Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,193 --> 00:01:04,731
GATILHEIRO
2
00:02:15,435 --> 00:02:19,038
- Oi garotas, tudo bem?
- Olá, Miguel.
3
00:02:22,041 --> 00:02:24,944
- O que vão querer?
- Duas cervejas e um fernet.
4
00:02:25,011 --> 00:02:26,646
Pega aí na geladeira.
5
00:02:26,713 --> 00:02:28,591
Não se mova ou eu atiro!
O dinheiro, filho da puta!
6
00:02:28,615 --> 00:02:31,851
- Calma.
- Deixe ela ir!
7
00:02:31,918 --> 00:02:35,388
Me dê o dinheiro ou eu acabo com ela.
Vamos, puta que pariu!
8
00:02:35,989 --> 00:02:38,858
- Acalme-se.
- Depressa! Cuidado, estou de olho em você.
9
00:02:39,259 --> 00:02:41,561
Coloque em um saco. Fique aí.
10
00:02:41,828 --> 00:02:43,263
Apresse-se, filho da puta!
11
00:02:47,400 --> 00:02:49,135
Seu rato de merda!
12
00:02:51,604 --> 00:02:55,074
- A arma é de madeira. Acerte-o!
- Corra, seu rato!
13
00:02:55,141 --> 00:02:57,076
- Idiota!
- Covarde!
14
00:02:58,711 --> 00:03:01,614
- Polícia!
- Filho da puta!
15
00:03:02,248 --> 00:03:04,584
Atire, velho!
16
00:03:31,444 --> 00:03:33,346
Cara!
17
00:03:34,514 --> 00:03:36,349
Vem cá, cara!
18
00:03:38,351 --> 00:03:41,487
Mexa sua bunda, filho da puta! Corra!
19
00:03:41,955 --> 00:03:45,058
Corra! Seu covarde de merda!
20
00:03:45,725 --> 00:03:48,428
Idiota do caralho!
21
00:03:56,803 --> 00:03:59,973
Fique aí, cara! No chão!
22
00:04:00,106 --> 00:04:03,176
No chão, droga!
23
00:04:04,010 --> 00:04:06,379
Fique quieto, seu idiota!
24
00:04:06,446 --> 00:04:08,147
Vamos ver o que você tem aqui.
25
00:04:08,214 --> 00:04:10,883
Eu disse para ficar parado. Entendeu bem?
26
00:04:13,486 --> 00:04:15,188
- O que é isso?
- Isso é meu.
27
00:04:15,255 --> 00:04:17,123
Olha o que eu encontrei.
28
00:04:18,591 --> 00:04:21,794
- Você sabe para quem eu trabalho?
- Para ninguém, filho da puta!
29
00:04:21,861 --> 00:04:25,164
- Eu trabalho para a Madrinha!
- Que madrinha, seu pedaço de merda?
30
00:04:25,231 --> 00:04:29,068
Você não trabalha para ninguém.
Você me entende, seu pedaço de merda?
31
00:04:29,736 --> 00:04:31,971
Saia daqui, seu canalha!
32
00:04:43,416 --> 00:04:47,153
Se você quer o dinheiro,
faz um B.O, filho da puta!
33
00:05:40,239 --> 00:05:41,574
Ei!
34
00:05:42,308 --> 00:05:43,309
E aí?
35
00:05:43,376 --> 00:05:46,546
Se tem medo,
arranje um cão de guarda, cara!
36
00:05:47,480 --> 00:05:50,383
Vejo que você também tem um bichinho.
Ele faz boquete?
37
00:05:50,450 --> 00:05:53,386
Os policiais atropelaram você?
Ou você brigou com seu namorado?
38
00:05:53,453 --> 00:05:55,722
- E aí, Galgo?
- O que houve com você?
39
00:05:55,788 --> 00:05:58,658
Esses idiotas desrespeitam
todo mundo, até a madrinha.
40
00:05:59,125 --> 00:06:00,426
Calma, cara.
41
00:06:00,493 --> 00:06:03,196
Você deveria estar averiguando
os nomes desses idiotas.
42
00:06:03,262 --> 00:06:05,231
Você não trabalha mais para nós, cara.
43
00:06:05,298 --> 00:06:07,100
Os vermes
fazem o trabalho deles, entendeu?
44
00:06:07,934 --> 00:06:10,294
Por que vocês estão roubando
aqui no bairro? Não está certo.
45
00:06:11,304 --> 00:06:12,438
Entre, nós te levamos.
46
00:06:13,606 --> 00:06:14,907
Deixe-o andar, vamos.
47
00:06:15,375 --> 00:06:18,644
Vamos, cara! Entra!
Parece uma garota.
48
00:06:24,016 --> 00:06:25,017
Pegue isso.
49
00:06:26,386 --> 00:06:27,420
Limpe-se.
50
00:06:28,688 --> 00:06:30,189
O que você tem feito?
51
00:06:31,557 --> 00:06:33,517
Trabalhando aqui e ali
para ganhar algum dinheiro.
52
00:06:33,559 --> 00:06:37,330
- "Trabalhando"? Aqui, no nosso bairro?
- Chupa meu pau, idiota.
53
00:06:38,030 --> 00:06:39,832
Wanda? Você foi vê-la?
54
00:06:41,634 --> 00:06:44,036
Você não viu sua filha desde que saiu?
55
00:06:45,638 --> 00:06:48,808
- Estou me organizando, amigo.
- Você precisa se recompor agora.
56
00:06:48,875 --> 00:06:51,878
Olha só você. Você parece um mendigo.
Cheio de cortes e sujeira.
57
00:06:52,578 --> 00:06:56,849
Cara, você precisa tomar um banho
e vestir roupas limpas e ver sua filha.
58
00:06:56,916 --> 00:06:59,819
Estou tentando ganhar algum dinheiro
e me organizar, e então eu irei.
59
00:07:02,188 --> 00:07:03,689
Você ainda sabe atirar?
60
00:07:04,390 --> 00:07:07,026
Como que não?
Me dá uma arma e eu te mostro, cara.
61
00:07:08,327 --> 00:07:09,896
Você está ficando aonde? Na sua casa?
62
00:07:11,063 --> 00:07:12,432
Não, por aqui.
63
00:07:12,498 --> 00:07:14,200
Diga onde está morando
e nós te levamos.
64
00:07:14,967 --> 00:07:17,003
A alguns quarteirões de distância.
Desço por aí.
65
00:07:18,971 --> 00:07:21,174
Quantos trabalhos
você fez para minha irmã?
66
00:07:22,542 --> 00:07:24,944
- Não sei. Um monte.
- Trinta e nove.
67
00:07:26,112 --> 00:07:28,214
Trinta e nove que você saiba, cara.
68
00:07:29,482 --> 00:07:31,717
O melhor sicário da Madrinha.
69
00:07:34,287 --> 00:07:36,789
Escute, topa fazer uma parada?
70
00:07:36,856 --> 00:07:38,324
- Como gatilheiro?
- Sim.
71
00:07:38,391 --> 00:07:39,425
Não, cara.
72
00:07:39,492 --> 00:07:42,829
Eu sou um sicário. Se você quiser
um qualquer, peça a alguma criança.
73
00:07:42,895 --> 00:07:46,999
- Sicário de quem? Do meu pau?
- Que porra é essa, seu babaca?
74
00:07:47,066 --> 00:07:49,335
- Seu filho da puta...
- Parem com isso, vocês dois!
75
00:07:49,402 --> 00:07:52,772
- Encoste, vou te arrebentar.
- Vai bater em quem, seu babaca?
76
00:07:52,839 --> 00:07:55,584
- Pare com isso, Lalo. Você, cale a boca.
- Vou atirar em você, porra.
77
00:07:55,608 --> 00:07:57,477
Qual foi? Você está louco?
78
00:08:00,279 --> 00:08:02,915
- Pare de falar mal.
- Você está falando merda.
79
00:08:03,716 --> 00:08:06,452
Não estamos.
Estou lhe oferecendo um emprego.
80
00:08:06,519 --> 00:08:09,355
- Olhe para você. Você parece um inferno.
- Você tem razão.
81
00:08:09,422 --> 00:08:12,758
- Vamos conversar como seres civilizados.
- Sim, você está certo.
82
00:08:12,825 --> 00:08:15,628
Você poderia usar um emprego.
É um dinheiro extra.
83
00:08:15,695 --> 00:08:16,762
Desculpe, Lalo.
84
00:08:16,829 --> 00:08:19,732
Está pedindo desculpa, cara.
Vamos dar o emprego a ele.
85
00:08:20,199 --> 00:08:23,069
- Você está chapado? Está, não está?
- Não, cara.
86
00:08:23,135 --> 00:08:24,403
- Você está limpo?
- Sim.
87
00:08:24,470 --> 00:08:27,173
- Mas você está limpo de verdade?
- Sim, de verdade.
88
00:08:27,240 --> 00:08:29,575
- Vai trabalhar para a Madrinha novamente.
- Certo.
89
00:08:29,642 --> 00:08:32,111
Não, Noni. Olhe para ele.
90
00:08:32,178 --> 00:08:35,581
Este trabalho é no nosso bairro.
Tem que fazer direito. Olha esse cara.
91
00:08:35,648 --> 00:08:38,117
- Cara...
- Ele está falando demais.
92
00:08:38,184 --> 00:08:40,286
Vamos lá. Eu disse que sinto muito.
93
00:08:40,353 --> 00:08:42,922
Sabe que sou bom
para um trabalho como esse.
94
00:08:42,989 --> 00:08:47,760
Pare de ser tão sério. Você fica tão fofo
que isso me faz querer te beijar.
95
00:08:47,827 --> 00:08:49,161
Estou falando sério.
96
00:08:49,228 --> 00:08:51,073
- Qual é, veado?
- Vai se foder, idiota. Filho da puta.
97
00:08:51,097 --> 00:08:52,665
Você gostou, veado.
Você gostou.
98
00:08:52,732 --> 00:08:55,935
- Sai maldito que eu vou atirar em você.
- Dobra ali e vamos lhe dar a arma.
