All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.iT.WEB-DL.H.264-EniaHD_En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,667 --> 00:00:35,875 Babe, what are you doing? 2 00:00:35,958 --> 00:00:37,667 I'm looking for the aloe iodine. 3 00:00:38,625 --> 00:00:39,625 It's not here. 4 00:00:39,708 --> 00:00:41,583 Yeah, because that's not where it is. 5 00:00:43,917 --> 00:00:46,833 Babe, can you give me 12 seconds and I will come and get it for you? 6 00:00:46,917 --> 00:00:48,583 Twelve seconds is specific. 7 00:00:49,458 --> 00:00:51,125 Wow, these are very expired. 8 00:01:08,667 --> 00:01:11,083 Okay. Betadine. Chlorhexidine... 9 00:01:12,125 --> 00:01:13,125 No iodine. 10 00:01:15,000 --> 00:01:16,875 Right. Thanks. 11 00:01:29,167 --> 00:01:30,167 But... 12 00:01:30,958 --> 00:01:31,958 Well, that's not... 13 00:01:33,500 --> 00:01:34,750 We tried for two years. 14 00:01:34,833 --> 00:01:37,375 I know. I know, babe. 15 00:01:37,458 --> 00:01:39,375 I mean, we don't even talk about it anymore. 16 00:01:39,458 --> 00:01:41,667 Talking was not the important part. 17 00:01:43,833 --> 00:01:46,583 It wasn't gonna be for us, and we were okay with that. 18 00:01:46,667 --> 00:01:48,625 We were okay, but... 19 00:01:51,125 --> 00:01:52,167 Well... 20 00:01:55,292 --> 00:01:56,292 This is better. 21 00:01:57,292 --> 00:01:58,667 Yes. It's... 22 00:01:59,375 --> 00:02:00,667 It's a lot better, isn't it? 23 00:02:00,750 --> 00:02:01,750 This is great. 24 00:02:14,000 --> 00:02:16,708 Obviously, we're gonna need protocols to account for our cell mutations... 25 00:02:16,792 --> 00:02:17,792 No, Reed. 26 00:02:17,875 --> 00:02:19,750 -...monitoring for further cosmic effects. -Reed. 27 00:02:20,500 --> 00:02:21,625 We can do this. 28 00:02:23,000 --> 00:02:24,417 Okay? 29 00:02:24,500 --> 00:02:26,000 I really want to do this. 30 00:02:26,083 --> 00:02:27,583 I really want to do this. 31 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Then what? 32 00:02:34,833 --> 00:02:36,875 Nothing is going to change. 33 00:02:38,292 --> 00:02:39,500 Of course not. 34 00:02:41,958 --> 00:02:44,750 Ladies and gentlemen, we welcome you 35 00:02:44,833 --> 00:02:50,333 to a very special event celebrating four years of the Fantastic Four. 36 00:02:50,417 --> 00:02:54,083 And now your host for the evening, Ted Gilbert. 37 00:02:54,167 --> 00:02:55,875 Well, now, folks. 38 00:02:56,583 --> 00:02:59,042 Folks, we all know the story. 39 00:02:59,125 --> 00:03:03,917 Four brave astronauts head up into space, encounter a bit of cosmic turbulence, 40 00:03:04,000 --> 00:03:05,500 and come back forever changed. 41 00:03:05,583 --> 00:03:09,792 Not just the molecules of their bodies but also their place in our hearts. 42 00:03:10,417 --> 00:03:11,833 And, now, a look back. 43 00:03:11,917 --> 00:03:16,958 This is Excelsior Launch Control. T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds. 44 00:03:17,042 --> 00:03:21,250 Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it, 45 00:03:22,042 --> 00:03:24,292 the exploration of space. 46 00:03:25,833 --> 00:03:27,625 The best pilot in the world, right here. 47 00:03:27,708 --> 00:03:29,583 Yeah. The best-looking he means. 48 00:03:32,667 --> 00:03:36,250 It was my mission, space exploration. 49 00:03:36,333 --> 00:03:39,000 I assembled the best scientific minds to come along, 50 00:03:39,083 --> 00:03:44,792 who also happened to be my best friend, my wife and my brother-in-law. 51 00:03:45,417 --> 00:03:47,417 Comms check. Everybody, sound off. 52 00:03:47,500 --> 00:03:49,167 -Check. -Check, check. 53 00:03:49,250 --> 00:03:50,792 -Check. -Comms are live. 54 00:03:51,417 --> 00:03:54,333 That last voice you just heard was my baby brother, Jonathan Storm, 55 00:03:54,417 --> 00:03:56,875 and, ladies, he is very single. 56 00:03:58,750 --> 00:04:00,583 -Kiss for luck. -Kiss? 57 00:04:03,167 --> 00:04:07,958 However, Dr. Richards's expedition encountered an unforeseen event 58 00:04:08,042 --> 00:04:11,250 that changed not only the lives of these courageous individuals... 59 00:04:11,333 --> 00:04:12,375 Verify go for launch. 60 00:04:12,458 --> 00:04:13,583 Go for launch. 61 00:04:13,667 --> 00:04:16,000 ...but also the course of our history. 62 00:04:16,083 --> 00:04:18,083 -Come in, Excelsior. Come in, Excelsior. -What is that? 63 00:04:18,166 --> 00:04:19,458 I don't know! I don't know! 64 00:04:20,208 --> 00:04:22,375 It must be the cosmic rays. 65 00:04:22,458 --> 00:04:25,167 -Ben! Ben! -Ben! 66 00:04:25,792 --> 00:04:28,500 Obviously, while we were in space due to errors on my part... 67 00:04:28,583 --> 00:04:29,750 Stop. 68 00:04:29,833 --> 00:04:32,083 ...we encountered a cosmic storm that altered our DNA. 69 00:04:32,167 --> 00:04:35,167 We came back with anomalies. 70 00:04:37,917 --> 00:04:40,833 And they returned with superpowers. 71 00:04:51,625 --> 00:04:54,042 They became our protectors. 72 00:05:02,125 --> 00:05:03,333 Cannonball! 73 00:05:17,542 --> 00:05:19,500 It's clobberin' time! 74 00:05:44,708 --> 00:05:48,667 I was at the opening of the Pan Am Tower when Mole Man attacked. 75 00:05:48,750 --> 00:05:52,375 The Fantastic Four saved my life. 76 00:06:04,583 --> 00:06:06,667 Mole Man's attempt to steal the Pan Am building 77 00:06:06,750 --> 00:06:09,250 was thwarted by the Fantastic Four. 78 00:06:09,333 --> 00:06:13,917 This is all Reed Richards's fault. Him and his endless pursuit of progress. 79 00:06:14,750 --> 00:06:16,292 Power to the underground! 80 00:06:20,083 --> 00:06:24,083 And when the Mad Thinker tried to sabotage New York City 81 00:06:25,292 --> 00:06:28,542 the Fantastic Four came to our rescue. 82 00:06:29,792 --> 00:06:30,792 Gotcha! 83 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 Have a great day! 84 00:06:38,083 --> 00:06:40,917 They defeated Red Ghost and his Super-Apes. 85 00:06:52,167 --> 00:06:54,542 They became our inspiration. 86 00:06:54,625 --> 00:06:58,458 This equation not only confirms alternate dimensions, 87 00:06:58,542 --> 00:07:03,167 but it suggests parallel Earths exist on different dimensional planes. 88 00:07:05,917 --> 00:07:07,417 Who wants to see a big explosion? 89 00:07:07,500 --> 00:07:08,750 Me! 90 00:07:10,375 --> 00:07:12,750 And they became our leaders. 91 00:07:12,833 --> 00:07:16,875 Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder, 92 00:07:16,958 --> 00:07:19,958 leader of the underground nation, Subterranea. 93 00:07:20,042 --> 00:07:22,708 I don't trust surface dwellers. I never have. 94 00:07:22,792 --> 00:07:25,208 But I do trust Sue. 95 00:07:25,292 --> 00:07:30,958 We have come together today to form a new charter, the Future Foundation. 96 00:07:31,042 --> 00:07:32,625 All participating countries 97 00:07:32,708 --> 00:07:35,625 agree to dismantle their armed forces. 98 00:07:35,708 --> 00:07:39,333 And on this fourth anniversary we celebrate them. 99 00:07:39,417 --> 00:07:41,542 They are the very best of us. 100 00:07:41,625 --> 00:07:44,167 They are the Fantastic Four. 101 00:07:44,250 --> 00:07:47,542 Thank you, Fantastic Four! 102 00:07:47,625 --> 00:07:48,958 Thank you, Fantastic Four! 103 00:07:49,042 --> 00:07:51,083 -Thank you, Fantastic Four! -We love you, Fantastic Four. 104 00:07:51,167 --> 00:07:52,792 -I love you, Johnny! -Fantastic Four, we love you! 105 00:07:52,875 --> 00:07:56,500 -Thank you, Fantastic Four. -Thank you, Fantastic Four. 106 00:07:57,958 --> 00:08:02,625 We are proud to call them our guides, our protectors and our friends. 107 00:08:02,708 --> 00:08:06,208 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben. 108 00:08:14,500 --> 00:08:16,375 I must say, that was all a bit aggrandizing. 109 00:08:16,458 --> 00:08:17,708 -Yeah. -H.E.R.B.I.E. 110 00:08:17,792 --> 00:08:20,125 -H.E.R.B.I.E. with the herbs. -How's that sauce looking? 111 00:08:20,917 --> 00:08:23,042 Don't do that. Wash your hands first, please. 112 00:08:23,125 --> 00:08:24,917 -I was wearing my gloves the whole time. -Just wash your hands. 113 00:08:25,000 --> 00:08:26,083 Let me try that. 114 00:08:28,750 --> 00:08:30,000 Okay. 115 00:08:31,000 --> 00:08:34,082 Okay. Is this guy good? 116 00:08:34,917 --> 00:08:36,500 That is fantastic. 117 00:08:37,207 --> 00:08:38,667 -Let me try. -It's incredible stuff. 118 00:08:38,750 --> 00:08:39,832 Stop. Don't do that. 119 00:08:40,582 --> 00:08:42,417 Don't do that. It's not quite done. 120 00:08:42,500 --> 00:08:43,625 No, it's not quite done. 121 00:08:43,707 --> 00:08:46,583 No, it could be done, but I'm gonna add a little more garlic. 122 00:08:46,667 --> 00:08:47,833 Not because it's not delicious. 123 00:08:47,917 --> 00:08:50,167 I just want to add a little bit of zip, okay? 124 00:08:55,542 --> 00:08:56,542 What are you doing? 125 00:08:57,333 --> 00:08:58,708 What do you mean, what am I doing? 126 00:08:58,792 --> 00:09:01,250 -I mean, you're gonna ruin your appetite. -I'm hungry. 127 00:09:05,000 --> 00:09:06,833 They're never late for Sunday dinner. 128 00:09:06,917 --> 00:09:08,417 Should we wait? 129 00:09:08,500 --> 00:09:09,500 I guess. 130 00:09:10,500 --> 00:09:11,708 You're late. 131 00:09:13,958 --> 00:09:15,417 What do you mean? 132 00:09:15,500 --> 00:09:17,750 What do you mean, what do I mean? You're late for dinner. 133 00:09:17,833 --> 00:09:19,542 Yes, we are. We're late for dinner. 134 00:09:19,625 --> 00:09:21,208 -By a single minute. -Yes, we were just... 135 00:09:21,292 --> 00:09:23,958 I had to put some aloe iodine on my shoulder and... 136 00:09:24,042 --> 00:09:25,417 Just had to do his shoulder and... 137 00:09:25,500 --> 00:09:27,292 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 138 00:09:27,375 --> 00:09:28,667 Why are you being weird? 139 00:09:29,208 --> 00:09:31,708 -We're not being weird. -We're not acting weird. 140 00:09:31,792 --> 00:09:33,750 Well, you're doing that weird thing with your face. 141 00:09:33,833 --> 00:09:35,708 Well, we don't know what you're talking about. 142 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 Are you pregnant? 143 00:09:45,333 --> 00:09:47,250 -Yeah, we're pregnant. -Yes, yes. 144 00:09:47,333 --> 00:09:48,333 How did you know that? 145 00:09:48,417 --> 00:09:50,167 -Have you looked at your husband's face? -I know. 146 00:09:50,250 --> 00:09:51,625 He just cannot keep a secret. 147 00:09:51,708 --> 00:09:53,750 -Wait, what? Really? -Yeah. 148 00:09:56,833 --> 00:09:58,000 What? 149 00:09:58,083 --> 00:10:02,083 You are gonna be the best mom. Oh, my God. 150 00:10:02,167 --> 00:10:04,000 And you are gonna be the best dad. 151 00:10:04,083 --> 00:10:06,292 Just kidding. You are out of your depth. 152 00:10:06,375 --> 00:10:09,000 But we... we're gonna be the best uncles ever. 153 00:10:10,458 --> 00:10:12,375 -Okay, we should eat. -Okay. 154 00:10:13,708 --> 00:10:15,417 You're handling this well, you know. 155 00:10:15,500 --> 00:10:18,542 I figured you'd be locked in your lab drenched in a panic sweat. 156 00:10:19,208 --> 00:10:20,667 I have that scheduled for later. 157 00:10:21,667 --> 00:10:23,458 Countdown continues 158 00:10:23,542 --> 00:10:27,167 as the Fantastic Four prepare to welcome a new member to the family. 