All language subtitles for The Love Club s01e02 Sydneys Journey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,959 --> 00:00:21,760 Hi. Hi, hi. Sorry I'm late. 2 00:00:22,020 --> 00:00:23,200 But guess what? 3 00:00:23,420 --> 00:00:24,420 What? 4 00:00:24,840 --> 00:00:26,040 I nailed my bedtime. 5 00:00:28,300 --> 00:00:29,300 That's great. 6 00:00:29,900 --> 00:00:31,920 I got you some free party hydration. 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,740 Oh, thank you. 8 00:00:34,360 --> 00:00:35,820 This is the best news ever. 9 00:00:36,780 --> 00:00:38,940 Yeah, look, Sid, about that. 10 00:00:39,760 --> 00:00:41,060 I actually can't do this. 11 00:00:42,380 --> 00:00:43,380 Any of this. 12 00:00:44,260 --> 00:00:48,300 No, it's okay. It's final year, and you're under a lot of pressure, and I'm 13 00:00:48,300 --> 00:00:52,560 under a lot of pressure, so we can take a break and talk about it in a few days, 14 00:00:52,560 --> 00:00:53,560 maybe. 15 00:00:53,760 --> 00:00:57,040 We can go to that Mexican restaurant with a really great ceviche. 16 00:00:57,940 --> 00:00:59,420 Sid, no, we won't. 17 00:00:59,860 --> 00:01:00,860 There's no more bricks. 18 00:01:01,420 --> 00:01:02,420 I've tried. 19 00:01:02,760 --> 00:01:08,260 Truly, I've tried. But when I see my future, I see med school, I see 20 00:01:08,360 --> 00:01:10,620 I just don't see you. 21 00:01:12,840 --> 00:01:15,360 So maybe I should stop wasting our time and move on. 22 00:01:19,840 --> 00:01:21,160 So we're not going to the party together? 23 00:01:22,400 --> 00:01:23,520 I'm just going to meet up with the boys. 24 00:01:25,500 --> 00:01:26,740 But happy New Year's, Sid. 25 00:01:28,410 --> 00:01:29,410 Seriously, congrats on that time. 26 00:02:02,960 --> 00:02:04,080 I don't think we should be doing this. 27 00:02:45,230 --> 00:02:46,610 You need to sit down? 28 00:02:47,070 --> 00:02:48,430 Yeah, would you like to sit down? 29 00:02:49,110 --> 00:02:50,390 I should sit down. 30 00:02:53,910 --> 00:02:54,910 Hello, 31 00:02:59,770 --> 00:03:00,850 you're Sydney, that track star. 32 00:03:01,110 --> 00:03:02,029 That's me. 33 00:03:02,030 --> 00:03:03,350 I made for court. 34 00:03:03,610 --> 00:03:07,590 You made for court. You think about that? A proper gift. Thank you. 35 00:03:09,090 --> 00:03:10,870 Hey, you okay? 36 00:03:11,730 --> 00:03:12,730 Yeah, I'm fine. 37 00:03:15,020 --> 00:03:16,060 My boyfriend got me. 38 00:03:18,420 --> 00:03:19,420 Number four. 39 00:03:20,180 --> 00:03:23,320 I'm enjoying that club because Nick here just got stood up. Lauren just had the 40 00:03:23,320 --> 00:03:24,320 goalposts changed. 41 00:03:27,000 --> 00:03:31,140 Maybe we should just call ourselves the Broken Heart Club. Well, okay, maybe we 42 00:03:31,140 --> 00:03:34,920 are right now, but the one we're meant to be with has got to be out there 43 00:03:34,920 --> 00:03:36,020 somewhere, right? 44 00:03:36,400 --> 00:03:41,580 So we just have to be the smart, strong women that we are to start making some 45 00:03:41,580 --> 00:03:43,240 great choices. 46 00:03:44,060 --> 00:03:47,780 Like, no more into you, Ab, because you will not find your soulmate on that. 47 00:03:48,000 --> 00:03:49,040 I'd have to agree with that. 48 00:03:49,700 --> 00:03:52,280 I was looking, but done and done. 49 00:03:52,780 --> 00:03:54,380 That means I'm dumping Peter. 