All language subtitles for The.Final.Scream.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,290 --> 00:00:26,094 - How could... (dark atmospheric music) 4 00:00:31,932 --> 00:00:35,236 - [Man] You don't believe in monsters. 5 00:00:35,236 --> 00:00:36,437 I do. 6 00:00:36,470 --> 00:00:38,706 - This is what it's all come down to, is it? 7 00:00:38,772 --> 00:00:43,010 - Oh god, it was you the whole time, how was I so stupid? 8 00:00:46,647 --> 00:00:48,349 - A homicidal bandit. 9 00:00:48,349 --> 00:00:50,351 - How could you do this to us? 10 00:00:51,285 --> 00:00:52,486 - We're friends. 11 00:00:52,486 --> 00:00:53,754 - What now? 12 00:00:53,754 --> 00:00:54,655 - So what now? 13 00:00:54,688 --> 00:00:56,590 - And what's next, huh? 14 00:00:56,590 --> 00:00:58,292 - Are you gonna kill me, too? 15 00:00:58,326 --> 00:01:00,328 - You gonna kill me, too? 16 00:01:01,529 --> 00:01:03,297 - [Man] Come on out before I kill you. 17 00:01:03,297 --> 00:01:04,398 - Take the mask off. 18 00:01:04,398 --> 00:01:05,999 - Go on, show yourself! 19 00:01:06,033 --> 00:01:07,535 - Go on. 20 00:01:07,568 --> 00:01:09,170 Show yourself. 21 00:01:09,203 --> 00:01:12,840 - [Woman] Not a monster, an execution. 22 00:01:12,840 --> 00:01:15,643 - I don't know who you are, but I'm begging you, please. 23 00:01:15,643 --> 00:01:16,844 - Please! - Please. 24 00:01:16,877 --> 00:01:19,880 - Please don't kill me, I don't wanna die. 25 00:01:21,449 --> 00:01:23,684 - [Woman] There was half of us dying out there. 26 00:01:23,684 --> 00:01:25,886 - Not like this, I don't wanna die like-- 27 00:01:25,919 --> 00:01:29,990 - I don't wanna die! - I don't wanna die! 28 00:01:30,057 --> 00:01:32,826 - [Man] The creature has the mind of a murderer. 29 00:01:32,893 --> 00:01:36,930 (woman sobs dramatically) 30 00:01:36,964 --> 00:01:38,866 - Please don't hurt me! 31 00:01:52,746 --> 00:01:54,548 Well, if you hadn't have cheated on me, 32 00:01:54,615 --> 00:01:57,518 then maybe this wouldn't have happened, huh? 33 00:01:57,518 --> 00:02:00,788 No wonder I am the way I am, you can only cage someone 34 00:02:00,854 --> 00:02:02,590 for so long before they break free. 35 00:02:05,226 --> 00:02:09,330 Hi, my name is Kia Anderson, I am with Little Fish Casting. 36 00:02:09,363 --> 00:02:10,231 Profile. 37 00:02:12,333 --> 00:02:13,201 And my hands. 38 00:02:14,968 --> 00:02:17,271 - And what are your thoughts around Sarah 39 00:02:17,271 --> 00:02:18,906 from Heart Breakers? 40 00:02:20,408 --> 00:02:25,213 - Sarah, well, I think that she is totally relatable. 41 00:02:26,647 --> 00:02:28,516 For me, anyway, I was trying to think of what I could draw 42 00:02:28,516 --> 00:02:33,120 upon for her character and I think it's just to have someone 43 00:02:33,120 --> 00:02:35,923 that makes you feel so vulnerable and unwanted, I mean-- 44 00:02:35,923 --> 00:02:39,159 - Are you aware that the role is unpaid, Kia? 45 00:02:40,961 --> 00:02:43,364 - Yes, that is fine, yeah. 46 00:02:43,364 --> 00:02:47,335 I'm okay with unpaid work if I believe in the script. 47 00:02:47,368 --> 00:02:50,304 - And are you happy with full-frontal nudity? 48 00:02:51,772 --> 00:02:53,307 - What scene is that in? 49 00:02:53,307 --> 00:02:57,245 - The bit where Neil has not rung her. 50 00:02:57,245 --> 00:02:58,712 She's just got out of the shower. 51 00:02:58,746 --> 00:03:01,215 Walks down the hallway, full-frontal, gets into bed. 52 00:03:07,555 --> 00:03:09,357 - Sure. (chuckles) 53 00:03:09,357 --> 00:03:10,524 - So, here's the thing. 54 00:03:12,159 --> 00:03:15,363 In these times, it's getting hard and harder, and, 55 00:03:16,764 --> 00:03:18,566 I mean, for a blonde girl like yourself in the industry, 56 00:03:18,566 --> 00:03:19,767 you know, right? 57 00:03:20,801 --> 00:03:23,237 And obviously, with your career, 58 00:03:23,271 --> 00:03:25,473 it's been such a rollercoaster ride with all those 59 00:03:25,506 --> 00:03:28,276 close calls and near misses. 60 00:03:28,276 --> 00:03:30,244 - I know, I know. (chuckles) 61 00:03:30,244 --> 00:03:32,346 I mean, I think today went really well. 62 00:03:32,413 --> 00:03:33,847 I feel like I have a chance. 63 00:03:33,881 --> 00:03:35,549 And there weren't that many girls in the waiting room, so-- 64 00:03:35,549 --> 00:03:38,151 - I believe in you, I really do, and I wouldn't say that 65 00:03:38,185 --> 00:03:40,788 if I didn't think so, but, okay. 66 00:03:42,923 --> 00:03:43,957 It's your age. 67 00:03:47,761 --> 00:03:51,532 Annoyingly and sadly, there are so many girls. 68 00:03:51,532 --> 00:03:53,467 It's so competitive. 69 00:03:53,467 --> 00:03:54,802 - See, uh... 70 00:03:57,237 --> 00:03:59,440 So what you're saying is-- - Yeah, babe. 71 00:03:59,440 --> 00:04:01,041 I think we should call it a day. 72 00:04:02,576 --> 00:04:03,877 I'm sorry, but... 73 00:04:05,546 --> 00:04:09,149 You're gonna get another agent, I've got no doubt about that 74 00:04:09,216 --> 00:04:11,785 and you're great, you're talented, 75 00:04:13,754 --> 00:04:18,759 but I just think I wouldn't be doing my job if I kept you on 76 00:04:20,193 --> 00:04:22,763 it'd be unfair to you and I'm sorry that I never was able 77 00:04:22,763 --> 00:04:24,365 to give you what you wanted. 78 00:04:25,766 --> 00:04:29,470 It's just so difficult and... 79 00:04:29,470 --> 00:04:32,239 (phone vibrates) 80 00:04:38,245 --> 00:04:39,847 - [Woman] So she just dropped you? 81 00:04:42,149 --> 00:04:42,950 - Yep. 82 00:04:45,085 --> 00:04:48,522 I mean, I know I have what it takes. 83 00:04:48,522 --> 00:04:51,559 I just haven't had my big break yet, you know? 84 00:04:52,893 --> 00:04:55,195 I mean, luck plays such a huge part. 85 00:04:55,195 --> 00:04:57,798 It's like my agent didn't have a hook to sell me on. 86 00:04:58,966 --> 00:05:01,168 To get me into the room for the big auditions, 87 00:05:01,201 --> 00:05:04,104 to drive people to choose me over everyone else. 88 00:05:04,171 --> 00:05:06,306 - Honestly though, with your profession, 89 00:05:07,475 --> 00:05:09,443 how do you know you're gonna be good? 90 00:05:09,443 --> 00:05:13,847 Like seriously, if I was going for a job interview, 91 00:05:13,881 --> 00:05:18,686 I would have like a week or something to prep, like minimum, 92 00:05:18,719 --> 00:05:20,788 but with yours, they're like, 93 00:05:20,854 --> 00:05:22,390 "Oh, can you come in the next day? 94 00:05:22,390 --> 00:05:25,125 "Got an audition," you know, Irish accent? 95 00:05:26,694 --> 00:05:29,497 It's so hard, I just don't know how you can be good. 96 00:05:29,530 --> 00:05:32,866 - It's like they just wanna cast people who are the role. 97 00:05:32,866 --> 00:05:34,668 You know, that's not why I did this. 98 00:05:34,735 --> 00:05:37,104 I don't wanna play Kia in a film. 99 00:05:37,104 --> 00:05:40,173 That's not what drove me to this profession. 100 00:05:40,207 --> 00:05:41,609 - Don't do it anymore, quit. 101 00:05:44,277 --> 00:05:45,813 - Stop. 102 00:05:45,846 --> 00:05:47,848 - You're just always, you feel so negative about it, 103 00:05:47,881 --> 00:05:50,117 and you're always saying how the same five actresses 104 00:05:50,117 --> 00:05:52,185 get the same roles all the time, I just, 105 00:05:54,087 --> 00:05:56,657 why don't you just do something that makes you happy? 106 00:05:56,657 --> 00:05:58,225 - I love it when I get to do it. 107 00:05:59,693 --> 00:06:03,130 - Yeah but then you can't even afford things like a car. 108 00:06:04,164 --> 00:06:04,965 - You're right. 109 00:06:07,568 --> 00:06:09,002 - Sorry. 110 00:06:09,002 --> 00:06:11,405 - If I'd have worked this hard in any other profession, 111 00:06:11,439 --> 00:06:14,508 I would've climbed the ladder, I know that. 112 00:06:19,647 --> 00:06:23,050 (sighs) Why was my first job so fun? 113 00:06:23,083 --> 00:06:24,952 (groans) Everything has gone downhill since then. 114 00:06:24,952 --> 00:06:27,054 - What was your first film called again? 115 00:06:27,087 --> 00:06:30,290 - Colorado. (laughs) (friend laughs) 116 00:06:31,425 --> 00:06:33,594 - Oh my gosh, can we watch it? - Reese, no! 117 00:06:33,594 --> 00:06:34,995 - Come on! 118 00:06:34,995 --> 00:06:35,996 - What're you doing snooping around down there? 119 00:06:35,996 --> 00:06:37,465 You're not gonna see it, okay? 120 00:06:38,966 --> 00:06:41,201 I have this weird connection to it, you're not seeing it. 121 00:06:45,005 --> 00:06:48,876 - No, honestly, you should do what makes you happy, okay? 122 00:06:50,110 --> 00:06:53,113 Just don't like seeing you down all the time. 123 00:06:53,146 --> 00:06:54,748 Now the ball's in your court. 124 00:06:58,986 --> 00:07:00,488 - Thank you. 125 00:07:00,521 --> 00:07:01,489 - It's okay. 126 00:07:02,656 --> 00:07:04,825 - Every 20 years people go missing, they die. 127 00:07:05,926 --> 00:07:06,727 They disappear. 128 00:07:09,429 --> 00:07:12,633 I have developed... 129 00:07:15,202 --> 00:07:18,806 - [Woman] It's not a scarecrow, June, who is it? 130 00:07:18,806 --> 00:07:20,273 - Fuck all skills. 131 00:07:21,441 --> 00:07:24,011 Yay. (keyboard clacks) 132 00:07:24,011 --> 00:07:26,514 - [Woman] All right, June, snap out of it now. 133 00:07:26,514 --> 00:07:30,918 - Scarecrow, it's a scarecrow, it's a scarecrow! 134 00:07:32,953 --> 00:07:35,055 If only this had got a theatrical release. 135 00:07:36,857 --> 00:07:39,593 (phone vibrates) 136 00:07:46,433 --> 00:07:47,668 Hello? 137 00:07:47,735 --> 00:07:49,136 - Hey, is that Kia Anderson? 138 00:07:50,137 --> 00:07:51,304 - [Kia] Yes, who's this? 139 00:07:52,372 --> 00:07:53,574 - Hey, this is Tim Johnson. 140 00:07:53,607 --> 00:07:56,209 Director and producer of The Final Scream. 141 00:07:56,209 --> 00:07:57,511 You sent a self-tape recently 142 00:07:57,511 --> 00:07:59,747 for the title lead role of Melissa. 143 00:08:01,214 --> 00:08:05,553 - [Kia] Ah yeah, right, Melissa, was that on Casting United? 144 00:08:06,453 --> 00:08:07,888 - [Tim] Yes, I believe so. 145 00:08:07,921 --> 00:08:12,159 Listen, Kia, I absolutely love what you did with Melissa. 