99
00:08:56,002 --> 00:08:57,603
Vamos logo.
100
00:08:58,070 --> 00:08:59,839
- Está feito.
- Vamos.
101
00:08:59,906 --> 00:09:02,808
Se isso der errado,
você vai lidar com a Madrinha.
102
00:09:02,875 --> 00:09:05,444
Eu cuido da minha irmã.
Relaxe e dirija.
103
00:09:05,511 --> 00:09:08,614
Nada vai dar errado.
Diga-me o que é. Desculpe, cara.
104
00:09:08,681 --> 00:09:10,516
É muito fácil. Diga a ele, Lalo.
105
00:09:11,050 --> 00:09:13,986
Precisamos fazer uma mão no supermercado.
106
00:09:14,053 --> 00:09:16,088
- Ele não paga.
- Ele não.
107
00:09:16,522 --> 00:09:21,193
E nossos caras na estação dizem
ele liga toda vez que vendemos. Dedo-duro.
108
00:09:21,260 --> 00:09:24,030
Espera, como ele sabe
se você está vendendo?
109
00:09:24,764 --> 00:09:28,301
- Eu posso acabar com ele.
- Calma. Qual é o teu problema?
110
00:09:28,367 --> 00:09:31,137
Relaxa, cara. Ninguém vai ser morto.
111
00:09:31,704 --> 00:09:35,675
É só para enviar uma mensagem.
Sem portas ou janelas. Só a parede.
112
00:09:35,741 --> 00:09:38,077
- Entendi, cara. Vamos lá.
- Você topa?
113
00:09:38,144 --> 00:09:39,679
- Você topa?
- Certo.
114
00:09:39,745 --> 00:09:42,582
Me dá uma arma e eu dou um jeito.
115
00:09:42,648 --> 00:09:46,252
- 50 mil. Lalo paga você depois.
- Entendi.
116
00:09:46,319 --> 00:09:47,653
- Entendido?
- Sim.
117
00:09:47,720 --> 00:09:49,555
Vou te esperar aqui no portão.
118
00:09:50,523 --> 00:09:52,558
Cara, desculpa por antes.
119
00:09:53,025 --> 00:09:55,461
Sem problema, cara.
120
00:09:55,761 --> 00:09:57,563
E aí, Pitu!
121
00:09:58,397 --> 00:10:01,601
- O que ele está fazendo aqui?
- E aí, Galgo, tudo bem?
122
00:10:01,667 --> 00:10:04,036
- Você está bem?
- Você não está jogando futebol?
123
00:10:04,103 --> 00:10:06,005
Ele é mais útil nas ruas
do que nas canchas.
124
00:10:06,806 --> 00:10:08,908
Vem, cara.
Venha, quero lhe mostrar uma coisa.
125
00:10:08,975 --> 00:10:10,042
Certo.
126
00:10:14,547 --> 00:10:16,148
- E aí, mana?
- E aí, Galgo?
127
00:10:18,584 --> 00:10:20,419
E aí, filho da puta!
128
00:10:20,920 --> 00:10:24,690
- Eu te conheço bem, seu nojento.
- Não consigo evitar, cara!
129
00:10:25,124 --> 00:10:28,327
- Olha só que bonito.
- Tão suave.
130
00:10:28,394 --> 00:10:31,864
Sim. 150.000 quilômetros reais. 2.3 GT.
131
00:10:31,931 --> 00:10:35,201
- O ar-condicionado funciona?
- Nem os pinguins querem entrar.
132
00:10:35,267 --> 00:10:36,869
Que legal, cara. Parabéns.
133
00:10:36,936 --> 00:10:39,338
Valeu, cara.
Querem um café, cavalheiros?
134
00:10:39,405 --> 00:10:41,550
Precisam de mais tempo?
Ou estamos prontos para trabalhar?
135
00:10:41,574 --> 00:10:43,476
Meu amigo aqui fará o trabalho.
136
00:10:45,011 --> 00:10:47,480
- E aí, Galgo?
- Passe o telefone para ele.
137
00:10:48,481 --> 00:10:50,983
Ouça. Depois, vá até a ponte velha
e me ligue.
138
00:10:51,050 --> 00:10:52,118
-Certo
-Entendido.
139
00:10:52,184 --> 00:10:53,986
- Sim.
- Esses dois irão com você.
140
00:10:55,421 --> 00:10:56,922
Não, cara. Eu trabalho sozinho.
141
00:10:58,224 --> 00:10:59,959
É pegar ou largar.
142
00:11:01,394 --> 00:11:02,895
O trabalho é assim, cara.
143
00:11:03,262 --> 00:11:07,700
Vai com os de menor atrás. Está tudo bem.
Eu pago você, Lalo paga eles.
144
00:11:08,868 --> 00:11:11,303
Eu farei isso porque confio em você,
mas isso é uma merda.
145
00:11:12,071 --> 00:11:14,940
- Vamos, cara. A arma?
- Dá a arma pra ele.
146
00:11:17,376 --> 00:11:19,779
- Não estrague tudo, Galgo. Entendeu?
- Sim.
147
00:11:20,246 --> 00:11:22,148
- Esvazie o clipe na parede.
- Certo.
148
00:11:22,214 --> 00:11:24,693
- Noni, o Delegado de Polícia.
- Diga a ele que eu ligo de volta.
149
00:11:24,717 --> 00:11:27,520
- As coisas não estão bem com Tapia?
- Não. Ele é um idiota.
150
00:11:28,120 --> 00:11:30,322
- Não me envergonhe, seu veado.
- Não.
151
00:11:30,389 --> 00:11:32,091
Tudo bem? Pronto?
152
00:11:32,158 --> 00:11:34,493
Certo, vamos atacá-los. Vai, cara.
153
00:11:34,560 --> 00:11:36,595
- Abre a porta, gordinho.
- Seu nojento.
154
00:11:36,662 --> 00:11:39,598
- Não recue!
- Eu nunca recuo, seu veado.
155
00:11:39,665 --> 00:11:40,900
E aí, Galguito?
156
00:11:40,966 --> 00:11:42,868
- Tudo bem, Chucky?
- Sim.
157
00:11:42,935 --> 00:11:46,005
- Se tiver mais desses, querem ir comigo?
- Claro.
158
00:11:47,740 --> 00:11:49,008
Vamos, cara!
159
00:11:49,075 --> 00:11:52,611
- Calma, não se estresse, cara.
- Anda logo, seu idiota.
160
00:11:53,846 --> 00:11:56,215
- Galguito, não estrague tudo.
- Não, cara.
161
00:12:03,355 --> 00:12:07,393
Vamos, cara! Vamos logo!
Vamos trabalhar!
162
00:12:13,733 --> 00:12:16,402
Eu dirijo. Abaixe o volume
e sente-se atrás.
163
00:12:16,469 --> 00:12:18,647
- Eles disseram que eu deveria dirigir.
- Sente-se atrás.
164
00:12:18,671 --> 00:12:20,005
Vamos logo.
165
00:12:24,110 --> 00:12:26,746
- Sente-se atrás, como uma criança.
- Não abre.
166
00:12:29,582 --> 00:12:31,751
- Estava aberto.
- Obrigada, servo.
167
00:12:31,817 --> 00:12:33,119
Foda-se.
168
00:12:33,719 --> 00:12:35,521
E essa aí. "Obrigada, servo."
169
00:12:36,122 --> 00:12:37,723
Ela é atrevida.
170
00:12:45,965 --> 00:12:47,965
Seu irmão sabe que você
está trabalhando para Lalo?
171
00:12:49,268 --> 00:12:51,137
Não, meu irmão está na prisão.
172
00:12:54,340 --> 00:12:55,775
Desde quando?
173
00:12:56,542 --> 00:12:59,211
Tipo um mês antes de você sair.
174
00:13:00,279 --> 00:13:02,081
Ele está esperando o julgamento.
175
00:13:03,916 --> 00:13:05,417
E a Nilda?
176
00:13:05,484 --> 00:13:07,553
- Você ainda mora com a mãe?
- Não.
177
00:13:08,888 --> 00:13:11,957
- Agora nós fazemos nosso próprio dinheiro.
- Não precisamos mendigar.
178
00:13:12,625 --> 00:13:16,195
Você ganha seu próprio dinheiro?
Quem você pensa que é, Escobar?
179
00:13:16,262 --> 00:13:18,430
Estamos aqui e ganhamos mais que você.
180
00:13:19,765 --> 00:13:21,934
Do que você está rindo, idiota?
181
00:13:22,001 --> 00:13:23,602
Você ri também?
182
00:13:23,669 --> 00:13:25,380
Se seu irmão descobrir
que você trabalha para Lalo,
183
00:13:25,404 --> 00:13:27,273
ele vai acabar com vocês dois.
184
00:13:28,507 --> 00:13:30,643
Há alguns anos,
vocês roubavam celulares.
185
00:13:31,343 --> 00:13:34,113
Vocês acham que são os soldados
da Madrinha, mas vocês são novatos.
186
00:13:35,381 --> 00:13:38,150
- Por que você se importa?
- Claro que me importo.
187
00:13:40,519 --> 00:13:42,221
Sabem por que a chamam de Madrinha?
188
00:13:42,288 --> 00:13:46,992
Sim. Porque ela matou um cara
que devia dinheiro no batismo do filho.
189
00:13:47,059 --> 00:13:50,763
Não. Porque ela matou
uma festa de casamento inteira
190
00:13:50,830 --> 00:13:52,264
exceto a Madrinha.
191
00:13:52,832 --> 00:13:54,767
Estão loucos? Nada que ver.
192
00:13:58,404 --> 00:13:59,705
- Então?
- E daí?
193
00:14:00,506 --> 00:14:02,007
Por que a chamam assim?
194
00:14:02,975 --> 00:14:05,911
- Como eu poderia saber? Não faço ideia.
- Por que você perguntou então?
195
00:14:06,612 --> 00:14:10,282
Ela escolheu um nome assustador, só isso.
"A Madrinha."
196
00:14:11,050 --> 00:14:13,219
- Depois as pessoas inventam.
