All language subtitles for The Love Club s01e02 Sydneys Journey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,959 --> 00:00:21,760
Hi. Hi, hi. Sorry I'm late.
2
00:00:22,020 --> 00:00:23,200
But guess what?
3
00:00:23,420 --> 00:00:24,420
What?
4
00:00:24,840 --> 00:00:26,040
I nailed my bedtime.
5
00:00:28,300 --> 00:00:29,300
That's great.
6
00:00:29,900 --> 00:00:31,920
I got you some free party hydration.
7
00:00:32,240 --> 00:00:33,740
Oh, thank you.
8
00:00:34,360 --> 00:00:35,820
This is the best news ever.
9
00:00:36,780 --> 00:00:38,940
Yeah, look, Sid, about that.
10
00:00:39,760 --> 00:00:41,060
I actually can't do this.
11
00:00:42,380 --> 00:00:43,380
Any of this.
12
00:00:44,260 --> 00:00:48,300
No, it's okay. It's final year, and
you're under a lot of pressure, and I'm
13
00:00:48,300 --> 00:00:52,560
under a lot of pressure, so we can take
a break and talk about it in a few days,
14
00:00:52,560 --> 00:00:53,560
maybe.
15
00:00:53,760 --> 00:00:57,040
We can go to that Mexican restaurant
with a really great ceviche.
16
00:00:57,940 --> 00:00:59,420
Sid, no, we won't.
17
00:00:59,860 --> 00:01:00,860
There's no more bricks.
18
00:01:01,420 --> 00:01:02,420
I've tried.
19
00:01:02,760 --> 00:01:08,260
Truly, I've tried. But when I see my
future, I see med school, I see
20
00:01:08,360 --> 00:01:10,620
I just don't see you.
21
00:01:12,840 --> 00:01:15,360
So maybe I should stop wasting our time
and move on.
22
00:01:19,840 --> 00:01:21,160
So we're not going to the party
together?
23
00:01:22,400 --> 00:01:23,520
I'm just going to meet up with the boys.
24
00:01:25,500 --> 00:01:26,740
But happy New Year's, Sid.
25
00:01:28,410 --> 00:01:29,410
Seriously, congrats on that time.
26
00:02:02,960 --> 00:02:04,080
I don't think we should be doing this.
27
00:02:45,230 --> 00:02:46,610
You need to sit down?
28
00:02:47,070 --> 00:02:48,430
Yeah, would you like to sit down?
29
00:02:49,110 --> 00:02:50,390
I should sit down.
30
00:02:53,910 --> 00:02:54,910
Hello,
31
00:02:59,770 --> 00:03:00,850
you're Sydney, that track star.
32
00:03:01,110 --> 00:03:02,029
That's me.
33
00:03:02,030 --> 00:03:03,350
I made for court.
34
00:03:03,610 --> 00:03:07,590
You made for court. You think about
that? A proper gift. Thank you.
35
00:03:09,090 --> 00:03:10,870
Hey, you okay?
36
00:03:11,730 --> 00:03:12,730
Yeah, I'm fine.
37
00:03:15,020 --> 00:03:16,060
My boyfriend got me.
38
00:03:18,420 --> 00:03:19,420
Number four.
39
00:03:20,180 --> 00:03:23,320
I'm enjoying that club because Nick here
just got stood up. Lauren just had the
40
00:03:23,320 --> 00:03:24,320
goalposts changed.
41
00:03:27,000 --> 00:03:31,140
Maybe we should just call ourselves the
Broken Heart Club. Well, okay, maybe we
42
00:03:31,140 --> 00:03:34,920
are right now, but the one we're meant
to be with has got to be out there
43
00:03:34,920 --> 00:03:36,020
somewhere, right?
44
00:03:36,400 --> 00:03:41,580
So we just have to be the smart, strong
women that we are to start making some
45
00:03:41,580 --> 00:03:43,240
great choices.
46
00:03:44,060 --> 00:03:47,780
Like, no more into you, Ab, because you
will not find your soulmate on that.
47
00:03:48,000 --> 00:03:49,040
I'd have to agree with that.
48
00:03:49,700 --> 00:03:52,280
I was looking, but done and done.
49
00:03:52,780 --> 00:03:54,380
That means I'm dumping Peter.
50
00:03:54,660 --> 00:03:56,860
No. We're you two love each other.
51
00:03:57,160 --> 00:04:00,020
If that's true, then I'd give him
another chance and talk it out.
52
00:04:00,260 --> 00:04:01,720
Yeah, but remind him of what you want.
53
00:04:02,140 --> 00:04:06,540
Definitely. And then maybe I should talk
to Byron and give him another shot. No.
54
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
No, no, no.
55
00:04:08,300 --> 00:04:10,080
Sorry, four dumps is not a charm.
56
00:04:14,940 --> 00:04:16,279
Ladies, look at us.
57
00:04:16,779 --> 00:04:19,140
We're solving each other's romantic
crises right now.
58
00:04:19,740 --> 00:04:21,440
So we are not a broken heart club.
59
00:04:23,500 --> 00:04:24,500
We're the love club.
60
00:04:25,020 --> 00:04:26,020
I like it.
61
00:04:26,660 --> 00:04:29,080
And I really wasn't having any fun until
now.
62
00:04:29,940 --> 00:04:30,940
Oh.
63
00:04:31,740 --> 00:04:32,740
Okay.
64
00:04:33,340 --> 00:04:34,420
Let's think about it.
65
00:04:34,860 --> 00:04:38,380
To always have each other's backs and
hearts in this.
66
00:04:38,600 --> 00:04:40,840
Okay? To the love club.
67
00:04:41,520 --> 00:04:42,520
To the love bus.
68
00:04:43,780 --> 00:04:45,800
To the love bus.
69
00:05:34,190 --> 00:05:38,270
Yeah, just make sure the list of road
closures for the half marathon are up on
70
00:05:38,270 --> 00:05:40,110
the website for the end of the day.
71
00:05:40,650 --> 00:05:41,650
Yeah.
72
00:05:41,970 --> 00:05:42,970
Thanks.
73
00:05:43,490 --> 00:05:46,830
Oh, and has Claire written this week's
takeout review yet?
74
00:05:48,930 --> 00:05:49,930
Okay.
75
00:05:50,710 --> 00:05:53,870
Uh, no.
76
00:05:57,050 --> 00:06:00,130
No, we did Indian food last month.
77
00:06:01,640 --> 00:06:05,440
You know what? I did hear about this new
spring roll truck, so I can just check
78
00:06:05,440 --> 00:06:07,000
it out for lunch and write the piece.
79
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
Yeah.
80
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Okay.
81
00:06:12,540 --> 00:06:16,680
No, no trouble at all. You know what?
I'm writing it down right now, and I'm
82
00:06:16,680 --> 00:06:17,680
going to go to lunch. Yeah.
83
00:06:18,400 --> 00:06:19,379
Thank you.
84
00:06:19,380 --> 00:06:20,560
All right. Talk later.
85
00:06:20,780 --> 00:06:21,780
Bye.
86
00:06:22,460 --> 00:06:24,020
Ooh, thank you.
87
00:06:39,419 --> 00:06:40,419
Sid?
88
00:06:40,980 --> 00:06:41,980
Oh.
89
00:06:42,320 --> 00:06:43,560
Um, Siren.
90
00:06:43,800 --> 00:06:45,680
Hey. What are you doing here?
91
00:06:45,900 --> 00:06:47,940
I thought you took residency on the East
Coast.
92
00:06:48,200 --> 00:06:49,720
Not that I'm following you or anything.
93
00:06:49,980 --> 00:06:51,440
Yeah, well, I'm actually here in a
conference.
94
00:06:51,940 --> 00:06:56,080
Yeah. But since the half marathon is
next week, I just figured, you know, why
95
00:06:56,080 --> 00:06:57,100
not stay, bang it out?
96
00:06:57,860 --> 00:07:01,020
I am a superhero now, so, you know,
gotta keep in shape.
97
00:07:01,620 --> 00:07:02,620
Right.
98
00:07:02,820 --> 00:07:03,820
Doctor.
99
00:07:04,080 --> 00:07:05,080
Surgeon.
100
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
Saver of lives.
101
00:07:07,020 --> 00:07:08,280
You signed up for the half, no?
102
00:07:08,800 --> 00:07:11,780
Uh, actually, no. Since I blew out my
ankle, I haven't really been running
103
00:07:11,780 --> 00:07:15,460
much. But it's okay, because I'm super
busy with my blog. It's actually the
104
00:07:15,460 --> 00:07:17,240
city's go -to for everything riding now.
105
00:07:17,660 --> 00:07:19,140
Yeah. It's good for you. Yeah.
106
00:07:19,880 --> 00:07:22,640
Except it's, uh, it's too bad you're not
doing the run.
107
00:07:23,660 --> 00:07:24,740
Could be like old times.
108
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
You and I on the track.
109
00:07:27,640 --> 00:07:29,060
Kept me in pretty good shape back then.
110
00:07:32,700 --> 00:07:35,300
Speaking of, uh, I got to actually get a
workout at the hotel.
111
00:07:35,880 --> 00:07:37,740
But it was great seeing you today.
112
00:07:51,120 --> 00:07:52,360
Yeah. See you.
113
00:07:57,320 --> 00:08:01,780
Okay. I can totally pull this off. I can
pull it off.
114
00:08:02,080 --> 00:08:04,180
Just 21K. Just 21K.
115
00:08:06,640 --> 00:08:07,640
Done.
116
00:08:10,420 --> 00:08:11,420
Oh.
117
00:08:15,720 --> 00:08:16,720
21K.
118
00:08:17,280 --> 00:08:21,550
Oh, my God. 21. I did it. You haven't
done that since college.
119
00:08:22,530 --> 00:08:23,930
Okay, where's the unregister button?
120
00:08:24,930 --> 00:08:27,830
I can do it.
121
00:08:29,330 --> 00:08:30,330
I can do it.
122
00:08:30,910 --> 00:08:31,910
Doesn't have to be about him.
123
00:08:32,850 --> 00:08:33,850
For a good cause.
124
00:08:34,330 --> 00:08:35,429
In fact...
125
00:09:11,530 --> 00:09:13,430
Hi, ladies. It's me, Sid.
126
00:09:17,950 --> 00:09:22,650
I'm just sitting here reminiscing about
that New Year's you all convinced me not
127
00:09:22,650 --> 00:09:24,150
to give Byron another chance.
128
00:09:28,230 --> 00:09:33,710
And, well, I may need to hear your words
of wisdom again because I'm spinning
129
00:09:33,710 --> 00:09:34,710
just a little.
130
00:09:48,780 --> 00:09:53,480
So if you're not too busy with your
fabulous life, maybe you could hop on a
131
00:09:53,480 --> 00:09:56,880
quick video call because I could really
use one of your pep talks.
132
00:09:58,040 --> 00:09:59,400
XO, dead.
133
00:10:38,540 --> 00:10:41,240
You are the wife of the most beautiful
woman around.
134
00:10:42,200 --> 00:10:45,140
Beautiful? Lauren, you are effortlessly
flawless.
135
00:10:45,620 --> 00:10:47,920
Still got those rose -colored glasses
on, huh, Nick?
136
00:10:48,400 --> 00:10:51,000
Yes, and you are fab as ever, Tara.
137
00:10:51,480 --> 00:10:53,020
So, what's going on?
138
00:10:53,440 --> 00:10:56,620
Well, I ran into Byron.
139
00:10:57,160 --> 00:10:58,220
Not on purpose.
140
00:10:58,860 --> 00:11:01,240
Turns out he is in town for a
conference.
141
00:11:01,760 --> 00:11:03,500
And? How was it?
142
00:11:03,980 --> 00:11:04,980
Fine.
143
00:11:06,260 --> 00:11:08,140
Except you called us, so...
144
00:11:08,490 --> 00:11:12,970
So, I might have entered a half marathon
that he's running in.
145
00:11:13,770 --> 00:11:16,270
Which isn't really too bad, is it? No.
146
00:11:16,770 --> 00:11:17,830
Well, maybe it is.
147
00:11:18,250 --> 00:11:20,150
And just like that, he's got you back on
the yo -yo.
148
00:11:20,570 --> 00:11:21,610
What are you talking about?
149
00:11:22,090 --> 00:11:26,530
That whole last year of college, you
were constantly like, should I call him?
150
00:11:26,610 --> 00:11:30,050
Shouldn't I give him another chance? I
mean, if it wasn't for us, you would
151
00:11:30,050 --> 00:11:31,970
taken Drunk Dialing to a whole nother
level.
152
00:11:32,770 --> 00:11:33,770
You're right.
153
00:11:34,190 --> 00:11:35,190
What am I doing?
154
00:11:35,690 --> 00:11:36,790
You're hanging with us.
155
00:11:37,180 --> 00:11:40,560
Because you need a distraction until he
leaves. But it's over Valentine's Day.
156
00:11:41,140 --> 00:11:43,800
Hey, Peter's involved at work, so we'll
be lucky if we get to celebrate.
157
00:11:44,020 --> 00:11:46,740
Yeah, and every day is Valentine's Day
with Josh, so... Ugh.
158
00:11:47,060 --> 00:11:48,460
Wait, you're coming?
159
00:11:48,880 --> 00:11:50,240
We will be your Valentine, sweetheart.
160
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
Fire in.
161
00:12:26,660 --> 00:12:27,660
Honestly,
162
00:12:28,140 --> 00:12:30,320
I didn't even know which house was
yours. I just followed my nose.
163
00:12:32,620 --> 00:12:34,480
Seriously, what are you cooking?
164
00:12:35,300 --> 00:12:38,160
Shrimp toast and lettuce wraps. I hope
there's pizza.
165
00:12:41,220 --> 00:12:42,220
Yes,
166
00:12:42,880 --> 00:12:46,420
there is pizza. Well, tandoori
flatbread, but yes. Okay, make
167
00:12:46,420 --> 00:12:47,640
home. Slippers are over there.
168
00:12:47,880 --> 00:12:49,600
Wow, you really don't throw anything
out.
169
00:12:49,840 --> 00:12:52,660
No. Oh, including the cup from our New
Year's.
170
00:12:53,120 --> 00:12:54,120
Remember?
171
00:12:54,320 --> 00:12:56,740
Well, if you need any help organizing, I
can help.
172
00:12:57,200 --> 00:13:00,480
Okay, Hearth and Home's new designer of
the month comes in here and thinks it's
173
00:13:00,480 --> 00:13:01,480
a bit of a disaster.
174
00:13:02,270 --> 00:13:05,790
No, I love your place. It's just, you
know, eclectic chic.
175
00:13:06,910 --> 00:13:09,290
We're definitely not a disaster in the
kitchen.
176
00:13:10,790 --> 00:13:12,410
Hello. Hello.