146 00:08:12,159 --> 00:08:15,162 It was exactly what I was looking for from the role. 147 00:08:15,162 --> 00:08:17,765 So we'd like to invite you to the final recall. 148 00:08:17,798 --> 00:08:20,634 - [Kia] Really? (chuckles) 149 00:08:20,668 --> 00:08:23,036 Wow, that is incredible. 150 00:08:23,036 --> 00:08:24,772 Yes, yes, I would love to. 151 00:08:26,173 --> 00:08:27,174 When is it? 152 00:08:27,174 --> 00:08:28,408 - Well, it would be this weekend. 153 00:08:28,441 --> 00:08:30,077 So, apologies for the short notice. 154 00:08:30,077 --> 00:08:32,112 This weekend being tomorrow. 155 00:08:32,145 --> 00:08:35,148 It's a two-day shoot, so tomorrow and Sunday with myself, 156 00:08:35,148 --> 00:08:36,750 and other members of the crew at the location 157 00:08:36,750 --> 00:08:37,951 where we'll be shooting. 158 00:08:39,386 --> 00:08:41,188 We'll be going over scenes, exploring the characters, 159 00:08:41,188 --> 00:08:42,055 things like that. 160 00:08:43,290 --> 00:08:46,026 You're the only actress that we're calling back 161 00:08:46,026 --> 00:08:47,828 at this stage. 162 00:08:47,828 --> 00:08:50,230 Of course, if it doesn't go to plan, 163 00:08:50,230 --> 00:08:52,666 we can always see others in line for the role. 164 00:08:52,733 --> 00:08:55,535 - [Kia] Wow, that sounds absolutely amazing. 165 00:08:55,535 --> 00:08:57,270 Yes, I will be there. 166 00:08:58,772 --> 00:09:01,775 Can I ask, is it a paid role? 167 00:09:01,809 --> 00:09:03,410 - It is, yes. 168 00:09:03,410 --> 00:09:05,412 I'll send you over the details by email. 169 00:09:06,279 --> 00:09:07,080 See you tomorrow. 170 00:09:14,554 --> 00:09:18,158 (Kia sobs dramatically) 171 00:09:18,158 --> 00:09:21,094 - Please don't hurt me. (pants) 172 00:09:26,734 --> 00:09:31,705 Hi, my name is Kia. 173 00:09:36,309 --> 00:09:38,478 (screams) 174 00:09:39,647 --> 00:09:40,648 Woo! 175 00:09:40,681 --> 00:09:42,549 Delete, delete, delete! 176 00:09:43,550 --> 00:09:44,484 Hah! 177 00:09:44,484 --> 00:09:46,553 No call center job for me. 178 00:09:47,688 --> 00:09:49,089 - [Woman] Tell me who it is. 179 00:09:50,523 --> 00:09:52,960 - He's coming, he's coming, he's gonna kill me, it's him. 180 00:09:52,960 --> 00:09:54,027 - [Woman] All right, June. 181 00:10:01,534 --> 00:10:03,336 (door closes) 182 00:10:03,336 --> 00:10:07,107 (footsteps approach) 183 00:10:07,174 --> 00:10:08,776 - Hey! 184 00:10:08,776 --> 00:10:10,110 - Hi. 185 00:10:10,110 --> 00:10:11,712 - (chuckles) What are you doin'? 186 00:10:13,714 --> 00:10:16,483 - I got to the finals for a feature film. 187 00:10:16,483 --> 00:10:18,285 (both scream) 188 00:10:18,285 --> 00:10:19,653 - No way! 189 00:10:19,687 --> 00:10:21,254 Oh, my god! 190 00:10:21,254 --> 00:10:23,724 Oh, my god, that is so good. 191 00:10:23,724 --> 00:10:25,125 - I'm so excited. 192 00:10:26,359 --> 00:10:27,360 - What're you doing with all this stuff? 193 00:10:27,394 --> 00:10:28,896 - It's like over an hour away. 194 00:10:30,363 --> 00:10:32,866 - Okay, so why do you have all this stuff, though? 195 00:10:32,866 --> 00:10:34,167 - It's a weekend workshop. 196 00:10:36,003 --> 00:10:38,105 - Oh! - Yeah. 197 00:10:38,171 --> 00:10:39,472 - So what is it about? 198 00:10:39,472 --> 00:10:41,074 - The film? - Mm-hm. 199 00:10:41,074 --> 00:10:45,245 - Okay, it is about this character, Melissa. 200 00:10:45,245 --> 00:10:46,646 Hopefully me. 201 00:10:46,646 --> 00:10:48,916 And I've come to the UK for my wedding, 202 00:10:48,949 --> 00:10:51,584 with all my bridesmaids, we go on a road trip, 203 00:10:51,651 --> 00:10:54,755 and then everyone starts to go missing one by one. 204 00:10:54,755 --> 00:10:55,655 It's a horror film. 205 00:10:56,924 --> 00:10:58,558 - Oh. 206 00:10:58,558 --> 00:11:01,228 Well, do you have the location and stuff? 207 00:11:01,294 --> 00:11:02,595 - I do, yes. 208 00:11:03,931 --> 00:11:06,566 I have it in an email somewhere, I'll send it to you. 209 00:11:06,566 --> 00:11:09,870 - Yeah, just be good to know the details, you know. 210 00:11:09,937 --> 00:11:11,571 - Of course. - Yeah. 211 00:11:13,006 --> 00:11:15,408 - Finally. - Okay, let's get you packed. 212 00:11:15,442 --> 00:11:16,243 - Okay. 213 00:11:17,878 --> 00:11:20,647 Okay, so it is a weekend workshop, I've done them before. 214 00:11:20,680 --> 00:11:22,816 He'll probably just get me to perform the scenes with the 215 00:11:22,816 --> 00:11:26,453 other actors but I am the only one called back for the role. 216 00:11:30,290 --> 00:11:32,625 - What, so you're gonna be the only girl? 217 00:11:32,625 --> 00:11:34,194 - Yeah, that's crazy, right? 218 00:11:35,562 --> 00:11:36,930 (Reese chuckles) 219 00:11:36,930 --> 00:11:37,765 - Well, yeah. 220 00:11:42,803 --> 00:11:43,603 - Okay. 221 00:11:48,175 --> 00:11:50,610 (Reese sighs) 222 00:11:52,112 --> 00:11:52,913 - [Reese] Hey. 223 00:11:55,082 --> 00:11:56,649 - Why do you have to do that all the time? 224 00:11:56,649 --> 00:11:58,118 - Do what? 225 00:11:58,118 --> 00:12:01,121 - That, this is normal in my industry, okay? 226 00:12:01,121 --> 00:12:03,757 Why do you have to do that? - Okay, sorry. 227 00:12:05,125 --> 00:12:06,559 Just worry. 228 00:12:06,593 --> 00:12:08,561 - Okay, well you're not my mom. 229 00:12:08,561 --> 00:12:10,430 (Reese chuckles) 230 00:12:10,497 --> 00:12:12,565 Even though I appreciate it. 231 00:12:15,635 --> 00:12:16,736 Can I borrow your car? 232 00:12:19,672 --> 00:12:22,309 - Wait, did you just steal my car keys? 233 00:12:22,375 --> 00:12:23,576 - Maybe. 234 00:12:23,576 --> 00:12:24,912 - [Reese] You were totally gonna run off, 235 00:12:24,912 --> 00:12:26,746 without even saying goodbye? - I'm so naughty! 236 00:12:26,814 --> 00:12:28,882 - Yeah, with my car! 237 00:12:28,882 --> 00:12:32,119 You are unbelievable. (Kia chuckles) 238 00:12:32,152 --> 00:12:34,087 - Seriously, you don't need to worry. 239 00:12:34,121 --> 00:12:38,091 This is very normal for my industry, okay? 240 00:12:38,091 --> 00:12:40,828 - Okay, well just make sure you call me and stuff, 241 00:12:40,828 --> 00:12:43,030 'cause just... 242 00:12:43,096 --> 00:12:43,897 - Come here. 243 00:12:45,365 --> 00:12:47,467 Stop worrying about me, okay? 244 00:12:47,534 --> 00:12:48,335 - [Reese] Okay. 245 00:12:52,072 --> 00:12:53,273 - I do love you, okay? 246 00:12:54,842 --> 00:12:56,810 - [Reese] I love you. 247 00:12:56,844 --> 00:12:58,846 - I'll see you in a couple of days. 248 00:12:58,846 --> 00:13:01,014 - Don't go. (Kia chuckles) 249 00:13:01,014 --> 00:13:02,816 - Wish me luck. - Okay. 250 00:13:03,817 --> 00:13:04,584 Good luck! 251 00:13:04,651 --> 00:13:08,055 (moody electronic music) 252 00:13:51,031 --> 00:13:53,366 (Kia sighs) 253 00:14:04,211 --> 00:14:08,015 (footsteps approach) 254 00:14:08,048 --> 00:14:10,517 - Hey, love. - Oh, hi. 255 00:14:10,517 --> 00:14:12,385 I'm Kia Anderson, I'm here for the callback. 256 00:14:12,452 --> 00:14:14,054 - Hello, Kia. - Hi. 257 00:14:14,054 --> 00:14:16,523 - We know who you are, 'cause I've seen all your tapes. 258 00:14:16,523 --> 00:14:17,790 - Oh, awesome. - Yeah. 259 00:14:17,824 --> 00:14:20,793 Oh, I'm Ruth, (chuckles) I'm the makeup artist, 260 00:14:20,793 --> 00:14:22,562 forward-slash sound recordist on this shoot. 261 00:14:22,562 --> 00:14:24,031 - Oh, wow. (chuckles) - Yeah. 262 00:14:26,266 --> 00:14:29,269 - I've put your name on a door in the house, 'cause 263 00:14:29,336 --> 00:14:32,205 everybody was working really late, so everyone's really 264 00:14:32,205 --> 00:14:35,408 stressed, so if you just wanna go in and put your bag down 265 00:14:35,442 --> 00:14:38,245 and make yourself comfortable and then one of us 266 00:14:38,245 --> 00:14:39,746 will come in and see you later. 267 00:14:39,812 --> 00:14:40,747 - Great! - Okay. 268 00:15:38,605 --> 00:15:42,375 (peaceful atmospheric music) 269 00:16:10,770 --> 00:16:12,272 - [Tim] Be rested. 270 00:16:12,272 --> 00:16:14,007 Be ready, be prepared. 271 00:16:15,008 --> 00:16:15,808 Tim. 272 00:16:52,412 --> 00:16:54,514 - You took your time. - Hey. 273 00:16:54,514 --> 00:16:57,150 Oh, you know me, I'm a slow driver. 274 00:16:57,217 --> 00:16:58,785 - [Reese] Oh, it's fine. 275 00:16:58,785 --> 00:17:01,388 So, are you there, how is the place? 276 00:17:01,388 --> 00:17:04,891 - It's good, it's isolated. 277 00:17:04,924 --> 00:17:08,528 It's exactly what you'd expect for a horror film. (chuckles) 278 00:17:08,561 --> 00:17:12,165 Nowhere to run. - Well, that sounds great. 279 00:17:12,165 --> 00:17:13,866 Are you excited? 280 00:17:13,933 --> 00:17:16,969 - Yeah. (distorted interference) 281 00:17:17,003 --> 00:17:17,804 Reese. 282 00:17:20,807 --> 00:17:21,608 Reese. 283 00:17:27,547 --> 00:17:32,552 (peaceful atmospheric music) (birds tweet) 284 00:18:04,451 --> 00:18:05,985 - Somebody help me! 285 00:18:18,331 --> 00:18:19,132 Please. 286 00:18:20,233 --> 00:18:22,335 I wanna go home. 287 00:18:22,369 --> 00:18:23,436 I wanna go... 288 00:18:26,038 --> 00:18:27,674 I just, call my mom. 289 00:18:31,644 --> 00:18:32,445 Please. 290 00:18:34,247 --> 00:18:36,249 (screams) 291 00:18:36,249 --> 00:18:38,785 (muffled sobs) 292 00:18:43,256 --> 00:18:44,957 I'm sorry, I'm sorry. 293 00:18:53,566 --> 00:18:54,534 Please. 294 00:18:54,567 --> 00:18:56,736 Please no, please, please! 295 00:19:01,007 --> 00:19:01,808 I'm sorry. 296 00:19:05,845 --> 00:19:06,646 I'm sorry. 297 00:19:08,348 --> 00:19:11,651 I'm sorry, please don't hurt me. 298 00:19:11,684 --> 00:19:13,720 Somebody help me, please. 299 00:19:16,155 --> 00:19:18,225 Somebody help me, please. 300 00:19:19,158 --> 00:19:20,493 Help me, please! 301 00:19:22,395 --> 00:19:24,831 I don't wanna die, please. 302 00:19:24,864 --> 00:19:26,866 Please, no, no! 303 00:19:26,866 --> 00:19:28,235 Please, no! 304 00:19:28,235 --> 00:19:29,736 Get off of me! 305 00:19:29,769 --> 00:19:31,404 Take that off of me! 306 00:19:32,805 --> 00:19:34,807 Please get it off of me. 307 00:19:35,708 --> 00:19:37,810 Get it off of me, please. 