50 00:03:54,660 --> 00:03:56,860 No. We're you two love each other. 51 00:03:57,160 --> 00:04:00,020 If that's true, then I'd give him another chance and talk it out. 52 00:04:00,260 --> 00:04:01,720 Yeah, but remind him of what you want. 53 00:04:02,140 --> 00:04:06,540 Definitely. And then maybe I should talk to Byron and give him another shot. No. 54 00:04:06,640 --> 00:04:07,640 No, no, no. 55 00:04:08,300 --> 00:04:10,080 Sorry, four dumps is not a charm. 56 00:04:14,940 --> 00:04:16,279 Ladies, look at us. 57 00:04:16,779 --> 00:04:19,140 We're solving each other's romantic crises right now. 58 00:04:19,740 --> 00:04:21,440 So we are not a broken heart club. 59 00:04:23,500 --> 00:04:24,500 We're the love club. 60 00:04:25,020 --> 00:04:26,020 I like it. 61 00:04:26,660 --> 00:04:29,080 And I really wasn't having any fun until now. 62 00:04:29,940 --> 00:04:30,940 Oh. 63 00:04:31,740 --> 00:04:32,740 Okay. 64 00:04:33,340 --> 00:04:34,420 Let's think about it. 65 00:04:34,860 --> 00:04:38,380 To always have each other's backs and hearts in this. 66 00:04:38,600 --> 00:04:40,840 Okay? To the love club. 67 00:04:41,520 --> 00:04:42,520 To the love bus. 68 00:04:43,780 --> 00:04:45,800 To the love bus. 69 00:05:34,190 --> 00:05:38,270 Yeah, just make sure the list of road closures for the half marathon are up on 70 00:05:38,270 --> 00:05:40,110 the website for the end of the day. 71 00:05:40,650 --> 00:05:41,650 Yeah. 72 00:05:41,970 --> 00:05:42,970 Thanks. 73 00:05:43,490 --> 00:05:46,830 Oh, and has Claire written this week's takeout review yet? 74 00:05:48,930 --> 00:05:49,930 Okay. 75 00:05:50,710 --> 00:05:53,870 Uh, no. 76 00:05:57,050 --> 00:06:00,130 No, we did Indian food last month. 77 00:06:01,640 --> 00:06:05,440 You know what? I did hear about this new spring roll truck, so I can just check 78 00:06:05,440 --> 00:06:07,000 it out for lunch and write the piece. 79 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Yeah. 80 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Okay. 81 00:06:12,540 --> 00:06:16,680 No, no trouble at all. You know what? I'm writing it down right now, and I'm 82 00:06:16,680 --> 00:06:17,680 going to go to lunch. Yeah. 83 00:06:18,400 --> 00:06:19,379 Thank you. 84 00:06:19,380 --> 00:06:20,560 All right. Talk later. 85 00:06:20,780 --> 00:06:21,780 Bye. 86 00:06:22,460 --> 00:06:24,020 Ooh, thank you. 87 00:06:39,419 --> 00:06:40,419 Sid? 88 00:06:40,980 --> 00:06:41,980 Oh. 89 00:06:42,320 --> 00:06:43,560 Um, Siren. 90 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Hey. What are you doing here? 91 00:06:45,900 --> 00:06:47,940 I thought you took residency on the East Coast. 92 00:06:48,200 --> 00:06:49,720 Not that I'm following you or anything. 93 00:06:49,980 --> 00:06:51,440 Yeah, well, I'm actually here in a conference. 94 00:06:51,940 --> 00:06:56,080 Yeah. But since the half marathon is next week, I just figured, you know, why 95 00:06:56,080 --> 00:06:57,100 not stay, bang it out? 96 00:06:57,860 --> 00:07:01,020 I am a superhero now, so, you know, gotta keep in shape. 