159 00:10:27,250 --> 00:10:32,542 Needless to say, preparations inside the Baxter Building are well underway. 160 00:10:33,042 --> 00:10:35,625 All right, H.E.R.B.I.E., let's start the baby prep. 161 00:11:02,792 --> 00:11:06,292 Yancy Street bookies are putting the odds of a girl at 4-to-5, 162 00:11:06,375 --> 00:11:08,292 but chances of twins are a long shot. 163 00:11:14,375 --> 00:11:15,375 Herbert! 164 00:11:25,833 --> 00:11:27,042 H.E.R.B.I.E.! 165 00:11:27,667 --> 00:11:30,083 The oil and gas cowboys want a minute to yell at you 166 00:11:30,167 --> 00:11:31,917 before you go on maternity leave. 167 00:11:32,000 --> 00:11:34,417 Speaking of, coal lobby. 168 00:11:35,125 --> 00:11:36,458 Lynne, when you see Sue... 169 00:11:36,542 --> 00:11:38,625 Larry, I will tell her when I see her. 170 00:11:38,708 --> 00:11:39,750 Thank you, Lynne. 171 00:11:39,833 --> 00:11:41,875 The question on everybody's mind is, 172 00:11:41,958 --> 00:11:44,833 "Will the baby be born with superpowers?" 173 00:11:46,083 --> 00:11:47,417 H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby. 174 00:11:47,500 --> 00:11:52,333 The Interna-Scan hasn't achieved the right level of precession for clear imaging. 175 00:11:54,333 --> 00:11:56,125 New deep space transmission? 176 00:11:56,708 --> 00:11:58,917 Let's identify its origin. 177 00:11:59,000 --> 00:12:00,958 Shall we record and file it? 178 00:12:07,500 --> 00:12:10,083 2:15? What 2:15? I don't have any meetings today. 179 00:12:11,333 --> 00:12:12,167 Reed. 180 00:12:12,250 --> 00:12:15,375 -Oh, that 2:15. -Thank you for making the time. 181 00:12:15,458 --> 00:12:16,792 Johnny, do we have to today? 182 00:12:16,875 --> 00:12:19,000 I had some thoughts on the new suit design. 183 00:12:19,083 --> 00:12:20,875 There are no new suit designs. 184 00:12:20,958 --> 00:12:24,375 You finished them years ago. They have dust on them. 185 00:12:26,750 --> 00:12:28,667 I get it. You're gonna be a father soon. 186 00:12:28,750 --> 00:12:29,875 New responsibilities. 187 00:12:29,958 --> 00:12:32,750 -You're a bit scared. -I'm not scared. I'm busy, Johnny. 188 00:12:32,833 --> 00:12:34,625 I'm busy. I'm busy. 189 00:12:34,708 --> 00:12:36,458 There's a difference. 190 00:12:40,750 --> 00:12:42,417 New transmission today. 191 00:12:43,542 --> 00:12:44,542 Have you listened to it yet? 192 00:12:44,625 --> 00:12:46,792 More of the same. It's a complex signal. 193 00:12:50,000 --> 00:12:51,458 Knock yourself out. 194 00:12:53,458 --> 00:12:55,583 Johnny, I'm running a test. 195 00:12:56,333 --> 00:12:57,625 Cool. 196 00:12:59,917 --> 00:13:01,167 I got time. 197 00:13:02,458 --> 00:13:04,292 Bridge teleportation test. 198 00:13:06,500 --> 00:13:09,583 Movement of organic matter, six meters. 199 00:13:11,542 --> 00:13:13,792 -Glasses. -Thank you, Herbert. 200 00:13:14,667 --> 00:13:15,667 Sparky. 201 00:13:16,292 --> 00:13:17,500 Let's run it. 202 00:13:25,292 --> 00:13:26,292 It worked. 203 00:13:30,083 --> 00:13:31,833 -Johnny. -Yep? 204 00:13:33,292 --> 00:13:34,500 Could you reset the breaker? 205 00:13:40,167 --> 00:13:41,167 Other way. 206 00:14:15,667 --> 00:14:16,667 Babe? 207 00:14:18,375 --> 00:14:19,875 Babe, when you're done, can you... 208 00:14:23,000 --> 00:14:24,167 Hello, H.E.R.B.I.E. 209 00:14:27,542 --> 00:14:28,583 I... 210 00:14:28,667 --> 00:14:30,417 I just went by the nursery. 211 00:14:32,208 --> 00:14:33,292 How's it looking? 212 00:14:34,417 --> 00:14:37,250 It's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 213 00:14:37,333 --> 00:14:39,333 Which I kinda thought was a you deal. 214 00:14:39,875 --> 00:14:41,125 I built this instead. 215 00:14:41,667 --> 00:14:44,292 Anyone can build a crib. Only I can build this. 216 00:14:44,375 --> 00:14:47,667 Anyone can build a crib, but not ours. Not for him. 217 00:14:47,750 --> 00:14:48,958 This is for him. 218 00:14:51,458 --> 00:14:54,917 Because unlike anyone else, his parents have cosmically compromised DNA. 219 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Reed. 220 00:14:56,083 --> 00:14:58,500 Reed, we have done every test. 221 00:14:59,500 --> 00:15:01,042 Well, not this one. 222 00:15:03,417 --> 00:15:04,458 You wanna see? 223 00:15:06,042 --> 00:15:07,042 Fine. 224 00:15:08,208 --> 00:15:09,250 Let's see. 225 00:15:34,167 --> 00:15:37,042 See? There's nothing wrong with him. 226 00:15:38,292 --> 00:15:40,292 He's absolutely perfect. 227 00:15:47,000 --> 00:15:49,250 That is such a bullshit way to win an argument. 228 00:15:51,875 --> 00:15:53,708 -Happy Halloween. -Happy Halloween. 229 00:15:53,792 --> 00:15:54,875 Easy with the candy. 230 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 -Hi, Ben. -Hi, Heather. 231 00:15:57,625 --> 00:15:59,375 Hey, Ben. How's Sue doing? 232 00:15:59,458 --> 00:16:02,000 Yeah, she's getting close. She was craving some Maisie's cookies. 233 00:16:02,083 --> 00:16:04,667 Hey! What time is it? Say the thing. 234 00:16:04,750 --> 00:16:06,750 That's not really something I say. 235 00:16:06,833 --> 00:16:09,292 It's clobberin' time! 236 00:16:09,375 --> 00:16:11,542 It's just in the cartoon. Sorry, sir. 237 00:16:11,625 --> 00:16:13,042 Oh, my God. There he is! 238 00:16:13,125 --> 00:16:14,542 Hey! Lift the car! 239 00:16:14,625 --> 00:16:15,708 -Lift it! -You want me to lift up a car? 240 00:16:15,792 --> 00:16:17,792 -This car? Right here? -Lift the car! Lift the car! 241 00:16:17,875 --> 00:16:19,625 You guys are gonna get me in trouble. 242 00:16:19,708 --> 00:16:21,167 I'll... I'll try. 243 00:16:26,833 --> 00:16:27,708 Can't do it. 244 00:16:27,792 --> 00:16:30,208 -Come on. You can do it! -All right. I'll try one more time. 245 00:16:32,250 --> 00:16:36,208 Lift the car! Lift the car! Lift the car! Lift the... 246 00:16:40,625 --> 00:16:42,583 Throw the car! Throw it. 247 00:16:42,667 --> 00:16:44,833 -Throw the car? All right. -Yeah, throw the car. 248 00:16:48,375 --> 00:16:50,833 Okay, everyone. Settle down. Back to your game. 249 00:16:52,125 --> 00:16:54,625 Hey, maybe throw it next time. That'll show 'em. 250 00:16:54,708 --> 00:16:57,542 No, no, no. It's okay. I love kids. 251 00:16:57,625 --> 00:16:59,542 Spend the day with ten fourth-grade girls 252 00:16:59,625 --> 00:17:01,042 and you may begin to rethink that. 253 00:17:02,375 --> 00:17:03,917 Rachel Rozman. 254 00:17:04,666 --> 00:17:05,833 -I'm Ben. -I know. 255 00:17:05,916 --> 00:17:07,833 You grew up near on Yancy, yeah? 256 00:17:09,541 --> 00:17:10,791 Right there. 257 00:17:11,291 --> 00:17:12,375 Very near. 258 00:17:12,458 --> 00:17:14,625 You know, it feels really good being back here. 259 00:17:14,708 --> 00:17:17,000 I like that everything stays the same. 260 00:17:17,083 --> 00:17:19,666 Like Maisie's? The best. 261 00:17:19,750 --> 00:17:23,250 The black-and-white cookies were always my favorite when I was a kid, but... 262 00:17:23,750 --> 00:17:25,000 we used to steal 'em back then. 263 00:17:27,958 --> 00:17:31,417 Okay. Well, maybe step inside next time. 264 00:17:31,500 --> 00:17:32,542 Kids would love to see ya. 265 00:17:32,625 --> 00:17:35,458 Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies. 266 00:17:35,542 --> 00:17:37,458 Oh, yeah? Okay. 267 00:17:38,292 --> 00:17:40,500 Yeah, I'll bring cookies. 268 00:17:40,583 --> 00:17:41,917 All right. 269 00:17:42,000 --> 00:17:43,375 Sweet Jesus. 270 00:17:45,292 --> 00:17:47,375 It doesn't matter how long you beat it, 271 00:17:47,458 --> 00:17:49,792 you're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 272 00:17:49,875 --> 00:17:52,250 The real question is, do you add some vinegar or not? 273 00:17:52,333 --> 00:17:54,708 I'm a vinegar guy. Always have been. 274 00:17:54,792 --> 00:17:57,208 Hey. Why the long face? 275 00:17:57,292 --> 00:17:58,292 What of it? 276 00:17:58,792 --> 00:18:01,750 Sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 277 00:18:01,833 --> 00:18:02,792 I'm sorry, pal. 278 00:18:02,875 --> 00:18:05,625 Hey, I'm fine, you know? I don't mind. It's just... 279 00:18:05,708 --> 00:18:08,208 -I hear ya. We'll go to space again. -Yeah, we will. 280 00:18:09,583 --> 00:18:10,583 Nice. 281 00:18:10,667 --> 00:18:12,583 I'm Johnny Storm. Flame on. 282 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 Flame on. Flame on. Flame... 283 00:18:15,333 --> 00:18:16,542 Flame off. 284 00:18:18,542 --> 00:18:19,542 Down. 285 00:18:21,167 --> 00:18:23,292 Fantastic Kitchen, down. 286 00:18:24,708 --> 00:18:25,542 Whoops. 287 00:18:25,625 --> 00:18:27,500 -Stop it. -I finished the crib. 288 00:18:27,583 --> 00:18:30,083 Included two extras. I don't know why. 289 00:18:30,167 --> 00:18:31,167 Thank you. 290 00:18:32,292 --> 00:18:33,292 -Go time. -No, it's okay. 291 00:18:33,375 --> 00:18:35,042 This... This is me. 292 00:18:36,208 --> 00:18:37,833 For the last few months, 293 00:18:37,917 --> 00:18:40,708 I've been tracking a small number of criminal organizations. 294 00:18:41,458 --> 00:18:43,000 A small number, huh? 295 00:18:43,083 --> 00:18:44,083 Forty-seven of them, 296 00:18:44,167 --> 00:18:46,917 including the Puppet Master in the Bowery, 297 00:18:47,000 --> 00:18:48,750 the Wizard in Gramercy Park 298 00:18:49,292 --> 00:18:50,792 and Diablo in Washington Heights. 299 00:18:50,875 --> 00:18:52,333 You babyproofed the world. 300 00:18:52,833 --> 00:18:55,375 -It's a sweet gesture. -It's a thorough gesture. 301 00:18:55,458 --> 00:18:57,167 But I like punching. 302 00:18:57,250 --> 00:18:58,958 -You mean "clobbering"? -No, I mean "punching." 303 00:18:59,042 --> 00:19:00,792 -Let's eat. -Hey, what time is it? 304 00:19:00,875 --> 00:19:02,125 It's dinnertime. Get inside. 305 00:19:02,208 --> 00:19:04,208 -You sure it's not clobberin' time? -Stop it. 306 00:19:14,167 --> 00:19:15,250 -Johnny. -On it. 307 00:19:48,542 --> 00:19:49,792 What the hell? 308 00:19:54,667 --> 00:19:56,333 Would you look at that? 309 00:20:05,667 --> 00:20:08,625 Stand clear. I need everybody to remain calm and clear the area. 310 00:20:08,708 --> 00:20:09,792 Stay back. Out of the way. 311 00:20:09,875 --> 00:20:12,042 -Get back. -Out of the way. Get back. 312 00:20:12,125 --> 00:20:13,833 Breaking news from Times Square. 313 00:20:13,917 --> 00:20:16,542 There appears to be an object in the sky, 314 00:20:16,625 --> 00:20:19,000 debris raining down and some sort... 315 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 Are you the protectors of this world? 316 00:20:48,708 --> 00:20:49,708 Yes, we are. 317 00:20:51,042 --> 00:20:53,542 Your planet is now marked for death. 318 00:20:55,083 --> 00:20:58,500 Your world will be consumed by The Devourer. 319 00:20:59,333 --> 00:21:01,750 There is nothing you can do to stop him. 320 00:21:01,833 --> 00:21:04,667 For he is a universal force. 321 00:21:05,167 --> 00:21:07,292 As essential as the stars. 322 00:21:10,583 --> 00:21:12,458 Hold your loved ones close, 323 00:21:13,917 --> 00:21:17,042 and speak the words you've been afraid to speak. 324 00:21:18,833 --> 00:21:23,042 Use this time to rejoice and celebrate, 325 00:21:24,417 --> 00:21:26,375 for your time is short. 326 00:21:29,542 --> 00:21:31,458 I herald his beginning. 