All language subtitles for play.dirty.2025.web-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,250 --> 00:00:21,332 This guy, he's a real problem. 2 00:00:21,333 --> 00:00:22,582 Yeah, okay. 3 00:00:22,583 --> 00:00:24,499 I mean, granted, the kid's a hothead. 4 00:00:24,500 --> 00:00:26,749 He's putting stupid all over everything. 5 00:00:26,750 --> 00:00:28,499 Yeah, I get it, but you can't kill him. 6 00:00:28,500 --> 00:00:29,832 I'm pretty sure I can. 7 00:00:29,833 --> 00:00:31,165 I'm not saying you can't kill him. 8 00:00:31,166 --> 00:00:34,582 I'm saying you can't kill him. He's Ed Mackey's wife's cousin. 9 00:00:34,583 --> 00:00:36,207 - Brenda? - Yeah, yeah. 10 00:00:36,208 --> 00:00:37,457 He's Brenda's cousin. 11 00:00:37,458 --> 00:00:39,082 Fine. 12 00:00:39,083 --> 00:00:41,291 We'll try talking to him first. 13 00:00:42,375 --> 00:00:43,582 Aren't we on a clock? 14 00:00:43,583 --> 00:00:47,040 Do we really have time for whatever the fuck this is? 15 00:00:47,041 --> 00:00:50,290 Why the fuck is... he here exactly? 16 00:00:50,291 --> 00:00:52,040 Him? 17 00:00:52,041 --> 00:00:54,790 - He's here because we think... - "We think"? 18 00:00:54,791 --> 00:00:56,499 "We"? Is "we" you and this clown? 19 00:00:56,500 --> 00:00:58,457 Motherfucker shows up out of nowhere, 20 00:00:58,458 --> 00:01:00,540 and suddenly we're talking to him about what he thinks? 21 00:01:00,541 --> 00:01:02,749 Last I checked, this is your score, Philly. 22 00:01:02,750 --> 00:01:04,874 Hey, kid, come here. 23 00:01:04,875 --> 00:01:06,082 Fuck. 24 00:01:06,083 --> 00:01:07,290 No. Just look. 25 00:01:07,291 --> 00:01:09,874 Do yourself a favor? 26 00:01:09,875 --> 00:01:12,791 Shut the fuck up. 27 00:01:14,208 --> 00:01:15,874 Yeah? 28 00:01:15,875 --> 00:01:17,083 Okay? 29 00:01:19,125 --> 00:01:20,874 Listen. 30 00:01:20,875 --> 00:01:22,540 I don't know you, asshole. 31 00:01:22,541 --> 00:01:23,790 What's more, you don't know me. 32 00:01:23,791 --> 00:01:27,250 I'm not one to... to fuck with. 33 00:01:29,083 --> 00:01:32,000 Just ask around. My real name's Knox. 34 00:01:34,375 --> 00:01:35,915 That's nice. 35 00:01:35,916 --> 00:01:37,916 My real name is Parker. 36 00:01:39,000 --> 00:01:40,708 Okay, you're... 37 00:01:42,708 --> 00:01:44,416 You're Parker? 38 00:01:46,500 --> 00:01:48,249 Well, listen, man, I'm not trying to make trouble. 39 00:01:48,250 --> 00:01:49,874 I'm just doing my part. 40 00:01:49,875 --> 00:01:51,999 Your part? 41 00:01:52,000 --> 00:01:54,165 What, like threatening to shoot the supervisor out there? 42 00:01:54,166 --> 00:01:55,665 Yeah, well, he was mouthing off. 43 00:01:55,666 --> 00:01:57,915 Yeah, but we can't shoot him. 44 00:01:57,916 --> 00:01:59,665 You know we can't shoot him. 45 00:01:59,666 --> 00:02:02,832 And now, since he called your idiotic bluff, he knows it, too. 46 00:02:02,833 --> 00:02:05,915 Well, how do you know... that was a bluff, man? 47 00:02:05,916 --> 00:02:07,082 Jesus Christ. 48 00:02:07,083 --> 00:02:10,290 So your plan was to shoot the one guy that we absolutely, positively need 49 00:02:10,291 --> 00:02:11,790 to finish this job? 50 00:02:11,791 --> 00:02:14,124 'Cause that would make you a psycho. 51 00:02:14,125 --> 00:02:15,457 So which is it? 52 00:02:15,458 --> 00:02:18,457 Are you an idiot or are you a psycho? 53 00:02:18,458 --> 00:02:21,249 I won't... shoot... I won't shoot anyone. 54 00:02:21,250 --> 00:02:22,957 I don't actually need a gun. I think you should take it. 55 00:02:22,958 --> 00:02:24,749 - No. - No, seriously, you take it, please. 56 00:02:24,750 --> 00:02:26,915 We don't need you useless. We need you smart. 57 00:02:26,916 --> 00:02:28,457 Well, I can be smart. 58 00:02:28,458 --> 00:02:30,832 No, you can't. But you can pretend. 59 00:02:30,833 --> 00:02:35,749 So, before you make any move at all, just imagine what a smart person might do, 60 00:02:35,750 --> 00:02:37,582 and then you do that instead, okay? 61 00:02:37,583 --> 00:02:39,165 Yeah, absolutely. I got it. 62 00:02:39,166 --> 00:02:40,915 And keep your fucking gun holstered. You got it? 63 00:02:40,916 --> 00:02:41,999 Yeah, okay. 64 00:02:42,000 --> 00:02:43,207 - You got it? - Yeah, I got it. 65 00:02:43,208 --> 00:02:44,415 - Okay, great. - Got it. 66 00:02:44,416 --> 00:02:45,540 Good. That's settled. 67 00:02:46,708 --> 00:02:49,041 - Here we go. - All right. 68 00:02:50,750 --> 00:02:51,833 You're fine. 69 00:02:56,208 --> 00:02:57,458 Almost there. 70 00:03:03,500 --> 00:03:05,915 - Mr. Supervisor. - Have a seat. 71 00:03:12,833 --> 00:03:14,457 Which one is she? 72 00:03:14,458 --> 00:03:15,833 What? 73 00:03:16,916 --> 00:03:20,332 You're not this stupid, and this ain't your money. 74 00:03:20,333 --> 00:03:22,749 If there's a robbery, you're trained to just hand it over. 75 00:03:22,750 --> 00:03:25,582 Which means you're trying to impress someone. 76 00:03:25,583 --> 00:03:26,915 My guess is it's a girl. 77 00:03:26,916 --> 00:03:29,790 No. No, please. Look. 78 00:03:29,791 --> 00:03:31,540 I want to marry her. 79 00:03:31,541 --> 00:03:32,915 You know, I can't just cave, not in front of everybody. 80 00:03:34,291 --> 00:03:36,125 We're through the first lock. 81 00:03:37,208 --> 00:03:38,749 All right, fine. Go thump him. 82 00:03:38,750 --> 00:03:40,207 What? 83 00:03:40,208 --> 00:03:41,999 The kid. 84 00:03:42,000 --> 00:03:44,666 Deck him. He won't hit you back. 85 00:03:46,750 --> 00:03:49,332 - And then you open the vault for me. - Really? 86 00:03:49,333 --> 00:03:51,540 You open it clean, 87 00:03:51,541 --> 00:03:54,165 no distress code, no delayed alarms, and we're friends. 88 00:03:54,166 --> 00:03:57,040 You know we need you alive. 89 00:03:57,041 --> 00:04:01,749 The thing is, these other people, we don't need them at all. 90 00:04:01,750 --> 00:04:03,291 Come on. 91 00:04:09,416 --> 00:04:10,749 What the fuck, man? 92 00:04:10,750 --> 00:04:11,999 Ryan, you asshole! 93 00:04:12,000 --> 00:04:14,708 What the fuck are you doing? You're gonna get us all killed! 94 00:04:16,250 --> 00:04:18,250 Yeah, you'll make a lovely couple. 95 00:04:23,708 --> 00:04:26,415 Joe, why can't we just park out front like normal people? 96 00:04:26,416 --> 00:04:28,624 What, pay 15 bucks like normal people? 97 00:04:28,625 --> 00:04:31,124 Daddy works here. Daddy gets perks. 98 00:04:32,375 --> 00:04:34,332 No, those cars aren't supposed to be here. 99 00:04:34,333 --> 00:04:35,582 Seriously? 100 00:04:35,583 --> 00:04:36,874 So what? 101 00:04:36,875 --> 00:04:39,916 You gonna track them down and charge them 15 bucks? 102 00:04:58,958 --> 00:05:01,082 - Come on, come on. - Let's beat it, Parker. 103 00:05:01,083 --> 00:05:03,582 Jesus Christ. 104 00:05:13,916 --> 00:05:14,957 Jesus. 105 00:05:14,958 --> 00:05:16,624 Shit. 106 00:05:16,625 --> 00:05:18,499 Someone's robbing the place. 107 00:05:18,500 --> 00:05:19,875 What? 108 00:05:21,458 --> 00:05:22,374 No. 109 00:05:22,375 --> 00:05:24,665 No ones, no fives. Big bills only. 110 00:05:24,666 --> 00:05:26,582 - We got to call 911. - What? 111 00:05:26,583 --> 00:05:29,540 No. No, we're not calling anyone. 112 00:05:29,541 --> 00:05:30,832 What are you talking about? 113 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 Don't you see? 114 00:05:33,583 --> 00:05:34,791 This is perfect. 115 00:05:35,875 --> 00:05:37,000 I'm gonna rob the robbers. 116 00:05:38,000 --> 00:05:38,999 No. 117 00:05:46,041 --> 00:05:48,415 I told you. I never even had to pull my gun. 118 00:05:49,500 --> 00:05:50,624 Gun! 119 00:05:50,625 --> 00:05:52,083 Fuck! Cops! 120 00:05:53,250 --> 00:05:54,458 What the fuck was that?! 121 00:05:57,541 --> 00:05:59,375 - Stay down. - Shit! 122 00:06:00,291 --> 00:06:01,833 Joe, what the fuck are you doing? 123 00:06:04,000 --> 00:06:05,374 Get Phil and the money to the car. 124 00:06:14,125 --> 00:06:15,916 Get down, get down, get down! 125 00:06:20,208 --> 00:06:21,708 You fucking lunatic! 126 00:06:28,333 --> 00:06:29,750 Move, move! 127 00:06:39,666 --> 00:06:42,124 - Get out of the way! - Remain calm and stay seated... 128 00:06:42,125 --> 00:06:43,582 Go, go, go! 129 00:07:37,458 --> 00:07:39,625 Christ. 130 00:07:45,916 --> 00:07:47,125 Give me my fucking... 131 00:07:48,125 --> 00:07:49,583 ...money. 132 00:07:58,291 --> 00:07:59,665 The fuck? 133 00:07:59,666 --> 00:08:01,332 This is yours. 134 00:08:01,333 --> 00:08:02,707 Hide it or the cops will take it. 135 00:08:07,541 --> 00:08:08,665 How bad is it, Philly? 136 00:08:08,666 --> 00:08:10,207 Fucking collarbone. 137 00:08:10,208 --> 00:08:11,750 Watch it, Zen! Fuck! 138 00:08:15,583 --> 00:08:18,166 - All right, there's a turnoff up here. - Let her drive. She's doing fine. 139 00:08:37,083 --> 00:08:39,040 I had to pick this fucking job. 140 00:08:39,041 --> 00:08:40,874 Ponderous, man. 141 00:08:40,875 --> 00:08:41,957 It's fucking ponderous. 142 00:08:41,958 --> 00:08:43,957 We'll do the easy one next year. Come on. 143 00:08:43,958 --> 00:08:45,790 Shit. 144 00:08:45,791 --> 00:08:47,249 Think I'm gonna puke. Wait. 145 00:08:47,250 --> 00:08:48,582 Now, come on. 146 00:08:48,583 --> 00:08:49,832 Sit me down. 147 00:08:49,833 --> 00:08:51,249 You know you guys are Internet famous? 148 00:08:52,375 --> 00:08:53,790 There's this whole, like, horse Twitter. 149 00:08:53,791 --> 00:08:55,374 Tape. 150 00:08:55,375 --> 00:08:57,332 They want y'all dead. 151 00:08:57,333 --> 00:08:58,874 - Do it tight. - Your eyes on me, all right? 152 00:08:58,875 --> 00:09:00,124 - Okay. - It's not gonna feel good. 153 00:09:00,125 --> 00:09:02,290 Just get it done. 154 00:09:02,291 --> 00:09:03,749 Doesn't look so bad. 155 00:09:03,750 --> 00:09:05,374 I got a doctor we can trust. 156 00:09:05,375 --> 00:09:07,374 Can Philly, you know, last a couple hours? 157 00:09:07,375 --> 00:09:09,165 What, do I look fucking unconscious to you? 158 00:09:09,166 --> 00:09:10,249 Ask me. 159 00:09:10,250 --> 00:09:11,707 "Hey, Philly, you gonna hang on for a couple hours?" 160 00:09:11,708 --> 00:09:14,082 "Yes, I can. Go fuck yourself." 161 00:09:14,083 --> 00:09:15,915 I'll live. 162 00:09:15,916 --> 00:09:18,124 - I keep seeing that kid's face. - Knox? 163 00:09:18,125 --> 00:09:20,124 - Yeah, that was rough. - Yeah. 164 00:09:20,125 --> 00:09:21,790 I mean, that could've been any one of us. 165 00:09:21,791 --> 00:09:24,624 Asshole, it was one of us. 166 00:09:24,625 --> 00:09:26,583 It was me. 167 00:09:27,791 --> 00:09:29,207 Hit me. 168 00:09:29,208 --> 00:09:32,749 What I want to know is: Where the fuck did that asshole come from out of nowhere? 169 00:09:32,750 --> 00:09:35,249 Guns blazing. Who was that guy? 170 00:09:35,250 --> 00:09:36,500 Some amateur. 171 00:09:37,708 --> 00:09:39,374 Bathroom? 172 00:09:39,375 --> 00:09:41,749 Over there. No door on it. 173 00:09:41,750 --> 00:09:42,915 Sorry. 174 00:09:42,916 --> 00:09:44,416 What did you say to the woman in the car? 175 00:09:45,958 --> 00:09:48,540 When you leaned back in. You said something. 176 00:09:48,541 --> 00:09:50,000 I gave her ten grand. 177 00:09:54,250 --> 00:09:55,374 That was nice. 178 00:09:55,375 --> 00:09:58,332 I guess that makes up for shooting her boyfriend in the head? 179 00:09:58,333 --> 00:10:00,500 Yeah, that's what I was thinking. 180 00:10:05,333 --> 00:10:07,124 She kept the money. 181 00:10:07,125 --> 00:10:12,415 So maybe when the cops come around asking questions, everything's a blur. 182 00:10:12,416 --> 00:10:13,749 Trust me, it's a good thing. 183 00:10:13,750 --> 00:10:16,499 Sure. Long as it comes out of your share. 184 00:10:16,500 --> 00:10:18,958 Everybody's an asshole today. 185 00:10:20,916 --> 00:10:22,082 Except for you. 186 00:10:22,083 --> 00:10:24,458 - Thanks, old man. - Yeah, fuck. 187 00:10:35,625 --> 00:10:37,957 I'm muscle, not a numbers guy. This is... 188 00:10:37,958 --> 00:10:40,332 I can see the smoke coming out your ears. Give me it. 189 00:10:40,333 --> 00:10:42,207 This is like a third grader. 190 00:10:42,208 --> 00:10:44,040 Did you understand any of this? 191 00:10:44,041 --> 00:10:45,374 What the fuck is this shit? 192 00:10:45,375 --> 00:10:47,874 Look, it was a good score. 193 00:10:47,875 --> 00:10:51,624 What do we got? I'd say a little over 60K apiece. 194 00:10:51,625 --> 00:10:52,832 I thought it'd be more. 195 00:10:52,833 --> 00:10:55,083 Yeah, I always think that, too. 196 00:10:55,916 --> 00:10:57,999 I don't suppose you'd all like to give me your shares? 197 00:10:58,000 --> 00:10:59,957 - Just chill out, all right? - No? 198 00:10:59,958 --> 00:11:01,082 - We're here. - You're funny. 199 00:11:01,083 --> 00:11:02,457 We're breathing. All right? 200 00:11:02,458 --> 00:11:03,790 - I know, old man. - Calm down. 201 00:11:03,791 --> 00:11:06,333 - Anything after that's gravy. - It's just an ask. 202 00:11:07,375 --> 00:11:09,624 I got dibs on shower. 203 00:11:09,625 --> 00:11:11,165 Leave some hot water for me, Zen. 204 00:11:11,166 --> 00:11:12,790 Zen! 205 00:11:13,791 --> 00:11:14,957 What? 206 00:11:14,958 --> 00:11:16,457 We're bunking here for two weeks. 207 00:11:16,458 --> 00:11:17,874 - I just... - Probably see your dick at some point. 208 00:11:17,875 --> 00:11:19,540 No one's ever seen his dick. 209 00:11:19,541 --> 00:11:21,457 People have seen my dick. 210 00:11:21,458 --> 00:11:24,790 Okay, well, then you can turn around if you're embarrassed. 211 00:11:24,791 --> 00:11:26,249 Yeah, man, show some decency. 212 00:11:26,250 --> 00:11:27,999 Come on, you know how to be a gentleman? 213 00:11:28,000 --> 00:11:29,207 What makes you think I want to? 214 00:11:29,208 --> 00:11:30,749 I'm happy to watch. 215 00:11:30,750 --> 00:11:32,958 If the lady wants to get undressed, let her get undressed. 216 00:11:35,250 --> 00:11:36,665 Gun! 217 00:11:36,666 --> 00:11:37,958 Give me a fucking gun! 218 00:11:41,333 --> 00:11:42,500 Bitch! 219 00:11:43,250 --> 00:11:44,291 For the greater good. 220 00:11:51,041 --> 00:11:52,208 Why the... 221 00:14:21,000 --> 00:14:23,290 - Fuck you! - Asshole! 222 00:14:28,500 --> 00:14:30,374 Hi. 223 00:14:30,375 --> 00:14:32,457 Welcome back. 224 00:14:32,458 --> 00:14:34,165 Hello, Mr. Kincaid. 225 00:14:34,166 --> 00:14:36,290 We were worried we were gonna lose you. 226 00:14:36,291 --> 00:14:38,165 It was just carpal tunnel surgery. 227 00:14:39,250 --> 00:14:41,665 I got you something that's gonna make you feel a whole lot better. 228 00:14:43,416 --> 00:14:44,874 Thanks. 229 00:14:44,875 --> 00:14:46,915 It's a gift card. 230 00:14:46,916 --> 00:14:48,999 In Bitcoin. 231 00:14:49,000 --> 00:14:50,540 Great. 232 00:14:50,541 --> 00:14:53,540 You still got that boyfriend or what... 233 00:14:53,541 --> 00:14:55,124 Yeah, I do. 234 00:14:55,125 --> 00:14:56,499 - What... - Got to get rid of him. 235 00:14:56,500 --> 00:14:58,374 Why? 236 00:14:58,375 --> 00:14:59,540 I got to go see the boss man. 237 00:14:59,541 --> 00:15:01,374 Actually, Mr. Lozini has a very busy morning. 238 00:15:01,375 --> 00:15:03,415 - Should I ask when he might... - No. Ask? 239 00:15:03,416 --> 00:15:05,290 God, no. I actually need to see him. 240 00:15:05,291 --> 00:15:06,874 'Sup, Bosco? 241 00:15:06,875 --> 00:15:08,375 Looking good. 242 00:15:09,458 --> 00:15:11,374 Excuse me, Mr. Lozini. 243 00:15:11,375 --> 00:15:12,707 You got a sec? 244 00:15:12,708 --> 00:15:15,915 Not if you're here to tell me I should buy more fucking Bitcoin. 245 00:15:15,916 --> 00:15:17,624 Dude, you should. It's the way of the future. 246 00:15:17,625 --> 00:15:20,249 But no, there's actually something I wanted to heads you up on. 247 00:15:20,250 --> 00:15:22,874 So, I was looking into that incident at the racetrack over the weekend... 248 00:15:22,875 --> 00:15:25,999 Meadowview Downs. I know it got hit. 249 00:15:26,000 --> 00:15:28,333 Please. Please help yourself. 250 00:15:30,125 --> 00:15:34,165 So, there was this guy that was on-site in the money room when it went down, 251 00:15:34,166 --> 00:15:38,333 and he swears that one of the heisters was Parker. 252 00:15:41,291 --> 00:15:42,332 Parker? 253 00:15:48,583 --> 00:15:49,957 Is he sure? 254 00:15:49,958 --> 00:15:53,249 Well, he didn't get a good look at him, but he recognized the voice. 255 00:15:53,250 --> 00:15:55,957 The voice? Give me a goddamn break. 256 00:15:55,958 --> 00:15:58,207 No. He came up against Parker back in the day, 257 00:15:58,208 --> 00:16:01,250 and he traumatized the poor guy, and he swears that it was him. 258 00:16:03,875 --> 00:16:04,958 Fuck me running. 259 00:16:06,041 --> 00:16:09,166 Why now, after three years? 260 00:16:10,666 --> 00:16:12,457 I'm gonna have to get involved. 261 00:16:12,458 --> 00:16:15,707 Look, with all due respect, sir, 262 00:16:15,708 --> 00:16:19,332 when you get involved, there tends to be a lot of breakage. 263 00:16:19,333 --> 00:16:21,540 Really? That's your professional assessment? 264 00:16:21,541 --> 00:16:23,999 I'm thinking that maybe we don't poke the bear. 265 00:16:24,000 --> 00:16:26,416 Especially if it's just a fluke. 266 00:16:30,041 --> 00:16:33,415 Fine. As long as Parker stays out of New York, 267 00:16:33,416 --> 00:16:35,374 The Outfit's deal with him stands. 