177
00:13:14,890 --> 00:13:21,170
I am so sorry. I totally forgot I was
volunteering at the
178
00:13:21,170 --> 00:13:25,930
art college and got on the road too
late. Is all that for us? It is.
179
00:13:26,170 --> 00:13:29,910
And I brought all the wine because Josh
got it for us.
180
00:13:31,920 --> 00:13:34,700
Okay, and now I have man and bee. Thank
you very much.
181
00:13:35,480 --> 00:13:38,680
Well, it's all thanks to you three. I
mean, if it hadn't been for the three of
182
00:13:38,680 --> 00:13:43,200
you, I would still be with Warren, who
found his one, by the way. Oh, good for
183
00:13:43,200 --> 00:13:44,940
Warren. Yeah. Okay, Tara.
184
00:13:45,280 --> 00:13:46,680
Both still happily single?
185
00:13:47,100 --> 00:13:50,800
Yep. Good thing, because I just booked a
singing gig on a cruise ship.
186
00:13:51,040 --> 00:13:52,900
Oh. I love below deck.
187
00:13:54,700 --> 00:13:55,700
Well, we'll see.
188
00:13:56,780 --> 00:13:58,720
Okay. What I want to know is this.
189
00:13:59,260 --> 00:14:02,940
How'd you end up running this half
marathon with Byron? Um, it's also for
190
00:14:02,940 --> 00:14:03,940
charity.
191
00:14:04,180 --> 00:14:06,880
Oh, okay, so you're in marathon shape?
192
00:14:07,380 --> 00:14:08,380
Maybe.
193
00:14:08,680 --> 00:14:12,440
You know, it's just because Peter did
one of those, and he was training so
194
00:14:12,520 --> 00:14:17,800
I saw him even less than I do now. So,
hey, are you guys okay?
195
00:14:20,720 --> 00:14:21,720
Primo, primo.
196
00:14:22,420 --> 00:14:26,580
Listen, this is not about me, okay? I
want to know who Sid is really running
197
00:14:26,580 --> 00:14:27,580
this race for.
198
00:14:28,960 --> 00:14:30,420
Me? Okay.
199
00:14:30,980 --> 00:14:33,880
Why don't you have some wine and see if
you can really sell that?
200
00:14:34,460 --> 00:14:36,720
I still don't get how you're hung up on
that guy.
201
00:14:37,000 --> 00:14:39,340
I'm not hung up on him. Okay, are you
dating?
202
00:14:39,620 --> 00:14:40,620
A little.
203
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
Any sort of night?
204
00:14:42,980 --> 00:14:44,520
Have a few good night kisses.
205
00:14:46,020 --> 00:14:50,300
I knew it. Hey, you know what? You guys
were so supportive of me when I was hung
206
00:14:50,300 --> 00:14:51,960
up on finding my old pen pal.
207
00:14:52,280 --> 00:14:54,240
And that worked out great. I love Josh.
208
00:14:54,760 --> 00:14:58,200
So is it really so bad if it's just a
little hung up on Byron?
209
00:14:58,590 --> 00:15:04,230
Yeah, because he makes you a... I know,
a yo -yo, I get it. But it's not just
210
00:15:04,230 --> 00:15:08,070
him. I mean, look at this place. I can't
decide if I should keep this or throw
211
00:15:08,070 --> 00:15:09,070
it out on my blog.
212
00:15:09,190 --> 00:15:12,150
You know, should I keep doing it or
should I try something new? And Byron,
213
00:15:12,250 --> 00:15:14,630
should I or shouldn't I have given him
one more chance?
214
00:15:15,930 --> 00:15:20,450
I just can't help but think that maybe
this is the last time I can find out if
215
00:15:20,450 --> 00:15:21,650
we're meant to be together or not.
216
00:15:24,170 --> 00:15:26,690
Well, in that case...
217
00:15:27,829 --> 00:15:29,270
Cheers to rocking that marathon.
218
00:15:30,350 --> 00:15:31,350
Cheers.
219
00:15:34,910 --> 00:15:35,910
Oh,
220
00:15:40,950 --> 00:15:41,950
my gosh.
221
00:15:44,390 --> 00:15:45,390
Are you okay?
222
00:15:46,330 --> 00:15:47,330
Here.
223
00:15:48,310 --> 00:15:50,730
Hi, Drake. How far did you go?
224
00:15:50,950 --> 00:15:51,950
Not nearly far enough.
225
00:15:52,190 --> 00:15:53,430
Oh, my gosh. My claws are burning.
226
00:15:54,630 --> 00:15:55,630
Laura was right.
227
00:15:55,980 --> 00:15:57,320
There's no way I'll be conditioned in
time.
228
00:15:58,000 --> 00:16:00,540
And then I'm just going to end up
looking like a bigger fool than I
229
00:16:09,540 --> 00:16:10,580
Hi. Name?
230
00:16:11,240 --> 00:16:12,240
Sydney, wait.
231
00:16:12,740 --> 00:16:14,480
I actually came to withdraw.
232
00:16:15,040 --> 00:16:19,640
I tried to do it online, but it wouldn't
let me, so... Well, we don't want to
233
00:16:19,640 --> 00:16:20,640
make it easy for you to quit.
234
00:16:21,560 --> 00:16:22,560
Hey there, Cora.
235
00:16:23,840 --> 00:16:25,000
So you are signing up for the hat?
236
00:16:27,110 --> 00:16:30,910
Oh, um... You better be careful with
this one.
237
00:16:31,330 --> 00:16:32,490
She leaves everyone in the dust.
238
00:16:33,710 --> 00:16:35,230
The one that got away from us all.
239
00:16:39,610 --> 00:16:40,610
Byron!
240
00:16:41,990 --> 00:16:43,170
Yeah, be right there.
241
00:16:44,750 --> 00:16:45,970
That's my hospital group.
242
00:16:46,350 --> 00:16:47,350
We're doing the run together.
243
00:16:48,170 --> 00:16:50,250
I should probably go catch up with them.
244
00:16:50,870 --> 00:16:52,270
But, uh, it was great.
245
00:16:53,310 --> 00:16:54,630
Seeing the dust away.
246
00:17:09,770 --> 00:17:10,770
What's that, more memorabilia?
247
00:17:11,190 --> 00:17:13,829
Uh, actually, I decided to do it.
248
00:17:15,230 --> 00:17:17,069
Well, you know me. I love a good
challenge.
249
00:17:18,910 --> 00:17:21,050
Wait, isn't that fire with that super
fit chick?
250
00:17:21,990 --> 00:17:22,990
She's not that fit.
251
00:17:23,210 --> 00:17:25,930
Uh, wait, you ran into him again? With
Miss Fit?
252
00:17:26,410 --> 00:17:28,850
No, and this is not about her, okay?
253
00:17:29,190 --> 00:17:31,930
I mean, you should have heard him. He
was seriously flirting with me.
254
00:17:32,130 --> 00:17:33,690
So, I'm sorry, I can't ignore it.
255
00:17:34,090 --> 00:17:36,090
Tomorrow, I start training.
256
00:17:38,610 --> 00:17:39,610
Okay.
257
00:17:47,860 --> 00:17:50,860
I gotta say, this place is pretty quiet,
even for a cocktail hour.
258
00:17:51,100 --> 00:17:54,040
Well, I am starving, and this menu has
all of my favorite morning after food.
259
00:17:54,360 --> 00:17:56,640
Oh, my God. They have my comfort food,
mac and cheese.
260
00:17:57,780 --> 00:18:01,380
So, I have to review this place for my
blog, and I'm going to try the signature
261
00:18:01,380 --> 00:18:03,820
burger. Can you order that for me? Yeah.
I have to run.
262
00:18:04,060 --> 00:18:05,060
Body aid caught up to me.
263
00:18:05,360 --> 00:18:06,360
All right.
264
00:18:08,940 --> 00:18:11,540
What are we going to do? And don't tell
me that she needs to do this, because
265
00:18:11,540 --> 00:18:13,120
Byron has played with her hard enough
already.
266
00:18:13,320 --> 00:18:14,320
I got it.
267
00:18:14,460 --> 00:18:18,940
Why don't we get her a trainer that we
pay for to deter her from all this? Like
268
00:18:18,940 --> 00:18:20,000
a marathon assassin?
269
00:18:20,500 --> 00:18:22,080
Kind of. We thought a bad idea.
270
00:18:22,660 --> 00:18:27,120
No, except she is going to know that
you're lying the second you start doing
271
00:18:27,120 --> 00:18:28,120
your telltale act then.
272
00:18:28,440 --> 00:18:30,720
Excuse me. I can keep it together.
273
00:18:31,720 --> 00:18:32,980
Ladies, I have a better idea.
274
00:18:33,760 --> 00:18:36,500
We get her a super hot trainer like this
guy.
275
00:18:37,180 --> 00:18:38,680
How is that for a distraction?
276
00:18:39,140 --> 00:18:41,760
I mean, the girl's got to be thirsty.
You know what I'm saying.
277
00:18:47,310 --> 00:18:48,310
Thank you.
278
00:18:54,010 --> 00:18:55,010
Order!
279
00:18:55,230 --> 00:18:56,230
Oh, come on.
280
00:19:01,910 --> 00:19:08,170
Thank you.
281
00:19:10,390 --> 00:19:12,610
Yeah, I mean, look at those biceps.
What?
282
00:19:13,090 --> 00:19:14,530
So, I gotta say...
283
00:19:15,050 --> 00:19:18,170
I'm a bit skeptical about this place
because that kitchen looks like a war
284
00:19:18,170 --> 00:19:19,430
with only one person in battle.
285
00:19:19,630 --> 00:19:24,970
Oh, well, speaking of battle, we have
decided to help you get marathon ready
286
00:19:24,970 --> 00:19:27,290
hiring you the best trainer in town.
287
00:19:27,610 --> 00:19:28,610
Mm -hmm.
288
00:19:28,650 --> 00:19:29,650
Really?
289
00:19:30,530 --> 00:19:33,690
Yeah. And we're going to pump you up.
290
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
They're in.
291
00:19:45,880 --> 00:19:46,920
I like it.
292
00:19:47,620 --> 00:19:50,860
All right, is he here? I don't see him.
293
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
All right.
294
00:19:52,340 --> 00:19:54,680
Ready to meet this miracle trainer.
295
00:19:55,360 --> 00:19:56,339
Yo, Mike.
296
00:19:56,340 --> 00:19:57,340
Catch you after my run.
297
00:19:59,520 --> 00:20:00,700
Hey, does that guy look familiar?
298
00:20:01,640 --> 00:20:04,780
Ladies, which one of you is looking to
slay 21K?
299
00:20:05,060 --> 00:20:06,560
Me. It's me.
300
00:20:08,920 --> 00:20:09,639
It's her.
301
00:20:09,640 --> 00:20:10,640
It's her.
302
00:20:10,940 --> 00:20:12,940
Sydney, right? Mm -hmm. No, I'm Mike.
303
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Here to get you in running shape.
304
00:20:14,340 --> 00:20:16,060
Why don't we do a quick assessment, see
what you've got.
305
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
Okay.
306
00:20:23,820 --> 00:20:25,300
All right.
307
00:20:26,180 --> 00:20:32,820
All right, Sydney.
308
00:20:33,980 --> 00:20:36,240
I'll meet you at your place, 4 p .m.
We'll start clocking in, okay?
309
00:20:36,500 --> 00:20:37,820
Okay. Thanks, Mike.
310
00:20:38,720 --> 00:20:39,659
I'll be ready.
311
00:20:39,660 --> 00:20:41,000
Okay. I'll see you there. All right.
312
00:20:41,350 --> 00:20:42,350
Thanks.
313
00:20:42,770 --> 00:20:43,770
Hey.
314
00:20:44,190 --> 00:20:45,190
Excuse me. Sorry.
315
00:20:47,890 --> 00:20:49,390
Hey. How was that?
316
00:20:50,050 --> 00:20:51,870
Probably more walking than running. A
monster.
317
00:20:52,530 --> 00:20:53,570
Well, at least you showed up.
318
00:20:54,330 --> 00:20:57,370
Thanks. Probably doesn't help me burn
off all that mac and cheese I ate from
319
00:20:57,370 --> 00:20:58,370
leftovers last night.
320
00:20:58,850 --> 00:20:59,850
Didn't really sell it.
321
00:20:59,870 --> 00:21:00,870
Another slow night, huh?
322
00:21:02,090 --> 00:21:03,090
Lowered my run.
323
00:21:03,250 --> 00:21:05,850
Well, you know, I wish I could help you
out more at that restaurant, man.
324
00:21:06,050 --> 00:21:07,050
If I could, I would.
325
00:21:07,370 --> 00:21:08,370
Yeah, yeah, I know.
326
00:21:08,490 --> 00:21:11,270
You still coming by later? Just grab a
light beer and some leftovers?
327
00:21:11,530 --> 00:21:12,530
You got it, brother.
328
00:21:12,550 --> 00:21:13,550
Oh, right on. Put it there.
329
00:21:14,190 --> 00:21:15,190
Oh, gotcha.
330
00:21:17,650 --> 00:21:18,650
Wait,
331
00:21:19,590 --> 00:21:20,670
you, you all right?
332
00:21:21,550 --> 00:21:22,550
Uh -uh.
333
00:21:27,150 --> 00:21:29,470
Yeah, I really like that one. Yeah,
right?
334
00:21:30,430 --> 00:21:31,430
Oh. Oh.
335
00:21:31,850 --> 00:21:35,690
You look good. I didn't know eyeshadow
was essential for running. Look good,
336
00:21:35,710 --> 00:21:36,710
feel good, right?
337
00:21:36,939 --> 00:21:37,939
Absolutely.
338
00:21:38,220 --> 00:21:39,220
Oh, that's Mike.
339
00:21:42,680 --> 00:21:46,900
Hi there.
340
00:21:47,380 --> 00:21:48,380
Are you Sydney?
341
00:21:49,240 --> 00:21:50,240
Yeah.
342
00:21:50,740 --> 00:21:51,740
I'm Theo.
343
00:21:52,220 --> 00:21:55,560
Actually, we just did like a little
dance, I think, right outside the gym.
344
00:21:57,780 --> 00:21:58,780
Oh, okay.
345
00:21:59,720 --> 00:22:00,720
Can I help you?
346
00:22:01,840 --> 00:22:04,760
My buddy Mike, he's your trainer. He
tweaked his back, didn't want to leave
347
00:22:04,760 --> 00:22:08,060
hanging. Figured I could use a running
buddy and thought that this would be
348
00:22:08,060 --> 00:22:09,060
a win -win.
349
00:22:13,060 --> 00:22:14,060
Hi.
350
00:22:14,240 --> 00:22:15,240
Hi.
351
00:22:20,700 --> 00:22:23,880
I think he's cute. That's not the plan.