- Certo.
197
00:14:13,719 --> 00:14:15,354
- Como as pessoas te chamam?
- Pitu.
198
00:14:16,121 --> 00:14:17,556
- Como é?
- Pitu.
199
00:14:18,490 --> 00:14:22,528
"Pitozinho"? As pessoas
vão tirar sarro sempre, cara!
200
00:14:22,595 --> 00:14:25,564
- Como deixou isso acontecer? Idiota.
- Cale a boca.
201
00:14:25,631 --> 00:14:27,533
Do que você está rindo, sua idiota?
202
00:14:27,600 --> 00:14:29,001
O que você fez?
203
00:14:29,335 --> 00:14:32,104
- Você consertou essa merda?
- É o sistema elétrico. Deixa eu ver.
204
00:14:32,171 --> 00:14:33,931
Que sistema elétrico uma ova.
Saia e empurre.
205
00:14:34,373 --> 00:14:37,877
- Não acelere muito, vai afogar o motor.
- Não preciso de instruções.
206
00:14:37,943 --> 00:14:40,579
- Calma, cara.
- Vá em frente, empurre.
207
00:14:41,046 --> 00:14:43,682
- Vamos!
- Empurre com força, seus idiotas!
208
00:14:43,749 --> 00:14:46,852
- Você sabe onde fica o acelerador?
- Engata a segunda!
209
00:14:49,021 --> 00:14:51,590
Peguem um táxi, seus babacas!
210
00:14:51,657 --> 00:14:54,126
- Vai se foder, Galgo!
- Filho da puta!
211
00:14:54,193 --> 00:14:56,328
Mina suja!
212
00:15:49,448 --> 00:15:53,352
- E correu bem?
- Claro que sim, seu filho da puta!
213
00:15:53,419 --> 00:15:55,354
Não, você se livrou dos de menor.
214
00:15:55,421 --> 00:15:57,423
Eu de disse que trabalho sozinho, Lalo.
215
00:15:57,489 --> 00:16:02,227
- Comporte-se e vá até a ponte velha cara.
- Claro, já estou indo.
216
00:16:02,561 --> 00:16:05,731
- Depressa!
- Chupa meu pau, filho da puta.
217
00:16:36,962 --> 00:16:40,032
- Você está perto do rio?
- Onde você está, seu orangotango de merda?
218
00:16:40,099 --> 00:16:42,768
- Espere, escute...
- Escuta o quê? Pague, vamos.
219
00:16:43,268 --> 00:16:46,038
- Jogue a arma na água.
- Jogo fora?
220
00:16:46,438 --> 00:16:47,940
Sim. Faça isso. Está quente.
221
00:16:48,907 --> 00:16:50,642
- Depressa!
- Certo, espere um pouco.
222
00:16:58,317 --> 00:17:02,187
- Feito. Pague-me agora, seu babaca.
- Tenho outro trabalho. Faça-o e te pago.
223
00:17:03,422 --> 00:17:06,358
- Certo, fale. O que é?
- Abra o porta-malas.
224
00:17:08,160 --> 00:17:09,428
Certo, espere um pouco.
225
00:17:10,696 --> 00:17:12,965
Por que tanto mistério, seu idiota?
226
00:17:14,233 --> 00:17:15,667
Filho da puta. O que é isso?
227
00:17:15,734 --> 00:17:20,205
É uma trabalho em outro lugar.
Mas preciso de uma marca maior, certo?
228
00:17:21,106 --> 00:17:25,010
- Certo, tudo bem. Diga-me onde.
- Vá para a esquina atrás da ponte.
229
00:17:27,012 --> 00:17:30,149
- Certo. Eu vou de carro.
- Não. Eles vão te ouvir. Ande.
230
00:17:30,582 --> 00:17:33,352
Chupa meu pau. Não vou me entregar.
231
00:17:33,419 --> 00:17:37,790
Não deveria ter descartado os de menor.
Não seja um covarde. Vamos lá. Caminhe.
232
00:17:40,626 --> 00:17:43,896
Puta que pariu, Lalo.
Certo, farei isso.
233
00:17:52,171 --> 00:17:53,238
Você já chegou?
234
00:17:53,305 --> 00:17:57,242
Chupa meu pau. Acha que eu sou
o Ligeirinho? Estou indo. Espera.
235
00:18:12,825 --> 00:18:14,093
Estou chegando.
236
00:18:23,001 --> 00:18:24,236
Pronto. Estou aqui.
237
00:18:24,303 --> 00:18:26,772
Está vendo a casa de tijolos
com a janela aberta?
238
00:18:26,839 --> 00:18:29,808
- Sim.
- Aquela parede. Não estrague tudo.
239
00:18:29,875 --> 00:18:31,677
Certo. Eu te ligo.
240
00:18:38,016 --> 00:18:39,551
Na janela!
241
00:18:39,618 --> 00:18:42,287
- Pato, Madrinha! Cuidado!
- Acerte-o!
242
00:18:47,326 --> 00:18:48,527
Vamos, Chucky!
243
00:18:49,928 --> 00:18:51,130
Vá atrás dele!
244
00:18:57,703 --> 00:18:59,705
Pare e saia, filho da puta!
245
00:19:00,506 --> 00:19:03,008
Vamos! Saia! Saia!
246
00:19:32,905 --> 00:19:34,573
Após o sinal, deixe a sua mensagem.
247
00:19:34,640 --> 00:19:36,141
Nilda, atenda. É o Galgo.
248
00:19:36,208 --> 00:19:38,477
Lalo me ferrou.
Ele matou a Madrinha, Nilda!
249
00:23:36,615 --> 00:23:37,783
Pablo...
250
00:23:38,984 --> 00:23:41,386
O que você está fazendo?
Por que você está aqui?
251
00:23:41,453 --> 00:23:43,422
Liguei, mas você não atendeu.
252
00:23:43,488 --> 00:23:46,200
Preciso falar com o Noni, mas não consigo
lembrar o número dela. Puta merda!
253
00:23:46,224 --> 00:23:48,727
Para que você quer o número dela?
254
00:23:48,794 --> 00:23:50,762
Eles estão me seguindo.
Você tem o número?
255
00:23:50,829 --> 00:23:53,398
Eu não tenho. Por que eu o teria?
256
00:23:53,465 --> 00:23:55,634
- Chame a polícia, então.
- Para quê?
257
00:23:55,700 --> 00:23:57,745
Ou qualquer pessoa
que não esteja trabalhando com Lalo.
258
00:23:57,769 --> 00:24:01,072
Explique-me.
Diga-me, Pablo!
259
00:24:01,139 --> 00:24:04,609
- Preciso saber se a Madrinha morreu.
- O quê?
260
00:24:05,177 --> 00:24:07,479
- Eles me armaram.
- Quem armou para você?
261
00:24:07,546 --> 00:24:09,481
Aquele filho da puta
do Lalo armou para mim.
262
00:24:09,548 --> 00:24:13,518
Lalo? E porque você queria
o número do Noni?
263
00:24:16,054 --> 00:24:18,056
Vou queimar esse filho da puta!
264
00:24:18,123 --> 00:24:20,292
- Vou cortá-lo e queimá-lo!
- Não. Não.
265
00:24:20,358 --> 00:24:22,027
- Ele, o Buffalo!
- Não. Não.
266
00:24:22,093 --> 00:24:24,663
O Chaco, os policiais!
Todos que me passarem na minha frente.
267
00:24:24,729 --> 00:24:27,499
- Eles não sabem quem eu sou!
- Escute-me.
268
00:24:27,566 --> 00:24:30,635
- Vou matar todos eles, filhos da puta!
- Não, me escute.
269
00:24:30,702 --> 00:24:32,571
- Eu vou matá-los!
- Não.
270
00:24:32,637 --> 00:24:35,574
Olhe para mim quando
estou falando com você...
271
00:24:36,208 --> 00:24:38,677
Escute-me.
Escute-me um pouco.
272
00:24:39,511 --> 00:24:42,948
Eu vou te ajudar,
mas preciso que você se acalme.
273
00:24:43,014 --> 00:24:46,284
Acalme-se e me explique.
Não entendo o que está acontecendo.
274
00:24:48,887 --> 00:24:50,956
Respire...
Respire...
275
00:24:52,724 --> 00:24:54,426
O que o Lalo fez?
276
00:24:54,493 --> 00:24:56,995
Ele tentou armar uma cilada
mas eu percebi.
277
00:24:57,262 --> 00:24:58,997
Cilada com o quê?
278
00:24:59,898 --> 00:25:02,667
Eles atiraram na Madrinha
e queriam botar a culpa em mim.
279
00:25:02,734 --> 00:25:04,436
Quem atirou na Madrinha?
280
00:25:04,503 --> 00:25:07,772
Aquele filho da puta do Lalo.
Ele tentou me ferrar, mas eu o peguei.
281
00:25:08,740 --> 00:25:10,509
Você matou Lalo Quevedo?
282
00:25:10,575 --> 00:25:14,212
Não, Nilda, aquele puto do Chucky.
Ele tentou me pegar, mas eu o acertei.
283
00:25:15,413 --> 00:25:18,650
- A Madrinha morreu?
- Não sei se ele acertou nela.
284
00:25:18,717 --> 00:25:22,687
Por que eles iriam querer matá-la?
Por que eles fariam isso?
285
00:25:22,754 --> 00:25:25,423
Sei lá, Nilda! Acabei de sair.
Como está o bairro?
286
00:25:25,490 --> 00:25:27,058
Bom, eu não sei.
287
00:25:27,125 --> 00:25:30,295
Eu não mexo com eles.
Eles não mexem comigo.
288
00:25:32,831 --> 00:25:34,599
Vai se foder, filho da puta!
289
00:25:34,666 --> 00:25:36,935
- Você está morto. Eu vou te encontrar.
- Venha aqui!
290
00:25:37,002 --> 00:25:40,572
Eu vou te cortar, seu porra
e tirar seus olhos, seu filho da puta.
291
00:25:40,639 --> 00:25:42,908
- O que você está fazendo, Nilda?
- Você está louco?