97 00:07:01,620 --> 00:07:02,620 Right. 98 00:07:02,820 --> 00:07:03,820 Doctor. 99 00:07:04,080 --> 00:07:05,080 Surgeon. 100 00:07:05,280 --> 00:07:06,280 Saver of lives. 101 00:07:07,020 --> 00:07:08,280 You signed up for the half, no? 102 00:07:08,800 --> 00:07:11,780 Uh, actually, no. Since I blew out my ankle, I haven't really been running 103 00:07:11,780 --> 00:07:15,460 much. But it's okay, because I'm super busy with my blog. It's actually the 104 00:07:15,460 --> 00:07:17,240 city's go -to for everything riding now. 105 00:07:17,660 --> 00:07:19,140 Yeah. It's good for you. Yeah. 106 00:07:19,880 --> 00:07:22,640 Except it's, uh, it's too bad you're not doing the run. 107 00:07:23,660 --> 00:07:24,740 Could be like old times. 108 00:07:25,200 --> 00:07:26,200 You and I on the track. 109 00:07:27,640 --> 00:07:29,060 Kept me in pretty good shape back then. 110 00:07:32,700 --> 00:07:35,300 Speaking of, uh, I got to actually get a workout at the hotel. 111 00:07:35,880 --> 00:07:37,740 But it was great seeing you today. 112 00:07:51,120 --> 00:07:52,360 Yeah. See you. 113 00:07:57,320 --> 00:08:01,780 Okay. I can totally pull this off. I can pull it off. 114 00:08:02,080 --> 00:08:04,180 Just 21K. Just 21K. 115 00:08:06,640 --> 00:08:07,640 Done. 116 00:08:10,420 --> 00:08:11,420 Oh. 117 00:08:15,720 --> 00:08:16,720 21K. 118 00:08:17,280 --> 00:08:21,550 Oh, my God. 21. I did it. You haven't done that since college. 119 00:08:22,530 --> 00:08:23,930 Okay, where's the unregister button? 120 00:08:24,930 --> 00:08:27,830 I can do it. 121 00:08:29,330 --> 00:08:30,330 I can do it. 122 00:08:30,910 --> 00:08:31,910 Doesn't have to be about him. 123 00:08:32,850 --> 00:08:33,850 For a good cause. 124 00:08:34,330 --> 00:08:35,429 In fact... 125 00:09:11,530 --> 00:09:13,430 Hi, ladies. It's me, Sid. 126 00:09:17,950 --> 00:09:22,650 I'm just sitting here reminiscing about that New Year's you all convinced me not 127 00:09:22,650 --> 00:09:24,150 to give Byron another chance. 128 00:09:28,230 --> 00:09:33,710 And, well, I may need to hear your words of wisdom again because I'm spinning 129 00:09:33,710 --> 00:09:34,710 just a little. 130 00:09:48,780 --> 00:09:53,480 So if you're not too busy with your fabulous life, maybe you could hop on a 131 00:09:53,480 --> 00:09:56,880 quick video call because I could really use one of your pep talks. 132 00:09:58,040 --> 00:09:59,400 XO, dead. 133 00:10:38,540 --> 00:10:41,240 You are the wife of the most beautiful woman around. 134 00:10:42,200 --> 00:10:45,140 Beautiful? Lauren, you are effortlessly flawless. 135 00:10:45,620 --> 00:10:47,920 Still got those rose -colored glasses on, huh, Nick? 136 00:10:48,400 --> 00:10:51,000 Yes, and you are fab as ever, Tara. 137 00:10:51,480 --> 00:10:53,020 So, what's going on? 138 00:10:53,440 --> 00:10:56,620 Well, I ran into Byron. 139 00:10:57,160 --> 00:10:58,220 Not on purpose. 140 00:10:58,860 --> 00:11:01,240 Turns out he is in town for a conference. 141 00:11:01,760 --> 00:11:03,500 And? How was it? 142 00:11:03,980 --> 00:11:04,980 Fine. 143 00:11:06,260 --> 00:11:08,140 Except you called us, so... 144 00:11:08,490 --> 00:11:12,970 So, I might have entered a half marathon that he's running in. 145 00:11:13,770 --> 00:11:16,270 Which isn't really too bad, is it? No. 146 00:11:16,770 --> 00:11:17,830 Well, maybe it is. 147 00:11:18,250 --> 00:11:20,150 And just like that, he's got you back on the yo -yo. 148 00:11:20,570 --> 00:11:21,610 What are you talking about? 