268 00:16:35,375 --> 00:16:36,499 I agree, man. 269 00:16:36,500 --> 00:16:38,208 I'm thrilled. 270 00:16:39,500 --> 00:16:40,915 I'm on it, boss. 271 00:16:40,916 --> 00:16:42,165 That's good. 272 00:16:42,166 --> 00:16:44,790 Or the breakage starts with your balls. 273 00:16:44,791 --> 00:16:46,290 "Or the breakage starts... 274 00:16:46,291 --> 00:16:47,625 How is that funny? 275 00:16:48,708 --> 00:16:50,541 - Not funny. - Shut the door. 276 00:17:06,166 --> 00:17:07,791 Good. You're up. 277 00:17:09,083 --> 00:17:10,999 I been checking in on you. 278 00:17:11,000 --> 00:17:13,707 Doc said you'd probably wake this afternoon. 279 00:17:13,708 --> 00:17:15,374 - Where am I? - Seriously? 280 00:17:15,375 --> 00:17:17,165 You don't remember coming in? 281 00:17:18,666 --> 00:17:20,165 Fuck. 282 00:17:20,166 --> 00:17:22,165 Guess you lost a lot of blood. 283 00:17:22,166 --> 00:17:23,290 No, I remember, Madge. 284 00:17:23,291 --> 00:17:26,582 What I mean is I asked you to put me in room 12. 285 00:17:26,583 --> 00:17:29,165 Well, I tried to tell you while you were busy passing out, 286 00:17:29,166 --> 00:17:31,374 room 12 was taken. 287 00:17:31,375 --> 00:17:34,207 Not that I get what your hard-on for that particular room is anyway. 288 00:17:34,208 --> 00:17:36,124 All the damn rooms are the same. 289 00:17:36,125 --> 00:17:37,457 Well, is it open now, room 12? 290 00:17:37,458 --> 00:17:40,124 No. There's another couple in there. 291 00:17:40,125 --> 00:17:41,916 He's paid up for another 45 minutes. 292 00:17:43,708 --> 00:17:45,415 You want your messages? 293 00:17:45,416 --> 00:17:47,957 You got one from Stan Devers. 294 00:17:47,958 --> 00:17:49,457 Says he's got a job for you. 295 00:17:49,458 --> 00:17:51,375 I'm still on the last job. 296 00:17:52,875 --> 00:17:54,499 I thought... 297 00:17:54,500 --> 00:17:57,624 I mean, you said some girl crossed you, took all the money. 298 00:18:00,041 --> 00:18:01,957 I mean, it happens, right? 299 00:18:01,958 --> 00:18:03,790 Just bad luck. 300 00:18:03,791 --> 00:18:06,207 Yeah, for her. 301 00:18:06,208 --> 00:18:09,665 Anyway, you get yourself some rest. 302 00:18:09,666 --> 00:18:12,624 And don't worry about "room 12." 303 00:18:12,625 --> 00:18:14,499 This one's just as good. 304 00:18:29,750 --> 00:18:30,957 Get out. 305 00:18:30,958 --> 00:18:32,582 - Get out! - Fuck. 306 00:18:32,583 --> 00:18:33,750 - Get out! - Who are you? 307 00:18:58,541 --> 00:19:00,124 You know you're being very rude? 308 00:19:00,125 --> 00:19:02,375 Yeah, I get that a lot. 309 00:19:16,333 --> 00:19:17,957 Holy fuck. Really? 310 00:19:17,958 --> 00:19:19,124 Okay. 311 00:19:19,125 --> 00:19:20,749 Here's the usual. 312 00:19:20,750 --> 00:19:23,665 Plus extra for the doc and the other expenses. 313 00:19:23,666 --> 00:19:25,665 I'll call for my messages in a few days, all right? 314 00:19:25,666 --> 00:19:28,207 Always nice to see you. 315 00:19:35,708 --> 00:19:37,333 He's wearing my pants. 316 00:19:58,250 --> 00:20:00,833 Parker. 317 00:20:01,916 --> 00:20:03,457 Never expected to see you here. 318 00:20:03,458 --> 00:20:05,207 Lots of kids here. 319 00:20:05,208 --> 00:20:09,499 Philly and I, we couldn't have any of our own, so... 320 00:20:09,500 --> 00:20:10,749 he built a tree house. 321 00:20:10,750 --> 00:20:12,708 It worked. 322 00:20:15,833 --> 00:20:17,125 He's not with you? 323 00:20:19,708 --> 00:20:21,165 Where is he? 324 00:20:31,958 --> 00:20:34,207 I warned him. I... 325 00:20:34,208 --> 00:20:36,291 I warned him. 326 00:20:52,125 --> 00:20:54,290 There was a woman on this job with us. 327 00:20:54,291 --> 00:20:57,166 Phil brought her in. Her name was Zen. 328 00:20:58,250 --> 00:21:01,083 She crossed us, Grace. She shot Phil. 329 00:21:05,500 --> 00:21:07,332 He really admired you. 330 00:21:07,333 --> 00:21:09,040 You know that? 331 00:21:09,041 --> 00:21:11,249 - No, I didn't know that. - Yeah. 332 00:21:11,250 --> 00:21:12,832 Because of the mob. 333 00:21:12,833 --> 00:21:16,624 You know, he thought you were special because... 334 00:21:16,625 --> 00:21:19,499 you took them on and you lived. 335 00:21:19,500 --> 00:21:22,582 I didn't take on The Outfit. I... 336 00:21:22,583 --> 00:21:24,749 I robbed them. By mistake. 337 00:21:24,750 --> 00:21:28,541 Whatever. There was trouble, real trouble, and you walked away. 338 00:21:29,791 --> 00:21:32,457 And here you are again. 339 00:21:32,458 --> 00:21:33,624 Safe and sound. 340 00:21:33,625 --> 00:21:35,665 Well, I'm good at surviving. 341 00:21:35,666 --> 00:21:37,375 So are cockroaches. 342 00:21:40,041 --> 00:21:42,207 Grace, please. 343 00:21:42,208 --> 00:21:43,999 Look, the score was 400,000. 344 00:21:44,000 --> 00:21:47,332 All right, you help me find this Zen girl, I'll give you some of that. 345 00:21:47,333 --> 00:21:49,249 You'll give me some of that? 346 00:21:49,250 --> 00:21:51,790 Phil would've gotten one seventh if the score hadn't gone south, so... 347 00:21:51,791 --> 00:21:54,125 You're fucking negotiating with me right now? 348 00:21:55,291 --> 00:21:56,916 You never stop, do you? 349 00:21:58,000 --> 00:22:00,374 I mean, if you won the lottery today, what would you even do? 350 00:22:01,541 --> 00:22:03,582 - No, humor me. - Fuck it. 351 00:22:03,583 --> 00:22:05,999 You just won all the money you're ever gonna need. 352 00:22:06,000 --> 00:22:07,415 What do you do? 353 00:22:07,416 --> 00:22:08,874 Would you get a house on the shore? 354 00:22:08,875 --> 00:22:10,749 - Sure, sounds great. - Yeah? 355 00:22:10,750 --> 00:22:12,082 You'd stop doing jobs? 356 00:22:12,083 --> 00:22:14,207 - Look, we'll never know, will we? - Because? 357 00:22:14,208 --> 00:22:16,541 Because only idiots play the fucking lottery! 358 00:22:28,291 --> 00:22:30,249 There is a guy. 359 00:22:30,250 --> 00:22:32,665 He works out in Jersey City. 360 00:22:32,666 --> 00:22:34,540 In supplies. 361 00:22:34,541 --> 00:22:36,583 His name's Reggie Riley. 362 00:22:40,250 --> 00:22:42,000 Thanks, Grace. 363 00:22:43,750 --> 00:22:45,583 Parker. 364 00:22:46,666 --> 00:22:48,208 You kill people, right? 365 00:22:50,000 --> 00:22:51,832 When necessary, yes. 366 00:22:51,833 --> 00:22:54,082 As a rule, no. 367 00:22:54,083 --> 00:22:56,583 Brings too much heat and usually doesn't solve anything. 368 00:22:58,333 --> 00:22:59,791 Kill her for me. 369 00:23:01,250 --> 00:23:03,166 Will you do that? 370 00:23:10,791 --> 00:23:13,290 No, I fully understand your point. 371 00:23:13,291 --> 00:23:15,749 Honestly, Mr. IRS. 372 00:23:15,750 --> 00:23:18,499 Let me ask you a question. 373 00:23:18,500 --> 00:23:22,207 Shouldn't I generate income 374 00:23:22,208 --> 00:23:25,249 before being required to pay income tax? 375 00:23:25,250 --> 00:23:30,499 Mr. Grofield, you can't operate a theater at a loss five years in a row. 376 00:23:30,500 --> 00:23:32,249 - Well. - It isn't possible. 377 00:23:32,250 --> 00:23:34,165 - Have you seen a show here? - No. 378 00:23:34,166 --> 00:23:39,790 Well, I'd wager that the vast majority of your fellow men could say the same. 379 00:23:39,791 --> 00:23:44,707 If you lose so much money, how do you go on opening the theater every summer? 380 00:23:44,708 --> 00:23:46,457 Stupidity. 381 00:23:46,458 --> 00:23:47,832 That isn't an answer. 382 00:23:47,833 --> 00:23:49,582 Of course it is. 383 00:23:49,583 --> 00:23:50,749 Almost always. 384 00:23:53,500 --> 00:23:55,124 Grofield, you got a phone call. 385 00:23:55,125 --> 00:23:56,207 Thank God. 386 00:23:56,208 --> 00:23:57,665 All right, pal, I'll get you them tickets. 387 00:23:57,666 --> 00:23:58,790 Don't worry about nothing. I got you. 388 00:23:58,791 --> 00:24:00,915 Popcorn, VIP section, all that. 389 00:24:00,916 --> 00:24:02,915 Keep a good foot. 390 00:24:02,916 --> 00:24:04,665 Moving forward. 391 00:24:04,666 --> 00:24:06,832 What are you doing, taking that down? 392 00:24:06,833 --> 00:24:08,249 We're putting it up. 393 00:24:08,250 --> 00:24:10,749 See, that is the spirit. 394 00:24:10,750 --> 00:24:12,874 Very good job on that work. I'm liking the set dec. 395 00:24:12,875 --> 00:24:14,082 Are you with me or what?! 396 00:24:14,083 --> 00:24:16,624 - Yeah! - Yeah?! Good. 397 00:24:16,625 --> 00:24:17,957 There's the phone. 398 00:24:17,958 --> 00:24:19,957 The other one. 399 00:24:19,958 --> 00:24:21,249 The burner. 400 00:24:23,125 --> 00:24:25,957 More discreet next time. Thank you. 401 00:24:25,958 --> 00:24:29,749 Unsung genius thespian Alan Grofield. You may speak. 402 00:24:29,750 --> 00:24:30,874 Hey, it's me. 403 00:24:30,875 --> 00:24:32,707 I'm in Jersey City. 404 00:24:32,708 --> 00:24:34,749 I got a bit of a problem. 405 00:24:34,750 --> 00:24:37,582 Well, you're in Jersey City, man. Therein lies your problem. 406 00:24:37,583 --> 00:24:39,374 I'm looking for a guy. 407 00:24:39,375 --> 00:24:41,624 Reggie Riley. Deals in supplies. You heard of him? 408 00:24:41,625 --> 00:24:43,040 Yeah, I need to talk to him. 409 00:24:43,041 --> 00:24:45,415 Okay, do you mean actually talk? 410 00:24:45,416 --> 00:24:48,457 Because sometimes when you talk to people, they end up at room temperature. 411 00:24:48,458 --> 00:24:49,874 I'll be gentle. 412 00:24:49,875 --> 00:24:51,915 - How gentle? - Very. 413 00:24:51,916 --> 00:24:53,790 I just need to ask him about a girl. 414 00:24:53,791 --> 00:24:54,957 Oh, a girl. 415 00:24:54,958 --> 00:24:57,040 So, is this an amorous inquiry? 416 00:24:57,041 --> 00:24:58,832 She killed everyone on my last job. 417 00:24:58,833 --> 00:25:00,290 Damn. 418 00:25:00,291 --> 00:25:02,374 Wait, wasn't... Philly Webb on your last job? 419 00:25:02,375 --> 00:25:04,999 Just focus, Grofield, okay? Reggie. 420 00:25:05,000 --> 00:25:07,207 I'll look around, see what I can do. 421 00:25:07,208 --> 00:25:09,707 Man, but if you need me, don't hesitate to call. 422 00:25:09,708 --> 00:25:11,165 I'll be happy to fly out. 423 00:25:11,166 --> 00:25:12,832 No, I'll call if I do. 424 00:25:12,833 --> 00:25:14,332 Where's the adult magazines? 425 00:25:14,333 --> 00:25:16,040 - Not you again. - What... 426 00:25:16,041 --> 00:25:17,874 What'd he take?! 427 00:25:17,875 --> 00:25:19,790 Couple candy bars. 428 00:25:33,208 --> 00:25:34,957 Bye, baby. 429 00:25:34,958 --> 00:25:38,249 - Bye, baby. - Bye, Reggie. 430 00:25:45,541 --> 00:25:47,665 You know what the problem with French food is, Jimmy? 431 00:25:47,666 --> 00:25:49,415 It sits in the belly. 432 00:25:49,416 --> 00:25:51,708 You need a strong digestif to make a hole in your stomach. 433 00:25:53,250 --> 00:25:54,874 This'll also make a hole in your stomach. 434 00:25:54,875 --> 00:25:57,290 Who the fuck are you? Where's Jimmy? 435 00:25:57,291 --> 00:25:59,499 Your driver? He's resting. 436 00:25:59,500 --> 00:26:00,582 Did you kill him? 437 00:26:00,583 --> 00:26:02,165 Ain't no way you could take him in a fair fight. 438 00:26:02,166 --> 00:26:03,249 Whatever you say. 439 00:26:03,250 --> 00:26:05,499 - You must have tricked him somehow? - Yeah, I tricked him. 440 00:26:05,500 --> 00:26:07,082 Can we shut the fuck up about Jimmy now? 441 00:26:07,083 --> 00:26:08,874 - Just tell me he's okay. - He's okay. 442 00:26:08,875 --> 00:26:09,957 I don't believe you. 443 00:26:09,958 --> 00:26:11,915 Jimmy's got an ankle gun. Yeah, that's right. 444 00:26:11,916 --> 00:26:12,999 I bet you didn't fucking catch that. 445 00:26:13,000 --> 00:26:15,374 I hope he shoots you in the fucking head with it. 446 00:26:15,375 --> 00:26:16,957 My God, at this point, so do I. 447 00:26:16,958 --> 00:26:19,082 I'm looking for someone. A woman. 448 00:26:19,083 --> 00:26:20,665 You introduced her to Philly Webb. 449 00:26:20,666 --> 00:26:22,790 - You mean Zen? - Bingo. 450 00:26:22,791 --> 00:26:25,290 Philly's wife called asking about her. 451 00:26:25,291 --> 00:26:26,749 But it was really you asking, right? 452 00:26:26,750 --> 00:26:29,374 Fuck! That was my mother's! 453 00:26:29,375 --> 00:26:31,040 Zen. 454 00:26:31,041 --> 00:26:32,624 - What can you tell me about her? - Okay. 455 00:26:32,625 --> 00:26:34,124 I only done business with her a few times. 456 00:26:34,125 --> 00:26:35,832 She's, like, a commando. 457 00:26:35,833 --> 00:26:38,207 Used to be part of some dictator's elite guard... South American. 458 00:26:38,208 --> 00:26:39,290 Elite guard? 459 00:26:39,291 --> 00:26:41,707 You know, like a fucking kill squad. Scary motherfuckers. 460 00:26:41,708 --> 00:26:43,790 I told Zen to stay the fuck away from me. 461 00:26:43,791 --> 00:26:44,957 Wait. 462 00:26:44,958 --> 00:26:46,374 You called Zen? 463 00:26:46,375 --> 00:26:47,790 - When? - I don't know, before dinner. 464 00:26:47,791 --> 00:26:50,207 Look, I told her someone was asking questions, looking for her. 465 00:26:50,208 --> 00:26:52,290 - Well, that explains it. - Explains what? 466 00:26:52,291 --> 00:26:54,624 - We're being followed, moron. - We're being...? 467 00:26:54,625 --> 00:26:56,124 Followed. 468 00:26:56,125 --> 00:26:58,290 Black SUV, three cars back. 469 00:26:58,291 --> 00:26:59,582 Zen sent them. 470 00:26:59,583 --> 00:27:01,582 Wait. Those are Zen's people? 471 00:27:01,583 --> 00:27:03,290 What do you think? She think I'm gonna rat her out? 472 00:27:03,291 --> 00:27:05,749 - Christ, you got to do something. - I'm not sure I do. 473 00:27:05,750 --> 00:27:07,374 Okay, all right. I'll tell you where she is, all right? 474 00:27:07,375 --> 00:27:09,165 She's in an unfinished building right here in Jersey. 475 00:27:09,166 --> 00:27:11,207 I got the address. I'll give it to you, all right? 476 00:27:11,208 --> 00:27:12,582 Jesus, I wish Jimmy was here. 477 00:27:12,583 --> 00:27:13,833 I swear to God, I... 478 00:28:50,666 --> 00:28:51,665 My leg! 479 00:28:51,666 --> 00:28:53,249 You asshole. 480 00:29:02,666 --> 00:29:03,874 Open the door. 481 00:29:07,416 --> 00:29:09,166 Give me the keys. 482 00:29:20,875 --> 00:29:23,207 The building, the one under construction. 483 00:29:23,208 --> 00:29:25,249 I need to go there. 484 00:29:39,666 --> 00:29:41,499 Hello, Bosco. 485 00:29:41,500 --> 00:29:43,457 They said it's gonna snow soon. 486 00:29:43,458 --> 00:29:45,957 Like I got time to talk about the fucking weather. 487 00:29:45,958 --> 00:29:48,290 I'm out of here, tonight. 488 00:29:48,291 --> 00:29:49,915 Tonight? 489 00:29:49,916 --> 00:29:51,165 Then you brought the plans? 490 00:29:51,166 --> 00:29:53,665 I... can have them here in an hour. 491 00:29:53,666 --> 00:29:56,249 And they lay out the heist in detail? 492 00:29:56,250 --> 00:29:58,957 Exact detail. Everything you need to do the job. 493 00:29:58,958 --> 00:30:00,832 Timings down to the minute. 494 00:30:00,833 --> 00:30:03,624 You know, you might not realize it, 495 00:30:03,625 --> 00:30:05,915 but you're doing a good thing, Bosco. 496 00:30:05,916 --> 00:30:07,749 Fuck good. 497 00:30:07,750 --> 00:30:09,499 I want the rest of my money. 498 00:30:09,500 --> 00:30:11,250 Excuse me? 499 00:30:12,333 --> 00:30:14,415 Well, that wasn't the deal. 500 00:30:14,416 --> 00:30:17,207 I can't cut you in on the job until I pull the job. 501 00:30:19,416 --> 00:30:23,290 Once I turn over those plans, what stops you from stiffing me? 502 00:30:26,333 --> 00:30:27,750 Well... 503 00:30:30,750 --> 00:30:32,416 Trust. 504 00:30:35,416 --> 00:30:37,375 Only way this works. 505 00:30:40,208 --> 00:30:42,665 Why the hell should I trust you? 506 00:30:42,666 --> 00:30:43,957 I wouldn't. 507 00:30:43,958 --> 00:30:45,165 Fuck. 508 00:30:45,166 --> 00:30:46,749 And who the hell are you? How'd you get in? 509 00:30:46,750 --> 00:30:48,165 Shut the fuck up and sit down. 510 00:30:48,166 --> 00:30:50,374 There's no furniture. 511 00:30:50,375 --> 00:30:51,540 Sit on the floor. 512 00:30:51,541 --> 00:30:53,040 Sure, but I got this thing with my knee... 513 00:30:53,041 --> 00:30:54,708 Stop talking. 514 00:30:56,041 --> 00:30:58,665 You got one chance at this. Where's my money? 515 00:30:58,666 --> 00:30:59,957 I spent it. 516 00:30:59,958 --> 00:31:02,624 You're gonna kill me now, aren't you? 517 00:31:02,625 --> 00:31:04,499 It'd be bad for business if I didn't. 518 00:31:04,500 --> 00:31:06,707 Hey, now. Calm down a second. 519 00:31:06,708 --> 00:31:08,707 Let's just talk about this, okay? 520 00:31:08,708 --> 00:31:09,875 Just... 521 00:31:11,708 --> 00:31:14,249 Jesus Christ! 522 00:31:14,250 --> 00:31:15,708 Oh, my God. 523 00:31:19,875 --> 00:31:21,374 You have any idea what you've done? 524 00:31:21,375 --> 00:31:23,124 Well, some, yeah. 525 00:31:23,125 --> 00:31:26,457 You have any fucking idea what you've done? 526 00:31:26,458 --> 00:31:28,958 Go ahead. Fucking shoot me! 527 00:31:29,625 --> 00:31:32,207 I needed him alive, you idiot! 528 00:31:32,208 --> 00:31:35,040 All that effort, all of that money is fucking gone. 529 00:31:35,041 --> 00:31:36,957 Now I have fucking nothing! 530 00:31:36,958 --> 00:31:38,457 I have nothing now. 531 00:31:38,458 --> 00:31:40,707 Wait. All the money? 532 00:31:40,708 --> 00:31:42,374 Yeah, all the money. 