292
00:25:42,974 --> 00:25:46,244
Como você desliga? Não vê
que isso é importante para mim?
293
00:25:46,311 --> 00:25:49,147
O que você está fazendo?
Você vai matar o Lalo?
294
00:25:49,614 --> 00:25:52,684
Com aqueles capangas?
Com a polícia? E você sozinho?
295
00:25:52,751 --> 00:25:55,587
Acalme-se um pouco.
Você não queria falar com o Noni?
296
00:25:56,855 --> 00:26:00,692
Certo, então temos que ligar para ele.
Tem certeza de que ele não sabe de nada?
297
00:26:00,759 --> 00:26:03,595
Claro que não!
Ele não mataria a irmã!
298
00:26:03,662 --> 00:26:06,765
Bem. Então temos que ligar para ele.
E falar com ele.
299
00:26:08,266 --> 00:26:10,201
Ele é seu amigo, certo?
300
00:26:10,268 --> 00:26:13,371
Sim, mas não tenho o número dele
e você também não tem.
301
00:26:13,838 --> 00:26:16,875
- Tenho que descobrir onde ele está.
- Não. Eu irei.
302
00:26:17,108 --> 00:26:18,310
- Eu vou.
- Onde você vai?
303
00:26:18,810 --> 00:26:21,580
- Eu vou.
- Vai onde, caralho? Você está louca?
304
00:26:21,646 --> 00:26:24,015
- Não vão deixar você chegar perto dele.
- Não vá!
305
00:26:24,082 --> 00:26:27,018
- Não. Eles não vão...
- Eu não quero que você vá!
306
00:26:27,085 --> 00:26:28,965
- Não vão deixar você chegar perto dele.
- Onde?
307
00:26:29,020 --> 00:26:31,690
Escute-me por um segundo.
308
00:26:31,990 --> 00:26:36,227
Até o prefeito vem
a esta cozinha comunitária
309
00:26:36,294 --> 00:26:37,896
para tirar fotos comigo.
310
00:26:38,430 --> 00:26:40,532
Noni não vai me machucar.
311
00:26:40,799 --> 00:26:44,035
Ele e sua irmã costumavam vir aqui
312
00:26:44,102 --> 00:26:47,072
para comer enquanto seu pai
ia ao Paraguai comprar drogas.
313
00:26:52,644 --> 00:26:54,012
Cuidado com os gêmeos.
314
00:26:55,313 --> 00:26:57,015
Eles estão trabalhando para Lalo.
315
00:26:57,582 --> 00:27:00,685
Pitu e Vir?
Não, eles são bons garotos.
316
00:27:01,853 --> 00:27:05,590
Estou dizendo, estão fazendo merda,
armados e trabalhando para Lalo.
317
00:27:05,657 --> 00:27:07,926
- E o que você fez?
- Nada. O que você quer que eu faça?
318
00:27:07,993 --> 00:27:11,196
- Como que você não fez nada?
- Eles são lixo, estão perdidos!
319
00:27:11,262 --> 00:27:13,531
- Não!
- O que posso fazer?
320
00:27:13,798 --> 00:27:17,135
Lixo são os traficantes
que acham que são donos do bairro.
321
00:27:17,202 --> 00:27:20,572
- Eles são os donos do bairro!
- Não, eles não são os donos do bairro!
322
00:27:20,639 --> 00:27:23,008
Não! Enquanto
esta cozinha comunitária existir
323
00:27:23,441 --> 00:27:27,312
e pessoas como nós estiverem aqui,
eles nunca serão donos do bairro!
324
00:27:27,379 --> 00:27:29,080
Você entendeu bem?
325
00:27:29,147 --> 00:27:30,849
Você está me ouvindo?
326
00:27:34,185 --> 00:27:35,220
Certo.
327
00:27:39,924 --> 00:27:41,760
Vá para a casa da sua mãe.
328
00:27:44,796 --> 00:27:48,400
- Desapareça por uns dias.
- Olha pra mim, Nilda. Eu não consigo.
329
00:27:52,437 --> 00:27:56,107
Aqui. Ligue para ela.
330
00:27:56,741 --> 00:27:58,009
Vá ver sua mãe.
331
00:27:58,510 --> 00:28:00,945
Vou falar com o Noni e te ligo.
332
00:28:02,380 --> 00:28:03,515
Vamos.
333
00:28:04,149 --> 00:28:05,450
- Você vai ligar para ela?
- Sim.
334
00:28:05,750 --> 00:28:06,985
Certo.
335
00:28:09,654 --> 00:28:11,556
E isso?
336
00:28:11,623 --> 00:28:15,660
- Está usando ou posso ficar com ele?
- Não. Eu não uso armas.
337
00:28:15,727 --> 00:28:18,263
Claro, isso era apenas
um enfeite de Natal.
338
00:28:18,897 --> 00:28:21,633
Cale a boca e saia do bairro
antes do amanhecer.
339
00:28:22,634 --> 00:28:24,602
Me ligue quando chegar a Santa Fé.
340
00:28:25,136 --> 00:28:27,138
Por favor. Certo?
341
00:28:29,374 --> 00:28:30,709
Obrigado, Nilda.
342
00:28:31,609 --> 00:28:32,977
Tome cuidado.
343
00:31:18,243 --> 00:31:19,844
Salve a Madrinha!
344
00:31:34,559 --> 00:31:36,227
Salve a Madrinha!
345
00:31:41,699 --> 00:31:43,534
Salve!
346
00:31:49,007 --> 00:31:52,377
Vida longa à Madrinha!
347
00:32:20,705 --> 00:32:22,440
Vida longa a chefa!
348
00:33:12,256 --> 00:33:14,692
- Filhos da puta!
- Foda com eles!
349
00:33:15,159 --> 00:33:19,163
Saiam daqui, seus filhos da puta!
350
00:33:23,201 --> 00:33:26,571
O Galgo está ali! Rápido, cara!
351
00:33:26,637 --> 00:33:29,741
- Vamos, cara!
- Entre!
352
00:33:29,807 --> 00:33:31,342
- Veja ele correr.
- Vamos!
353
00:33:33,978 --> 00:33:36,914
- Pega ele, cara. Atire nele!
- Queima dele!
354
00:33:37,315 --> 00:33:39,450
Acerta nele, filho da puta! Vai.
355
00:33:39,517 --> 00:33:43,488
Eu vou acabar com você, seu filho da puta.
356
00:33:44,555 --> 00:33:45,990
Pronto. Vou sair aqui.
357
00:33:46,057 --> 00:33:47,558
- Espere!
- Eu atirei nele.
358
00:33:47,625 --> 00:33:49,060
Filho da puta.
359
00:33:50,028 --> 00:33:52,597
Saia, agora mesmo.
Você também, saia.
360
00:33:52,663 --> 00:33:54,699
- Vá por ali, mano. Eu vou por aqui.
- Vamos.
361
00:33:55,867 --> 00:33:57,602
Puta merda. O que foi, Lalo?
362
00:33:57,668 --> 00:34:00,138
Mande gente para a pracinha.
A polícia está a caminho.
363
00:34:00,204 --> 00:34:02,040
- Não temos tantas pessoas.
- Vão vocês então.
364
00:34:02,106 --> 00:34:04,485
- Não podemos. Estamos atrás do Galgo.
- Ainda não encontraram?
365
00:34:04,509 --> 00:34:06,544
- Que merda!
- Cale a boca, Lalo!
366
00:34:08,813 --> 00:34:10,548
Venha! Venha aqui!
367
00:34:10,615 --> 00:34:12,650
Vai na pracinha.
Vão mandar uma viatura.
368
00:34:12,717 --> 00:34:16,387
Jogue umas pedras e dê a ele a moto.
Vá procurar o Galgo.
369
00:34:16,454 --> 00:34:18,022
Se apresse, vamos!
370
00:36:28,319 --> 00:36:31,222
Pitu, venha! Ele está aqui!
371
00:36:42,967 --> 00:36:45,336
Suba no telhado!
O filho da puta está aí!
372
00:36:51,209 --> 00:36:52,677
Ande logo, Pitu!
373
00:36:52,743 --> 00:36:54,579
Pegue a arma!
374
00:36:55,580 --> 00:36:57,548
Entre você também, garota!
375
00:36:59,984 --> 00:37:02,353
Entre, venha logo.
Nada vai acontecer com você aqui.
376
00:37:03,254 --> 00:37:05,990
Eu sou Nelson. Entre.
377
00:37:06,857 --> 00:37:08,025
Relaxe.
378
00:37:10,595 --> 00:37:12,563
Abaixe as armas e guarde-as.
379
00:37:15,299 --> 00:37:16,968
Eles não vão entrar aqui.
380
00:37:17,802 --> 00:37:20,238
Eles se foram. Relaxe.
Guarde as armas.
381
00:37:20,304 --> 00:37:25,209
Esta manhã cedo, a Madrinha, a chefa
do narcotráfico do bairro foi morta.
382
00:37:25,276 --> 00:37:30,081
Uma câmera de segurança tirou fotos
do assassino. Pablo, El Galgo, Correa.
383
00:37:30,147 --> 00:37:31,482
E aí?
384
00:37:32,617 --> 00:37:33,884
Sim, sim.
385
00:37:34,986 --> 00:37:38,022
Está confirmado.
Eles a mataram. Ela está mortinha.
386
00:37:39,123 --> 00:37:41,692
Ele está aqui comigo. O Galgo, sim.
387
00:37:41,759 --> 00:37:43,995
O que você está fazendo?
Eu não estou aqui.
388
00:37:44,061 --> 00:37:45,763
- Ei...
- Desligue, desligue.
389
00:37:45,830 --> 00:37:48,666
Não estou aqui. Não diga meu nome.
Onde fica a porta?
390
00:37:48,733 --> 00:37:51,102
Para onde você quer ir?
Para onde você quer ir?
391
00:37:52,336 --> 00:37:54,138
Eles estão te caçando, idiota.
392
00:37:54,205 --> 00:37:56,285
Eles estão oferecendo
muito dinheiro pela sua cabeça.
