All language subtitles for portland.brazil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,193 --> 00:01:04,731 GATILHEIRO 2 00:02:15,435 --> 00:02:19,038 - Oi garotas, tudo bem? - Olá, Miguel. 3 00:02:22,041 --> 00:02:24,944 - O que vão querer? - Duas cervejas e um fernet. 4 00:02:25,011 --> 00:02:26,646 Pega aí na geladeira. 5 00:02:26,713 --> 00:02:28,591 Não se mova ou eu atiro! O dinheiro, filho da puta! 6 00:02:28,615 --> 00:02:31,851 - Calma. - Deixe ela ir! 7 00:02:31,918 --> 00:02:35,388 Me dê o dinheiro ou eu acabo com ela. Vamos, puta que pariu! 8 00:02:35,989 --> 00:02:38,858 - Acalme-se. - Depressa! Cuidado, estou de olho em você. 9 00:02:39,259 --> 00:02:41,561 Coloque em um saco. Fique aí. 10 00:02:41,828 --> 00:02:43,263 Apresse-se, filho da puta! 11 00:02:47,400 --> 00:02:49,135 Seu rato de merda! 12 00:02:51,604 --> 00:02:55,074 - A arma é de madeira. Acerte-o! - Corra, seu rato! 13 00:02:55,141 --> 00:02:57,076 - Idiota! - Covarde! 14 00:02:58,711 --> 00:03:01,614 - Polícia! - Filho da puta! 15 00:03:02,248 --> 00:03:04,584 Atire, velho! 16 00:03:31,444 --> 00:03:33,346 Cara! 17 00:03:34,514 --> 00:03:36,349 Vem cá, cara! 18 00:03:38,351 --> 00:03:41,487 Mexa sua bunda, filho da puta! Corra! 19 00:03:41,955 --> 00:03:45,058 Corra! Seu covarde de merda! 20 00:03:45,725 --> 00:03:48,428 Idiota do caralho! 21 00:03:56,803 --> 00:03:59,973 Fique aí, cara! No chão! 22 00:04:00,106 --> 00:04:03,176 No chão, droga! 23 00:04:04,010 --> 00:04:06,379 Fique quieto, seu idiota! 24 00:04:06,446 --> 00:04:08,147 Vamos ver o que você tem aqui. 25 00:04:08,214 --> 00:04:10,883 Eu disse para ficar parado. Entendeu bem? 26 00:04:13,486 --> 00:04:15,188 - O que é isso? - Isso é meu. 27 00:04:15,255 --> 00:04:17,123 Olha o que eu encontrei. 28 00:04:18,591 --> 00:04:21,794 - Você sabe para quem eu trabalho? - Para ninguém, filho da puta! 29 00:04:21,861 --> 00:04:25,164 - Eu trabalho para a Madrinha! - Que madrinha, seu pedaço de merda? 30 00:04:25,231 --> 00:04:29,068 Você não trabalha para ninguém. Você me entende, seu pedaço de merda? 31 00:04:29,736 --> 00:04:31,971 Saia daqui, seu canalha! 32 00:04:43,416 --> 00:04:47,153 Se você quer o dinheiro, faz um B.O, filho da puta! 33 00:05:40,239 --> 00:05:41,574 Ei! 34 00:05:42,308 --> 00:05:43,309 E aí? 35 00:05:43,376 --> 00:05:46,546 Se tem medo, arranje um cão de guarda, cara! 36 00:05:47,480 --> 00:05:50,383 Vejo que você também tem um bichinho. Ele faz boquete? 37 00:05:50,450 --> 00:05:53,386 Os policiais atropelaram você? Ou você brigou com seu namorado? 38 00:05:53,453 --> 00:05:55,722 - E aí, Galgo? - O que houve com você? 39 00:05:55,788 --> 00:05:58,658 Esses idiotas desrespeitam todo mundo, até a madrinha. 40 00:05:59,125 --> 00:06:00,426 Calma, cara. 41 00:06:00,493 --> 00:06:03,196 Você deveria estar averiguando os nomes desses idiotas. 42 00:06:03,262 --> 00:06:05,231 Você não trabalha mais para nós, cara. 43 00:06:05,298 --> 00:06:07,100 Os vermes fazem o trabalho deles, entendeu? 44 00:06:07,934 --> 00:06:10,294 Por que vocês estão roubando aqui no bairro? Não está certo. 45 00:06:11,304 --> 00:06:12,438 Entre, nós te levamos. 46 00:06:13,606 --> 00:06:14,907 Deixe-o andar, vamos. 47 00:06:15,375 --> 00:06:18,644 Vamos, cara! Entra! Parece uma garota. 48 00:06:24,016 --> 00:06:25,017 Pegue isso. 49 00:06:26,386 --> 00:06:27,420 Limpe-se. 50 00:06:28,688 --> 00:06:30,189 O que você tem feito? 51 00:06:31,557 --> 00:06:33,517 Trabalhando aqui e ali para ganhar algum dinheiro. 52 00:06:33,559 --> 00:06:37,330 - "Trabalhando"? Aqui, no nosso bairro? - Chupa meu pau, idiota. 53 00:06:38,030 --> 00:06:39,832 Wanda? Você foi vê-la? 54 00:06:41,634 --> 00:06:44,036 Você não viu sua filha desde que saiu? 55 00:06:45,638 --> 00:06:48,808 - Estou me organizando, amigo. - Você precisa se recompor agora. 56 00:06:48,875 --> 00:06:51,878 Olha só você. Você parece um mendigo. Cheio de cortes e sujeira. 57 00:06:52,578 --> 00:06:56,849 Cara, você precisa tomar um banho e vestir roupas limpas e ver sua filha. 58 00:06:56,916 --> 00:06:59,819 Estou tentando ganhar algum dinheiro e me organizar, e então eu irei. 59 00:07:02,188 --> 00:07:03,689 Você ainda sabe atirar? 60 00:07:04,390 --> 00:07:07,026 Como que não? Me dá uma arma e eu te mostro, cara. 61 00:07:08,327 --> 00:07:09,896 Você está ficando aonde? Na sua casa? 62 00:07:11,063 --> 00:07:12,432 Não, por aqui. 63 00:07:12,498 --> 00:07:14,200 Diga onde está morando e nós te levamos. 64 00:07:14,967 --> 00:07:17,003 A alguns quarteirões de distância. Desço por aí. 65 00:07:18,971 --> 00:07:21,174 Quantos trabalhos você fez para minha irmã? 66 00:07:22,542 --> 00:07:24,944 - Não sei. Um monte. - Trinta e nove. 67 00:07:26,112 --> 00:07:28,214 Trinta e nove que você saiba, cara. 68 00:07:29,482 --> 00:07:31,717 O melhor sicário da Madrinha. 69 00:07:34,287 --> 00:07:36,789 Escute, topa fazer uma parada? 70 00:07:36,856 --> 00:07:38,324 - Como gatilheiro? - Sim. 71 00:07:38,391 --> 00:07:39,425 Não, cara. 72 00:07:39,492 --> 00:07:42,829 Eu sou um sicário. Se você quiser um qualquer, peça a alguma criança. 73 00:07:42,895 --> 00:07:46,999 - Sicário de quem? Do meu pau? - Que porra é essa, seu babaca? 74 00:07:47,066 --> 00:07:49,335 - Seu filho da puta... - Parem com isso, vocês dois! 75 00:07:49,402 --> 00:07:52,772 - Encoste, vou te arrebentar. - Vai bater em quem, seu babaca? 76 00:07:52,839 --> 00:07:55,584 - Pare com isso, Lalo. Você, cale a boca. - Vou atirar em você, porra. 77 00:07:55,608 --> 00:07:57,477 Qual foi? Você está louco? 78 00:08:00,279 --> 00:08:02,915 - Pare de falar mal. - Você está falando merda. 79 00:08:03,716 --> 00:08:06,452 Não estamos. Estou lhe oferecendo um emprego. 80 00:08:06,519 --> 00:08:09,355 - Olhe para você. Você parece um inferno. - Você tem razão. 81 00:08:09,422 --> 00:08:12,758 - Vamos conversar como seres civilizados. - Sim, você está certo. 82 00:08:12,825 --> 00:08:15,628 Você poderia usar um emprego. É um dinheiro extra. 83 00:08:15,695 --> 00:08:16,762 Desculpe, Lalo. 84 00:08:16,829 --> 00:08:19,732 Está pedindo desculpa, cara. Vamos dar o emprego a ele. 85 00:08:20,199 --> 00:08:23,069 - Você está chapado? Está, não está? - Não, cara. 86 00:08:23,135 --> 00:08:24,403 - Você está limpo? - Sim. 87 00:08:24,470 --> 00:08:27,173 - Mas você está limpo de verdade? - Sim, de verdade. 88 00:08:27,240 --> 00:08:29,575 - Vai trabalhar para a Madrinha novamente. - Certo. 89 00:08:29,642 --> 00:08:32,111 Não, Noni. Olhe para ele. 90 00:08:32,178 --> 00:08:35,581 Este trabalho é no nosso bairro. Tem que fazer direito. Olha esse cara. 91 00:08:35,648 --> 00:08:38,117 - Cara... - Ele está falando demais. 92 00:08:38,184 --> 00:08:40,286 Vamos lá. Eu disse que sinto muito. 93 00:08:40,353 --> 00:08:42,922 Sabe que sou bom para um trabalho como esse. 94 00:08:42,989 --> 00:08:47,760 Pare de ser tão sério. Você fica tão fofo que isso me faz querer te beijar. 95 00:08:47,827 --> 00:08:49,161 Estou falando sério. 96 00:08:49,228 --> 00:08:51,073 - Qual é, veado? - Vai se foder, idiota. Filho da puta. 97 00:08:51,097 --> 00:08:52,665 Você gostou, veado. Você gostou. 