327 00:21:31,542 --> 00:21:33,458 I herald your end. 328 00:21:34,875 --> 00:21:36,250 I herald... 329 00:21:39,125 --> 00:21:40,917 Galactus. 330 00:22:27,000 --> 00:22:30,125 Scientists around the world are trying to verify the origin 331 00:22:30,208 --> 00:22:31,667 of this unknown space creature... 332 00:22:31,750 --> 00:22:33,000 Are you tracking her? 333 00:22:33,083 --> 00:22:34,750 She is too fast to track, Johnny. 334 00:22:34,833 --> 00:22:37,333 She is too fast, but I'm tracking where she's been. 335 00:22:37,875 --> 00:22:39,708 What's a Galactus? Right? 336 00:22:39,792 --> 00:22:41,333 And how do you consume a whole planet? 337 00:22:41,833 --> 00:22:47,625 Here. DA-773, a planet in the Proxima Delphi system. 338 00:22:47,708 --> 00:22:50,375 -He ate that whole planet? -Five planets, actually. 339 00:22:50,458 --> 00:22:53,167 Five have disappeared, that I'm aware of. 340 00:22:53,250 --> 00:22:54,792 There might be more that fit the pattern. 341 00:22:54,875 --> 00:22:56,083 And the pattern is what? 342 00:22:56,750 --> 00:22:58,417 That they've been chosen with great care. 343 00:22:59,333 --> 00:23:00,333 Targeted. 344 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 And not just disappeared. 345 00:23:03,667 --> 00:23:04,667 Destroyed. 346 00:23:05,750 --> 00:23:08,750 Wait, you're saying these planets disappearing, 347 00:23:08,833 --> 00:23:10,500 that's connected to her? 348 00:23:10,583 --> 00:23:11,750 Yes. 349 00:23:11,833 --> 00:23:16,417 I've identified the herald's energy signature and matched it to DA-773. 350 00:23:18,375 --> 00:23:19,625 She was there. 351 00:23:22,417 --> 00:23:23,542 She was at all of them. 352 00:23:24,042 --> 00:23:27,000 So you're saying this Galactus... 353 00:23:27,083 --> 00:23:29,000 Can do exactly what she says it can do. 354 00:23:31,250 --> 00:23:33,292 How long to get Excelsior launch-ready? 355 00:23:36,292 --> 00:23:38,792 Either we go up there or Galactus comes here. 356 00:23:38,875 --> 00:23:40,958 I don't know, 20 hours. 357 00:23:41,042 --> 00:23:42,667 The launch window is in 16. 358 00:23:42,750 --> 00:23:45,708 -Guys... Hey, guys. -Like I said, 16 hours. 359 00:23:45,792 --> 00:23:47,250 -I'll start the nav plot. -Hey, guys... 360 00:23:47,333 --> 00:23:50,042 H, you wanna buzz the prep team and I'll meet you down there? 361 00:23:50,958 --> 00:23:52,958 She spoke to me. The herald. She spoke to me. 362 00:23:53,042 --> 00:23:56,125 She spoke to all of us, Johnny. Galactus, devouring... 363 00:23:56,208 --> 00:23:59,542 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 364 00:24:00,125 --> 00:24:01,167 What did she say? 365 00:24:01,250 --> 00:24:03,208 Well, it was in her own language. I don't know. 366 00:24:03,292 --> 00:24:04,667 Well, what were the context clues? 367 00:24:04,750 --> 00:24:06,667 Context. Space. 368 00:24:06,750 --> 00:24:08,458 And what was the tone? 369 00:24:08,542 --> 00:24:09,875 Angry? Threatening? 370 00:24:09,958 --> 00:24:12,042 No, no, no. Not at all. It was... 371 00:24:13,333 --> 00:24:14,625 kind. 372 00:24:14,708 --> 00:24:15,667 Kind? 373 00:24:15,750 --> 00:24:16,833 Not kind. Warm. 374 00:24:16,917 --> 00:24:18,750 -Warm? -I don't know. It was... 375 00:24:18,833 --> 00:24:20,667 She was, like, right here. 376 00:24:21,208 --> 00:24:24,625 And I was looking into her beautiful face, 377 00:24:25,208 --> 00:24:29,750 and I saw stars, and I could see me in her face. 378 00:24:29,833 --> 00:24:32,625 She spoke to me, and it was kind of... 379 00:24:32,708 --> 00:24:33,542 Warm? 380 00:24:33,625 --> 00:24:35,500 Kind. Kind? 381 00:24:35,583 --> 00:24:37,500 No. No. I get it. 382 00:24:38,167 --> 00:24:41,250 Johnny loves space. Johnny loves women. 383 00:24:41,333 --> 00:24:43,542 Now there's a literal naked space woman, 384 00:24:44,375 --> 00:24:45,708 and Johnny thinks they had a moment. 385 00:24:45,792 --> 00:24:48,583 I doubt she was naked. It was probably a stellar polymer. 386 00:24:48,667 --> 00:24:51,542 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 387 00:24:52,875 --> 00:24:54,167 We need to get ready. 388 00:25:19,750 --> 00:25:24,500 Okay. So she spoke to you, yeah? And? 389 00:25:28,792 --> 00:25:30,208 There are 23 of these. 390 00:25:31,500 --> 00:25:34,708 The only repeated language and the oldest recordings. 391 00:25:34,792 --> 00:25:38,208 Now, I don't know who they are or what they're saying, but this... 392 00:25:41,083 --> 00:25:42,292 this is the same. 393 00:25:43,750 --> 00:25:44,833 This is her language. 394 00:25:47,375 --> 00:25:49,583 Okay. Maybe that is something. 395 00:25:52,208 --> 00:25:53,750 Reed wants to see you in the lab. 396 00:25:54,583 --> 00:25:55,958 You summoned me. 397 00:25:56,750 --> 00:25:58,167 I finally knocked it off the list. 398 00:25:58,250 --> 00:25:59,250 What? 399 00:25:59,875 --> 00:26:01,042 The new space suits. 400 00:26:03,625 --> 00:26:05,292 It's flame-retardant. 401 00:26:05,375 --> 00:26:07,375 Maxed out oxygen supply, but... 402 00:26:07,458 --> 00:26:08,917 You have to monitor the gauge. 403 00:26:09,000 --> 00:26:10,708 If you stay flamed on in zero atmosphere, 404 00:26:10,792 --> 00:26:13,208 you will burn through your air reserves in less than ten minutes. 405 00:26:15,875 --> 00:26:20,083 I take back every single bad thing I've been saying about you. 406 00:26:21,708 --> 00:26:22,917 To myself. 407 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 In private. 408 00:26:29,083 --> 00:26:30,750 Four years ago, 409 00:26:31,625 --> 00:26:32,875 we were dreamers. 410 00:26:34,583 --> 00:26:37,083 Back then, the unknown meant adventure, 411 00:26:38,708 --> 00:26:41,375 and mystery, and discovery. 412 00:26:43,792 --> 00:26:47,625 With space, the greatest mystery of all. 413 00:26:47,708 --> 00:26:50,375 The last occasion led to the accident that mutated them 414 00:26:50,458 --> 00:26:51,917 and gave them those fan... 415 00:26:59,667 --> 00:27:04,042 What we learned was that the unknown also meant fear. 416 00:27:05,875 --> 00:27:09,375 And profound, radical change. 417 00:27:18,625 --> 00:27:19,917 Hiya, pal. 418 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Johnny showed me the new suit. 419 00:27:22,083 --> 00:27:25,167 It's pretty spiffy, especially compared to the old ones. 420 00:27:25,250 --> 00:27:26,542 Well, the old ones... 421 00:27:28,958 --> 00:27:30,458 weren't adequate. 422 00:27:30,542 --> 00:27:31,833 Who could've known? 423 00:27:32,458 --> 00:27:33,542 Me. 424 00:27:34,958 --> 00:27:36,208 -I could've known. -Stop. 425 00:27:37,083 --> 00:27:40,292 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 426 00:27:41,958 --> 00:27:43,000 You know, Stretch, 427 00:27:43,958 --> 00:27:45,292 I got bad news for you. 428 00:27:46,292 --> 00:27:47,750 You ain't that smart. 429 00:27:47,833 --> 00:27:49,333 Except I am that smart. 430 00:27:49,417 --> 00:27:51,000 Oh, yeah? Can you cook? 431 00:27:51,708 --> 00:27:53,625 It's more of an art, not a science. 432 00:27:53,708 --> 00:27:56,750 -Did you pass your driver's test? -That was due to poorly marked signage. 433 00:28:00,375 --> 00:28:05,833 This Galactus, this herald, they got no idea what they're up against. 434 00:28:07,917 --> 00:28:11,292 So the four of us will return to space and face the danger waiting there, 435 00:28:13,000 --> 00:28:15,542 and we will find this Galactus. 436 00:28:16,125 --> 00:28:18,542 The second the engines fire, everything you do from then on 437 00:28:18,625 --> 00:28:22,375 will be the first time a pregnant woman has done them in the history of the world. 438 00:28:23,708 --> 00:28:24,708 I know. 439 00:28:27,083 --> 00:28:28,375 I really do. 440 00:28:30,500 --> 00:28:34,083 And just because I'm not talking about it doesn't mean I'm not thinking about it. 441 00:28:36,625 --> 00:28:37,708 About him. 442 00:28:42,125 --> 00:28:44,167 I really love my new suit. 443 00:28:44,250 --> 00:28:46,625 It's really your old one, it's just a lot bigger. 444 00:28:48,583 --> 00:28:49,667 Bluer. 445 00:28:49,750 --> 00:28:53,708 It is actually bluer. Just a little extra around the sides is all. 446 00:28:53,792 --> 00:28:55,875 This is Excelsior Launch Control. 447 00:28:55,958 --> 00:28:58,917 T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds. 448 00:28:59,875 --> 00:29:04,417 Here we stand prepared to face a danger that is unknown. 449 00:29:10,125 --> 00:29:12,250 A danger that has threatened our home, 450 00:29:13,792 --> 00:29:15,250 threatened our families 451 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 and threatened this planet. 452 00:29:22,875 --> 00:29:27,375 The unknown will become known, and we will protect you. 453 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 We will protect you. 454 00:29:46,333 --> 00:29:48,000 Final check and check, please. 455 00:29:48,958 --> 00:29:50,667 -Check. -Check. 456 00:29:50,750 --> 00:29:52,208 Check. 457 00:29:52,292 --> 00:29:54,958 Twelve, eleven, 458 00:29:55,833 --> 00:30:01,375 ten, nine, eight, seven... 459 00:30:01,458 --> 00:30:02,875 Starting ignition sequence. 460 00:30:02,958 --> 00:30:07,750 ...six, five, four, three... 461 00:30:07,833 --> 00:30:09,042 Go for launch. 462 00:30:09,125 --> 00:30:11,667 ...two, one. 463 00:30:28,125 --> 00:30:30,083 The Excelsior has liftoff. 464 00:30:53,250 --> 00:30:57,417 Ladies and gentlemen, we have a successful launch. 465 00:31:01,875 --> 00:31:05,833 And from all of us on Earth, we wish you good luck. 466 00:31:06,500 --> 00:31:07,667 And Godspeed. 467 00:31:09,375 --> 00:31:10,500 Thank you, Earth. 468 00:31:16,667 --> 00:31:17,875 You seeing that? 469 00:31:21,583 --> 00:31:23,417 Approaching the FTL engine. 470 00:31:38,333 --> 00:31:39,583 Wait for my signal, Sue. 471 00:31:39,667 --> 00:31:40,667 Yeah. 472 00:31:40,750 --> 00:31:43,917 And three, two, one. Mark. 473 00:31:53,083 --> 00:31:57,000 And we are locked. 474 00:31:58,333 --> 00:32:00,625 And clear for FTL navigation. 475 00:32:00,708 --> 00:32:04,958 Faster-than-light in three, two, one. 476 00:32:16,792 --> 00:32:21,000 So the herald's energy signature tracks to this binary system here. 477 00:32:21,500 --> 00:32:24,125 LHS-275, yes. 478 00:32:24,625 --> 00:32:27,125 Where we find her, we find Galactus. 479 00:32:27,208 --> 00:32:29,042 Reed, what are we up against here? 480 00:32:29,125 --> 00:32:32,375 -Some sort of a space dragon or something? -Cool. 481 00:32:32,458 --> 00:32:34,667 We don't know. But it's basic tactical science. 482 00:32:34,750 --> 00:32:36,625 Observe, assess capabilities, 483 00:32:36,708 --> 00:32:40,167 have H.E.R.B.I.E. collect any liquid, gas, solid materials, 484 00:32:40,250 --> 00:32:41,625 analyze his physiology. 485 00:32:43,917 --> 00:32:47,500 Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out. 486 00:32:58,667 --> 00:33:00,917 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 487 00:33:01,000 --> 00:33:03,250 Copy that. I'm gonna take us out of FTL. 488 00:33:03,333 --> 00:33:05,250 Okay, everyone. Be prepared. 489 00:33:12,042 --> 00:33:13,458 So, where's this Galactus? 490 00:33:18,292 --> 00:33:19,500 That's strange. 491 00:33:20,292 --> 00:33:23,417 The herald's heat signature is coming from inside the planet. 