352
00:22:26,000 --> 00:22:27,060
Oh, you got a great strike.
353
00:22:27,440 --> 00:22:28,900
I used to run track in college.
354
00:22:29,340 --> 00:22:30,740
You? Uh, no.
355
00:22:31,470 --> 00:22:35,310
No, Mike just wants me to run to help
keep me in shape because he knows how
356
00:22:35,310 --> 00:22:36,310
I love food. Yeah.
357
00:22:36,950 --> 00:22:38,390
Speaking of which, I didn't have any
lunch.
358
00:22:38,730 --> 00:22:39,770
Do you mind if I grab a roll?
359
00:22:40,170 --> 00:22:42,250
Uh, yeah, I guess.
360
00:22:42,690 --> 00:22:44,770
Yeah? Yeah. I mean, you could just run
on the spot.
361
00:22:45,050 --> 00:22:46,050
Do you want one?
362
00:22:46,450 --> 00:22:47,450
No, I'm good.
363
00:22:47,810 --> 00:22:48,810
Okay.
364
00:22:52,970 --> 00:22:53,970
How you doing?
365
00:22:54,310 --> 00:22:55,310
Yeah, yeah.
366
00:22:55,530 --> 00:22:57,130
Yeah, let me grab one of your specials
there.
367
00:22:58,590 --> 00:22:59,590
Yeah, look at that.
368
00:22:59,850 --> 00:23:00,850
Oh, thank you, sir.
369
00:23:07,920 --> 00:23:08,920
All right, I'm ready. Let's go.
370
00:23:09,580 --> 00:23:11,260
That can't be good for your digestion.
371
00:23:11,640 --> 00:23:13,580
I can just do some stretches while you
eat.
372
00:23:16,400 --> 00:23:17,960
No, it's fine. I can multitask.
373
00:23:19,300 --> 00:23:20,300
I'm sure you can.
374
00:23:21,820 --> 00:23:26,960
I think it might need a little more
salt.
375
00:23:27,440 --> 00:23:30,160
Really? I actually think they're pretty
perfect. I have one the other day.
376
00:23:30,680 --> 00:23:32,180
Spices don't try to compete with each
other.
377
00:23:32,380 --> 00:23:33,920
Super fresh, super crunchy.
378
00:23:34,240 --> 00:23:36,080
Wow, super cool vernacular.
379
00:23:36,420 --> 00:23:37,420
You sound like a food critic.
380
00:23:37,920 --> 00:23:40,220
I review a lot of Bride and Spouse on my
blog. Really?
381
00:23:41,460 --> 00:23:44,200
You've been to Aberdeen? Oh, yeah. I was
there the other night. Had their
382
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
signature burger. Yeah?
383
00:23:45,500 --> 00:23:46,600
It was super simple.
384
00:23:47,400 --> 00:23:48,860
Definitely not buzzworthy.
385
00:23:49,800 --> 00:23:50,800
Well,
386
00:23:51,780 --> 00:23:53,940
maybe some people like simplicity.
387
00:23:55,060 --> 00:23:57,820
I don't know who would. Have you seen
some of these burgers out there right
388
00:23:57,880 --> 00:23:59,100
They are slaying it.
389
00:24:02,640 --> 00:24:03,640
Look at that.
390
00:24:03,720 --> 00:24:04,720
Not simple.
391
00:24:05,540 --> 00:24:06,540
Not simple.
392
00:24:09,700 --> 00:24:10,700
Sexy. Yeah.
393
00:24:11,780 --> 00:24:12,780
Okay.
394
00:24:15,420 --> 00:24:18,360
You know, a burger could be sexy, but...
Sexy.
395
00:24:23,680 --> 00:24:25,340
No, thanks. Hello.
396
00:24:25,720 --> 00:24:27,020
I'm back, everybody.
397
00:24:27,540 --> 00:24:28,920
How was your running, buddy?
398
00:24:29,980 --> 00:24:32,860
He made a food truck stop in the middle
of our run.
399
00:24:33,120 --> 00:24:35,240
So, guess I'll be looking for a new
trainer.
400
00:24:35,880 --> 00:24:39,080
Well, actually, we were doing that while
you were gone, and no one's left.
401
00:24:39,520 --> 00:24:41,120
The charity's got everybody busy.
402
00:24:41,740 --> 00:24:44,560
Tara's at the park right now, checking
out the classes, but she's not having
403
00:24:44,560 --> 00:24:45,560
luck.
404
00:24:45,580 --> 00:24:49,180
So, maybe this is a sign that you
shouldn't be doing this?
405
00:24:51,180 --> 00:24:52,520
She's right. It could be a sign.
406
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
You know what's a sign?
407
00:24:54,800 --> 00:24:57,660
A running emoji and smiley face from
Myron.
408
00:24:58,800 --> 00:25:02,380
Maybe running with my Springville buddy
isn't such a bad idea. I'm going to go
409
00:25:02,380 --> 00:25:03,380
take a shower.
410
00:25:05,230 --> 00:25:06,590
You better come up with a plan B.
411
00:25:12,730 --> 00:25:14,390
Yeah, so she gave your place a bad
review.
412
00:25:14,810 --> 00:25:16,390
Bad? She totally dissed it.
413
00:25:16,610 --> 00:25:17,970
Well, she must not have tried your
burger.
414
00:25:18,190 --> 00:25:20,670
That's exactly what she tried. She said
it wasn't buzzworthy.
415
00:25:21,870 --> 00:25:23,950
Last thing this place needs right now is
a bad review.
416
00:25:24,490 --> 00:25:28,690
Yeah, well, I think that yours is still
the best post -college pub burger ever.
417
00:25:28,750 --> 00:25:31,490
Just, my back's a little tweaked, so...
418
00:25:32,440 --> 00:25:35,140
Don't worry, I still got your back. All
right, I'll still be her running buddy.
419
00:25:35,420 --> 00:25:37,960
Okay, just make sure that we'll talk
about anything except food.
420
00:25:50,200 --> 00:25:51,660
Hey, hey, hi.
421
00:25:52,240 --> 00:25:55,020
Sorry, I, uh, just had a really late
night.
422
00:25:55,540 --> 00:25:56,980
What, did you skip breakfast again?
423
00:25:57,200 --> 00:25:59,720
No, no, just, um, some noodles from
Aberdeen.
424
00:26:00,060 --> 00:26:01,060
It's delicious.
425
00:26:01,490 --> 00:26:02,770
Oh, we're probably basic.
426
00:26:03,270 --> 00:26:04,690
No, no, it's really good, actually.
427
00:26:05,210 --> 00:26:07,310
And, I mean, how would you know? I
thought you said you only had the
428
00:26:07,610 --> 00:26:09,750
No, I actually had what my friends had,
mac and cheese.
429
00:26:10,570 --> 00:26:11,970
It's homey, but safe.
430
00:26:12,170 --> 00:26:13,890
And the pizza with cheese and pepperoni?
431
00:26:14,670 --> 00:26:15,670
Predictable.
432
00:26:16,670 --> 00:26:17,629
That's comfort food.
433
00:26:17,630 --> 00:26:21,090
No, I get that, but you still have to
wow a restaurant crowd, and those
434
00:26:21,090 --> 00:26:24,210
wouldn't do it. Now, my mom has a dando
noodle dish, and that would definitely
435
00:26:24,210 --> 00:26:25,149
wow them.
436
00:26:25,150 --> 00:26:27,890
Oh, I mean, you know, maybe you think
that. You've got to support your mom.
437
00:26:27,890 --> 00:26:29,230
good. No, trust me, it's authentic.
438
00:26:29,490 --> 00:26:30,750
Better than anything on that menu.
439
00:26:31,450 --> 00:26:32,650
Anything on the menu. Yep.
440
00:26:34,130 --> 00:26:35,130
Okay.
441
00:26:36,070 --> 00:26:37,070
Prove it.
442
00:26:37,750 --> 00:26:41,350
What? Yeah, why don't you come to my
kitchen and, you know, wow me with your
443
00:26:41,350 --> 00:26:42,350
noodle dish.
444
00:26:43,230 --> 00:26:44,230
Wait.
445
00:26:44,590 --> 00:26:46,790
That's your... That was you in the
kitchen?
446
00:26:47,390 --> 00:26:48,390
Yeah. Hi.
447
00:26:48,570 --> 00:26:50,290
Owner -operator of Aberdeen. Nice to
meet you.
448
00:26:51,310 --> 00:26:52,249
I'm sorry.
449
00:26:52,250 --> 00:26:54,350
I didn't mean to offend you. No, none
taken.
450
00:26:54,690 --> 00:26:55,690
No.
451
00:26:55,910 --> 00:26:58,710
But, you know, maybe you should just,
like I said, come to the kitchen.
452
00:26:59,100 --> 00:27:03,380
Wow me or buzz me with your noodle dish
unless it's all talk. Oh, it's not talk.
453
00:27:03,560 --> 00:27:04,560
Really?
454
00:27:04,820 --> 00:27:06,900
Okay, well, prove it.
455
00:27:07,540 --> 00:27:08,920
Fine. Fine. Brace you there.
456
00:27:09,440 --> 00:27:10,440
What?
457
00:27:11,160 --> 00:27:12,160
What?
458
00:27:18,260 --> 00:27:19,260
Okay,
459
00:27:19,600 --> 00:27:20,600
you won that one.
460
00:27:21,660 --> 00:27:23,920
Wait, you're not open during lunch?
461
00:27:24,660 --> 00:27:28,950
I mean, I was, but now I just... Open
for dinner.
462
00:27:31,270 --> 00:27:33,550
All right.
463
00:27:33,930 --> 00:27:40,450
So, now, what exactly is it that you
need for this show -stopping Dan Dan
464
00:27:40,450 --> 00:27:41,409
dish of yours?
465
00:27:41,410 --> 00:27:44,510
I think I might just look in your fridge
and grab what I need.
466
00:27:44,930 --> 00:27:46,330
Okay. Knock yourself out.
467
00:27:47,330 --> 00:27:49,010
Got all this, everything down there.
468
00:27:49,270 --> 00:27:50,049
Jeff Green onion?
469
00:27:50,050 --> 00:27:51,050
Yes, ma 'am. Excuse me.
470
00:27:54,530 --> 00:27:55,890
So, restaurant.
471
00:27:57,100 --> 00:27:58,260
That's a pretty big undertaking.
472
00:27:59,720 --> 00:28:00,720
What was your drive?
473
00:28:00,780 --> 00:28:02,300
Other than loving food, of course.
474
00:28:02,840 --> 00:28:05,920
Well, I guess I just always had this
knack to take whatever I found in the
475
00:28:05,920 --> 00:28:08,600
fridge and turn it into something
edible. It made me pretty popular around
476
00:28:08,600 --> 00:28:09,219
flat house.
477
00:28:09,220 --> 00:28:10,159
Wow.
478
00:28:10,160 --> 00:28:11,260
That is a skill.
479
00:28:11,600 --> 00:28:12,599
Oh, thank you.
480
00:28:12,600 --> 00:28:15,260
I mean, I guess I also acquired it when
I was a kid.
481
00:28:15,700 --> 00:28:19,000
Just always had to make my own dinner.
My parents worked a lot.
482
00:28:19,860 --> 00:28:23,240
Thankfully, my grandma Aberdeen taught
me how to use the stove, so I could
483
00:28:23,240 --> 00:28:23,959
how to cook.
484
00:28:23,960 --> 00:28:25,900
So this restaurant, that's her?
485
00:28:26,690 --> 00:28:27,690
Yes, ma 'am.
486
00:28:28,070 --> 00:28:31,870
Yeah, and then after that, I hit
college, went to culinary school, and
487
00:28:31,870 --> 00:28:32,970
am. Wow.
488
00:28:33,450 --> 00:28:35,090
Well, thank you, Grandma Aberdeen.
489
00:28:35,790 --> 00:28:38,370
You know it. Hey, you mind if I drop
this?
490
00:28:38,690 --> 00:28:39,690
Yeah, sure.
491
00:28:43,550 --> 00:28:46,290
So, how exactly did you get into this
blog space?
492
00:28:47,110 --> 00:28:52,870
I had to find my way in Pivot after my
track dreams literally crashed at
493
00:28:52,870 --> 00:28:53,870
National.
494
00:28:54,150 --> 00:28:56,110
Oh, so you were good.
495
00:28:56,510 --> 00:28:57,510
It was great.
496
00:28:57,670 --> 00:29:01,730
But my ankle wasn't after, so... Oh,
well, hey.
497
00:29:02,490 --> 00:29:05,730
I mean, I'm impressed that you still
pivoted, even with a bad ankle.
498
00:29:06,170 --> 00:29:11,450
Yeah. It's not my dream job, but I get
to eat for it, so... And you are not the
499
00:29:11,450 --> 00:29:12,450
only one who loves food.
500
00:29:13,670 --> 00:29:14,670
Hey, ladies.
501
00:29:14,770 --> 00:29:15,770
Plan B.
502
00:29:16,050 --> 00:29:17,490
Let's see what Byron's been up to.
503
00:29:20,850 --> 00:29:22,850
Of course, the social media profile's
public.
504
00:29:24,240 --> 00:29:27,160
Yeah, it all seems to just be about his
work at the hospital, though.
505
00:29:31,300 --> 00:29:32,380
She's been following him.
506
00:29:37,740 --> 00:29:38,920
Here we go.
507
00:29:43,100 --> 00:29:44,100
Careful, it's hot.
508
00:29:47,680 --> 00:29:48,680
Okay.
509
00:29:56,320 --> 00:30:02,100
Mmm. Oh, that's... It's not bad.
510
00:30:03,080 --> 00:30:03,959
Not bad.
511
00:30:03,960 --> 00:30:04,960
It's really good.
512
00:30:06,180 --> 00:30:10,560
Thanks. Wow. Just like your grandmother,
my mom taught me well.
513
00:30:11,540 --> 00:30:13,420
Well, then my kudos to Mom.
514
00:30:15,020 --> 00:30:16,380
She passed away a while ago.
515
00:30:22,220 --> 00:30:24,140
So, why'd you close for lunch?
516
00:30:24,880 --> 00:30:28,080
I mean, burgers and mac and cheese, it's
all lunch food.
517
00:30:28,920 --> 00:30:30,420
Yeah, it is.
518
00:30:31,740 --> 00:30:34,740
I don't know, I guess I'm just trying to
cut corners.
519
00:30:35,460 --> 00:30:39,320
Business hasn't quite been what it could
be these days, and I don't know, this
520
00:30:39,320 --> 00:30:41,720
place was my dream, so I'm just trying
to keep it floating.
521
00:30:44,900 --> 00:30:45,900
This is really good.
522
00:30:47,100 --> 00:30:48,100
I know.
523
00:30:49,760 --> 00:30:50,760
Boring.
