All language subtitles for [Full_Movie]__Deep_in_the_Jungle(720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,100 We're just the same. 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,460 We're the same. 3 00:00:03,800 --> 00:00:04,800 We're the same. 4 00:00:05,460 --> 00:00:06,460 We're the same. 5 00:00:54,880 --> 00:00:57,780 . . . 6 00:04:45,000 --> 00:04:49,400 Every time I wake up, I feel like I'm dead. 7 00:04:57,940 --> 00:04:59,160 The past. 8 00:04:59,520 --> 00:05:00,760 The present. 9 00:05:01,600 --> 00:05:02,680 The dream. 10 00:05:03,960 --> 00:05:05,300 Nothing is different. 11 00:05:11,680 --> 00:05:12,680 Mifu. 12 00:05:13,409 --> 00:05:14,530 For the sake of my life. 13 00:05:16,510 --> 00:05:17,570 But I don't know how long it will take. 14 00:05:38,700 --> 00:05:44,080 Kilo India Lima 13 to Bravo Bravo 2 -1 -1. Almost there. 15 00:05:45,140 --> 00:05:46,140 Confirm operation. 16 00:05:46,580 --> 00:05:49,680 Change. Bravo 2 -1 -1. Confirm operation. 17 00:05:50,120 --> 00:05:51,120 Change. 18 00:06:20,430 --> 00:06:21,430 I'm still alive. 19 00:06:24,910 --> 00:06:25,950 But why am I still alive? 20 00:07:17,960 --> 00:07:19,140 All right, well, you have to call that... 21 00:08:24,940 --> 00:08:25,940 This is a jail. 22 00:09:35,280 --> 00:09:36,540 Do you have a mission that you want to accomplish? 23 00:09:42,460 --> 00:09:42,820 Come 24 00:09:42,820 --> 00:09:51,440 on, 25 00:09:51,540 --> 00:09:52,540 let's go. 26 00:16:20,170 --> 00:16:21,149 Just a second. 27 00:16:21,150 --> 00:16:22,150 I'll get you some medicine. 28 00:18:33,100 --> 00:18:36,720 foreign foreign foreign 29 00:18:59,050 --> 00:19:00,050 Let's go over there. 30 00:19:00,110 --> 00:19:01,110 You go first. 31 00:19:05,510 --> 00:19:07,510 I need to talk to my old friend first. 32 00:19:10,470 --> 00:19:11,470 Give me my phone. 33 00:19:18,070 --> 00:19:19,210 I'll take my phone first. 34 00:19:22,490 --> 00:19:26,270 If you have any problems, you can call me. 35 00:19:47,730 --> 00:19:49,890 . . 36 00:19:49,890 --> 00:19:55,530 . . . 37 00:23:31,380 --> 00:23:32,380 Thank you very much. 38 00:24:11,820 --> 00:24:13,520 I found what you were looking for. 39 00:24:14,080 --> 00:24:15,080 Are you sure? 40 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 Yes. 41 00:25:01,160 --> 00:25:02,160 Ah, this is me. 42 00:25:02,940 --> 00:25:05,160 Can you guess whose phone number is this? 43 00:30:47,630 --> 00:30:49,950 For me to be with the present. 44 00:30:52,110 --> 00:30:54,950 And have the strength to go back to the past. 45 00:30:57,730 --> 00:30:58,730 Who are you? 46 00:32:28,300 --> 00:32:29,300 Bye. 47 00:35:10,700 --> 00:35:11,700 What's your name? 48 00:35:22,440 --> 00:35:23,520 My name is Na Win. 49 00:35:24,920 --> 00:35:25,920 What's your name? 50 00:35:30,880 --> 00:35:32,260 Jin. Huh? 51 00:35:35,960 --> 00:35:36,960 Jin. 52 00:35:47,280 --> 00:35:49,580 You're going to die young. 53 00:36:50,600 --> 00:36:51,600 My dad called me. 54 00:36:52,460 --> 00:36:53,760 My dad has been dead for a long time. 55 00:36:57,060 --> 00:36:58,860 Hello. What's up, Manas? 