:31:54,080
I don't want to know the details.
298
00:31:54,600 --> 00:31:56,120
I just want to warn you
299
00:31:56,480 --> 00:31:58,400
to stay away from him.
300
00:31:59,840 --> 00:32:00,840
Why?
301
00:32:01,320 --> 00:32:03,360
I heard he's strange.
302
00:32:04,280 --> 00:32:06,160
He disappeared from the circle
for a while
303
00:32:06,560 --> 00:32:07,880
for no reason.
304
00:32:08,280 --> 00:32:10,360
And he came back a different person.
305
00:32:10,760 --> 00:32:13,240
He used to be happy-go-lucky,
306
00:32:13,560 --> 00:32:15,760
but now he's quiet.
307
00:32:16,240 --> 00:32:18,360
He only perks up
when entertaining guests.
308
00:32:18,920 --> 00:32:20,520
- Really?
- Really.
309
00:32:20,960 --> 00:32:23,840
I don't think it's safe to be
with someone mysterious like him.
310
00:32:24,360 --> 00:32:26,240
Right.
311
00:35:07,680 --> 00:35:09,160
I just want to warn you
312
00:35:09,440 --> 00:35:11,440
to stay away from him.
313
00:35:12,200 --> 00:35:15,000
I don't think it's safe to be
with someone mysterious like him.
314
00:35:15,120 --> 00:35:17,200
I just happen
to like black roses as well.
315
00:35:18,480 --> 00:35:19,840
It's such a coincidence
316
00:35:20,560 --> 00:35:22,120
we both like the same thing.
317
00:35:22,800 --> 00:35:25,080
You are more special
than other women.
318
00:35:25,840 --> 00:35:28,960
Maybe fate will
bring us back together again.
319
00:35:29,720 --> 00:35:32,200
Coincidence doesn't exist.
320
00:35:32,800 --> 00:35:34,200
Everything that's happened
321
00:35:35,120 --> 00:35:36,360
is predetermined.
322
00:35:38,480 --> 00:35:40,280
Do you believe in fate
and destiny now?
323
00:36:05,720 --> 00:36:06,760
Is he in the area?
324
00:36:20,440 --> 00:36:21,440
Back then,
325
00:36:22,160 --> 00:36:24,320
I was at my wit's end
326
00:36:24,880 --> 00:36:26,760
about how to deal with this.
327
00:36:27,760 --> 00:36:29,280
And what if it's true?
328
00:36:30,400 --> 00:36:31,680
What does he want?
329
00:36:58,720 --> 00:36:59,720
Min?
330
00:37:01,160 --> 00:37:02,200
Why did you block me?
331
00:37:13,160 --> 00:37:14,760
I'm not leaving
if you're not going to answer.
332
00:37:16,640 --> 00:37:17,640
I blocked you
333
00:37:17,960 --> 00:37:20,480
because I felt we were
crossing the line.
334
00:37:20,800 --> 00:37:23,680
According to the rules, we should've
only slept with each other once
335
00:37:24,000 --> 00:37:25,520
and not continue to hang out.
336
00:37:26,280 --> 00:37:27,280
Karn,
337
00:37:27,760 --> 00:37:29,360
why are you so hung up
about the rules?
338
00:37:29,600 --> 00:37:31,760
The dating app is just a tool
that brings two people together.
339
00:37:32,160 --> 00:37:35,240
Shouldn't the rest be up to us?
340
00:37:41,360 --> 00:37:43,600
I've decided to cut it short.
341
00:37:44,520 --> 00:37:46,640
So you should respect my decision.
342
00:37:47,920 --> 00:37:48,920
Go home.
343
00:37:49,800 --> 00:37:51,120
And I'm warning you.
344
00:37:51,800 --> 00:37:54,160
You should stop
whatever you're doing
345
00:37:55,960 --> 00:37:59,320
before I run out of patience
and involve the police.
346
00:38:00,720 --> 00:38:02,800
Karn, we should talk.
347
00:38:08,760 --> 00:38:09,800
Hello.
348
00:38:10,280 --> 00:38:13,360
What kind of flowers
are you looking for today?
349
00:38:13,640 --> 00:38:16,240
I'm looking for something
to surprise my girlfriend.
350
00:38:16,760 --> 00:38:18,040
Sure. This way, please.
351
00:38:18,960 --> 00:38:21,200
Should we do something in pink?
352
00:38:21,880 --> 00:38:23,640
- Sounds good.
- These are lilies.
353
00:38:23,800 --> 00:38:25,640
Have a look.
There are those ones too.
354
00:39:31,120 --> 00:39:32,280
Who are you looking for?
355
00:39:36,320 --> 00:39:37,320
Who are you?
356
00:40:32,640 --> 00:40:33,640
Come here.
357
00:40:34,720 --> 00:40:36,280
- What are you doing?
- Just come!
358
00:40:36,760 --> 00:40:37,920
- Hold on.
- Come with me.
359
00:40:38,160 --> 00:40:39,240
Karn? What's going on?
360
00:40:41,040 --> 00:40:42,040
I'm working.