524
00:30:51,280 --> 00:30:52,280
Boring.
525
00:31:01,840 --> 00:31:02,840
How was your run?
526
00:31:02,940 --> 00:31:06,620
Well, it wasn't much of one. Turns out
my running buddy owns the restaurant
527
00:31:06,620 --> 00:31:07,379
we all went to.
528
00:31:07,380 --> 00:31:08,560
Oh, the one with the morning after food?
529
00:31:08,840 --> 00:31:09,840
Yep.
530
00:31:11,120 --> 00:31:17,980
I'm going to close
531
00:31:17,980 --> 00:31:18,980
my computer.
532
00:31:19,380 --> 00:31:20,380
You've been following him.
533
00:31:21,240 --> 00:31:22,240
What are you talking about?
534
00:31:22,900 --> 00:31:25,900
Byron, we know you set up alerts to see
whenever he posts.
535
00:31:27,700 --> 00:31:31,250
Were you looking at a... profile of
course we have but that's not the point
536
00:31:31,250 --> 00:31:37,550
we're just worried about you well it's
not like i'm stalking him or anything
537
00:31:37,550 --> 00:31:43,090
just curious i think you're way past
curious i can't be the first person
538
00:31:43,090 --> 00:31:49,650
ever looked at their old boyfriend's
social media page okay i'm gonna go
539
00:32:09,640 --> 00:32:12,920
You know, you should really sign up for
that charity run. It would be an amazing
540
00:32:12,920 --> 00:32:16,320
promo for your restaurant. And you could
donate Valentine's Day dinners to the
541
00:32:16,320 --> 00:32:19,520
top three finishers, and I could write
about you on my blog as a donor. Really?
542
00:32:19,660 --> 00:32:21,920
I thought my restaurant wasn't
buzzworthy enough for you.
543
00:32:22,360 --> 00:32:24,400
It could be, with a few changes.
544
00:32:25,040 --> 00:32:26,820
I'm happy to go over the menu with you.
545
00:32:29,270 --> 00:32:30,270
I don't know.
546
00:32:30,530 --> 00:32:33,690
Oh, come on. I promise. Whatever changes
I make, I'll keep it simple.
547
00:32:35,150 --> 00:32:36,150
Hey, Sid.
548
00:32:36,790 --> 00:32:37,790
Oh.
549
00:32:38,310 --> 00:32:39,169
Byron, hey.
550
00:32:39,170 --> 00:32:42,030
What are you doing here other than
running?
551
00:32:42,490 --> 00:32:44,350
Oh, just wrapping up a 10K warm -up.
552
00:32:44,570 --> 00:32:47,450
Oh, wow. That's so funny. We were just
finishing up our 10K warm -up and
553
00:32:47,450 --> 00:32:48,450
stretching for the next one.
554
00:32:49,670 --> 00:32:51,310
Yeah. Yeah. Yeah, we were. Mm -hmm.
555
00:32:52,470 --> 00:32:54,350
Oh, maybe we should just race like we
used to.
556
00:32:55,190 --> 00:32:57,730
Sure. Maybe I won't let you win this
time.
557
00:32:58,570 --> 00:32:59,730
Were you forfeited for me?
558
00:33:00,250 --> 00:33:01,250
Of course.
559
00:33:01,450 --> 00:33:02,770
But you were the only one.
560
00:33:04,910 --> 00:33:06,710
Maybe you should come train with the
hospital crew tonight.
561
00:33:07,070 --> 00:33:08,570
There's this gym, Burning Fitness.
562
00:33:08,770 --> 00:33:09,770
They host a boot camp.
563
00:33:10,010 --> 00:33:11,010
Yeah, I know that gym.
564
00:33:11,850 --> 00:33:12,850
Great.
565
00:33:12,910 --> 00:33:13,749
See you there.
566
00:33:13,750 --> 00:33:14,750
You bet.
567
00:33:17,670 --> 00:33:20,550
You sure you want to do that boot camp?
I mean, Mike runs it. It's pretty
568
00:33:20,550 --> 00:33:21,570
intense. Of course.
569
00:33:22,130 --> 00:33:24,790
Trust me, one little boot camp is not
going to crush this.
570
00:33:25,230 --> 00:33:27,950
No. I'll see you at the restaurant later
to go over the menu.
571
00:33:29,520 --> 00:33:30,419
I don't know.
572
00:33:30,420 --> 00:33:33,140
Oh, come on. It's Sunday. You're closed.
There's no better time.
573
00:33:33,620 --> 00:33:34,720
I'll just go before the boot camp.
574
00:33:36,620 --> 00:33:37,620
Okay.
575
00:33:38,740 --> 00:33:40,340
I'll see you then. I'll see you then.
576
00:33:42,320 --> 00:33:44,960
No, sweetie, you won't get sick from
eating pizza every day.
577
00:33:47,020 --> 00:33:49,120
Yeah, well, Bridget's mom won't even let
her eat an Oreo.
578
00:33:49,900 --> 00:33:53,160
Oh, there he is. Okay, baby, I gotta go.
I'll call you soon, okay?
579
00:33:53,600 --> 00:33:54,379
Love you.
580
00:33:54,380 --> 00:33:55,380
Really?
581
00:33:55,740 --> 00:33:58,460
Oh, and there's the little miss Fitness.
582
00:34:04,680 --> 00:34:06,100
I think I think. Are they a couple?
583
00:34:07,560 --> 00:34:08,880
They should be. Yeah.
584
00:34:13,020 --> 00:34:14,020
Hey, sis.
585
00:34:14,900 --> 00:34:17,139
Hey. What are you guys up to?
586
00:34:17,920 --> 00:34:21,920
Just driving around, checking out
Brighton Blog's vets.
587
00:34:23,719 --> 00:34:28,280
Okay. Well, I was wondering if I can get
all of your help at the boot camp
588
00:34:28,280 --> 00:34:31,219
today, because I need to know if Byron's
checking me out.
589
00:34:32,060 --> 00:34:33,060
Boot camp?
590
00:34:33,190 --> 00:34:35,370
No, I don't think it's okay. Yeah, of
course we will. We'll be there.
591
00:34:36,330 --> 00:34:40,070
You guys are the best. Okay, I'm going
to go help Theo revamp his menu, and
592
00:34:40,070 --> 00:34:41,070
I'll meet you at the Burnin' Fitness.
593
00:34:41,530 --> 00:34:42,530
Thanks. Bye.
594
00:34:45,670 --> 00:34:47,489
She thought we weren't encouraging her.
595
00:34:47,710 --> 00:34:48,448
We're not.
596
00:34:48,449 --> 00:34:52,429
Okay, what we're doing is seeing if
Byron and Marla are a thing, because Sid
597
00:34:52,429 --> 00:34:54,230
have some issues, but she's not a
homewrecker.
598
00:35:01,070 --> 00:35:03,950
So you and this Byron fella, you seem to
have some ongoing history?
599
00:35:04,870 --> 00:35:07,810
Uh, yeah, we dated on and off through
college.
600
00:35:09,430 --> 00:35:11,490
So, are you on or off?
601
00:35:14,970 --> 00:35:17,970
Uh, so, this burger.
602
00:35:19,450 --> 00:35:20,450
What about it?
603
00:35:22,130 --> 00:35:23,170
Let's change it up.
604
00:35:23,490 --> 00:35:25,110
Change it up? Yeah. No.
605
00:35:25,500 --> 00:35:29,580
No way. Okay, now listen, that is my
post -college pub specialty, okay? It
606
00:35:29,580 --> 00:35:31,800
my signature back then. It's all my
signature now.
607
00:35:32,180 --> 00:35:33,960
Except you're not in college anymore.
608
00:35:35,420 --> 00:35:37,060
Okay, fine.
609
00:35:37,380 --> 00:35:40,740
What about the chicken wings, then?
Yeah, we can change those up. You know
610
00:35:40,800 --> 00:35:42,760
We could add some of my signature spice
blend.
611
00:35:44,440 --> 00:35:45,440
Call it Theo's.
612
00:35:53,740 --> 00:35:54,740
That's good.
613
00:35:55,020 --> 00:35:55,799
Thank you.
614
00:35:55,800 --> 00:35:58,860
Except I didn't taste it the other
night, so we need to find a way to
615
00:35:58,860 --> 00:36:03,200
the flavors and not mask it in bland
cheese. I get it. I get it.
616
00:36:03,560 --> 00:36:04,560
I get it.
617
00:36:05,040 --> 00:36:09,160
What if we take your chicken wing and
rolled it into something else?
618
00:36:10,720 --> 00:36:11,800
What if we made it a roll?
619
00:36:12,320 --> 00:36:15,680
I could just take the meat right off the
bone, keep the spices, and just turn it
620
00:36:15,680 --> 00:36:16,900
into, like, a wing roll.
621
00:36:17,180 --> 00:36:18,780
I like it, but with a lot more spice.
622
00:36:19,320 --> 00:36:20,320
Deal.
623
00:36:20,440 --> 00:36:22,540
That and something else to complement
it.
624
00:36:22,830 --> 00:36:24,930
Okay, so like something sweet to offset
the spicy.
625
00:36:25,230 --> 00:36:28,590
Oh, like a spicy honey. Oh, that would
be so good. But just like a drizzle, we
626
00:36:28,590 --> 00:36:31,590
could add some red chili. We really want
to bring a little heat here. Some
627
00:36:31,590 --> 00:36:32,590
sizzle to the drizzle.
628
00:36:32,830 --> 00:36:33,830
I like that sizzle.
629
00:36:34,290 --> 00:36:36,910
Okay, so we're doing this? Oh, we're
doing this.
630
00:36:37,510 --> 00:36:38,510
We're doing this.
631
00:36:43,210 --> 00:36:43,570
Okay,
632
00:36:43,570 --> 00:36:50,530
moment of
633
00:36:50,530 --> 00:36:51,530
truth.
634
00:36:58,920 --> 00:36:59,960
Some sizzle with the drizzle.
635
00:37:08,520 --> 00:37:09,520
All right.
636
00:37:11,600 --> 00:37:12,600
Mmm.
637
00:37:13,600 --> 00:37:14,840
Mm -hmm. That's good.
638
00:37:15,260 --> 00:37:17,020
It's like nothing I've ever tasted, but
I like it.
639
00:37:17,320 --> 00:37:19,940
You see, that's what the people will
want to come in for.
640
00:37:21,100 --> 00:37:22,140
Okay. Mm -hmm.
641
00:37:24,040 --> 00:37:25,040
I get it.
642
00:37:25,680 --> 00:37:26,740
Sure you didn't miss your calling?
643
00:37:27,690 --> 00:37:28,690
Oh, I don't know.
644
00:37:29,110 --> 00:37:30,110
Maybe.
645
00:37:31,510 --> 00:37:32,510
Oh, my gosh.
646
00:37:32,730 --> 00:37:34,170
The boot camp, I completely forgot.
647
00:37:34,770 --> 00:37:35,870
Hey, do you mind if I join you?
648
00:37:36,210 --> 00:37:39,590
Really? Yeah, you know what? Maybe I
will sign up for that run. Just get me
649
00:37:39,590 --> 00:37:41,010
my new wing role out there.
650
00:37:41,670 --> 00:37:43,010
Let's do it. Come. Okay.
651
00:38:01,520 --> 00:38:02,520
Maybe they really should be together.
652
00:38:03,160 --> 00:38:07,780
Okay, that shows me that she is clearly
into him, but pirates are never real.
653
00:38:09,540 --> 00:38:10,780
I think he's just into himself.
654
00:38:11,420 --> 00:38:16,560
Hi. Sorry, sorry we're late, but we were
busy making the best spring roll ever.
655
00:38:16,760 --> 00:38:19,040
And who would have thought, right? A
simple chicken wing? With your spice?
656
00:38:19,260 --> 00:38:20,019
Well, and the honey?
657
00:38:20,020 --> 00:38:25,340
The capra with the sizzle. All right,
everyone, take your places. It's go
658
00:38:25,660 --> 00:38:26,660
Okay, let's go.
659
00:38:30,760 --> 00:38:33,180
All right, line it up, line it up. Let's
go, let's go.
660
00:38:36,080 --> 00:38:39,760
Now, even though my back feels quick, it
doesn't mean you get flat.
661
00:38:40,200 --> 00:38:44,220
It just means that I got all eyes on you
now. So get ready to really feel the
662
00:38:44,220 --> 00:38:45,820
burn. Let's go. Hit it.
663
00:38:46,100 --> 00:38:47,120
Air Force, let's go.
664
00:38:47,560 --> 00:38:50,900
One, two, one, two, one, two, one, two.
665
00:38:51,380 --> 00:38:53,900
Hey, we were talking to Byron earlier.
666
00:38:54,420 --> 00:38:55,420
How do you know Byron?
667
00:38:56,000 --> 00:38:57,220
My friend stood over there.
668
00:38:58,080 --> 00:38:59,420
She and him were attending college.
669
00:39:00,480 --> 00:39:01,480
Really?
670
00:39:01,880 --> 00:39:02,880
Lucky you, though.
671
00:39:03,280 --> 00:39:04,480
Seems like you scooped him up.
672
00:39:05,600 --> 00:39:07,620
Actually, Byron and I are on a bit of a
break right now.
673
00:39:08,180 --> 00:39:09,180
You don't say.
674
00:39:11,060 --> 00:39:12,960
Nick, are you looking at me?
675
00:39:13,820 --> 00:39:20,000
Uh, yeah. No. Yeah. No. Yeah. No. Yeah.
No. Yeah. No. Uh, no. We're moving into
676
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
high knees now.
677
00:39:21,120 --> 00:39:22,120
Watch your form.
678
00:39:22,440 --> 00:39:26,080
We're going to start at an easy pace.
Ready? Three, two, one. Hit it.
679
00:39:32,799 --> 00:39:34,260
Mom, Marla, look at you go.
680
00:39:39,480 --> 00:39:41,360
Sid, you're on fire, as always.
681
00:39:44,000 --> 00:39:45,700
I haven't seen her like this since
college.
682
00:39:50,740 --> 00:39:54,960
There it is. There it is. Keep going.
Keep pushing. Higher, higher, higher.
683
00:39:55,200 --> 00:39:56,300
Feel it. Feel it.
684
00:39:56,560 --> 00:39:57,560
Yes.
685
00:40:02,800 --> 00:40:03,800
Hey, you all right?
686
00:40:04,280 --> 00:40:05,280
It's all right, everyone.
687
00:40:05,440 --> 00:40:06,440
I'm a doctor.
688
00:40:11,820 --> 00:40:12,880
How's it feel when I do this?
689
00:40:22,020 --> 00:40:23,020
There she is.
690
00:40:23,140 --> 00:40:24,300
The girl that never gives up.