149 00:11:22,090 --> 00:11:26,530 That whole last year of college, you were constantly like, should I call him? 150 00:11:26,610 --> 00:11:30,050 Shouldn't I give him another chance? I mean, if it wasn't for us, you would 151 00:11:30,050 --> 00:11:31,970 taken Drunk Dialing to a whole nother level. 152 00:11:32,770 --> 00:11:33,770 You're right. 153 00:11:34,190 --> 00:11:35,190 What am I doing? 154 00:11:35,690 --> 00:11:36,790 You're hanging with us. 155 00:11:37,180 --> 00:11:40,560 Because you need a distraction until he leaves. But it's over Valentine's Day. 156 00:11:41,140 --> 00:11:43,800 Hey, Peter's involved at work, so we'll be lucky if we get to celebrate. 157 00:11:44,020 --> 00:11:46,740 Yeah, and every day is Valentine's Day with Josh, so... Ugh. 158 00:11:47,060 --> 00:11:48,460 Wait, you're coming? 159 00:11:48,880 --> 00:11:50,240 We will be your Valentine, sweetheart. 160 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 Fire in. 161 00:12:26,660 --> 00:12:27,660 Honestly, 162 00:12:28,140 --> 00:12:30,320 I didn't even know which house was yours. I just followed my nose. 163 00:12:32,620 --> 00:12:34,480 Seriously, what are you cooking? 164 00:12:35,300 --> 00:12:38,160 Shrimp toast and lettuce wraps. I hope there's pizza. 165 00:12:41,220 --> 00:12:42,220 Yes, 166 00:12:42,880 --> 00:12:46,420 there is pizza. Well, tandoori flatbread, but yes. Okay, make 167 00:12:46,420 --> 00:12:47,640 home. Slippers are over there. 168 00:12:47,880 --> 00:12:49,600 Wow, you really don't throw anything out. 169 00:12:49,840 --> 00:12:52,660 No. Oh, including the cup from our New Year's. 170 00:12:53,120 --> 00:12:54,120 Remember? 171 00:12:54,320 --> 00:12:56,740 Well, if you need any help organizing, I can help. 172 00:12:57,200 --> 00:13:00,480 Okay, Hearth and Home's new designer of the month comes in here and thinks it's 173 00:13:00,480 --> 00:13:01,480 a bit of a disaster. 174 00:13:02,270 --> 00:13:05,790 No, I love your place. It's just, you know, eclectic chic. 175 00:13:06,910 --> 00:13:09,290 We're definitely not a disaster in the kitchen. 176 00:13:10,790 --> 00:13:12,410 Hello. Hello. 177 00:13:14,890 --> 00:13:21,170 I am so sorry. I totally forgot I was volunteering at the 178 00:13:21,170 --> 00:13:25,930 art college and got on the road too late. Is all that for us? It is. 179 00:13:26,170 --> 00:13:29,910 And I brought all the wine because Josh got it for us. 180 00:13:31,920 --> 00:13:34,700 Okay, and now I have man and bee. Thank you very much. 181 00:13:35,480 --> 00:13:38,680 Well, it's all thanks to you three. I mean, if it hadn't been for the three of 182 00:13:38,680 --> 00:13:43,200 you, I would still be with Warren, who found his one, by the way. Oh, good for 183 00:13:43,200 --> 00:13:44,940 Warren. Yeah. Okay, Tara. 184 00:13:45,280 --> 00:13:46,680 Both still happily single? 