308 00:19:38,711 --> 00:19:41,113 (coughs and gasps) 309 00:19:41,147 --> 00:19:43,850 Help me, somebody please. 310 00:19:43,883 --> 00:19:46,453 I can't do this anymore. 311 00:19:46,453 --> 00:19:47,254 Help me. 312 00:19:48,120 --> 00:19:50,122 Please help me. 313 00:19:50,122 --> 00:19:50,923 Please. 314 00:19:52,892 --> 00:19:57,897 Somebody come and help. (sobs) 315 00:19:58,998 --> 00:20:03,270 (bone cracks) (flesh squelches) 316 00:20:12,745 --> 00:20:13,546 - Ah. 317 00:20:15,248 --> 00:20:16,283 Kia Anderson. 318 00:20:17,417 --> 00:20:19,319 Lovely to meet you. 319 00:20:19,319 --> 00:20:21,988 - The pleasure is all mine, Tim, it's all mine. 320 00:20:22,054 --> 00:20:25,625 I bought the costume that you, the black t-shirt. 321 00:20:25,625 --> 00:20:26,426 - Good. 322 00:20:29,396 --> 00:20:30,196 Go for it, Kia. 323 00:20:31,398 --> 00:20:33,199 - Oh, um... 324 00:20:33,199 --> 00:20:35,868 Okay, I've been on some TV shows, 325 00:20:35,935 --> 00:20:39,005 I have played support in a lot of feature films. 326 00:20:39,005 --> 00:20:43,976 - No, no, Kia, I'm not interested in being sold your CV. 327 00:20:44,877 --> 00:20:45,912 I want to know how you work. 328 00:20:47,680 --> 00:20:50,650 Your audition tape, it was something quite spectacular. 329 00:20:52,151 --> 00:20:54,687 All the other girls, they just felt false, you know? 330 00:20:54,721 --> 00:20:58,491 It was the same lines with the same rehearsed inflections 331 00:20:58,491 --> 00:21:02,094 in the same places, there was nothing real, 332 00:21:02,094 --> 00:21:03,229 nothing raw about them. 333 00:21:04,931 --> 00:21:06,232 I didn't believe them, Kia. 334 00:21:07,266 --> 00:21:08,535 Whereas, with you. 335 00:21:08,568 --> 00:21:10,970 Well, you took Melissa to a whole new level. 336 00:21:11,838 --> 00:21:13,239 (Kia chuckles) 337 00:21:13,272 --> 00:21:15,041 - Wow, that is such a compliment. 338 00:21:16,609 --> 00:21:19,412 Well, I guess as an actor, I've just always wanted 339 00:21:19,446 --> 00:21:22,248 to be truthful, so if I have good company in a scene, 340 00:21:22,281 --> 00:21:27,286 then I will just respond to them instinctively. 341 00:21:27,887 --> 00:21:29,288 - No, I like it. 342 00:21:29,288 --> 00:21:31,958 It fits well with how I work, you see, 343 00:21:31,958 --> 00:21:35,828 I have a very specific way that I like my actors to work. 344 00:21:37,229 --> 00:21:41,634 I want my actors to genuinely feel everything. 345 00:21:41,668 --> 00:21:43,836 That they see, that they say, that they do. 346 00:21:43,836 --> 00:21:45,372 - Of course. 347 00:21:45,405 --> 00:21:48,375 - [Tim] I want it to be the closest it can be to reality. 348 00:21:48,375 --> 00:21:50,910 - Yeah. - On screen, you understand? 349 00:21:50,910 --> 00:21:54,681 I want the audience to actually question, is this happening? 350 00:21:54,681 --> 00:21:56,416 - Exactly, I know, yeah. - You see? 351 00:21:56,449 --> 00:21:57,850 - Mm-hm, method acting. 352 00:21:59,285 --> 00:22:02,689 Yeah, I've always wanted to just become a character. 353 00:22:02,722 --> 00:22:06,759 - (chuckles) Yes, well and you are Melissa 354 00:22:06,759 --> 00:22:08,761 in a lot of ways, aren't you? 355 00:22:08,761 --> 00:22:12,565 - Well, I'd like to make some more distinctive choices. 356 00:22:12,565 --> 00:22:14,467 But yeah, there's a part of me in every character, 357 00:22:14,534 --> 00:22:18,304 but I'd like to play Melissa as Melissa. 358 00:22:19,406 --> 00:22:20,239 - I understand. 359 00:22:21,641 --> 00:22:22,442 Right! 360 00:22:23,410 --> 00:22:24,877 Should we get started? 361 00:22:24,877 --> 00:22:25,745 - [Kia] Of course. 362 00:22:26,846 --> 00:22:27,647 - Ah. 363 00:22:27,647 --> 00:22:29,148 Team. 364 00:22:29,215 --> 00:22:30,282 This is Kia Anderson. 365 00:22:32,051 --> 00:22:36,389 - [Kia] Hi. (chuckles) 366 00:22:36,389 --> 00:22:37,390 - We met last night. 367 00:22:38,625 --> 00:22:40,393 - This is Jeff, he's the cameraman. 368 00:22:42,161 --> 00:22:43,830 Director of photography. 369 00:22:43,896 --> 00:22:46,065 - Hey. (chuckles) - It's nice to meet you. 370 00:22:46,132 --> 00:22:47,734 - Hi, nice to meet you. 371 00:22:47,734 --> 00:22:49,536 - They're going to be documenting the process this weekend. 372 00:22:49,569 --> 00:22:53,172 - Oh, cool, okay, so like behind the scenes and-- 373 00:22:53,205 --> 00:22:54,774 - Exactly. - Cool. 374 00:22:56,375 --> 00:22:58,845 Hi. (laughs) 375 00:22:58,845 --> 00:23:00,413 - Right, should we get going? 376 00:23:00,447 --> 00:23:03,349 - It wasn't your fault, Lisa, he attacked you. 377 00:23:04,451 --> 00:23:05,652 Okay? 378 00:23:05,652 --> 00:23:07,153 - We'll go to jail if I'm caught. 379 00:23:07,153 --> 00:23:09,456 If we can't dispose of the body soon, we get caught. 380 00:23:09,489 --> 00:23:11,357 I don't want to go to jail, Mel. 381 00:23:11,357 --> 00:23:13,159 - You need to stop thinking like that. 382 00:23:13,159 --> 00:23:16,095 I promise you, we, I'm gonna get you out of this. 383 00:23:16,128 --> 00:23:18,431 - Just, cut, cut, cut, cut. 384 00:23:19,398 --> 00:23:20,967 (sighs) Look, Kia. 385 00:23:22,334 --> 00:23:25,371 I need you to really believe what you're saying. 386 00:23:27,574 --> 00:23:29,509 Have you ever been in a situation where you've been 387 00:23:29,509 --> 00:23:31,043 really close to losing someone? 388 00:23:31,944 --> 00:23:33,446 I mean, Lisa going to jail, 389 00:23:33,446 --> 00:23:36,549 it's the next thing to life or death. 390 00:23:36,616 --> 00:23:38,885 Have you ever experienced something like that? 391 00:23:42,188 --> 00:23:44,557 - Well, when I was younger. 392 00:23:45,992 --> 00:23:47,093 I lost my mom. 393 00:23:49,428 --> 00:23:50,563 - How did she die, Kia? 394 00:23:53,866 --> 00:23:56,869 - In the hospital, she had cancer. 395 00:23:56,936 --> 00:23:58,137 She died in the hospital. 396 00:23:59,472 --> 00:24:03,910 - I want you to really remember your mother, right now. 397 00:24:05,878 --> 00:24:09,682 I want you to remember what she was wearing, 398 00:24:10,683 --> 00:24:12,785 what did her skin feel like, 399 00:24:13,986 --> 00:24:15,387 what did the room smell like that day, 400 00:24:15,387 --> 00:24:17,657 what was the temperature of the room like? 401 00:24:20,493 --> 00:24:21,761 Answer the questions, Kia. 402 00:24:27,166 --> 00:24:28,535 - I was 16. 403 00:24:30,202 --> 00:24:33,205 I had caught the bus to school that day. 404 00:24:34,607 --> 00:24:39,546 I had this, um, this urgent phone call from my dad 405 00:24:40,747 --> 00:24:41,881 telling me to come to the hospital. 406 00:24:43,015 --> 00:24:43,883 It was... 407 00:24:46,519 --> 00:24:48,154 It was the last time to say goodbye. 408 00:24:50,389 --> 00:24:52,625 And he looked so scared. 409 00:24:56,428 --> 00:24:58,665 Because he was gonna lose his wife for the rest of his life, 410 00:24:58,731 --> 00:25:00,132 his best friend. 411 00:25:03,169 --> 00:25:03,970 He was so pale. 412 00:25:06,005 --> 00:25:10,209 I remember sitting next to the bed and just... 413 00:25:12,645 --> 00:25:14,046 Just waiting for her to die. 414 00:25:15,682 --> 00:25:18,718 And in this sick way... 415 00:25:21,287 --> 00:25:22,088 - Go on. 416 00:25:25,625 --> 00:25:27,694 - And in a sick way, I wanted her to die. 417 00:25:29,528 --> 00:25:31,297 - [Tim] What happened when she died? 418 00:25:32,431 --> 00:25:33,232 What did you see? 419 00:25:35,334 --> 00:25:36,603 - Her body jolted up. 420 00:25:38,237 --> 00:25:39,872 It was like she couldn't breathe. 421 00:25:45,244 --> 00:25:46,312 It was twitching. 422 00:25:51,851 --> 00:25:55,054 And I saw her take her last breath. 423 00:25:56,388 --> 00:25:57,289 - Look at me, Kia. 424 00:25:59,158 --> 00:26:01,794 Use what you're feeling right now. 425 00:26:01,828 --> 00:26:05,632 Think to scene 92 where Gina herself dies in your arms. 426 00:26:05,665 --> 00:26:07,834 Her throat is slashed and she's gasping for breath, 427 00:26:07,834 --> 00:26:10,036 just like your mother gasped for breath. 428 00:26:11,971 --> 00:26:16,042 See her there, see her in your arms, dying in your arms. 429 00:26:17,243 --> 00:26:19,946 Picture her, fighting for her last breath, 430 00:26:19,946 --> 00:26:21,547 knowing that she's going to die. 431 00:26:22,414 --> 00:26:23,349 See it, Kia. 432 00:26:24,684 --> 00:26:26,753 And now the lines of scene 92. 433 00:26:29,756 --> 00:26:30,757 - Don't leave me. 434 00:26:34,126 --> 00:26:35,594 Please don't leave me. 435 00:26:37,163 --> 00:26:38,530 - And your mother dies. 436 00:26:39,966 --> 00:26:41,668 She is gone forever and you will never see her again. 437 00:26:41,668 --> 00:26:44,036 You will never see her face again, 438 00:26:44,036 --> 00:26:45,838 you will never hear her voice again. 439 00:26:46,706 --> 00:26:48,975 And the lines of scene 92, Kia. 440 00:26:54,446 --> 00:26:57,850 - (sobs) No. 441 00:26:57,884 --> 00:26:58,685 No, don't go. 442 00:27:01,553 --> 00:27:03,055 No, don't go! 443 00:27:05,792 --> 00:27:07,593 Please don't go, don't go. 444 00:27:11,630 --> 00:27:13,232 No, no, no, no, no, no, no. 445 00:27:15,267 --> 00:27:17,169 No, stay with me. 446 00:27:23,810 --> 00:27:25,812 (moans) 447 00:27:35,454 --> 00:27:37,456 (sighs) 448 00:27:45,231 --> 00:27:47,834 (Tim chuckles) 449 00:28:01,714 --> 00:28:02,949 Come on. 450 00:28:03,015 --> 00:28:03,682 Come on, come on, come on, come on. 451 00:28:06,452 --> 00:28:07,854 - [Jeff] Nice work in there. 452 00:28:08,855 --> 00:28:10,056 - [Kia] Thank you. 453 00:28:10,089 --> 00:28:11,657 - He can be tough. 454 00:28:11,657 --> 00:28:15,127 But he's only tough when he likes the performer. 455 00:28:16,562 --> 00:28:20,767 If he didn't believe in you, he wouldn't give you the time. 456 00:28:20,800 --> 00:28:22,634 - (chuckles) That's nice. 457 00:28:24,403 --> 00:28:27,807 - You won't get signal much around here. 458 00:28:27,807 --> 00:28:32,411 Being in the middle of nowhere can be problematic like that. 459 00:28:32,444 --> 00:28:36,048 - Yeah, I mean, I guess it's a good thing for the film. 460 00:28:36,082 --> 00:28:39,351 You know, so much screaming at the end. (chuckles) 461 00:28:39,385 --> 00:28:41,921 No one around, no one can hear or complain. 