492 00:33:28,167 --> 00:33:30,083 What the hell is happening to that planet? 493 00:33:30,167 --> 00:33:31,625 Is there something alive down there? 494 00:33:43,042 --> 00:33:44,333 What is that? 495 00:33:47,083 --> 00:33:48,125 -Ben! -I'm on it! 496 00:33:48,208 --> 00:33:50,125 Dropping us out of FTL. 497 00:33:54,625 --> 00:33:55,750 Watch out! 498 00:34:01,042 --> 00:34:02,125 Sue, hide us! 499 00:34:20,458 --> 00:34:23,250 It's all gone. The whole planet. 500 00:34:23,333 --> 00:34:25,583 And it was 13% larger than Earth. 501 00:34:31,667 --> 00:34:33,583 -Ben! -It's not responding. I'm locked out. 502 00:34:35,875 --> 00:34:38,542 H.E.R.B.I.E., try to stabilize the engines. 503 00:34:40,625 --> 00:34:43,125 -What's going on? -It's got us. It's pulling us in. 504 00:34:43,750 --> 00:34:44,875 Ben, save the engines. 505 00:34:46,042 --> 00:34:47,292 Save the engine! 506 00:35:21,458 --> 00:35:22,458 Johnny... 507 00:35:24,583 --> 00:35:25,958 your girlfriend's back. 508 00:35:37,542 --> 00:35:38,708 Hi. 509 00:35:39,333 --> 00:35:41,000 Galactus will see you. 510 00:35:41,500 --> 00:35:43,542 -I'll go. -All of you. 511 00:35:45,667 --> 00:35:47,042 You should not have come. 512 00:36:27,000 --> 00:36:28,292 Follow. 513 00:36:29,417 --> 00:36:31,000 Scan everything and collect samples. 514 00:36:31,083 --> 00:36:32,083 Affirmative. 515 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 What does Galactus want? 516 00:36:46,708 --> 00:36:49,417 He doesn't want. He feeds. 517 00:36:51,583 --> 00:36:53,958 How does he choose which planets to consume? 518 00:36:54,500 --> 00:36:56,000 He does not. 519 00:36:57,833 --> 00:36:59,125 You choose. 520 00:37:00,542 --> 00:37:01,542 Yes. 521 00:37:05,333 --> 00:37:06,708 Johnny. What are you doing? 522 00:37:07,250 --> 00:37:08,625 I'm gonna charm her. 523 00:37:12,708 --> 00:37:13,917 So what did you say to me? 524 00:37:14,625 --> 00:37:16,208 When you threw me off your board? 525 00:37:17,458 --> 00:37:18,625 What did you say? 526 00:37:22,167 --> 00:37:23,708 It's a blessing. 527 00:37:24,417 --> 00:37:27,583 It means, "Die with yours." 528 00:37:29,208 --> 00:37:31,250 "Die with yours." 529 00:37:33,417 --> 00:37:34,583 Last question. 530 00:37:34,667 --> 00:37:38,208 So the surfboard, right? Is that part of your body? Or is that... 531 00:37:46,917 --> 00:37:48,250 So she dumped you already? 532 00:37:48,333 --> 00:37:49,417 No. It went well. 533 00:38:05,208 --> 00:38:07,667 You stand before Galactus. 534 00:38:16,333 --> 00:38:19,167 The Devourer of Worlds honors you. 535 00:38:29,708 --> 00:38:30,917 We are honored. 536 00:38:32,625 --> 00:38:35,833 I was once little like you. 537 00:38:36,583 --> 00:38:39,083 Billions of years ago. 538 00:38:39,875 --> 00:38:42,417 A man from another world 539 00:38:43,333 --> 00:38:48,333 before this relentless, eternal hunger. 540 00:38:52,333 --> 00:38:54,333 You have traveled far. 541 00:38:57,000 --> 00:38:58,333 Yes. 542 00:39:01,042 --> 00:39:03,667 To beg for mercy. 543 00:39:05,625 --> 00:39:07,042 To talk. 544 00:39:07,958 --> 00:39:11,625 You carry the power to save your world. 545 00:39:11,708 --> 00:39:13,125 Yes. I believe we do. 546 00:39:13,958 --> 00:39:15,458 Inside her. 547 00:39:16,708 --> 00:39:18,083 The child. 548 00:39:20,708 --> 00:39:21,875 -What the hell? -What... 549 00:39:22,417 --> 00:39:24,250 He hungers. 550 00:39:24,333 --> 00:39:25,750 What does that mean? 551 00:39:25,833 --> 00:39:28,417 I will spare your world. 552 00:39:29,292 --> 00:39:31,083 In exchange for the boy. 553 00:39:31,167 --> 00:39:33,500 What? No. 554 00:39:34,042 --> 00:39:36,917 He possesses the Power Cosmic, 555 00:39:37,000 --> 00:39:40,292 and he will inherit this cursed throne. 556 00:39:41,250 --> 00:39:43,917 It's not true. He's normal. 557 00:39:44,000 --> 00:39:47,167 We would know. I would know. I tested the child. 558 00:39:47,250 --> 00:39:50,292 -He hides his nature from you. -No. 559 00:40:01,292 --> 00:40:02,542 What are you doing to her? 560 00:40:03,583 --> 00:40:04,667 Baby's coming. The baby's coming. 561 00:40:04,750 --> 00:40:05,958 -Now? -Yeah. 562 00:40:06,042 --> 00:40:08,000 You will not have our planet. 563 00:40:08,708 --> 00:40:10,583 And you will never have our son! 564 00:40:19,667 --> 00:40:22,333 I will eat your planet slowly 565 00:40:23,458 --> 00:40:26,167 while your child watches. 566 00:40:52,583 --> 00:40:53,708 No you don't! 567 00:41:04,333 --> 00:41:05,542 I'm coming, buddy! 568 00:41:07,708 --> 00:41:08,833 Go, go, go, go! 569 00:41:09,833 --> 00:41:12,417 H.E.R.B.I.E., prep all systems for immediate launch. 570 00:41:18,542 --> 00:41:19,542 No! 571 00:41:28,625 --> 00:41:29,708 No! 572 00:41:34,125 --> 00:41:36,833 Surfboard, not part of the body. 573 00:41:46,417 --> 00:41:47,917 Come on. 574 00:42:01,292 --> 00:42:02,375 H.E.R.B.I.E.! 575 00:42:02,458 --> 00:42:03,750 Come on. 576 00:42:06,583 --> 00:42:07,792 Get us out of here, Ben! 577 00:42:07,875 --> 00:42:09,708 Hang in there, Suze, I'll get you home. 578 00:42:25,708 --> 00:42:26,917 Get us to the FTL! 579 00:42:28,417 --> 00:42:29,750 FTL in visual range. 580 00:42:31,000 --> 00:42:32,333 -Babe. -I'm here, Sue. I'm here. 581 00:42:34,500 --> 00:42:35,958 Surfer on our six. 582 00:42:37,375 --> 00:42:38,292 Attach then jump. 583 00:42:38,375 --> 00:42:40,917 -And go where? -Anywhere! Just jump! 584 00:42:45,042 --> 00:42:47,125 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizing this thing. 585 00:42:57,792 --> 00:42:59,500 Hold on! 586 00:43:09,750 --> 00:43:12,000 Ben! 587 00:43:19,958 --> 00:43:21,750 We lost her. All clear. 588 00:43:28,875 --> 00:43:30,042 She's still on us. 589 00:43:30,125 --> 00:43:31,125 Johnny, kill her. 590 00:43:31,667 --> 00:43:33,958 -Really? -Yeah. She wants to take your nephew. 591 00:43:34,042 --> 00:43:36,000 -Kill her! -All right. All right. 592 00:43:38,167 --> 00:43:41,750 Just when I finally met someone interesting. 593 00:43:51,208 --> 00:43:52,833 It's bending the beam! 594 00:43:52,917 --> 00:43:55,250 The wormhole is bending the beam! 595 00:44:00,708 --> 00:44:03,000 Reed, I can't get a lock on her! 596 00:44:03,083 --> 00:44:04,667 All right. Figure it out. Come on. 597 00:44:04,750 --> 00:44:05,958 Reed, what's the plan? 598 00:44:14,792 --> 00:44:16,375 Johnny, quit screwing around. 599 00:44:16,458 --> 00:44:19,542 Do I tell you how to drive the ship? Don't tell me how to kill sexy aliens! 600 00:44:19,625 --> 00:44:21,042 Stop calling her sexy. 601 00:44:26,333 --> 00:44:27,750 Yes! Yes! 602 00:44:27,833 --> 00:44:29,125 -Yes! -Yes! 603 00:44:34,875 --> 00:44:35,833 She's back! 604 00:44:35,917 --> 00:44:37,875 -Reed, I can't shake her. -Working on it! 605 00:44:39,542 --> 00:44:41,458 -She's slippery! -Reed! 606 00:44:45,458 --> 00:44:47,125 Drop us out of FTL here. 607 00:44:47,792 --> 00:44:49,500 That's a pretty big neutron star. 608 00:44:49,583 --> 00:44:51,750 I know. We're gonna use it. 609 00:44:51,833 --> 00:44:54,792 Isn't that basically a black hole? Won't that kill us? 610 00:44:54,875 --> 00:44:56,000 Taking us out. 611 00:45:15,625 --> 00:45:16,708 What's the plan? 612 00:45:16,792 --> 00:45:19,875 Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 613 00:45:19,958 --> 00:45:21,417 There'll be a time dilation. 614 00:45:21,500 --> 00:45:24,083 -How much of a dilation? -Is it more than mine? 615 00:45:24,167 --> 00:45:25,917 It'll take her a month to break free. 616 00:45:27,167 --> 00:45:28,333 Take us in, Ben. 617 00:45:28,417 --> 00:45:30,083 Reed, we could get sucked in. 618 00:45:30,708 --> 00:45:31,833 Ben, trust me. 619 00:45:32,500 --> 00:45:33,750 Hang on. 620 00:45:47,958 --> 00:45:49,042 Come on. 621 00:45:49,125 --> 00:45:50,042 It's chewing us up! 622 00:45:51,292 --> 00:45:52,375 Get closer. 623 00:45:52,458 --> 00:45:53,708 It's chewing us up! 624 00:45:53,792 --> 00:45:55,417 A little closer! 625 00:45:56,250 --> 00:45:57,625 Come on, Reed. What are we doing? 626 00:45:57,708 --> 00:46:01,333 Sue, we need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 627 00:46:01,875 --> 00:46:03,167 After your next contraction. 628 00:46:51,542 --> 00:46:53,125 -Yes! -Hell, yeah! 629 00:46:53,208 --> 00:46:54,792 You all right, Sue? 630 00:46:57,667 --> 00:46:59,125 We need to strap you down. 631 00:46:59,208 --> 00:47:01,625 -Strapping her down. -Do not strap me down! 632 00:47:02,625 --> 00:47:04,167 Not strapping her down. 633 00:47:05,500 --> 00:47:07,583 Baby, you need gravity to push. 634 00:47:08,250 --> 00:47:10,208 This is not right. It's not how it's supposed to be. 635 00:47:10,292 --> 00:47:11,375 I know, I know. 636 00:47:11,458 --> 00:47:13,083 But we're gonna make it work. 637 00:47:14,583 --> 00:47:16,125 You're doing wonderful, my love. 638 00:47:19,500 --> 00:47:21,500 We don't have enough juice to get home. 639 00:47:21,583 --> 00:47:22,917 Oh, no. 640 00:47:26,667 --> 00:47:27,708 No, we do not. 641 00:47:27,792 --> 00:47:31,208 I can slingshot around the star, draft off its orbital momentum. 642 00:47:31,292 --> 00:47:33,708 We need to get to .88 speed of light. 643 00:47:33,792 --> 00:47:35,417 Reed! 644 00:47:35,500 --> 00:47:37,125 -Johnny, the velocity gauge. -Reed! 645 00:47:37,208 --> 00:47:38,208 On it. 646 00:47:39,750 --> 00:47:40,917 -I'm here. -Don't go. Don't go. 647 00:47:41,000 --> 00:47:42,542 I'm not going anywhere. 648 00:47:42,625 --> 00:47:44,250 I'm right here. 649 00:47:44,333 --> 00:47:46,333 Beginning slingshot. Here we go. 650 00:47:49,208 --> 00:47:50,583 Coming up on .82. 651 00:47:50,667 --> 00:47:51,792 On your mark, Johnny. 652 00:47:53,583 --> 00:47:56,167 Why... Why do they wanna take him? Something is wrong with him. 653 00:47:56,250 --> 00:47:57,708 -There's nothing wrong with him. -You don't know that. 654 00:47:57,792 --> 00:47:58,917 -I do. I do know. -No, you don't. 655 00:47:59,000 --> 00:48:00,542 You know everything, but you don't know that. 656 00:48:00,625 --> 00:48:02,542 -What if he's a monster? -He's not a monster. 657 00:48:03,375 --> 00:48:05,417 -Everything's gonna change. -Nothing is gonna change. 658 00:48:05,500 --> 00:48:07,125 -Everything's gonna change. -I promise you. 659 00:48:07,208 --> 00:48:08,875 -I promise. -You can't promise that. 660 00:48:08,958 --> 00:48:10,417 -I promise. -You can't promise that. 661 00:48:10,500 --> 00:48:11,833 -Reed... -Okay. 662 00:48:16,250 --> 00:48:18,042 He's coming. He's coming. 663 00:48:18,125 --> 00:48:19,208 Give me your hand. 664 00:48:19,292 --> 00:48:20,417 .84. Ben! 665 00:48:20,500 --> 00:48:21,833 Come on! 666 00:48:24,500 --> 00:48:26,083 -Sue. Push. -No. 667 00:48:26,167 --> 00:48:27,750 -Yes, you can. -.85. 668 00:48:27,833 --> 00:48:28,917 -Ready? -Okay. 669 00:48:29,000 --> 00:48:31,542 One, two, three, push! 670 00:48:35,917 --> 00:48:37,500 -Come on! -.86! 671 00:48:37,583 --> 00:48:39,833 Push. Push. That's good. 672 00:48:41,333 --> 00:48:42,375 .87. 673 00:48:45,958 --> 00:48:47,458 -Mark! -Ben! 674 00:48:47,542 --> 00:48:48,708 H.E.R.B.I.E. 675 00:48:50,750 --> 00:48:51,792 Ben, help! 676 00:48:52,833 --> 00:48:54,250 Thrusters engaged. 