All language subtitles for [Full_Movie]__Deep_in_the_Jungle(720p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,100
We're just the same.
2
00:00:02,360 --> 00:00:03,460
We're the same.
3
00:00:03,800 --> 00:00:04,800
We're the same.
4
00:00:05,460 --> 00:00:06,460
We're the same.
5
00:00:54,880 --> 00:00:57,780
. . .
6
00:04:45,000 --> 00:04:49,400
Every time I wake up, I feel like I'm
dead.
7
00:04:57,940 --> 00:04:59,160
The past.
8
00:04:59,520 --> 00:05:00,760
The present.
9
00:05:01,600 --> 00:05:02,680
The dream.
10
00:05:03,960 --> 00:05:05,300
Nothing is different.
11
00:05:11,680 --> 00:05:12,680
Mifu.
12
00:05:13,409 --> 00:05:14,530
For the sake of my life.
13
00:05:16,510 --> 00:05:17,570
But I don't know how long it will take.
14
00:05:38,700 --> 00:05:44,080
Kilo India Lima 13 to Bravo Bravo 2 -1
-1. Almost there.
15
00:05:45,140 --> 00:05:46,140
Confirm operation.
16
00:05:46,580 --> 00:05:49,680
Change. Bravo 2 -1 -1. Confirm
operation.
17
00:05:50,120 --> 00:05:51,120
Change.
18
00:06:20,430 --> 00:06:21,430
I'm still alive.
19
00:06:24,910 --> 00:06:25,950
But why am I still alive?
20
00:07:17,960 --> 00:07:19,140
All right, well, you have to call
that...
21
00:08:24,940 --> 00:08:25,940
This is a jail.
22
00:09:35,280 --> 00:09:36,540
Do you have a mission that you want to
accomplish?
23
00:09:42,460 --> 00:09:42,820
Come
24
00:09:42,820 --> 00:09:51,440
on,
25
00:09:51,540 --> 00:09:52,540
let's go.
26
00:16:20,170 --> 00:16:21,149
Just a second.
27
00:16:21,150 --> 00:16:22,150
I'll get you some medicine.
28
00:18:33,100 --> 00:18:36,720
foreign foreign foreign
29
00:18:59,050 --> 00:19:00,050
Let's go over there.
30
00:19:00,110 --> 00:19:01,110
You go first.
31
00:19:05,510 --> 00:19:07,510
I need to talk to my old friend first.
32
00:19:10,470 --> 00:19:11,470
Give me my phone.
33
00:19:18,070 --> 00:19:19,210
I'll take my phone first.
34
00:19:22,490 --> 00:19:26,270
If you have any problems, you can call
me.
35
00:19:47,730 --> 00:19:49,890
. .
36
00:19:49,890 --> 00:19:55,530
. . .
37
00:23:31,380 --> 00:23:32,380
Thank you very much.
38
00:24:11,820 --> 00:24:13,520
I found what you were looking for.
39
00:24:14,080 --> 00:24:15,080
Are you sure?
40
00:24:15,200 --> 00:24:16,200
Yes.
41
00:25:01,160 --> 00:25:02,160
Ah, this is me.
42
00:25:02,940 --> 00:25:05,160
Can you guess whose phone number is
this?
43
00:30:47,630 --> 00:30:49,950
For me to be with the present.
44
00:30:52,110 --> 00:30:54,950
And have the strength to go back to the
past.
45
00:30:57,730 --> 00:30:58,730
Who are you?
46
00:32:28,300 --> 00:32:29,300
Bye.
47
00:35:10,700 --> 00:35:11,700
What's your name?
48
00:35:22,440 --> 00:35:23,520
My name is Na Win.
49
00:35:24,920 --> 00:35:25,920
What's your name?
50
00:35:30,880 --> 00:35:32,260
Jin. Huh?
51
00:35:35,960 --> 00:35:36,960
Jin.
52
00:35:47,280 --> 00:35:49,580
You're going to die young.
53
00:36:50,600 --> 00:36:51,600
My dad called me.
54
00:36:52,460 --> 00:36:53,760
My dad has been dead for a long time.
55
00:36:57,060 --> 00:36:58,860
Hello. What's up, Manas?
56
00:36:59,520 --> 00:37:00,560
You can't remember your dad?
57
00:37:01,720 --> 00:37:02,720
Hello, bro.