393
00:37:56,874 --> 00:37:59,744
Ei, relaxa.
394
00:38:01,912 --> 00:38:04,715
É minha filha. Fique aqui.
395
00:38:06,884 --> 00:38:09,220
Onde você estava?
Eu disse para você não sair.
396
00:38:09,420 --> 00:38:11,722
- Fui buscar pessoas para nos ajudar.
- Quem?
397
00:38:11,789 --> 00:38:13,324
Olha o que eu consegui.
398
00:38:15,526 --> 00:38:17,194
O que ele está fazendo aqui?
399
00:38:18,663 --> 00:38:20,398
Por que você não me contou?
400
00:38:21,399 --> 00:38:23,901
- O bairro inteiro está te procurando.
- Nem todos.
401
00:38:23,968 --> 00:38:26,113
Durante anos eu estive esperando
que matassem essa filha da puta.
402
00:38:26,137 --> 00:38:27,638
Eu não matei ninguém.
403
00:38:30,041 --> 00:38:32,176
Está na TV, Galgo. Foi lindo.
404
00:38:32,243 --> 00:38:34,945
Não é verdade, eu não matei ninguém.
405
00:38:35,012 --> 00:38:36,814
Do que você precisa, Galgo?
406
00:38:36,947 --> 00:38:39,617
O que você quiser.
Quer um chimarrão?
407
00:38:42,486 --> 00:38:44,789
- É o Miguel, do quiosque.
- Miguel?
408
00:38:46,057 --> 00:38:48,259
Pergunte a ele o endereço.
Estamos indo com Galgo.
409
00:38:48,826 --> 00:38:51,195
- O que você está fazendo?
- Relaxe.
410
00:38:51,262 --> 00:38:53,631
- Ei...
- Conte-lhe o plano.
411
00:38:53,698 --> 00:38:56,033
Ele está organizando tudo.
Estamos do mesmo lado.
412
00:38:56,100 --> 00:38:58,903
Organizando o quê?
Não estou de lado nenhum, estou sozinho.
413
00:38:58,969 --> 00:39:00,871
Estamos terminando o que você começou.
414
00:39:00,938 --> 00:39:03,174
- Estamos expulsando eles do bairro.
- Quem?
415
00:39:03,240 --> 00:39:05,409
Como assim "quem"? Os traficantes.
416
00:39:07,244 --> 00:39:09,613
Do que você está falando?
417
00:39:09,680 --> 00:39:12,383
- Vamos na casa do Noni.
- Você sabe onde ele está?
418
00:39:13,217 --> 00:39:14,919
Miguel ia nos contar.
419
00:39:16,520 --> 00:39:20,925
Com esse porcariazinha
quer matar Noni e esses filhos da puta?
420
00:39:21,559 --> 00:39:23,828
Quando foi a última vez
que você atirou nessa porcaria?
421
00:39:23,894 --> 00:39:26,497
Pare com isso, pois vão foder todos nós.
422
00:39:26,564 --> 00:39:28,733
Vocês precisam se trancar e esperar.
423
00:39:28,799 --> 00:39:30,768
Se trancar e esperar, entenderam?
424
00:39:36,107 --> 00:39:38,008
Chega, Galgo. Acabou.
425
00:39:38,075 --> 00:39:40,010
Não, Lalo. Você me ferrou!
426
00:39:40,077 --> 00:39:42,279
Você deveria me ouvir. Liga a câmera.
427
00:39:42,346 --> 00:39:44,582
- Você é um traidor! Não, escute...
- Liga a câmera.
428
00:39:44,648 --> 00:39:46,417
Não, Lalo.
429
00:39:46,484 --> 00:39:49,487
- Eu te ensinei a atirar, idiota. Esqueceu?
- Fala, sua filha da puta.
430
00:39:49,553 --> 00:39:52,323
- Fuja, Pablito.
- Liga a câmera.
431
00:39:52,957 --> 00:39:54,992
Aí está. Olha quem está aqui.
432
00:39:55,559 --> 00:39:57,228
Está vendo, otário? Está vendo a velha?
433
00:39:57,294 --> 00:39:59,930
- Esteja aqui em 15 ou...
- Não venha, Pablito!
434
00:39:59,997 --> 00:40:03,334
- Cale a boca.
- Fuja!
435
00:40:03,401 --> 00:40:05,035
- Venha aqui ou eu a mato.
- Pare, Lalo.
436
00:40:05,102 --> 00:40:07,571
A Nilda não faz parte disso. Deixe-a ir.
437
00:40:15,579 --> 00:40:16,647
Escute.
438
00:40:18,082 --> 00:40:20,082
Desta vez não estamos fazendo
o que sempre fazemos.
439
00:40:22,186 --> 00:40:24,121
Esta noite, as pessoas
vão defender o bairro.
440
00:40:26,524 --> 00:40:28,259
Você tem que se juntar a nós.
441
00:40:31,695 --> 00:40:34,432
- Diga onde está o Noni?
- Venha conosco e descubra.
442
00:40:34,498 --> 00:40:36,033
Diga-me onde ele está, vamos.
443
00:40:37,968 --> 00:40:40,805
- Diga-me onde ele está!
- Eles não nos contaram ainda.
444
00:40:40,871 --> 00:40:42,740
Eu não sou idiota!
Me diga onde ele está!
445
00:40:42,807 --> 00:40:43,941
Você vai nos ajudar ou não?
446
00:40:44,008 --> 00:40:46,177
Abaixe a arma.
Abaixe a arma.
447
00:40:46,243 --> 00:40:48,483
- Você vai nos ajudar ou não?
- Diga-me onde está a Noni!
448
00:40:49,280 --> 00:40:50,881
De que lado você está?
449
00:40:50,948 --> 00:40:53,068
- Você também, abaixe a arma.
- De que lado você está?
450
00:40:53,651 --> 00:40:57,655
- Ele vai me ajudar! Me diga onde ele está!
- Ele é um canalha, igual a Madrinha!
451
00:40:57,721 --> 00:41:02,359
Somos os únicos que estamos ajudando você!
E você está apontando para nós.
452
00:41:02,426 --> 00:41:04,228
Me diga está o Noni ou eu atiro!
453
00:41:04,295 --> 00:41:07,731
Estamos do mesmo lado.
Vamos todos relaxar.
454
00:41:08,132 --> 00:41:12,102
Eu sei quem você é, cara. Trabalhei
na cozinha comunitária com Nilda.
455
00:41:12,169 --> 00:41:14,872
- Nilda quem? Eles a pegaram!
- Pare! Pare! Pare!
456
00:41:14,939 --> 00:41:17,074
- Eles a pegaram!
- Pare! Pare! Pare!
457
00:41:17,141 --> 00:41:21,212
- Abaixe a arma ou eu atiro nela!
- Pare! Você está me machucando.
458
00:41:21,278 --> 00:41:23,481
Vou estripá-la aqui mesmo!
459
00:41:23,547 --> 00:41:25,216
Ele está no bar!
460
00:41:25,282 --> 00:41:28,018
- Deixe ela ir! Deixe ela ir!
- Vá com ele.
461
00:41:28,085 --> 00:41:31,088
- Ligue para eles e diga para não irem.
- Não posso, eles estão indo.
462
00:41:31,489 --> 00:41:34,191
- Deixe isso aí. Deixe isso aí.
- Saia daqui.
463
00:41:34,492 --> 00:41:36,360
Vá para o pátio. Vá para o pátio.
464
00:41:36,627 --> 00:41:37,795
Vai.
465
00:41:39,463 --> 00:41:41,298
- Vai, vai!
- Eles vão te matar, idiota.
466
00:41:42,032 --> 00:41:43,501
- Vão te matar.
- Fecha aí.
467
00:41:43,567 --> 00:41:45,169
Ligue para eles e diga para não irem.
468
00:41:45,236 --> 00:41:46,470
Fecha.
469
00:41:46,537 --> 00:41:49,206
Não estou ligando.
Eles estão a caminho!
470
00:42:35,286 --> 00:42:37,855
Noni! Noni!
471
00:42:38,489 --> 00:42:40,324
Traficante, filho da puta.
472
00:43:20,164 --> 00:43:21,465
Você tem mais dez minutos.
473
00:43:21,532 --> 00:43:23,692
Se você não estiver aqui
até as seis, ela estará morta.
474
00:43:31,108 --> 00:43:33,143
Para moleque. Fica no chão!
475
00:43:48,859 --> 00:43:50,194
Tem uma aqui.
476
00:43:51,362 --> 00:43:52,529
Acerte nela!
477
00:43:53,530 --> 00:43:54,632
Vá atrás dela!
478
00:43:54,965 --> 00:43:58,736
Pare, cara. Eles pegaram a Nilda.
479
00:43:58,802 --> 00:44:00,604
Deixe-me ir, Pitu.
480
00:44:01,005 --> 00:44:03,007
Pare, por favor, deixe-me ir embora.
481
00:44:12,282 --> 00:44:13,317
Onde você está?
482
00:44:13,384 --> 00:44:17,521
- Estou indo, Lalo.
- Não minta para mim. Liga a câmera.
483
00:44:17,955 --> 00:44:21,392
Me mostre onde você está.
Você quer que eu mate ela.
484
00:44:21,458 --> 00:44:23,794
- Não, relaxa, cara.
- Onde você está?
485
00:44:23,861 --> 00:44:26,797
- Filho da puta!
- Não!
486
00:44:27,131 --> 00:44:29,166
Filho da puta. Eles estão lá!
487
00:44:29,633 --> 00:44:33,170
Filho da puta!
Traga-o para mim!
488
00:44:33,937 --> 00:44:36,440
Seu covarde de merda, seu filho da puta!
489
00:44:36,507 --> 00:44:40,544
Você enviou esses seis filhos da puta.
Eu sou o Lalo, filho da puta!
490
00:44:40,611 --> 00:44:42,046
O bairro é meu!
491
00:44:42,112 --> 00:44:45,049
- Lalo! Pare! Eu não tenho nada que ver!
- Vou explodir a cabeça dela.