677 00:48:55,750 --> 00:48:57,167 H.E.R.B.I.E., get ready! 678 00:49:03,250 --> 00:49:04,625 Hold on, everyone. 679 00:49:30,667 --> 00:49:32,208 I got you, little guy. 680 00:50:02,958 --> 00:50:04,125 Franklin. 681 00:51:05,375 --> 00:51:09,792 After a monthlong return trip, the Fantastic Four are finally home 682 00:51:09,875 --> 00:51:11,458 and receiving a warm welcome. 683 00:51:21,833 --> 00:51:23,042 Her baby! 684 00:51:24,417 --> 00:51:26,708 Oh, my God. Unbelievable. 685 00:51:26,792 --> 00:51:29,125 -Lynne, we're going to need-- -Come this way. 686 00:51:32,625 --> 00:51:33,750 Reed! Reed! 687 00:51:33,833 --> 00:51:35,750 -Move back! -Dr. Richards, over here! 688 00:51:35,833 --> 00:51:38,750 -Can we get a word? -Stand back. Make a path. 689 00:51:38,833 --> 00:51:41,458 Sue! Sue! 690 00:51:45,917 --> 00:51:48,917 They're ready for you. Step up. Just keep it brief. 691 00:51:53,708 --> 00:51:55,833 I'm sorry. We don't have a prepared statement. 692 00:51:58,917 --> 00:52:01,083 One at a time, please. One at a time. 693 00:52:01,167 --> 00:52:02,208 Connor. 694 00:52:02,750 --> 00:52:05,958 Welcome back. Could you take us through how you defeated Galactus? 695 00:52:07,667 --> 00:52:08,667 How we de... 696 00:52:12,083 --> 00:52:13,167 We didn't. 697 00:52:13,250 --> 00:52:15,625 Not yet. Not yet, we didn't. 698 00:52:15,708 --> 00:52:17,167 What does that mean? 699 00:52:17,250 --> 00:52:18,542 Follow up. 700 00:52:20,125 --> 00:52:21,500 What do you mean, you didn't? 701 00:52:23,542 --> 00:52:26,708 We attempted to negotiate, but Galactus... 702 00:52:30,250 --> 00:52:32,667 He asked too high a price. 703 00:52:32,750 --> 00:52:35,000 -Well, what does he want? -What did he ask? 704 00:52:39,042 --> 00:52:40,583 He asked for our child. 705 00:52:43,083 --> 00:52:45,625 He said, "Give us your child, 706 00:52:47,667 --> 00:52:48,875 and I will spare the earth." 707 00:52:50,167 --> 00:52:52,500 We said no, obviously. We said no. 708 00:52:53,333 --> 00:52:55,333 We're gonna... We're gonna circle back 709 00:52:55,417 --> 00:52:56,750 with a more detailed statement... 710 00:52:56,833 --> 00:52:58,542 -You said no? -What does that mean for us? 711 00:52:58,625 --> 00:53:00,542 Could giving Galactus the child save us? 712 00:53:02,292 --> 00:53:03,750 Hang on-- You can't just... 713 00:53:03,833 --> 00:53:05,833 Just answer this. Answer this. 714 00:53:06,667 --> 00:53:08,375 Are we safe? 715 00:53:09,417 --> 00:53:10,958 -Are we safe? -Yeah. 716 00:53:14,833 --> 00:53:15,917 I don't know. 717 00:53:16,833 --> 00:53:19,292 -What do you mean, you don't know? -You don't know? 718 00:53:20,625 --> 00:53:23,917 What do you mean, you don't know? What do you mean, you don't know? 719 00:53:39,333 --> 00:53:40,333 I'm sorry. 720 00:53:41,375 --> 00:53:42,750 I've failed you. 721 00:53:43,500 --> 00:53:46,167 I need the child. 722 00:53:46,250 --> 00:53:48,875 I must get the child. 723 00:53:50,292 --> 00:53:51,917 But he's just a baby. 724 00:53:57,958 --> 00:54:01,542 He is a being of infinite power, 725 00:54:02,333 --> 00:54:06,208 one strong enough to absorb my hunger, 726 00:54:07,375 --> 00:54:11,625 so that I may finally rest. 727 00:54:12,333 --> 00:54:14,708 -How much time do we even have? -And what do we do when he gets here? 728 00:54:14,792 --> 00:54:16,833 What about the ship? We blast it. Problem solved. 729 00:54:16,917 --> 00:54:19,417 You can't blast it. Conventional weapons won't work. 730 00:54:19,500 --> 00:54:20,958 -So, we run. -We run? 731 00:54:21,042 --> 00:54:23,000 Draw him away from Earth. We're faster than him, right? 732 00:54:23,083 --> 00:54:25,042 -Not faster than the herald. -Well, we got a head start. 733 00:54:25,125 --> 00:54:28,000 Yeah, but that's all we've got, and then he could still eat the Earth anyways. 734 00:54:28,875 --> 00:54:30,083 Reed. 735 00:54:30,625 --> 00:54:32,333 You want to take us through what you have? 736 00:54:33,000 --> 00:54:35,083 -What I have? -Yeah. 737 00:54:36,083 --> 00:54:37,583 What I have is nothing. 738 00:54:37,667 --> 00:54:39,375 Nothing. Did you say nothing? 739 00:54:39,458 --> 00:54:42,250 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus's ship. 740 00:54:42,958 --> 00:54:46,542 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 741 00:54:46,625 --> 00:54:49,750 It could take ten years to understand his composition, let alone his existence. 742 00:54:49,833 --> 00:54:51,083 You're talking about a god? 743 00:54:51,167 --> 00:54:53,708 I'm talking about something beyond our experience. 744 00:54:54,208 --> 00:54:55,792 An unknowable life... 745 00:54:55,875 --> 00:54:57,958 who imagines Franklin as his successor, 746 00:54:58,042 --> 00:55:00,542 and possessing some kind of cosmic power. 747 00:55:00,625 --> 00:55:02,625 That can't be true. You ran all those tests. Right? 748 00:55:02,708 --> 00:55:04,958 I have, but I don't know what can or cannot be. 749 00:55:05,042 --> 00:55:07,167 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. I... 750 00:55:07,667 --> 00:55:08,750 I have nothing. I... 751 00:55:09,375 --> 00:55:10,625 I have nothing. 752 00:55:12,292 --> 00:55:14,542 If we could solve something, 753 00:55:14,625 --> 00:55:17,958 any link in the chain... 754 00:55:19,042 --> 00:55:22,250 E is the effort force, R is the lever arm connected to the effort. 755 00:55:22,333 --> 00:55:24,750 L is the load, r is the lever arm connected to the load. 756 00:55:24,833 --> 00:55:26,917 Archimedes. The Law of Levers. 757 00:55:27,000 --> 00:55:30,250 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 758 00:55:31,583 --> 00:55:32,583 We need a lever. 759 00:55:32,667 --> 00:55:34,167 You wanna translate that? 760 00:55:34,250 --> 00:55:36,917 Yeah, we solve the right small problem, we solve the big Galactus one. 761 00:55:37,000 --> 00:55:38,750 Yes. Yes. 762 00:55:38,833 --> 00:55:40,583 All right, boys, let's go look for levers. 763 00:55:40,667 --> 00:55:41,667 Yep. 764 00:55:44,833 --> 00:55:47,042 You know, you're supposed to sleep when the baby sleeps. 765 00:55:47,542 --> 00:55:50,292 I've been, you know, reading the books. 766 00:55:51,542 --> 00:55:53,833 He thinks the baby actually sleeps. 767 00:55:56,667 --> 00:55:57,875 It's a blessing. 768 00:56:01,625 --> 00:56:02,625 It's a blessing. 769 00:56:06,042 --> 00:56:07,542 I gotta show you something. 770 00:56:07,625 --> 00:56:08,708 What do you wanna show me? 771 00:56:08,792 --> 00:56:10,583 -It's really good. -I barely slept last night. 772 00:56:10,667 --> 00:56:11,708 I'm sorry to hear that. 773 00:56:11,792 --> 00:56:14,208 It's not like you chose this whole thing. Being a mother, you know? 774 00:56:14,292 --> 00:56:16,750 Sit down. Good. I gotta show you. Just trust me. 775 00:56:17,333 --> 00:56:18,833 Okay. All right. 776 00:56:18,917 --> 00:56:20,583 Johnny, it smells. 777 00:56:20,667 --> 00:56:22,500 It's pheromones. Relax. All right. 778 00:56:23,208 --> 00:56:24,667 Racking back the helmet cam. 779 00:56:31,042 --> 00:56:32,125 It's a blessing. 780 00:56:32,958 --> 00:56:35,458 It means, "Die with yours." 781 00:56:40,458 --> 00:56:42,917 I told you I'd heard that before. 782 00:56:44,458 --> 00:56:46,958 Now we have a sentence translated, 783 00:56:47,042 --> 00:56:49,625 and we can use that to figure out what all of this means. 784 00:56:49,708 --> 00:56:51,167 I mean, Reed could build an algorithm, and then... 785 00:56:51,250 --> 00:56:52,417 His big brain is busy. 786 00:56:52,500 --> 00:56:53,792 I'm all over this. 787 00:56:53,875 --> 00:56:58,125 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 788 00:56:58,792 --> 00:56:59,917 See? 789 00:57:00,000 --> 00:57:01,625 I can reference old stuff too. 790 00:57:09,458 --> 00:57:10,875 There you go. Good boy. 791 00:57:29,750 --> 00:57:33,292 Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft 792 00:57:33,375 --> 00:57:36,708 believed to be Galactus has just passed Jupiter. 793 00:57:36,792 --> 00:57:41,333 Financial institutions remain closed as angry protestors take to... 794 00:57:41,417 --> 00:57:45,375 The newly formed Galactus cult intends to summit Mount Ev-- 795 00:57:45,917 --> 00:57:49,125 Tempers boiled over in Central London today, 796 00:57:49,208 --> 00:57:52,792 breaking out in violence, as the whole world wonders, 797 00:57:53,292 --> 00:57:55,417 "What is to be our fate?" 798 00:57:57,750 --> 00:57:59,208 Hey, what about us? 799 00:58:00,500 --> 00:58:02,042 We got families too. 800 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 Guys, it's getting bad out there. 801 00:58:06,042 --> 00:58:09,208 It seems to me they have no plan for Galactus. 802 00:58:09,292 --> 00:58:11,792 We, as a society, have to reckon with the idea 803 00:58:11,875 --> 00:58:14,667 that the Fantastic Four could save us today, 804 00:58:14,750 --> 00:58:16,750 -but they choose not to? -No. 805 00:58:16,833 --> 00:58:18,833 The idea is simple. 806 00:58:18,917 --> 00:58:23,375 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. 807 00:58:23,458 --> 00:58:24,375 One life... 808 00:58:32,500 --> 00:58:33,792 Where are you? 809 00:58:34,792 --> 00:58:37,042 Get down from your high tower. 810 00:58:39,417 --> 00:58:41,792 You're supposed to protect us! 811 00:58:41,875 --> 00:58:43,292 Give up the baby! 812 00:58:46,292 --> 00:58:48,750 -They're scared. -Who isn't scared? 813 00:58:48,833 --> 00:58:51,583 That is scary. 814 00:58:51,667 --> 00:58:54,042 Why? They can't hurt us. 815 00:58:54,125 --> 00:58:55,958 Well, it's scary because they hate us. 816 00:58:56,042 --> 00:58:59,458 They think they might die, and they hate us for it. And they hate Franklin. 817 00:59:01,083 --> 00:59:04,042 And they may be right because right now, we don't have a workable plan. 818 00:59:04,125 --> 00:59:05,625 The clock is ticking. 819 00:59:05,708 --> 00:59:06,875 So their plan looks good. 820 00:59:06,958 --> 00:59:12,250 It's mathematical, it's ethical, and it's available. 821 00:59:13,667 --> 00:59:14,958 What are you saying? 822 00:59:15,792 --> 00:59:19,833 I'm not saying anything. 823 00:59:32,958 --> 00:59:35,917 Oh, sweetheart. It's all right, buddy. 824 00:59:41,958 --> 00:59:45,958 You know Ben's wrong. There's always people that can hurt you. 825 00:59:47,208 --> 00:59:49,292 Sue, please hear me. 826 00:59:50,250 --> 00:59:52,833 I would never give him up to Galactus. I would never do that. 827 00:59:52,917 --> 00:59:57,333 "Mathematical? Ethical? Available?" It was just so easy for you to say that. 828 00:59:57,417 --> 00:59:58,417 It means nothing. 829 00:59:58,500 --> 01:00:00,375 It means I know you, I know how your brain works. 830 01:00:00,458 --> 01:00:02,083 It means you've thought about it. 831 01:00:02,167 --> 01:00:04,792 Means you've rolled it around in your head and you've worked the problem. 832 01:00:04,875 --> 01:00:06,042 Which means nothing. 833 01:00:07,083 --> 01:00:10,208 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. 