58
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
He's been gone for a long time.
59
00:37:08,140 --> 00:37:09,200
I thought you'd forget me.
60
00:37:09,800 --> 00:37:11,640
It seems like I have something that
you've lost.
61
00:37:12,900 --> 00:37:13,900
I'll get it.
62
00:37:14,460 --> 00:37:15,460
I'll go get it.
63
00:37:16,240 --> 00:37:17,320
Wait, bro.
64
00:37:18,180 --> 00:37:19,180
He's with you?
65
00:37:19,690 --> 00:37:20,950
What are you thinking about right now?
66
00:37:21,870 --> 00:37:23,030
The boss will take care of it.
67
00:37:24,910 --> 00:37:27,150
Who told the director to cancel the
event?
68
00:37:28,070 --> 00:37:29,190
Who are you working with?
69
00:37:30,190 --> 00:37:31,690
Send the boss to me right now.
70
00:37:32,690 --> 00:37:33,690
Isn't it too much?
71
00:37:34,790 --> 00:37:35,970
Everything is a mission.
72
00:37:36,210 --> 00:37:37,210
I forgot it.
73
00:37:37,270 --> 00:37:38,270
There's nothing personal.
74
00:37:39,510 --> 00:37:40,510
It's easy.
75
00:37:41,090 --> 00:37:42,990
You can return it to me.
76
00:37:52,520 --> 00:37:53,520
He can't judge me.
77
00:37:54,940 --> 00:37:55,940
And one more thing.
78
00:37:56,980 --> 00:37:58,120
Don't talk about work.
79
00:37:59,960 --> 00:38:04,320
A dirty job like yours is not for the
people.
80
00:38:06,680 --> 00:38:08,320
My work is more important than you.
81
00:38:10,420 --> 00:38:14,440
But the boss in my head, he doesn't care
about my man.
82
00:38:15,880 --> 00:38:16,880
How about this?
83
00:38:17,260 --> 00:38:18,260
Let's talk again.
84
00:38:19,280 --> 00:38:20,280
Let's say...
85
00:38:20,960 --> 00:38:22,060
I'm willing to pay for this.
86
00:38:22,980 --> 00:38:25,280
Nut, is your mom doing well?
87
00:38:28,760 --> 00:38:30,480
I can't remember when I first signed up
for this job.
88
00:38:31,160 --> 00:38:32,160
I'm so small.
89
00:38:33,240 --> 00:38:35,360
You're so stupid.
90
00:38:36,800 --> 00:38:42,460
I can't tell you what made you get this
far.
91
00:38:44,100 --> 00:38:45,500
If you don't know anything, you'd better
shut up.
92
00:38:46,340 --> 00:38:47,620
So, where is Nun?
93
00:38:55,350 --> 00:38:57,330
Hey, I want to listen to your stupid
wisdom.
94
00:38:58,930 --> 00:38:59,930
Teach me.
95
00:39:01,110 --> 00:39:02,110
What's up?
96
00:39:02,810 --> 00:39:03,810
Why don't you say something?
97
00:39:06,650 --> 00:39:07,650
It's me, Phuphan.
98
00:39:10,090 --> 00:39:11,090
Shit.
99
00:39:15,810 --> 00:39:19,530
We can talk. Tell me what I want to
know.
100
00:39:20,050 --> 00:39:21,130
If you know, you can't do anything.
101
00:39:24,900 --> 00:39:26,000
What does this have to do with anything?
102
00:39:26,600 --> 00:39:28,260
It's not him!
103
00:39:30,820 --> 00:39:31,820
Don't just shoot me!
104
00:39:31,960 --> 00:39:32,960
Don't just shoot me!
105
00:39:33,240 --> 00:39:34,840
There are many of you out there!
106
00:39:54,440 --> 00:39:55,680
foreign foreign foreign foreign
107
00:40:26,510 --> 00:40:29,310
If you don't want the money, you can
give it back to me.
108
00:40:29,590 --> 00:40:31,470
Come back and be my soldier.
109
00:41:19,310 --> 00:41:20,310
Fear makes you weak.
110
00:41:21,070 --> 00:41:22,150
But I don't know what to fear.
111
00:41:27,710 --> 00:41:28,950
Or fear of the truth.
112
00:44:03,340 --> 00:44:06,760
I believe that everything in this world
is not an accident.