462 00:28:41,921 --> 00:28:43,122 - Sure. 463 00:28:43,155 --> 00:28:45,925 - Right, that's enough of a break for now. 464 00:28:45,925 --> 00:28:47,426 Should we go out into the woods? 465 00:28:47,493 --> 00:28:48,360 Scene 104. 466 00:28:49,628 --> 00:28:52,198 - Let's do it. - Right behind you, boss. 467 00:28:54,066 --> 00:28:54,867 - Okay! 468 00:28:56,468 --> 00:28:58,437 Kia, scene 104. 469 00:28:59,872 --> 00:29:02,274 Now, Melissa has managed to escape the masked killer, 470 00:29:02,274 --> 00:29:04,811 and has managed to make it through the woods, but, 471 00:29:04,844 --> 00:29:06,678 oh, shit, she doesn't have a clue where to run, 472 00:29:06,678 --> 00:29:10,049 and having left a friend behind, what can she do? 473 00:29:10,082 --> 00:29:11,483 - Sure, okay. 474 00:29:11,483 --> 00:29:12,885 - It's a question, Kia. 475 00:29:12,919 --> 00:29:16,322 - Oh right, sorry, (chuckles) Melissa, Melissa, okay. 476 00:29:16,322 --> 00:29:18,090 - Kia, Kia, Kia, come on, come on. 477 00:29:18,124 --> 00:29:20,526 - Okay, she needs to figure out if she is going to keep 478 00:29:20,526 --> 00:29:25,097 running or if she turns and she faces the problem head on. 479 00:29:25,097 --> 00:29:26,532 Win or lose. 480 00:29:26,565 --> 00:29:30,236 - Win or lose, now I like it, so yes, Melissa's fight or 481 00:29:30,236 --> 00:29:33,472 flight is well and truly in action and what does she do? 482 00:29:33,505 --> 00:29:35,507 - She fights. - She does, indeed. 483 00:29:35,574 --> 00:29:38,177 The real hero of the film comes to life, and she goes to 484 00:29:38,177 --> 00:29:40,746 unmask the monster that has taken the lives of her friends. 485 00:29:40,746 --> 00:29:44,483 - Oh, so my script finishes at 110, 486 00:29:44,483 --> 00:29:46,285 so can I ask who the killer is? 487 00:29:46,318 --> 00:29:48,955 - (chuckles) Well, you don't actually get to find out 488 00:29:48,988 --> 00:29:51,858 who the killer is until we shoot the scene. 489 00:29:51,891 --> 00:29:54,961 Trust me, it's a hell of a twist. (chuckles) 490 00:29:54,961 --> 00:29:56,829 - (chuckles) Okay, I hope it's not me. 491 00:29:58,297 --> 00:29:59,832 - Right! 492 00:29:59,832 --> 00:30:01,033 Show me what you've got. 493 00:30:05,804 --> 00:30:06,672 And action. 494 00:30:08,474 --> 00:30:10,376 (Kia screams) (dramatic orchestral music) 495 00:30:10,409 --> 00:30:12,044 - Stay away from me! 496 00:30:12,044 --> 00:30:14,313 Stay away from me, I said! 497 00:30:14,346 --> 00:30:15,614 (screams) 498 00:30:15,647 --> 00:30:17,116 No, don't kill me! 499 00:30:18,217 --> 00:30:19,585 Don't kill me! 500 00:30:19,585 --> 00:30:21,353 I know who you are! 501 00:30:21,353 --> 00:30:23,255 I know what you did! 502 00:30:23,289 --> 00:30:24,090 Help me! 503 00:30:25,524 --> 00:30:26,325 Help me! 504 00:30:27,693 --> 00:30:30,729 (grunts and screams) 505 00:30:31,964 --> 00:30:33,832 Please don't kill me, don't kill me. 506 00:30:33,832 --> 00:30:35,767 I'm scared, don't kill me. 507 00:30:35,801 --> 00:30:37,203 Don't kill me, don't kill me! 508 00:30:37,203 --> 00:30:38,470 Oh, shit, was that okay? 509 00:30:38,470 --> 00:30:40,006 I feel like I went too high-pitched. 510 00:30:40,006 --> 00:30:41,007 - No no, it's good, not now, come on, let's keep going. 511 00:30:41,040 --> 00:30:42,641 - Okay. - Okay? 512 00:30:42,674 --> 00:30:44,043 - No, I'm gonna do it again, okay? 513 00:30:44,043 --> 00:30:46,012 - Okay, come on. - I'm gonna stand up. 514 00:30:46,045 --> 00:30:46,845 - Okay. 515 00:30:49,949 --> 00:30:53,152 - I know what you did to my sister, but I'm innocent! 516 00:30:53,185 --> 00:30:56,155 I'm innocent! (dramatic orchestral music) 517 00:30:56,155 --> 00:30:57,656 Please. 518 00:30:57,689 --> 00:31:00,359 Please, please, please-- - Yes, yes, that's the one! 519 00:31:00,359 --> 00:31:02,962 That is the one, Kia, that is the one, that is perfect! 520 00:31:02,995 --> 00:31:05,764 - (chuckles) I'm not gonna lie, I feel flustered. 521 00:31:05,764 --> 00:31:07,033 - [Tim] That's good though, Kia. 522 00:31:07,066 --> 00:31:08,267 That's how you should be feeling. 523 00:31:08,334 --> 00:31:09,936 - Yeah? - Yeah, that's the energy. 524 00:31:09,936 --> 00:31:11,403 That's what she has. - Okay. 525 00:31:14,406 --> 00:31:17,109 I've been trying to call you all day, I'm so sorry. 526 00:31:17,176 --> 00:31:20,479 - [Reese] It's okay, don't worry, how's it all going? 527 00:31:20,479 --> 00:31:25,484 - So good, Tim was really impressed with what I did today. 528 00:31:26,352 --> 00:31:27,753 He seemed really into it all. 529 00:31:27,786 --> 00:31:30,856 He was giving me all these really great comments and stuff. 530 00:31:30,889 --> 00:31:34,726 - [Reese] Well, can I come and see you if you get it? 531 00:31:34,726 --> 00:31:37,729 - I would love that, yeah, it feels really isolated here-- 532 00:31:37,763 --> 00:31:38,664 - How are you? 533 00:31:39,665 --> 00:31:41,167 - [Kia] I'm good, how are you? 534 00:31:42,368 --> 00:31:43,402 - I'm well, thank you. 535 00:31:46,205 --> 00:31:47,106 Listen, Kia. 536 00:31:49,008 --> 00:31:52,678 (sighs) I want this whole process 537 00:31:52,678 --> 00:31:54,446 to be that of method acting. 538 00:31:55,547 --> 00:31:56,748 You understand? 539 00:31:56,748 --> 00:31:58,217 - Yeah, got it. 540 00:31:59,451 --> 00:32:00,252 - So, um. 541 00:32:01,387 --> 00:32:02,388 No phones. 542 00:32:04,356 --> 00:32:08,360 Melissa has no communication with the outside world, so, 543 00:32:08,394 --> 00:32:09,361 neither should Kia. 544 00:32:14,366 --> 00:32:15,167 Now, Kia. 545 00:32:32,284 --> 00:32:33,685 So, I'll take your phone now? 546 00:32:42,728 --> 00:32:43,529 Great. 547 00:32:44,896 --> 00:32:46,832 Meet me downstairs in 10 minutes. 548 00:32:46,832 --> 00:32:48,200 We'll have some dinner and then have 549 00:32:48,200 --> 00:32:49,935 one last rehearsal while it's dark. 550 00:32:53,872 --> 00:32:58,844 And from now on, we're going to refer to you as Melissa. 551 00:33:00,912 --> 00:33:01,913 No more Kia. 552 00:33:23,635 --> 00:33:27,239 (somber atmospheric music) 553 00:33:45,557 --> 00:33:47,759 Why do you think Melissa chooses 554 00:33:47,759 --> 00:33:49,361 to go back and save her sister, 555 00:33:50,362 --> 00:33:52,631 rather than picking her fiance? 556 00:33:55,934 --> 00:33:57,336 - I think that whatever happens 557 00:33:57,336 --> 00:34:00,038 at the wedding can be resolved. 558 00:34:00,038 --> 00:34:03,242 But she can't not go back for her sister. 559 00:34:03,275 --> 00:34:05,511 She could die, she could lose her forever. 560 00:34:07,479 --> 00:34:09,215 - In real life, your boyfriend. 561 00:34:11,250 --> 00:34:14,653 Would you leave him at the altar? 562 00:34:14,686 --> 00:34:18,290 - Well, if I had a sister, I would choose my sibling. 563 00:34:20,592 --> 00:34:24,996 - Okay, I want you to really picture your boyfriend 564 00:34:25,030 --> 00:34:26,064 in your mind's eye. 565 00:34:27,233 --> 00:34:32,204 Imagine the devastation on his face, 566 00:34:32,204 --> 00:34:34,773 standing there at the altar and you not showing up. 567 00:34:37,809 --> 00:34:38,610 - Well... 568 00:34:40,045 --> 00:34:41,647 - What does he look like, Reese? 569 00:34:44,483 --> 00:34:45,451 - Oh. 570 00:34:45,451 --> 00:34:47,653 Well, Reese is a girl, 571 00:34:47,653 --> 00:34:51,590 and I think that she would be, yeah, really devastated, 572 00:34:51,590 --> 00:34:53,392 but if she thought that my sister was in danger, 573 00:34:53,425 --> 00:34:55,827 then she would totally understand. 574 00:34:58,397 --> 00:34:59,831 (Tim sighs) 575 00:34:59,865 --> 00:35:00,999 Is something the matter? 576 00:35:04,470 --> 00:35:05,504 - Sorry, Kia. 577 00:35:09,641 --> 00:35:12,644 Melissa has a boyfriend. 578 00:35:14,246 --> 00:35:15,046 - Yeah. 579 00:35:16,482 --> 00:35:19,117 - [Tim] And it's now coming to light that you are gay. 580 00:35:21,487 --> 00:35:24,323 - Well, that shouldn't change anything. 581 00:35:24,356 --> 00:35:27,359 You didn't suspect anything until now and I don't think 582 00:35:27,359 --> 00:35:29,561 the audience will, if I do a good enough job. 583 00:35:34,233 --> 00:35:37,436 - No, I'm sorry, it just doesn't feel right that 584 00:35:37,469 --> 00:35:40,439 the actress playing Melissa can't truly connect 585 00:35:40,439 --> 00:35:42,174 to the actor playing her boyfriend. 586 00:35:43,609 --> 00:35:46,912 - Yeah, but in saying that, I don't connect with 587 00:35:46,912 --> 00:35:49,047 a lot of people that I work opposite. 588 00:35:50,916 --> 00:35:52,117 It's like a sex scene. 589 00:35:53,652 --> 00:35:56,388 You're not turned on, you're performing, you're working. 590 00:35:56,388 --> 00:35:57,589 You're doing your job. 591 00:36:04,763 --> 00:36:06,565 - Melissa, how did your parents die? 592 00:36:10,001 --> 00:36:11,036 - My dad's not dead. 593 00:36:14,005 --> 00:36:14,806 - Melissa. 594 00:36:16,775 --> 00:36:18,043 How did your parents die? 595 00:36:19,044 --> 00:36:21,647 - I'm sorry. (clears throat) 596 00:36:23,515 --> 00:36:26,952 They died in a car accident when I was younger. 597 00:36:32,057 --> 00:36:34,426 They, from food, food poisoning? 598 00:36:37,162 --> 00:36:40,031 From uncooked food on a vacation. 599 00:36:42,401 --> 00:36:44,836 - Are you saying that Ruth didn't cook this food properly? 600 00:36:50,976 --> 00:36:53,345 - No. (chuckles) 601 00:36:53,412 --> 00:36:56,114 No, no, I'm saying that that's how my parents died. 602 00:36:58,417 --> 00:36:59,951 - Did you even read the script? 603 00:37:01,687 --> 00:37:02,888 - Yeah. 604 00:37:02,921 --> 00:37:04,290 - Well, then I think it's pretty damn obvious 605 00:37:04,290 --> 00:37:06,492 what happened to her parents. 