56 00:36:59,520 --> 00:37:00,560 You can't remember your dad? 57 00:37:01,720 --> 00:37:02,720 Hello, bro. 58 00:37:06,960 --> 00:37:07,960 He's been gone for a long time. 59 00:37:08,140 --> 00:37:09,200 I thought you'd forget me. 60 00:37:09,800 --> 00:37:11,640 It seems like I have something that you've lost. 61 00:37:12,900 --> 00:37:13,900 I'll get it. 62 00:37:14,460 --> 00:37:15,460 I'll go get it. 63 00:37:16,240 --> 00:37:17,320 Wait, bro. 64 00:37:18,180 --> 00:37:19,180 He's with you? 65 00:37:19,690 --> 00:37:20,950 What are you thinking about right now? 66 00:37:21,870 --> 00:37:23,030 The boss will take care of it. 67 00:37:24,910 --> 00:37:27,150 Who told the director to cancel the event? 68 00:37:28,070 --> 00:37:29,190 Who are you working with? 69 00:37:30,190 --> 00:37:31,690 Send the boss to me right now. 70 00:37:32,690 --> 00:37:33,690 Isn't it too much? 71 00:37:34,790 --> 00:37:35,970 Everything is a mission. 72 00:37:36,210 --> 00:37:37,210 I forgot it. 73 00:37:37,270 --> 00:37:38,270 There's nothing personal. 74 00:37:39,510 --> 00:37:40,510 It's easy. 75 00:37:41,090 --> 00:37:42,990 You can return it to me. 76 00:37:52,520 --> 00:37:53,520 He can't judge me. 77 00:37:54,940 --> 00:37:55,940 And one more thing. 78 00:37:56,980 --> 00:37:58,120 Don't talk about work. 79 00:37:59,960 --> 00:38:04,320 A dirty job like yours is not for the people. 80 00:38:06,680 --> 00:38:08,320 My work is more important than you. 81 00:38:10,420 --> 00:38:14,440 But the boss in my head, he doesn't care about my man. 82 00:38:15,880 --> 00:38:16,880 How about this? 83 00:38:17,260 --> 00:38:18,260 Let's talk again. 84 00:38:19,280 --> 00:38:20,280 Let's say... 85 00:38:20,960 --> 00:38:22,060 I'm willing to pay for this. 86 00:38:22,980 --> 00:38:25,280 Nut, is your mom doing well? 87 00:38:28,760 --> 00:38:30,480 I can't remember when I first signed up for this job. 88 00:38:31,160 --> 00:38:32,160 I'm so small. 89 00:38:33,240 --> 00:38:35,360 You're so stupid. 90 00:38:36,800 --> 00:38:42,460 I can't tell you what made you get this far. 91 00:38:44,100 --> 00:38:45,500 If you don't know anything, you'd better shut up. 92 00:38:46,340 --> 00:38:47,620 So, where is Nun? 93 00:38:55,350 --> 00:38:57,330 Hey, I want to listen to your stupid wisdom. 94 00:38:58,930 --> 00:38:59,930 Teach me. 95 00:39:01,110 --> 00:39:02,110 What's up? 96 00:39:02,810 --> 00:39:03,810 Why don't you say something? 97 00:39:06,650 --> 00:39:07,650 It's me, Phuphan. 98 00:39:10,090 --> 00:39:11,090 Shit. 99 00:39:15,810 --> 00:39:19,530 We can talk. Tell me what I want to know. 100 00:39:20,050 --> 00:39:21,130 If you know, you can't do anything. 101 00:39:24,900 --> 00:39:26,000 What does this have to do with anything? 102 00:39:26,600 --> 00:39:28,260 It's not him! 103 00:39:30,820 --> 00:39:31,820 Don't just shoot me! 104 00:39:31,960 --> 00:39:32,960 Don't just shoot me! 105 00:39:33,240 --> 00:39:34,840 There are many of you out there! 106 00:39:54,440 --> 00:39:55,680 foreign foreign foreign foreign 107 00:40:26,510 --> 00:40:29,310 If you don't want the money, you can give it back to me. 108 00:40:29,590 --> 00:40:31,470 Come back and be my soldier. 109 00:41:19,310 --> 00:41:20,310 Fear makes you weak. 110 00:41:21,070 --> 00:41:22,150 But I don't know what to fear. 111 00:41:27,710 --> 00:41:28,950 Or fear of the truth. 112 00:44:03,340 --> 00:44:06,760 I believe that everything in this world is not an accident. 