533 00:31:42,375 --> 00:31:44,999 Fucking wasted. 534 00:31:45,000 --> 00:31:48,665 You got a new score, and you used the 400 grand for seed money? 535 00:31:48,666 --> 00:31:51,165 It was a big score until you put a bullet 536 00:31:51,166 --> 00:31:52,374 into my only contact... 537 00:31:54,250 --> 00:31:56,249 Don't... 538 00:31:56,250 --> 00:31:58,125 Asshole! 539 00:31:59,541 --> 00:32:01,290 You killed him again?! 540 00:32:01,291 --> 00:32:02,957 Last time, I promise. 541 00:32:02,958 --> 00:32:04,124 Fuck! 542 00:32:04,125 --> 00:32:05,790 What was the job, this big job you had? 543 00:32:05,791 --> 00:32:07,415 - Well, it doesn't matter now, does it? - Tell me anyway. 544 00:32:07,416 --> 00:32:08,665 - Here. - You're such a gentleman. Thank you. 545 00:32:08,666 --> 00:32:10,041 No, thank you! I don't want it. 546 00:32:12,125 --> 00:32:14,207 I wanted snow. 547 00:32:18,291 --> 00:32:20,832 What was the job? 548 00:32:22,250 --> 00:32:23,874 It was a bank truck. 549 00:32:23,875 --> 00:32:25,665 Four million. 550 00:32:25,666 --> 00:32:28,332 Bosco had the routes, he had the codes, 551 00:32:28,333 --> 00:32:30,207 - but like I said... - You're lying. 552 00:32:30,208 --> 00:32:31,707 Why are you lying? 553 00:32:34,000 --> 00:32:35,457 Okay, fine. 554 00:32:35,458 --> 00:32:37,165 You're gonna kill me anyway, right? 555 00:32:37,166 --> 00:32:42,207 The plan was to rob this rich guy's estate. 556 00:32:42,208 --> 00:32:45,749 Paintings, relics, worth millions. 557 00:32:45,750 --> 00:32:47,415 Why the fuck are you laughing at me? 558 00:32:47,416 --> 00:32:49,124 I'm curious why you keep lying to me. 559 00:32:49,125 --> 00:32:50,749 But I'm not that curious. 560 00:32:50,750 --> 00:32:53,374 Last try. What's the score? 561 00:32:57,500 --> 00:33:00,708 We are gonna rob an entire country. 562 00:33:03,375 --> 00:33:04,541 How? 563 00:33:06,416 --> 00:33:08,207 Four months ago, there was a discovery 564 00:33:08,208 --> 00:33:10,499 just off the coast of my country. 565 00:33:10,500 --> 00:33:14,291 An archaeological find worth more than our entire GDP. 566 00:33:16,291 --> 00:33:19,582 Sunken treasure, Parker. 567 00:33:19,583 --> 00:33:23,082 The name of the shipwreck is The Lady of Arintero. 568 00:33:23,083 --> 00:33:25,207 15th century Spanish galleon. 569 00:33:25,208 --> 00:33:28,790 A billion dollars for our country overnight. 570 00:33:28,791 --> 00:33:32,665 Think about it: poverty, hunger solved. 571 00:33:32,666 --> 00:33:35,166 The problem is our presidente. 572 00:33:36,250 --> 00:33:40,207 This corrupt piece of shit, Ignacio De La Paz. 573 00:33:40,208 --> 00:33:41,832 Feed his people? 574 00:33:41,833 --> 00:33:43,457 No. 575 00:33:43,458 --> 00:33:46,082 He's gonna take that treasure for himself. 576 00:33:46,083 --> 00:33:50,499 His plan is to ship the treasure to America on a, quote, "goodwill mission," 577 00:33:50,500 --> 00:33:54,665 make sure people notice, put it on display at the U.N. for everyone to see. 578 00:33:54,666 --> 00:33:56,999 Then while it's in plain sight, 579 00:33:57,000 --> 00:33:58,290 he gets someone to rob him. 580 00:33:58,291 --> 00:33:59,915 That way, he can play the victim. 581 00:33:59,916 --> 00:34:01,040 He takes his cut, 582 00:34:01,041 --> 00:34:03,916 and he fucks off, bankrupts an entire country. 583 00:34:04,916 --> 00:34:07,874 Unless we steal it first. 584 00:34:07,875 --> 00:34:09,624 And that's the score, Parker. 585 00:34:09,625 --> 00:34:12,374 You're worried about $400,000? 586 00:34:12,375 --> 00:34:14,957 I mean, you're looking at gold, uncut stones, 587 00:34:14,958 --> 00:34:17,999 not to mention The Lady herself. 588 00:34:18,000 --> 00:34:21,040 So I feed people, you get rich. 589 00:34:21,041 --> 00:34:23,208 Interested? 590 00:34:24,291 --> 00:34:26,082 Who's he getting to steal it? 591 00:34:26,083 --> 00:34:29,583 A local group, something called The Outfit. 592 00:34:34,500 --> 00:34:36,999 Christ, that is a ton of dough. 593 00:34:37,000 --> 00:34:38,707 It will be. 594 00:34:38,708 --> 00:34:39,833 Leave it. 595 00:34:41,416 --> 00:34:43,624 These were already spoken for, 596 00:34:43,625 --> 00:34:47,207 and most of the smaller pieces now have buyers. 597 00:34:47,208 --> 00:34:49,582 What about our Lady? 598 00:34:49,583 --> 00:34:51,124 The naked chick? 599 00:34:51,125 --> 00:34:52,749 She's the big prize. 600 00:34:52,750 --> 00:34:54,332 Topped 500 mil. 601 00:34:54,333 --> 00:34:55,749 To Phineas Paul, no less. 602 00:34:55,750 --> 00:34:58,457 That dude has way too much fucking money. 603 00:34:58,458 --> 00:35:00,874 You bite your tongue. And kiss my ass. 604 00:35:00,875 --> 00:35:02,374 Are we still on schedule? 605 00:35:02,375 --> 00:35:06,374 Well, there's been a little bit of a hiccup. 606 00:35:06,375 --> 00:35:08,249 But... 607 00:35:08,250 --> 00:35:09,832 you know Bosco? 608 00:35:09,833 --> 00:35:12,040 He's missing. 609 00:35:12,041 --> 00:35:14,957 But his part of the plan is already over, 610 00:35:14,958 --> 00:35:18,415 so I'm assuming it's not really that big of a... deal. 611 00:35:18,416 --> 00:35:22,540 Bosco's missing, and your plan is to do nothing? 612 00:35:22,541 --> 00:35:24,499 I mean, I guess I could try to... 613 00:35:24,500 --> 00:35:26,166 Go find Bosco. 614 00:35:27,708 --> 00:35:29,832 It's funny how I always come in here, you call me an asshole, 615 00:35:29,833 --> 00:35:31,624 - then you tell me to get the fuck out. - Get the fuck out. 616 00:35:31,625 --> 00:35:33,457 I'm go... I'm fucking... 617 00:35:41,208 --> 00:35:44,999 My dearest P, I must confess, I don't know why we're here. 618 00:35:45,000 --> 00:35:46,499 I just... I can't wrap my head around it. 619 00:35:46,500 --> 00:35:49,124 It ain't like she ate the last piece of pizza, man. 620 00:35:49,125 --> 00:35:51,207 - She offed Philly. - I'm aware of that. 621 00:35:51,208 --> 00:35:53,040 What happened to you killing her? 622 00:35:53,041 --> 00:35:54,707 I'm gonna do it, just not yet. 623 00:35:54,708 --> 00:35:56,624 The art of procrastination. 624 00:35:56,625 --> 00:35:58,582 I know this all too well. I do it with the dentist. 625 00:35:58,583 --> 00:36:00,790 The difference is he ain't trying to kill my ass. 626 00:36:00,791 --> 00:36:02,791 That you know of. 627 00:36:04,750 --> 00:36:07,250 - Is this her? - Yeah. 628 00:36:09,458 --> 00:36:11,624 If it isn't Trigger Happy and his pal Grover. 629 00:36:11,625 --> 00:36:13,874 Grofield is the name. Thank you. 630 00:36:13,875 --> 00:36:15,750 I like Grover. 631 00:36:17,750 --> 00:36:20,290 What? I ain't ask what the hell you like. 632 00:36:20,291 --> 00:36:22,833 I said my name is Grofield. 633 00:36:25,541 --> 00:36:26,916 The guys are clean. 634 00:36:28,875 --> 00:36:31,957 Gentlemen, Colonel Fabricio Ortiz. 635 00:36:31,958 --> 00:36:33,665 My boss. 636 00:36:33,666 --> 00:36:36,290 So you are the criminals that want to help us with our mission? 637 00:36:36,291 --> 00:36:37,374 No. 638 00:36:37,375 --> 00:36:41,457 You're the amateurs who stole my 400K for a job you already fucked up. 639 00:36:41,458 --> 00:36:44,082 And you're the vicious killer who murdered three of our men. 640 00:36:44,083 --> 00:36:46,832 Well, it doesn't say much for your men, does it? 641 00:36:46,833 --> 00:36:48,582 Hola. 642 00:36:48,583 --> 00:36:51,332 Have you heard of The Lady of Arintero? 643 00:36:51,333 --> 00:36:54,332 Old shipwreck, belly full of gold. 644 00:36:54,333 --> 00:36:56,040 Worth a billion or something like that. 645 00:36:56,041 --> 00:36:57,540 Even more, perhaps. 646 00:36:57,541 --> 00:37:00,124 The Arintero was no ordinary ship. 647 00:37:00,125 --> 00:37:02,207 Her story's stuff of legends. 648 00:37:02,208 --> 00:37:03,415 In 15th century Spain... 649 00:37:03,416 --> 00:37:04,707 Skip it. 650 00:37:04,708 --> 00:37:06,665 No story. Just tell him about the plan. 651 00:37:06,666 --> 00:37:07,749 I want to know the story. 652 00:37:07,750 --> 00:37:09,332 He needs to understand the importance of this... 653 00:37:09,333 --> 00:37:10,415 No, he doesn't. 654 00:37:10,416 --> 00:37:11,915 There's treasure. It'll be in New York tomorrow. 655 00:37:11,916 --> 00:37:13,000 That's plenty. 656 00:37:14,875 --> 00:37:16,624 Look, we're in. 657 00:37:16,625 --> 00:37:18,415 But we want 30%. 658 00:37:18,416 --> 00:37:20,124 Thirty? 659 00:37:20,125 --> 00:37:22,041 That's 300 million. 660 00:37:22,541 --> 00:37:24,415 We have got no time, Colonel. 661 00:37:24,416 --> 00:37:27,333 Without these men, we will fail. 662 00:37:31,875 --> 00:37:33,041 Who is that? 663 00:37:38,750 --> 00:37:40,290 Look at that. 664 00:37:40,291 --> 00:37:41,749 You got to be kidding me. 665 00:37:41,750 --> 00:37:44,499 - Is that papier-mรขchรฉ? - I ain't gonna lie. 666 00:37:44,500 --> 00:37:46,957 I kind of like it, man. This kind of could be a nice little key chain. 667 00:37:46,958 --> 00:37:48,665 They got a little arts and crafts shop going in here. 668 00:37:48,666 --> 00:37:51,707 As you can see, 669 00:37:51,708 --> 00:37:54,124 we're crafting a replica of the blessed Lady. 670 00:37:54,125 --> 00:37:55,915 I noticed that. 671 00:37:55,916 --> 00:37:57,165 Why? 672 00:37:57,166 --> 00:37:59,165 To switch it with the original. 673 00:37:59,166 --> 00:38:01,165 This way, we can hide the theft, you see. 674 00:38:01,166 --> 00:38:03,375 Hiding the theft is the least of our worries. 675 00:38:04,583 --> 00:38:06,540 Fine. 676 00:38:06,541 --> 00:38:08,333 Perhaps I was premature. 677 00:38:09,416 --> 00:38:11,707 Tell us, what are our worries? 678 00:38:11,708 --> 00:38:14,832 Well, nรบmero uno is we're stealing from the U.N., 679 00:38:14,833 --> 00:38:17,874 the most protected building in the whole entire fucking planet. 680 00:38:17,875 --> 00:38:20,082 It'd take us months to work out. 681 00:38:22,375 --> 00:38:24,791 But we don't have to steal it from the U.N. 682 00:38:27,333 --> 00:38:29,708 El Presidente's robbers are already doing that for us. 683 00:38:30,791 --> 00:38:32,999 I don't think I understand. 684 00:38:33,000 --> 00:38:35,500 We let his people do the hard part, and then we steal it from them. 685 00:38:38,625 --> 00:38:40,624 I see. 686 00:38:40,625 --> 00:38:43,040 We'll rob the robbers. 687 00:38:45,958 --> 00:38:47,707 Exactamundo. Is that a word? 688 00:38:47,708 --> 00:38:49,500 Yes. Good job. 689 00:38:51,000 --> 00:38:53,458 Been working on my Spanish. 690 00:38:54,541 --> 00:38:57,457 How's the leg? Your gait's looking pretty good. 691 00:39:00,625 --> 00:39:03,290 Now, just before you get any ideas, 692 00:39:03,291 --> 00:39:05,374 I take care of Zen. 693 00:39:05,375 --> 00:39:07,082 So stay away. 694 00:39:07,083 --> 00:39:08,790 I get it. She's a sweet girl. 695 00:39:08,791 --> 00:39:11,624 I mean, even the birthmark on her ass kind of looks like a rose? 696 00:39:11,625 --> 00:39:13,541 Mateo, no. 697 00:39:16,250 --> 00:39:17,957 You know, we don't keep secrets. 698 00:39:17,958 --> 00:39:20,124 No elephants in the car. 699 00:39:20,125 --> 00:39:22,082 - Come again? - Okay. All right. 700 00:39:22,083 --> 00:39:24,915 The group that's out here in New York helping El Presidente 701 00:39:24,916 --> 00:39:27,249 steal the "treasure"... who are they? 702 00:39:27,250 --> 00:39:29,707 It's The Outfit. It's Lozini. 703 00:39:29,708 --> 00:39:31,415 Lozini is the elephant. 704 00:39:31,416 --> 00:39:33,165 Lozi... Okay. 705 00:39:33,166 --> 00:39:34,207 Any questions? 706 00:39:34,208 --> 00:39:36,249 No questions from me. That's... 707 00:39:36,250 --> 00:39:38,124 - All right. - Good. 708 00:39:38,125 --> 00:39:42,832 Matter of fact, maybe one little, little question. 709 00:39:42,833 --> 00:39:43,915 Shoot. 710 00:39:43,916 --> 00:39:45,915 Are you fucking crazy?! 711 00:39:45,916 --> 00:39:48,332 What are you doing, man? You can't go up against Lozini. 712 00:39:48,333 --> 00:39:49,415 You made a deal. 713 00:39:49,416 --> 00:39:50,916 You're not even supposed to be in New York City. 714 00:39:52,000 --> 00:39:53,083 What? What? 715 00:39:55,416 --> 00:39:56,624 I'm dead. 716 00:39:56,625 --> 00:39:58,957 I'm dead. I'm dead. Niggas is dead, wiggas is dead... 717 00:39:58,958 --> 00:40:00,749 Relax. It'll be fine. 718 00:40:00,750 --> 00:40:02,290 We'll be in and out before they even know I'm there. 719 00:40:02,291 --> 00:40:03,957 Oh, my God. Not for nothing, man, 720 00:40:03,958 --> 00:40:07,040 but that little Zen bitch, she gonna cross and kill you first chance she get. 721 00:40:07,041 --> 00:40:08,207 - You know that. - I know. 722 00:40:08,208 --> 00:40:10,124 Don't worry. You know me. All right? 723 00:40:10,125 --> 00:40:11,874 - I only walk where the ice is thick. - I know. 724 00:40:11,875 --> 00:40:13,749 That's the problem, P. You walk on the ice. 725 00:40:13,750 --> 00:40:15,499 I do if I'm well paid. 726 00:40:17,166 --> 00:40:18,790 Shit. Touchรฉ. 727 00:40:18,791 --> 00:40:21,582 300 mil, that's... that's a lot. 728 00:40:21,583 --> 00:40:23,249 Jesus. 729 00:40:23,250 --> 00:40:25,290 Jesus. 730 00:40:25,291 --> 00:40:28,624 So, where do we start? 731 00:40:45,333 --> 00:40:46,915 Anything? 732 00:40:46,916 --> 00:40:48,707 One of their lieutenants, 733 00:40:48,708 --> 00:40:51,957 the rather dapper fellow I've been following around... 734 00:40:51,958 --> 00:40:53,915 Let's go. Let's go. 735 00:40:53,916 --> 00:40:55,082 Kincaid? 736 00:40:55,083 --> 00:40:57,082 Yeah, he just met up with some muscle. 737 00:40:57,083 --> 00:40:58,290 What are they doing? 738 00:40:58,291 --> 00:41:00,665 I don't know. 739 00:41:00,666 --> 00:41:02,457 I'll follow and see where they land. 740 00:41:02,458 --> 00:41:05,999 Yeah, well, I think we may have a second shot at those heist plans. 741 00:41:06,000 --> 00:41:08,332 There's one more guy we could talk to: the boyfriend. 742 00:41:08,333 --> 00:41:10,583 Meantime, stay on Kincaid. 743 00:41:14,708 --> 00:41:16,125 Okay. 744 00:41:17,166 --> 00:41:18,915 He's here, Bosco's boyfriend. 745 00:41:18,916 --> 00:41:22,582 I asked around. He owns the place, lives upstairs. 746 00:41:22,583 --> 00:41:25,541 - Is that it? - I'm told he has a thing for elephants. 747 00:41:27,125 --> 00:41:29,249 Look, I think I should talk to him alone. 748 00:41:29,250 --> 00:41:32,540 I'm just saying, we've met before, I'm not a threat. 749 00:41:32,541 --> 00:41:34,665 Come on, you got to trust me sometime. 750 00:41:34,666 --> 00:41:36,374 That's the only way this works. 751 00:41:37,958 --> 00:41:40,040 I watched you shoot five people on a whim. 752 00:41:40,041 --> 00:41:41,415 I don't trust you. 753 00:41:41,416 --> 00:41:43,540 And I'm not going to trust you. 754 00:41:43,541 --> 00:41:45,165 And if you try to handle me again, 755 00:41:45,166 --> 00:41:47,999 I'm gonna put a bullet in your fucking stomach and let you bleed out. 756 00:41:48,000 --> 00:41:50,665 - I didn't do it on a whim. - I forgot. 757 00:41:50,666 --> 00:41:53,707 You were fighting for your country. Or something equally stupid. 758 00:41:53,708 --> 00:41:55,249 Look, you want that to work out? 759 00:41:55,250 --> 00:41:57,458 Step carefully around me. 760 00:42:15,208 --> 00:42:18,040 There he is. Nick. 761 00:42:18,041 --> 00:42:19,624 What are you gonna say to him? 762 00:42:19,625 --> 00:42:22,957 I'm gonna tell him Bosco's dead and we need to find the plans right fucking now. 763 00:42:22,958 --> 00:42:24,582 You can't tell him Bosco's dead. 764 00:42:24,583 --> 00:42:26,374 - Why the fuck not? - He'll freak out. 765 00:42:26,375 --> 00:42:27,791 Bosco was his boyfriend. 766 00:42:28,875 --> 00:42:30,415 I met Bosco. He'll be fine. 767 00:42:30,416 --> 00:42:32,208 Don't tell him Bosco's dead. Just let me... 768 00:42:33,291 --> 00:42:35,082 And I'm not handling you. 769 00:42:35,083 --> 00:42:36,790 But let me start things off, okay? 770 00:42:36,791 --> 00:42:38,375 Ease into it. 771 00:42:39,375 --> 00:42:41,375 Before you get all Parker. 772 00:42:43,541 --> 00:42:45,541 Thank you. 773 00:42:49,000 --> 00:42:51,790 Nick. 774 00:42:51,791 --> 00:42:54,124 I love this place you got. 775 00:42:54,125 --> 00:42:56,249 What a stunning location. 776 00:42:56,250 --> 00:42:58,165 Am I supposed to know you? 777 00:42:58,166 --> 00:42:59,332 I'm Lisa. 778 00:42:59,333 --> 00:43:01,082 Bosco? 779 00:43:01,083 --> 00:43:02,624 He's dead. 780 00:43:02,625 --> 00:43:04,250 What? 781 00:43:06,916 --> 00:43:07,790 I gave you a shot. 782 00:43:07,791 --> 00:43:10,082 - Are you fucking kidding me? - What, do you think we got all day? 783 00:43:10,083 --> 00:43:11,082 No. 784 00:43:11,083 --> 00:43:13,124 No. 785 00:43:13,125 --> 00:43:15,124 No. 786 00:43:15,125 --> 00:43:17,040 No! 787 00:43:17,041 --> 00:43:19,874 - Oh, shit. - No...! 788 00:43:19,875 --> 00:43:21,874 - No. No crying. - See that? 789 00:43:21,875 --> 00:43:23,790 - Great. Real nice. Shit. - Don't do that. 790 00:43:23,791 --> 00:43:25,124 - Look what you did. - Come on, calm down. 791 00:43:25,125 --> 00:43:28,249 No! No! 792 00:43:29,333 --> 00:43:31,624 It's all right. 793 00:43:33,250 --> 00:43:35,790 - It's all right. - But I don't understand. 794 00:43:35,791 --> 00:43:38,749 What happened? I just saw him yesterday. 