606 00:37:06,525 --> 00:37:08,159 Her mother got into debt and died from drinking. 607 00:37:08,159 --> 00:37:09,628 Her father killed himself. 608 00:37:11,997 --> 00:37:13,765 - I don't think that's written anywhere in the script. 609 00:37:13,765 --> 00:37:16,735 - It's in the subtext. 610 00:37:16,768 --> 00:37:18,737 I know, I wrote it. 611 00:37:18,737 --> 00:37:20,205 (sighs) 612 00:37:20,205 --> 00:37:23,041 Okay, let's go outside and do scene 111, killer reveal. 613 00:37:51,202 --> 00:37:52,003 Stand there. 614 00:37:53,805 --> 00:37:55,206 (sighs) 615 00:37:55,206 --> 00:37:56,408 Right. 616 00:37:56,442 --> 00:37:58,410 Scene 111, killer reveal. 617 00:38:01,246 --> 00:38:02,548 - Oh, I don't know the lines to that scene. 618 00:38:02,548 --> 00:38:04,115 I don't know who the killer is. 619 00:38:06,685 --> 00:38:07,553 - Improvise them. 620 00:38:09,321 --> 00:38:11,757 (chuckles) Fine, I'll fucking spoon feed you. 621 00:38:11,757 --> 00:38:14,426 Scene 111, killer reveal. 622 00:38:14,493 --> 00:38:17,095 All your friends are dead and you are the last one standing, 623 00:38:17,095 --> 00:38:19,030 face to face with the masked killer. 624 00:38:26,438 --> 00:38:27,906 And action. 625 00:38:36,081 --> 00:38:36,882 - You. 626 00:38:37,849 --> 00:38:38,850 Huh, who are you? 627 00:38:40,352 --> 00:38:41,152 Who are you? 628 00:38:42,454 --> 00:38:44,456 What do you want from me? 629 00:38:44,490 --> 00:38:45,957 Huh? 630 00:38:45,957 --> 00:38:46,958 Stay away from me. 631 00:38:48,326 --> 00:38:50,629 I said, stay the hell away from me. 632 00:38:50,696 --> 00:38:52,431 (dark atmospheric music) 633 00:38:52,431 --> 00:38:53,231 Um, uh... 634 00:39:05,444 --> 00:39:06,812 Take off your mask. 635 00:39:08,246 --> 00:39:09,548 I said, take off your mask! 636 00:39:24,596 --> 00:39:25,397 You. 637 00:39:27,165 --> 00:39:28,133 How could you? 638 00:39:30,936 --> 00:39:32,404 How could you do this to me? 639 00:39:33,405 --> 00:39:34,640 How could you do this? 640 00:39:34,673 --> 00:39:37,242 Look what you've done! 641 00:39:37,242 --> 00:39:39,845 Look what you've done to me. 642 00:39:39,845 --> 00:39:41,447 Huh? 643 00:39:41,480 --> 00:39:43,281 Huh? Look what you've done to me! 644 00:39:43,314 --> 00:39:45,484 What do you want from me? (music swells) 645 00:39:45,484 --> 00:39:48,086 - Let's just wrap it up for the evening. 646 00:39:48,119 --> 00:39:51,723 - I don't actually know-- - Just stop, okay? 647 00:39:53,158 --> 00:39:55,561 You're tired, you're just not performing well enough. 648 00:39:55,561 --> 00:39:56,762 - [Kia] I didn't-- 649 00:39:56,762 --> 00:39:59,465 - You were spellbinding earlier, but it's-- 650 00:39:59,531 --> 00:40:01,433 - Tim, I don't know who the killer is. 651 00:40:01,433 --> 00:40:03,435 - It's just sloppy now! 652 00:40:03,435 --> 00:40:06,605 Just go away, okay, and be Melissa! 653 00:40:08,373 --> 00:40:10,442 You're still being Kia. 654 00:40:11,510 --> 00:40:12,410 Be Melissa! 655 00:40:13,278 --> 00:40:15,280 Be in the moment! 656 00:40:30,128 --> 00:40:33,131 - Look, try not to worry about it. 657 00:40:33,131 --> 00:40:35,801 It's just the way he works. 658 00:40:35,801 --> 00:40:37,368 It's his process. 659 00:40:39,070 --> 00:40:39,871 Anyway. 660 00:40:42,007 --> 00:40:42,808 Sleep well. 661 00:41:05,130 --> 00:41:06,932 - Hi, Kia, it's me. 662 00:41:08,133 --> 00:41:09,768 Been trying to call you a few times now. 663 00:41:11,002 --> 00:41:12,237 I've just not heard from you. 664 00:41:12,237 --> 00:41:13,705 I'm just getting a bit worried, okay? 665 00:41:13,772 --> 00:41:17,475 Can you just call me and let me know you're okay at least? 666 00:41:17,475 --> 00:41:18,276 Love you. 667 00:41:23,515 --> 00:41:25,517 (sighs) 668 00:41:46,037 --> 00:41:49,007 (suspenseful music) 669 00:42:20,371 --> 00:42:21,673 - Probably one of the crew. 670 00:42:23,241 --> 00:42:24,676 Scouting tomorrow's location. 671 00:42:27,412 --> 00:42:29,848 Sorry, I didn't mean to scare you. 672 00:42:29,881 --> 00:42:31,950 - No, it's fine, I'm just a little on edge. 673 00:42:34,720 --> 00:42:35,654 - Come sit with me. 674 00:42:36,788 --> 00:42:37,589 Come on. 675 00:42:47,766 --> 00:42:49,134 - Well, I can't say I wasn't expecting 676 00:42:49,134 --> 00:42:50,568 to hear from you so late. - Yeah, sorry. 677 00:42:50,602 --> 00:42:54,172 I know it's late, I'm just worried about Kia. 678 00:42:54,172 --> 00:42:55,641 - Why, what's happened? 679 00:42:55,641 --> 00:42:56,908 - I just haven't heard from her 680 00:42:56,975 --> 00:42:59,110 since you sent her on that callback. 681 00:43:00,345 --> 00:43:01,880 - What callback? 682 00:43:01,880 --> 00:43:03,615 - For the horror film. 683 00:43:03,649 --> 00:43:06,084 - I never got her a callback for a horror film. 684 00:43:06,084 --> 00:43:09,387 (dark orchestral music) 685 00:43:38,016 --> 00:43:38,817 - Glass? 686 00:43:39,685 --> 00:43:40,852 - No, thanks. 687 00:43:40,886 --> 00:43:42,788 I didn't know you'd done casting. 688 00:43:45,523 --> 00:43:46,324 - Indeed. 689 00:43:47,793 --> 00:43:50,729 Melissa is the last role to fill. 690 00:43:50,762 --> 00:43:52,097 - Thank you, I didn't know. 691 00:43:53,999 --> 00:43:55,600 - Oh. 692 00:43:55,600 --> 00:43:57,635 I see Bev has completed her scenes. 693 00:44:01,606 --> 00:44:02,774 - You've begun filming? 694 00:44:04,242 --> 00:44:06,011 - [Tim] We started a little while ago. 695 00:44:07,445 --> 00:44:10,315 - You have Harley Dawson from The Parent Trap playing Talia? 696 00:44:11,950 --> 00:44:13,184 - Go on, sit down. 697 00:44:19,590 --> 00:44:20,759 So, what's up? 698 00:44:24,162 --> 00:44:25,330 - What do you mean? 699 00:44:25,363 --> 00:44:27,332 - With you, something's wrong, what is it? 700 00:44:31,402 --> 00:44:35,073 You know, Melissa in this situation, 701 00:44:35,073 --> 00:44:36,474 she'd tell me what was wrong. 702 00:44:37,809 --> 00:44:39,077 She'd have the balls. 703 00:44:39,077 --> 00:44:39,878 - Okay. 704 00:44:41,713 --> 00:44:43,849 I don't think I am what you're looking for. 705 00:44:46,684 --> 00:44:47,753 I'll leave first thing in the morning. 706 00:44:47,753 --> 00:44:49,287 I don't wanna disappoint you anymore. 707 00:44:49,287 --> 00:44:51,522 - You have Melissa inside you, you know that, right? 708 00:44:52,991 --> 00:44:55,226 You just need to let me help you release her. 709 00:44:57,495 --> 00:44:59,664 Kia is the problem. 710 00:44:59,664 --> 00:45:01,232 Kia is the one who won't back down, 711 00:45:01,232 --> 00:45:04,736 who won't allow herself to be real, to be vulnerable. 712 00:45:05,771 --> 00:45:06,772 To be honest. 713 00:45:08,406 --> 00:45:10,575 Kia is the wall that we need to break down. 714 00:45:12,043 --> 00:45:14,846 You've got to stop being so sensitive. 715 00:45:16,647 --> 00:45:17,849 'Cause the role's yours. 716 00:45:20,952 --> 00:45:21,987 - Wait, what? 717 00:45:22,053 --> 00:45:23,688 - You are Melissa. 718 00:45:25,323 --> 00:45:27,558 You just need to let me help you release her. 719 00:45:28,994 --> 00:45:31,763 You've got the job. (Kia chuckles) 720 00:45:32,597 --> 00:45:34,365 - Oh, my god. 721 00:45:34,365 --> 00:45:35,166 Really? 722 00:45:36,667 --> 00:45:37,635 Oh, wow. 723 00:45:38,770 --> 00:45:40,906 (chuckles) 724 00:45:40,906 --> 00:45:42,507 Tim, thank you so much. 725 00:45:44,375 --> 00:45:46,744 I am gonna work so hard on this. 726 00:45:46,812 --> 00:45:48,914 - I know you will, Kia, I don't doubt that. 727 00:45:50,348 --> 00:45:53,484 You're gonna be a big star, you know that? (chuckles) 728 00:45:53,484 --> 00:45:56,321 Go on, go get some rest. 729 00:45:56,354 --> 00:45:57,655 We start filming tomorrow. 730 00:45:58,957 --> 00:45:59,757 - Filming? 731 00:46:01,526 --> 00:46:02,727 - Well, why not? 732 00:46:02,760 --> 00:46:04,762 Now you're cast, let's get to the action. 733 00:46:05,964 --> 00:46:07,432 Go on, get some rest. 734 00:46:12,203 --> 00:46:13,004 - Thank you. 735 00:46:14,205 --> 00:46:15,406 Thank you. 736 00:46:15,440 --> 00:46:18,844 - It's going to be the role of a lifetime. 737 00:46:20,611 --> 00:46:21,612 - Goodnight. 738 00:46:40,265 --> 00:46:43,668 (dark atmospheric music) 739 00:46:45,370 --> 00:46:48,006 (camera bleeps) 740 00:46:55,914 --> 00:46:58,283 - The only thing I can think of is to check her emails or 741 00:46:58,283 --> 00:47:00,685 something, just to see if I can find any information on it. 742 00:47:00,685 --> 00:47:01,953 - Oh, god. 743 00:47:03,554 --> 00:47:04,990 - What? 744 00:47:05,056 --> 00:47:08,026 - I told her not to use these online websites, 745 00:47:08,026 --> 00:47:09,594 but I mean, you know her better than I do. 746 00:47:09,594 --> 00:47:11,196 She probably hasn't listened to me. 747 00:47:11,196 --> 00:47:13,198 Check Casting United. 748 00:47:14,232 --> 00:47:15,366 - Okay. - That's it. 749 00:47:16,334 --> 00:47:18,369 - What's Casting United? 750 00:47:18,403 --> 00:47:21,039 - Basically, it's a website where actors 751 00:47:21,039 --> 00:47:23,708 can put themselves forward for their own work. 752 00:47:23,774 --> 00:47:26,244 Nothing gets checked though, so there's no organization 753 00:47:26,244 --> 00:47:27,445 as such checking everything. 754 00:47:27,478 --> 00:47:30,481 You, me, anyone could upload any sort of job, 755 00:47:30,481 --> 00:47:32,083 and lure anyone in. 756 00:47:34,385 --> 00:47:35,586 That's it. 757 00:47:35,653 --> 00:47:36,854 - Yeah, The Final Scream. 758 00:47:40,525 --> 00:47:42,293 There's no information on anything. 759 00:47:43,194 --> 00:47:44,095 - Check her email. 760 00:47:45,163 --> 00:47:45,964 - Okay. 761 00:47:53,304 --> 00:47:55,806 No, I don't know the password. 762 00:47:58,209 --> 00:48:02,013 - Look, I'm sure there's nothing to worry about, okay? 763 00:48:02,013 --> 00:48:03,148 Let me get in the office tomorrow morning 764 00:48:03,148 --> 00:48:04,415 and I'll do some digging. 765 00:48:05,550 --> 00:48:06,851 Hey. 766 00:48:06,884 --> 00:48:08,719 It's gonna be fine, all right? 