492
00:44:45,115 --> 00:44:47,551
Eu não fiz isso! Eu não fiz isso!
493
00:44:47,618 --> 00:44:49,620
Pare, Lalo! Não!
494
00:44:49,653 --> 00:44:53,157
Olha a porra da velha vadia agora!
Ela é uma porra de uma peneira!
495
00:44:53,223 --> 00:44:56,393
Você matou ela, cara!
Você matou, seu filho da puta!
496
00:45:16,246 --> 00:45:17,581
Lalo matou a Nilda.
497
00:50:11,408 --> 00:50:13,076
Saiam, seus filhos da puta!
498
00:50:15,345 --> 00:50:16,813
Você vai correr!
499
00:51:53,343 --> 00:51:55,312
O que você está fazendo, garota?
500
00:51:55,378 --> 00:51:58,782
- Vocês são muito espertas.
- Caiam fora, vagabundas!
501
00:51:59,683 --> 00:52:03,386
- Saiam daqui! Caiam fora!
- Vão se foder, vadias!
502
00:52:03,420 --> 00:52:06,423
- Nós vamos atirar em vocês, porra!
- Pare, não me toque.
503
00:52:06,490 --> 00:52:08,758
Vá embora porque vamos atirar em vocês.
504
00:52:08,825 --> 00:52:10,494
Filhas da puta! Saiam!
505
00:52:10,560 --> 00:52:12,429
Corram! Corram!
506
00:52:44,427 --> 00:52:45,996
O que aconteceu?
507
00:52:51,234 --> 00:52:52,969
Eles começaram a atirar em nós.
508
00:52:58,074 --> 00:52:59,509
Não conseguimos salvá-la.
509
00:52:59,576 --> 00:53:01,111
Nilda não fez nada.
510
00:53:49,659 --> 00:53:51,094
Lamento...
511
00:53:53,964 --> 00:53:58,768
Lamento de todo coração
não termos trazido Nilda de volta...
512
00:54:00,270 --> 00:54:01,938
nem os outros...
513
00:54:02,706 --> 00:54:04,841
vizinhos e camaradas...
514
00:54:05,875 --> 00:54:10,480
que tentaram trazer alguma justiça
para essa merda em que vivemos.
515
00:54:14,084 --> 00:54:16,453
Mas é esta a situação
em que nos encontramos.
516
00:54:23,760 --> 00:54:26,329
Esta é a situação. É o que é.
517
00:54:28,865 --> 00:54:30,667
É o que temos.
518
00:54:33,370 --> 00:54:35,171
Uma coisa é certa,
519
00:54:36,506 --> 00:54:40,410
e essa é a porra da verdade:
ninguém dá a mínima para nós.
520
00:54:40,710 --> 00:54:42,679
A polícia não se importa conosco,
521
00:54:43,980 --> 00:54:46,216
porque sabemos que eles foram comprados.
522
00:54:46,283 --> 00:54:49,686
Porque aqueles filhos da puta
os pagaram,
523
00:54:49,753 --> 00:54:52,188
então não estão aqui
quando precisamos deles.
524
00:54:52,589 --> 00:54:54,691
O que dizer da imprensa?
525
00:54:59,296 --> 00:55:01,064
E o que dizer dos políticos?
526
00:55:02,165 --> 00:55:03,433
Eles vêm aqui...
527
00:55:06,703 --> 00:55:10,507
e pedem com um belo sorriso
para dar-lhes o nosso voto.
528
00:55:11,675 --> 00:55:14,678
Eles fazem todas essas promessas,
mas desaparecem quando precisamos deles.
529
00:55:16,246 --> 00:55:18,982
Eles nos afundam ainda mais
nesse buraco de merda em que estamos.
530
00:55:23,353 --> 00:55:24,954
Essa é a nossa realidade de merda.
531
00:55:29,626 --> 00:55:32,162
Eu convido vocês
a olhar nos olhos dos demais.
532
00:55:36,766 --> 00:55:38,802
Porque essa é a única coisa que temos.
533
00:55:40,203 --> 00:55:41,971
Esta é a única coisa que temos.
534
00:55:48,345 --> 00:55:49,446
Hoje...
535
00:55:51,681 --> 00:55:53,283
Hoje nós faremos..
536
00:55:54,884 --> 00:55:56,319
O que temos que fazer.
537
00:55:58,021 --> 00:56:00,623
Porque todos esses filhos da puta...
538
00:56:03,093 --> 00:56:04,694
não vão fazer isso por nós.
539
00:56:08,631 --> 00:56:09,833
Então vamos fazê-lo.
540
00:56:20,910 --> 00:56:22,445
Aqui na esquina,
541
00:56:23,346 --> 00:56:25,382
começa o território dos traficantes.
542
00:56:30,320 --> 00:56:35,091
Mas eu digo que o bairro
é todo território nosso.
543
00:56:37,827 --> 00:56:39,596
Eles não têm chefa agora.
544
00:56:40,230 --> 00:56:42,966
Então vamos derrubar
essa porra dessa barricada...
545
00:56:46,536 --> 00:56:48,004
e então vamos pegá-los.
546
00:56:50,974 --> 00:56:52,475
Vamos, merda.
547
00:56:53,076 --> 00:56:54,411
- Vamos fazê-lo.
- Vão ajudar?
548
00:56:54,477 --> 00:56:56,613
- Vamos fazer isso. Sim.
- Vamos fazer.
549
00:56:59,115 --> 00:57:01,117
- Vamos.
- Vamos fazê-lo.
550
00:57:01,785 --> 00:57:04,254
- Quem tem armas, vai na frente.
- Sim.
551
00:57:04,788 --> 00:57:06,022
Vamos fazê-lo.
552
00:57:07,590 --> 00:57:08,958
Vamos lá, pessoal.
553
00:57:57,507 --> 00:57:59,676
E aí, princesa?
554
00:57:59,742 --> 00:58:01,878
Voltou com seu pai agora?
555
00:58:01,945 --> 00:58:05,081
Vá embora, vadia, ou vamos te matar.
556
00:58:05,148 --> 00:58:06,282
Eles têm uma arma!
557
00:58:06,349 --> 00:58:08,218
- Levanta, cara!
- Filho da puta!
558
00:58:12,155 --> 00:58:13,223
Galgo!
559
00:58:13,923 --> 00:58:16,226
Vá embora, Galgo!
Vá embora, Galgo!
560
00:59:32,702 --> 00:59:35,939
O que você não entende?
O mesmo que com a minha irmã, mas comigo.
561
00:59:36,339 --> 00:59:38,174
Os negócios continuam normalmente.
562
00:59:40,076 --> 00:59:41,244
Vamos, cara.
563
00:59:48,551 --> 00:59:49,786
Chaco.
564
00:59:50,286 --> 00:59:51,554
Consegui mais cinco.
565
00:59:52,455 --> 00:59:53,890
Muito bem.
566
01:00:02,332 --> 01:00:03,766
Ele trouxe cinco.
567
01:00:04,801 --> 01:00:06,903
- Isso é tudo?
- Restam poucos atiradores aqui.
568
01:00:09,706 --> 01:00:13,643
Abra a caixa e entregue as armas a eles.
Vamos logo. Vai!
569
01:00:17,480 --> 01:00:18,848
Vamos logo.
570
01:00:20,116 --> 01:00:22,719
Elas não mordem, rapazes.
571
01:00:25,021 --> 01:00:26,990
- Vamos.
- Chaco. Lustre.
572
01:00:29,392 --> 01:00:32,128
- Quantos temos no total?
- Uns trinta. Bem armados.
573
01:00:36,032 --> 01:00:39,202
Noni, relaxa.
Vamos detonar o bairro todo.
574
01:00:40,370 --> 01:00:42,210
- Eu não vou falhar com você.
- É melhor mesmo.
575
01:00:42,705 --> 01:00:46,075
Saia com os de menor e fique pronto.
Aguarde o chamado dela.
576
01:00:46,809 --> 01:00:47,810
Obrigado.
577
01:00:49,812 --> 01:00:52,949
- Chaco, cuide da minha família.
- Claro.
578
01:00:53,016 --> 01:00:55,852
- Vamos lá, pessoal!
- Vamos, anda logo.
579
01:00:55,918 --> 01:00:57,320
A noite está quase acabando.
580
01:01:10,233 --> 01:01:12,001
O que o contador queria?
581
01:01:12,835 --> 01:01:14,313
Dinheiro, o que mais?
Se são uns miseráveis.
582
01:01:14,337 --> 01:01:16,739
Se veem problemas, eles se aproveitam.
583
01:01:16,806 --> 01:01:18,641
Cara, é o Tapia. Ele está irritado.
584
01:01:19,442 --> 01:01:21,644
Aquele babaca do Lalo
continua estragando tudo.
585
01:01:21,711 --> 01:01:23,546
O que eu digo a ele?
586
01:01:23,613 --> 01:01:25,715
Que eu vou ligar para ele
quando eu tiver vontade.
587
01:01:28,751 --> 01:01:30,520
- Delegado?
- Chaco, me passe o Noni.
588
01:01:30,586 --> 01:01:32,088
- Ele não pode falar.
- O quê?
589
01:01:32,155 --> 01:01:33,156
Ele disse que vai ligar
590
01:01:33,222 --> 01:01:35,542
- quando ele tiver vontade.
- O que estão fazendo, idiotas?
591
01:01:37,060 --> 01:01:38,928
- Vou matar o Lalo.
- Quer que eu vá buscá-lo?
592
01:01:38,995 --> 01:01:40,063
Agora não.
593
01:01:40,129 --> 01:01:42,565
Vamos cuidar dessa bagunça primeiro.
Depos pegamos ele.
594
01:01:42,632 --> 01:01:45,401
Ouça, fale com o piloto.
Estamos ficando sem tempo.
595
01:01:45,468 --> 01:01:47,737
Não deixe que Buffalo perca a cabeça.
596
01:01:48,271 --> 01:01:51,340
Até que ela nos ligue,
não quero nenhum morador morto.
597
01:01:51,741 --> 01:01:53,843
- Você entendeu?
- Claro.