113
00:44:10,380 --> 00:44:11,380
Why do we have to come here?
114
00:44:46,320 --> 00:44:47,320
What's up?
115
00:44:47,680 --> 00:44:49,000
I have something to ask you.
116
00:44:50,140 --> 00:44:53,600
Have you ever heard of the S21 code?
117
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Yes.
118
00:44:59,380 --> 00:45:00,380
Where are you now?
119
00:45:03,920 --> 00:45:05,180
It's none of your business.
120
00:45:06,580 --> 00:45:07,580
Can you come see me?
121
00:45:13,540 --> 00:45:14,540
Win.
122
00:45:33,830 --> 00:45:35,650
Thank you.
123
00:45:55,370 --> 00:45:57,390
If you don't want to, I'll leave you
here.
124
00:46:14,090 --> 00:46:15,090
Don't make Roy mad.
125
00:46:15,450 --> 00:46:16,450
Don't think about it.
126
00:46:50,370 --> 00:46:51,370
I'm Naowin.
127
00:46:53,350 --> 00:46:54,950
I'm a student of the 30th century.
128
00:46:55,590 --> 00:46:59,710
I've lost my life in training at the
bottom of the island. I'm a soldier.
129
00:47:00,390 --> 00:47:01,390
Oh,
130
00:47:01,590 --> 00:47:02,590
no.
131
00:47:03,370 --> 00:47:04,890
You're Thantree Taenglai.
132
00:47:05,270 --> 00:47:08,050
I'm a soldier of the Thai army. I'm a
soldier of the Thai army. I'm a soldier
133
00:47:08,050 --> 00:47:09,470
the Thai army. I'm a soldier of the Thai
army. I'm a soldier of the Thai army.
134
00:47:09,470 --> 00:47:10,470
I'm a soldier of the Thai army.
135
00:47:18,490 --> 00:47:22,930
The Panejorn boy that Prat Long traveled
with Prat Tulongchara who came to visit
136
00:47:22,930 --> 00:47:26,730
Thailand. He even fell into the abyss of
the foreigners in Chiangmai.
137
00:47:27,050 --> 00:47:28,650
He sent me to school until the end of
the century.
138
00:47:29,530 --> 00:47:30,990
Do you think Ja knows me well?
139
00:47:32,350 --> 00:47:33,350
What about Ja?
140
00:47:37,050 --> 00:47:39,170
Actually, Ja Daeng's name is just a code
name.
141
00:47:42,790 --> 00:47:44,590
It started when I was in the first or
second year of high school.
142
00:47:46,440 --> 00:47:50,180
In the army that the CIA set up to fight
in Laos,
143
00:47:50,200 --> 00:47:55,080
we don't have a real name.
144
00:47:56,400 --> 00:47:57,640
No one can remember us.
145
00:47:58,780 --> 00:48:00,360
We don't have a new world identity.
146
00:48:02,460 --> 00:48:03,460
You know it well.
147
00:48:04,080 --> 00:48:06,060
The day you joined the army, what did
they tell you?
148
00:48:06,980 --> 00:48:08,320
You are the dead ones.
149
00:48:21,550 --> 00:48:22,550
What's your name?
150
00:48:28,030 --> 00:48:29,030
Alake.
151
00:48:30,890 --> 00:48:32,790
Delta Alpha 333.
152
00:48:33,070 --> 00:48:37,510
Delta Alpha 333. Order number 4. I'm
adding weapons.
153
00:48:38,210 --> 00:48:44,650
One of the S -21s started in World War
II.
154
00:48:45,730 --> 00:48:49,810
The English soldiers who cut the road
into Poma, went deep into China.
155
00:48:50,990 --> 00:48:51,990
.
156
00:48:51,990 --> 00:48:58,630
.
157
00:48:58,630 --> 00:49:08,450
.
158
00:49:18,700 --> 00:49:22,420
I trained the CIA to attach weapons to
the Chinese in the mountains.
159
00:49:23,000 --> 00:49:25,200
I met this gang again.
160
00:49:26,560 --> 00:49:28,180
And I brought myself to Thailand.
161
00:49:29,620 --> 00:49:33,020
The blood sample was analyzed in the lab
in America.
162
00:49:33,720 --> 00:49:39,880
The researchers found that these cells
can change the shape of the cell for
163
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
survival.