98 00:08:52,732 --> 00:08:55,935 - Sai maldito que eu vou atirar em você. - Dobra ali e vamos lhe dar a arma. 99 00:08:56,002 --> 00:08:57,603 Vamos logo. 100 00:08:58,070 --> 00:08:59,839 - Está feito. - Vamos. 101 00:08:59,906 --> 00:09:02,808 Se isso der errado, você vai lidar com a Madrinha. 102 00:09:02,875 --> 00:09:05,444 Eu cuido da minha irmã. Relaxe e dirija. 103 00:09:05,511 --> 00:09:08,614 Nada vai dar errado. Diga-me o que é. Desculpe, cara. 104 00:09:08,681 --> 00:09:10,516 É muito fácil. Diga a ele, Lalo. 105 00:09:11,050 --> 00:09:13,986 Precisamos fazer uma mão no supermercado. 106 00:09:14,053 --> 00:09:16,088 - Ele não paga. - Ele não. 107 00:09:16,522 --> 00:09:21,193 E nossos caras na estação dizem ele liga toda vez que vendemos. Dedo-duro. 108 00:09:21,260 --> 00:09:24,030 Espera, como ele sabe se você está vendendo? 109 00:09:24,764 --> 00:09:28,301 - Eu posso acabar com ele. - Calma. Qual é o teu problema? 110 00:09:28,367 --> 00:09:31,137 Relaxa, cara. Ninguém vai ser morto. 111 00:09:31,704 --> 00:09:35,675 É só para enviar uma mensagem. Sem portas ou janelas. Só a parede. 112 00:09:35,741 --> 00:09:38,077 - Entendi, cara. Vamos lá. - Você topa? 113 00:09:38,144 --> 00:09:39,679 - Você topa? - Certo. 114 00:09:39,745 --> 00:09:42,582 Me dá uma arma e eu dou um jeito. 115 00:09:42,648 --> 00:09:46,252 - 50 mil. Lalo paga você depois. - Entendi. 116 00:09:46,319 --> 00:09:47,653 - Entendido? - Sim. 117 00:09:47,720 --> 00:09:49,555 Vou te esperar aqui no portão. 118 00:09:50,523 --> 00:09:52,558 Cara, desculpa por antes. 119 00:09:53,025 --> 00:09:55,461 Sem problema, cara. 120 00:09:55,761 --> 00:09:57,563 E aí, Pitu! 121 00:09:58,397 --> 00:10:01,601 - O que ele está fazendo aqui? - E aí, Galgo, tudo bem? 122 00:10:01,667 --> 00:10:04,036 - Você está bem? - Você não está jogando futebol? 123 00:10:04,103 --> 00:10:06,005 Ele é mais útil nas ruas do que nas canchas. 124 00:10:06,806 --> 00:10:08,908 Vem, cara. Venha, quero lhe mostrar uma coisa. 125 00:10:08,975 --> 00:10:10,042 Certo. 126 00:10:14,547 --> 00:10:16,148 - E aí, mana? - E aí, Galgo? 127 00:10:18,584 --> 00:10:20,419 E aí, filho da puta! 128 00:10:20,920 --> 00:10:24,690 - Eu te conheço bem, seu nojento. - Não consigo evitar, cara! 129 00:10:25,124 --> 00:10:28,327 - Olha só que bonito. - Tão suave. 130 00:10:28,394 --> 00:10:31,864 Sim. 150.000 quilômetros reais. 2.3 GT. 131 00:10:31,931 --> 00:10:35,201 - O ar-condicionado funciona? - Nem os pinguins querem entrar. 132 00:10:35,267 --> 00:10:36,869 Que legal, cara. Parabéns. 133 00:10:36,936 --> 00:10:39,338 Valeu, cara. Querem um café, cavalheiros? 134 00:10:39,405 --> 00:10:41,550 Precisam de mais tempo? Ou estamos prontos para trabalhar? 135 00:10:41,574 --> 00:10:43,476 Meu amigo aqui fará o trabalho. 136 00:10:45,011 --> 00:10:47,480 - E aí, Galgo? - Passe o telefone para ele. 137 00:10:48,481 --> 00:10:50,983 Ouça. Depois, vá até a ponte velha e me ligue. 138 00:10:51,050 --> 00:10:52,118 -Certo -Entendido. 139 00:10:52,184 --> 00:10:53,986 - Sim. - Esses dois irão com você. 140 00:10:55,421 --> 00:10:56,922 Não, cara. Eu trabalho sozinho. 141 00:10:58,224 --> 00:10:59,959 É pegar ou largar. 142 00:11:01,394 --> 00:11:02,895 O trabalho é assim, cara. 143 00:11:03,262 --> 00:11:07,700 Vai com os de menor atrás. Está tudo bem. Eu pago você, Lalo paga eles. 144 00:11:08,868 --> 00:11:11,303 Eu farei isso porque confio em você, mas isso é uma merda. 145 00:11:12,071 --> 00:11:14,940 - Vamos, cara. A arma? - Dá a arma pra ele. 146 00:11:17,376 --> 00:11:19,779 - Não estrague tudo, Galgo. Entendeu? - Sim. 147 00:11:20,246 --> 00:11:22,148 - Esvazie o clipe na parede. - Certo. 148 00:11:22,214 --> 00:11:24,693 - Noni, o Delegado de Polícia. - Diga a ele que eu ligo de volta. 149 00:11:24,717 --> 00:11:27,520 - As coisas não estão bem com Tapia? - Não. Ele é um idiota. 150 00:11:28,120 --> 00:11:30,322 - Não me envergonhe, seu veado. - Não. 151 00:11:30,389 --> 00:11:32,091 Tudo bem? Pronto? 152 00:11:32,158 --> 00:11:34,493 Certo, vamos atacá-los. Vai, cara. 153 00:11:34,560 --> 00:11:36,595 - Abre a porta, gordinho. - Seu nojento. 154 00:11:36,662 --> 00:11:39,598 - Não recue! - Eu nunca recuo, seu veado. 155 00:11:39,665 --> 00:11:40,900 E aí, Galguito? 156 00:11:40,966 --> 00:11:42,868 - Tudo bem, Chucky? - Sim. 157 00:11:42,935 --> 00:11:46,005 - Se tiver mais desses, querem ir comigo? - Claro. 158 00:11:47,740 --> 00:11:49,008 Vamos, cara! 159 00:11:49,075 --> 00:11:52,611 - Calma, não se estresse, cara. - Anda logo, seu idiota. 160 00:11:53,846 --> 00:11:56,215 - Galguito, não estrague tudo. - Não, cara. 161 00:12:03,355 --> 00:12:07,393 Vamos, cara! Vamos logo! Vamos trabalhar! 162 00:12:13,733 --> 00:12:16,402 Eu dirijo. Abaixe o volume e sente-se atrás. 163 00:12:16,469 --> 00:12:18,647 - Eles disseram que eu deveria dirigir. - Sente-se atrás. 164 00:12:18,671 --> 00:12:20,005 Vamos logo. 165 00:12:24,110 --> 00:12:26,746 - Sente-se atrás, como uma criança. - Não abre. 166 00:12:29,582 --> 00:12:31,751 - Estava aberto. - Obrigada, servo. 167 00:12:31,817 --> 00:12:33,119 Foda-se. 168 00:12:33,719 --> 00:12:35,521 E essa aí. "Obrigada, servo." 169 00:12:36,122 --> 00:12:37,723 Ela é atrevida. 170 00:12:45,965 --> 00:12:47,965 Seu irmão sabe que você está trabalhando para Lalo? 171 00:12:49,268 --> 00:12:51,137 Não, meu irmão está na prisão. 172 00:12:54,340 --> 00:12:55,775 Desde quando? 173 00:12:56,542 --> 00:12:59,211 Tipo um mês antes de você sair. 174 00:13:00,279 --> 00:13:02,081 Ele está esperando o julgamento. 175 00:13:03,916 --> 00:13:05,417 E a Nilda? 176 00:13:05,484 --> 00:13:07,553 - Você ainda mora com a mãe? - Não. 177 00:13:08,888 --> 00:13:11,957 - Agora nós fazemos nosso próprio dinheiro. - Não precisamos mendigar. 178 00:13:12,625 --> 00:13:16,195 Você ganha seu próprio dinheiro? Quem você pensa que é, Escobar? 179 00:13:16,262 --> 00:13:18,430 Estamos aqui e ganhamos mais que você. 180 00:13:19,765 --> 00:13:21,934 Do que você está rindo, idiota? 181 00:13:22,001 --> 00:13:23,602 Você ri também? 182 00:13:23,669 --> 00:13:25,380 Se seu irmão descobrir que você trabalha para Lalo, 183 00:13:25,404 --> 00:13:27,273 ele vai acabar com vocês dois. 184 00:13:28,507 --> 00:13:30,643 Há alguns anos, vocês roubavam celulares. 185 00:13:31,343 --> 00:13:34,113 Vocês acham que são os soldados da Madrinha, mas vocês são novatos. 186 00:13:35,381 --> 00:13:38,150 - Por que você se importa? - Claro que me importo. 187 00:13:40,519 --> 00:13:42,221 Sabem por que a chamam de Madrinha? 188 00:13:42,288 --> 00:13:46,992 Sim. Porque ela matou um cara que devia dinheiro no batismo do filho. 189 00:13:47,059 --> 00:13:50,763 Não. Porque ela matou uma festa de casamento inteira 190 00:13:50,830 --> 00:13:52,264 exceto a Madrinha. 191 00:13:52,832 --> 00:13:54,767 Estão loucos? Nada que ver. 192 00:13:58,404 --> 00:13:59,705 - Então? - E daí? 193 00:14:00,506 --> 00:14:02,007 Por que a chamam assim? 194 00:14:02,975 --> 00:14:05,911 - Como eu poderia saber? Não faço ideia. - Por que você perguntou então? 195 00:14:06,612 --> 00:14:10,282 Ela escolheu um nome assustador, só isso. "A Madrinha." 196 00:14:11,050 --> 00:14:13,219 - Depois as pessoas inventam. - Certo. 