795 00:43:38,750 --> 00:43:41,082 Well, you're not gonna see him again, so... 796 00:43:41,083 --> 00:43:42,499 Put your hands on the table. 797 00:43:42,500 --> 00:43:45,249 Are you buying this bullshit? He's got a hidden gun under there. 798 00:43:45,250 --> 00:43:47,832 Bosco had papers of ours. Plans. 799 00:43:47,833 --> 00:43:49,707 Where are they? They're not at his place. 800 00:43:49,708 --> 00:43:54,082 If they were important, then they're probably upstairs. 801 00:43:54,083 --> 00:43:55,832 With Mr. Bluey. 802 00:43:55,833 --> 00:43:57,832 Who the fuck is Mr. Bluey? 803 00:43:57,833 --> 00:43:59,041 Mr. Bluey? 804 00:44:11,333 --> 00:44:12,832 Go. 805 00:44:15,916 --> 00:44:17,665 Bring him back. Bring him back! 806 00:44:17,666 --> 00:44:19,957 Shit. Okay. 807 00:44:26,625 --> 00:44:27,790 Better be good. 808 00:44:27,791 --> 00:44:31,415 Hey, P, Kincaid's men are knocking over some... 809 00:44:31,416 --> 00:44:33,125 I don't know... like, some club or something. 810 00:44:37,083 --> 00:44:39,125 Get down! Go! 811 00:44:40,125 --> 00:44:41,582 Oh, shit. 812 00:44:41,583 --> 00:44:44,208 Seems like you're aware of that. All right... 813 00:44:45,833 --> 00:44:47,999 Thank you, Grofield. 814 00:44:48,000 --> 00:44:49,915 No, thank you. Thank you for calling. 815 00:44:49,916 --> 00:44:51,374 Sending signals into fucking space 816 00:44:51,375 --> 00:44:52,999 to provide me with that wonderful, useful information. 817 00:44:53,000 --> 00:44:54,624 I have to go now. 818 00:44:54,625 --> 00:44:57,249 All right, damn. You ain't have to say it like that. Shit. 819 00:44:57,250 --> 00:44:59,374 - Go! Get over there! - Go! 820 00:45:00,625 --> 00:45:02,290 Come here. 821 00:45:03,416 --> 00:45:05,208 You, too, asshole. 822 00:45:06,208 --> 00:45:07,832 All the cash we have on hand is yours. 823 00:45:07,833 --> 00:45:09,249 Take it. Take every last... 824 00:45:09,250 --> 00:45:10,915 Fuck the money. 825 00:45:10,916 --> 00:45:12,624 Where's Bosco? 826 00:45:14,166 --> 00:45:15,457 Now let's try this again. 827 00:45:15,458 --> 00:45:17,499 Bosco, he's missing. 828 00:45:17,500 --> 00:45:19,916 Where is he? 829 00:45:23,916 --> 00:45:25,207 Oh, fuck. 830 00:45:25,208 --> 00:45:27,499 - Yo, what's going on? - I did something. 831 00:45:27,500 --> 00:45:28,832 I think he's having a fucking heart attack. 832 00:45:28,833 --> 00:45:31,207 Help me get him down. Let's go. 833 00:45:31,208 --> 00:45:32,165 Fuck. 834 00:45:32,166 --> 00:45:33,708 Fuck. 835 00:45:36,291 --> 00:45:37,458 I'm a doctor. 836 00:45:38,875 --> 00:45:40,249 I can help. 837 00:45:40,250 --> 00:45:42,333 Please. Stand back. 838 00:45:43,708 --> 00:45:45,791 Okay? I can help. 839 00:45:56,875 --> 00:45:58,499 Zen! Come on! 840 00:45:58,500 --> 00:45:59,583 We got to find Mr. Bluey! 841 00:46:00,458 --> 00:46:01,749 Zen, what the hell are you doing?! 842 00:46:01,750 --> 00:46:03,416 I'm right behind you. Go! 843 00:46:13,625 --> 00:46:15,291 What the fucking hell? 844 00:46:30,208 --> 00:46:32,415 No. 845 00:46:32,416 --> 00:46:34,624 Mr. Bluey? 846 00:46:34,625 --> 00:46:36,291 No, you can't be serious. 847 00:46:52,333 --> 00:46:54,250 Mr. fucking Bluey. 848 00:47:05,083 --> 00:47:07,207 - It's a bad time. - Yeah, tell me about it. 849 00:47:07,208 --> 00:47:09,749 Cops are about two minutes out. We got to abort. 850 00:47:09,750 --> 00:47:11,790 - Plus Kincaid's here. He cannot see you. - What? 851 00:47:11,791 --> 00:47:13,375 - All right? - Well, give me a sec. 852 00:47:52,208 --> 00:47:54,291 Shit. 853 00:47:56,083 --> 00:47:58,415 Oh, shit! 854 00:48:04,041 --> 00:48:05,499 Parker. 855 00:48:09,041 --> 00:48:10,415 Be quiet. 856 00:48:16,500 --> 00:48:18,499 That was close? 857 00:48:18,500 --> 00:48:19,665 Sure was. 858 00:48:41,250 --> 00:48:42,583 Shit. 859 00:48:45,916 --> 00:48:47,625 No, I'm okay. I'm okay. Thank you. 860 00:48:49,916 --> 00:48:52,749 Kincaid. He see you? Recognize you? 861 00:48:52,750 --> 00:48:54,790 - I took care of him. - Okay, good. 862 00:48:54,791 --> 00:48:57,207 'Cause the damn job would've ended right there. 863 00:48:57,208 --> 00:48:58,874 Club owner didn't make it. 864 00:48:58,875 --> 00:49:00,707 Well, you did everything you could, Doctor. 865 00:49:00,708 --> 00:49:02,208 Where are the plans? 866 00:49:06,375 --> 00:49:08,457 Mr. Bluey. 867 00:49:16,750 --> 00:49:17,791 Where? 868 00:49:20,125 --> 00:49:21,624 Mr. Lozini. 869 00:49:21,625 --> 00:49:22,957 He's just gone to sleep. 870 00:49:22,958 --> 00:49:25,249 Well, I'll just sit with him a minute. 871 00:49:25,250 --> 00:49:26,832 Try not to wake him. 872 00:49:26,833 --> 00:49:28,540 Poor guy, he's lucky to be alive. 873 00:49:37,833 --> 00:49:39,375 Okay. 874 00:49:40,416 --> 00:49:41,915 I'll fucking... 875 00:49:41,916 --> 00:49:44,582 All right, calm down. You're gonna hurt yourself. 876 00:49:44,583 --> 00:49:46,999 I was still falling. 877 00:49:47,000 --> 00:49:48,374 What happened? 878 00:49:48,375 --> 00:49:52,999 We went... looking for Bosco. 879 00:49:53,000 --> 00:49:56,125 But we couldn't find Bosco. 880 00:49:57,125 --> 00:49:59,166 We found Parker instead. 881 00:50:01,083 --> 00:50:02,165 What? 882 00:50:02,166 --> 00:50:05,624 Because clearly he's here. 883 00:50:05,625 --> 00:50:07,416 Goddamn. 884 00:50:09,791 --> 00:50:12,915 I should've stepped in as soon as I heard his name. 885 00:50:12,916 --> 00:50:15,332 Sir, he just threw me out a window, man. 886 00:50:15,333 --> 00:50:17,957 He threw me out a fucking window. 887 00:50:20,750 --> 00:50:22,541 You got to see this. 888 00:50:24,166 --> 00:50:25,457 Couple of punks. 889 00:50:25,458 --> 00:50:27,999 I'm trying to see. I can't really... I can't really see. 890 00:50:28,000 --> 00:50:30,582 Want to know why they're dangerous? 891 00:50:30,583 --> 00:50:33,790 Because they know they're criminals. 892 00:50:33,791 --> 00:50:35,125 That's why. 893 00:50:38,083 --> 00:50:40,874 We got soft is what it is. 894 00:50:40,875 --> 00:50:44,790 We get hit, instead of reaching for a bat, 895 00:50:44,791 --> 00:50:48,124 we file a goddamn insurance claim. 896 00:50:48,125 --> 00:50:50,665 Mr. Lozini, there's a little soup over there. 897 00:50:50,666 --> 00:50:54,250 - Can you just help me... - We forgot we're criminals. 898 00:50:57,458 --> 00:50:59,500 But not those guys down there. 899 00:51:02,833 --> 00:51:04,916 And not Parker. 900 00:51:16,291 --> 00:51:17,999 Well, Parker's on the way. 901 00:51:18,000 --> 00:51:20,499 Can I get you something, Stan? 902 00:51:20,500 --> 00:51:21,540 You old enough to drink? 903 00:51:21,541 --> 00:51:23,166 I'm kidding. 904 00:51:24,041 --> 00:51:25,040 Anything? 905 00:51:25,041 --> 00:51:26,665 - No, I'm okay, thank you. - Okay. 906 00:51:26,666 --> 00:51:29,207 Brenda, is that a... Kandinsky over there? 907 00:51:29,208 --> 00:51:31,207 - That one? Th... No. - Yeah. 908 00:51:31,208 --> 00:51:33,333 That's... Bed Bath & Beyond. 909 00:51:37,375 --> 00:51:39,457 Stan. Can I get you something? 910 00:51:39,458 --> 00:51:40,915 You old enough to drink? 911 00:51:40,916 --> 00:51:41,999 - I just said that. - You did? 912 00:51:42,000 --> 00:51:43,165 I just said that. I just made that same joke. 913 00:51:43,166 --> 00:51:44,707 - But did you check his I.D.? - I didn't check his I.D. 914 00:51:44,708 --> 00:51:46,874 You always got to one-up me, don't you? 915 00:51:46,875 --> 00:51:48,832 - I'm not trying to... - You guys are funny. 916 00:51:48,833 --> 00:51:50,082 That'll be them. 917 00:51:50,083 --> 00:51:52,374 So, Stan, I hear... from Parker 918 00:51:52,375 --> 00:51:54,749 that you're, like, a bit of a daredevil behind the wheel? 919 00:51:54,750 --> 00:51:56,415 I used to race go-karts back in the day. 920 00:51:56,416 --> 00:51:57,790 And also you're... 921 00:51:57,791 --> 00:51:59,207 like catnip to the ladies or something? 922 00:51:59,208 --> 00:52:00,707 No. 923 00:52:00,708 --> 00:52:02,375 No. 924 00:52:03,458 --> 00:52:04,999 I don't see it. 925 00:52:05,000 --> 00:52:06,582 Parker. 926 00:52:06,583 --> 00:52:07,957 You look like shit. 927 00:52:07,958 --> 00:52:09,332 - Well, thank you. - Hiya, Grofield. 928 00:52:09,333 --> 00:52:11,207 - Thank you. - Come in, come in. 929 00:52:11,208 --> 00:52:12,540 You're new. 930 00:52:12,541 --> 00:52:14,082 How goes the acting, Grofield? 931 00:52:14,083 --> 00:52:15,749 Excellent. 932 00:52:15,750 --> 00:52:20,415 We actually just started a new season of experimental theater. 933 00:52:20,416 --> 00:52:23,124 You know, it's called "Plays without the audience." 934 00:52:23,125 --> 00:52:25,457 Plays without people? 935 00:52:25,458 --> 00:52:27,957 I don't really want to talk about it too much. 936 00:52:27,958 --> 00:52:29,374 Kind of just stumbled into it, but... 937 00:52:29,375 --> 00:52:31,165 Who's this? 938 00:52:31,166 --> 00:52:33,582 This is Stan. Stan, this is Grofield. 939 00:52:33,583 --> 00:52:35,624 - Stan. - Grofield. 940 00:52:35,625 --> 00:52:37,040 He's weird. 941 00:52:37,041 --> 00:52:38,165 - He's weird. - I don't know what it is. 942 00:52:38,166 --> 00:52:39,999 Something about his hair or something. 943 00:52:40,000 --> 00:52:42,332 The weird I see. The weird I definitely see. 944 00:52:42,333 --> 00:52:44,665 ...this bounty, which represents 945 00:52:44,666 --> 00:52:48,249 our legacy and our future. 946 00:52:48,250 --> 00:52:49,832 All right, bring it in. 947 00:52:49,833 --> 00:52:52,290 Today is a great day for my people. 948 00:52:52,291 --> 00:52:55,332 This is the stuff dreams are made of. 949 00:52:55,333 --> 00:52:56,957 Lying bastard. 950 00:52:56,958 --> 00:52:59,374 That's my rug. Who are you? 951 00:52:59,375 --> 00:53:00,540 Who the fuck is this guy? 952 00:53:00,541 --> 00:53:02,540 Wait. Mateo and Tomas aren't here yet. 953 00:53:02,541 --> 00:53:04,790 - They're not invited. They're out. - I'm sorry? 954 00:53:04,791 --> 00:53:06,624 You cancel my guys? 955 00:53:06,625 --> 00:53:09,999 I don't trust them. I mean, you got a problem with that, talk to your boss. 956 00:53:10,000 --> 00:53:11,124 - He's her boss. - Right. 957 00:53:11,125 --> 00:53:12,499 - I see. All right. - Okay. 958 00:53:12,500 --> 00:53:14,500 I thought I was talking to my boss. 959 00:53:16,458 --> 00:53:18,374 - We're good? - So good. 960 00:53:18,375 --> 00:53:19,540 Go. 961 00:53:19,541 --> 00:53:20,957 Okay. 962 00:53:20,958 --> 00:53:24,790 Right now, the stuff is here in the basement of the General Assembly. 963 00:53:24,791 --> 00:53:26,707 But in a little over 24 hours, it won't be. 964 00:53:26,708 --> 00:53:28,040 The Outfit will have taken it. 965 00:53:28,041 --> 00:53:29,915 Do we know how they're gonna do it? I mean, all that security... 966 00:53:29,916 --> 00:53:31,624 Seven-line. Runs under the U.N. 967 00:53:31,625 --> 00:53:33,708 There used to be a stop there. Now it's a ghost station. 968 00:53:34,375 --> 00:53:36,749 Maybe they have an inside man to smooth it along. 969 00:53:36,750 --> 00:53:37,999 We're not sure. 970 00:53:38,000 --> 00:53:40,790 However they manage to steal it doesn't really matter to us. 971 00:53:40,791 --> 00:53:43,415 Once they've teleported the stuff to the station, 972 00:53:43,416 --> 00:53:44,957 that's where we come in. 973 00:53:44,958 --> 00:53:46,040 Wait, wait, wait. 974 00:53:46,041 --> 00:53:47,958 So you're telling me these guys have got a teleporter? 975 00:53:49,500 --> 00:53:51,999 You know what? That sounds really fucking stupid. 976 00:53:52,000 --> 00:53:53,874 Like, even in my own head, that sounds really stupid. 977 00:53:53,875 --> 00:53:55,624 You were just being flippant. 978 00:53:55,625 --> 00:53:58,290 I get it. I get it. Keep going. Keep going. 979 00:53:58,291 --> 00:54:00,582 - Don't do that again. - I won't. 980 00:54:00,583 --> 00:54:04,999 Anyway, once they have the loot, that's where Bosco's plans come in. 981 00:54:05,000 --> 00:54:07,332 Their scheme is to get it out on a refuse train. 982 00:54:07,333 --> 00:54:09,415 Train's automated, runs late at night, 983 00:54:09,416 --> 00:54:11,749 station to station, where crews load it with the day's trash. 984 00:54:11,750 --> 00:54:12,874 Not tomorrow. 985 00:54:12,875 --> 00:54:16,665 Tomorrow it's going to skip every stop all the way out to Flushing. 986 00:54:16,666 --> 00:54:18,540 There's a dump there, Outfit-controlled. 987 00:54:18,541 --> 00:54:20,415 That's where you and Brenda come in. 988 00:54:20,416 --> 00:54:22,583 You're gonna get in the control tower at the Bryant Park station. 989 00:54:24,041 --> 00:54:26,082 There's a shift change every night at 1:00 a.m. 990 00:54:26,083 --> 00:54:29,374 That night, we'll make sure the normal crew is otherwise detained. 991 00:54:29,375 --> 00:54:31,999 Once you're in, you need to take control of our train and speed it up. 992 00:54:32,000 --> 00:54:33,124 Wait, wait, wait. 993 00:54:33,125 --> 00:54:35,665 Let me just interject for a second here. 994 00:54:35,666 --> 00:54:39,082 You want two non-actors who you want to play the MTA guys 995 00:54:39,083 --> 00:54:40,790 - when you got a trained thespian right here? - Grofield... 996 00:54:40,791 --> 00:54:42,707 I mean, have y'all even done the background on these characters? 997 00:54:42,708 --> 00:54:44,082 What about their family life? 998 00:54:44,083 --> 00:54:45,457 - Grofield. Grofield, Grofield! - Have you ever done the background on... 999 00:54:45,458 --> 00:54:47,457 I got a part for you, okay? 1000 00:54:47,458 --> 00:54:49,540 You play the guy that shuts the fuck up. 1001 00:54:49,541 --> 00:54:50,790 You know what to do. 1002 00:54:50,791 --> 00:54:51,875 Relax. 1003 00:54:53,291 --> 00:54:54,957 - Get it out, get it out. - Fuck! 1004 00:54:54,958 --> 00:54:56,957 There you go. All right. 1005 00:54:56,958 --> 00:55:00,040 This is the MTA operations manual for that particular control board. 1006 00:55:00,041 --> 00:55:01,332 Study it. 1007 00:55:01,333 --> 00:55:05,707 Also, according to Bosco's plans, they got a guy in there on The Outfit's payroll. 1008 00:55:05,708 --> 00:55:07,957 His name is Glasscock. 1009 00:55:07,958 --> 00:55:09,040 You motherfucker. 1010 00:55:11,916 --> 00:55:13,165 Are you fucking kidding me? 1011 00:55:14,875 --> 00:55:17,207 Just keep going, man. Keep going. 1012 00:55:17,208 --> 00:55:18,707 You're doing a great job. 1013 00:55:21,125 --> 00:55:24,374 Once you speed up the train, there's only one thing left to handle: 1014 00:55:24,375 --> 00:55:27,333 a fail-safe built into the station's tracks. 1015 00:55:28,958 --> 00:55:32,000 It's designed to trip the brakes on any train going over a certain speed. 1016 00:55:36,000 --> 00:55:38,375 The goal is 70 miles an hour. 1017 00:55:39,666 --> 00:55:42,374 At that speed, it jumps the track, 1018 00:55:42,375 --> 00:55:45,499 crashes down here, slides into the dirt over there. 1019 00:55:45,500 --> 00:55:47,915 We move in quick, grab the boxes, including the big one. 1020 00:55:47,916 --> 00:55:51,332 We'll have a cube truck standing by. Stan, you need to get us one. 1021 00:55:51,333 --> 00:55:52,499 No problem. 1022 00:55:52,500 --> 00:55:54,874 We should have ten full minutes to load it up, get gone. 1023 00:55:54,875 --> 00:55:55,957 Plenty of time. 1024 00:55:55,958 --> 00:55:57,500 Questions? 1025 00:56:00,208 --> 00:56:02,041 All right, we'll meet again 5:00 p.m. tomorrow. 1026 00:56:05,333 --> 00:56:06,875 Party at our place? 1027 00:56:23,000 --> 00:56:24,999 I'd like a room. The name's... 1028 00:56:25,000 --> 00:56:26,665 Mr. Willis, is that you? 1029 00:56:26,666 --> 00:56:28,957 And you can take a break. 1030 00:56:28,958 --> 00:56:32,332 It's been years. Perhaps three, if memory serves. 1031 00:56:32,333 --> 00:56:34,832 - It serves. Is my usual room free? - Number 12. 1032 00:56:34,833 --> 00:56:38,040 If it isn't, I will just move the current occupant. 1033 00:56:38,041 --> 00:56:40,166 Seems we're in luck. 1034 00:56:48,625 --> 00:56:50,540 Good evening, Mr. Willis. 1035 00:56:50,541 --> 00:56:51,708 Champagne? 1036 00:56:53,083 --> 00:56:54,165 What are you doing here? 1037 00:56:54,166 --> 00:56:56,874 I said contact me only in an emergency. 1038 00:56:56,875 --> 00:56:58,332 I was clear. 1039 00:56:58,333 --> 00:57:00,457 I got a room right down the hall. 1040 00:57:00,458 --> 00:57:02,082 You don't mind, do you? 1041 00:57:02,083 --> 00:57:03,957 Well, not if you're in it. 1042 00:57:03,958 --> 00:57:05,083 Well... 1043 00:57:06,958 --> 00:57:08,915 ...I do have an emergency. 1044 00:57:08,916 --> 00:57:10,416 Want to hear it? 1045 00:57:17,083 --> 00:57:18,290 My zipper's stuck. 1046 00:57:18,291 --> 00:57:20,750 That's what I was afraid of. 1047 00:57:22,833 --> 00:57:24,332 Treasure's on page one. 1048 00:57:26,208 --> 00:57:27,415 You can read? 1049 00:57:27,416 --> 00:57:29,457 No, I just look at the pictures. 1050 00:57:29,458 --> 00:57:31,290 You don't know that story, do you? 1051 00:57:31,291 --> 00:57:33,457 Of The Lady of Arintero. 1052 00:57:33,458 --> 00:57:35,249 Once upon a time... 1053 00:57:35,250 --> 00:57:36,707 Oh, my God, you guys love this story. 1054 00:57:36,708 --> 00:57:38,832 ...in the 15th century... 