834 01:00:10,292 --> 01:00:13,042 It's not your job, Reed. That's you. 835 01:00:13,833 --> 01:00:16,333 Okay. You're right, it is me. 836 01:00:18,208 --> 01:00:24,833 I don't dream, I don't wonder, I invite the worst possible thing into my head 837 01:00:24,917 --> 01:00:28,333 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else. 838 01:00:28,417 --> 01:00:32,792 And you know what? Sometimes… sometimes you being you hurts me. 839 01:00:36,750 --> 01:00:37,875 Well, I don't mean to. 840 01:00:43,417 --> 01:00:44,792 I know. I know. 841 01:00:47,458 --> 01:00:48,833 I know. 842 01:00:50,375 --> 01:00:53,083 Listen, I am going to solve this. I'm gonna make it right. 843 01:01:03,333 --> 01:01:07,083 We don't know what he is or what he might become… 844 01:01:09,333 --> 01:01:11,833 but I am not giving him up. 845 01:01:34,000 --> 01:01:35,417 You're selfish. 846 01:01:43,167 --> 01:01:44,750 How can you bring him out here? 847 01:01:46,417 --> 01:01:48,208 I wanted to introduce you to someone. 848 01:01:50,167 --> 01:01:52,750 This is our son, Franklin. 849 01:01:53,750 --> 01:01:55,542 There's been a lot of talk about him. 850 01:02:01,375 --> 01:02:04,667 Most of you know me. You know my story. 851 01:02:04,750 --> 01:02:07,708 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 852 01:02:09,000 --> 01:02:11,792 Our dad was driving and he lived, 853 01:02:12,708 --> 01:02:14,333 but our mom didn't. 854 01:02:14,875 --> 01:02:18,250 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 855 01:02:19,500 --> 01:02:22,500 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 856 01:02:22,583 --> 01:02:23,750 He did his best. 857 01:02:23,833 --> 01:02:27,250 He wanted us to be together because that's what family is. 858 01:02:28,167 --> 01:02:31,000 It's about fighting for something bigger than yourself. 859 01:02:31,708 --> 01:02:34,458 It's about connecting to something bigger than yourself. 860 01:02:53,875 --> 01:02:56,542 It's about having something bigger than yourself. 861 01:02:57,500 --> 01:03:01,625 And the four of us... the four of us already do because we have you. 862 01:03:05,042 --> 01:03:06,667 You know, our mom always used to say, 863 01:03:06,750 --> 01:03:10,208 "Suzie, for you, I would move heaven and earth." 864 01:03:12,167 --> 01:03:14,083 And we would do that for you. 865 01:03:18,542 --> 01:03:22,208 I will not sacrifice my child for this world. 866 01:03:24,667 --> 01:03:28,458 But I will not sacrifice this world for my child. 867 01:03:32,042 --> 01:03:33,625 We will face this together. 868 01:03:34,625 --> 01:03:36,375 We will fight this together. 869 01:03:36,875 --> 01:03:39,500 And we will defeat this together. 870 01:03:39,583 --> 01:03:40,708 As a family. 871 01:03:47,208 --> 01:03:49,083 "As a family." 872 01:03:52,083 --> 01:03:53,250 Archimedes. 873 01:03:55,000 --> 01:03:56,083 The Law of Levers. 874 01:03:56,167 --> 01:03:58,833 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 875 01:03:58,917 --> 01:04:01,417 We are going to move heaven and earth. 876 01:04:03,125 --> 01:04:04,417 Well, just earth. 877 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 Sue? 878 01:04:07,875 --> 01:04:08,875 You solved it. 879 01:04:08,958 --> 01:04:09,958 I did? 880 01:04:10,042 --> 01:04:12,542 Yes. We are going to move Earth 881 01:04:12,625 --> 01:04:15,292 to a place that Galactus will never find us. 882 01:04:16,083 --> 01:04:16,958 How? 883 01:04:17,500 --> 01:04:19,333 Well, we already have the lever. 884 01:04:19,833 --> 01:04:21,000 The bridge. 885 01:04:21,083 --> 01:04:22,667 The bridge is a prototype. 886 01:04:22,750 --> 01:04:24,417 You moved an egg across the room. 887 01:04:24,500 --> 01:04:25,958 You think you can do that with a planet? 888 01:04:26,042 --> 01:04:27,250 We are out of options. 889 01:04:27,333 --> 01:04:30,417 We have to make it work. We will make it work. 890 01:04:31,875 --> 01:04:33,208 Heaven and earth. 891 01:04:39,125 --> 01:04:41,542 We interrupt this program with a special report. 892 01:04:41,625 --> 01:04:43,542 And now an announcement from Reed Richards. 893 01:04:43,625 --> 01:04:47,417 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 894 01:04:53,292 --> 01:04:54,375 H.E.R.B.I.E. 895 01:04:56,750 --> 01:04:59,167 The difference between a planet and an egg is only scale. 896 01:05:00,917 --> 01:05:02,292 Starting immediately, 897 01:05:02,375 --> 01:05:05,250 we will create teleportation bridges spanning the globe. 898 01:05:05,333 --> 01:05:07,833 They will be synchronized and interconnected, 899 01:05:07,917 --> 01:05:09,583 capable of transporting our planet 900 01:05:09,667 --> 01:05:13,458 to a new solar system within a 2% margin of the inhabitable zone. 901 01:05:14,167 --> 01:05:16,792 But more importantly, away from Galactus, 902 01:05:16,875 --> 01:05:19,417 where he won't be able to find us for millions of years. 903 01:05:19,500 --> 01:05:21,292 Time is not on our side. 904 01:05:21,375 --> 01:05:23,500 I'm reaching out to the world with a list of materials 905 01:05:23,583 --> 01:05:24,667 that we need in bulk. 906 01:05:25,250 --> 01:05:27,292 Plutonium-239. 907 01:05:29,583 --> 01:05:30,750 All right, people. 908 01:05:30,833 --> 01:05:32,208 Like my old man used to say, 909 01:05:32,292 --> 01:05:34,958 "If you don't know what to do, pick up a shovel." 910 01:05:35,042 --> 01:05:37,375 Fire it up. We got bridges to build. Let's go. 911 01:05:42,583 --> 01:05:46,250 The last 36 hours has seen an historical mobilization 912 01:05:46,333 --> 01:05:48,375 of every country working together, 913 01:05:48,458 --> 01:05:51,458 in a way the world has never seen before. 914 01:05:55,958 --> 01:05:59,208 With Galactus's ship deep within our solar system 915 01:05:59,292 --> 01:06:01,875 and the Fantastic Four's Hail Mary in the balance, 916 01:06:02,583 --> 01:06:05,083 we are calling on every helping hand. 917 01:06:05,167 --> 01:06:08,542 If you can do something well, now you can do it for your planet. 918 01:06:16,333 --> 01:06:20,292 We are getting reports that Galactus has passed Mars. 919 01:06:22,708 --> 01:06:23,875 H.E.R.B.I.E., record. 920 01:06:32,458 --> 01:06:33,750 It takes too much power. 921 01:06:35,083 --> 01:06:37,542 I only got this to work by tripling my intake, 922 01:06:37,625 --> 01:06:39,542 which drained the New York City grid in two seconds. 923 01:06:39,625 --> 01:06:41,833 To do this, there isn't enough power in the world. 924 01:06:41,917 --> 01:06:44,167 I'd have to turn off every light switch on the planet. 925 01:06:45,708 --> 01:06:46,708 For how long? 926 01:06:47,917 --> 01:06:50,167 Factoring in we gotta keep building bridges, 927 01:06:50,250 --> 01:06:53,167 how long would we need to conserve power? 928 01:06:54,792 --> 01:06:56,208 Sacrifices will be made. 929 01:06:57,167 --> 01:07:00,042 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 930 01:07:01,292 --> 01:07:02,500 Quite right, H.E.R.B.I.E. 931 01:07:03,250 --> 01:07:04,792 All the power. 932 01:07:05,500 --> 01:07:07,792 The worldwide energy curfew only works 933 01:07:07,875 --> 01:07:10,250 if everybody does their part to conserve electricity. 934 01:07:16,333 --> 01:07:17,542 Missed a spot. 935 01:07:17,625 --> 01:07:21,917 Yeah. Curfew fried it. Now I look like an idiot. 936 01:07:24,208 --> 01:07:25,417 Beard could be cool. 937 01:07:26,958 --> 01:07:28,000 Seriously? 938 01:07:29,542 --> 01:07:31,417 I built this to see what you looked like. 939 01:07:32,667 --> 01:07:33,667 You see, 940 01:07:34,458 --> 01:07:37,708 most fathers want their sons to look exactly like them, 941 01:07:38,667 --> 01:07:39,875 inside and out. 942 01:07:40,875 --> 01:07:41,917 But... 943 01:07:43,417 --> 01:07:44,917 I don't want you to be like me. 944 01:07:48,375 --> 01:07:50,750 There's something wrong with me, always has been. 945 01:07:55,417 --> 01:07:56,875 The more I look at you, 946 01:07:58,750 --> 01:08:00,042 the less I know. 947 01:08:01,333 --> 01:08:03,500 And the less I know, the more scared I am. 948 01:08:05,875 --> 01:08:09,083 So you know what? I'm not gonna look anymore. 949 01:08:12,000 --> 01:08:14,375 I'm gonna let you tell me who you are. 950 01:08:14,458 --> 01:08:17,292 And if you'd like to tell me now, that would be helpful, 951 01:08:17,375 --> 01:08:20,292 especially if you're an all-powerful space god. 952 01:08:20,375 --> 01:08:23,500 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 953 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 Oh, no. 954 01:08:30,125 --> 01:08:31,207 You're busy peeing. 955 01:08:32,667 --> 01:08:33,957 You're a very good boy. 956 01:08:43,542 --> 01:08:44,750 Thanks, buddy. 957 01:08:51,250 --> 01:08:53,167 This is going to work. 958 01:08:54,957 --> 01:08:56,042 It has to. 959 01:09:28,667 --> 01:09:30,957 Yes! Yes! 960 01:09:33,832 --> 01:09:35,582 Yep, coming. Coming, coming, coming. 961 01:09:36,917 --> 01:09:40,082 Guys, I am onto something. 962 01:09:40,167 --> 01:09:41,625 Moving a planet here, Johnny. 963 01:09:41,707 --> 01:09:44,792 Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four. 964 01:09:44,875 --> 01:09:46,082 Let's move a planet. 965 01:09:46,167 --> 01:09:48,457 -Cool beard. -You mean that? Thank you. 966 01:09:49,667 --> 01:09:50,750 Copy, Delhi. 967 01:09:52,250 --> 01:09:54,292 Let's do this. London, stand by. 968 01:09:54,375 --> 01:09:55,542 Yes, copy, London. 969 01:09:57,083 --> 01:09:58,167 Copy, Paris. 970 01:09:58,250 --> 01:10:00,833 -Lima, do you copy? -Copy, Rome. 971 01:10:00,917 --> 01:10:03,167 -Copy, Delhi. -Copy, Vienna. 972 01:10:03,250 --> 01:10:04,542 Copy, Prague. 973 01:10:04,625 --> 01:10:07,333 -Chicago, stand by. -Copy, Chicago. 974 01:10:08,625 --> 01:10:10,000 Earth go for countdown. 975 01:10:10,958 --> 01:10:12,250 Here we go, folks. 976 01:10:13,333 --> 01:10:14,333 Go. 977 01:10:14,417 --> 01:10:17,375 20, 19… 978 01:10:18,042 --> 01:10:22,083 18, 17, 16… 979 01:10:23,042 --> 01:10:27,625 15, 14, 13… 980 01:10:28,458 --> 01:10:30,083 12... 981 01:10:30,167 --> 01:10:31,167 11… 982 01:10:31,917 --> 01:10:35,833 10, 9, 8… 983 01:10:35,917 --> 01:10:38,458 7, 6… 984 01:10:39,875 --> 01:10:41,583 -What is that? -What's happening? 985 01:11:07,750 --> 01:11:10,333 -She's going for this bridge. -No. 986 01:11:11,292 --> 01:11:12,583 She's coming for Franklin. 987 01:11:14,417 --> 01:11:16,500 -Oh, my God. -Lock the building down! 988 01:11:19,167 --> 01:11:21,083 Wait. Where's Johnny? 989 01:11:51,667 --> 01:11:53,458 -Shalla-Bal. -Shalla-Bal. 990 01:11:53,542 --> 01:11:54,542 Shalla-Bal! 991 01:12:11,333 --> 01:12:13,250 You understand these messages… 992 01:12:14,625 --> 01:12:16,542 You know my language? 993 01:12:17,333 --> 01:12:19,375 I've learned about you. 994 01:12:21,417 --> 01:12:22,333 Shalla-Bal. 995 01:12:24,500 --> 01:12:26,667 How do you know that name? 996 01:12:26,750 --> 01:12:28,750 And how did you get these? 997 01:12:29,875 --> 01:12:31,917 Die with yours. 998 01:12:32,417 --> 01:12:35,292 How? He barely has a grasp of the English language. 999 01:12:35,375 --> 01:12:37,708 Twenty-three transmissions, 1000 01:12:37,792 --> 01:12:39,333 all in your language, 1001 01:12:40,125 --> 01:12:42,792 trace back to the planet Zenn-La. 1002 01:12:44,917 --> 01:12:45,917 Your home. 1003 01:12:48,125 --> 01:12:50,625 They were looking for you, to thank you. 1004 01:12:52,167 --> 01:12:54,708 Once I translated one phrase, 1005 01:12:54,792 --> 01:12:59,292 I pieced together enough language to understand a part of your history. 