197 00:14:13,719 --> 00:14:15,354 - Como as pessoas te chamam? - Pitu. 198 00:14:16,121 --> 00:14:17,556 - Como é? - Pitu. 199 00:14:18,490 --> 00:14:22,528 "Pitozinho"? As pessoas vão tirar sarro sempre, cara! 200 00:14:22,595 --> 00:14:25,564 - Como deixou isso acontecer? Idiota. - Cale a boca. 201 00:14:25,631 --> 00:14:27,533 Do que você está rindo, sua idiota? 202 00:14:27,600 --> 00:14:29,001 O que você fez? 203 00:14:29,335 --> 00:14:32,104 - Você consertou essa merda? - É o sistema elétrico. Deixa eu ver. 204 00:14:32,171 --> 00:14:33,931 Que sistema elétrico uma ova. Saia e empurre. 205 00:14:34,373 --> 00:14:37,877 - Não acelere muito, vai afogar o motor. - Não preciso de instruções. 206 00:14:37,943 --> 00:14:40,579 - Calma, cara. - Vá em frente, empurre. 207 00:14:41,046 --> 00:14:43,682 - Vamos! - Empurre com força, seus idiotas! 208 00:14:43,749 --> 00:14:46,852 - Você sabe onde fica o acelerador? - Engata a segunda! 209 00:14:49,021 --> 00:14:51,590 Peguem um táxi, seus babacas! 210 00:14:51,657 --> 00:14:54,126 - Vai se foder, Galgo! - Filho da puta! 211 00:14:54,193 --> 00:14:56,328 Mina suja! 212 00:15:49,448 --> 00:15:53,352 - E correu bem? - Claro que sim, seu filho da puta! 213 00:15:53,419 --> 00:15:55,354 Não, você se livrou dos de menor. 214 00:15:55,421 --> 00:15:57,423 Eu de disse que trabalho sozinho, Lalo. 215 00:15:57,489 --> 00:16:02,227 - Comporte-se e vá até a ponte velha cara. - Claro, já estou indo. 216 00:16:02,561 --> 00:16:05,731 - Depressa! - Chupa meu pau, filho da puta. 217 00:16:36,962 --> 00:16:40,032 - Você está perto do rio? - Onde você está, seu orangotango de merda? 218 00:16:40,099 --> 00:16:42,768 - Espere, escute... - Escuta o quê? Pague, vamos. 219 00:16:43,268 --> 00:16:46,038 - Jogue a arma na água. - Jogo fora? 220 00:16:46,438 --> 00:16:47,940 Sim. Faça isso. Está quente. 221 00:16:48,907 --> 00:16:50,642 - Depressa! - Certo, espere um pouco. 222 00:16:58,317 --> 00:17:02,187 - Feito. Pague-me agora, seu babaca. - Tenho outro trabalho. Faça-o e te pago. 223 00:17:03,422 --> 00:17:06,358 - Certo, fale. O que é? - Abra o porta-malas. 224 00:17:08,160 --> 00:17:09,428 Certo, espere um pouco. 225 00:17:10,696 --> 00:17:12,965 Por que tanto mistério, seu idiota? 226 00:17:14,233 --> 00:17:15,667 Filho da puta. O que é isso? 227 00:17:15,734 --> 00:17:20,205 É uma trabalho em outro lugar. Mas preciso de uma marca maior, certo? 228 00:17:21,106 --> 00:17:25,010 - Certo, tudo bem. Diga-me onde. - Vá para a esquina atrás da ponte. 229 00:17:27,012 --> 00:17:30,149 - Certo. Eu vou de carro. - Não. Eles vão te ouvir. Ande. 230 00:17:30,582 --> 00:17:33,352 Chupa meu pau. Não vou me entregar. 231 00:17:33,419 --> 00:17:37,790 Não deveria ter descartado os de menor. Não seja um covarde. Vamos lá. Caminhe. 232 00:17:40,626 --> 00:17:43,896 Puta que pariu, Lalo. Certo, farei isso. 233 00:17:52,171 --> 00:17:53,238 Você já chegou? 234 00:17:53,305 --> 00:17:57,242 Chupa meu pau. Acha que eu sou o Ligeirinho? Estou indo. Espera. 235 00:18:12,825 --> 00:18:14,093 Estou chegando. 236 00:18:23,001 --> 00:18:24,236 Pronto. Estou aqui. 237 00:18:24,303 --> 00:18:26,772 Está vendo a casa de tijolos com a janela aberta? 238 00:18:26,839 --> 00:18:29,808 - Sim. - Aquela parede. Não estrague tudo. 239 00:18:29,875 --> 00:18:31,677 Certo. Eu te ligo. 240 00:18:38,016 --> 00:18:39,551 Na janela! 241 00:18:39,618 --> 00:18:42,287 - Pato, Madrinha! Cuidado! - Acerte-o! 242 00:18:47,326 --> 00:18:48,527 Vamos, Chucky! 243 00:18:49,928 --> 00:18:51,130 Vá atrás dele! 244 00:18:57,703 --> 00:18:59,705 Pare e saia, filho da puta! 245 00:19:00,506 --> 00:19:03,008 Vamos! Saia! Saia! 246 00:19:32,905 --> 00:19:34,573 Após o sinal, deixe a sua mensagem. 247 00:19:34,640 --> 00:19:36,141 Nilda, atenda. É o Galgo. 248 00:19:36,208 --> 00:19:38,477 Lalo me ferrou. Ele matou a Madrinha, Nilda! 249 00:23:36,615 --> 00:23:37,783 Pablo... 250 00:23:38,984 --> 00:23:41,386 O que você está fazendo? Por que você está aqui? 251 00:23:41,453 --> 00:23:43,422 Liguei, mas você não atendeu. 252 00:23:43,488 --> 00:23:46,200 Preciso falar com o Noni, mas não consigo lembrar o número dela. Puta merda! 253 00:23:46,224 --> 00:23:48,727 Para que você quer o número dela? 254 00:23:48,794 --> 00:23:50,762 Eles estão me seguindo. Você tem o número? 255 00:23:50,829 --> 00:23:53,398 Eu não tenho. Por que eu o teria? 256 00:23:53,465 --> 00:23:55,634 - Chame a polícia, então. - Para quê? 257 00:23:55,700 --> 00:23:57,745 Ou qualquer pessoa que não esteja trabalhando com Lalo. 258 00:23:57,769 --> 00:24:01,072 Explique-me. Diga-me, Pablo! 259 00:24:01,139 --> 00:24:04,609 - Preciso saber se a Madrinha morreu. - O quê? 260 00:24:05,177 --> 00:24:07,479 - Eles me armaram. - Quem armou para você? 261 00:24:07,546 --> 00:24:09,481 Aquele filho da puta do Lalo armou para mim. 262 00:24:09,548 --> 00:24:13,518 Lalo? E porque você queria o número do Noni? 263 00:24:16,054 --> 00:24:18,056 Vou queimar esse filho da puta! 264 00:24:18,123 --> 00:24:20,292 - Vou cortá-lo e queimá-lo! - Não. Não. 265 00:24:20,358 --> 00:24:22,027 - Ele, o Buffalo! - Não. Não. 266 00:24:22,093 --> 00:24:24,663 O Chaco, os policiais! Todos que me passarem na minha frente. 267 00:24:24,729 --> 00:24:27,499 - Eles não sabem quem eu sou! - Escute-me. 268 00:24:27,566 --> 00:24:30,635 - Vou matar todos eles, filhos da puta! - Não, me escute. 269 00:24:30,702 --> 00:24:32,571 - Eu vou matá-los! - Não. 270 00:24:32,637 --> 00:24:35,574 Olhe para mim quando estou falando com você... 271 00:24:36,208 --> 00:24:38,677 Escute-me. Escute-me um pouco. 272 00:24:39,511 --> 00:24:42,948 Eu vou te ajudar, mas preciso que você se acalme. 273 00:24:43,014 --> 00:24:46,284 Acalme-se e me explique. Não entendo o que está acontecendo. 274 00:24:48,887 --> 00:24:50,956 Respire... Respire... 275 00:24:52,724 --> 00:24:54,426 O que o Lalo fez? 276 00:24:54,493 --> 00:24:56,995 Ele tentou armar uma cilada mas eu percebi. 277 00:24:57,262 --> 00:24:58,997 Cilada com o quê? 278 00:24:59,898 --> 00:25:02,667 Eles atiraram na Madrinha e queriam botar a culpa em mim. 279 00:25:02,734 --> 00:25:04,436 Quem atirou na Madrinha? 280 00:25:04,503 --> 00:25:07,772 Aquele filho da puta do Lalo. Ele tentou me ferrar, mas eu o peguei. 281 00:25:08,740 --> 00:25:10,509 Você matou Lalo Quevedo? 282 00:25:10,575 --> 00:25:14,212 Não, Nilda, aquele puto do Chucky. Ele tentou me pegar, mas eu o acertei. 283 00:25:15,413 --> 00:25:18,650 - A Madrinha morreu? - Não sei se ele acertou nela. 284 00:25:18,717 --> 00:25:22,687 Por que eles iriam querer matá-la? Por que eles fariam isso? 285 00:25:22,754 --> 00:25:25,423 Sei lá, Nilda! Acabei de sair. Como está o bairro? 286 00:25:25,490 --> 00:25:27,058 Bom, eu não sei. 287 00:25:27,125 --> 00:25:30,295 Eu não mexo com eles. Eles não mexem comigo. 288 00:25:32,831 --> 00:25:34,599 Vai se foder, filho da puta! 289 00:25:34,666 --> 00:25:36,935 - Você está morto. Eu vou te encontrar. - Venha aqui! 290 00:25:37,002 --> 00:25:40,572 Eu vou te cortar, seu porra e tirar seus olhos, seu filho da puta. 291 00:25:40,639 --> 00:25:42,908 - O que você está fazendo, Nilda? - Você está louco? 