767 00:48:09,921 --> 00:48:12,190 I'll do everything in my power to get the info. 768 00:48:12,190 --> 00:48:13,191 Don't worry. 769 00:48:14,159 --> 00:48:14,960 - Thank you. 770 00:48:32,010 --> 00:48:35,280 - So, it's a bit of a surprise, isn't it? 771 00:48:35,280 --> 00:48:39,985 - I know, I can't believe it. (chuckles) 772 00:48:40,051 --> 00:48:42,453 So where are the other girls, are they on-location? 773 00:48:42,487 --> 00:48:43,288 - Yeah. 774 00:48:44,289 --> 00:48:45,090 Well, sort of. 775 00:48:46,324 --> 00:48:49,927 They auditioned, I don't know, weeks ago, 776 00:48:49,961 --> 00:48:51,896 and they're really into their method. 777 00:48:51,896 --> 00:48:53,531 Yeah, it's quite amazing. 778 00:48:53,564 --> 00:48:57,268 You wanna see 'em, they're like crying and shaking, 779 00:48:57,268 --> 00:48:59,270 and it looks really truthful. 780 00:48:59,337 --> 00:49:01,106 - Oh, wow. - Yeah, it's good. 781 00:49:04,309 --> 00:49:05,510 You're really beautiful. 782 00:49:06,744 --> 00:49:08,146 You have lovely cheekbones. 783 00:49:10,081 --> 00:49:13,918 - Aw, thank you. - Yeah. (chuckles) 784 00:49:13,951 --> 00:49:15,953 In fact, you really are quite beautiful. 785 00:49:17,322 --> 00:49:18,123 - [Kia] Thanks. 786 00:49:21,159 --> 00:49:22,627 - Yeah. 787 00:49:22,693 --> 00:49:24,695 Okay, well anyway, there's your costume over there. 788 00:49:24,695 --> 00:49:28,866 If you wanna go and put it on, and I'll see you on location. 789 00:49:44,815 --> 00:49:47,185 Well, it is a horror film, remember. 790 00:49:53,758 --> 00:49:54,559 - Gina. 791 00:49:56,961 --> 00:49:57,762 Gina! 792 00:49:58,896 --> 00:50:00,398 Oh, where are you? 793 00:50:00,398 --> 00:50:02,667 - You've had the idea, you know where they might be. 794 00:50:02,733 --> 00:50:05,536 Make the decision to find your friends in the warehouse. 795 00:50:08,306 --> 00:50:09,407 And cut. 796 00:50:10,641 --> 00:50:11,442 That's the one. 797 00:50:13,144 --> 00:50:13,944 - You think? 798 00:50:15,446 --> 00:50:18,849 - You were born for this role. (Kia chuckles) 799 00:50:21,686 --> 00:50:24,389 Okay, on the next one... 800 00:50:24,389 --> 00:50:25,990 (Jeff chuckles) 801 00:50:25,990 --> 00:50:28,793 - I always thought that the camera would be a bit bigger, 802 00:50:28,793 --> 00:50:29,994 than like this. 803 00:50:29,994 --> 00:50:32,297 - What do you expect for this kind of budget? 804 00:50:32,330 --> 00:50:35,200 It's 4K, it's good enough for the distributors. 805 00:50:35,200 --> 00:50:36,401 - [Jeff] What's up next? 806 00:50:37,868 --> 00:50:40,071 - I think let's go for Kia face to face with Gina. 807 00:50:41,672 --> 00:50:44,709 - So, the one where Gina dies in my arms? 808 00:50:44,775 --> 00:50:47,412 - Oh, no no, no no, it's a rewrite. 809 00:50:47,445 --> 00:50:51,048 Let's crack on with the scene where Kia finds the actresses. 810 00:50:51,082 --> 00:50:53,251 - You mean Melissa finds her friends. 811 00:50:53,251 --> 00:50:54,852 - Exactly. (chuckles) 812 00:50:54,885 --> 00:50:56,987 She's on it, this one, she's not slow. 813 00:50:56,987 --> 00:50:59,056 Right, Kia, headphones on and get prepping. 814 00:50:59,090 --> 00:51:01,559 I want the first time you meet the girls to be on camera. 815 00:51:01,559 --> 00:51:02,893 Right, let's get going! 816 00:51:14,472 --> 00:51:16,774 - Janice? - Hey, Reese. 817 00:51:16,807 --> 00:51:19,610 Look, I've had a deep scout of this project, 818 00:51:19,644 --> 00:51:21,746 and it doesn't even seem to exist online. 819 00:51:22,947 --> 00:51:26,284 Meaning, if it doesn't exist, no info online, 820 00:51:26,284 --> 00:51:28,719 then this could really be just about anyone. 821 00:51:28,753 --> 00:51:31,356 No one in the office knows anyone attached to it and even 822 00:51:31,356 --> 00:51:34,091 Casting United are clueless as to who put the ad up. 823 00:51:34,125 --> 00:51:35,593 - [Reese] So you're telling me that some strangers 824 00:51:35,593 --> 00:51:38,196 put this ad up to lure young hopefuls 825 00:51:38,196 --> 00:51:39,697 to audition in the middle of nowhere? 826 00:51:39,730 --> 00:51:42,066 - [Janice] Yeah yeah, but it's normal in this of work. 827 00:51:42,066 --> 00:51:43,468 Christ, I send some of my clients 828 00:51:43,534 --> 00:51:45,170 to people's homes all the time, 829 00:51:45,203 --> 00:51:48,506 but I obviously don't do it by a bloody dodgy website. 830 00:51:48,506 --> 00:51:49,974 Kia's first job was from my site, 831 00:51:50,007 --> 00:51:52,710 so I suppose she had a reason to trust it and-- 832 00:51:52,710 --> 00:51:55,513 - [Reese] Kia's first job, Kia's first job. 833 00:51:55,513 --> 00:51:57,482 Hang on, hang on. 834 00:51:57,482 --> 00:52:00,251 - [Janice] Reese, what's happening? 835 00:52:00,285 --> 00:52:03,688 (dark atmospheric music) 836 00:52:18,135 --> 00:52:18,936 - Yes! 837 00:52:19,804 --> 00:52:20,605 Yes. 838 00:52:47,932 --> 00:52:49,334 Thanks so much for coming, Melissa. 839 00:52:49,367 --> 00:52:50,635 I didn't know who else to call. 840 00:52:50,635 --> 00:52:51,469 - That's okay, let's just get going, eh? 841 00:52:51,536 --> 00:52:52,337 - Yeah. 842 00:52:53,604 --> 00:52:55,606 I've got the location and the address. 843 00:53:06,150 --> 00:53:08,586 - Jeff, keep this one on Kia. 844 00:53:08,653 --> 00:53:09,854 Won't be able to get this shot again. 845 00:53:09,854 --> 00:53:10,655 - [Jeff] Sure. 846 00:53:11,789 --> 00:53:12,890 - Tim, what do you want me to do? 847 00:53:12,923 --> 00:53:14,825 - [Jeff] It's an intense closeup. 848 00:53:15,993 --> 00:53:18,596 - Okay, so, on action, you're gonna walk around 849 00:53:18,596 --> 00:53:20,831 the corner here and discover the girls. 850 00:53:20,865 --> 00:53:24,535 Melissa's about to discover what she's gotten herself into. 851 00:53:24,569 --> 00:53:27,171 Improvise lines as you're going round, you know, 852 00:53:27,171 --> 00:53:28,873 you don't know where you are, things like that. 853 00:53:28,873 --> 00:53:33,010 - Okay, right, so, it's all improvisation? 854 00:53:33,043 --> 00:53:35,480 - Exactly. - Still rolling. 855 00:53:35,480 --> 00:53:36,881 - Sound. 856 00:53:36,914 --> 00:53:37,815 - I am recording. 857 00:53:39,083 --> 00:53:41,185 - And when you're ready, Kia. 858 00:53:41,252 --> 00:53:42,052 Action. 859 00:53:59,203 --> 00:54:00,004 - Hello? 860 00:54:03,274 --> 00:54:04,074 Gina. 861 00:54:08,078 --> 00:54:08,879 Gina? 862 00:54:10,247 --> 00:54:11,282 Are you there? 863 00:54:14,151 --> 00:54:16,754 (women scream) 864 00:54:17,755 --> 00:54:18,556 Gina? 865 00:54:21,959 --> 00:54:24,529 (women scream) 866 00:54:29,767 --> 00:54:34,772 Gina, what's going on? (women scream) 867 00:54:35,840 --> 00:54:36,907 What's going on, what's going on? 868 00:54:36,974 --> 00:54:39,276 - [Jeff] Turn your backside. 869 00:54:40,277 --> 00:54:41,479 - You have to get out! 870 00:54:41,479 --> 00:54:43,681 You have to help us, please! 871 00:54:43,681 --> 00:54:46,884 (women scream and sob) 872 00:54:52,890 --> 00:54:54,992 - Jeff, I want Melissa's reaction! 873 00:54:54,992 --> 00:54:56,627 - What's happening? 874 00:54:56,694 --> 00:54:58,929 What's going on? (women scream) 875 00:54:58,963 --> 00:54:59,764 - Kia. 876 00:55:00,998 --> 00:55:04,134 Find the keys, let the girls out. 877 00:55:04,168 --> 00:55:07,472 Let the girls out, Kia, come on, faster. 878 00:55:07,472 --> 00:55:10,641 - Look at the camera. - Come on, Kia, come on. 879 00:55:10,641 --> 00:55:15,646 (tense orchestral music) (women sob) 880 00:55:17,515 --> 00:55:20,117 (Jeff giggles) 881 00:55:20,150 --> 00:55:23,153 - [Kia] Let's go, let's go, come on. 882 00:55:30,094 --> 00:55:32,697 (music swells) 883 00:55:42,407 --> 00:55:43,207 - Killer reveal. 884 00:55:45,242 --> 00:55:46,911 Told you it was a hell of a twist. 885 00:55:51,348 --> 00:55:53,350 (Jeff giggles) 886 00:55:53,418 --> 00:55:55,886 - This is a good shot. (giggles) 887 00:56:02,927 --> 00:56:04,395 - (sighs) 42 minutes away. 888 00:56:05,596 --> 00:56:08,466 Can we go faster? - Just, calm down, okay? 889 00:56:08,533 --> 00:56:09,434 It's gonna be fine. 890 00:56:10,568 --> 00:56:12,637 - [Reese] Sorry. 891 00:56:12,637 --> 00:56:13,438 Sorry. 892 00:56:19,444 --> 00:56:24,449 (woman sobs) (suspenseful music) 893 00:56:31,856 --> 00:56:32,657 - Help me. 894 00:56:36,761 --> 00:56:41,766 (woman sobs) (Harley mumbles) 895 00:56:42,199 --> 00:56:42,967 Help me. 896 00:56:44,869 --> 00:56:48,906 Help me, please. - Please. (sobs) 897 00:56:52,777 --> 00:56:53,544 - Tim? 898 00:56:57,281 --> 00:56:58,082 - Please. 899 00:56:59,249 --> 00:57:01,118 Oh, my god, oh, my god. 900 00:57:01,118 --> 00:57:06,123 Let me go, let me go! (sobs) 901 00:57:06,724 --> 00:57:08,425 (screams) 902 00:57:08,493 --> 00:57:09,927 - [Kia] Ruth, what's going on? 903 00:57:09,927 --> 00:57:12,763 - Stay in the moment, Kia, don't ruin your scene. 904 00:57:23,608 --> 00:57:24,775 (women scream) 905 00:57:24,775 --> 00:57:27,344 (drill buzzes) 906 00:57:39,957 --> 00:57:40,758 - Tim. 907 00:57:42,793 --> 00:57:47,798 (drill buzzes) (women whine) 908 00:57:49,634 --> 00:57:50,434 Tim? 909 00:57:51,836 --> 00:57:53,003 (woman screams) (drill buzzes) 910 00:57:53,003 --> 00:57:56,406 (dark atmospheric music) 911 00:58:07,151 --> 00:58:10,354 (drill buzzes) 912 00:58:10,354 --> 00:58:12,923 (women scream) 913 00:58:14,158 --> 00:58:17,895 - (giggles) You look pretty. 914 00:58:21,365 --> 00:58:23,200 Isn't she, Kia? 915 00:58:23,200 --> 00:58:26,604 How does it feel being a movie star, Kia? 916 00:58:28,973 --> 00:58:31,441 I'll need your autograph soon. 917 00:58:35,546 --> 00:58:36,881 - You sick fuck! 918 00:58:41,652 --> 00:58:43,153 You fucking sick fuck! 919 00:58:43,153 --> 00:58:48,158 (drill buzzes) (intense orchestral music) 920 00:58:52,563 --> 00:58:57,568 (women scream) (drill buzzes) 921 00:59:04,709 --> 00:59:08,913 (dark atmospheric music) (blood squelches) 922 00:59:08,946 --> 00:59:10,848 - [Tim] And that's a wrap on Sue! 923 00:59:11,916 --> 00:59:14,551 (crew applauds) 924 00:59:16,987 --> 00:59:19,356 Okay, now we get to the good part. 925 00:59:19,356 --> 00:59:22,126 Ladies, you all have 10 seconds. 