361
00:40:42,320 --> 00:40:43,400
Is this what you want?
362
00:40:43,760 --> 00:40:45,840
I told you to stop.
But you're not going to, are you?
363
00:40:46,760 --> 00:40:48,320
Stop? Stop doing what?
364
00:40:49,680 --> 00:40:52,520
If it's about you wanting me
to stop approaching you,
365
00:40:52,520 --> 00:40:53,520
I already did that.
366
00:40:53,840 --> 00:40:55,800
What about you?
Why did you come to see me?
367
00:40:56,480 --> 00:40:57,640
I wasn't talking about that.
368
00:40:58,560 --> 00:40:59,880
So what is it then?
369
00:41:05,360 --> 00:41:06,360
This.
370
00:41:09,200 --> 00:41:11,600
Tell me. I want an explanation.
371
00:41:12,960 --> 00:41:14,120
You secretly took photos of me,
didn't you?
372
00:41:19,600 --> 00:41:20,600
I'm sorry,
373
00:41:20,800 --> 00:41:23,000
I didn't mean any harm.
374
00:41:23,000 --> 00:41:25,040
I was working in the area that day.
375
00:42:16,560 --> 00:42:17,560
Rose?
376
00:42:20,360 --> 00:42:23,560
I just thought something like that
doesn't happen often.
377
00:42:23,720 --> 00:42:25,720
Matching with someone,
378
00:42:26,040 --> 00:42:27,720
and then they're right there
in front of you.
379
00:42:28,080 --> 00:42:30,880
So I wanted to remember that moment.
That's all.
380
00:42:33,000 --> 00:42:34,560
What about you going
to see me at the shop?
381
00:42:35,240 --> 00:42:36,280
Where did you get the address?
382
00:42:38,440 --> 00:42:40,640
You used your shop's account to
check mine out.
383
00:42:40,880 --> 00:42:41,960
So I did it back.
384
00:42:42,200 --> 00:42:44,320
It's nothing strange
that I noticed your address.
385
00:42:49,920 --> 00:42:51,240
I do want to get to know you, Karn.
386
00:42:54,200 --> 00:42:55,240
Can you give me a chance?
387
00:43:01,520 --> 00:43:04,800
I admit I was very confused then.
388
00:43:05,400 --> 00:43:07,520
It feels like the two sides of my
brain are in disagreement.
389
00:43:08,400 --> 00:43:09,800
One side told me
390
00:43:10,360 --> 00:43:12,560
he might be the harasser.
391
00:43:13,640 --> 00:43:16,120
And the other told me
it might not be him.
392
00:43:18,920 --> 00:43:19,960
Or even if it was him,
393
00:43:20,640 --> 00:43:23,640
he might persist if I run away
394
00:43:24,320 --> 00:43:26,400
and become more violent.
395
00:43:27,480 --> 00:43:28,640
So I thought
396
00:43:29,520 --> 00:43:32,280
the best thing to do
was to confront him.
397
00:43:34,760 --> 00:43:35,760
All right.
398
00:43:37,040 --> 00:43:39,360
I'll give you a chance
to get to know me.
399
00:43:40,600 --> 00:43:42,880
But we have to be clear
about the status
400
00:43:43,560 --> 00:43:45,040
of our relationship.
401
00:43:46,440 --> 00:43:47,560
We're simply going to be
402
00:43:48,280 --> 00:43:50,960
FWB.
403
00:43:52,200 --> 00:43:53,200
Are you okay with that?
404
00:44:13,800 --> 00:44:14,920
It's all fun and games
405
00:44:15,280 --> 00:44:17,920
until bonds start to form.
406
00:44:21,160 --> 00:44:24,200
What can we do while being FWBs?
407
00:44:24,200 --> 00:44:25,360
Everything.
408
00:44:25,920 --> 00:44:27,920
We can do anything couples do.
409
00:44:29,240 --> 00:44:31,440
Didn't I warn you he was strange?
410
00:44:35,360 --> 00:44:38,960
No one has ever been able to
enforce the rules they set.
411
00:44:38,960 --> 00:44:41,520
Both of you are going
to realize it one day.
412
00:44:42,320 --> 00:44:44,960
Stop it, Ben.
I'm not going back to you.
413
00:44:44,960 --> 00:44:46,560
Why? Did you meet someone new?
414
00:45:00,320 --> 00:45:01,520
How is it going to end?
415
00:45:01,600 --> 00:45:03,680
Wipe it.
416
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
She's drooling too.
417
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
If I'm drooling, then I'm gone.
418
00:45:07,000 --> 00:45:08,920
No need to wait.
419
00:45:09,360 --> 00:45:11,800
Put it down. Then grab his arm.
420
00:45:12,080 --> 00:45:13,320
Like this?
421
00:45:13,640 --> 00:45:14,640
That way.
422
00:45:14,640 --> 00:45:15,800
Come this way!
423
00:45:15,920 --> 00:45:18,840
- This way.
- All right. I'm coming!
424
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
There's a restroom over there.
28723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.