292 00:25:42,974 --> 00:25:46,244 Como você desliga? Não vê que isso é importante para mim? 293 00:25:46,311 --> 00:25:49,147 O que você está fazendo? Você vai matar o Lalo? 294 00:25:49,614 --> 00:25:52,684 Com aqueles capangas? Com a polícia? E você sozinho? 295 00:25:52,751 --> 00:25:55,587 Acalme-se um pouco. Você não queria falar com o Noni? 296 00:25:56,855 --> 00:26:00,692 Certo, então temos que ligar para ele. Tem certeza de que ele não sabe de nada? 297 00:26:00,759 --> 00:26:03,595 Claro que não! Ele não mataria a irmã! 298 00:26:03,662 --> 00:26:06,765 Bem. Então temos que ligar para ele. E falar com ele. 299 00:26:08,266 --> 00:26:10,201 Ele é seu amigo, certo? 300 00:26:10,268 --> 00:26:13,371 Sim, mas não tenho o número dele e você também não tem. 301 00:26:13,838 --> 00:26:16,875 - Tenho que descobrir onde ele está. - Não. Eu irei. 302 00:26:17,108 --> 00:26:18,310 - Eu vou. - Onde você vai? 303 00:26:18,810 --> 00:26:21,580 - Eu vou. - Vai onde, caralho? Você está louca? 304 00:26:21,646 --> 00:26:24,015 - Não vão deixar você chegar perto dele. - Não vá! 305 00:26:24,082 --> 00:26:27,018 - Não. Eles não vão... - Eu não quero que você vá! 306 00:26:27,085 --> 00:26:28,965 - Não vão deixar você chegar perto dele. - Onde? 307 00:26:29,020 --> 00:26:31,690 Escute-me por um segundo. 308 00:26:31,990 --> 00:26:36,227 Até o prefeito vem a esta cozinha comunitária 309 00:26:36,294 --> 00:26:37,896 para tirar fotos comigo. 310 00:26:38,430 --> 00:26:40,532 Noni não vai me machucar. 311 00:26:40,799 --> 00:26:44,035 Ele e sua irmã costumavam vir aqui 312 00:26:44,102 --> 00:26:47,072 para comer enquanto seu pai ia ao Paraguai comprar drogas. 313 00:26:52,644 --> 00:26:54,012 Cuidado com os gêmeos. 314 00:26:55,313 --> 00:26:57,015 Eles estão trabalhando para Lalo. 315 00:26:57,582 --> 00:27:00,685 Pitu e Vir? Não, eles são bons garotos. 316 00:27:01,853 --> 00:27:05,590 Estou dizendo, estão fazendo merda, armados e trabalhando para Lalo. 317 00:27:05,657 --> 00:27:07,926 - E o que você fez? - Nada. O que você quer que eu faça? 318 00:27:07,993 --> 00:27:11,196 - Como que você não fez nada? - Eles são lixo, estão perdidos! 319 00:27:11,262 --> 00:27:13,531 - Não! - O que posso fazer? 320 00:27:13,798 --> 00:27:17,135 Lixo são os traficantes que acham que são donos do bairro. 321 00:27:17,202 --> 00:27:20,572 - Eles são os donos do bairro! - Não, eles não são os donos do bairro! 322 00:27:20,639 --> 00:27:23,008 Não! Enquanto esta cozinha comunitária existir 323 00:27:23,441 --> 00:27:27,312 e pessoas como nós estiverem aqui, eles nunca serão donos do bairro! 324 00:27:27,379 --> 00:27:29,080 Você entendeu bem? 325 00:27:29,147 --> 00:27:30,849 Você está me ouvindo? 326 00:27:34,185 --> 00:27:35,220 Certo. 327 00:27:39,924 --> 00:27:41,760 Vá para a casa da sua mãe. 328 00:27:44,796 --> 00:27:48,400 - Desapareça por uns dias. - Olha pra mim, Nilda. Eu não consigo. 329 00:27:52,437 --> 00:27:56,107 Aqui. Ligue para ela. 330 00:27:56,741 --> 00:27:58,009 Vá ver sua mãe. 331 00:27:58,510 --> 00:28:00,945 Vou falar com o Noni e te ligo. 332 00:28:02,380 --> 00:28:03,515 Vamos. 333 00:28:04,149 --> 00:28:05,450 - Você vai ligar para ela? - Sim. 334 00:28:05,750 --> 00:28:06,985 Certo. 335 00:28:09,654 --> 00:28:11,556 E isso? 336 00:28:11,623 --> 00:28:15,660 - Está usando ou posso ficar com ele? - Não. Eu não uso armas. 337 00:28:15,727 --> 00:28:18,263 Claro, isso era apenas um enfeite de Natal. 338 00:28:18,897 --> 00:28:21,633 Cale a boca e saia do bairro antes do amanhecer. 339 00:28:22,634 --> 00:28:24,602 Me ligue quando chegar a Santa Fé. 340 00:28:25,136 --> 00:28:27,138 Por favor. Certo? 341 00:28:29,374 --> 00:28:30,709 Obrigado, Nilda. 342 00:28:31,609 --> 00:28:32,977 Tome cuidado. 343 00:31:18,243 --> 00:31:19,844 Salve a Madrinha! 344 00:31:34,559 --> 00:31:36,227 Salve a Madrinha! 345 00:31:41,699 --> 00:31:43,534 Salve! 346 00:31:49,007 --> 00:31:52,377 Vida longa à Madrinha! 347 00:32:20,705 --> 00:32:22,440 Vida longa a chefa! 348 00:33:12,256 --> 00:33:14,692 - Filhos da puta! - Foda com eles! 349 00:33:15,159 --> 00:33:19,163 Saiam daqui, seus filhos da puta! 350 00:33:23,201 --> 00:33:26,571 O Galgo está ali! Rápido, cara! 351 00:33:26,637 --> 00:33:29,741 - Vamos, cara! - Entre! 352 00:33:29,807 --> 00:33:31,342 - Veja ele correr. - Vamos! 353 00:33:33,978 --> 00:33:36,914 - Pega ele, cara. Atire nele! - Queima dele! 354 00:33:37,315 --> 00:33:39,450 Acerta nele, filho da puta! Vai. 355 00:33:39,517 --> 00:33:43,488 Eu vou acabar com você, seu filho da puta. 356 00:33:44,555 --> 00:33:45,990 Pronto. Vou sair aqui. 357 00:33:46,057 --> 00:33:47,558 - Espere! - Eu atirei nele. 358 00:33:47,625 --> 00:33:49,060 Filho da puta. 359 00:33:50,028 --> 00:33:52,597 Saia, agora mesmo. Você também, saia. 360 00:33:52,663 --> 00:33:54,699 - Vá por ali, mano. Eu vou por aqui. - Vamos. 361 00:33:55,867 --> 00:33:57,602 Puta merda. O que foi, Lalo? 362 00:33:57,668 --> 00:34:00,138 Mande gente para a pracinha. A polícia está a caminho. 363 00:34:00,204 --> 00:34:02,040 - Não temos tantas pessoas. - Vão vocês então. 364 00:34:02,106 --> 00:34:04,485 - Não podemos. Estamos atrás do Galgo. - Ainda não encontraram? 365 00:34:04,509 --> 00:34:06,544 - Que merda! - Cale a boca, Lalo! 366 00:34:08,813 --> 00:34:10,548 Venha! Venha aqui! 367 00:34:10,615 --> 00:34:12,650 Vai na pracinha. Vão mandar uma viatura. 368 00:34:12,717 --> 00:34:16,387 Jogue umas pedras e dê a ele a moto. Vá procurar o Galgo. 369 00:34:16,454 --> 00:34:18,022 Se apresse, vamos! 370 00:36:28,319 --> 00:36:31,222 Pitu, venha! Ele está aqui! 371 00:36:42,967 --> 00:36:45,336 Suba no telhado! O filho da puta está aí! 372 00:36:51,209 --> 00:36:52,677 Ande logo, Pitu! 373 00:36:52,743 --> 00:36:54,579 Pegue a arma! 374 00:36:55,580 --> 00:36:57,548 Entre você também, garota! 375 00:36:59,984 --> 00:37:02,353 Entre, venha logo. Nada vai acontecer com você aqui. 376 00:37:03,254 --> 00:37:05,990 Eu sou Nelson. Entre. 377 00:37:06,857 --> 00:37:08,025 Relaxe. 378 00:37:10,595 --> 00:37:12,563 Abaixe as armas e guarde-as. 379 00:37:15,299 --> 00:37:16,968 Eles não vão entrar aqui. 380 00:37:17,802 --> 00:37:20,238 Eles se foram. Relaxe. Guarde as armas. 381 00:37:20,304 --> 00:37:25,209 Esta manhã cedo, a Madrinha, a chefa do narcotráfico do bairro foi morta. 382 00:37:25,276 --> 00:37:30,081 Uma câmera de segurança tirou fotos do assassino. Pablo, El Galgo, Correa. 383 00:37:30,147 --> 00:37:31,482 E aí? 384 00:37:32,617 --> 00:37:33,884 Sim, sim. 385 00:37:34,986 --> 00:37:38,022 Está confirmado. Eles a mataram. Ela está mortinha. 386 00:37:39,123 --> 00:37:41,692 Ele está aqui comigo. O Galgo, sim. 387 00:37:41,759 --> 00:37:43,995 O que você está fazendo? Eu não estou aqui. 388 00:37:44,061 --> 00:37:45,763 - Ei... - Desligue, desligue. 389 00:37:45,830 --> 00:37:48,666 Não estou aqui. Não diga meu nome. Onde fica a porta? 390 00:37:48,733 --> 00:37:51,102 Para onde você quer ir? Para onde você quer ir? 391 00:37:52,336 --> 00:37:54,138 Eles estão te caçando, idiota. 392 00:37:54,205 --> 00:37:56,285 Eles estão oferecendo muito dinheiro pela sua cabeça. 393 00:37:56,874 --> 00:37:59,744 Ei, relaxa. 