1055 00:57:38,833 --> 00:57:40,665 You're going to love it. Settle in. 1056 00:57:40,666 --> 00:57:43,374 Most of Spain had been conquered. 1057 00:57:43,375 --> 00:57:47,165 Until a mysterious knight from Leรณn joined the fight. 1058 00:57:48,583 --> 00:57:50,832 No one knew who he was, 1059 00:57:50,833 --> 00:57:53,457 until during the Battle of Toro, 1060 00:57:53,458 --> 00:57:58,999 another soldier swung a blade, tore open his armor 1061 00:57:59,000 --> 00:58:01,124 and exposed... 1062 00:58:01,125 --> 00:58:03,041 a female breast. 1063 00:58:06,375 --> 00:58:08,499 So, like a transgender thing? 1064 00:58:08,500 --> 00:58:11,333 No, not like a transgender thing. 1065 00:58:12,750 --> 00:58:16,415 See, the point is she was a countess, and she gave up everything... 1066 00:58:16,416 --> 00:58:19,332 her position, her riches, her femininity... 1067 00:58:19,333 --> 00:58:24,374 to fight as a man for something bigger than herself. 1068 00:58:24,375 --> 00:58:26,374 - That's the Lady of Arintero. - Yes. 1069 00:58:26,375 --> 00:58:27,874 And that's why they named the ship after her. 1070 00:58:27,875 --> 00:58:29,457 Because of the wardrobe malfunction. 1071 00:58:29,458 --> 00:58:31,708 Tits hanging out. 1072 00:58:32,916 --> 00:58:35,500 Stories like that shaped me as a kid. 1073 00:58:36,833 --> 00:58:38,582 What shaped you, Parker? 1074 00:58:38,583 --> 00:58:41,124 Well, I stole something and I got away with it. 1075 00:58:41,125 --> 00:58:42,374 Pretty simple. 1076 00:58:42,375 --> 00:58:44,207 You are simple. 1077 00:58:44,208 --> 00:58:46,415 You see, not everyone is just a crook like you. 1078 00:58:46,416 --> 00:58:49,290 For some people, like Ortiz, this is about more... 1079 00:58:49,291 --> 00:58:50,374 Treasure. All right? 1080 00:58:50,375 --> 00:58:52,374 Cut the fucking noble bandito bullshit. 1081 00:58:52,375 --> 00:58:55,040 He's stealing fucking treasure. 1082 00:58:55,041 --> 00:58:57,082 From the people who stole the treasure before him. 1083 00:58:57,083 --> 00:58:58,540 Guys are all crooks like me. 1084 00:58:58,541 --> 00:58:59,624 They're just better at it. 1085 00:58:59,625 --> 00:59:01,165 But thank you for the story. It was very compelling. 1086 00:59:01,166 --> 00:59:03,249 Well, here's another story for you. 1087 00:59:03,250 --> 00:59:07,249 You, me, this, it has to work. 1088 00:59:07,250 --> 00:59:10,374 I can't risk you getting cold feet, can I? 1089 00:59:10,375 --> 00:59:11,540 I see. 1090 00:59:11,541 --> 00:59:13,666 You came to warm my feet? 1091 00:59:14,250 --> 00:59:15,415 Mateo, no! 1092 00:59:20,083 --> 00:59:22,332 Him?! How could you? 1093 00:59:39,166 --> 00:59:40,249 Hola. 1094 00:59:40,250 --> 00:59:42,540 Look who's back, Tomas. 1095 00:59:42,541 --> 00:59:44,790 My competition lover boy. 1096 00:59:44,791 --> 00:59:46,540 Hey, does he look cold to you? 1097 00:59:46,541 --> 00:59:48,875 He does a little. 1098 00:59:53,041 --> 00:59:54,582 I'm thinking cold 1099 00:59:54,583 --> 00:59:56,374 like this. 1100 00:59:57,916 --> 01:00:01,040 You'll die of exposure in, what, half hour? 1101 01:00:01,041 --> 01:00:03,290 Which is a shame. 1102 01:00:03,291 --> 01:00:05,374 Because The Outfit are coming to claim your ass in an hour. 1103 01:00:05,375 --> 01:00:07,249 What? 1104 01:00:07,250 --> 01:00:09,290 Yeah, that's right. 1105 01:00:09,291 --> 01:00:11,499 We made some calls. 1106 01:00:11,500 --> 01:00:12,790 They were looking for you. 1107 01:00:12,791 --> 01:00:14,832 The Outfit? Coming here? 1108 01:00:15,916 --> 01:00:18,624 Are you guys really that stupid? 1109 01:00:18,625 --> 01:00:22,124 You really think you offer me up, The Outfit's gonna let you walk away? 1110 01:00:22,125 --> 01:00:23,790 It ain't us they want. It's you. 1111 01:00:23,791 --> 01:00:25,540 They already know what I'm doing. 1112 01:00:25,541 --> 01:00:26,999 Means they also want to know what you're doing. 1113 01:00:27,000 --> 01:00:28,624 We're not doing anything. 1114 01:00:28,625 --> 01:00:30,624 Sure, you dumb fuck. You tell them that. 1115 01:00:30,625 --> 01:00:33,457 They'll still torture you just to be sure! 1116 01:00:33,458 --> 01:00:35,665 I think you're forgetting something. 1117 01:00:35,666 --> 01:00:37,665 We're not gonna be here. 1118 01:00:37,666 --> 01:00:39,958 - Bye, now. Enjoy the weather. - No. 1119 01:00:47,916 --> 01:00:49,957 So they're early. 1120 01:00:49,958 --> 01:00:51,375 It don't mean nothing. 1121 01:00:53,125 --> 01:00:55,750 You're so sure, go check it out. 1122 01:01:00,583 --> 01:01:03,249 Mateo. Listen. 1123 01:01:03,250 --> 01:01:06,415 You fucked up, but I can fix this. Okay? 1124 01:01:06,416 --> 01:01:08,665 Just uncuff me, and we take them out together. 1125 01:01:08,666 --> 01:01:10,040 Say what, asshole? 1126 01:01:10,041 --> 01:01:12,124 I know them, how they work. 1127 01:01:12,125 --> 01:01:14,124 - We just left you to die. - Yes. 1128 01:01:14,125 --> 01:01:17,124 You tried to kill me, all right? I'm over it. 1129 01:01:17,125 --> 01:01:20,249 Look at me. Holding grudges is not how I do business. 1130 01:01:25,625 --> 01:01:26,791 It's getting late. 1131 01:01:35,875 --> 01:01:37,915 I found you. 1132 01:01:37,916 --> 01:01:39,082 My little traitor. 1133 01:01:39,083 --> 01:01:41,207 Traitor? 1134 01:01:41,208 --> 01:01:45,165 Putting our entire country at risk because you think I'm your girlfriend? 1135 01:01:45,166 --> 01:01:46,749 Yeah, how'd you find us? 1136 01:01:46,750 --> 01:01:48,540 You left your phone on when you were sending me 1137 01:01:48,541 --> 01:01:50,499 all of those bitchy text messages. 1138 01:01:50,500 --> 01:01:52,665 What'd you do to Tomas? 1139 01:01:52,666 --> 01:01:55,165 Nothing yet, but I think I'm gonna shoot his dick off. 1140 01:01:55,166 --> 01:01:57,207 That sounds fun. 1141 01:01:57,208 --> 01:01:58,832 But we heard him scream. 1142 01:01:58,833 --> 01:02:00,040 What are you talking about? 1143 01:02:00,041 --> 01:02:01,708 I thought that was you guys. 1144 01:02:04,791 --> 01:02:06,415 Get down! 1145 01:02:10,958 --> 01:02:12,665 The Outfit. 1146 01:02:12,666 --> 01:02:14,208 You were right. 1147 01:02:15,000 --> 01:02:17,625 You just... you just saved my life. 1148 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 You're welcome. 1149 01:02:26,541 --> 01:02:27,875 Fucker. 1150 01:02:29,875 --> 01:02:31,916 It really is you. 1151 01:02:33,708 --> 01:02:35,582 Kill me if you want. 1152 01:02:54,833 --> 01:02:57,290 Goddamn. What the hell's going on? 1153 01:02:57,291 --> 01:02:59,082 I told you to report back. 1154 01:02:59,083 --> 01:03:01,040 Was Parker really there? 1155 01:03:01,041 --> 01:03:03,541 Yeah. He was. 1156 01:03:05,666 --> 01:03:07,915 Well, shit fire and little fishes. 1157 01:03:07,916 --> 01:03:09,457 Parker. 1158 01:03:09,458 --> 01:03:11,790 What a surprise. 1159 01:03:11,791 --> 01:03:13,290 And my two guys? 1160 01:03:13,291 --> 01:03:14,749 Let me look. 1161 01:03:14,750 --> 01:03:16,041 Yep, dead. 1162 01:03:17,125 --> 01:03:19,749 We had a deal, asshole. 1163 01:03:19,750 --> 01:03:22,582 You stay out of my city, I don't kill you. 1164 01:03:22,583 --> 01:03:24,415 How fucking hard is that? 1165 01:03:24,416 --> 01:03:26,457 What was that first part again? 1166 01:03:26,458 --> 01:03:28,457 I should've put you down 1167 01:03:28,458 --> 01:03:30,082 three years ago. 1168 01:03:30,083 --> 01:03:31,832 I let you live. 1169 01:03:31,833 --> 01:03:32,915 Yeah? 1170 01:03:32,916 --> 01:03:37,165 Gave you a pass 'cause you killed my boss, which I admit was very good for me. 1171 01:03:37,166 --> 01:03:40,124 Bullshit. I got to him. That meant I could get to you. 1172 01:03:40,125 --> 01:03:41,624 You were scared shitless. 1173 01:03:41,625 --> 01:03:43,332 Scared? 1174 01:03:43,333 --> 01:03:44,665 Of you? 1175 01:03:45,916 --> 01:03:47,915 I run The Outfit, bitch. 1176 01:03:47,916 --> 01:03:49,707 I point, 1177 01:03:49,708 --> 01:03:50,790 people vanish. 1178 01:03:50,791 --> 01:03:52,082 I got a fucking army! 1179 01:03:52,083 --> 01:03:53,790 Minus two, last time I checked. 1180 01:03:53,791 --> 01:03:56,665 Like I give a shit, you child. 1181 01:03:56,666 --> 01:04:00,207 Let's see if you can hold this in what's left of your brain. 1182 01:04:00,208 --> 01:04:03,082 You're one lone psycho. 1183 01:04:03,083 --> 01:04:05,832 You can't take down an entire organization. 1184 01:04:05,833 --> 01:04:07,332 It's not possible. 1185 01:04:07,333 --> 01:04:10,124 Nobody tells me where I get to walk. 1186 01:04:10,125 --> 01:04:11,457 Okay, great, fine. 1187 01:04:11,458 --> 01:04:13,165 Then you'll be dead by morning. 1188 01:04:13,166 --> 01:04:15,249 Almost forgot. 1189 01:04:15,250 --> 01:04:18,082 Now, that genius caper you've been planning? 1190 01:04:18,083 --> 01:04:20,040 I've been ahead of you this whole time. 1191 01:04:20,041 --> 01:04:23,040 So you can forget it, pal. 1192 01:04:23,041 --> 01:04:24,290 It's over. 1193 01:04:24,291 --> 01:04:25,540 What's over? 1194 01:04:25,541 --> 01:04:27,082 The heist. 1195 01:04:27,083 --> 01:04:29,624 I bumped it up, you arrogant prick. 1196 01:04:29,625 --> 01:04:30,832 See, it's not tomorrow. 1197 01:04:30,833 --> 01:04:33,332 It's now. You lose. 1198 01:04:35,166 --> 01:04:36,499 Shit. 1199 01:04:36,500 --> 01:04:38,499 Come on. 1200 01:04:38,500 --> 01:04:39,832 Shit. Come on! 1201 01:04:39,833 --> 01:04:41,332 I got you. I got you. 1202 01:04:41,333 --> 01:04:42,707 We got to go now. 1203 01:04:42,708 --> 01:04:43,874 I got you. Come on. 1204 01:04:43,875 --> 01:04:46,540 Get me in the fucking car. 1205 01:05:00,166 --> 01:05:01,540 Shit. 1206 01:05:01,541 --> 01:05:04,665 Mommy dearest. 1207 01:05:06,250 --> 01:05:08,249 The heist is happening now. 1208 01:05:08,250 --> 01:05:09,874 Everything got moved up 24 hours. 1209 01:05:09,875 --> 01:05:12,707 I like it when you call me Pookie, girl. 1210 01:05:12,708 --> 01:05:14,332 Grofield? 1211 01:05:14,333 --> 01:05:16,290 Grofield, are you there? 1212 01:05:16,291 --> 01:05:18,749 Shit. Hey, Parker. 1213 01:05:18,750 --> 01:05:20,290 Hey, Parker. How's it going? 1214 01:05:20,291 --> 01:05:22,165 The heist is happening right now. 1215 01:05:22,166 --> 01:05:25,207 You got to move. Is everyone still there? 1216 01:05:25,208 --> 01:05:26,790 Are you ready? Now, remember. 1217 01:05:26,791 --> 01:05:28,707 Okay, let's go. Okay, let's... 1218 01:05:31,333 --> 01:05:33,040 We're... we ready. Yeah, we ready. 1219 01:05:33,041 --> 01:05:34,874 You been... We been ready. You ready? 1220 01:05:34,875 --> 01:05:37,457 Fucking kidding me. 1221 01:05:37,458 --> 01:05:38,749 Everything's the same, all right? 1222 01:05:38,750 --> 01:05:40,999 Well, it's not the same because it's not tomorrow. 1223 01:05:41,000 --> 01:05:43,290 Remember, shift change happens at 1:00, all right? 1224 01:05:43,291 --> 01:05:45,707 - So if you miss it... - Shut the fuck up and we won't! Go. 1225 01:05:45,708 --> 01:05:47,790 - Go! - Ed, get your snow bunny. Get her. 1226 01:05:47,791 --> 01:05:49,874 - That's not nice. - Get to hoppin'! Get to hoppin'! 1227 01:05:49,875 --> 01:05:50,958 That's not nice. 1228 01:05:53,125 --> 01:05:54,791 Stan! 1229 01:05:55,875 --> 01:05:57,540 Stan. Hi. 1230 01:05:59,000 --> 01:06:00,250 Cube truck! 1231 01:06:00,833 --> 01:06:02,415 Yes. Truck. Yes. 1232 01:06:02,416 --> 01:06:04,665 - Yes, yes. - Are you here, man? Are you woke? 1233 01:06:04,666 --> 01:06:07,333 Is it working for you? Can you do this? 1234 01:06:07,958 --> 01:06:09,791 You think I ever stole a truck sober? 1235 01:06:10,500 --> 01:06:12,124 Goddamn, your breath stink, man! 1236 01:06:12,125 --> 01:06:13,457 Get it together, a'ight? 1237 01:06:13,458 --> 01:06:14,874 You need to get that shit together 1238 01:06:14,875 --> 01:06:15,999 and stop drinking on the jo... 1239 01:06:16,000 --> 01:06:17,874 - Get out of the road! - Motherfucker! 1240 01:06:17,875 --> 01:06:19,374 You don't see me walking?! 1241 01:06:20,916 --> 01:06:23,499 Sorry, the heat is up as high as it goes. 1242 01:06:23,500 --> 01:06:24,707 That's okay. 1243 01:06:24,708 --> 01:06:27,332 I'll just warm my hands over the fiery wreckage when we crash. 1244 01:06:27,333 --> 01:06:29,707 You used to like my driving. 1245 01:06:33,083 --> 01:06:35,040 - Okay. Fuck. Shit. - Okay. 1246 01:06:35,041 --> 01:06:37,165 Where did Parker get this, Baby Gap? 1247 01:06:37,166 --> 01:06:39,165 I wouldn't worry about it too much, honey. 1248 01:06:39,166 --> 01:06:41,541 If you walk in there looking like that, they're definitely gonna let us in. 1249 01:06:42,125 --> 01:06:43,165 Really? 1250 01:06:51,791 --> 01:06:53,790 Welcome to Brooklyn. 1251 01:06:54,875 --> 01:06:56,541 I'm so stupid. Why didn't I think... 1252 01:07:00,208 --> 01:07:01,499 We're too late. Shift change already happened. 1253 01:07:01,500 --> 01:07:03,208 Don't worry. I got this. 1254 01:07:06,083 --> 01:07:07,166 - Okay. - Thank you. 1255 01:07:09,416 --> 01:07:10,457 You in there, open up. 1256 01:07:10,458 --> 01:07:12,165 This is Supervisor Lewis. 1257 01:07:12,166 --> 01:07:14,832 We've got a security issue here. 1258 01:07:14,833 --> 01:07:16,415 Security issue? 1259 01:07:16,416 --> 01:07:19,082 Open the door, and we'll tell you everything about it. 1260 01:07:19,083 --> 01:07:21,415 We can't, Mr... 1261 01:07:21,416 --> 01:07:23,290 - It's Lewis. - Lewis. 1262 01:07:23,291 --> 01:07:24,707 Not without the proper written order. 1263 01:07:24,708 --> 01:07:27,207 Listen to me, okay? 1264 01:07:27,208 --> 01:07:29,999 You've got a guy in there by the name of Glasscock. 1265 01:07:30,000 --> 01:07:31,082 This guy is up to something. 1266 01:07:31,083 --> 01:07:33,582 For some reason, he rerouted a refuse train. 1267 01:07:33,583 --> 01:07:35,457 You don't believe me, check the board. 1268 01:07:35,458 --> 01:07:36,874 What are they talking about? 1269 01:07:36,875 --> 01:07:38,541 I don't know, you know... 1270 01:07:40,833 --> 01:07:42,165 Oh, God. 1271 01:07:42,166 --> 01:07:44,249 Glasscock, Jesus. What are you doing? 1272 01:07:44,250 --> 01:07:45,415 - Gun. Gun. - He's got a gun. Right. 1273 01:07:45,416 --> 01:07:47,915 - All right, I didn't anticipate that. - No, clearly. 1274 01:07:47,916 --> 01:07:49,707 How the fuck did you know? 1275 01:07:49,708 --> 01:07:51,457 - Take it easy. Take it easy. - Shit! 1276 01:07:51,458 --> 01:07:52,832 - Everything's gonna be fine. - Back, back, back. 1277 01:07:52,833 --> 01:07:55,582 All right, everybody, back! Just stay back, all right? 1278 01:07:55,583 --> 01:07:57,165 Put your hands up! You, get your hands up! 1279 01:07:57,166 --> 01:07:58,374 Get your hands up! 1280 01:07:58,375 --> 01:08:00,415 Goddamn it. 1281 01:08:00,416 --> 01:08:02,624 Great plan, Ed. Really cunning. 1282 01:08:02,625 --> 01:08:04,124 Is that value added? 1283 01:08:17,458 --> 01:08:18,957 Fuck. 1284 01:08:18,958 --> 01:08:20,540 Get out of my truck. 1285 01:08:20,541 --> 01:08:22,540 No. 1286 01:08:22,541 --> 01:08:25,249 Jesus. 1287 01:08:25,250 --> 01:08:26,790 Look, Joey, look, it's all over the truck. 1288 01:08:26,791 --> 01:08:28,165 Would you get the key? 1289 01:08:28,166 --> 01:08:29,582 Just get out of the... 1290 01:08:29,583 --> 01:08:31,290 Today of all days. 1291 01:08:31,291 --> 01:08:34,207 No. Asshole. 1292 01:08:34,208 --> 01:08:35,290 Don't do that. 1293 01:08:35,291 --> 01:08:37,124 No. Don't. 1294 01:08:37,125 --> 01:08:39,207 Don't... Don't smile at me. 1295 01:08:39,208 --> 01:08:41,040 Come on! 1296 01:08:59,166 --> 01:09:01,249 It's just a goddamn trash train, right? 1297 01:09:01,250 --> 01:09:03,124 I didn't want to take their money. I just... 1298 01:09:03,125 --> 01:09:05,665 They offered it to me. I said, "Sure, I need money. 1299 01:09:05,666 --> 01:09:07,916 I got these bills..." 1300 01:09:10,750 --> 01:09:13,457 Way to go, Supervisor Lewis! 1301 01:09:13,458 --> 01:09:15,624 Yes! 1302 01:09:15,625 --> 01:09:17,582 Who pushed the button? You did? 1303 01:09:17,583 --> 01:09:18,707 Yeah, it was me. 1304 01:09:18,708 --> 01:09:20,040 Well done. 1305 01:09:20,041 --> 01:09:21,165 Thank you. Appreciate it. 1306 01:09:21,166 --> 01:09:22,457 - Thank you very much. - Awesome. Fantastic. 1307 01:09:22,458 --> 01:09:24,165 Thank you. 1308 01:09:24,166 --> 01:09:27,582 Now please put your hands in the air, and, everyone, get your backs against the wall. 1309 01:09:27,583 --> 01:09:28,749 We're taking over this trash train. 1310 01:09:28,750 --> 01:09:30,791 Right? 1311 01:09:31,916 --> 01:09:33,165 What the... 1312 01:09:33,166 --> 01:09:34,707 - Come on, let's go. - You heard him. 1313 01:09:34,708 --> 01:09:36,124 Back up. 1314 01:09:36,125 --> 01:09:38,583 Are we, like, being punked here or...? 1315 01:09:40,833 --> 01:09:41,957 Eyes up. 1316 01:09:41,958 --> 01:09:43,333 Somebody, check in. 1317 01:09:44,541 --> 01:09:46,290 Where the fuck is everybody? 1318 01:09:46,291 --> 01:09:47,415 Are you gonna shoot us? 1319 01:09:49,125 --> 01:09:50,499 I mean, maybe, yeah. 1320 01:09:50,500 --> 01:09:52,582 I don't know, but that's what makes this so exciting. 1321 01:09:52,583 --> 01:09:54,040 - Right, babe? - Yep. 1322 01:09:54,041 --> 01:09:55,540 Okay, sorry. 