598
01:01:54,477 --> 01:01:57,880
- Ninguém mais entra aqui, entendeu?
- Certo, pronto.
599
01:01:57,947 --> 01:02:00,450
- Leve esses de fora para a esquina.
- Certo.
600
01:02:03,553 --> 01:02:06,055
- O que foi, Tapia?
- Viu as notícias? Ilha Maciel em guerra.
601
01:02:06,122 --> 01:02:07,900
- Não vi.
- Está em toda imprensa. Você fez merda.
602
01:02:07,924 --> 01:02:10,626
Não fiz merda. Aqui somos nós
que ditamos as regras!
603
01:02:10,693 --> 01:02:13,005
Você me disse que poderíamos entrar
uma vez a casa estivesse pegando fogo.
604
01:02:13,029 --> 01:02:14,197
Eu sei o que eu disse.
605
01:02:14,263 --> 01:02:16,208
Eles estão me pressionando.
Não posso te dar mais tempo.
606
01:02:16,232 --> 01:02:19,035
Você me dará o tempo que preciso.
607
01:02:19,669 --> 01:02:21,003
Não me ameace, porra.
608
01:02:21,070 --> 01:02:24,006
Noni, eles mataram a velha senhora
da cozinha comunitária, a Nilda.
609
01:02:24,507 --> 01:02:28,211
- Há tumulto demais no bairro.
- Preciso de uma hora para consertar isso.
610
01:02:28,277 --> 01:02:29,412
Me dá uma hora.
611
01:02:29,479 --> 01:02:32,081
Deixe-me entrar com a polícia
e resolveremos tudo.
612
01:02:32,148 --> 01:02:35,051
Me dê mais uma hora,
pois se você enviar seus caras,
613
01:02:35,118 --> 01:02:38,221
você os receberá de volta em um saco
de cadáveres, seu filho da puta.
614
01:02:38,521 --> 01:02:41,224
Em vez de me ligar para me dizer
o que acontece no meu bairro,
615
01:02:41,290 --> 01:02:42,625
que eu administro,
616
01:02:42,692 --> 01:02:46,763
ligue para quem você precisar ligar
para obter o que você precisa obter.
617
01:02:46,829 --> 01:02:49,069
Uma hora a mais, seu filho da puta.
Não há mais dinheiro.
618
01:02:49,098 --> 01:02:50,333
Não mate os moradores.
619
01:02:50,900 --> 01:02:52,201
Puta que pariu.
620
01:03:04,347 --> 01:03:06,749
Lalo, você é um idiota?
621
01:03:06,816 --> 01:03:08,227
Eles estão enchendo o meu saco
por sua causa.
622
01:03:08,251 --> 01:03:11,454
Como você pôde matar Nilda?
Puta que pariu.
623
01:03:12,421 --> 01:03:13,890
Amigo!
624
01:03:13,956 --> 01:03:16,116
Não estou aqui para brigar.
Vou deixar minha arma aqui.
625
01:03:17,827 --> 01:03:19,428
Eu não matei a sua irmã.
626
01:03:19,495 --> 01:03:21,798
Depois que você foi embora,
Lalo me ofereceu um emprego.
627
01:03:21,864 --> 01:03:25,101
Um tiroteio com uma metralhadora.
Era um bom dinheiro, então aceitei.
628
01:03:25,168 --> 01:03:27,503
Quando vi a Madrinha, não atirei.
629
01:03:28,037 --> 01:03:30,506
Juro que não atirei.
Você me conhece bem.
630
01:03:30,573 --> 01:03:33,075
Você sabe que eu nunca
atiraria contra vocês.
631
01:03:33,142 --> 01:03:36,979
Lalo chegou, começou a atirar pela janela
e exterminou todo mundo.
632
01:03:37,713 --> 01:03:40,249
O filho da puta ficou louco e matou Nilda.
633
01:03:41,150 --> 01:03:43,052
Ele acabou com a Nilda, cara.
634
01:03:43,553 --> 01:03:45,922
Não estou aqui para brigar, eu juro...
635
01:03:45,988 --> 01:03:47,548
O que você está fazendo, filho da puta?
636
01:03:59,435 --> 01:04:00,570
Galguito.
637
01:04:02,872 --> 01:04:03,940
Madrinha.
638
01:04:08,444 --> 01:04:12,281
Calma, eu sei de tudo.
639
01:04:12,348 --> 01:04:13,416
Relaxe.
640
01:04:13,950 --> 01:04:16,385
Você fez muito bem.
Relaxe, certo?
641
01:04:17,220 --> 01:04:19,755
Calma. Eu sei de tudo.
642
01:04:21,023 --> 01:04:23,359
Esse filho da puta queria nos ferrar.
643
01:04:23,426 --> 01:04:24,660
Ele matou a Nilda.
644
01:04:28,798 --> 01:04:32,969
Eu gostava daquela velha.
Eu respeitava ela.
645
01:04:33,703 --> 01:04:36,606
- Deixe-a ir!
- Largue a arma ou eu mato ela!
646
01:04:36,672 --> 01:04:39,108
- Largue isso, filho da puta!
- Solte a arma.
647
01:04:39,175 --> 01:04:42,612
Vamos conversar. Relaxe.
Abaixe a arma e vamos conversar.
648
01:04:42,678 --> 01:04:44,923
- Se eu baixar, eu morro!
- Você vai morrer de qualquer jeito!
649
01:04:44,947 --> 01:04:46,649
Então todos nós morreremos!
650
01:04:46,716 --> 01:04:50,219
- Abaixa e cale a boca! Você fala comigo.
- Escute ela, idiota.
651
01:04:50,286 --> 01:04:52,822
Você fala comigo.
Relaxa, Galgo.
652
01:04:52,889 --> 01:04:56,926
- Estou relaxado!
- Certo. O que você quer fazer?
653
01:04:56,993 --> 01:04:59,528
- Eu quero um carro.
- Dê a ele minhas chaves e ele irá embora.
654
01:04:59,595 --> 01:05:02,231
- Depressa, seu idiota.
- Aqui, filho da puta.
655
01:05:02,298 --> 01:05:04,567
- Me dê.
- Aqui. Pronto, está feito. Vai.
656
01:05:04,634 --> 01:05:07,603
- Cai fora.
- Vocês vêm comigo! Mexa-se!
657
01:05:07,670 --> 01:05:10,439
- Vai, mexa-se.
- Mova-se, droga! Vai.
658
01:05:10,506 --> 01:05:12,341
- Fique aí.
- Fica frio.
659
01:05:12,408 --> 01:05:15,845
- Mova-se devagar. Deixe-me ver você.
- Estou bem aqui!
660
01:05:16,279 --> 01:05:17,346
Vamos.
661
01:05:17,413 --> 01:05:19,248
- Não precisa fazer cagada.
- Cala a boca!
662
01:05:20,750 --> 01:05:23,619
Calma, está feito. Está feito.
Você está indo embora. Está feito.
663
01:05:25,788 --> 01:05:28,157
Vamos! Vamos!
664
01:05:28,658 --> 01:05:30,259
- Vamos.
- Está feito.
665
01:05:31,460 --> 01:05:33,129
Pronto, pronto.
666
01:05:35,164 --> 01:05:37,233
- Você pode ir embora.
- Não, você vem comigo.
667
01:05:37,300 --> 01:05:39,402
- Minha irmã, de jeito nenhum.
- Cale a boca, porra!
668
01:05:39,468 --> 01:05:41,470
Aqui está o carro.
Por que você quer...
669
01:05:41,537 --> 01:05:43,973
- Entre ou eu atiro!
- Vai logo, porra!
670
01:05:44,040 --> 01:05:45,041
- Entrem!
- Pare!
671
01:05:45,107 --> 01:05:48,544
- Certo, eu vou com você.
- Acabou, você venceu! Galgo! Vai!
672
01:05:48,611 --> 01:05:50,613
- Eu vou com você.
- Você não pode ir com ele.
673
01:05:50,680 --> 01:05:52,782
- Sim, eu vou com ele.
- Você não pode...
674
01:05:53,883 --> 01:05:56,752
Eu irei com ele. Ele precisa sair,
e eu também preciso sair.
675
01:05:57,019 --> 01:06:00,656
Avise a todos que terminamos mais cedo
e ele está me levando lá.
676
01:06:00,723 --> 01:06:02,283
Você me deixa em um lugar e vai embora.
677
01:06:02,792 --> 01:06:06,362
- Você me deixa e vai embora.
- Sim! Entra no porta-malas.
678
01:06:06,429 --> 01:06:10,166
Faça isso, filho da puta.
Estou morrendo de vontade de te matar.
679
01:06:12,468 --> 01:06:14,103
Depressa, vamos.
680
01:06:20,443 --> 01:06:21,510
Entre logo.
681
01:06:26,649 --> 01:06:28,384
Para onde estamos indo?
682
01:06:28,451 --> 01:06:30,486
Vá para os armazéns.
683
01:06:30,553 --> 01:06:31,921
Para esse lado eu não vou.
684
01:06:31,988 --> 01:06:35,558
Já fui paciente demais, Galgo.
Faça o que eu digo se você quer viver.
685
01:06:36,993 --> 01:06:40,463
- Certo. Que rua devo pegar?
- Pela rua da cozinha comunitária pode ir.
686
01:06:42,765 --> 01:06:44,000
Por que ir lá?
687
01:06:44,433 --> 01:06:47,503
Apenas dirija. Estou salvando
a sua vida, por favor.
688
01:06:49,472 --> 01:06:52,375
Madrinha se não me disser porque
estamos indo pra lá eu vou parar aqui.
689
01:06:52,675 --> 01:06:54,677
Se você parar aqui, eles vão te matar.
690
01:06:58,748 --> 01:07:00,249
Não vou perguntar de novo, Madrinha.
691
01:07:02,051 --> 01:07:04,286
Porque de lá, eu vou para o Paraguai.
692
01:07:04,353 --> 01:07:05,521
Dirija.
693
01:07:12,795 --> 01:07:13,863
Você está indo embora?
694
01:07:15,531 --> 01:07:16,565
Sim.