691
00:40:24,980 --> 00:40:25,980
You know what?
692
00:40:26,140 --> 00:40:28,360
Um, yeah. So maybe we should pack it in?
693
00:40:28,640 --> 00:40:29,640
Good idea.
694
00:40:38,060 --> 00:40:39,100
Don't wait to scoop him up.
695
00:40:45,540 --> 00:40:47,140
Okay. Okay.
696
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
You good?
697
00:40:49,720 --> 00:40:51,600
Yeah. No. Oh.
698
00:40:52,460 --> 00:40:54,560
You better? Yeah. Thank you.
699
00:40:54,960 --> 00:40:57,020
All right. Almost there.
700
00:40:57,320 --> 00:40:58,560
Yep. Keep going.
701
00:40:59,200 --> 00:41:00,200
Great.
702
00:41:00,840 --> 00:41:02,520
Oh. Oh.
703
00:41:03,860 --> 00:41:05,220
Oh. Oh.
704
00:41:06,040 --> 00:41:07,560
Here we go. Thanks.
705
00:41:08,280 --> 00:41:09,460
Wow, look at this team.
706
00:41:09,700 --> 00:41:11,100
Some pills here.
707
00:41:12,020 --> 00:41:15,160
I need some pills. They should pretty
much numb anything.
708
00:41:15,600 --> 00:41:16,960
Oh. Here you go.
709
00:41:18,440 --> 00:41:19,440
All right.
710
00:41:25,340 --> 00:41:26,340
I'm done.
711
00:41:27,020 --> 00:41:28,020
Beautiful.
712
00:41:30,780 --> 00:41:31,780
What?
713
00:41:33,300 --> 00:41:36,520
Um, well, okay. We're going to make
dinner because...
714
00:41:36,750 --> 00:41:37,549
Hungry, obviously.
715
00:41:37,550 --> 00:41:39,770
Okay. Yeah, stop. Stop. Thank you.
716
00:41:41,150 --> 00:41:42,230
Let's get this shoe off.
717
00:41:44,210 --> 00:41:45,710
Oh, I know, I know.
718
00:41:46,630 --> 00:41:48,150
Wow, you really went for it out there,
huh?
719
00:41:49,430 --> 00:41:51,290
I guess I'm not the track star anymore.
720
00:41:52,650 --> 00:41:55,450
Yeah. It must have been hard to have to
give up on your dream, huh?
721
00:41:55,830 --> 00:41:57,630
Well, I was never one to give up my
dream.
722
00:41:58,490 --> 00:42:02,390
Even when my ankle caved, I literally
dragged myself to the finish line.
723
00:42:03,630 --> 00:42:05,810
I just didn't know that it would be the
last time.
724
00:42:09,290 --> 00:42:13,050
Listen, as your official running buddy,
I'm going to make sure you cross that
725
00:42:13,050 --> 00:42:13,749
finish line.
726
00:42:13,750 --> 00:42:14,750
Okay.
727
00:42:15,410 --> 00:42:16,410
Oops.
728
00:42:18,470 --> 00:42:19,470
What's happening?
729
00:42:19,510 --> 00:42:21,250
I think the pills are starting to work.
730
00:42:21,550 --> 00:42:24,830
Yeah, just as it was finally starting to
happen.
731
00:42:25,410 --> 00:42:26,410
What?
732
00:42:27,330 --> 00:42:28,330
Clancy.
733
00:42:32,970 --> 00:42:37,030
I'm feeling really fluffy.
734
00:42:37,670 --> 00:42:38,670
Fluffy?
735
00:42:43,230 --> 00:42:44,230
You know what?
736
00:42:44,770 --> 00:42:46,250
Hey, why don't we put this up?
737
00:42:46,670 --> 00:42:48,330
Okay, nice and easy on the other one.
738
00:42:49,870 --> 00:42:50,870
Listen,
739
00:42:52,470 --> 00:42:57,610
tomorrow morning, instead of going out
for a run, how about stay here and rest?
740
00:43:00,450 --> 00:43:01,670
Yeah, good idea.
741
00:43:02,310 --> 00:43:03,330
Thank you, Theo.
742
00:43:05,130 --> 00:43:09,270
Oh, I would put your spice on
everything.
743
00:43:35,190 --> 00:43:36,190
Morning.
744
00:43:37,610 --> 00:43:38,610
Good morning.
745
00:43:44,830 --> 00:43:46,270
Oh, those pills.
746
00:43:47,430 --> 00:43:50,790
I don't even remember falling asleep out
here.
747
00:43:51,090 --> 00:43:52,090
It was Theo.
748
00:43:52,510 --> 00:43:55,190
It was so sweet. He tucked you in and
everything.
749
00:43:56,470 --> 00:43:57,470
How's your ankle feeling?
750
00:43:58,810 --> 00:43:59,810
Better.
751
00:44:01,130 --> 00:44:02,610
Did you see how Dr.
752
00:44:02,910 --> 00:44:03,910
Byron just...
753
00:44:04,040 --> 00:44:05,040
Sleeped in yesterday?
754
00:44:09,280 --> 00:44:10,280
They're on a break.
755
00:44:11,440 --> 00:44:12,440
Byron and Marla.
756
00:44:12,980 --> 00:44:14,680
So, I mean, clearly he hasn't changed.
757
00:44:15,260 --> 00:44:21,520
Well... Yeah, but what if... No, what if
he just can't come in? Because maybe
758
00:44:21,520 --> 00:44:25,100
he's not quite over us. I mean, I
haven't met anyone since him either.
759
00:44:25,860 --> 00:44:26,860
Nick?
760
00:44:27,760 --> 00:44:31,540
Um... Oh, I mean, I guess, but Theo...
You did it!
761
00:44:34,390 --> 00:44:36,230
Okay, I should get ready. Wow.
762
00:44:36,810 --> 00:44:38,730
I had to review a restaurant on the east
side.
763
00:44:38,950 --> 00:44:40,110
Do you guys want to come with me?
764
00:44:40,410 --> 00:44:42,370
Well, actually, we were planning a
surprise.
765
00:44:43,790 --> 00:44:47,750
To... To make this place fabuloso.
766
00:44:49,550 --> 00:44:51,330
We are? Si, we are.
767
00:44:52,850 --> 00:44:53,850
Si, yeah.
768
00:44:54,090 --> 00:44:56,010
So, you know what? Why don't you check
Theo instead?
769
00:44:56,470 --> 00:44:58,270
Probably better that he check for the
competitors, right?
770
00:44:59,310 --> 00:45:01,050
Uh... Okay.
771
00:45:03,050 --> 00:45:04,430
Promise me you don't throw anything out.
772
00:45:05,490 --> 00:45:06,490
Promise.
773
00:45:06,970 --> 00:45:07,970
Let's go.
774
00:45:07,990 --> 00:45:09,030
All right.
775
00:45:16,530 --> 00:45:17,630
Nice work.
776
00:45:18,490 --> 00:45:19,490
See?
777
00:45:20,450 --> 00:45:21,450
Fabuloso.
778
00:45:24,870 --> 00:45:26,810
Okay, so those portions were a joke.
779
00:45:30,220 --> 00:45:31,320
Example of what not to do.
780
00:45:31,540 --> 00:45:32,540
Starve your customers.
781
00:45:32,660 --> 00:45:36,120
Yeah, exactly. See, so when people come
to the Aberdeen, they will leave feeling
782
00:45:36,120 --> 00:45:38,340
fed. Unlike me right now, who's still
starving.
783
00:45:39,100 --> 00:45:40,360
I have an idea. Come.
784
00:45:43,120 --> 00:45:47,780
Hi. Can we have one funnel cake with the
works, please? And two forks.
785
00:45:49,160 --> 00:45:50,440
Some serious comfort food.
786
00:45:51,660 --> 00:45:55,260
Just the smell of it brings me back to
when my mom and I used to go to the
787
00:45:55,260 --> 00:45:58,760
fair. We'd go on all the rides. She'd
come with me, no matter how crazy they
788
00:45:58,760 --> 00:46:01,270
were. And then at the end of the day,
we'd get one of these.
789
00:46:06,730 --> 00:46:07,730
Thank you.
790
00:46:08,970 --> 00:46:09,970
Oh, thank you.
791
00:46:11,850 --> 00:46:12,850
Thank you.
792
00:46:13,830 --> 00:46:14,830
Wow.
793
00:46:18,950 --> 00:46:20,170
So when did your mom tell you?
794
00:46:21,730 --> 00:46:23,930
The year I went off to college.
795
00:46:26,990 --> 00:46:27,990
That's tough.
796
00:46:28,010 --> 00:46:30,030
Yeah. Any time would have been tough.
797
00:46:35,890 --> 00:46:38,810
Okay, you are seriously eating all the
strawberry sauce off of that.
798
00:46:39,410 --> 00:46:40,410
No.
799
00:46:40,590 --> 00:46:42,070
Yeah. It's so good.
800
00:46:42,670 --> 00:46:44,530
I'm sorry. You know, I need to be a
gentleman.
801
00:46:44,830 --> 00:46:47,430
I shouldn't be so rude. I shouldn't be
so rude. Here.
802
00:46:47,870 --> 00:46:48,808
Here you go.
803
00:46:48,810 --> 00:46:49,810
Here you are.
804
00:46:49,990 --> 00:46:51,730
Here you go. You want some more?
805
00:46:51,950 --> 00:46:52,868
Is that enough?
806
00:46:52,870 --> 00:46:53,870
Mm -hmm. Mm -hmm.
807
00:46:56,810 --> 00:46:57,810
You know...
808
00:46:57,870 --> 00:47:00,030
I've never shared one of these with
anyone but my mom.
809
00:47:02,670 --> 00:47:03,670
Wow.
810
00:47:08,430 --> 00:47:09,570
You two are really carbon out.
811
00:47:10,950 --> 00:47:13,090
It's not even a carb, actually. It's
more like a memory.
812
00:47:13,510 --> 00:47:14,950
Yeah. Like a slice of life.
813
00:47:15,250 --> 00:47:17,670
Right? Yep. We're living our best life
right now. Yep.
814
00:47:17,990 --> 00:47:18,990
That's who we are.
815
00:47:21,070 --> 00:47:25,610
To the best of life.
816
00:47:29,600 --> 00:47:30,600
Oh. Hey.
817
00:47:31,240 --> 00:47:32,240
We gotta go.
818
00:47:33,220 --> 00:47:34,220
Carb away.
819
00:47:34,640 --> 00:47:35,640
Yeah.
820
00:47:39,420 --> 00:47:40,420
Hmm.
821
00:47:43,220 --> 00:47:46,360
Well, I do need to get back to the
restaurant.
822
00:47:46,840 --> 00:47:50,060
We are debuting the role tonight, so
I'll see you tomorrow?
823
00:47:50,920 --> 00:47:51,920
Yeah, of course.
824
00:47:52,220 --> 00:47:53,220
Okay.
825
00:47:53,500 --> 00:47:55,400
Please finish all that. I don't want to
be greedy.
826
00:47:56,380 --> 00:47:57,380
Okay.
827
00:47:57,640 --> 00:47:58,640
I'll see you. Bye.
828
00:48:07,020 --> 00:48:10,040
Oh. I don't think anyone needs this many
Allen keys.
829
00:48:10,600 --> 00:48:13,960
You know, I read somewhere that when
someone's going through a lot, they hold
830
00:48:13,960 --> 00:48:14,658
to things.
831
00:48:14,660 --> 00:48:15,820
Kind of to fill the void.
832
00:48:16,180 --> 00:48:17,180
Uh -oh.
833
00:48:18,040 --> 00:48:19,500
She has a Byron box.
834
00:48:20,140 --> 00:48:21,140
Oh.
835
00:48:22,140 --> 00:48:23,300
What's a Byron box?
836
00:48:23,720 --> 00:48:27,000
It's a box where you put all of your
memories of someone, and in this case...
837
00:48:27,960 --> 00:48:29,040
It's a Byron box.
838
00:48:30,680 --> 00:48:32,940
So, should we open it?
839
00:48:33,320 --> 00:48:34,320
Yeah, of course.
840
00:48:38,100 --> 00:48:39,100
Wow.
841
00:48:45,000 --> 00:48:46,220
She looks so happy.
842
00:48:46,480 --> 00:48:47,820
What if a break that was between?
843
00:48:49,480 --> 00:48:50,840
I've got one of these for Josh.
844
00:48:51,100 --> 00:48:52,940
I'm sure you've got one for Peter,
Laura.
845
00:48:53,300 --> 00:48:56,260
Actually, no, I don't. But I do have
keepsakes for Steph.
846
00:48:57,670 --> 00:49:01,030
I don't know about boxes, but nobody
needs to keep a dirty napkin.
847
00:49:02,050 --> 00:49:03,050
Hey, guys.
848
00:49:04,850 --> 00:49:05,850
Noah.
849
00:49:06,910 --> 00:49:08,010
Oh, hey.
850
00:49:08,550 --> 00:49:11,690
Hey. Ooh, looks good in here.
851
00:49:12,210 --> 00:49:14,670
Yeah, we wanted to give everything a
home.
852
00:49:15,790 --> 00:49:17,370
So, how was your day with Theo?
853
00:49:17,670 --> 00:49:23,450
It was nice. We went to a couple places,
and then we got funnel cake, and then
854
00:49:23,450 --> 00:49:24,450
ran into Byron.
855
00:49:26,540 --> 00:49:27,540
And Marla.
856
00:49:30,100 --> 00:49:33,560
Well, it's great that you were able to
give Theo a taste of the town.
857
00:49:34,120 --> 00:49:35,120
Yeah, a bit.
858
00:49:35,220 --> 00:49:38,840
I just don't know how he's going to
revamp the entire menu in that kitchen.
859
00:49:39,060 --> 00:49:42,240
I mean, he barely has enough time to
just get out his own dishes.
860
00:49:42,960 --> 00:49:48,160
Well, maybe you could help him. Heck,
that's a good idea.
861
00:49:48,440 --> 00:49:50,340
He could be his kitchen and running
buddy.
862
00:49:50,780 --> 00:49:53,120
We did have a lot of fun making those
spring rolls.
863
00:49:53,620 --> 00:49:54,620
Oh.
864
00:49:55,120 --> 00:49:58,720
That because you and Theo did it
together?
865
00:49:59,600 --> 00:50:00,600
No.
866
00:50:01,040 --> 00:50:02,900
It's because we both love food.
867
00:50:03,420 --> 00:50:05,440
And I'm a very good cook, as you know.
868
00:50:05,700 --> 00:50:06,700
Very true.
869
00:50:07,740 --> 00:50:10,420
Have I ever told you guys about how I
hooked up with my first boyfriend?
870
00:50:10,820 --> 00:50:14,880
No. Was it an epic meet -cute from a rom
-com?