1323 01:09:55,541 --> 01:09:57,415 We had to mute you before, but we're in now. Almost... 1324 01:09:57,416 --> 01:09:59,207 No. Everything here is wrong. 1325 01:09:59,208 --> 01:10:00,499 The board doesn't match. 1326 01:10:00,500 --> 01:10:01,832 Well, maybe you have it backwards. 1327 01:10:01,833 --> 01:10:03,290 Backwards? Me? 1328 01:10:03,291 --> 01:10:06,082 Okay. At the Trenton job, you're the one that thought a six was a nine. 1329 01:10:06,083 --> 01:10:07,207 So, just saying. 1330 01:10:07,208 --> 01:10:09,207 Listen, it takes time to speed the train up. 1331 01:10:09,208 --> 01:10:11,374 - It's got to happen now. - Yeah, we're on it. 1332 01:10:11,375 --> 01:10:13,040 Well, there should've been a line under it. 1333 01:10:13,041 --> 01:10:14,790 Okay, under the six? I'm sorry. 1334 01:10:14,791 --> 01:10:16,499 Last time I checked, Trenton was in America, not Europe. 1335 01:10:16,500 --> 01:10:17,874 Good point. Also, please feel free to... 1336 01:10:17,875 --> 01:10:19,790 It's the keypad on the right. 1337 01:10:19,791 --> 01:10:21,165 - What? - What? 1338 01:10:21,166 --> 01:10:23,207 That board's new. We got it a couple weeks back. 1339 01:10:23,208 --> 01:10:24,249 There we go. 1340 01:10:24,250 --> 01:10:25,832 Hey, Bruno Mars says it's the one on the right. 1341 01:10:25,833 --> 01:10:27,040 - Okay. - Damn it, Lou. 1342 01:10:27,041 --> 01:10:28,624 Why you helping these people? 1343 01:10:28,625 --> 01:10:29,874 Divorced parents. 1344 01:10:29,875 --> 01:10:31,375 I can't stand the bickering. 1345 01:10:33,125 --> 01:10:34,915 - There we go. - All the way, all the way. 1346 01:10:34,916 --> 01:10:36,582 Okay. 1347 01:10:42,875 --> 01:10:44,957 All right, Parker, we got it. The speed is climbing. 1348 01:10:44,958 --> 01:10:46,750 We are at 30 MPH. 1349 01:10:48,583 --> 01:10:50,290 35 MPH. 1350 01:10:50,291 --> 01:10:51,582 Stop saying "MPH." 1351 01:10:51,583 --> 01:10:52,707 Keep it maxed. 1352 01:10:52,708 --> 01:10:53,958 It's got to be twice that going into the turn. 1353 01:11:01,583 --> 01:11:03,832 Grofield, please tell me you're in position. 1354 01:11:12,750 --> 01:11:13,957 All right. 1355 01:11:13,958 --> 01:11:15,958 Just found parking. 1356 01:11:22,000 --> 01:11:22,915 Grofield? 1357 01:11:22,916 --> 01:11:24,124 Grofield, are you there? 1358 01:11:24,125 --> 01:11:25,915 What's happening, my man? 1359 01:11:25,916 --> 01:11:27,165 How are you? 1360 01:11:27,166 --> 01:11:28,624 It's coming, the train. You should be able to see it. 1361 01:11:28,625 --> 01:11:29,750 We good? 1362 01:11:30,958 --> 01:11:32,250 Shit. 1363 01:11:34,041 --> 01:11:36,457 Okay, go. No! 1364 01:11:36,458 --> 01:11:38,540 Shit! Shit! 1365 01:11:38,541 --> 01:11:40,540 Fucking piece... 1366 01:11:40,541 --> 01:11:41,999 Goddamn it! Come on. 1367 01:11:42,000 --> 01:11:44,499 Come on! Fuck! 1368 01:11:44,500 --> 01:11:46,915 Parker, we're at 50. 1369 01:11:46,916 --> 01:11:48,165 55. 1370 01:11:48,166 --> 01:11:49,582 Shit, it's gonna be close. 1371 01:11:49,583 --> 01:11:51,999 Zen and I are almost there. Grofield, are we good? 1372 01:11:52,000 --> 01:11:53,499 Come on! 1373 01:11:57,375 --> 01:11:59,666 Come on! 1374 01:12:05,041 --> 01:12:07,790 Yes! 1375 01:12:12,666 --> 01:12:15,332 Parker, the train passed the trip. 1376 01:12:15,333 --> 01:12:16,374 Grofield did it. 1377 01:12:16,375 --> 01:12:18,207 We are at 60. 1378 01:12:27,750 --> 01:12:29,665 All right, this is it. Here we go. 1379 01:12:57,791 --> 01:13:00,707 Guys? The train... 1380 01:13:00,708 --> 01:13:02,290 It missed. We missed. 1381 01:13:02,291 --> 01:13:03,665 It wasn't going fast enough. 1382 01:13:03,666 --> 01:13:05,041 Okay, do we stop it? 1383 01:13:06,833 --> 01:13:08,040 No. 1384 01:13:08,041 --> 01:13:09,207 Keep it going, fast as you can. 1385 01:13:09,208 --> 01:13:10,832 There's another turn just up the tracks. 1386 01:13:10,833 --> 01:13:13,082 Yes. Yeah, all right. I see it. 1387 01:13:13,083 --> 01:13:14,957 It's at... 23rd and Court. 1388 01:13:14,958 --> 01:13:16,165 Like a 90-degree bend. 1389 01:13:16,166 --> 01:13:18,790 Everybody got that? 23rd and Court. Get there. Move. 1390 01:13:18,791 --> 01:13:21,665 - Ed, there's gonna be another trip switch. - No, I'm way ahead of you. 1391 01:13:21,666 --> 01:13:25,750 It's across the street from the post office just before you reach the turn. 1392 01:13:27,666 --> 01:13:30,374 If I shortcut through Dutch Kills Green, I should beat it there. 1393 01:13:30,375 --> 01:13:31,874 Oh, no. 1394 01:13:31,875 --> 01:13:33,457 No! 1395 01:13:34,875 --> 01:13:36,249 That's where I left that thing. 1396 01:13:36,250 --> 01:13:37,957 Silly me. 1397 01:13:44,250 --> 01:13:45,499 On my way, guys. 1398 01:13:45,500 --> 01:13:48,040 It's Court and... and... 1399 01:13:53,666 --> 01:13:54,958 What the fuck?! 1400 01:14:01,833 --> 01:14:02,957 All right. 1401 01:14:02,958 --> 01:14:04,540 Where are you? 1402 01:14:04,541 --> 01:14:06,541 Where? 1403 01:14:09,375 --> 01:14:11,958 Okay, trip switch. Trip switch. 1404 01:14:15,750 --> 01:14:17,040 Fuck. 1405 01:14:17,041 --> 01:14:18,250 What was that? 1406 01:14:19,333 --> 01:14:22,624 Guys, I think I just hit Grofield. 1407 01:14:22,625 --> 01:14:24,749 You what? Stan, come again? 1408 01:14:24,750 --> 01:14:26,707 Stan, are you there? 1409 01:14:42,500 --> 01:14:44,665 Speed seems about right this time. 1410 01:14:44,666 --> 01:14:46,958 That T stop is coming up pretty fast. 1411 01:14:48,125 --> 01:14:49,290 Grofield? 1412 01:14:49,291 --> 01:14:50,707 Shit. What's happening? 1413 01:14:50,708 --> 01:14:52,875 Grofield, where the hell are you? 1414 01:15:14,333 --> 01:15:15,625 It's now or never. 1415 01:15:26,666 --> 01:15:28,540 Yes! 1416 01:15:40,625 --> 01:15:41,624 Oh, no. 1417 01:15:41,625 --> 01:15:44,458 It's not what we planned. It's too fucking high. 1418 01:15:50,708 --> 01:15:53,208 Oh, my God! 1419 01:15:55,625 --> 01:15:57,457 Shit. Back up! 1420 01:16:12,083 --> 01:16:13,208 Shit. 1421 01:16:55,500 --> 01:16:57,290 - Oh, fuck. - Let's go. 1422 01:16:57,291 --> 01:16:58,624 Fucking psycho. 1423 01:16:58,625 --> 01:16:59,874 Take a beat. 1424 01:17:10,958 --> 01:17:12,458 Come on. Up here, quick. 1425 01:17:16,291 --> 01:17:18,165 Where the fuck is Stan? 1426 01:17:18,166 --> 01:17:21,290 Drunk as a fucking skunk. 1427 01:17:48,708 --> 01:17:49,916 The fuck? 1428 01:18:00,583 --> 01:18:02,332 Lozini pulled the treasure early. 1429 01:18:02,333 --> 01:18:03,624 At the ghost station. 1430 01:18:03,625 --> 01:18:05,707 The damn train left without it. 1431 01:18:05,708 --> 01:18:07,374 No. 1432 01:18:07,375 --> 01:18:08,624 That's wrong. 1433 01:18:08,625 --> 01:18:11,415 Why would they run the trains? 1434 01:18:11,416 --> 01:18:12,874 Or fill them up with rocks? 1435 01:18:12,875 --> 01:18:14,082 Shit! 1436 01:18:14,083 --> 01:18:15,999 Well, because they coming after Parker, man. 1437 01:18:16,000 --> 01:18:17,749 They trying to set him up. 1438 01:18:17,750 --> 01:18:19,958 Shit. 1439 01:18:21,500 --> 01:18:23,415 We got to go. Now. Move! 1440 01:18:24,583 --> 01:18:26,625 Shit! Okay. 1441 01:18:34,875 --> 01:18:36,457 Motherfucker! 1442 01:18:36,458 --> 01:18:38,041 You want to play?! 1443 01:18:39,750 --> 01:18:41,999 Drop your weapons. 1444 01:18:42,000 --> 01:18:44,207 Zen, down! 1445 01:18:46,000 --> 01:18:47,541 No! 1446 01:18:48,625 --> 01:18:50,083 Grover, go! 1447 01:19:11,416 --> 01:19:13,041 This car is fucked! 1448 01:19:15,208 --> 01:19:16,250 Cops. 1449 01:19:29,166 --> 01:19:30,166 Goddamn. 1450 01:19:35,291 --> 01:19:37,415 Hi. It's me. 1451 01:19:37,416 --> 01:19:40,040 Come on. Let's go. 1452 01:19:41,541 --> 01:19:42,832 Shit. 1453 01:19:42,833 --> 01:19:45,415 Nice cube truck, Stan. 1454 01:19:45,416 --> 01:19:47,625 Come on, let's go. Get us the fuck out of here! 1455 01:19:48,333 --> 01:19:49,915 - Fuck. - Get the fuck in the car! 1456 01:19:49,916 --> 01:19:51,165 Fuck, fuck. 1457 01:19:51,166 --> 01:19:52,332 Get in! 1458 01:19:52,333 --> 01:19:54,249 All right, breathe. 1459 01:20:05,500 --> 01:20:08,040 What you see behind me is what's left 1460 01:20:08,041 --> 01:20:10,249 of the 7-line refuse train, 1461 01:20:10,250 --> 01:20:14,165 which derailed sometime after 1:00 a.m. this morning. 1462 01:20:14,166 --> 01:20:16,665 Guys, guys. 1463 01:20:16,666 --> 01:20:18,707 Would you look at that? 1464 01:20:18,708 --> 01:20:21,249 Is that supposed to be you guys? 1465 01:20:23,666 --> 01:20:25,957 Turn that shit off, Stan. 1466 01:20:25,958 --> 01:20:27,915 Pull your fucking pants up, man. 1467 01:20:29,041 --> 01:20:30,791 Sorry. 1468 01:20:37,583 --> 01:20:39,749 You rushing off so soon? 1469 01:20:39,750 --> 01:20:41,332 Not much of a party. 1470 01:20:41,333 --> 01:20:43,124 Plus I've got to go home and break bad news 1471 01:20:43,125 --> 01:20:45,250 to some people you've never met nor give a shit about. 1472 01:20:47,625 --> 01:20:50,540 You know, I didn't... steal something to get away with it. 1473 01:20:50,541 --> 01:20:51,582 Come again? 1474 01:20:51,583 --> 01:20:53,624 At the hotel. 1475 01:20:53,625 --> 01:20:55,749 You asked me how I became a thief. That wasn't it. 1476 01:20:55,750 --> 01:20:56,832 There's a story. 1477 01:20:56,833 --> 01:20:58,499 No, thank you. 1478 01:20:58,500 --> 01:21:01,833 Come on, I listened to your fucking story. You can at least listen to mine. 1479 01:21:02,833 --> 01:21:04,000 It's good. 1480 01:21:06,666 --> 01:21:07,665 I was 8. 1481 01:21:07,666 --> 01:21:11,749 Only thing I'd ever stolen was a bottle of bourbon one time. 1482 01:21:11,750 --> 01:21:14,499 There were bullies, older kids, bigger kids. 1483 01:21:14,500 --> 01:21:17,249 They worked for this weed dealer by the name of Maury. 1484 01:21:17,250 --> 01:21:19,790 Meanest drunk in town. 1485 01:21:19,791 --> 01:21:21,915 These kids, they ride around making deliveries for the guy. 1486 01:21:21,916 --> 01:21:25,374 Anyway, one day, I'm playing basketball with my friends. 1487 01:21:25,375 --> 01:21:26,749 These fucking bullies show up. 1488 01:21:26,750 --> 01:21:29,832 The biggest one, Cal, tells us to fuck off, that this is his court. 1489 01:21:29,833 --> 01:21:32,708 Slugged my friend in the face, knocked him out cold. 1490 01:21:35,208 --> 01:21:37,082 Look, I didn't have much that summer, 1491 01:21:37,083 --> 01:21:39,207 but I had basketball, and they took that from me. 1492 01:21:39,208 --> 01:21:41,707 Let me guess. You killed them. 1493 01:21:41,708 --> 01:21:43,790 At eight? 1494 01:21:43,791 --> 01:21:45,499 No. 1495 01:21:45,500 --> 01:21:46,999 But I waited. 1496 01:21:47,000 --> 01:21:48,832 And I watched. 1497 01:21:48,833 --> 01:21:53,582 Every Friday, that Cal guy, he'd go visit this girl I knew. 1498 01:21:53,583 --> 01:21:56,040 Steal her bike to go see Maury. 1499 01:21:56,041 --> 01:21:57,999 He'd make her cry. 1500 01:21:58,000 --> 01:22:00,290 I decided I was gonna do something about that. 1501 01:22:00,291 --> 01:22:02,332 What did you do? 1502 01:22:02,333 --> 01:22:03,624 Dry her tears? 1503 01:22:03,625 --> 01:22:05,332 No, I destroyed her bike. 1504 01:22:07,000 --> 01:22:09,665 So when that asshole came around, no bike. 1505 01:22:09,666 --> 01:22:11,499 No bike for him. 1506 01:22:11,500 --> 01:22:12,707 He's late for Maury. 1507 01:22:12,708 --> 01:22:14,332 And Maury beats him... bad. 1508 01:22:14,333 --> 01:22:15,832 Breaks his arm. 1509 01:22:15,833 --> 01:22:17,832 Sorry, I thought this was a story about you stealing. 1510 01:22:17,833 --> 01:22:18,915 It is. 1511 01:22:18,916 --> 01:22:21,499 The bourbon, remember? 1512 01:22:21,500 --> 01:22:25,166 I made sure that the meanest drunk in town had a fifth in his car that day. 1513 01:22:26,833 --> 01:22:29,207 So while that Cal guy is laid up with a busted elbow... 1514 01:22:29,208 --> 01:22:30,915 You were playing basketball. 1515 01:22:30,916 --> 01:22:32,790 All summer long. 1516 01:22:32,791 --> 01:22:36,082 I was 8 years old, and I was a fucker with a plan. 1517 01:22:36,083 --> 01:22:37,541 And I still am. 1518 01:22:38,708 --> 01:22:41,582 Will you put down the bag? This ain't over. 1519 01:22:48,125 --> 01:22:49,333 I got an idea. 1520 01:22:50,416 --> 01:22:53,249 You got an idea. 1521 01:22:53,250 --> 01:22:55,500 Don't you think it's a little bit too late for that? 1522 01:22:56,583 --> 01:22:58,290 You're upset. 1523 01:22:58,291 --> 01:23:00,665 You have every right to be, so say what you want to say. 1524 01:23:00,666 --> 01:23:03,082 I ain't got shit to say. 1525 01:23:03,083 --> 01:23:05,332 I mean, maybe Stan might be wondering 1526 01:23:05,333 --> 01:23:07,582 why the fuck he wearing a bullet with your name on it. 1527 01:23:07,583 --> 01:23:10,957 Or maybe he's curious about why you lied 1528 01:23:10,958 --> 01:23:12,790 about The Outfit knowing that you was here. 1529 01:23:12,791 --> 01:23:13,999 Nah, I'm fine. Seriously. 1530 01:23:14,000 --> 01:23:15,540 - Shut the fuck up, Stan. - Shit happens. 1531 01:23:15,541 --> 01:23:17,415 Now, you told me, man. You... 1532 01:23:17,416 --> 01:23:19,499 You said you got Kincaid at the club. 1533 01:23:19,500 --> 01:23:21,957 You remember you said that? You said, "I took care of him." 1534 01:23:21,958 --> 01:23:23,999 - Those were your words. - I guess he lived. 1535 01:23:24,000 --> 01:23:25,582 I guess he fucking did. 1536 01:23:25,583 --> 01:23:27,624 Not to put too fine a point on it, Parker, but your little... 1537 01:23:27,625 --> 01:23:30,249 Fuck this goddamn tree. 1538 01:23:30,250 --> 01:23:32,791 Your little fuckup just cost the rest of us a shit ton of money. 1539 01:23:33,375 --> 01:23:35,624 What idea, Parker? 1540 01:23:35,625 --> 01:23:37,415 An idea for what to do next. 1541 01:23:39,541 --> 01:23:42,040 - This motherfucker. You funny. - What next, Parker? 1542 01:23:42,041 --> 01:23:44,374 There is no fucking next. It's over. 1543 01:23:44,375 --> 01:23:46,082 We lost. We got beat. 1544 01:23:46,083 --> 01:23:47,332 You got beat. 1545 01:23:47,333 --> 01:23:49,124 This ain't like you, Parker. 1546 01:23:49,125 --> 01:23:51,332 You walk where the ice is thick. 1547 01:23:51,333 --> 01:23:53,040 Remember that? 1548 01:23:53,041 --> 01:23:56,124 You got the police, they in this, and not to mention Lozini. 1549 01:23:56,125 --> 01:23:59,165 How thin do you fucking want it? 1550 01:23:59,166 --> 01:24:02,207 You're right. It's stupid. 1551 01:24:02,208 --> 01:24:04,707 But I'm gonna keep going anyway. 1552 01:24:04,708 --> 01:24:07,124 Okay. 1553 01:24:07,125 --> 01:24:08,249 Tell us how. 1554 01:24:08,250 --> 01:24:10,499 Look, we know The Outfit had buyers lined up already. 1555 01:24:10,500 --> 01:24:13,290 We know the gold, the jewels, that's all been scattered at this point. 1556 01:24:13,291 --> 01:24:14,915 Tell us something we don't know. 1557 01:24:14,916 --> 01:24:17,332 They may be able to split up the treasure, 1558 01:24:17,333 --> 01:24:19,749 but they can't split up the figurehead. 1559 01:24:19,750 --> 01:24:21,540 The Lady of Arintero herself. 1560 01:24:21,541 --> 01:24:23,957 Not without destroying her value. 1561 01:24:23,958 --> 01:24:26,040 Come on, man, she's like any work of art. 1562 01:24:26,041 --> 01:24:27,915 She needs to be intact. 1563 01:24:27,916 --> 01:24:29,124 Perfect. 1564 01:24:29,125 --> 01:24:32,457 And she's probably worth half the total score. 1565 01:24:32,458 --> 01:24:34,874 Four hundred, 500 million all by herself. 1566 01:24:34,875 --> 01:24:37,540 We just have to find her. 1567 01:24:37,541 --> 01:24:39,499 Yeah, okay. 1568 01:24:39,500 --> 01:24:42,290 But... what we... 1569 01:24:42,291 --> 01:24:44,249 what we need to know is the name of the buyer. 1570 01:24:44,250 --> 01:24:47,165 Anybody know who this lucky billionaire is? 1571 01:24:47,166 --> 01:24:48,666 Actually, no. 1572 01:24:49,958 --> 01:24:51,415 But I know someone we can ask. 1573 01:24:51,416 --> 01:24:53,125 And who is that? 1574 01:24:53,708 --> 01:24:56,207 The guy who fucked this all up by not dying. 1575 01:24:56,208 --> 01:24:57,832 Kincaid. 1576 01:24:57,833 --> 01:24:59,707 Bathe me, baby. 1577 01:24:59,708 --> 01:25:01,915 Mr. Kincaid. 1578 01:25:01,916 --> 01:25:03,249 Something ain't right. 1579 01:25:03,250 --> 01:25:04,957 What do you mean? 1580 01:25:04,958 --> 01:25:07,332 People on Park Avenue are looking up. 1581 01:25:07,333 --> 01:25:09,457 They're, like, staring. 1582 01:25:09,458 --> 01:25:11,915 Look at you with your shopping bags! 1583 01:25:11,916 --> 01:25:14,790 Look at you with your fucking video, taking pictures! 1584 01:25:14,791 --> 01:25:17,125 Well, take pictures when I fucking jump! 1585 01:25:18,416 --> 01:25:20,332 The fucking Knicks! 1586 01:25:20,333 --> 01:25:22,207 I kept the faith. 1587 01:25:22,208 --> 01:25:24,499 I bet with my heart. 1588 01:25:26,000 --> 01:25:27,207 It was the lobby. 1589 01:25:27,208 --> 01:25:29,791 There's some asshole on the roof saying he's gonna jump. 1590 01:25:30,458 --> 01:25:31,790 Show some urgency, Terry! 