185 00:13:47,100 --> 00:13:50,800 Yep. Good thing, because I just booked a singing gig on a cruise ship. 186 00:13:51,040 --> 00:13:52,900 Oh. I love below deck. 187 00:13:54,700 --> 00:13:55,700 Well, we'll see. 188 00:13:56,780 --> 00:13:58,720 Okay. What I want to know is this. 189 00:13:59,260 --> 00:14:02,940 How'd you end up running this half marathon with Byron? Um, it's also for 190 00:14:02,940 --> 00:14:03,940 charity. 191 00:14:04,180 --> 00:14:06,880 Oh, okay, so you're in marathon shape? 192 00:14:07,380 --> 00:14:08,380 Maybe. 193 00:14:08,680 --> 00:14:12,440 You know, it's just because Peter did one of those, and he was training so 194 00:14:12,520 --> 00:14:17,800 I saw him even less than I do now. So, hey, are you guys okay? 195 00:14:20,720 --> 00:14:21,720 Primo, primo. 196 00:14:22,420 --> 00:14:26,580 Listen, this is not about me, okay? I want to know who Sid is really running 197 00:14:26,580 --> 00:14:27,580 this race for. 198 00:14:28,960 --> 00:14:30,420 Me? Okay. 199 00:14:30,980 --> 00:14:33,880 Why don't you have some wine and see if you can really sell that? 200 00:14:34,460 --> 00:14:36,720 I still don't get how you're hung up on that guy. 201 00:14:37,000 --> 00:14:39,340 I'm not hung up on him. Okay, are you dating? 202 00:14:39,620 --> 00:14:40,620 A little. 203 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 Any sort of night? 204 00:14:42,980 --> 00:14:44,520 Have a few good night kisses. 205 00:14:46,020 --> 00:14:50,300 I knew it. Hey, you know what? You guys were so supportive of me when I was hung 206 00:14:50,300 --> 00:14:51,960 up on finding my old pen pal. 207 00:14:52,280 --> 00:14:54,240 And that worked out great. I love Josh. 208 00:14:54,760 --> 00:14:58,200 So is it really so bad if it's just a little hung up on Byron? 209 00:14:58,590 --> 00:15:04,230 Yeah, because he makes you a... I know, a yo -yo, I get it. But it's not just 210 00:15:04,230 --> 00:15:08,070 him. I mean, look at this place. I can't decide if I should keep this or throw 211 00:15:08,070 --> 00:15:09,070 it out on my blog. 212 00:15:09,190 --> 00:15:12,150 You know, should I keep doing it or should I try something new? And Byron, 213 00:15:12,250 --> 00:15:14,630 should I or shouldn't I have given him one more chance? 214 00:15:15,930 --> 00:15:20,450 I just can't help but think that maybe this is the last time I can find out if 215 00:15:20,450 --> 00:15:21,650 we're meant to be together or not. 216 00:15:24,170 --> 00:15:26,690 Well, in that case... 217 00:15:27,829 --> 00:15:29,270 Cheers to rocking that marathon. 218 00:15:30,350 --> 00:15:31,350 Cheers. 219 00:15:34,910 --> 00:15:35,910 Oh, 220 00:15:40,950 --> 00:15:41,950 my gosh. 221 00:15:44,390 --> 00:15:45,390 Are you okay? 222 00:15:46,330 --> 00:15:47,330 Here. 223 00:15:48,310 --> 00:15:50,730 Hi, Drake. How far did you go? 224 00:15:50,950 --> 00:15:51,950 Not nearly far enough. 225 00:15:52,190 --> 00:15:53,430 Oh, my gosh. My claws are burning. 226 00:15:54,630 --> 00:15:55,630 Laura was right. 227 00:15:55,980 --> 00:15:57,320 There's no way I'll be conditioned in time. 228 00:15:58,000 --> 00:16:00,540 And then I'm just going to end up looking like a bigger fool than I 229 00:16:09,540 --> 00:16:10,580 Hi. Name? 230 00:16:11,240 --> 00:16:12,240 Sydney, wait. 231 00:16:12,740 --> 00:16:14,480 I actually came to withdraw. 