871
00:50:15,200 --> 00:50:17,320
No, it wasn't whatever that is.
872
00:50:17,580 --> 00:50:19,700
I was in 8th grade math.
873
00:50:20,280 --> 00:50:25,280
And I was doing really bad. He was my
tutor, and math was boring. He was
874
00:50:25,360 --> 00:50:28,980
I hated it. Then we discovered we
connected on one thing.
875
00:50:29,980 --> 00:50:30,980
Squeeze cheese.
876
00:50:32,320 --> 00:50:33,259
Wait, I'm sorry.
877
00:50:33,260 --> 00:50:34,260
Squeeze cheese?
878
00:50:34,480 --> 00:50:37,040
That's almost as good as Nick's hand up
a turkey's butt.
879
00:50:38,200 --> 00:50:41,700
And it ended like Nick and Warren with
me dumping him.
880
00:50:41,920 --> 00:50:45,980
But at the time, you know, it was...
Wow, you get my point?
881
00:50:48,280 --> 00:50:49,280
No.
882
00:50:50,160 --> 00:50:51,160
I do.
883
00:50:51,200 --> 00:50:52,200
Yeah.
884
00:50:52,400 --> 00:50:55,460
Without the squeezed cheese, you never
would have noticed him.
885
00:50:55,900 --> 00:50:59,740
All right. Well, I see where you're
going with this, but I'm not going to
886
00:50:59,740 --> 00:51:01,440
up with Theo just because we both love
food.
887
00:51:01,660 --> 00:51:02,638
And why not?
888
00:51:02,640 --> 00:51:04,060
Is it because of the Byron box?
889
00:51:05,220 --> 00:51:06,220
The what?
890
00:51:11,160 --> 00:51:12,960
How does she know where my Byron box is?
891
00:51:13,660 --> 00:51:16,240
No, that's old stuff. I don't even look
at that anymore.
892
00:51:16,720 --> 00:51:19,460
Okay, if that's the case, maybe it's
time to let it go.
893
00:51:23,190 --> 00:51:28,890
Well All right, I'm gonna help you But
it's not gonna be because I want to hook
894
00:51:28,890 --> 00:51:34,050
up with him Because I know what it's
like you have to give up on your dream
895
00:51:34,050 --> 00:51:40,830
Damn now I want squeeze cheese
896
00:51:40,830 --> 00:51:47,130
Not
897
00:51:47,130 --> 00:51:49,930
sexy
898
00:51:53,450 --> 00:51:57,790
Hey. You're not... You know what? Just
hold on. Hold on.
899
00:52:04,330 --> 00:52:05,330
Yeah.
900
00:52:09,450 --> 00:52:10,450
That was pathetic.
901
00:52:11,330 --> 00:52:12,330
Hey.
902
00:52:13,050 --> 00:52:14,050
Hey.
903
00:52:14,310 --> 00:52:15,310
What were you doing here?
904
00:52:15,630 --> 00:52:17,330
I actually came to give you a hand.
905
00:52:17,690 --> 00:52:19,310
Maybe help you prep for the dinner rush.
906
00:52:19,710 --> 00:52:22,370
Really? You don't have anything better
to do than collect kitchen grease?
907
00:52:22,650 --> 00:52:23,650
Nope.
908
00:52:23,990 --> 00:52:24,990
Okay.
909
00:52:25,150 --> 00:52:28,750
But I figured you're helping me get to
the finish line, so if I can help you
910
00:52:28,750 --> 00:52:30,310
hang on to this place, then I'd like to
try.
911
00:52:31,190 --> 00:52:36,050
All right. Well, I suppose you could
cube the tomatoes. Okay. Peel the
912
00:52:36,330 --> 00:52:38,530
I need two more burgers on the grill
from underneath.
913
00:52:38,950 --> 00:52:39,950
Yeah.
914
00:52:40,170 --> 00:52:42,950
Oh, knives are right there.
915
00:52:43,790 --> 00:52:44,790
There you go.
916
00:52:55,280 --> 00:52:56,280
Check this out.
917
00:52:56,560 --> 00:52:58,960
Your roles are getting a huge following.
918
00:52:59,280 --> 00:53:01,220
In fact, I just tagged it on my page.
919
00:53:02,280 --> 00:53:03,380
What do you mean, our roles?
920
00:53:03,700 --> 00:53:04,700
Hmm?
921
00:53:04,980 --> 00:53:07,800
I mean, I meant it when I said you
missed your calling.
922
00:53:08,120 --> 00:53:11,640
Okay, look, tonight in that kitchen, you
knew exactly what to do. No hesitation.
923
00:53:12,320 --> 00:53:13,320
That's true.
924
00:53:14,480 --> 00:53:15,480
Thank you.
925
00:53:15,840 --> 00:53:18,000
No, it's not like I went to culinary
school or anything.
926
00:53:18,660 --> 00:53:21,140
Full disclosure, I didn't finish.
927
00:53:21,920 --> 00:53:23,860
Yeah, I thought I knew everything.
928
00:53:25,120 --> 00:53:26,120
Guess I was wrong.
929
00:53:26,980 --> 00:53:30,760
No, I just think maybe you're hanging on
to what you've always known.
930
00:53:31,540 --> 00:53:33,000
Maybe you could let go a little.
931
00:53:33,580 --> 00:53:36,540
Not as easy as it sounds, huh?
932
00:53:38,380 --> 00:53:39,380
Definitely isn't.
933
00:53:41,560 --> 00:53:44,720
Well, I have been making some hard
choices and I have decided to pull the
934
00:53:44,720 --> 00:53:45,980
signature burger off the menu.
935
00:53:46,200 --> 00:53:49,680
I know just for now until I can figure
out how to make it more sexy.
936
00:53:50,000 --> 00:53:51,820
You know, I have no idea how I'm going
to do that.
937
00:53:53,290 --> 00:53:54,470
I think you've got it in you.
938
00:53:57,070 --> 00:53:58,070
Oh, yeah?
939
00:53:58,850 --> 00:53:59,850
Yeah.
940
00:54:00,630 --> 00:54:02,150
You just need a source of inspiration.
941
00:54:08,350 --> 00:54:09,350
Yeah.
942
00:54:12,850 --> 00:54:14,990
Well, I should head home.
943
00:54:17,210 --> 00:54:20,250
Okay. Are we still running tomorrow
morning? Because I don't want to put any
944
00:54:20,250 --> 00:54:21,250
extra stress on your ankle.
945
00:54:21,749 --> 00:54:24,690
Why don't I just go for a light one and
you sleep in?
946
00:54:25,390 --> 00:54:27,250
I'm not sleeping in if you're not
sleeping in.
947
00:54:27,570 --> 00:54:31,210
No way. Look, you got me signed up for
this charity race, so I am counting the
948
00:54:31,210 --> 00:54:32,210
payment.
949
00:54:32,250 --> 00:54:34,850
All right, Keener, but pre -race date,
it is on.
950
00:54:35,130 --> 00:54:36,130
You know it.
951
00:54:37,430 --> 00:54:38,428
Good night, Theo.
952
00:54:38,430 --> 00:54:39,430
Good night, Sydney.
953
00:54:56,520 --> 00:54:58,180
Morning. Oh, hey.
954
00:54:59,240 --> 00:55:00,240
Hitting it hard?
955
00:55:00,420 --> 00:55:02,800
Actually, I'm just doing a light one so
I don't aggravate my ankle.
956
00:55:03,160 --> 00:55:04,160
Right.
957
00:55:04,240 --> 00:55:05,580
So where's your running buddy?
958
00:55:05,940 --> 00:55:06,839
What's his name?
959
00:55:06,840 --> 00:55:11,060
Theo. He was late working at the
restaurant, Aberdeen.
960
00:55:11,900 --> 00:55:12,900
Never heard of it.
961
00:55:13,120 --> 00:55:17,160
It's really great. Well, it's more of a
work in progress, but he's very
962
00:55:17,160 --> 00:55:18,160
passionate about it.
963
00:55:18,320 --> 00:55:20,860
Oh, in fact, we did the thing where
we...
964
00:55:21,440 --> 00:55:25,480
stuffed a spicy chicken into a spring
roll with a honey drizzle that added
965
00:55:25,480 --> 00:55:27,120
real sizzle. It was so good.
966
00:55:28,100 --> 00:55:29,038
Sounds greasy.
967
00:55:29,040 --> 00:55:32,300
No, it wasn't. It was perfect, actually.
We were both like, this is the best
968
00:55:32,300 --> 00:55:33,300
thing ever.
969
00:55:34,800 --> 00:55:37,140
You know, I miss our sweat sessions.
970
00:55:40,600 --> 00:55:41,920
We should grab a bite later.
971
00:55:42,580 --> 00:55:43,580
I'll pick you up.
972
00:55:45,080 --> 00:55:46,080
Where's something special?
973
00:55:53,000 --> 00:55:55,400
It's a bag on the back of their chair.
Yeah, so cute.
974
00:55:56,440 --> 00:55:59,300
Oh, my gosh.
975
00:56:00,880 --> 00:56:02,540
Byron wants to sweat with me.
976
00:56:03,480 --> 00:56:07,100
What? Byron, I ran into him on my jog,
and he's going to come and pick me up.
977
00:56:07,320 --> 00:56:09,680
Hey, I know it's been a while for you,
so... Tear up.
978
00:56:10,740 --> 00:56:13,840
No, we're just having a quick bite, like
a late lunch, early dinner. I don't
979
00:56:13,840 --> 00:56:16,820
know, whatever. Oh, okay, I have to text
Theo that I can't help him. Oh, no, I
980
00:56:16,820 --> 00:56:18,880
need to shower. Okay, I'm going to go
shower. I'm going to go shower.
981
00:56:19,600 --> 00:56:20,479
Lauren's in there.
982
00:56:20,480 --> 00:56:21,480
Lauren, guess what?
983
00:56:26,460 --> 00:56:27,460
Seriously, though.
984
00:56:27,520 --> 00:56:29,560
I'm worried that she's never going to
forget about Byron.
985
00:56:30,400 --> 00:56:31,400
Yeah.
986
00:56:33,740 --> 00:56:35,160
Then we forget about Sydney.
987
00:56:36,500 --> 00:56:37,500
What? Wait.
988
00:56:37,960 --> 00:56:39,360
You never give up on romance.
989
00:56:39,680 --> 00:56:40,680
And I'm not.
990
00:56:41,360 --> 00:56:47,360
No. We need to focus on Byron, and we
need to show him that Marla is the girl
991
00:56:47,360 --> 00:56:48,360
for him.
992
00:56:48,980 --> 00:56:52,060
Except how can we do that if he can't
see what's obvious?
993
00:56:52,860 --> 00:56:56,020
Well... At the end of a rom -com, when
does the guy clue in?
994
00:56:58,620 --> 00:57:00,540
When he realizes he's lost the girl.
995
00:57:02,560 --> 00:57:04,480
Terra, seriously, what are you even
streaming?
996
00:57:05,100 --> 00:57:06,120
Too hot to handle.
997
00:57:08,240 --> 00:57:09,240
Yeah.
998
00:57:19,100 --> 00:57:20,120
He's getting all buzzed.
999
00:57:30,890 --> 00:57:33,630
You could bench Chris for you any day.
Been a while for you too, huh?
1000
00:57:34,370 --> 00:57:35,370
Hey, Mike.
1001
00:57:38,910 --> 00:57:39,910
Hey. Hey, ladies.
1002
00:57:40,070 --> 00:57:41,009
How can I help?
1003
00:57:41,010 --> 00:57:43,670
It's actually not us that needs the
help. It's for our friend Sydney.
1004
00:57:44,550 --> 00:57:48,330
Sorry, but my back's still not 100%.
That's why I connected her with Theo.
1005
00:57:48,570 --> 00:57:54,170
Right, which is great for Syd and for
Theo, but it's also why we need your
1006
00:57:57,090 --> 00:57:59,150
Well, that was brilliant.
1007
00:57:59,759 --> 00:58:02,020
Now we just need to get Marla on board.
1008
00:58:04,140 --> 00:58:05,140
Marla, hey.
1009
00:58:05,620 --> 00:58:08,660
Hey, Marla. I'm Tara. Remember from boot
camp?
1010
00:58:09,220 --> 00:58:10,220
We're city friends.
1011
00:58:11,020 --> 00:58:12,020
Right.
1012
00:58:12,400 --> 00:58:14,420
Hi. Cindy and Byron are going out.
1013
00:58:14,700 --> 00:58:15,700
On a date.
1014
00:58:15,840 --> 00:58:16,840
Together.
1015
00:58:17,280 --> 00:58:19,220
Oh. We're not thrilled about it either.
1016
00:58:19,720 --> 00:58:22,480
Because we actually think that you two
are perfect for each other.
1017
00:58:22,900 --> 00:58:26,740
I'm sorry. What's happening right now?
Byron needs to smarten up. Yeah, or
1018
00:58:26,740 --> 00:58:27,740
lose you.
1019
00:58:28,100 --> 00:58:31,600
Well, I don't disagree with that, but I
don't understand why you all care.
1020
00:58:32,020 --> 00:58:34,240
Well, because we're their love club.
1021
00:58:34,600 --> 00:58:35,600
And that's what we do.
1022
00:58:35,900 --> 00:58:38,900
And we are willing to do whatever it
takes to help our friend Sid.
1023
00:58:42,040 --> 00:58:44,080
Okay. Do we know where they're going
yet?
1024
00:58:44,680 --> 00:58:46,240
No. Still no response.
1025
00:58:52,800 --> 00:58:53,800
We're eating here?
1026
00:58:54,280 --> 00:58:56,380
Well, you went on about it so much, I
thought I'd give it a chance.
1027
00:58:57,160 --> 00:58:58,160
I'll get your door.
1028
00:59:01,740 --> 00:59:02,740
Oh, no.
1029
00:59:04,820 --> 00:59:06,400
You're taking her to Theo.
1030
00:59:06,780 --> 00:59:09,060
What? Why? That's still not part of the
plan.
1031
00:59:09,260 --> 00:59:11,580
Yeah, and by all the information, Mark,
she's not happy either.
1032
00:59:13,280 --> 00:59:15,920
Yes, some exciting things. I'm adding a
few new things to the menu.
1033
00:59:16,280 --> 00:59:18,440
And please enjoy yourselves.
1034
00:59:24,340 --> 00:59:25,340
Hey.
1035
00:59:26,240 --> 00:59:27,240
What are you doing here?
1036
00:59:27,420 --> 00:59:28,740
Well, we're here to eat.
1037
00:59:29,440 --> 00:59:31,400
Just help business in any way we can.
1038
00:59:31,780 --> 00:59:34,440
Oh, okay. Well, table for how many?
1039
00:59:35,040 --> 00:59:36,040
Two.
1040
00:59:36,460 --> 00:59:37,419
Two it is.