926 00:59:22,126 --> 00:59:24,494 Now let's give one hell of a performance, yeah? 927 00:59:25,429 --> 00:59:26,230 10! 928 00:59:27,364 --> 00:59:28,165 Nine. 929 00:59:29,366 --> 00:59:30,167 Eight. 930 00:59:31,669 --> 00:59:32,469 Seven. 931 00:59:33,838 --> 00:59:34,639 Six. 932 00:59:35,806 --> 00:59:38,809 Run, rabbit, run, rabbit, run, run, run! 933 00:59:39,844 --> 00:59:42,279 Five! (women scream) 934 00:59:42,279 --> 00:59:43,080 Four. 935 00:59:44,815 --> 00:59:45,616 Three! 936 00:59:46,884 --> 00:59:47,685 Two. 937 00:59:49,286 --> 00:59:50,087 One! 938 00:59:51,588 --> 00:59:52,389 And... 939 00:59:53,357 --> 00:59:54,759 Action. 940 00:59:54,759 --> 00:59:59,630 (hums "If You Go Down in the Woods Today") 941 01:00:08,438 --> 01:00:10,775 - [Harley] Come on, come on. 942 01:00:38,769 --> 01:00:43,708 (high-pitched ringing) (garbled chatter) 943 01:00:46,877 --> 01:00:48,478 - Stop it, stop. 944 01:00:48,512 --> 01:00:50,514 What the hell are we doing? 945 01:00:50,514 --> 01:00:53,650 (Harley mumbles) 946 01:00:53,684 --> 01:00:55,319 There wasn't a gas station for miles, I drove here. 947 01:00:55,319 --> 01:00:56,854 - [Tim] I'm coming! 948 01:01:05,595 --> 01:01:07,765 - We need to get the fuck out of here, now. 949 01:01:07,765 --> 01:01:10,467 (Harley mumbles) 950 01:01:11,936 --> 01:01:13,838 - We have to split up. - No, we can't-- 951 01:01:13,838 --> 01:01:15,439 - Shh, shh, shh. 952 01:01:15,472 --> 01:01:17,007 She's right, okay? 953 01:01:17,041 --> 01:01:18,642 It's gonna be the only way, if we wanna get out of here. 954 01:01:18,642 --> 01:01:19,844 - No. 955 01:01:19,844 --> 01:01:22,813 - Shh, you want to get out of here, right? 956 01:01:22,847 --> 01:01:25,215 Jade, I'm sorry. 957 01:01:25,215 --> 01:01:27,551 It's gonna be the only way we can get out. 958 01:01:27,551 --> 01:01:29,086 It's the only way. 959 01:01:29,086 --> 01:01:29,887 Come on. 960 01:01:35,292 --> 01:01:36,093 Let's go! 961 01:01:39,363 --> 01:01:42,366 (suspenseful music) 962 01:01:45,569 --> 01:01:49,206 - [Tim] Jeff, zoom in on the girls. 963 01:01:49,206 --> 01:01:50,074 I got this. 964 01:01:52,242 --> 01:01:54,644 - [Kia] Okay, go, go, go, go! 965 01:01:58,548 --> 01:02:00,751 - [Tim] Ah, you wanna play that game, huh? 966 01:02:01,685 --> 01:02:03,320 Okay. 967 01:02:03,353 --> 01:02:05,555 (chuckles) 968 01:02:08,292 --> 01:02:10,995 (Harley screams) 969 01:02:15,332 --> 01:02:17,367 - Run, run, run, go, go, go! 970 01:02:19,603 --> 01:02:21,305 - Tim, the girls. 971 01:02:21,371 --> 01:02:22,907 Get them. 972 01:02:22,907 --> 01:02:25,709 - [Tim] Oh, they won't get far. 973 01:02:25,776 --> 01:02:28,045 These woods are a maze. 974 01:02:28,045 --> 01:02:32,682 Besides, we won't have a film if we kill them all now. 975 01:02:32,716 --> 01:02:34,551 - [Jeff] The reviews will say it was typical. 976 01:02:34,584 --> 01:02:35,685 They all got away. 977 01:02:36,720 --> 01:02:38,122 - [Tim] They won't get away. 978 01:02:49,066 --> 01:02:52,469 (Harley moans and pants) 979 01:03:02,012 --> 01:03:04,648 (ominous tones) 980 01:03:07,885 --> 01:03:11,155 - No. (sobs) 981 01:03:11,155 --> 01:03:14,892 - [Tim] You must be here for the audition. 982 01:03:14,925 --> 01:03:17,394 (Harley sobs) 983 01:03:22,566 --> 01:03:24,368 You better come with me, then. 984 01:03:24,368 --> 01:03:26,837 (Harley sobs) 985 01:03:30,607 --> 01:03:33,610 (suspenseful music) 986 01:03:46,957 --> 01:03:48,758 - [Jade] No. 987 01:03:48,758 --> 01:03:49,927 - No, come on! 988 01:03:51,328 --> 01:03:55,933 Come on, the keys are in there, come on, you're bleeding! 989 01:04:11,481 --> 01:04:13,017 - Anything? - No. 990 01:04:13,050 --> 01:04:16,053 It's just voicemail again, should I call the police? 991 01:04:16,053 --> 01:04:17,787 - No, let's not jump to conclusions. 992 01:04:17,787 --> 01:04:19,456 We're only about 20 minutes away. 993 01:04:21,725 --> 01:04:25,129 (dark atmospheric music) 994 01:04:32,436 --> 01:04:33,870 - Look familiar? 995 01:04:33,938 --> 01:04:35,172 (drill buzzes) 996 01:04:35,205 --> 01:04:37,674 (Harley sobs) 997 01:04:40,410 --> 01:04:43,047 Think I wore it for the closeup. 998 01:04:44,348 --> 01:04:47,117 - Oh, how fucking original, Tim. 999 01:04:49,286 --> 01:04:50,087 - Ruth. 1000 01:04:51,588 --> 01:04:54,391 Why don't you go and make yourself useful, mm? 1001 01:04:54,391 --> 01:04:55,625 Go back to the house, 1002 01:04:55,692 --> 01:04:57,127 and get cracking on yesterday's footage. 1003 01:04:57,127 --> 01:04:59,763 I would like to see a rough cut by this evening. 1004 01:04:59,796 --> 01:05:01,398 - Who's gonna do the sound? 1005 01:05:01,431 --> 01:05:02,799 - There's no sound in this shot. 1006 01:05:03,867 --> 01:05:05,269 Off you go. 1007 01:05:05,335 --> 01:05:07,071 - We'll fix it in post! 1008 01:05:18,482 --> 01:05:21,651 (actress sobs wildly) 1009 01:05:24,921 --> 01:05:27,958 (rhythmic pop music) 1010 01:05:41,471 --> 01:05:44,274 (funky pop music) 1011 01:05:58,788 --> 01:06:03,193 * I don't what you're saying about me * 1012 01:06:08,598 --> 01:06:10,800 - I can't find them. 1013 01:06:10,800 --> 01:06:14,604 I can't find them, I can't find them. 1014 01:06:14,638 --> 01:06:16,706 How long did they have you down there for? 1015 01:06:18,875 --> 01:06:20,410 - Since last week. 1016 01:06:24,214 --> 01:06:26,416 I've been here six days in total. 1017 01:06:27,751 --> 01:06:29,053 - What did they do to you? 1018 01:06:45,635 --> 01:06:46,436 Okay. 1019 01:06:47,804 --> 01:06:50,274 Listen, we're gonna get you out of here, okay? 1020 01:06:50,274 --> 01:06:52,008 We're gonna get you out of here, okay? 1021 01:06:52,042 --> 01:06:53,643 Listen to me. 1022 01:06:53,643 --> 01:06:56,012 We're gonna get those psychos put away for good, okay? 1023 01:06:56,012 --> 01:06:57,847 - I wouldn't be so sure about that. 1024 01:06:57,881 --> 01:07:00,317 - No, it's gonna happen, okay? 1025 01:07:01,585 --> 01:07:06,590 Okay. (muffled electronic music) 1026 01:07:09,426 --> 01:07:11,161 - What is that? - Shh. 1027 01:07:19,369 --> 01:07:22,906 (muffled electronic music) 1028 01:08:41,651 --> 01:08:42,452 Come on. 1029 01:08:46,990 --> 01:08:50,394 (moody electronic music) 1030 01:09:13,850 --> 01:09:16,119 Get to my car, we get out of here, okay? 1031 01:09:16,119 --> 01:09:17,086 - No. 1032 01:09:17,086 --> 01:09:18,121 No. - Come on. 1033 01:09:20,390 --> 01:09:22,192 - [Ruth] Hello, girls. 1034 01:09:25,695 --> 01:09:28,465 (funky pop music) 1035 01:09:29,766 --> 01:09:33,837 * Doesn't matter on the dance floor * 1036 01:09:33,870 --> 01:09:35,272 * Doesn't matter on the dance floor * 1037 01:09:35,305 --> 01:09:36,606 - One more! 1038 01:09:36,606 --> 01:09:38,041 (Harley chokes and splutters) 1039 01:09:38,074 --> 01:09:42,145 * Doesn't matter on the dance floor * 1040 01:09:42,212 --> 01:09:43,313 - Oh, you wanna go? 1041 01:09:50,354 --> 01:09:51,921 (Jeff giggles) 1042 01:09:51,921 --> 01:09:53,923 I'm sorry, I didn't realize. 1043 01:09:53,923 --> 01:09:55,225 No, that's fine. 1044 01:09:56,293 --> 01:10:01,265 Damn it. (Harley sobs wildly) 1045 01:10:04,801 --> 01:10:07,170 (groans) (tense orchestral music) 1046 01:10:07,203 --> 01:10:08,204 Jeff! 1047 01:10:08,204 --> 01:10:10,674 The camera on that bitch, now! 1048 01:10:15,745 --> 01:10:17,347 - Help me! 1049 01:10:17,414 --> 01:10:18,214 Help me! 1050 01:10:20,850 --> 01:10:22,719 - Why are you doing this? 1051 01:10:22,719 --> 01:10:23,953 - Don't you realize? 1052 01:10:23,987 --> 01:10:26,956 We wanted to make the ultimate horror movie. 1053 01:10:26,956 --> 01:10:28,825 Have you never heard of a snuff movie? 1054 01:10:30,327 --> 01:10:32,496 Well, you're the star of one now. 1055 01:10:32,529 --> 01:10:34,464 - She's just as sick as they are. 1056 01:10:36,933 --> 01:10:39,836 (Ruth screams) (intense orchestral music) 1057 01:10:39,836 --> 01:10:40,637 - No! 1058 01:10:45,041 --> 01:10:47,477 (Ruth grunts) 1059 01:10:54,117 --> 01:10:56,553 (Ruth grunts) 1060 01:11:02,559 --> 01:11:04,728 (screams) 1061 01:11:06,963 --> 01:11:09,433 (Ruth chokes) 1062 01:11:33,490 --> 01:11:34,290 Come on. 1063 01:11:35,525 --> 01:11:37,293 Let's go, let's go. 1064 01:11:37,327 --> 01:11:38,127 Come on. 1065 01:11:43,232 --> 01:11:44,233 - Think we're close. 1066 01:11:45,402 --> 01:11:46,570 (phone rings) 1067 01:11:46,603 --> 01:11:48,372 - Oh, my god. - Is that her? 1068 01:11:48,372 --> 01:11:49,773 - Yeah, Kia? - Reese? 1069 01:11:49,806 --> 01:11:51,641 - Yeah, Kia, where are you? - What's she saying? 1070 01:11:51,641 --> 01:11:54,243 Is she okay, where is she? 1071 01:11:54,243 --> 01:11:55,645 - Stop! 1072 01:11:55,679 --> 01:11:57,814 (tires screech) 1073 01:11:57,847 --> 01:12:00,450 - Reese! 1074 01:12:00,450 --> 01:12:01,985 Reese? 1075 01:12:01,985 --> 01:12:04,988 (suspenseful music) 1076 01:12:26,810 --> 01:12:29,145 - [Woman On Phone] Hello, Emergency Service operator. 1077 01:12:29,145 --> 01:12:30,647 - Yeah, please. 1078 01:12:30,647 --> 01:12:32,048 - [Operator] What's the nature of your emergency? 1079 01:12:32,081 --> 01:12:34,050 - It's a fucking emergency! - Is anyone injured? 1080 01:12:34,050 --> 01:12:35,284 - I don't know where I am, okay? 1081 01:12:35,284 --> 01:12:36,886 I just need someone to come and get me. 1082 01:12:36,920 --> 01:12:38,187 - [Operator] We need more details 1083 01:12:38,254 --> 01:12:39,723 of your location to track you. 1084 01:12:41,391 --> 01:12:42,826 (women scream) 1085 01:12:42,892 --> 01:12:45,495 - Did you girls really think we'd make a horror movie 1086 01:12:45,495 --> 01:12:49,332 where the lead actresses get to escape in their car? 1087 01:12:49,365 --> 01:12:52,068 (sustained honk) 1088 01:12:53,470 --> 01:12:55,772 (car dings) 1089 01:13:04,814 --> 01:13:05,815 - That girl. 1090 01:13:06,683 --> 01:13:09,686 I fucking ran over that girl. 1091 01:13:09,719 --> 01:13:11,755 (groans) 1092 01:13:14,123 --> 01:13:16,693 - Jeff, closer, right in there. 