394 00:38:01,912 --> 00:38:04,715 É minha filha. Fique aqui. 395 00:38:06,884 --> 00:38:09,220 Onde você estava? Eu disse para você não sair. 396 00:38:09,420 --> 00:38:11,722 - Fui buscar pessoas para nos ajudar. - Quem? 397 00:38:11,789 --> 00:38:13,324 Olha o que eu consegui. 398 00:38:15,526 --> 00:38:17,194 O que ele está fazendo aqui? 399 00:38:18,663 --> 00:38:20,398 Por que você não me contou? 400 00:38:21,399 --> 00:38:23,901 - O bairro inteiro está te procurando. - Nem todos. 401 00:38:23,968 --> 00:38:26,113 Durante anos eu estive esperando que matassem essa filha da puta. 402 00:38:26,137 --> 00:38:27,638 Eu não matei ninguém. 403 00:38:30,041 --> 00:38:32,176 Está na TV, Galgo. Foi lindo. 404 00:38:32,243 --> 00:38:34,945 Não é verdade, eu não matei ninguém. 405 00:38:35,012 --> 00:38:36,814 Do que você precisa, Galgo? 406 00:38:36,947 --> 00:38:39,617 O que você quiser. Quer um chimarrão? 407 00:38:42,486 --> 00:38:44,789 - É o Miguel, do quiosque. - Miguel? 408 00:38:46,057 --> 00:38:48,259 Pergunte a ele o endereço. Estamos indo com Galgo. 409 00:38:48,826 --> 00:38:51,195 - O que você está fazendo? - Relaxe. 410 00:38:51,262 --> 00:38:53,631 - Ei... - Conte-lhe o plano. 411 00:38:53,698 --> 00:38:56,033 Ele está organizando tudo. Estamos do mesmo lado. 412 00:38:56,100 --> 00:38:58,903 Organizando o quê? Não estou de lado nenhum, estou sozinho. 413 00:38:58,969 --> 00:39:00,871 Estamos terminando o que você começou. 414 00:39:00,938 --> 00:39:03,174 - Estamos expulsando eles do bairro. - Quem? 415 00:39:03,240 --> 00:39:05,409 Como assim "quem"? Os traficantes. 416 00:39:07,244 --> 00:39:09,613 Do que você está falando? 417 00:39:09,680 --> 00:39:12,383 - Vamos na casa do Noni. - Você sabe onde ele está? 418 00:39:13,217 --> 00:39:14,919 Miguel ia nos contar. 419 00:39:16,520 --> 00:39:20,925 Com esse porcariazinha quer matar Noni e esses filhos da puta? 420 00:39:21,559 --> 00:39:23,828 Quando foi a última vez que você atirou nessa porcaria? 421 00:39:23,894 --> 00:39:26,497 Pare com isso, pois vão foder todos nós. 422 00:39:26,564 --> 00:39:28,733 Vocês precisam se trancar e esperar. 423 00:39:28,799 --> 00:39:30,768 Se trancar e esperar, entenderam? 424 00:39:36,107 --> 00:39:38,008 Chega, Galgo. Acabou. 425 00:39:38,075 --> 00:39:40,010 Não, Lalo. Você me ferrou! 426 00:39:40,077 --> 00:39:42,279 Você deveria me ouvir. Liga a câmera. 427 00:39:42,346 --> 00:39:44,582 - Você é um traidor! Não, escute... - Liga a câmera. 428 00:39:44,648 --> 00:39:46,417 Não, Lalo. 429 00:39:46,484 --> 00:39:49,487 - Eu te ensinei a atirar, idiota. Esqueceu? - Fala, sua filha da puta. 430 00:39:49,553 --> 00:39:52,323 - Fuja, Pablito. - Liga a câmera. 431 00:39:52,957 --> 00:39:54,992 Aí está. Olha quem está aqui. 432 00:39:55,559 --> 00:39:57,228 Está vendo, otário? Está vendo a velha? 433 00:39:57,294 --> 00:39:59,930 - Esteja aqui em 15 ou... - Não venha, Pablito! 434 00:39:59,997 --> 00:40:03,334 - Cale a boca. - Fuja! 435 00:40:03,401 --> 00:40:05,035 - Venha aqui ou eu a mato. - Pare, Lalo. 436 00:40:05,102 --> 00:40:07,571 A Nilda não faz parte disso. Deixe-a ir. 437 00:40:15,579 --> 00:40:16,647 Escute. 438 00:40:18,082 --> 00:40:20,082 Desta vez não estamos fazendo o que sempre fazemos. 439 00:40:22,186 --> 00:40:24,121 Esta noite, as pessoas vão defender o bairro. 440 00:40:26,524 --> 00:40:28,259 Você tem que se juntar a nós. 441 00:40:31,695 --> 00:40:34,432 - Diga onde está o Noni? - Venha conosco e descubra. 442 00:40:34,498 --> 00:40:36,033 Diga-me onde ele está, vamos. 443 00:40:37,968 --> 00:40:40,805 - Diga-me onde ele está! - Eles não nos contaram ainda. 444 00:40:40,871 --> 00:40:42,740 Eu não sou idiota! Me diga onde ele está! 445 00:40:42,807 --> 00:40:43,941 Você vai nos ajudar ou não? 446 00:40:44,008 --> 00:40:46,177 Abaixe a arma. Abaixe a arma. 447 00:40:46,243 --> 00:40:48,483 - Você vai nos ajudar ou não? - Diga-me onde está a Noni! 448 00:40:49,280 --> 00:40:50,881 De que lado você está? 449 00:40:50,948 --> 00:40:53,068 - Você também, abaixe a arma. - De que lado você está? 450 00:40:53,651 --> 00:40:57,655 - Ele vai me ajudar! Me diga onde ele está! - Ele é um canalha, igual a Madrinha! 451 00:40:57,721 --> 00:41:02,359 Somos os únicos que estamos ajudando você! E você está apontando para nós. 452 00:41:02,426 --> 00:41:04,228 Me diga está o Noni ou eu atiro! 453 00:41:04,295 --> 00:41:07,731 Estamos do mesmo lado. Vamos todos relaxar. 454 00:41:08,132 --> 00:41:12,102 Eu sei quem você é, cara. Trabalhei na cozinha comunitária com Nilda. 455 00:41:12,169 --> 00:41:14,872 - Nilda quem? Eles a pegaram! - Pare! Pare! Pare! 456 00:41:14,939 --> 00:41:17,074 - Eles a pegaram! - Pare! Pare! Pare! 457 00:41:17,141 --> 00:41:21,212 - Abaixe a arma ou eu atiro nela! - Pare! Você está me machucando. 458 00:41:21,278 --> 00:41:23,481 Vou estripá-la aqui mesmo! 459 00:41:23,547 --> 00:41:25,216 Ele está no bar! 460 00:41:25,282 --> 00:41:28,018 - Deixe ela ir! Deixe ela ir! - Vá com ele. 461 00:41:28,085 --> 00:41:31,088 - Ligue para eles e diga para não irem. - Não posso, eles estão indo. 462 00:41:31,489 --> 00:41:34,191 - Deixe isso aí. Deixe isso aí. - Saia daqui. 463 00:41:34,492 --> 00:41:36,360 Vá para o pátio. Vá para o pátio. 464 00:41:36,627 --> 00:41:37,795 Vai. 465 00:41:39,463 --> 00:41:41,298 - Vai, vai! - Eles vão te matar, idiota. 466 00:41:42,032 --> 00:41:43,501 - Vão te matar. - Fecha aí. 467 00:41:43,567 --> 00:41:45,169 Ligue para eles e diga para não irem. 468 00:41:45,236 --> 00:41:46,470 Fecha. 469 00:41:46,537 --> 00:41:49,206 Não estou ligando. Eles estão a caminho! 470 00:42:35,286 --> 00:42:37,855 Noni! Noni! 471 00:42:38,489 --> 00:42:40,324 Traficante, filho da puta. 472 00:43:20,164 --> 00:43:21,465 Você tem mais dez minutos. 473 00:43:21,532 --> 00:43:23,692 Se você não estiver aqui até as seis, ela estará morta. 474 00:43:31,108 --> 00:43:33,143 Para moleque. Fica no chão! 475 00:43:48,859 --> 00:43:50,194 Tem uma aqui. 476 00:43:51,362 --> 00:43:52,529 Acerte nela! 477 00:43:53,530 --> 00:43:54,632 Vá atrás dela! 478 00:43:54,965 --> 00:43:58,736 Pare, cara. Eles pegaram a Nilda. 479 00:43:58,802 --> 00:44:00,604 Deixe-me ir, Pitu. 480 00:44:01,005 --> 00:44:03,007 Pare, por favor, deixe-me ir embora. 481 00:44:12,282 --> 00:44:13,317 Onde você está? 482 00:44:13,384 --> 00:44:17,521 - Estou indo, Lalo. - Não minta para mim. Liga a câmera. 483 00:44:17,955 --> 00:44:21,392 Me mostre onde você está. Você quer que eu mate ela. 484 00:44:21,458 --> 00:44:23,794 - Não, relaxa, cara. - Onde você está? 485 00:44:23,861 --> 00:44:26,797 - Filho da puta! - Não! 486 00:44:27,131 --> 00:44:29,166 Filho da puta. Eles estão lá! 487 00:44:29,633 --> 00:44:33,170 Filho da puta! Traga-o para mim! 488 00:44:33,937 --> 00:44:36,440 Seu covarde de merda, seu filho da puta! 489 00:44:36,507 --> 00:44:40,544 Você enviou esses seis filhos da puta. Eu sou o Lalo, filho da puta! 490 00:44:40,611 --> 00:44:42,046 O bairro é meu! 491 00:44:42,112 --> 00:44:45,049 - Lalo! Pare! Eu não tenho nada que ver! - Vou explodir a cabeça dela. 492 00:44:45,115 --> 00:44:47,551 Eu não fiz isso! Eu não fiz isso! 493 00:44:47,618 --> 00:44:49,620 Pare, Lalo! Não! 494 00:44:49,653 --> 00:44:53,157 Olha a porra da velha vadia agora! Ela é uma porra de uma peneira! 