164
00:49:41,400 --> 00:49:42,460
You're good at telling stories.
165
00:49:45,080 --> 00:49:46,680
By the way, I was in that hall.
166
00:49:53,610 --> 00:49:56,910
According to the Buddhist tradition,
there is a group of people who come to
167
00:49:56,910 --> 00:49:58,750
for alms, but you do not allow it.
168
00:50:00,210 --> 00:50:05,810
No matter what religion it is, as long
as it is pure and
169
00:50:05,810 --> 00:50:10,590
considerate, you are allowed to call
those who are ready to ask for alms,
170
00:50:10,590 --> 00:50:12,030
according to the name of these people.
171
00:50:13,350 --> 00:50:14,350
Yes,
172
00:50:14,770 --> 00:50:15,770
these people.
173
00:50:21,070 --> 00:50:23,510
Tomorrow, the body will be as normal as
we are.
174
00:50:24,730 --> 00:50:27,690
And the secret in the shield belongs to
these people that they want.
175
00:50:29,510 --> 00:50:34,870
In the blood test that time, they named
the case S -2 -1.
176
00:50:36,890 --> 00:50:39,190
This tribe was able to find the body in
the forest.
177
00:50:40,910 --> 00:50:42,830
No matter how hard they searched, they
couldn't find it.
178
00:50:43,650 --> 00:50:46,970
Until they got the clue of the answer
that the Reds got.
179
00:50:48,210 --> 00:50:49,210
Who told you that?
180
00:50:56,579 --> 00:51:02,780
. . . . . . .
181
00:51:27,399 --> 00:51:30,200
. .
182
00:51:30,200 --> 00:51:34,840
. .
183
00:51:56,750 --> 00:51:57,750
I'm in a hurry.
184
00:51:57,770 --> 00:51:58,770
Take this with you.
185
00:52:58,670 --> 00:52:59,670
But it's still too late.
186
00:53:01,970 --> 00:53:03,130
What can I tell you?
187
00:53:04,710 --> 00:53:07,750
A weak bone like you won't be able to
catch up to Win.
188
00:53:35,980 --> 00:53:36,980
Hey, Tor.
189
00:53:37,640 --> 00:53:39,140
I'll go back and find that guy over
there.
190
00:53:42,700 --> 00:53:43,700
It's a long story.
191
00:53:44,240 --> 00:53:45,380
I'll tell you tomorrow.
192
01:00:55,080 --> 01:00:56,080
Hey.
193
01:01:50,190 --> 01:01:51,190
I don't know how long you've been here.
194
01:01:52,970 --> 01:01:55,370
But here, you don't have to worry about
violence.
195
01:02:52,020 --> 01:02:53,020
Thank you.
196
01:08:21,470 --> 01:08:23,510
Phuphan. That's the ID card of Ai Win.
197
01:10:11,500 --> 01:10:12,500
Enjoy.
198
01:12:12,460 --> 01:12:18,620
. . . . .
199
01:12:47,950 --> 01:12:49,410
This cross has been with me for a long
time.
200
01:17:10,640 --> 01:17:11,640
Is anyone alive?
201
01:17:13,380 --> 01:17:17,960
It's me, Jane.
202
01:17:20,280 --> 01:17:21,280
Find me a car.
203
01:17:21,520 --> 01:17:23,620
If we're lucky, we might find them
before they enter Thailand.
204
01:17:24,080 --> 01:17:26,820
Lieutenant, they didn't take you with
them.
205
01:17:29,200 --> 01:17:30,200
You go with them.
206
01:17:35,260 --> 01:17:36,260
Hurry up.
207
01:17:36,360 --> 01:17:37,840
Take this with you. It's heavy.
208
01:20:27,500 --> 01:20:28,500
No, it's okay.
209
01:21:01,580 --> 01:21:02,900
. .
210
01:21:02,900 --> 01:21:11,920
.
211
01:25:37,230 --> 01:25:38,230
Thank you very much.
212
01:28:53,410 --> 01:28:55,890
Yes. I
213
01:28:55,890 --> 01:29:00,650
know
214
01:29:00,650 --> 01:29:09,010
she's
215
01:29:09,010 --> 01:29:09,849
still alive.
216
01:29:09,850 --> 01:29:11,350
You idiot.
13393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.