1591 01:25:31,791 --> 01:25:33,332 Get up there and check it out! 1592 01:25:33,333 --> 01:25:36,124 I got no house! No wife! 1593 01:25:36,125 --> 01:25:38,499 I gave everything. 1594 01:25:38,500 --> 01:25:40,583 I lo... Oh, shit. 1595 01:25:43,041 --> 01:25:45,707 - I lost, I lost everything! - Hey, pal? 1596 01:25:45,708 --> 01:25:46,749 Stay away from me! 1597 01:25:46,750 --> 01:25:48,749 Easy, brother. I just want to know who you are. 1598 01:25:48,750 --> 01:25:50,374 Go right ahead and jump. 1599 01:25:50,375 --> 01:25:52,582 Do me a favor, hit a cop. See if I care. 1600 01:25:55,166 --> 01:25:57,207 Nice job, Brando. Are you ready? 1601 01:25:57,208 --> 01:25:58,957 Yeah, it just takes a second for me to get out of the character. 1602 01:25:58,958 --> 01:26:00,041 Shake it off. 1603 01:26:02,083 --> 01:26:04,165 Put this on for me. 1604 01:26:04,166 --> 01:26:06,540 Come on. 1605 01:26:06,541 --> 01:26:07,749 Come on, let's get rid of him. 1606 01:26:22,625 --> 01:26:24,541 Merry Christmas, Parker. 1607 01:26:25,625 --> 01:26:27,624 Merry Christmas, Grofield. 1608 01:26:29,958 --> 01:26:31,665 That's our cue. 1609 01:26:31,666 --> 01:26:32,958 Yeah. 1610 01:26:37,125 --> 01:26:38,624 Police! Open the door, please! 1611 01:26:38,625 --> 01:26:39,915 What's this about? 1612 01:26:39,916 --> 01:26:42,582 Sir, someone jumped off the building. We just got to ask a few questions. 1613 01:26:42,583 --> 01:26:43,666 Come on. 1614 01:26:44,666 --> 01:26:46,207 - Yeah, sorry to bother you, sir. - All right, take it easy. 1615 01:26:46,208 --> 01:26:47,457 Turn around. 1616 01:26:47,458 --> 01:26:48,582 - Straight to the room. - Keep walking. 1617 01:26:48,583 --> 01:26:49,915 Come on, open the fucking door. 1618 01:26:49,916 --> 01:26:51,624 Open the door. Open the door. 1619 01:26:51,625 --> 01:26:53,790 There you go. 1620 01:26:55,958 --> 01:26:57,915 Man, come on, man. Hey, look. 1621 01:26:57,916 --> 01:26:59,332 We're not gonna hurt you. 1622 01:26:59,333 --> 01:27:01,749 Well, we will, but we don't want to, so don't make us. Over there. 1623 01:27:01,750 --> 01:27:03,707 - Go, go, go. - Okay. 1624 01:27:03,708 --> 01:27:07,124 Please, Parker, I'm begging you, and gentleman. I... 1625 01:27:07,125 --> 01:27:09,540 I just need you to tell me who's getting The Lady of Arintero. 1626 01:27:09,541 --> 01:27:11,874 I got, I got a big deal coming in. 1627 01:27:11,875 --> 01:27:13,665 And it's a crypto thing, and I'll cut you in... 1628 01:27:13,666 --> 01:27:15,333 The buyer, Kincaid, who is it? 1629 01:27:16,625 --> 01:27:18,457 I'll tell you. Just don't do it. 1630 01:27:18,458 --> 01:27:19,624 Don't do what? 1631 01:27:19,625 --> 01:27:21,124 Don't throw me off the building. 1632 01:27:21,125 --> 01:27:23,124 Throw you off the building? Why would I do that? 1633 01:27:23,125 --> 01:27:24,207 Because you did it before! 1634 01:27:24,208 --> 01:27:25,540 You dropped me out the window, and now look at me. 1635 01:27:25,541 --> 01:27:27,665 - I'm a fucking mess. - Look, calm down. I promise, okay? 1636 01:27:27,666 --> 01:27:29,040 I'm not gonna throw you off the building. 1637 01:27:29,041 --> 01:27:31,374 But I think that you will, though. 1638 01:27:31,375 --> 01:27:32,707 No. I promise. 1639 01:27:32,708 --> 01:27:34,832 I don't believe you, like, at all. 1640 01:27:34,833 --> 01:27:36,624 No, I won't. I promise you. 1641 01:27:36,625 --> 01:27:38,249 What happened to Terry? 1642 01:27:38,250 --> 01:27:39,499 What did you do to him? 1643 01:27:39,500 --> 01:27:40,957 - Who's Terry? - He's wasting our time. 1644 01:27:40,958 --> 01:27:42,832 The motherfucker we threw off the goddamn building. 1645 01:27:42,833 --> 01:27:45,040 I mean... Shit. 1646 01:27:45,041 --> 01:27:46,124 You threw... 1647 01:27:46,125 --> 01:27:47,874 Now you've done it. 1648 01:27:47,875 --> 01:27:48,957 Come on, man. 1649 01:27:48,958 --> 01:27:50,915 Shit. This is going nowhere. 1650 01:27:50,916 --> 01:27:52,499 - What the fuck would you do that for? - I don't fucking know. 1651 01:27:52,500 --> 01:27:54,290 I thought I was just telling him the goddamn truth. 1652 01:27:54,291 --> 01:27:55,499 Hey, you. 1653 01:27:55,500 --> 01:27:57,499 You wouldn't happen to know where the fucking... 1654 01:27:57,500 --> 01:27:59,999 who the buyer is for the goddamn Lady, would you? 1655 01:28:00,000 --> 01:28:01,082 Sure. 1656 01:28:02,875 --> 01:28:03,957 What? 1657 01:28:03,958 --> 01:28:06,124 It's all these dickheads ever talk about. 1658 01:28:06,125 --> 01:28:07,624 It's that asshole billionaire, you know? 1659 01:28:07,625 --> 01:28:09,957 What, asshole billionaire? I think you're gonna have to narrow that down. 1660 01:28:09,958 --> 01:28:12,374 What's his name? 1661 01:28:16,083 --> 01:28:18,165 Phineas Paul. That's the one. 1662 01:28:19,083 --> 01:28:20,915 - They're selling that lady thing to him. - Damn. 1663 01:28:20,916 --> 01:28:22,124 That was easy as fuck. 1664 01:28:22,125 --> 01:28:23,749 Seriously, thank you. 1665 01:28:23,750 --> 01:28:25,249 Well, guy like that 1666 01:28:25,250 --> 01:28:26,540 gonna be hard to find. 1667 01:28:26,541 --> 01:28:28,540 Well, you could try Valentino's, actually. 1668 01:28:28,541 --> 01:28:31,082 He just posted this picture of his steak. 1669 01:28:31,083 --> 01:28:32,957 It looks juicy. 1670 01:28:35,166 --> 01:28:36,874 - Come on. - You're a helpful little motherfuck... 1671 01:28:36,875 --> 01:28:38,832 Sorry for pointing this thing. Thank you. 1672 01:28:38,833 --> 01:28:41,457 - You're welcome. - Jesus. 1673 01:28:41,458 --> 01:28:44,332 You know the expression "reinvent the wheel"? 1674 01:28:44,333 --> 01:28:46,332 My engineers actually believe it's possible. 1675 01:28:46,333 --> 01:28:48,290 No, Mark, I'm serious. 1676 01:28:48,291 --> 01:28:49,915 No, you're not listening. 1677 01:28:49,916 --> 01:28:51,290 Think about it. 1678 01:28:51,291 --> 01:28:53,250 If you could copyright the fucking wheel... 1679 01:28:55,625 --> 01:28:57,000 How was the steak? 1680 01:28:58,958 --> 01:29:00,875 Fine. 1681 01:29:02,458 --> 01:29:03,582 Do I...? 1682 01:29:03,583 --> 01:29:05,707 The Lady of Arintero. I want her. 1683 01:29:05,708 --> 01:29:07,249 And you are? 1684 01:29:07,250 --> 01:29:09,791 Impatient. Where is she? 1685 01:29:15,500 --> 01:29:16,999 Heavens. 1686 01:29:17,000 --> 01:29:19,374 Tough guy. 1687 01:29:19,375 --> 01:29:22,832 Do you have any concept who the fuck you're talking to? 1688 01:29:22,833 --> 01:29:24,290 You're not answering my question. 1689 01:29:24,291 --> 01:29:25,665 I don't have to, moron. 1690 01:29:25,666 --> 01:29:28,249 I'm one of the most important fucking people on the planet. 1691 01:29:28,250 --> 01:29:31,082 This isn't some rat-infested alley. 1692 01:29:31,083 --> 01:29:32,415 You're out of your league. 1693 01:29:32,416 --> 01:29:36,665 You're dealing with a different class of people now. 1694 01:29:36,666 --> 01:29:39,541 So, put that thing away. You're not gonna use it. 1695 01:29:40,750 --> 01:29:42,415 Jesus Christ! 1696 01:29:42,416 --> 01:29:43,874 You shot Mark Cuban! 1697 01:29:43,875 --> 01:29:45,040 I never heard of him. 1698 01:29:45,041 --> 01:29:46,290 - Let's go. - What... 1699 01:29:46,291 --> 01:29:47,707 Go. 1700 01:29:51,041 --> 01:29:52,374 - Cameras? - All good. 1701 01:29:52,375 --> 01:29:53,541 Come on, let's go. 1702 01:29:55,333 --> 01:29:56,582 Hello, Richie Rich. 1703 01:29:56,583 --> 01:29:58,415 He's one of the most important people on the planet. 1704 01:29:59,750 --> 01:30:01,915 Can we, can we talk about this? 1705 01:30:01,916 --> 01:30:04,082 I think you have the wrong guy. 1706 01:30:05,750 --> 01:30:07,332 Have a seat right here. 1707 01:30:07,333 --> 01:30:08,499 There you go. 1708 01:30:08,500 --> 01:30:10,290 You're making a mistake. 1709 01:30:10,291 --> 01:30:11,999 You want Lozini and De La Paz. 1710 01:30:12,000 --> 01:30:14,874 They're the ones selling me The Lady of Arintero. 1711 01:30:14,875 --> 01:30:16,499 How do you know De La Paz? 1712 01:30:16,500 --> 01:30:18,040 Justin Bieber introduced us. 1713 01:30:18,041 --> 01:30:19,207 - Justin Bieber? - Yeah. 1714 01:30:19,208 --> 01:30:21,582 That's nice. What about The Lady? 1715 01:30:24,708 --> 01:30:26,415 I don't have her. Not yet. 1716 01:30:26,416 --> 01:30:28,707 So you're no good to us. 1717 01:30:28,708 --> 01:30:30,165 What, are we shooting somebody? 1718 01:30:30,166 --> 01:30:31,415 - It's leaning that way, yeah. - Don't worry about it. 1719 01:30:31,416 --> 01:30:33,165 Just a little gutshot. He'll be a'ight. 1720 01:30:33,166 --> 01:30:34,582 - Gut shot? Okay. - Yeah. 1721 01:30:34,583 --> 01:30:35,790 Wait, wait, wait. 1722 01:30:35,791 --> 01:30:37,790 I know where they're keeping her. 1723 01:30:37,791 --> 01:30:40,874 A private vault, Outfit-owned. 1724 01:30:40,875 --> 01:30:43,457 Green Brook. I can show you on a map, but... 1725 01:30:43,458 --> 01:30:45,249 Great. Now we got to fuck with a map, man! 1726 01:30:45,250 --> 01:30:46,457 What are you talking about?! 1727 01:30:46,458 --> 01:30:48,332 I'll fuck you up and fuck the map up! 1728 01:30:48,333 --> 01:30:49,415 Grofield, calm down. 1729 01:30:49,416 --> 01:30:51,165 You said "but." You said "but." But what? 1730 01:30:51,166 --> 01:30:52,707 That was good. 1731 01:30:52,708 --> 01:30:53,790 You won't be able to get her. 1732 01:30:53,791 --> 01:30:55,999 Even if you somehow blow the door off the vault, 1733 01:30:56,000 --> 01:30:58,707 The Lady's protected by a special security cage. 1734 01:30:58,708 --> 01:31:01,165 My company actually makes them. 1735 01:31:01,166 --> 01:31:03,582 Tungsten-carbon alloy. 1736 01:31:03,583 --> 01:31:04,957 It'd take days to cut through it. 1737 01:31:04,958 --> 01:31:09,415 Trust me, no one, not even I could get past it until the time lock opens. 1738 01:31:09,416 --> 01:31:10,499 When does it open? 1739 01:31:10,500 --> 01:31:13,124 The cage opens tomorrow, 8:00 a.m. 1740 01:31:13,125 --> 01:31:15,707 Green Brook Private Vaults? 1741 01:31:15,708 --> 01:31:18,250 Ironically, they have a website. 1742 01:31:19,833 --> 01:31:21,290 Do you know which vault it's in? 1743 01:31:21,291 --> 01:31:22,624 Vault one. 1744 01:31:22,625 --> 01:31:27,374 But like I said, even if you blow the vault, you still can't get into the cage. 1745 01:31:27,375 --> 01:31:29,458 Believe me, it's impenetrable. 1746 01:31:32,833 --> 01:31:34,540 Actually, it shouldn't be a problem. 1747 01:31:34,541 --> 01:31:35,749 What, he said it should be a problem? 1748 01:31:35,750 --> 01:31:36,957 - Shouldn't be a problem. - "Should not." 1749 01:31:36,958 --> 01:31:39,124 - Yeah, "should not." - Okay, great. 1750 01:31:51,208 --> 01:31:53,249 So you're really fucking kidnapping me, then? 1751 01:31:53,250 --> 01:31:56,957 No. Well, yeah, I mean... we already kidnapped you. 1752 01:31:56,958 --> 01:31:59,208 We're just keeping you. 1753 01:32:01,250 --> 01:32:02,875 We're "keepnapping" you. 1754 01:32:06,208 --> 01:32:07,832 There's limited access. 1755 01:32:07,833 --> 01:32:09,750 We can't shave it too fine. What do we think? 1756 01:32:10,333 --> 01:32:12,540 I think it's fucking insane. 1757 01:32:12,541 --> 01:32:14,457 And I'm worried... there's snow all over the ground. 1758 01:32:14,458 --> 01:32:16,249 Snowmobiles won't be able to drag that much weight. 1759 01:32:16,250 --> 01:32:17,790 Why don't we just get eight reindeer? 1760 01:32:17,791 --> 01:32:19,499 Nine if you add Rudolph. 1761 01:32:19,500 --> 01:32:20,915 Wait, that'll give us away. 1762 01:32:20,916 --> 01:32:23,582 I got the perfect thing. 1763 01:32:23,583 --> 01:32:24,832 You know Mike Carlow? 1764 01:32:24,833 --> 01:32:26,957 Driver, good with a gun. 1765 01:32:26,958 --> 01:32:30,082 Also designs his own race cars. Crazy contraptions. 1766 01:32:30,083 --> 01:32:35,999 I saw him not too long ago, and motherfucker had this in his garage. 1767 01:32:36,000 --> 01:32:37,832 The fuck is that? 1768 01:32:37,833 --> 01:32:39,499 Get him on the phone. 1769 01:32:39,500 --> 01:32:41,415 Get him on the phone. 1770 01:32:41,416 --> 01:32:43,665 Will you get him on the phone? 1771 01:32:43,666 --> 01:32:46,124 So I tell this girl, right, the short one, I wasn't interested 1772 01:32:46,125 --> 01:32:49,499 in her tall, giraffe-looking friend, and she starts getting all pissy at me. 1773 01:32:49,500 --> 01:32:51,124 Christ, this hurts. 1774 01:32:51,125 --> 01:32:54,374 Stan, where's his hood, man? 1775 01:32:54,375 --> 01:32:56,040 - It was hard for us to chat. - You know what? 1776 01:32:56,041 --> 01:32:57,832 I ain't even got time for it. 1777 01:32:57,833 --> 01:32:59,625 You know, he's a really interesting guy. 1778 01:33:01,916 --> 01:33:04,000 My leg is really throbbing. 1779 01:33:09,041 --> 01:33:10,832 Should I get some more pills? 1780 01:33:18,625 --> 01:33:19,833 Christ, we got another one. 1781 01:33:20,916 --> 01:33:23,540 What the hell are these people thinking, man? 1782 01:33:23,541 --> 01:33:26,375 It's dark out. Go home. 1783 01:33:32,041 --> 01:33:34,040 - Holy shit! - No, I think she's okay. 1784 01:33:34,041 --> 01:33:35,249 I think the van missed her. 1785 01:33:35,250 --> 01:33:37,790 - I definitely saw it go past. - Just took out the camera. 1786 01:33:37,791 --> 01:33:39,499 Somebody should go check and see if anyone's hurt. 1787 01:33:45,083 --> 01:33:46,165 My neck. 1788 01:33:47,250 --> 01:33:48,415 My back! 1789 01:33:48,416 --> 01:33:50,500 Goddamn! 1790 01:33:51,875 --> 01:33:54,040 Buddy, buddy, buddy. 1791 01:33:54,041 --> 01:33:55,124 Buddy, you all right? 1792 01:33:57,291 --> 01:34:00,957 A pack of ice... will help. 1793 01:34:08,458 --> 01:34:10,249 All good. 1794 01:34:10,250 --> 01:34:11,665 Still down. 1795 01:34:12,833 --> 01:34:15,000 Forgot the code again? 1796 01:34:16,291 --> 01:34:19,457 Hands up. Turn around. Come on. Let's move. 1797 01:34:21,958 --> 01:34:23,624 - We're running late. - Yep. 1798 01:34:26,208 --> 01:34:29,082 Yes. Where you going, man? 1799 01:34:31,458 --> 01:34:34,665 Phineas! Phineas! 1800 01:34:34,666 --> 01:34:36,332 There's no mystery here. 1801 01:34:36,333 --> 01:34:37,749 It's science. 1802 01:34:37,750 --> 01:34:40,957 The whiskey and the pills working together... like us. 1803 01:34:42,333 --> 01:34:44,290 My leg feels better. 1804 01:35:06,625 --> 01:35:08,540 Stop, stop. Yeah. 1805 01:35:10,291 --> 01:35:12,124 Aren't you that rich asshole? 1806 01:35:12,125 --> 01:35:13,582 That's me. Can I borrow your phone? 1807 01:35:13,583 --> 01:35:15,665 Can I borrow your wallet? 1808 01:35:15,666 --> 01:35:17,457 Cute. Look, this is a fucking emergency. 1809 01:35:17,458 --> 01:35:19,083 I really need your phone, please. 1810 01:35:20,416 --> 01:35:21,624 Thank you. 1811 01:35:21,625 --> 01:35:24,290 I'll tell you where to drop me off. 1812 01:35:27,083 --> 01:35:29,040 What? N... Phineas, no. 1813 01:35:29,041 --> 01:35:31,707 No. I got this. 1814 01:35:31,708 --> 01:35:34,624 Just get back to your house. I'll send you some of my people. 1815 01:35:36,125 --> 01:35:37,874 Fuck you. 1816 01:35:37,875 --> 01:35:40,457 Get me someone from the Green Brook Vault on the phone. Do it. 1817 01:35:40,458 --> 01:35:42,082 What's going on? 1818 01:35:42,083 --> 01:35:43,540 The Lady of Arintero. 1819 01:35:43,541 --> 01:35:45,290 We need to make sure she's okay. 1820 01:35:45,291 --> 01:35:47,040 It's in the vault. No one can get to it. 1821 01:35:47,041 --> 01:35:48,374 I know. 1822 01:35:48,375 --> 01:35:50,415 We can't even get to it until the morning. 1823 01:35:50,416 --> 01:35:52,082 No answer at the vault. 1824 01:35:52,083 --> 01:35:53,165 I knew it. 1825 01:35:53,166 --> 01:35:54,957 I fucking knew it! 1826 01:35:56,958 --> 01:36:00,082 Nice. 1827 01:36:00,083 --> 01:36:01,625 Piggy bank. 1828 01:36:06,291 --> 01:36:07,999 Almost there. 1829 01:36:08,000 --> 01:36:09,124 Let's go. 1830 01:36:09,125 --> 01:36:10,624 Is he new? 1831 01:36:10,625 --> 01:36:12,665 Are you new? Faster! 1832 01:36:12,666 --> 01:36:15,124 You need to calm down. No one's getting to The Lady. 1833 01:36:15,125 --> 01:36:16,582 - It isn't possible. - Okay. 1834 01:36:16,583 --> 01:36:19,708 This is Parker we're talking about. 1835 01:36:31,583 --> 01:36:33,332 - All right. - All right. 1836 01:36:46,333 --> 01:36:47,541 Shit. 1837 01:36:49,291 --> 01:36:51,124 Yeah, you've got company. It's time to go. 1838 01:36:57,791 --> 01:36:59,290 Boss, hold on. Hold on. 1839 01:37:02,125 --> 01:37:03,832 They opened the cage. 1840 01:37:03,833 --> 01:37:05,582 Goddamn it! 1841 01:37:05,583 --> 01:37:07,790 How... 1842 01:37:07,791 --> 01:37:09,208 How?! 1843 01:37:12,333 --> 01:37:14,249 What the fuck? 1844 01:37:14,250 --> 01:37:16,499 What the fuck?! 1845 01:37:26,375 --> 01:37:29,333 The cars. Bring the fucking cars! 1846 01:37:30,458 --> 01:37:33,583 Yeah, bring the fucking cars. 1847 01:37:44,625 --> 01:37:46,707 Impenetrable cage, my ass, man. 1848 01:37:46,708 --> 01:37:48,540 Zen, you with us? 1849 01:37:48,541 --> 01:37:50,707 Yes, Grover, I'm your guardian angel. 1850 01:37:50,708 --> 01:37:52,915 Speaking of which, 1851 01:37:52,916 --> 01:37:54,749 wasn't it the plan to get ahead of these guys? 1852 01:37:54,750 --> 01:37:55,832 Why? 1853 01:37:55,833 --> 01:37:58,082 Because I'm seeing headlights. 