495 00:44:53,223 --> 00:44:56,393 Você matou ela, cara! Você matou, seu filho da puta! 496 00:45:16,246 --> 00:45:17,581 Lalo matou a Nilda. 497 00:50:11,408 --> 00:50:13,076 Saiam, seus filhos da puta! 498 00:50:15,345 --> 00:50:16,813 Você vai correr! 499 00:51:53,343 --> 00:51:55,312 O que você está fazendo, garota? 500 00:51:55,378 --> 00:51:58,782 - Vocês são muito espertas. - Caiam fora, vagabundas! 501 00:51:59,683 --> 00:52:03,386 - Saiam daqui! Caiam fora! - Vão se foder, vadias! 502 00:52:03,420 --> 00:52:06,423 - Nós vamos atirar em vocês, porra! - Pare, não me toque. 503 00:52:06,490 --> 00:52:08,758 Vá embora porque vamos atirar em vocês. 504 00:52:08,825 --> 00:52:10,494 Filhas da puta! Saiam! 505 00:52:10,560 --> 00:52:12,429 Corram! Corram! 506 00:52:44,427 --> 00:52:45,996 O que aconteceu? 507 00:52:51,234 --> 00:52:52,969 Eles começaram a atirar em nós. 508 00:52:58,074 --> 00:52:59,509 Não conseguimos salvá-la. 509 00:52:59,576 --> 00:53:01,111 Nilda não fez nada. 510 00:53:49,659 --> 00:53:51,094 Lamento... 511 00:53:53,964 --> 00:53:58,768 Lamento de todo coração não termos trazido Nilda de volta... 512 00:54:00,270 --> 00:54:01,938 nem os outros... 513 00:54:02,706 --> 00:54:04,841 vizinhos e camaradas... 514 00:54:05,875 --> 00:54:10,480 que tentaram trazer alguma justiça para essa merda em que vivemos. 515 00:54:14,084 --> 00:54:16,453 Mas é esta a situação em que nos encontramos. 516 00:54:23,760 --> 00:54:26,329 Esta é a situação. É o que é. 517 00:54:28,865 --> 00:54:30,667 É o que temos. 518 00:54:33,370 --> 00:54:35,171 Uma coisa é certa, 519 00:54:36,506 --> 00:54:40,410 e essa é a porra da verdade: ninguém dá a mínima para nós. 520 00:54:40,710 --> 00:54:42,679 A polícia não se importa conosco, 521 00:54:43,980 --> 00:54:46,216 porque sabemos que eles foram comprados. 522 00:54:46,283 --> 00:54:49,686 Porque aqueles filhos da puta os pagaram, 523 00:54:49,753 --> 00:54:52,188 então não estão aqui quando precisamos deles. 524 00:54:52,589 --> 00:54:54,691 O que dizer da imprensa? 525 00:54:59,296 --> 00:55:01,064 E o que dizer dos políticos? 526 00:55:02,165 --> 00:55:03,433 Eles vêm aqui... 527 00:55:06,703 --> 00:55:10,507 e pedem com um belo sorriso para dar-lhes o nosso voto. 528 00:55:11,675 --> 00:55:14,678 Eles fazem todas essas promessas, mas desaparecem quando precisamos deles. 529 00:55:16,246 --> 00:55:18,982 Eles nos afundam ainda mais nesse buraco de merda em que estamos. 530 00:55:23,353 --> 00:55:24,954 Essa é a nossa realidade de merda. 531 00:55:29,626 --> 00:55:32,162 Eu convido vocês a olhar nos olhos dos demais. 532 00:55:36,766 --> 00:55:38,802 Porque essa é a única coisa que temos. 533 00:55:40,203 --> 00:55:41,971 Esta é a única coisa que temos. 534 00:55:48,345 --> 00:55:49,446 Hoje... 535 00:55:51,681 --> 00:55:53,283 Hoje nós faremos.. 536 00:55:54,884 --> 00:55:56,319 O que temos que fazer. 537 00:55:58,021 --> 00:56:00,623 Porque todos esses filhos da puta... 538 00:56:03,093 --> 00:56:04,694 não vão fazer isso por nós. 539 00:56:08,631 --> 00:56:09,833 Então vamos fazê-lo. 540 00:56:20,910 --> 00:56:22,445 Aqui na esquina, 541 00:56:23,346 --> 00:56:25,382 começa o território dos traficantes. 542 00:56:30,320 --> 00:56:35,091 Mas eu digo que o bairro é todo território nosso. 543 00:56:37,827 --> 00:56:39,596 Eles não têm chefa agora. 544 00:56:40,230 --> 00:56:42,966 Então vamos derrubar essa porra dessa barricada... 545 00:56:46,536 --> 00:56:48,004 e então vamos pegá-los. 546 00:56:50,974 --> 00:56:52,475 Vamos, merda. 547 00:56:53,076 --> 00:56:54,411 - Vamos fazê-lo. - Vão ajudar? 548 00:56:54,477 --> 00:56:56,613 - Vamos fazer isso. Sim. - Vamos fazer. 549 00:56:59,115 --> 00:57:01,117 - Vamos. - Vamos fazê-lo. 550 00:57:01,785 --> 00:57:04,254 - Quem tem armas, vai na frente. - Sim. 551 00:57:04,788 --> 00:57:06,022 Vamos fazê-lo. 552 00:57:07,590 --> 00:57:08,958 Vamos lá, pessoal. 553 00:57:57,507 --> 00:57:59,676 E aí, princesa? 554 00:57:59,742 --> 00:58:01,878 Voltou com seu pai agora? 555 00:58:01,945 --> 00:58:05,081 Vá embora, vadia, ou vamos te matar. 556 00:58:05,148 --> 00:58:06,282 Eles têm uma arma! 557 00:58:06,349 --> 00:58:08,218 - Levanta, cara! - Filho da puta! 558 00:58:12,155 --> 00:58:13,223 Galgo! 559 00:58:13,923 --> 00:58:16,226 Vá embora, Galgo! Vá embora, Galgo! 560 00:59:32,702 --> 00:59:35,939 O que você não entende? O mesmo que com a minha irmã, mas comigo. 561 00:59:36,339 --> 00:59:38,174 Os negócios continuam normalmente. 562 00:59:40,076 --> 00:59:41,244 Vamos, cara. 563 00:59:48,551 --> 00:59:49,786 Chaco. 564 00:59:50,286 --> 00:59:51,554 Consegui mais cinco. 565 00:59:52,455 --> 00:59:53,890 Muito bem. 566 01:00:02,332 --> 01:00:03,766 Ele trouxe cinco. 567 01:00:04,801 --> 01:00:06,903 - Isso é tudo? - Restam poucos atiradores aqui. 568 01:00:09,706 --> 01:00:13,643 Abra a caixa e entregue as armas a eles. Vamos logo. Vai! 569 01:00:17,480 --> 01:00:18,848 Vamos logo. 570 01:00:20,116 --> 01:00:22,719 Elas não mordem, rapazes. 571 01:00:25,021 --> 01:00:26,990 - Vamos. - Chaco. Lustre. 572 01:00:29,392 --> 01:00:32,128 - Quantos temos no total? - Uns trinta. Bem armados. 573 01:00:36,032 --> 01:00:39,202 Noni, relaxa. Vamos detonar o bairro todo. 574 01:00:40,370 --> 01:00:42,210 - Eu não vou falhar com você. - É melhor mesmo. 575 01:00:42,705 --> 01:00:46,075 Saia com os de menor e fique pronto. Aguarde o chamado dela. 576 01:00:46,809 --> 01:00:47,810 Obrigado. 577 01:00:49,812 --> 01:00:52,949 - Chaco, cuide da minha família. - Claro. 578 01:00:53,016 --> 01:00:55,852 - Vamos lá, pessoal! - Vamos, anda logo. 579 01:00:55,918 --> 01:00:57,320 A noite está quase acabando. 580 01:01:10,233 --> 01:01:12,001 O que o contador queria? 581 01:01:12,835 --> 01:01:14,313 Dinheiro, o que mais? Se são uns miseráveis. 582 01:01:14,337 --> 01:01:16,739 Se veem problemas, eles se aproveitam. 583 01:01:16,806 --> 01:01:18,641 Cara, é o Tapia. Ele está irritado. 584 01:01:19,442 --> 01:01:21,644 Aquele babaca do Lalo continua estragando tudo. 585 01:01:21,711 --> 01:01:23,546 O que eu digo a ele? 586 01:01:23,613 --> 01:01:25,715 Que eu vou ligar para ele quando eu tiver vontade. 587 01:01:28,751 --> 01:01:30,520 - Delegado? - Chaco, me passe o Noni. 588 01:01:30,586 --> 01:01:32,088 - Ele não pode falar. - O quê? 589 01:01:32,155 --> 01:01:33,156 Ele disse que vai ligar 590 01:01:33,222 --> 01:01:35,542 - quando ele tiver vontade. - O que estão fazendo, idiotas? 591 01:01:37,060 --> 01:01:38,928 - Vou matar o Lalo. - Quer que eu vá buscá-lo? 592 01:01:38,995 --> 01:01:40,063 Agora não. 593 01:01:40,129 --> 01:01:42,565 Vamos cuidar dessa bagunça primeiro. Depos pegamos ele. 594 01:01:42,632 --> 01:01:45,401 Ouça, fale com o piloto. Estamos ficando sem tempo. 595 01:01:45,468 --> 01:01:47,737 Não deixe que Buffalo perca a cabeça. 596 01:01:48,271 --> 01:01:51,340 Até que ela nos ligue, não quero nenhum morador morto. 597 01:01:51,741 --> 01:01:53,843 - Você entendeu? - Claro. 598 01:01:54,477 --> 01:01:57,880 - Ninguém mais entra aqui, entendeu? - Certo, pronto. 