1041
00:59:37,420 --> 00:59:38,420
Follow me.
1042
00:59:44,740 --> 00:59:45,740
Here we are.
1043
00:59:51,000 --> 00:59:52,720
Thank you, Theo. No problem.
1044
00:59:56,200 --> 00:59:58,100
Oh, let me grab this cocktail and wine
list.
1045
00:59:58,380 --> 01:00:01,140
You don't want to be putting that
garbage in your body before a big race
1046
01:00:01,220 --> 01:00:03,020
right? How about just some water?
1047
01:00:03,300 --> 01:00:04,960
Just nice, head -cleaning water.
1048
01:00:05,660 --> 01:00:08,480
Sparkling. Yeah, why not? I can do that
for you.
1049
01:00:08,740 --> 01:00:09,740
No problem.
1050
01:00:13,340 --> 01:00:15,140
Hey, table four.
1051
01:00:15,700 --> 01:00:17,920
Don't serve them any alcohol whatsoever,
okay?
1052
01:00:18,680 --> 01:00:19,680
Actually, you know what?
1053
01:00:19,940 --> 01:00:20,940
I'll serve them.
1054
01:00:21,000 --> 01:00:22,720
But the kitchen is... Yeah, I got it.
1055
01:00:22,980 --> 01:00:23,980
Yeah.
1056
01:00:25,640 --> 01:00:28,140
So, you haven't asked how many lives
I've saved.
1057
01:00:28,740 --> 01:00:30,760
Oh, I'm sorry.
1058
01:00:31,060 --> 01:00:32,060
I'm joking.
1059
01:00:32,340 --> 01:00:34,280
Oh, good one.
1060
01:00:35,660 --> 01:00:36,680
You should be proud.
1061
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
You knew exactly what you wanted in your
future and you've achieved it.
1062
01:00:40,700 --> 01:00:41,700
Yes, I did.
1063
01:00:42,400 --> 01:00:45,860
But I don't think I have everything I
wanted.
1064
01:00:48,220 --> 01:00:49,220
Not yet.
1065
01:00:51,540 --> 01:00:52,540
Sparkling water?
1066
01:00:53,080 --> 01:00:54,080
No, no.
1067
01:00:57,070 --> 01:00:57,968
Thanks, Theo.
1068
01:00:57,970 --> 01:00:58,970
Oh, no problem.
1069
01:00:59,210 --> 01:01:02,050
Oh, gotta get something in the kitchen.
1070
01:01:04,970 --> 01:01:06,510
I recognize that top.
1071
01:01:07,010 --> 01:01:11,230
Really? It's from your 20th birthday.
Remember we were in the photo booth?
1072
01:01:12,150 --> 01:01:16,090
Well, you look beautiful in it now, and
you look beautiful in it then.
1073
01:01:17,970 --> 01:01:19,750
Byron, what a surprise.
1074
01:01:20,410 --> 01:01:23,270
Mike? Sydney, what are the odds?
1075
01:01:23,510 --> 01:01:24,510
Theo around?
1076
01:01:24,590 --> 01:01:26,130
Mike? Hey, bud.
1077
01:01:26,620 --> 01:01:28,080
Hey. How you doing?
1078
01:01:29,120 --> 01:01:30,120
Marla.
1079
01:01:30,320 --> 01:01:32,080
Marla, right. I recognize you from the
boot camp.
1080
01:01:34,780 --> 01:01:36,420
Are you guys on a date?
1081
01:01:36,780 --> 01:01:39,200
Yeah. You, uh... You are?
1082
01:01:39,480 --> 01:01:40,480
Yeah, we are.
1083
01:01:42,160 --> 01:01:43,160
You got a table for us?
1084
01:01:43,640 --> 01:01:45,860
Absolutely, yeah. You know what? I'll
take this table as well.
1085
01:01:46,140 --> 01:01:47,200
Yeah, please, follow me.
1086
01:01:47,940 --> 01:01:48,940
Right this way.
1087
01:01:50,460 --> 01:01:51,460
Good to see you.
1088
01:01:52,860 --> 01:01:53,860
All right, here we go.
1089
01:01:54,100 --> 01:01:55,480
Excellent table, wonderful view.
1090
01:01:58,970 --> 01:02:01,170
Perfect. Don't worry, brother. Now I got
your back.
1091
01:02:02,870 --> 01:02:03,870
Allow me.
1092
01:02:05,970 --> 01:02:06,970
No.
1093
01:02:07,990 --> 01:02:10,370
I'm going to scooch on in over here.
1094
01:02:10,750 --> 01:02:12,910
So much better sitting side by side,
don't you think?
1095
01:02:13,130 --> 01:02:14,130
Absolutely.
1096
01:02:15,570 --> 01:02:16,570
You okay?
1097
01:02:17,070 --> 01:02:18,390
Hmm? What?
1098
01:02:19,230 --> 01:02:20,230
Are you okay?
1099
01:02:21,450 --> 01:02:23,130
Yeah. Yeah. Of course.
1100
01:02:25,040 --> 01:02:27,300
I just think it's a little bit
presumptuous.
1101
01:02:27,820 --> 01:02:30,400
I mean, who would want someone to put
that close on the first date?
1102
01:02:31,660 --> 01:02:33,560
I don't know. I think it's kind of cute.
1103
01:02:34,380 --> 01:02:36,140
Since when have you been into cute?
1104
01:02:37,080 --> 01:02:38,320
I'm just saying, it's romantic.
1105
01:02:39,140 --> 01:02:40,780
What, are you growing soft on me soon?
1106
01:02:43,800 --> 01:02:44,800
What do you mean?
1107
01:02:46,300 --> 01:02:48,560
Wow, you've always been so tough, you
know?
1108
01:02:50,980 --> 01:02:52,240
Always able to bounce back.
1109
01:03:03,240 --> 01:03:06,640
Can you freeze for me? Now, can I get
you any appetizers, breadsticks? You
1110
01:03:06,640 --> 01:03:08,880
what? The new wing roll is actually
getting quite the buzz.
1111
01:03:09,120 --> 01:03:10,580
I don't do deep fried.
1112
01:03:10,980 --> 01:03:13,280
It's too greasy. But I'm just going to
have a salad.
1113
01:03:13,520 --> 01:03:14,520
Okay, one salad.
1114
01:03:14,720 --> 01:03:15,720
Burger for me.
1115
01:03:15,820 --> 01:03:17,740
Oh, you know what? I had to take the
burger off the menu.
1116
01:03:19,740 --> 01:03:20,740
I'll see what I can do.
1117
01:03:22,700 --> 01:03:25,660
I think I'll just use the restroom.
1118
01:03:26,180 --> 01:03:27,180
Order us a salad.
1119
01:03:27,480 --> 01:03:28,720
Actually, can you get me the wing rolls?
1120
01:03:34,220 --> 01:03:35,240
I'll be right back.
1121
01:03:36,280 --> 01:03:37,320
Don't go too far, Nat.
1122
01:03:47,340 --> 01:03:48,340
This is awkward.
1123
01:03:49,680 --> 01:03:50,680
Not for me.
1124
01:03:50,900 --> 01:03:51,900
I know what I want.
1125
01:03:52,160 --> 01:03:54,120
I just need Byron to see it's what he
wants.
1126
01:03:54,360 --> 01:03:57,060
Wow. There's no beating around the bush
with you.
1127
01:03:58,420 --> 01:04:01,040
Um, is this you and Byron's first break?
1128
01:04:02,160 --> 01:04:05,080
No. But it doesn't matter, because I
know we should be together.
1129
01:04:05,960 --> 01:04:07,180
You had your chance, Sydney.
1130
01:04:07,440 --> 01:04:09,360
This is mine, and I'm going after it.
1131
01:04:28,080 --> 01:04:29,080
Hey.
1132
01:04:29,740 --> 01:04:31,420
I'm sorry I'm not helping you out today.
1133
01:04:31,760 --> 01:04:32,760
Oh, don't worry.
1134
01:04:32,780 --> 01:04:33,780
You don't owe me anything.
1135
01:04:34,320 --> 01:04:35,680
I know. I want to.
1136
01:04:36,280 --> 01:04:39,520
Yeah. Well, like you said, right, you
just help by filling tables.
1137
01:04:42,100 --> 01:04:44,820
So, uh, does this mean you guys are back
on?
1138
01:04:45,940 --> 01:04:48,160
No, no, no, no. We're just having a bite
to eat.
1139
01:04:48,960 --> 01:04:54,000
Right. Except you do have all that
history and everything, so... You know,
1140
01:04:54,000 --> 01:04:56,400
although I don't understand the whole
back and forth thing, because, I mean,
1141
01:04:56,400 --> 01:04:59,960
me, you know, when you find something
that you really want, you go after it
1142
01:04:59,960 --> 01:05:00,960
you hang on to it.
1143
01:05:04,560 --> 01:05:05,560
She can't afford it.
1144
01:05:10,800 --> 01:05:11,800
She'll probably get that.
1145
01:05:22,640 --> 01:05:24,520
Oh, good. She's back. She's back. She's
back.
1146
01:05:25,820 --> 01:05:27,200
Here. Give me one.
1147
01:05:27,400 --> 01:05:29,140
Okay. Act normal. It's fine.
1148
01:05:34,160 --> 01:05:35,160
Welcome back.
1149
01:05:36,780 --> 01:05:38,520
So, how was it?
1150
01:05:39,480 --> 01:05:40,480
Interesting.
1151
01:05:42,400 --> 01:05:49,320
I mean, it was definitely very awkward
to be
1152
01:05:49,320 --> 01:05:50,320
in Theo's restaurant.
1153
01:05:50,340 --> 01:05:54,000
Oh, and Marla was there with Mike.
1154
01:05:55,320 --> 01:05:57,500
Blimey. But that's not important.
1155
01:05:58,100 --> 01:06:00,080
You know, what about you and Byron?
1156
01:06:00,320 --> 01:06:02,220
Yeah, I mean, was it everything you
imagined?
1157
01:06:03,000 --> 01:06:04,000
Not really.
1158
01:06:04,200 --> 01:06:05,200
What do you mean?
1159
01:06:06,780 --> 01:06:08,040
I honestly don't know.
1160
01:06:09,740 --> 01:06:15,480
I have been waiting years and years for
the chance to just show him that he made
1161
01:06:15,480 --> 01:06:20,020
a mistake and that I really should be in
his future because I know that at one
1162
01:06:20,020 --> 01:06:21,640
point he wanted it.
1163
01:06:21,880 --> 01:06:23,280
I don't know if you can know that.
1164
01:06:24,580 --> 01:06:25,580
Yes, I can.
1165
01:06:27,540 --> 01:06:31,560
The day of that New Year's party, I went
into his dorm to get my garment.
1166
01:06:33,040 --> 01:06:35,760
But I found an engagement ring.
1167
01:06:38,640 --> 01:06:39,640
Did he propose?
1168
01:06:40,940 --> 01:06:42,060
He was going to.
1169
01:06:44,040 --> 01:06:47,700
But then I spoiled it when he caught me
with the ring.
1170
01:06:49,100 --> 01:06:55,260
So I just told him, I told him to
pretend that I never saw it and to just
1171
01:06:55,260 --> 01:06:58,660
what he was planning anyway because I
knew that he was going to propose at
1172
01:06:58,660 --> 01:06:59,660
midnight at your party.
1173
01:07:00,420 --> 01:07:03,980
But then when I met up with him that
night, oh, he told me he couldn't do it.
1174
01:07:05,320 --> 01:07:07,020
That he didn't see me in the future.
1175
01:07:09,600 --> 01:07:10,760
So sorry, Sid.
1176
01:07:11,740 --> 01:07:12,980
That must have been so hard.
1177
01:07:13,460 --> 01:07:14,460
Yeah, it was.
1178
01:07:14,960 --> 01:07:18,480
But at the same time, he must have known
that we were meant to be together. I
1179
01:07:18,480 --> 01:07:19,840
mean, he bought a ring.
1180
01:07:20,740 --> 01:07:21,740
I'm sure he did.
1181
01:07:26,420 --> 01:07:29,620
So, remember when you all told me I
needed to tell Peter what I wanted?
1182
01:07:31,870 --> 01:07:34,170
Sid, you need to figure out what you
want.
1183
01:07:34,690 --> 01:07:36,030
Because it's your future too.
1184
01:07:37,430 --> 01:07:38,430
I know.
1185
01:07:39,470 --> 01:07:41,930
But I honestly don't know what I want
anymore.
1186
01:09:00,210 --> 01:09:01,210
Hello?
1187
01:09:02,930 --> 01:09:03,930
Hello?
1188
01:09:06,310 --> 01:09:07,310
Hey. Hey.
1189
01:09:07,790 --> 01:09:09,970
The sign said close, but the door was
open.
1190
01:09:10,250 --> 01:09:13,310
Yeah, I must have left it open. I've
been up all night working on my new
1191
01:09:13,310 --> 01:09:15,310
signature burger. Please, have a seat.
Oh.
1192
01:09:22,950 --> 01:09:23,950
Theo?
1193
01:09:25,750 --> 01:09:26,910
That is... Very.
1194
01:09:29,189 --> 01:09:32,229
Okay, that's because what we have here
is a freshly ground beef patty, okay?
1195
01:09:32,529 --> 01:09:36,170
Top with a whipped gorgonzola, seasoned
with my signature spice. We've got some
1196
01:09:36,170 --> 01:09:40,590
bacon on top and some crispy shallots
all nestled in between a nice brioche
1197
01:09:45,569 --> 01:09:46,569
What would you like to taste?
1198
01:09:47,149 --> 01:09:48,149
Taste?
1199
01:09:48,609 --> 01:09:49,990
I'm going to eat this whole thing.
1200
01:09:52,290 --> 01:09:53,290
Okay, first.
1201
01:10:08,390 --> 01:10:09,390
Not bad.
1202
01:10:11,310 --> 01:10:12,310
I'll take that.
1203
01:10:13,170 --> 01:10:14,170
Here you are.
1204
01:10:14,950 --> 01:10:15,950
Thank you.
1205
01:10:16,410 --> 01:10:18,870
So, when are you going to debut this bad
boy?
1206
01:10:19,550 --> 01:10:20,550
Valentine's Day.
1207
01:10:20,710 --> 01:10:23,070
And I have a dessert to go with it.
1208
01:10:23,290 --> 01:10:25,390
Only if it's been approved, of course.
Please hold.
1209
01:10:28,950 --> 01:10:29,970
You need to close your eyes.
1210
01:10:31,510 --> 01:10:36,690
Keep close.
1211
01:10:54,960 --> 01:10:55,960
All thanks to you.
1212
01:10:56,300 --> 01:10:57,300
You're my inspiration.