1093 01:13:18,127 --> 01:13:20,597 I wanna see her die on camera. 1094 01:13:22,065 --> 01:13:22,866 - Oi! 1095 01:13:26,135 --> 01:13:28,972 What the fuck, get away from her! 1096 01:13:29,005 --> 01:13:30,907 - Filming in progress. 1097 01:13:30,907 --> 01:13:32,476 - Excuse me. 1098 01:13:32,476 --> 01:13:35,411 Who the fuck invited you onto this film set? 1099 01:13:35,445 --> 01:13:36,846 No friends or family allowed. 1100 01:13:38,915 --> 01:13:40,316 - [Operator] Hello, where are you calling from? 1101 01:13:40,316 --> 01:13:42,952 - It's not fucking starting, what's going on? 1102 01:13:42,986 --> 01:13:46,523 (suspenseful music) 1103 01:13:46,523 --> 01:13:48,091 - [Operator] Hello, hello? 1104 01:13:48,124 --> 01:13:50,527 - Give me the phone. - Are you still there? 1105 01:13:50,527 --> 01:13:51,961 - Hello, do you have our location? 1106 01:13:51,961 --> 01:13:54,030 - We need more details. - Oh, no, where is she? 1107 01:13:54,097 --> 01:13:54,864 - I don't know. - The battery. 1108 01:13:54,931 --> 01:13:56,365 The battery's gone. 1109 01:13:56,365 --> 01:13:58,468 - If she's gone to get the others, we're fucked. 1110 01:13:58,535 --> 01:14:01,204 We need to get out. - I know, I know. 1111 01:14:01,204 --> 01:14:02,839 I know, let's go. 1112 01:14:02,872 --> 01:14:04,040 Okay, come on. 1113 01:14:14,083 --> 01:14:15,485 Okay, okay, okay. 1114 01:14:20,256 --> 01:14:22,425 - What the fuck do you think, get the fuck away! 1115 01:14:22,425 --> 01:14:23,827 Stop filming! 1116 01:14:23,827 --> 01:14:25,028 Oh, my god! 1117 01:14:25,094 --> 01:14:27,597 - Looks like this bitch wants her closeup. 1118 01:14:27,597 --> 01:14:30,233 - (chuckles) I think you're right, Jeff. 1119 01:14:30,266 --> 01:14:31,601 Well, that's fine! 1120 01:14:31,601 --> 01:14:33,336 There's always room for the kill count to rise. 1121 01:14:33,369 --> 01:14:34,571 - Reese! 1122 01:14:34,604 --> 01:14:35,839 Reese! 1123 01:14:35,839 --> 01:14:40,309 (car dings) (screams) 1124 01:14:49,719 --> 01:14:51,655 - Time for the money shot, bitch. 1125 01:14:51,688 --> 01:14:53,189 - Reese! 1126 01:14:53,189 --> 01:14:55,424 (flesh squelches) (screams) 1127 01:14:55,491 --> 01:14:58,127 (Reese screams) 1128 01:15:00,797 --> 01:15:01,831 - Fuck! 1129 01:15:01,865 --> 01:15:04,067 (screams) 1130 01:15:04,067 --> 01:15:04,868 - Reese? 1131 01:15:06,636 --> 01:15:07,436 Reese. 1132 01:15:08,404 --> 01:15:09,305 Reese! 1133 01:15:09,305 --> 01:15:12,508 - We've got to... (splutters) 1134 01:15:12,508 --> 01:15:17,513 - Hey, did you hear that? (Jade splutters) 1135 01:15:18,414 --> 01:15:21,885 (intense orchestral music) 1136 01:15:21,885 --> 01:15:23,186 (screams) 1137 01:15:23,252 --> 01:15:24,854 Oh, my god! 1138 01:15:24,888 --> 01:15:27,056 (screams) 1139 01:15:29,593 --> 01:15:31,761 (screams) 1140 01:15:35,965 --> 01:15:38,167 (grunts) 1141 01:15:38,167 --> 01:15:40,770 (Ruth screams) 1142 01:15:44,407 --> 01:15:49,412 (pants) (dark orchestral music) 1143 01:15:55,151 --> 01:15:57,787 (Reese screams) 1144 01:16:01,825 --> 01:16:06,830 (suspenseful music) (Reese pants) 1145 01:16:20,877 --> 01:16:23,512 (dirt crunches) 1146 01:16:25,014 --> 01:16:29,986 (faint clack) (Reese gasps) 1147 01:16:48,237 --> 01:16:49,806 - No, no, no. 1148 01:16:49,806 --> 01:16:51,808 Please, please, please, please. 1149 01:16:51,841 --> 01:16:53,042 Please, please. 1150 01:16:57,313 --> 01:16:59,816 Please, please, no, no. 1151 01:16:59,849 --> 01:17:01,918 (screams) 1152 01:17:07,056 --> 01:17:10,593 (muffled screams and sobs) 1153 01:17:17,000 --> 01:17:19,803 (whines and sobs) 1154 01:17:45,294 --> 01:17:47,163 (sobs) 1155 01:18:09,118 --> 01:18:12,121 (suspenseful music) 1156 01:18:22,932 --> 01:18:25,168 (mumbles) 1157 01:18:25,201 --> 01:18:27,804 No, no! (sobs) 1158 01:18:27,804 --> 01:18:32,809 - Action! (women scream) 1159 01:18:36,312 --> 01:18:38,815 (Kia screams) 1160 01:18:39,883 --> 01:18:41,217 - Help me, help! 1161 01:18:42,786 --> 01:18:44,954 (screams) 1162 01:18:52,195 --> 01:18:54,197 - Camera rolling? - Yeah. 1163 01:18:56,565 --> 01:18:58,134 - Right. 1164 01:18:58,134 --> 01:19:03,039 Let's fuck up survivor girl. (chuckles) 1165 01:19:18,721 --> 01:19:20,924 (Kia sobs) 1166 01:19:25,494 --> 01:19:29,999 (Kia screams) (dark orchestral music) 1167 01:19:29,999 --> 01:19:35,004 (rapid thuds) (Kia screams) 1168 01:19:37,173 --> 01:19:41,444 - Tim we're not picking those bullets up too well on camera. 1169 01:19:41,444 --> 01:19:43,813 - Eh, fix it in post. 1170 01:19:43,847 --> 01:19:46,715 (rapid thuds) (Kia screams) 1171 01:19:46,715 --> 01:19:47,917 - Stop, please! 1172 01:19:49,585 --> 01:19:52,255 (Jeff chuckles) 1173 01:19:53,722 --> 01:19:54,590 Oh, my god. 1174 01:19:59,762 --> 01:20:01,097 You're pathetic! 1175 01:20:02,798 --> 01:20:04,800 You're fucking pathetic. 1176 01:20:07,871 --> 01:20:12,041 (thuds) (screams) 1177 01:20:22,351 --> 01:20:24,854 - Now, you are a lead actress. 1178 01:20:26,322 --> 01:20:29,525 I mean, that other girl, Jade? 1179 01:20:29,558 --> 01:20:32,561 She's all right, but you, 1180 01:20:33,762 --> 01:20:35,564 with your cute body... 1181 01:20:36,832 --> 01:20:38,634 - Fuck you. 1182 01:20:38,667 --> 01:20:39,468 Fuck you! 1183 01:20:41,971 --> 01:20:43,439 - Okay. 1184 01:20:43,439 --> 01:20:44,473 But maybe a bit later. 1185 01:20:46,242 --> 01:20:47,843 Don't worry. 1186 01:20:47,877 --> 01:20:50,713 I'll make sure that we have the best sex scene. 1187 01:20:53,082 --> 01:20:55,084 (Kia screams) 1188 01:20:55,084 --> 01:20:57,520 (Kia screams) 1189 01:20:59,155 --> 01:21:02,291 - I think you got the sex scene with that other girl, Jade. 1190 01:21:02,325 --> 01:21:04,560 More like a porno, what you did with her. 1191 01:21:04,560 --> 01:21:06,762 (giggles) 1192 01:21:12,368 --> 01:21:13,536 - You're sick. 1193 01:21:18,641 --> 01:21:21,044 (Reese sobs) 1194 01:21:27,951 --> 01:21:29,585 No, leave her alone! 1195 01:21:36,225 --> 01:21:39,795 - I'm gonna give your girlfriend what she really wants. 1196 01:21:39,795 --> 01:21:41,197 You know what? 1197 01:21:42,565 --> 01:21:44,800 She's gonna love every second. 1198 01:21:44,800 --> 01:21:48,671 - [Reese] (grunts) Fuck you, fuck you! 1199 01:21:48,704 --> 01:21:50,273 Fuck you. 1200 01:21:50,273 --> 01:21:51,807 (grunts) 1201 01:21:51,840 --> 01:21:52,641 - Shh. 1202 01:21:56,845 --> 01:21:58,281 - Leave her alone! 1203 01:22:07,556 --> 01:22:09,292 (screams) 1204 01:22:09,325 --> 01:22:10,226 Let her go! 1205 01:22:12,628 --> 01:22:14,563 (sobs) 1206 01:22:24,807 --> 01:22:27,376 (Reese grunts) 1207 01:22:28,544 --> 01:22:30,479 (sobs) 1208 01:22:59,975 --> 01:23:00,676 - Jeff? 1209 01:23:01,877 --> 01:23:03,812 Gonna wanna get in close on this one. 1210 01:23:04,847 --> 01:23:07,483 (camera bleeps) 1211 01:23:12,188 --> 01:23:14,757 (Reese grunts) 1212 01:23:19,362 --> 01:23:21,930 - Just fucking kill me already. 1213 01:23:26,369 --> 01:23:30,173 - No, you don't get to pick or choose how and when you die. 1214 01:23:30,206 --> 01:23:31,006 We do. 1215 01:23:36,612 --> 01:23:37,413 - Fuck you. 1216 01:23:39,048 --> 01:23:41,617 (Tim chuckles) 1217 01:23:43,886 --> 01:23:46,555 (music swells) 1218 01:23:46,589 --> 01:23:51,594 (dramatic orchestral music) (grunts) 1219 01:23:53,196 --> 01:23:55,098 (thud) 1220 01:23:56,965 --> 01:23:59,001 (Jeff yelps) (thuds) 1221 01:23:59,034 --> 01:24:03,072 (screams) (thuds) 1222 01:24:05,841 --> 01:24:10,246 (Tim grunts) (yelps) 1223 01:24:17,253 --> 01:24:18,053 (Reese screams) 1224 01:24:18,087 --> 01:24:19,988 (thud) 1225 01:24:25,128 --> 01:24:26,695 You're here. 1226 01:24:26,695 --> 01:24:28,397 - Okay? - You're here. 1227 01:24:28,397 --> 01:24:32,768 (Tim grunts) (flesh squelches) 1228 01:24:32,801 --> 01:24:36,272 (somber orchestral music) 1229 01:24:51,987 --> 01:24:54,089 (whines) 1230 01:24:56,392 --> 01:24:58,561 (screams) 1231 01:25:11,874 --> 01:25:15,344 (Tim and Kia scream) 1232 01:25:15,411 --> 01:25:16,212 - Bitch! 1233 01:25:17,112 --> 01:25:18,847 - Now who's the bitch, huh? 1234 01:25:18,881 --> 01:25:21,250 - I'm gonna fucking kill you! 1235 01:25:21,250 --> 01:25:23,786 - So you wanted Melissa, you wanted Melissa? 1236 01:25:23,786 --> 01:25:28,291 She doesn't die in this film, she doesn't die in this film! 1237 01:25:29,925 --> 01:25:31,394 - Not in my movie. 1238 01:25:33,128 --> 01:25:35,298 - Oh, we're not watching your movie anymore. 1239 01:25:35,298 --> 01:25:38,033 We're not watching your movie! 1240 01:25:38,033 --> 01:25:38,834 Oh, god. 1241 01:25:41,136 --> 01:25:43,506 (screams) 1242 01:25:43,506 --> 01:25:46,309 (blood squelches) 1243 01:26:01,156 --> 01:26:03,492 (Tim pants) 1244 01:26:23,412 --> 01:26:25,748 - People want this. 1245 01:26:25,748 --> 01:26:28,451 They're tired of Hostel and all that shit. 1246 01:26:28,484 --> 01:26:29,918 They want the real deal. 1247 01:26:32,054 --> 01:26:33,522 That's why we're here. 1248 01:26:35,924 --> 01:26:37,926 - You better put on a fucking good show. 1249 01:26:39,595 --> 01:26:41,630 Last kill and all, hey? 1250 01:26:41,697 --> 01:26:42,965 Better go out with a bang. 1251 01:26:57,646 --> 01:26:58,514 I should tame him. 1252 01:27:04,653 --> 01:27:06,322 It's time for your big closeup. 1253 01:27:09,325 --> 01:27:10,225 - No, stop! 1254 01:27:11,527 --> 01:27:16,532 (screams) (flesh squelches) 1255 01:27:35,684 --> 01:27:37,853 (screams) 1256 01:27:41,324 --> 01:27:42,190 Stop! 1257 01:27:42,224 --> 01:27:47,029 (water splashes) (grunts) 1258 01:27:57,806 --> 01:28:02,411 (screams) (flames roar) 1259 01:28:17,125 --> 01:28:19,928 (muffled screams) 1260 01:29:20,989 --> 01:29:22,190 No, no, no, stop. 1261 01:29:22,190 --> 01:29:24,359 (screams) 1262 01:29:31,534 --> 01:29:33,736 - [Harley] No, no. 1263 01:29:33,736 --> 01:29:34,670 (screams) 1264 01:29:34,670 --> 01:29:36,371 (coughs) 1265 01:29:36,405 --> 01:29:39,808 (moody electronic music) 81420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.