599 01:01:57,947 --> 01:02:00,450 - Leve esses de fora para a esquina. - Certo. 600 01:02:03,553 --> 01:02:06,055 - O que foi, Tapia? - Viu as notícias? Ilha Maciel em guerra. 601 01:02:06,122 --> 01:02:07,900 - Não vi. - Está em toda imprensa. Você fez merda. 602 01:02:07,924 --> 01:02:10,626 Não fiz merda. Aqui somos nós que ditamos as regras! 603 01:02:10,693 --> 01:02:13,005 Você me disse que poderíamos entrar uma vez a casa estivesse pegando fogo. 604 01:02:13,029 --> 01:02:14,197 Eu sei o que eu disse. 605 01:02:14,263 --> 01:02:16,208 Eles estão me pressionando. Não posso te dar mais tempo. 606 01:02:16,232 --> 01:02:19,035 Você me dará o tempo que preciso. 607 01:02:19,669 --> 01:02:21,003 Não me ameace, porra. 608 01:02:21,070 --> 01:02:24,006 Noni, eles mataram a velha senhora da cozinha comunitária, a Nilda. 609 01:02:24,507 --> 01:02:28,211 - Há tumulto demais no bairro. - Preciso de uma hora para consertar isso. 610 01:02:28,277 --> 01:02:29,412 Me dá uma hora. 611 01:02:29,479 --> 01:02:32,081 Deixe-me entrar com a polícia e resolveremos tudo. 612 01:02:32,148 --> 01:02:35,051 Me dê mais uma hora, pois se você enviar seus caras, 613 01:02:35,118 --> 01:02:38,221 você os receberá de volta em um saco de cadáveres, seu filho da puta. 614 01:02:38,521 --> 01:02:41,224 Em vez de me ligar para me dizer o que acontece no meu bairro, 615 01:02:41,290 --> 01:02:42,625 que eu administro, 616 01:02:42,692 --> 01:02:46,763 ligue para quem você precisar ligar para obter o que você precisa obter. 617 01:02:46,829 --> 01:02:49,069 Uma hora a mais, seu filho da puta. Não há mais dinheiro. 618 01:02:49,098 --> 01:02:50,333 Não mate os moradores. 619 01:02:50,900 --> 01:02:52,201 Puta que pariu. 620 01:03:04,347 --> 01:03:06,749 Lalo, você é um idiota? 621 01:03:06,816 --> 01:03:08,227 Eles estão enchendo o meu saco por sua causa. 622 01:03:08,251 --> 01:03:11,454 Como você pôde matar Nilda? Puta que pariu. 623 01:03:12,421 --> 01:03:13,890 Amigo! 624 01:03:13,956 --> 01:03:16,116 Não estou aqui para brigar. Vou deixar minha arma aqui. 625 01:03:17,827 --> 01:03:19,428 Eu não matei a sua irmã. 626 01:03:19,495 --> 01:03:21,798 Depois que você foi embora, Lalo me ofereceu um emprego. 627 01:03:21,864 --> 01:03:25,101 Um tiroteio com uma metralhadora. Era um bom dinheiro, então aceitei. 628 01:03:25,168 --> 01:03:27,503 Quando vi a Madrinha, não atirei. 629 01:03:28,037 --> 01:03:30,506 Juro que não atirei. Você me conhece bem. 630 01:03:30,573 --> 01:03:33,075 Você sabe que eu nunca atiraria contra vocês. 631 01:03:33,142 --> 01:03:36,979 Lalo chegou, começou a atirar pela janela e exterminou todo mundo. 632 01:03:37,713 --> 01:03:40,249 O filho da puta ficou louco e matou Nilda. 633 01:03:41,150 --> 01:03:43,052 Ele acabou com a Nilda, cara. 634 01:03:43,553 --> 01:03:45,922 Não estou aqui para brigar, eu juro... 635 01:03:45,988 --> 01:03:47,548 O que você está fazendo, filho da puta? 636 01:03:59,435 --> 01:04:00,570 Galguito. 637 01:04:02,872 --> 01:04:03,940 Madrinha. 638 01:04:08,444 --> 01:04:12,281 Calma, eu sei de tudo. 639 01:04:12,348 --> 01:04:13,416 Relaxe. 640 01:04:13,950 --> 01:04:16,385 Você fez muito bem. Relaxe, certo? 641 01:04:17,220 --> 01:04:19,755 Calma. Eu sei de tudo. 642 01:04:21,023 --> 01:04:23,359 Esse filho da puta queria nos ferrar. 643 01:04:23,426 --> 01:04:24,660 Ele matou a Nilda. 644 01:04:28,798 --> 01:04:32,969 Eu gostava daquela velha. Eu respeitava ela. 645 01:04:33,703 --> 01:04:36,606 - Deixe-a ir! - Largue a arma ou eu mato ela! 646 01:04:36,672 --> 01:04:39,108 - Largue isso, filho da puta! - Solte a arma. 647 01:04:39,175 --> 01:04:42,612 Vamos conversar. Relaxe. Abaixe a arma e vamos conversar. 648 01:04:42,678 --> 01:04:44,923 - Se eu baixar, eu morro! - Você vai morrer de qualquer jeito! 649 01:04:44,947 --> 01:04:46,649 Então todos nós morreremos! 650 01:04:46,716 --> 01:04:50,219 - Abaixa e cale a boca! Você fala comigo. - Escute ela, idiota. 651 01:04:50,286 --> 01:04:52,822 Você fala comigo. Relaxa, Galgo. 652 01:04:52,889 --> 01:04:56,926 - Estou relaxado! - Certo. O que você quer fazer? 653 01:04:56,993 --> 01:04:59,528 - Eu quero um carro. - Dê a ele minhas chaves e ele irá embora. 654 01:04:59,595 --> 01:05:02,231 - Depressa, seu idiota. - Aqui, filho da puta. 655 01:05:02,298 --> 01:05:04,567 - Me dê. - Aqui. Pronto, está feito. Vai. 656 01:05:04,634 --> 01:05:07,603 - Cai fora. - Vocês vêm comigo! Mexa-se! 657 01:05:07,670 --> 01:05:10,439 - Vai, mexa-se. - Mova-se, droga! Vai. 658 01:05:10,506 --> 01:05:12,341 - Fique aí. - Fica frio. 659 01:05:12,408 --> 01:05:15,845 - Mova-se devagar. Deixe-me ver você. - Estou bem aqui! 660 01:05:16,279 --> 01:05:17,346 Vamos. 661 01:05:17,413 --> 01:05:19,248 - Não precisa fazer cagada. - Cala a boca! 662 01:05:20,750 --> 01:05:23,619 Calma, está feito. Está feito. Você está indo embora. Está feito. 663 01:05:25,788 --> 01:05:28,157 Vamos! Vamos! 664 01:05:28,658 --> 01:05:30,259 - Vamos. - Está feito. 665 01:05:31,460 --> 01:05:33,129 Pronto, pronto. 666 01:05:35,164 --> 01:05:37,233 - Você pode ir embora. - Não, você vem comigo. 667 01:05:37,300 --> 01:05:39,402 - Minha irmã, de jeito nenhum. - Cale a boca, porra! 668 01:05:39,468 --> 01:05:41,470 Aqui está o carro. Por que você quer... 669 01:05:41,537 --> 01:05:43,973 - Entre ou eu atiro! - Vai logo, porra! 670 01:05:44,040 --> 01:05:45,041 - Entrem! - Pare! 671 01:05:45,107 --> 01:05:48,544 - Certo, eu vou com você. - Acabou, você venceu! Galgo! Vai! 672 01:05:48,611 --> 01:05:50,613 - Eu vou com você. - Você não pode ir com ele. 673 01:05:50,680 --> 01:05:52,782 - Sim, eu vou com ele. - Você não pode... 674 01:05:53,883 --> 01:05:56,752 Eu irei com ele. Ele precisa sair, e eu também preciso sair. 675 01:05:57,019 --> 01:06:00,656 Avise a todos que terminamos mais cedo e ele está me levando lá. 676 01:06:00,723 --> 01:06:02,283 Você me deixa em um lugar e vai embora. 677 01:06:02,792 --> 01:06:06,362 - Você me deixa e vai embora. - Sim! Entra no porta-malas. 678 01:06:06,429 --> 01:06:10,166 Faça isso, filho da puta. Estou morrendo de vontade de te matar. 679 01:06:12,468 --> 01:06:14,103 Depressa, vamos. 680 01:06:20,443 --> 01:06:21,510 Entre logo. 681 01:06:26,649 --> 01:06:28,384 Para onde estamos indo? 682 01:06:28,451 --> 01:06:30,486 Vá para os armazéns. 683 01:06:30,553 --> 01:06:31,921 Para esse lado eu não vou. 684 01:06:31,988 --> 01:06:35,558 Já fui paciente demais, Galgo. Faça o que eu digo se você quer viver. 685 01:06:36,993 --> 01:06:40,463 - Certo. Que rua devo pegar? - Pela rua da cozinha comunitária pode ir. 686 01:06:42,765 --> 01:06:44,000 Por que ir lá? 687 01:06:44,433 --> 01:06:47,503 Apenas dirija. Estou salvando a sua vida, por favor. 688 01:06:49,472 --> 01:06:52,375 Madrinha se não me disser porque estamos indo pra lá eu vou parar aqui. 689 01:06:52,675 --> 01:06:54,677 Se você parar aqui, eles vão te matar. 690 01:06:58,748 --> 01:07:00,249 Não vou perguntar de novo, Madrinha. 691 01:07:02,051 --> 01:07:04,286 Porque de lá, eu vou para o Paraguai. 692 01:07:04,353 --> 01:07:05,521 Dirija. 693 01:07:12,795 --> 01:07:13,863 Você está indo embora? 