1006 01:13:00,333 --> 01:13:04,292 You were some sort of scientist or astronomer. 1007 01:13:05,708 --> 01:13:08,625 When Galactus came, you offered to serve as his scout 1008 01:13:08,708 --> 01:13:10,083 if he'd spare your planet. 1009 01:13:11,042 --> 01:13:12,792 Was it to spare your family? 1010 01:13:35,833 --> 01:13:38,083 He turned you into this. 1011 01:13:41,667 --> 01:13:43,042 Shalla-Bal. 1012 01:13:44,167 --> 01:13:48,083 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1013 01:13:48,167 --> 01:13:49,792 Your planet. 1014 01:13:51,708 --> 01:13:53,958 These planets weren't so lucky. 1015 01:13:56,917 --> 01:13:59,250 How many do you remember, Shalla-Bal? 1016 01:13:59,333 --> 01:14:02,125 Proxima Delphi. Saigas. 1017 01:14:03,125 --> 01:14:04,542 Do you remember Polaris? 1018 01:14:06,750 --> 01:14:09,083 They begged for mercy. 1019 01:14:10,750 --> 01:14:14,167 You brought Galactus to all of these planets. 1020 01:14:14,250 --> 01:14:17,458 And now, you're bringing him here. 1021 01:14:17,542 --> 01:14:20,625 To my home! To my family! 1022 01:14:38,292 --> 01:14:40,417 Just trying to save my world, you know, 1023 01:14:41,750 --> 01:14:42,917 like you did. 1024 01:14:48,208 --> 01:14:50,333 So give up the child. 1025 01:14:50,417 --> 01:14:53,375 If he was older, he would do it himself. 1026 01:14:54,875 --> 01:14:56,625 Like I did. 1027 01:14:56,708 --> 01:14:58,375 So take me. 1028 01:15:00,417 --> 01:15:02,000 Take me. 1029 01:15:02,083 --> 01:15:03,208 Not the boy. 1030 01:15:05,042 --> 01:15:07,667 Let me make the sacrifice. 1031 01:15:08,875 --> 01:15:11,333 It's not yours to make. 1032 01:15:11,417 --> 01:15:13,500 Then stay and help us. 1033 01:15:14,583 --> 01:15:16,708 There is no help. 1034 01:15:17,958 --> 01:15:21,125 Take the child and leave this doomed place. 1035 01:15:22,125 --> 01:15:24,833 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1036 01:15:34,500 --> 01:15:37,292 -Johnny, that was incredible. -I mean, does it even matter? 1037 01:15:37,375 --> 01:15:38,583 You saved Franklin. 1038 01:15:39,250 --> 01:15:40,417 Yes, it matters. 1039 01:15:40,500 --> 01:15:41,583 Reed? 1040 01:15:43,208 --> 01:15:44,333 We're not leaving, are we? 1041 01:15:45,417 --> 01:15:46,833 No. No, we're not. 1042 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 We're not leaving. 1043 01:15:59,500 --> 01:16:02,000 Yeah. Same here. You gotta give us a second. 1044 01:16:02,667 --> 01:16:04,583 Yeah, this is Johnny Storm. Can you hear me? 1045 01:16:05,125 --> 01:16:07,458 -The line's too busy. I'm sorry, okay? -This is London. 1046 01:16:07,542 --> 01:16:09,833 -This is London. Do you copy? -Hold, London. 1047 01:16:09,917 --> 01:16:10,917 What's going on? 1048 01:16:13,417 --> 01:16:15,250 Hold, Paris. Paris, hold. 1049 01:16:15,333 --> 01:16:17,208 -The line's not very clear. -There's an error. Hold the line. 1050 01:16:19,292 --> 01:16:22,292 Chicago, yes, we're onto it. We're just... We're fixing the problem. 1051 01:16:27,583 --> 01:16:30,125 We're trying to get... We're trying to get on top of this. 1052 01:16:30,208 --> 01:16:31,458 Sydney, stand by. 1053 01:16:31,542 --> 01:16:33,292 -Tokyo, stand by. -Sir, you're going to have to be patient. 1054 01:16:33,375 --> 01:16:34,375 -Hold. Hold. -Yeah, we're working on... 1055 01:16:34,458 --> 01:16:35,792 -We have to bring him here. -We're fixing something. 1056 01:16:35,875 --> 01:16:37,042 We are aware. 1057 01:16:37,958 --> 01:16:39,792 Yes, I understand. Can you stand by? 1058 01:16:39,875 --> 01:16:42,208 -We are aware. I'll… I'll update you. -Yeah. 1059 01:16:42,875 --> 01:16:43,875 Yeah. This is gonna have to... 1060 01:16:43,958 --> 01:16:45,917 We need to bring Galactus here. 1061 01:16:46,000 --> 01:16:47,500 -I will come back to you. Hold... -You... 1062 01:16:48,167 --> 01:16:49,375 -Call you back. -Hold up. 1063 01:16:49,917 --> 01:16:50,917 Reed. 1064 01:16:51,500 --> 01:16:53,417 We need Galactus to come here? 1065 01:16:53,500 --> 01:16:56,250 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1066 01:16:56,333 --> 01:16:58,292 Listen to me. We need to get him away from his ship. 1067 01:16:58,375 --> 01:17:01,333 We need to bring him here, to Times Square. 1068 01:17:01,417 --> 01:17:02,375 And then what? 1069 01:17:02,458 --> 01:17:06,042 And then, instead of moving a planet away from one giant... 1070 01:17:06,583 --> 01:17:09,042 we move one giant away from the planet. 1071 01:17:09,125 --> 01:17:12,833 If we route every power grid on the Eastern Seaboard, 1072 01:17:12,917 --> 01:17:14,833 through our one last bridge, 1073 01:17:14,917 --> 01:17:16,417 charge back up, 1074 01:17:16,917 --> 01:17:20,667 we can keep the portal open for... 1075 01:17:29,750 --> 01:17:30,958 Thirty-seven seconds. 1076 01:17:31,042 --> 01:17:35,625 Thirty... Not a lot of time to throw a space god off a planet. 1077 01:17:35,708 --> 01:17:37,917 -No, it is not. -And where do we send him? 1078 01:17:38,458 --> 01:17:41,375 To the far edges of the universe. Without a ship, he'll be stranded. 1079 01:17:41,458 --> 01:17:43,542 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1080 01:17:43,625 --> 01:17:46,875 And how do we move one giant through one large bridge? 1081 01:17:50,458 --> 01:17:52,333 I haven't figured that part out yet. 1082 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 You have. 1083 01:17:58,417 --> 01:17:59,458 Have what? 1084 01:18:00,167 --> 01:18:02,208 We have to use the only thing Galactus wants. 1085 01:18:02,292 --> 01:18:04,958 -No. I'll think of another way. -What are you talking about? 1086 01:18:05,042 --> 01:18:06,667 You can't. You can't think of another way. 1087 01:18:06,750 --> 01:18:08,375 -I will. -There is only one way. 1088 01:18:08,458 --> 01:18:09,792 What are you talking about? 1089 01:18:12,125 --> 01:18:13,792 We have to use Franklin. 1090 01:18:16,667 --> 01:18:17,667 Yes. 1091 01:18:18,250 --> 01:18:19,375 You wanna use the boy? 1092 01:18:23,125 --> 01:18:24,958 You wanna use the boy as bait. 1093 01:18:25,042 --> 01:18:26,875 -No. -That's your plan? 1094 01:18:26,958 --> 01:18:28,917 No, it's not my plan. It's our plan. 1095 01:18:29,000 --> 01:18:30,500 It's the only plan. 1096 01:18:30,583 --> 01:18:32,583 -It's not my plan. I hate that plan. -It's a bad plan. 1097 01:18:32,667 --> 01:18:34,042 -Come on. That's a stupid plan. -Terrible idea. 1098 01:18:34,125 --> 01:18:37,542 Why don't I just burn through his ship? That's another plan. 1099 01:18:37,625 --> 01:18:38,708 It's your kid we're talking about. 1100 01:18:38,792 --> 01:18:40,458 -Sue. -There's gotta be a different way. 1101 01:18:40,542 --> 01:18:42,333 -I know. -Sue. Sue. 1102 01:18:42,417 --> 01:18:44,208 Yes, I know. I know. I know! 1103 01:19:13,250 --> 01:19:16,375 I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built. 1104 01:19:19,125 --> 01:19:20,833 Feels terrifying now. 1105 01:19:22,375 --> 01:19:24,083 It can be beautiful again. 1106 01:19:25,667 --> 01:19:27,000 Everything can. 1107 01:19:37,458 --> 01:19:38,542 They've been gone a while. 1108 01:19:40,583 --> 01:19:41,583 Johnny. 1109 01:19:42,375 --> 01:19:43,667 Go check. See if they're back. 1110 01:19:43,750 --> 01:19:46,625 I'm in no rush to do that. 1111 01:19:47,417 --> 01:19:48,875 Well, I'm definitely not gonna check. 1112 01:19:48,958 --> 01:19:51,333 -I'm definitely not going either. -Thank you for going and checking. 1113 01:19:51,417 --> 01:19:53,083 You're welcome. It's the least I could do 1114 01:19:53,167 --> 01:19:54,458 to say thank you for going down to check first. 1115 01:19:54,542 --> 01:19:55,958 I'm definitely not going down. 1116 01:19:56,042 --> 01:19:56,958 Chickenshits. 1117 01:19:57,042 --> 01:19:57,875 Jesus. 1118 01:19:58,417 --> 01:19:59,250 Don't do that. 1119 01:19:59,333 --> 01:20:00,833 -I hate it when you do that. -Don't do that. 1120 01:20:00,917 --> 01:20:03,333 Come on. Let's run through the details. 1121 01:20:05,167 --> 01:20:06,958 I don't like when she does that. 1122 01:20:07,042 --> 01:20:10,917 It's like... It's unsettling when people just appear like that. 1123 01:20:13,042 --> 01:20:15,250 Bombproof. Shockproof. 1124 01:20:16,333 --> 01:20:17,625 Radiation-proof. 1125 01:20:21,625 --> 01:20:24,375 Franklin will go here when Galactus arrives. 1126 01:20:25,500 --> 01:20:28,667 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 1127 01:20:30,042 --> 01:20:31,292 Well, it could be from anywhere. 1128 01:20:31,375 --> 01:20:34,917 But when he crosses those lines, we trigger it. 1129 01:20:37,083 --> 01:20:38,958 We're in the very center of the city. 1130 01:20:39,667 --> 01:20:42,833 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1131 01:20:43,750 --> 01:20:44,750 Any path he takes, 1132 01:20:44,833 --> 01:20:48,125 he's gonna be going through thousands and thousands of families. 1133 01:20:49,875 --> 01:20:51,583 I got an idea you'll hate. 1134 01:20:54,625 --> 01:20:57,333 Oh, my. 1135 01:20:57,417 --> 01:20:59,083 Very advanced. 1136 01:20:59,167 --> 01:21:03,292 So this must be where the sausage is made. 1137 01:21:04,667 --> 01:21:07,167 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1138 01:21:07,250 --> 01:21:08,625 Please, don't touch. 1139 01:21:11,292 --> 01:21:12,292 We'll fix that. 1140 01:21:13,625 --> 01:21:14,875 Harvey... 1141 01:21:14,958 --> 01:21:17,125 Hello there, little robot man. 1142 01:21:17,708 --> 01:21:19,542 Could you dim the lights for me, please? 1143 01:21:21,708 --> 01:21:24,583 Harvey, we wanted to ask you something. 1144 01:21:24,667 --> 01:21:28,292 And whatever it is, I would like him to ask me. 1145 01:21:28,375 --> 01:21:31,083 It's not Reed or me asking. 1146 01:21:31,167 --> 01:21:32,792 It's the entire planet asking. 1147 01:21:32,875 --> 01:21:35,500 It wouldn't be the entire planet now, would it? Just the over part. 1148 01:21:35,583 --> 01:21:39,125 No, Mr. Elder. We've met Galactus. He'll eat the under part first. 1149 01:21:39,208 --> 01:21:43,333 Well, regardless, why don't you butter me up? 1150 01:21:46,542 --> 01:21:47,625 Spread it on. 1151 01:21:47,708 --> 01:21:49,208 Okay, Mole Man. 1152 01:21:49,292 --> 01:21:51,542 -Mole Man? Really? -You touch another piece of my-- 1153 01:21:51,625 --> 01:21:52,500 Take the "mole" out of it. 1154 01:21:52,583 --> 01:21:53,792 -It's Mr. Elder to you. -That is enough. 1155 01:21:53,875 --> 01:21:55,875 Give us a minute. Just give us a minute. 1156 01:21:55,958 --> 01:21:57,083 Yes, that's it. 1157 01:21:58,375 --> 01:22:00,583 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 1158 01:22:00,667 --> 01:22:02,583 Don't listen to him. You're handsome. 1159 01:22:03,917 --> 01:22:05,042 Harvey. 1160 01:22:05,125 --> 01:22:06,958 I'm sorry, Sue. I'm... 1161 01:22:07,792 --> 01:22:09,250 End of days. 1162 01:22:09,333 --> 01:22:11,583 We all gotta learn how to laugh. 1163 01:22:12,417 --> 01:22:14,042 So what do you need? 1164 01:22:14,958 --> 01:22:18,458 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1165 01:22:18,542 --> 01:22:20,208 Please report to Subterranea. 