113 00:44:10,380 --> 00:44:11,380 Why do we have to come here? 114 00:44:46,320 --> 00:44:47,320 What's up? 115 00:44:47,680 --> 00:44:49,000 I have something to ask you. 116 00:44:50,140 --> 00:44:53,600 Have you ever heard of the S21 code? 117 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 Yes. 118 00:44:59,380 --> 00:45:00,380 Where are you now? 119 00:45:03,920 --> 00:45:05,180 It's none of your business. 120 00:45:06,580 --> 00:45:07,580 Can you come see me? 121 00:45:13,540 --> 00:45:14,540 Win. 122 00:45:33,830 --> 00:45:35,650 Thank you. 123 00:45:55,370 --> 00:45:57,390 If you don't want to, I'll leave you here. 124 00:46:14,090 --> 00:46:15,090 Don't make Roy mad. 125 00:46:15,450 --> 00:46:16,450 Don't think about it. 126 00:46:50,370 --> 00:46:51,370 I'm Naowin. 127 00:46:53,350 --> 00:46:54,950 I'm a student of the 30th century. 128 00:46:55,590 --> 00:46:59,710 I've lost my life in training at the bottom of the island. I'm a soldier. 129 00:47:00,390 --> 00:47:01,390 Oh, 130 00:47:01,590 --> 00:47:02,590 no. 131 00:47:03,370 --> 00:47:04,890 You're Thantree Taenglai. 132 00:47:05,270 --> 00:47:08,050 I'm a soldier of the Thai army. I'm a soldier of the Thai army. I'm a soldier 133 00:47:08,050 --> 00:47:09,470 the Thai army. I'm a soldier of the Thai army. I'm a soldier of the Thai army. 134 00:47:09,470 --> 00:47:10,470 I'm a soldier of the Thai army. 135 00:47:18,490 --> 00:47:22,930 The Panejorn boy that Prat Long traveled with Prat Tulongchara who came to visit 136 00:47:22,930 --> 00:47:26,730 Thailand. He even fell into the abyss of the foreigners in Chiangmai. 137 00:47:27,050 --> 00:47:28,650 He sent me to school until the end of the century. 138 00:47:29,530 --> 00:47:30,990 Do you think Ja knows me well? 139 00:47:32,350 --> 00:47:33,350 What about Ja? 140 00:47:37,050 --> 00:47:39,170 Actually, Ja Daeng's name is just a code name. 141 00:47:42,790 --> 00:47:44,590 It started when I was in the first or second year of high school. 142 00:47:46,440 --> 00:47:50,180 In the army that the CIA set up to fight in Laos, 143 00:47:50,200 --> 00:47:55,080 we don't have a real name. 144 00:47:56,400 --> 00:47:57,640 No one can remember us. 145 00:47:58,780 --> 00:48:00,360 We don't have a new world identity. 146 00:48:02,460 --> 00:48:03,460 You know it well. 147 00:48:04,080 --> 00:48:06,060 The day you joined the army, what did they tell you? 148 00:48:06,980 --> 00:48:08,320 You are the dead ones. 149 00:48:21,550 --> 00:48:22,550 What's your name? 150 00:48:28,030 --> 00:48:29,030 Alake. 151 00:48:30,890 --> 00:48:32,790 Delta Alpha 333. 152 00:48:33,070 --> 00:48:37,510 Delta Alpha 333. Order number 4. I'm adding weapons. 153 00:48:38,210 --> 00:48:44,650 One of the S -21s started in World War II. 154 00:48:45,730 --> 00:48:49,810 The English soldiers who cut the road into Poma, went deep into China. 155 00:48:50,990 --> 00:48:51,990 . 156 00:48:51,990 --> 00:48:58,630 . 157 00:48:58,630 --> 00:49:08,450 . 158 00:49:18,700 --> 00:49:22,420 I trained the CIA to attach weapons to the Chinese in the mountains. 159 00:49:23,000 --> 00:49:25,200 I met this gang again. 160 00:49:26,560 --> 00:49:28,180 And I brought myself to Thailand. 161 00:49:29,620 --> 00:49:33,020 The blood sample was analyzed in the lab in America. 162 00:49:33,720 --> 00:49:39,880 The researchers found that these cells can change the shape of the cell for 163 00:49:39,880 --> 00:49:40,880 survival. 