1213
01:11:06,900 --> 01:11:10,700
You know what? I should probably get
ready. I have been up all night and I
1214
01:11:10,700 --> 01:11:11,599
to open.
1215
01:11:11,600 --> 01:11:15,520
Yeah, I can help you. No, no, that's all
right. I got my sous chef back.
1216
01:11:15,740 --> 01:11:18,980
And you know what? Regarding today's
run, since I have been up all night, why
1217
01:11:18,980 --> 01:11:21,700
don't you just go ahead and get done
what you got to do and I will meet you
1218
01:11:21,700 --> 01:11:22,700
the race. Are you sure?
1219
01:11:22,880 --> 01:11:23,880
Yeah, yeah.
1220
01:11:25,670 --> 01:11:26,670
Okay.
1221
01:11:27,050 --> 01:11:28,050
I'll see you then.
1222
01:11:29,550 --> 01:11:31,450
Theo, this is amazing.
1223
01:11:33,090 --> 01:11:34,090
Thank you.
1224
01:11:35,890 --> 01:11:36,489
See you.
1225
01:11:36,490 --> 01:11:37,490
Yeah.
1226
01:12:39,780 --> 01:12:41,120
Hey. Hey.
1227
01:12:41,480 --> 01:12:42,480
Where is everyone?
1228
01:12:42,960 --> 01:12:47,400
Well, Tara decided to start her own car
karaoke.
1229
01:12:48,420 --> 01:12:50,220
What? I don't know.
1230
01:12:50,900 --> 01:12:53,400
I love these things.
1231
01:12:54,420 --> 01:12:55,520
Where was this one taken?
1232
01:12:56,360 --> 01:12:58,200
At a birthday party for Byron.
1233
01:12:59,080 --> 01:13:02,160
He didn't want to go in at first, but I
dragged him, of course.
1234
01:13:03,060 --> 01:13:07,180
And he ended up feeding it ten more
times because we had so much fun.
1235
01:13:10,920 --> 01:13:12,920
And then a week later, he broke up with
me.
1236
01:13:13,620 --> 01:13:16,480
And that was dump number two.
1237
01:13:20,540 --> 01:13:27,380
You know, when Warren proposed to me, I
thought about our
1238
01:13:27,380 --> 01:13:28,380
future together.
1239
01:13:29,020 --> 01:13:33,200
But like Byron, I just couldn't see it.
1240
01:13:34,140 --> 01:13:37,980
And it wasn't because I didn't care
about him or think that he was a
1241
01:13:37,980 --> 01:13:38,980
person. I did.
1242
01:13:40,790 --> 01:13:42,730
The one for me was still out there.
1243
01:13:44,610 --> 01:13:45,630
And the one for him.
1244
01:13:51,290 --> 01:13:55,510
I mean, he's obviously just stringing
her along, right? I mean, how long do
1245
01:13:55,510 --> 01:13:58,110
need to figure out that you're into
someone? It's been 10 years. 10 years,
1246
01:13:58,150 --> 01:14:02,850
that's 365 days a year times 10. That's
3 ,650 days, okay? How many months,
1247
01:14:02,910 --> 01:14:05,370
weeks, days, and years did that? How
many coffees you had? We're not counting
1248
01:14:05,370 --> 01:14:09,170
coffees. We're counting weeks. So 12
weeks, right? Well, look, who cares if
1249
01:14:09,170 --> 01:14:09,978
still into her?
1250
01:14:09,980 --> 01:14:12,520
Because you obviously are, and her
friends know you are.
1251
01:14:12,780 --> 01:14:16,120
They're all Team Theo, so she's
obviously into him. I can't compete with
1252
01:14:16,120 --> 01:14:17,820
history. You guys have your own history.
1253
01:14:18,120 --> 01:14:19,960
I mean, what about that wing roll?
1254
01:14:20,460 --> 01:14:24,580
Boom. Pure dynamite. Okay, true. And the
burger and the funnel cake? You said it
1255
01:14:24,580 --> 01:14:27,160
yourself. That was inspired by the times
you two spent together. It was.
1256
01:14:27,460 --> 01:14:28,580
So forget about him, man.
1257
01:14:28,800 --> 01:14:29,800
He's the past.
1258
01:14:29,900 --> 01:14:30,900
You're the future.
1259
01:14:30,980 --> 01:14:32,360
But not if you don't go for it.
1260
01:14:35,060 --> 01:14:37,460
Yeah, you know what? You're right. He is
the past. I'm the future.
1261
01:14:37,840 --> 01:14:40,900
You know what? I'm doing this. I'm going
for it. My boy. Yeah, Team Theo, come
1262
01:14:40,900 --> 01:14:41,900
on.
1263
01:14:42,720 --> 01:14:43,720
Oh,
1264
01:14:45,100 --> 01:14:46,100
the back. Yes,
1265
01:14:47,600 --> 01:14:48,880
I did it.
1266
01:14:49,980 --> 01:14:50,980
Wow,
1267
01:14:51,420 --> 01:14:53,320
it looks like you still got it. Oh,
yeah.
1268
01:14:55,100 --> 01:14:56,100
I'm going to grab you some water.
1269
01:14:56,280 --> 01:14:58,620
You want to grab the towels from the
back of the car? Yeah, I can do that.
1270
01:15:19,790 --> 01:15:21,170
You have a habit of finding that.
1271
01:15:24,510 --> 01:15:26,530
Is this the same ring from... Yeah.
1272
01:15:29,430 --> 01:15:32,790
I lost the receipt after that New
Year's, so... So?
1273
01:15:34,250 --> 01:15:38,230
I thought I'd get back together with
Marla at the end of this trip and make
1274
01:15:38,230 --> 01:15:39,230
official.
1275
01:15:40,650 --> 01:15:42,250
So this was meant for Marla?
1276
01:15:43,630 --> 01:15:44,630
I thought so.
1277
01:15:45,590 --> 01:15:47,910
But I'm just not sure.
1278
01:15:48,560 --> 01:15:49,680
I see her, you know?
1279
01:15:50,200 --> 01:15:51,200
Me.
1280
01:15:52,220 --> 01:15:53,640
Especially after seeing you again.
1281
01:15:56,520 --> 01:16:00,660
Right. Because, let me guess, you don't
know who you see yourself with in your
1282
01:16:00,660 --> 01:16:01,660
future.
1283
01:16:01,740 --> 01:16:02,699
Well, I try.
1284
01:16:02,700 --> 01:16:03,700
Do you, though?
1285
01:16:05,520 --> 01:16:09,480
I mean, maybe you don't see because all
you see is yourself.
1286
01:16:11,720 --> 01:16:14,160
I was always there, Byron. I never, ever
got away.
1287
01:16:14,400 --> 01:16:17,280
But you couldn't make up your mind, and
you still can't, which is...
1288
01:16:17,720 --> 01:16:20,840
It's really too bad, because I think
Marla's the one for you.
1289
01:16:22,340 --> 01:16:23,340
Do you really think so?
1290
01:16:24,560 --> 01:16:29,980
I mean, you don't think that you and
I... No.
1291
01:16:30,920 --> 01:16:31,920
No, not anymore.
1292
01:16:33,740 --> 01:16:37,660
And if you get your head out of your
ass, then you would see who you're meant
1293
01:16:37,660 --> 01:16:38,660
be with, too.
1294
01:16:43,160 --> 01:16:44,160
You're right.
1295
01:16:46,040 --> 01:16:47,920
I... I have to get my head out.
1296
01:16:53,700 --> 01:16:54,760
I'm sorry, Sid.
1297
01:16:56,980 --> 01:16:57,980
It's okay.
1298
01:16:58,140 --> 01:16:59,140
I'm guilty, too.
1299
01:17:00,740 --> 01:17:01,740
I get out?
1300
01:17:12,520 --> 01:17:13,520
You're a good sport, way?
1301
01:17:14,320 --> 01:17:15,320
See you at the race?
1302
01:17:15,720 --> 01:17:17,140
You can throw the dust.
1303
01:17:39,240 --> 01:17:40,920
Theo! Theo, hey!
1304
01:17:41,180 --> 01:17:45,730
Hey. So, I posted a picture of your sexy
burger on my blog, and it's getting a
1305
01:17:45,730 --> 01:17:46,730
lot of buzz.
1306
01:17:46,850 --> 01:17:47,930
Oh, that's great.
1307
01:17:50,090 --> 01:17:52,650
So, do you want me to come in and help
you in the kitchen? You know, seeing as
1308
01:17:52,650 --> 01:17:53,650
it's all going to blow up.
1309
01:17:54,950 --> 01:17:56,250
Uh, thank you.
1310
01:17:56,510 --> 01:18:00,430
But like I told you, I got my sea chef
back now, so no more grease for you.
1311
01:18:01,510 --> 01:18:04,650
Oh. Well, hey, um, I'll see you at the
race tomorrow?
1312
01:18:06,250 --> 01:18:07,470
Actually, I decided not to run.
1313
01:18:07,790 --> 01:18:10,530
But I'm still going to send the food
along with the restaurant banner, and
1314
01:18:10,530 --> 01:18:11,910
sure you'll crush it, so... Good luck.
1315
01:18:12,530 --> 01:18:14,990
And if you ever want to stop by, I'll
make sure the hostess has your name.
1316
01:18:17,590 --> 01:18:18,590
I'll see you around, Sydney.
1317
01:18:20,950 --> 01:18:21,950
See you.
1318
01:18:34,750 --> 01:18:37,590
Pepperoni. Thank you. Hey, you guys feel
like barbecue?
1319
01:18:40,990 --> 01:18:41,990
Sure. Okay.
1320
01:18:48,970 --> 01:18:50,010
Hey, hey, Sid.
1321
01:18:50,790 --> 01:18:53,790
Sid, how was your run? Oh, my run?
1322
01:18:54,450 --> 01:18:56,950
Yeah. I found a ring in Byron's bag.
1323
01:18:57,670 --> 01:18:58,850
Same one from college.
1324
01:18:59,490 --> 01:19:01,930
Okay, wait. Byron, why weren't you
running with Theo?
1325
01:19:03,010 --> 01:19:04,410
Theo's restaurant's too busy.
1326
01:19:05,030 --> 01:19:07,530
He's got a buzz, so it's great.
1327
01:19:07,890 --> 01:19:10,720
Can we go back here? A ring? Did Byron
go... Hello?
1328
01:19:11,380 --> 01:19:13,380
No. That was meant for Marla.
1329
01:19:16,160 --> 01:19:18,340
Sid, I'm really sorry.
1330
01:19:19,940 --> 01:19:20,940
Don't be.
1331
01:19:21,780 --> 01:19:22,780
I'm not.
1332
01:19:28,180 --> 01:19:33,080
I think I just hung on to him for so
long because I couldn't stand the idea
1333
01:19:33,080 --> 01:19:34,080
losing someone else.
1334
01:19:35,460 --> 01:19:37,700
But the reality is you can't hold on to
everything.
1335
01:19:39,040 --> 01:19:40,040
Or anyone.
1336
01:20:06,830 --> 01:20:10,190
Guys, it can't end like this. It doesn't
matter if Theo is busy at his
1337
01:20:10,190 --> 01:20:11,190
restaurant.
1338
01:20:11,510 --> 01:20:13,710
We're not wrong. There's sparks between
him and Sid.
1339
01:20:14,430 --> 01:20:16,210
We've been standing the flame and it
hasn't been working.
1340
01:20:16,650 --> 01:20:17,690
Not yet, it hasn't.
1341
01:20:18,310 --> 01:20:19,310
Come on.
1342
01:20:54,190 --> 01:20:55,190
What are you doing?
1343
01:20:55,650 --> 01:20:58,610
I'm prepping for the dinner rush. Why
aren't you at the race with Sydney?
1344
01:20:58,850 --> 01:21:01,490
Because she doesn't want me there. Of
course she does, and I think you want to
1345
01:21:01,490 --> 01:21:04,350
be there, too. Well, yeah, I'd love
that, but you know what? I lost that
1346
01:21:04,350 --> 01:21:06,470
Byron, so... Actually, no, you didn't.
1347
01:21:06,790 --> 01:21:08,730
Because she doesn't want him. She wants
you.
1348
01:21:08,970 --> 01:21:09,970
Are you sure about that?
1349
01:21:10,770 --> 01:21:13,650
Where does the power come from to see
the race to its end? Oh, my God.
1350
01:21:15,350 --> 01:21:18,270
Seriously, guys, it's cheering. It's a
fire. It's like the greatest movie of
1351
01:21:18,270 --> 01:21:20,310
time. Greatest race movie. Okay, we need
to get going.
1352
01:21:20,910 --> 01:21:21,910
What?
1353
01:21:22,070 --> 01:21:23,070
Don't burn the bread. Let's go.
1354
01:21:23,370 --> 01:21:24,470
Put the strawberries on simmer.
1355
01:21:53,900 --> 01:21:54,900
You're killing it!
1356
01:21:55,160 --> 01:21:57,580
Come on! You got this!
1357
01:21:57,840 --> 01:22:00,080
You're killing it! Come on! Come on!
1358
01:22:01,960 --> 01:22:02,380
All
1359
01:22:02,380 --> 01:22:20,980
good,
1360
01:22:21,020 --> 01:22:22,020
sport?
1361
01:22:22,180 --> 01:22:23,180
All good.
1362
01:22:23,660 --> 01:22:24,660
You go.
1363
01:22:24,900 --> 01:22:26,020
I'll just work up a stand.
1364
01:22:31,000 --> 01:22:32,000
Hey.
1365
01:22:32,220 --> 01:22:33,680
No. You okay?
1366
01:22:34,380 --> 01:22:36,340
There'll be no forfeiting. What are you
doing?
1367
01:22:37,200 --> 01:22:38,560
Doing what I told you I was going to do.
1368
01:22:38,920 --> 01:22:40,060
I'll help you to the finish line.
1369
01:22:42,160 --> 01:22:43,220
Come on. Come on.
1370
01:22:43,800 --> 01:22:44,800
Can you stand?
1371
01:22:44,940 --> 01:22:45,940
Hey, come on.
1372
01:22:45,960 --> 01:22:46,960
Here we go.
1373
01:22:48,040 --> 01:22:49,040
Come on.
1374
01:22:50,140 --> 01:22:51,140
Almost there.
1375
01:23:21,160 --> 01:23:21,818
Oh, me too.
1376
01:23:21,820 --> 01:23:23,140
Me too. Oh, you're hanging.
1377
01:23:24,380 --> 01:23:25,380
Hey, wow.
1378
01:23:26,520 --> 01:23:27,520
Okay.
1379
01:23:34,800 --> 01:23:36,180
Now that was buzzword, you know.
1380
01:23:38,540 --> 01:23:42,580
All right, while you do that, I'm going
to get in.
1381
01:23:42,940 --> 01:23:43,940
Call us when you come.
95843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.