695
01:07:17,666 --> 01:07:19,668
Está fingindo sua morte, não é?
696
01:07:19,735 --> 01:07:21,303
O que você acha?
697
01:07:24,740 --> 01:07:26,509
Você está fodendo tudo.
698
01:07:28,177 --> 01:07:29,937
O que vai acontecer
com as pessoas do bairro.
699
01:07:30,780 --> 01:07:33,649
Quando eu estiver no avião,
o Buffalo assumirá o controle.
700
01:07:34,784 --> 01:07:35,985
Que avião?
701
01:07:37,153 --> 01:07:40,056
Como acha que vou para o Paraguai?
De bicicleta?
702
01:07:40,122 --> 01:07:41,223
Já saímos?
703
01:07:45,861 --> 01:07:47,630
- Já saímos?
- Sim.
704
01:07:51,434 --> 01:07:53,702
- O que eu faço agora?
- Vire à direita.
705
01:08:00,476 --> 01:08:03,612
O que o Delegado disse sobre a guerra
que você vai começar no bairro?
706
01:08:04,447 --> 01:08:07,249
Alguém tem que pagar
por todos os corpos, então o Buffalo
707
01:08:07,316 --> 01:08:10,419
e uns solados vão para a cadeia,
mas eles são leais.
708
01:08:12,388 --> 01:08:14,457
Nós não matamos mulheres ou crianças.
709
01:08:17,026 --> 01:08:19,562
Bem, você tem o luxo
de escolher, Galguito.
710
01:08:20,463 --> 01:08:22,374
Mas eu tenho que fazer,
o que eu tenho que fazer.
711
01:08:22,398 --> 01:08:24,733
O bairro é meu
e quem não entende isso, eu enterro.
712
01:08:27,236 --> 01:08:28,771
Como você fez com Nilda?
713
01:08:30,072 --> 01:08:31,340
Não.
714
01:08:31,574 --> 01:08:34,009
Isso foi o Lalo, aquele idiota.
Ele decidiu agir sozinho.
715
01:08:36,479 --> 01:08:38,881
E então eu o perdi.
Eu ia levá-lo para o Paraguai.
716
01:08:40,616 --> 01:08:42,284
Talvez você possa vir.
717
01:08:43,686 --> 01:08:45,554
Continue, estamos quase lá.
718
01:08:48,023 --> 01:08:49,658
Atrás dos armazéns.
719
01:08:53,462 --> 01:08:55,965
Se você se portar bem,
pode vir comigo, certo?
720
01:08:56,031 --> 01:08:57,666
- Não.
- Não o quê?
721
01:08:57,733 --> 01:08:59,001
Eu não vou.
722
01:08:59,068 --> 01:09:01,337
O que você vai fazer aqui?
Eles vão te colocar na cadeia.
723
01:09:02,238 --> 01:09:05,274
Você não pode falar,
porque não tem provas.
724
01:09:07,042 --> 01:09:10,246
Diga ao seu irmão para trazer
200 mil dólares e uma 4X4 ou eu falo.
725
01:09:11,347 --> 01:09:13,782
Você não tem provas, Galguito. Por favor.
726
01:09:13,849 --> 01:09:16,418
Tenho uma casa queimada
e um cadáver com meu nome nele.
727
01:09:16,485 --> 01:09:18,045
Você não está em condições de negociar.
728
01:09:19,221 --> 01:09:22,892
Está me chamando de "Galguito"?
Estamos no meio do nada e estou armado.
729
01:09:22,958 --> 01:09:26,428
Diga ao seu irmão para trazer o dinheiro
ou você não chega naquele avião.
730
01:09:28,764 --> 01:09:30,399
Oitenta.
731
01:09:30,466 --> 01:09:32,301
- Quero 150 e um carro.
- Me passe o telefone.
732
01:09:34,436 --> 01:09:35,738
Coloque no viva-voz.
733
01:09:39,308 --> 01:09:41,076
- Você está bem?
- Onde você está?
734
01:09:41,143 --> 01:09:43,012
- Avançando.
- Que bom.
735
01:09:43,145 --> 01:09:46,182
Escuta. Traga 100 mil dólares para Galgo.
736
01:09:47,283 --> 01:09:48,851
E um carro limpo.
737
01:09:49,318 --> 01:09:50,829
Para esse filho da puta
não daremos nada.
738
01:09:50,853 --> 01:09:53,789
Calma, Noni. Nós lhe damos a grana,
eu faço a ligação e pronto.
739
01:09:54,490 --> 01:09:56,192
- Vamos.
- Pare aqui.
740
01:09:59,628 --> 01:10:00,696
Pare.
741
01:10:04,867 --> 01:10:05,935
Agora temos que esperar.
742
01:10:26,956 --> 01:10:28,157
Fique aqui.
743
01:10:49,678 --> 01:10:50,946
Alô?
744
01:10:51,847 --> 01:10:53,382
- Mãe.
- Filho.
745
01:10:54,116 --> 01:10:55,150
O que aconteceu?
746
01:10:55,985 --> 01:10:57,119
Você está aqui?
747
01:10:57,186 --> 01:10:59,622
Não. Escute, coloque a Wanda,
Eu quero falar com ela.
748
01:10:59,688 --> 01:11:02,391
Ela está dormindo. São 6h da manhã
749
01:11:02,458 --> 01:11:04,059
Você me assustou.
750
01:11:04,126 --> 01:11:05,294
Certo, acorde ela, mãe.
751
01:11:05,361 --> 01:11:07,129
Por que eu vou acordá-la?
752
01:11:07,329 --> 01:11:10,132
Aconteceu alguma coisa?
Quando você vem vê-la?
753
01:11:10,199 --> 01:11:13,535
Não. Tenho que cuidar de umas coisas
e eu passo aí mais tarde.
754
01:11:14,436 --> 01:11:16,305
Compre um ursinho
de pelúcia grande para ela.
755
01:11:16,939 --> 01:11:19,441
Ela já tem 8 anos, já não gosta mais
de ursinhos de pelúcia.
756
01:11:21,243 --> 01:11:24,813
Certo, compre algo lindo para ela,
algo legal que ela vá gostar muito.
757
01:11:25,314 --> 01:11:27,116
Eu te darei o dinheiro depois.
758
01:11:27,182 --> 01:11:28,884
Claro.
759
01:11:29,785 --> 01:11:32,221
Está tudo realmente bem, filho?
760
01:11:34,023 --> 01:11:35,157
Sim.
761
01:11:36,025 --> 01:11:37,760
Sim, mãe, está tudo bem.
762
01:11:37,926 --> 01:11:38,994
Certo.
763
01:11:39,862 --> 01:11:42,131
Escute, diga à Wandita que liguei.
764
01:11:42,698 --> 01:11:45,134
Eu aviso que você ligará mais tarde.
765
01:11:45,200 --> 01:11:46,335
Tchau, mãe.
766
01:11:46,402 --> 01:11:47,403
Tchau, Pablito.
767
01:12:32,381 --> 01:12:35,451
Você não vai precisar disso, Galgo,
relaxe um pouco.
768
01:12:38,754 --> 01:12:40,356
Saia daí, vamos.
769
01:12:40,422 --> 01:12:42,925
Não cague tudo.
É a grana mais fácil da sua vida.
770
01:12:43,525 --> 01:12:44,560
Saia, vamos.
771
01:12:57,940 --> 01:12:59,908
Por que você trouxe tantas pessoas?
772
01:13:00,509 --> 01:13:02,644
Você achou que Noni viria sozinho?
773
01:13:03,178 --> 01:13:05,814
- Abaixem suas armas!
- Abaixe você, seu filho da puta!
774
01:13:06,782 --> 01:13:09,451
Eu vou acabar com ela aqui mesmo!
Abaixem essas armas.
775
01:13:10,352 --> 01:13:12,855
- Acalmem-se.
- Você também, seu filho da puta!
776
01:13:12,921 --> 01:13:15,924
Abaixe sua arma!
Coloque no chão!
777
01:13:15,991 --> 01:13:18,293
- Vai lá, seu filho da puta!
- Abaixe a sua, droga!
778
01:13:18,861 --> 01:13:20,462
Acalmem-se, porra!
779
01:13:21,263 --> 01:13:23,232
Ninguém vai atirar em ninguém!
780
01:13:23,298 --> 01:13:27,436
Eles são meus capangas. Não vão ouvi-lo
se não parar de apontar sua arma para mim.
781
01:13:27,970 --> 01:13:29,671
Abaixe sua arma também.
782
01:13:31,306 --> 01:13:33,308
Coloquem as armas no chão.
783
01:13:34,610 --> 01:13:36,245
Já escutaram.
784
01:13:38,914 --> 01:13:40,682
Me dê as chaves do carro.
785
01:13:41,750 --> 01:13:44,052
- Peça ao garoto para trazer o dinheiro.
- Pegue a bolsa.
786
01:13:56,732 --> 01:13:58,801
Coloque-a no chão e mostre a ele.
787
01:14:06,241 --> 01:14:07,676
Me dê o telefone.
788
01:14:08,577 --> 01:14:09,978
Por que?
789
01:14:10,446 --> 01:14:13,282
Tenho que ligar para Buffalo,
esse era o nosso acordo.
790
01:14:13,949 --> 01:14:17,686
Primeiro, diga a eles para irem.
Mande-os embora, Madrinha.
791
01:14:17,986 --> 01:14:19,421
Foi o que nós combinamos.
792
01:14:34,436 --> 01:14:35,571
Não é seu.
793
01:14:36,271 --> 01:14:37,940
O bairro não é seu.
794
01:15:19,648 --> 01:15:20,782
Vamos, vamos.
795
01:15:55,684 --> 01:16:00,289
PARA OS AMIGOS QUE O BAIRRO,
A RUA E A VIDA ME DERAM.
796
01:16:00,355 --> 01:16:04,159
PARA AQUELES QUE SEGUEM AQUI
E AQUELES QUE JÁ SE FORAM
797
01:16:09,765 --> 01:16:13,268
GATILHEIRO
59731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.