1166 01:22:21,167 --> 01:22:24,792 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1167 01:22:24,875 --> 01:22:26,917 Please report to Subterranea. 1168 01:22:33,792 --> 01:22:36,458 Welcome to Subterranea. 1169 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 Hello there. 1170 01:22:39,333 --> 01:22:41,333 Welcome, sunshiners. 1171 01:22:41,417 --> 01:22:43,208 Thank you so much. 1172 01:22:43,750 --> 01:22:47,417 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entering. 1173 01:22:47,500 --> 01:22:49,833 I'm kidding. It's all dirt. 1174 01:22:50,333 --> 01:22:51,792 Please, keep a move on. 1175 01:22:58,042 --> 01:22:59,583 Good evening. 1176 01:22:59,667 --> 01:23:01,500 We, the people of Earth, prepare 1177 01:23:01,583 --> 01:23:04,000 for what could be our final moments. 1178 01:23:05,083 --> 01:23:07,458 The hours ahead may feel long, 1179 01:23:07,958 --> 01:23:10,875 but we must use them to support each other, 1180 01:23:11,708 --> 01:23:13,250 and we must hope. 1181 01:23:13,875 --> 01:23:15,042 We must dare to hope. 1182 01:23:15,125 --> 01:23:17,167 -Hey, Mrs. H. -Thank you, Ben. 1183 01:23:19,417 --> 01:23:21,125 We must use the time wisely 1184 01:23:21,208 --> 01:23:23,000 to be with the ones we cherish. 1185 01:23:31,167 --> 01:23:32,917 Keep hope, all right? 1186 01:23:33,833 --> 01:23:34,833 What? 1187 01:23:38,750 --> 01:23:40,333 Sorry, just... Hi. 1188 01:23:40,417 --> 01:23:41,792 -Hey. -Hey. 1189 01:23:43,083 --> 01:23:45,292 You're looking very distinguished. 1190 01:23:45,375 --> 01:23:47,208 I'm surprised to see you here. I... 1191 01:23:47,292 --> 01:23:49,083 Did you come for spiritual guidance? 1192 01:23:49,625 --> 01:23:51,000 Oh, no, no. 1193 01:23:51,083 --> 01:23:53,542 I just came to see you. 1194 01:24:04,542 --> 01:24:07,167 I leave you tonight with these words. 1195 01:24:08,458 --> 01:24:12,750 "Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens 1196 01:24:12,833 --> 01:24:14,708 can change the world. 1197 01:24:15,625 --> 01:24:20,708 Indeed, it's the only thing that ever has." 1198 01:25:09,375 --> 01:25:10,500 Positions. 1199 01:27:41,292 --> 01:27:43,792 Hey. Hey, hey, hey. Don't cry. 1200 01:27:44,833 --> 01:27:46,500 I'll be back in a minute, little guy. 1201 01:27:55,708 --> 01:27:57,167 Just a couple more steps. 1202 01:27:58,292 --> 01:27:59,375 Come on, come on. 1203 01:28:25,042 --> 01:28:26,667 Clever little bugs. 1204 01:28:29,250 --> 01:28:30,542 He's going for Franklin. 1205 01:28:58,667 --> 01:29:00,667 Light him up, Johnny. 1206 01:29:23,875 --> 01:29:25,083 Ben! 1207 01:30:00,667 --> 01:30:01,708 Oh, my God. 1208 01:31:12,792 --> 01:31:14,042 What time is it, Ben? 1209 01:31:14,125 --> 01:31:15,125 No. 1210 01:31:15,208 --> 01:31:17,625 -What time is it, Ben? -No, Johnny. 1211 01:31:17,708 --> 01:31:19,542 -Say it! -I don't wanna. 1212 01:31:19,625 --> 01:31:21,208 Say it! 1213 01:31:21,292 --> 01:31:24,458 It's clobberin' time! 1214 01:32:24,083 --> 01:32:27,000 You are my salvation. 1215 01:32:28,250 --> 01:32:31,292 My deliverance from this vicious hunger. 1216 01:32:34,583 --> 01:32:36,792 Time to feed. 1217 01:32:49,792 --> 01:32:51,250 Put down my son. 1218 01:33:39,875 --> 01:33:41,667 Sue. Sue, stop. 1219 01:33:43,292 --> 01:33:45,125 Sue, stop. It's too much. 1220 01:33:45,208 --> 01:33:46,958 -Get Franklin. -Sue, stop! 1221 01:33:47,042 --> 01:33:48,167 Save our son. 1222 01:33:57,333 --> 01:33:59,083 Johnny, the controls. 1223 01:34:35,333 --> 01:34:36,667 Hang on, Suze! 1224 01:34:55,167 --> 01:34:56,333 Johnny, now! 1225 01:35:45,542 --> 01:35:47,542 Reed! It worked. 1226 01:35:48,625 --> 01:35:49,625 No! 1227 01:36:02,500 --> 01:36:04,500 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1228 01:36:45,125 --> 01:36:46,125 Sue. 1229 01:36:52,083 --> 01:36:53,042 Sue? 1230 01:36:56,208 --> 01:36:58,333 No, no, no. No, no, no. 1231 01:37:01,833 --> 01:37:03,000 -I got him. -Sue. 1232 01:37:07,208 --> 01:37:08,458 No. 1233 01:37:08,542 --> 01:37:10,417 No. Sue. Sue. 1234 01:37:12,625 --> 01:37:13,583 -She breathing? -No. 1235 01:37:14,208 --> 01:37:15,417 No. No, baby. No. 1236 01:37:15,500 --> 01:37:17,417 You stay with us. You stay with us, okay? 1237 01:37:28,458 --> 01:37:31,917 Stay with me, Sue. Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1238 01:37:33,625 --> 01:37:34,458 Come on, Sue. 1239 01:37:34,542 --> 01:37:36,417 Come on, Sue, stay with us. 1240 01:37:36,500 --> 01:37:37,458 Don't leave us, baby. 1241 01:37:38,292 --> 01:37:39,167 Sue! 1242 01:37:40,417 --> 01:37:41,708 Come on, baby! 1243 01:37:53,000 --> 01:37:54,208 I'm sorry. 1244 01:39:57,958 --> 01:39:59,125 Hey. 1245 01:40:06,958 --> 01:40:08,250 He's not us. 1246 01:40:08,917 --> 01:40:10,125 He's more. 1247 01:40:42,917 --> 01:40:47,167 Wow, folks. We have so much exciting ground to cover today. 1248 01:40:47,833 --> 01:40:50,417 The last year, a lot has happened. 1249 01:40:50,500 --> 01:40:51,917 We have seen it with our own eyes, 1250 01:40:52,000 --> 01:40:54,167 but tonight we're gonna see it through theirs. 1251 01:40:54,250 --> 01:40:56,833 Our city, our country and our planet... 1252 01:40:56,917 --> 01:40:59,042 No. And there's nothing to be nervous about. 1253 01:40:59,125 --> 01:41:02,542 You just stick with me. This thing will be done before we know it. 1254 01:41:03,125 --> 01:41:05,917 ...obvious to say, but it is definitely worth talking about, 1255 01:41:06,000 --> 01:41:10,167 is the fact that the surfboard is not part of the body. 1256 01:41:10,250 --> 01:41:13,042 Okay. So, Ted wanted me to give you something 1257 01:41:13,125 --> 01:41:14,917 as a thank-you for doing this. 1258 01:41:16,792 --> 01:41:17,875 Interesting. 1259 01:41:17,958 --> 01:41:21,292 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1260 01:41:23,042 --> 01:41:24,667 -No, actually. -No. Absolutely not. 1261 01:41:24,750 --> 01:41:26,333 No, I don't think we can. 1262 01:41:26,417 --> 01:41:28,083 Well, I will break the bad news. 1263 01:41:28,167 --> 01:41:29,708 -Thank you, Lynne. -You're welcome. 1264 01:41:29,792 --> 01:41:31,125 Places, please. 1265 01:41:31,208 --> 01:41:32,958 -It's too early. -Way too early. 1266 01:41:33,042 --> 01:41:34,375 It's too early for that kind of stuff. 1267 01:41:34,458 --> 01:41:36,000 He can't even sit up without help. 1268 01:41:36,083 --> 01:41:37,792 I did not have time to eat breakfast this morning... 1269 01:41:37,875 --> 01:41:40,333 -You need something? -...so if only I could eat a magic baby. 1270 01:41:44,542 --> 01:41:46,833 -Get his hair. Get that hair. -No. Don't... Don't try me. 1271 01:41:46,917 --> 01:41:49,417 Who knows where his powers will take him? 1272 01:41:50,667 --> 01:41:53,000 But right now, he's here. 1273 01:41:57,000 --> 01:41:58,458 What's that guy doing? 1274 01:41:59,458 --> 01:42:00,917 -Who's that right there? -Hi, cutie. 1275 01:42:02,000 --> 01:42:03,167 Frankie. 1276 01:42:05,042 --> 01:42:06,125 You got him? 1277 01:42:06,208 --> 01:42:09,125 Explorers, heroes, citizens or leaders. 1278 01:42:09,208 --> 01:42:10,792 They continue to change, 1279 01:42:10,875 --> 01:42:14,333 becoming whatever we need them to be whenever we need. 1280 01:42:14,417 --> 01:42:15,958 -We're going in ten... -Ladies and gentlemen, 1281 01:42:16,042 --> 01:42:18,250 just when you thought we couldn't love, admire 1282 01:42:18,333 --> 01:42:20,667 or appreciate them any more than we do, 1283 01:42:21,375 --> 01:42:24,542 and they're now 25% more fantastic, 1284 01:42:26,125 --> 01:42:31,458 Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, the Fantastic Five! 1285 01:42:39,125 --> 01:42:41,292 Precious cargo. Coming through. 1286 01:42:44,875 --> 01:42:46,167 Is this... 1287 01:42:46,250 --> 01:42:47,250 No, I've set that already. 1288 01:42:47,333 --> 01:42:49,458 -You've already set it? -Let's get this car seat in nice. 1289 01:42:49,542 --> 01:42:50,792 All right, just make sure that it... 1290 01:42:50,875 --> 01:42:52,333 -Hold on, wait. Set the... -Right, pull up. 1291 01:42:52,417 --> 01:42:54,500 Wait, wait. I gotta set it in first before you close it. 1292 01:42:54,583 --> 01:42:56,417 -Set it in before you... -There. 1293 01:42:58,750 --> 01:43:01,250 It's gonna make that noise until you thread the belt under the chair... 1294 01:43:01,333 --> 01:43:03,208 -All right. -...and you get it through the other side. 1295 01:43:03,292 --> 01:43:06,125 -You gotta feed it through the buckle. -Yeah. I'm doing it. 1296 01:43:06,208 --> 01:43:07,875 -Well, I don't feel anything. -I can't... 1297 01:43:07,958 --> 01:43:10,083 -Johnny, you just hook it under the chair. -Yep, it's through. 1298 01:43:10,167 --> 01:43:11,792 -All right, I got it. -Through the buckle. 1299 01:43:11,875 --> 01:43:12,875 Let's move this along, fellas. 1300 01:43:12,958 --> 01:43:14,333 You gotta thread it. You gotta... 1301 01:43:14,417 --> 01:43:16,083 That's not... That isn't gonna help. 1302 01:43:16,167 --> 01:43:17,542 You gotta thread it through, connect it 1303 01:43:17,625 --> 01:43:19,417 -and then pull the slack. -I've thread it through. 1304 01:43:19,500 --> 01:43:21,250 Yeah, but you didn't pull the slack. 1305 01:43:21,333 --> 01:43:22,708 Just push from above. Push from above. 1306 01:43:22,792 --> 01:43:24,500 -No, you gotta... -Pull the slack! 1307 01:43:24,583 --> 01:43:26,667 Okay, I'll get-- I've pulled the slack. It's thread through. 1308 01:43:26,750 --> 01:43:28,208 -All right. -I can't fit my hands in there. 1309 01:43:28,292 --> 01:43:31,667 You from the left. You from above. Three, two, one. 1310 01:43:33,375 --> 01:43:34,292 Got it. 1311 01:43:34,375 --> 01:43:36,833 -Yes! Yes! -That's a good sound. 1312 01:43:36,917 --> 01:43:38,333 Okay, we're ready. 1313 01:45:44,833 --> 01:45:46,417 "He pushed his way out 1314 01:45:48,333 --> 01:45:50,833 -and he was a butterfly." -"He was a butterfly." 1315 01:45:55,417 --> 01:45:57,083 You want the other book, don't you? 1316 01:45:57,167 --> 01:45:58,583 -Yeah. -Okay. 1317 01:45:59,083 --> 01:46:00,083 Back in a second, babe. 1318 01:46:02,292 --> 01:46:04,833 H.E.R.B.I.E., have you seen the book that Franklin loves? 1319 01:46:06,292 --> 01:46:09,208 Not that one. We did that one yesterday, and I know he loves it, but thi... 1320 01:46:09,292 --> 01:46:10,708 Here we are. It's here. 1321 01:46:11,917 --> 01:46:14,917 You see, we're going for something a little bit more fun today. Yeah? 1322 01:53:49,875 --> 01:53:52,917 Changed by cosmic rays from space 1323 01:53:53,000 --> 01:53:56,167 Now they save the human race 1324 01:53:56,250 --> 01:53:58,708 Sue Storm commands the light 1325 01:53:59,625 --> 01:54:02,292 Johnny's flames burn blazing bright 1326 01:54:02,375 --> 01:54:05,125 Ben is rocking the world with might 1327 01:54:05,208 --> 01:54:08,208 And Reed bends science left and right 1328 01:54:08,292 --> 01:54:09,583 It's Red Ghost and his Super-Apes! 1329 01:54:09,667 --> 01:54:11,667 It's clobberin' time! 1330 01:54:11,750 --> 01:54:14,292 Join the fight and even the score 1331 01:54:14,375 --> 01:54:18,417 Get ready to watch Fantastic Four 97333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.