694 01:07:15,531 --> 01:07:16,565 Sim. 695 01:07:17,666 --> 01:07:19,668 Está fingindo sua morte, não é? 696 01:07:19,735 --> 01:07:21,303 O que você acha? 697 01:07:24,740 --> 01:07:26,509 Você está fodendo tudo. 698 01:07:28,177 --> 01:07:29,937 O que vai acontecer com as pessoas do bairro. 699 01:07:30,780 --> 01:07:33,649 Quando eu estiver no avião, o Buffalo assumirá o controle. 700 01:07:34,784 --> 01:07:35,985 Que avião? 701 01:07:37,153 --> 01:07:40,056 Como acha que vou para o Paraguai? De bicicleta? 702 01:07:40,122 --> 01:07:41,223 Já saímos? 703 01:07:45,861 --> 01:07:47,630 - Já saímos? - Sim. 704 01:07:51,434 --> 01:07:53,702 - O que eu faço agora? - Vire à direita. 705 01:08:00,476 --> 01:08:03,612 O que o Delegado disse sobre a guerra que você vai começar no bairro? 706 01:08:04,447 --> 01:08:07,249 Alguém tem que pagar por todos os corpos, então o Buffalo 707 01:08:07,316 --> 01:08:10,419 e uns solados vão para a cadeia, mas eles são leais. 708 01:08:12,388 --> 01:08:14,457 Nós não matamos mulheres ou crianças. 709 01:08:17,026 --> 01:08:19,562 Bem, você tem o luxo de escolher, Galguito. 710 01:08:20,463 --> 01:08:22,374 Mas eu tenho que fazer, o que eu tenho que fazer. 711 01:08:22,398 --> 01:08:24,733 O bairro é meu e quem não entende isso, eu enterro. 712 01:08:27,236 --> 01:08:28,771 Como você fez com Nilda? 713 01:08:30,072 --> 01:08:31,340 Não. 714 01:08:31,574 --> 01:08:34,009 Isso foi o Lalo, aquele idiota. Ele decidiu agir sozinho. 715 01:08:36,479 --> 01:08:38,881 E então eu o perdi. Eu ia levá-lo para o Paraguai. 716 01:08:40,616 --> 01:08:42,284 Talvez você possa vir. 717 01:08:43,686 --> 01:08:45,554 Continue, estamos quase lá. 718 01:08:48,023 --> 01:08:49,658 Atrás dos armazéns. 719 01:08:53,462 --> 01:08:55,965 Se você se portar bem, pode vir comigo, certo? 720 01:08:56,031 --> 01:08:57,666 - Não. - Não o quê? 721 01:08:57,733 --> 01:08:59,001 Eu não vou. 722 01:08:59,068 --> 01:09:01,337 O que você vai fazer aqui? Eles vão te colocar na cadeia. 723 01:09:02,238 --> 01:09:05,274 Você não pode falar, porque não tem provas. 724 01:09:07,042 --> 01:09:10,246 Diga ao seu irmão para trazer 200 mil dólares e uma 4X4 ou eu falo. 725 01:09:11,347 --> 01:09:13,782 Você não tem provas, Galguito. Por favor. 726 01:09:13,849 --> 01:09:16,418 Tenho uma casa queimada e um cadáver com meu nome nele. 727 01:09:16,485 --> 01:09:18,045 Você não está em condições de negociar. 728 01:09:19,221 --> 01:09:22,892 Está me chamando de "Galguito"? Estamos no meio do nada e estou armado. 729 01:09:22,958 --> 01:09:26,428 Diga ao seu irmão para trazer o dinheiro ou você não chega naquele avião. 730 01:09:28,764 --> 01:09:30,399 Oitenta. 731 01:09:30,466 --> 01:09:32,301 - Quero 150 e um carro. - Me passe o telefone. 732 01:09:34,436 --> 01:09:35,738 Coloque no viva-voz. 733 01:09:39,308 --> 01:09:41,076 - Você está bem? - Onde você está? 734 01:09:41,143 --> 01:09:43,012 - Avançando. - Que bom. 735 01:09:43,145 --> 01:09:46,182 Escuta. Traga 100 mil dólares para Galgo. 736 01:09:47,283 --> 01:09:48,851 E um carro limpo. 737 01:09:49,318 --> 01:09:50,829 Para esse filho da puta não daremos nada. 738 01:09:50,853 --> 01:09:53,789 Calma, Noni. Nós lhe damos a grana, eu faço a ligação e pronto. 739 01:09:54,490 --> 01:09:56,192 - Vamos. - Pare aqui. 740 01:09:59,628 --> 01:10:00,696 Pare. 741 01:10:04,867 --> 01:10:05,935 Agora temos que esperar. 742 01:10:26,956 --> 01:10:28,157 Fique aqui. 743 01:10:49,678 --> 01:10:50,946 Alô? 744 01:10:51,847 --> 01:10:53,382 - Mãe. - Filho. 745 01:10:54,116 --> 01:10:55,150 O que aconteceu? 746 01:10:55,985 --> 01:10:57,119 Você está aqui? 747 01:10:57,186 --> 01:10:59,622 Não. Escute, coloque a Wanda, Eu quero falar com ela. 748 01:10:59,688 --> 01:11:02,391 Ela está dormindo. São 6h da manhã 749 01:11:02,458 --> 01:11:04,059 Você me assustou. 750 01:11:04,126 --> 01:11:05,294 Certo, acorde ela, mãe. 751 01:11:05,361 --> 01:11:07,129 Por que eu vou acordá-la? 752 01:11:07,329 --> 01:11:10,132 Aconteceu alguma coisa? Quando você vem vê-la? 753 01:11:10,199 --> 01:11:13,535 Não. Tenho que cuidar de umas coisas e eu passo aí mais tarde. 754 01:11:14,436 --> 01:11:16,305 Compre um ursinho de pelúcia grande para ela. 755 01:11:16,939 --> 01:11:19,441 Ela já tem 8 anos, já não gosta mais de ursinhos de pelúcia. 756 01:11:21,243 --> 01:11:24,813 Certo, compre algo lindo para ela, algo legal que ela vá gostar muito. 757 01:11:25,314 --> 01:11:27,116 Eu te darei o dinheiro depois. 758 01:11:27,182 --> 01:11:28,884 Claro. 759 01:11:29,785 --> 01:11:32,221 Está tudo realmente bem, filho? 760 01:11:34,023 --> 01:11:35,157 Sim. 761 01:11:36,025 --> 01:11:37,760 Sim, mãe, está tudo bem. 762 01:11:37,926 --> 01:11:38,994 Certo. 763 01:11:39,862 --> 01:11:42,131 Escute, diga à Wandita que liguei. 764 01:11:42,698 --> 01:11:45,134 Eu aviso que você ligará mais tarde. 765 01:11:45,200 --> 01:11:46,335 Tchau, mãe. 766 01:11:46,402 --> 01:11:47,403 Tchau, Pablito. 767 01:12:32,381 --> 01:12:35,451 Você não vai precisar disso, Galgo, relaxe um pouco. 768 01:12:38,754 --> 01:12:40,356 Saia daí, vamos. 769 01:12:40,422 --> 01:12:42,925 Não cague tudo. É a grana mais fácil da sua vida. 770 01:12:43,525 --> 01:12:44,560 Saia, vamos. 771 01:12:57,940 --> 01:12:59,908 Por que você trouxe tantas pessoas? 772 01:13:00,509 --> 01:13:02,644 Você achou que Noni viria sozinho? 773 01:13:03,178 --> 01:13:05,814 - Abaixem suas armas! - Abaixe você, seu filho da puta! 774 01:13:06,782 --> 01:13:09,451 Eu vou acabar com ela aqui mesmo! Abaixem essas armas. 775 01:13:10,352 --> 01:13:12,855 - Acalmem-se. - Você também, seu filho da puta! 776 01:13:12,921 --> 01:13:15,924 Abaixe sua arma! Coloque no chão! 777 01:13:15,991 --> 01:13:18,293 - Vai lá, seu filho da puta! - Abaixe a sua, droga! 778 01:13:18,861 --> 01:13:20,462 Acalmem-se, porra! 779 01:13:21,263 --> 01:13:23,232 Ninguém vai atirar em ninguém! 780 01:13:23,298 --> 01:13:27,436 Eles são meus capangas. Não vão ouvi-lo se não parar de apontar sua arma para mim. 781 01:13:27,970 --> 01:13:29,671 Abaixe sua arma também. 782 01:13:31,306 --> 01:13:33,308 Coloquem as armas no chão. 783 01:13:34,610 --> 01:13:36,245 Já escutaram. 784 01:13:38,914 --> 01:13:40,682 Me dê as chaves do carro. 785 01:13:41,750 --> 01:13:44,052 - Peça ao garoto para trazer o dinheiro. - Pegue a bolsa. 786 01:13:56,732 --> 01:13:58,801 Coloque-a no chão e mostre a ele. 787 01:14:06,241 --> 01:14:07,676 Me dê o telefone. 788 01:14:08,577 --> 01:14:09,978 Por que? 789 01:14:10,446 --> 01:14:13,282 Tenho que ligar para Buffalo, esse era o nosso acordo. 790 01:14:13,949 --> 01:14:17,686 Primeiro, diga a eles para irem. Mande-os embora, Madrinha. 791 01:14:17,986 --> 01:14:19,421 Foi o que nós combinamos. 792 01:14:34,436 --> 01:14:35,571 Não é seu. 793 01:14:36,271 --> 01:14:37,940 O bairro não é seu. 794 01:15:19,648 --> 01:15:20,782 Vamos, vamos. 795 01:15:55,684 --> 01:16:00,289 PARA OS AMIGOS QUE O BAIRRO, A RUA E A VIDA ME DERAM. 796 01:16:00,355 --> 01:16:04,159 PARA AQUELES QUE SEGUEM AQUI E AQUELES QUE JÁ SE FORAM 797 01:16:09,765 --> 01:16:13,268 GATILHEIRO 59731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.