164 00:49:41,400 --> 00:49:42,460 You're good at telling stories. 165 00:49:45,080 --> 00:49:46,680 By the way, I was in that hall. 166 00:49:53,610 --> 00:49:56,910 According to the Buddhist tradition, there is a group of people who come to 167 00:49:56,910 --> 00:49:58,750 for alms, but you do not allow it. 168 00:50:00,210 --> 00:50:05,810 No matter what religion it is, as long as it is pure and 169 00:50:05,810 --> 00:50:10,590 considerate, you are allowed to call those who are ready to ask for alms, 170 00:50:10,590 --> 00:50:12,030 according to the name of these people. 171 00:50:13,350 --> 00:50:14,350 Yes, 172 00:50:14,770 --> 00:50:15,770 these people. 173 00:50:21,070 --> 00:50:23,510 Tomorrow, the body will be as normal as we are. 174 00:50:24,730 --> 00:50:27,690 And the secret in the shield belongs to these people that they want. 175 00:50:29,510 --> 00:50:34,870 In the blood test that time, they named the case S -2 -1. 176 00:50:36,890 --> 00:50:39,190 This tribe was able to find the body in the forest. 177 00:50:40,910 --> 00:50:42,830 No matter how hard they searched, they couldn't find it. 178 00:50:43,650 --> 00:50:46,970 Until they got the clue of the answer that the Reds got. 179 00:50:48,210 --> 00:50:49,210 Who told you that? 180 00:50:56,579 --> 00:51:02,780 . . . . . . . 181 00:51:27,399 --> 00:51:30,200 . . 182 00:51:30,200 --> 00:51:34,840 . . 183 00:51:56,750 --> 00:51:57,750 I'm in a hurry. 184 00:51:57,770 --> 00:51:58,770 Take this with you. 185 00:52:58,670 --> 00:52:59,670 But it's still too late. 186 00:53:01,970 --> 00:53:03,130 What can I tell you? 187 00:53:04,710 --> 00:53:07,750 A weak bone like you won't be able to catch up to Win. 188 00:53:35,980 --> 00:53:36,980 Hey, Tor. 189 00:53:37,640 --> 00:53:39,140 I'll go back and find that guy over there. 190 00:53:42,700 --> 00:53:43,700 It's a long story. 191 00:53:44,240 --> 00:53:45,380 I'll tell you tomorrow. 192 01:00:55,080 --> 01:00:56,080 Hey. 193 01:01:50,190 --> 01:01:51,190 I don't know how long you've been here. 194 01:01:52,970 --> 01:01:55,370 But here, you don't have to worry about violence. 195 01:02:52,020 --> 01:02:53,020 Thank you. 196 01:08:21,470 --> 01:08:23,510 Phuphan. That's the ID card of Ai Win. 197 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 Enjoy. 198 01:12:12,460 --> 01:12:18,620 . . . . . 199 01:12:47,950 --> 01:12:49,410 This cross has been with me for a long time. 200 01:17:10,640 --> 01:17:11,640 Is anyone alive? 201 01:17:13,380 --> 01:17:17,960 It's me, Jane. 202 01:17:20,280 --> 01:17:21,280 Find me a car. 203 01:17:21,520 --> 01:17:23,620 If we're lucky, we might find them before they enter Thailand. 204 01:17:24,080 --> 01:17:26,820 Lieutenant, they didn't take you with them. 205 01:17:29,200 --> 01:17:30,200 You go with them. 206 01:17:35,260 --> 01:17:36,260 Hurry up. 207 01:17:36,360 --> 01:17:37,840 Take this with you. It's heavy. 208 01:20:27,500 --> 01:20:28,500 No, it's okay. 209 01:21:01,580 --> 01:21:02,900 . . 210 01:21:02,900 --> 01:21:11,920 . 211 01:25:37,230 --> 01:25:38,230 Thank you very much. 212 01:28:53,410 --> 01:28:55,890 Yes. I 213 01:28:55,890 --> 01:29:00,650 know 214 01:29:00,650 --> 01:29:09,010 she's 215 01:29:09,010 --> 01:29:09,849 still alive. 216 01:29:09,850 --> 01:29:11,350 You idiot. 13393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.