1854 01:37:58,083 --> 01:37:59,249 In front of you. 1855 01:37:59,250 --> 01:38:00,541 In front... Shit. 1856 01:38:20,375 --> 01:38:21,750 Son of a bitch! 1857 01:38:24,750 --> 01:38:27,999 - What the fuck was that? - Shit. Hang on. 1858 01:38:28,000 --> 01:38:29,332 - Keep it steady as you can, all right? - All right. Wait. 1859 01:38:29,333 --> 01:38:31,791 Wait, wait, wait! 1860 01:38:49,541 --> 01:38:50,916 Parker, you good?! 1861 01:39:44,500 --> 01:39:45,624 Shit! 1862 01:39:45,625 --> 01:39:46,833 Move, move, move! 1863 01:39:58,625 --> 01:40:00,791 You little fucker! 1864 01:40:10,958 --> 01:40:12,290 Shit. 1865 01:40:29,166 --> 01:40:30,416 Fuck. 1866 01:40:47,000 --> 01:40:48,250 Fuck! 1867 01:41:07,166 --> 01:41:08,916 No. 1868 01:41:21,708 --> 01:41:24,750 There she goes. There she fucking goes! 1869 01:41:30,541 --> 01:41:33,458 Fuck! Fuck! 1870 01:41:38,166 --> 01:41:39,499 We got The Lady. 1871 01:41:39,500 --> 01:41:41,707 We're doing the exchange early, as in right fucking now. 1872 01:41:41,708 --> 01:41:43,957 Wait, what? It's the middle of the night. 1873 01:41:43,958 --> 01:41:46,207 - The cage doesn't open till... - 8 a.m. 1874 01:41:46,208 --> 01:41:47,999 I know. Well, guess what. 1875 01:41:48,000 --> 01:41:49,207 It's open. 1876 01:41:49,208 --> 01:41:50,540 That's not possible. 1877 01:41:50,541 --> 01:41:53,165 Parker found a way to make it possible. 1878 01:41:53,166 --> 01:41:55,040 Parker? 1879 01:41:55,041 --> 01:41:57,832 - Look, I'm not ready. - You're not ready. 1880 01:41:57,833 --> 01:42:00,624 My apologies. How's a week from Tuesday? 1881 01:42:00,625 --> 01:42:02,082 Fuck you! Too late. 1882 01:42:02,083 --> 01:42:03,832 My guys are outside your door. 1883 01:42:03,833 --> 01:42:05,457 What a dick. 1884 01:42:05,458 --> 01:42:07,041 What... 1885 01:42:16,125 --> 01:42:19,040 Lozini knows the stock sale's in the morning. 1886 01:42:19,041 --> 01:42:21,499 I won't have the money till 7:30. 1887 01:42:21,500 --> 01:42:23,875 Then we'll expect it by 7:31. 1888 01:42:41,208 --> 01:42:42,833 Welcome, my love. 1889 01:42:44,375 --> 01:42:46,249 Just you and me now. 1890 01:43:12,916 --> 01:43:15,750 Shit, shit. 1891 01:43:29,500 --> 01:43:31,708 Motherfucker! 1892 01:43:36,625 --> 01:43:39,750 El Presidente, you're up early. 1893 01:43:41,916 --> 01:43:43,540 You're now a dead man, cabrรณn. 1894 01:43:43,541 --> 01:43:46,957 Why? Wait, you lost me, amigo. Wha... 1895 01:43:46,958 --> 01:43:48,999 - Is this a joke? - You think this is funny? 1896 01:43:49,000 --> 01:43:52,207 Maybe you thought it might be a good joke to sell my Lady twice. 1897 01:43:52,208 --> 01:43:55,915 Use some cheap fake to fool me and laugh about it? 1898 01:43:55,916 --> 01:43:57,790 Wait, wait. Back up. 1899 01:43:57,791 --> 01:44:00,499 - Wait, what? Fake? What fake? - I'm gonna stop talking now. 1900 01:44:00,500 --> 01:44:02,749 Why waste my breath on a dead man? 1901 01:44:02,750 --> 01:44:05,082 No! Wait! It wasn't me. 1902 01:44:05,083 --> 01:44:07,124 It was Parker. It must have been. 1903 01:44:07,125 --> 01:44:09,958 He must have switched... 1904 01:44:18,041 --> 01:44:19,707 We're going back to Green Brook. 1905 01:44:19,708 --> 01:44:21,332 Green Brook? Why? 1906 01:44:21,333 --> 01:44:23,832 Because that's where The Lady of Arintero is. 1907 01:44:23,833 --> 01:44:25,500 She never left the vault. 1908 01:44:27,125 --> 01:44:29,707 Stan, so proud of you, man. 1909 01:44:29,708 --> 01:44:31,582 No, I'm serious. I could be a real actor, man. 1910 01:44:31,583 --> 01:44:35,957 That Phineas guy, he totally... totally bought I was drunk. 1911 01:44:35,958 --> 01:44:37,832 - He was so invested, man. - Shut the fuck up. 1912 01:44:37,833 --> 01:44:39,457 - I got to go, Stan, all right? - Like you said before, I had to, like, 1913 01:44:39,458 --> 01:44:41,040 come up with a backstory and everything, you know. 1914 01:44:44,666 --> 01:44:46,582 Tape. 1915 01:44:50,250 --> 01:44:52,165 Okay. 1916 01:44:52,166 --> 01:44:53,833 You want to do the honors? 1917 01:44:54,875 --> 01:44:56,208 Merry Christmas. 1918 01:45:29,291 --> 01:45:31,207 Get Stan and the truck. Meet me at the loading dock. 1919 01:45:31,208 --> 01:45:32,625 All right. 1920 01:45:38,083 --> 01:45:39,582 Stan. 1921 01:45:39,583 --> 01:45:41,083 Where the fuck is Stan? 1922 01:45:43,541 --> 01:45:46,957 No. 1923 01:45:46,958 --> 01:45:48,541 Shit. 1924 01:45:58,125 --> 01:46:00,375 Come on, your piece. Come on, come on, come on. Easy. 1925 01:46:04,541 --> 01:46:06,415 It's incredible. 1926 01:46:06,416 --> 01:46:08,874 Millions of dollars' worth of security, 1927 01:46:08,875 --> 01:46:13,124 and you beat it with a stencil and a can of paint. 1928 01:46:13,125 --> 01:46:14,999 That's what you did, right? 1929 01:46:15,000 --> 01:46:17,790 Just repainted the numbers from left to right 1930 01:46:17,791 --> 01:46:20,582 so that vault one became vault three 1931 01:46:20,583 --> 01:46:24,790 and just blew the door off the empty vault. 1932 01:46:24,791 --> 01:46:29,415 And after a very convincing chase, 1933 01:46:29,416 --> 01:46:31,957 you let me get The Lady back. 1934 01:46:31,958 --> 01:46:33,583 Let me think I won. 1935 01:46:36,500 --> 01:46:38,499 There she goes. 1936 01:46:38,500 --> 01:46:40,874 There she fucking goes! 1937 01:46:40,875 --> 01:46:42,249 Fuck! 1938 01:46:42,250 --> 01:46:44,290 Motherfuck. 1939 01:46:44,291 --> 01:46:46,791 It's... it's killing me. 1940 01:46:47,583 --> 01:46:50,082 How did you know I'd take it to Phineas? 1941 01:46:50,083 --> 01:46:51,582 I didn't. 1942 01:46:51,583 --> 01:46:54,249 I just knew you wouldn't bring it here, not after I breached the place. 1943 01:46:54,250 --> 01:46:56,249 Clever. 1944 01:46:56,250 --> 01:46:59,249 But in the end, it didn't work, did it? 1945 01:46:59,250 --> 01:47:00,582 It was the time lock. 1946 01:47:00,583 --> 01:47:01,957 I knew 8:00 a.m. was pushing it. 1947 01:47:01,958 --> 01:47:03,582 7:00, fine. 1948 01:47:03,583 --> 01:47:05,415 I'd have been long gone. 1949 01:47:05,416 --> 01:47:06,832 It's that extra hour. 1950 01:47:06,833 --> 01:47:08,707 That's how it goes. 1951 01:47:08,708 --> 01:47:10,290 Sometimes you lose. 1952 01:47:10,291 --> 01:47:12,124 Sure. 1953 01:47:12,125 --> 01:47:13,499 Sometimes. 1954 01:47:16,916 --> 01:47:17,957 Okay. 1955 01:47:17,958 --> 01:47:19,791 What the hell was that supposed to mean? 1956 01:47:20,375 --> 01:47:22,874 The Outfit's out of money, isn't it? 1957 01:47:22,875 --> 01:47:25,749 I've been tracking you guys for a while, now. 1958 01:47:25,750 --> 01:47:28,207 Pulling small jobs at places I knew were Outfit-controlled. 1959 01:47:28,208 --> 01:47:30,707 The racetrack heist was just the latest. 1960 01:47:30,708 --> 01:47:32,040 Meadowview Downs? 1961 01:47:32,041 --> 01:47:34,957 Each time, the take was less than I expected. 1962 01:47:34,958 --> 01:47:37,082 Got me thinking you guys are in trouble. 1963 01:47:37,083 --> 01:47:40,665 It's a bad economy, and you are a business, after all. 1964 01:47:40,666 --> 01:47:44,165 Then you fucked up and took this De La Paz job, and I knew. 1965 01:47:44,166 --> 01:47:46,875 Without The Lady of Arintero, I think The Outfit goes bankrupt. 1966 01:47:51,375 --> 01:47:53,250 Can't let you have her. 1967 01:47:53,833 --> 01:47:55,500 Take a look. 1968 01:48:01,250 --> 01:48:03,333 Holy fuck. 1969 01:48:05,000 --> 01:48:06,790 You are insane. 1970 01:48:09,000 --> 01:48:10,458 Is that the hardest you can punch? 1971 01:48:12,791 --> 01:48:14,000 Getting there. 1972 01:48:25,333 --> 01:48:26,832 Zen, what the fuck? You just shot through the door. 1973 01:48:26,833 --> 01:48:29,082 - How'd you know you wouldn't hit me? - We aim high. 1974 01:48:29,083 --> 01:48:30,999 - Come again? - We aim high. 1975 01:48:31,000 --> 01:48:32,499 On the cams, it looked like you couldn't stand up. 1976 01:48:32,500 --> 01:48:34,665 I'm standing right now. You see this? 1977 01:48:34,666 --> 01:48:36,875 - Wait, well, you said... - You want a cookie, nigga? Come on. 1978 01:48:37,791 --> 01:48:39,499 Shit! Now what? 1979 01:48:39,500 --> 01:48:41,000 Go, go, go. 1980 01:48:45,791 --> 01:48:48,124 Do you hear that? That's my guys taking out your crew. 1981 01:48:48,125 --> 01:48:51,333 - I can make them stop... - Actually, that's De La Paz's elite guard. 1982 01:48:55,166 --> 01:48:58,457 Zen, from my crew, she used to be one of them. 1983 01:48:58,458 --> 01:49:00,582 Got in contact, told them you'd be here this morning. 1984 01:49:00,583 --> 01:49:02,040 What have you done? 1985 01:49:02,041 --> 01:49:05,833 Just think for a second, Parker. 1986 01:49:07,208 --> 01:49:09,832 We can work something out here. We had a deal before. 1987 01:49:09,833 --> 01:49:12,165 It doesn't have to go this way. 1988 01:49:12,166 --> 01:49:13,625 Sure, it does. 1989 01:49:18,000 --> 01:49:20,333 No. 1990 01:49:56,875 --> 01:49:59,249 500 million dollars. 1991 01:49:59,250 --> 01:50:01,666 We could've made a deal. 1992 01:50:03,750 --> 01:50:07,583 But that wasn't the idea, was it? 1993 01:50:14,666 --> 01:50:17,708 You said it was impossible to take down an entire organization. 1994 01:50:19,333 --> 01:50:20,958 I just did. 1995 01:50:21,583 --> 01:50:24,041 Goddamn. 1996 01:50:25,416 --> 01:50:27,415 Why? 1997 01:50:29,583 --> 01:50:31,875 Nobody tells me where I get to walk. 1998 01:50:53,000 --> 01:50:54,957 - Nice shot. - What's going on? 1999 01:50:54,958 --> 01:50:56,625 Is she okay? 2000 01:51:45,750 --> 01:51:46,832 You're out? 2001 01:51:46,833 --> 01:51:48,583 I'm out. 2002 01:51:49,583 --> 01:51:50,833 - Peace. - Got to go. 2003 01:51:51,916 --> 01:51:53,457 There'll be other jobs. 2004 01:51:55,375 --> 01:51:57,374 Shit. 2005 01:51:57,375 --> 01:51:59,207 I almost forgot. 2006 01:51:59,208 --> 01:52:00,832 What? 2007 01:52:00,833 --> 01:52:02,082 What's left of The Lady. 2008 01:52:02,083 --> 01:52:03,707 What? 2009 01:52:03,708 --> 01:52:06,082 Well, should at least cover your expenses. 2010 01:52:06,083 --> 01:52:08,499 I already took my cut. This is all you. 2011 01:52:08,500 --> 01:52:10,082 - Parker. - What? 2012 01:52:10,083 --> 01:52:12,290 If I'd known, I would've served the good coffee. 2013 01:52:12,291 --> 01:52:13,999 This shit's Folgers. 2014 01:52:14,000 --> 01:52:15,540 - Divvy it up evenly, all right? - Yeah, man. 2015 01:52:15,541 --> 01:52:16,832 It's like a two million dollar pot. 2016 01:52:16,833 --> 01:52:18,332 - Send me a message. - All right, wait, wait. 2017 01:52:18,333 --> 01:52:20,749 You can't just walk away like that, man. 2018 01:52:20,750 --> 01:52:22,415 - Thank you, Parker. - Thank you, Parker. 2019 01:52:22,416 --> 01:52:23,957 - Thank you very much. - Thank you. 2020 01:52:23,958 --> 01:52:25,457 - This is all right... You get one. - Wait, wait, wait. 2021 01:52:25,458 --> 01:52:27,665 - You get one. You get one. No. - No. 2022 01:52:43,666 --> 01:52:44,832 What's he doing here? 2023 01:52:44,833 --> 01:52:47,457 You got dibs or something? 2024 01:52:47,458 --> 01:52:49,040 Not me. 2025 01:52:49,041 --> 01:52:51,165 - Court's all yours. - Yes. 2026 01:53:15,291 --> 01:53:18,040 ...quite damning newly-acquired audio. 2027 01:53:18,041 --> 01:53:20,957 This shocking recording leaked to the media 2028 01:53:20,958 --> 01:53:24,582 by an anonymous source, in which tech billionaire Phineas Paul 2029 01:53:24,583 --> 01:53:28,290 links himself to disgraced dictator Ignacio De La Paz 2030 01:53:28,291 --> 01:53:29,957 and Monday night's United Nations robbery. 2031 01:53:31,041 --> 01:53:32,249 You're making a mistake. 2032 01:53:32,250 --> 01:53:34,749 You want Lozini and De La Paz. 2033 01:53:34,750 --> 01:53:37,290 They're the ones selling me The Lady of Arintero. 2034 01:53:37,291 --> 01:53:41,165 A subsequent raid on a warehouse owned by Mr. Lozini 2035 01:53:41,166 --> 01:53:45,290 ended in the recovery of millions in stolen relics. 2036 01:53:45,291 --> 01:53:47,375 They're already on their way back home. 2037 01:53:48,458 --> 01:53:49,957 You did this. 2038 01:53:49,958 --> 01:53:51,250 Didn't you? 2039 01:54:01,833 --> 01:54:03,333 Thank you. 2040 01:54:06,208 --> 01:54:07,457 I spoke to Ortiz. 2041 01:54:07,458 --> 01:54:09,499 He's been named acting president. 2042 01:54:09,500 --> 01:54:11,207 De La Paz is out. 2043 01:54:11,208 --> 01:54:14,541 We finally have a leader who wants to feed our people. 2044 01:54:15,583 --> 01:54:17,332 I can't believe it. 2045 01:54:17,333 --> 01:54:19,749 You should come see it. 2046 01:54:19,750 --> 01:54:21,374 My country. 2047 01:54:21,375 --> 01:54:22,624 You'd love it. 2048 01:54:22,625 --> 01:54:24,791 Money goes a long way there. 2049 01:54:25,791 --> 01:54:29,040 We'd only have to steal half as much. Salud. 2050 01:54:33,625 --> 01:54:36,624 We could buy a big house, have a dog. 2051 01:54:36,625 --> 01:54:37,999 I can't go back with you. 2052 01:54:38,000 --> 01:54:40,249 Why not? 2053 01:54:40,250 --> 01:54:41,874 Am I not a good enough bandit? 2054 01:54:41,875 --> 01:54:43,290 You're great. 2055 01:54:43,291 --> 01:54:44,749 You got a knack for it. 2056 01:54:44,750 --> 01:54:46,125 Okay, so what is it? 2057 01:54:47,208 --> 01:54:49,416 Trouble isn't what happened on this job. 2058 01:54:51,875 --> 01:54:53,916 Trouble is the last job. 2059 01:54:56,541 --> 01:54:58,624 The racetrack. 2060 01:54:58,625 --> 01:55:00,457 That didn't come off so well. 2061 01:55:00,458 --> 01:55:03,166 I'm not sure I follow. What do you mean? 2062 01:55:05,000 --> 01:55:06,416 You killed my crew. 2063 01:55:07,500 --> 01:55:09,707 Shot my friend Philly. 2064 01:55:09,708 --> 01:55:11,707 Shot him while he lay there bleeding. 2065 01:55:11,708 --> 01:55:14,207 And, see, I let something like that slide, 2066 01:55:14,208 --> 01:55:16,957 well, like I said before, it's bad for business. 2067 01:55:16,958 --> 01:55:18,916 Why don't you stay away from the bed. 2068 01:55:20,000 --> 01:55:22,833 I know about the gun under the mattress. 2069 01:55:29,541 --> 01:55:31,000 So... 2070 01:55:32,625 --> 01:55:33,875 ...no dog? 2071 01:55:38,708 --> 01:55:41,249 It's so funny. 2072 01:55:41,250 --> 01:55:43,832 When I met you, 2073 01:55:43,833 --> 01:55:47,499 I admit, I pretended to like you. 2074 01:55:47,500 --> 01:55:50,333 I had to make this work. 2075 01:55:52,291 --> 01:55:54,583 And then an odd thing happened. 2076 01:55:55,750 --> 01:55:57,040 All by itself. 2077 01:55:57,041 --> 01:55:59,665 After a while, I realized 2078 01:55:59,666 --> 01:56:02,083 I wasn't pretending anymore. 2079 01:56:04,666 --> 01:56:06,333 I was. 2080 01:56:16,833 --> 01:56:18,333 For the greater good. 2081 01:56:56,000 --> 01:56:58,000 You better not let her down, asshole. 2082 01:57:08,458 --> 01:57:10,915 That is more than one-seventh. 2083 01:57:10,916 --> 01:57:13,207 It's a lot more. 2084 01:57:13,208 --> 01:57:15,375 It's what I could get. 2085 01:57:16,208 --> 01:57:19,624 I just assumed I'd not see you again. 2086 01:57:19,625 --> 01:57:20,832 Guess that was unkind. 2087 01:57:20,833 --> 01:57:23,333 No, it's okay. You don't really know me. 2088 01:57:27,041 --> 01:57:28,375 And the girl? 2089 01:57:29,375 --> 01:57:30,500 Zen? 2090 01:57:33,583 --> 01:57:35,583 I kept that promise, too. 2091 01:57:37,125 --> 01:57:39,125 I hope that fixes something for you. 2092 01:57:40,625 --> 01:57:43,582 Three! Two! One! 2093 01:57:57,500 --> 01:57:59,832 What are you gonna do with your share? 2094 01:57:59,833 --> 01:58:03,207 I was thinking I'd go home, expand the theater, 2095 01:58:03,208 --> 01:58:06,040 maybe get a little bit of puppetry going, you know, marionettes. 2096 01:58:06,041 --> 01:58:07,374 That should pack 'em in. 2097 01:58:07,375 --> 01:58:09,415 You a hater, man. 2098 01:58:09,416 --> 01:58:11,165 - B, how you doing, man? - Happy New Year! 2099 01:58:12,708 --> 01:58:15,207 You know, at least I have passion. 2100 01:58:15,208 --> 01:58:19,082 Yes. Driving away audiences so you have to steal to support a theater. 2101 01:58:19,083 --> 01:58:21,207 You ever think maybe you just like stealing? 2102 01:58:21,208 --> 01:58:23,707 Well, only with you, my friend. 2103 01:58:23,708 --> 01:58:25,249 Now, look where we are, man. 2104 01:58:25,250 --> 01:58:27,874 It's New Year's Eve, B. New York City. 2105 01:58:27,875 --> 01:58:29,749 We got it back, man, just like you wanted. 2106 01:58:29,750 --> 01:58:31,332 Doesn't that make you happy? 2107 01:58:31,333 --> 01:58:32,999 - It's great. - What the... 2108 01:58:33,000 --> 01:58:34,624 After all the shit we been through? 2109 01:58:34,625 --> 01:58:36,207 "Yeah, it's great. Yeah, it's fine." 2110 01:58:36,208 --> 01:58:38,750 I just never really liked New York. 2111 01:58:39,958 --> 01:58:42,582 What? 2112 01:58:42,583 --> 01:58:43,957 What? 2113 01:58:43,958 --> 01:58:46,707 Something wrong with you, man. 2114 01:58:46,708 --> 01:58:49,207 Something wrong with me? You're the one buying puppets. 2115 01:58:49,208 --> 01:58:51,707 All right, touchรฉ. 2116 01:58:54,583 --> 01:58:56,458 The end, motherfucker. 139628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.