232 00:16:15,040 --> 00:16:19,640 I tried to do it online, but it wouldn't let me, so... Well, we don't want to 233 00:16:19,640 --> 00:16:20,640 make it easy for you to quit. 234 00:16:21,560 --> 00:16:22,560 Hey there, Cora. 235 00:16:23,840 --> 00:16:25,000 So you are signing up for the hat? 236 00:16:27,110 --> 00:16:30,910 Oh, um... You better be careful with this one. 237 00:16:31,330 --> 00:16:32,490 She leaves everyone in the dust. 238 00:16:33,710 --> 00:16:35,230 The one that got away from us all. 239 00:16:39,610 --> 00:16:40,610 Byron! 240 00:16:41,990 --> 00:16:43,170 Yeah, be right there. 241 00:16:44,750 --> 00:16:45,970 That's my hospital group. 242 00:16:46,350 --> 00:16:47,350 We're doing the run together. 243 00:16:48,170 --> 00:16:50,250 I should probably go catch up with them. 244 00:16:50,870 --> 00:16:52,270 But, uh, it was great. 245 00:16:53,310 --> 00:16:54,630 Seeing the dust away. 246 00:17:09,770 --> 00:17:10,770 What's that, more memorabilia? 247 00:17:11,190 --> 00:17:13,829 Uh, actually, I decided to do it. 248 00:17:15,230 --> 00:17:17,069 Well, you know me. I love a good challenge. 249 00:17:18,910 --> 00:17:21,050 Wait, isn't that fire with that super fit chick? 250 00:17:21,990 --> 00:17:22,990 She's not that fit. 251 00:17:23,210 --> 00:17:25,930 Uh, wait, you ran into him again? With Miss Fit? 252 00:17:26,410 --> 00:17:28,850 No, and this is not about her, okay? 253 00:17:29,190 --> 00:17:31,930 I mean, you should have heard him. He was seriously flirting with me. 254 00:17:32,130 --> 00:17:33,690 So, I'm sorry, I can't ignore it. 255 00:17:34,090 --> 00:17:36,090 Tomorrow, I start training. 256 00:17:38,610 --> 00:17:39,610 Okay. 257 00:17:47,860 --> 00:17:50,860 I gotta say, this place is pretty quiet, even for a cocktail hour. 258 00:17:51,100 --> 00:17:54,040 Well, I am starving, and this menu has all of my favorite morning after food. 259 00:17:54,360 --> 00:17:56,640 Oh, my God. They have my comfort food, mac and cheese. 260 00:17:57,780 --> 00:18:01,380 So, I have to review this place for my blog, and I'm going to try the signature 261 00:18:01,380 --> 00:18:03,820 burger. Can you order that for me? Yeah. I have to run. 262 00:18:04,060 --> 00:18:05,060 Body aid caught up to me. 263 00:18:05,360 --> 00:18:06,360 All right. 264 00:18:08,940 --> 00:18:11,540 What are we going to do? And don't tell me that she needs to do this, because 265 00:18:11,540 --> 00:18:13,120 Byron has played with her hard enough already. 266 00:18:13,320 --> 00:18:14,320 I got it. 267 00:18:14,460 --> 00:18:18,940 Why don't we get her a trainer that we pay for to deter her from all this? Like 268 00:18:18,940 --> 00:18:20,000 a marathon assassin? 269 00:18:20,500 --> 00:18:22,080 Kind of. We thought a bad idea. 270 00:18:22,660 --> 00:18:27,120 No, except she is going to know that you're lying the second you start doing 271 00:18:27,120 --> 00:18:28,120 your telltale act then. 272 00:18:28,440 --> 00:18:30,720 Excuse me. I can keep it together. 273 00:18:31,720 --> 00:18:32,980 Ladies, I have a better idea. 274 00:18:33,760 --> 00:18:36,500 We get her a super hot trainer like this guy. 275 00:18:37,180 --> 00:18:38,680 How is that for a distraction? 276 00:18:39,140 --> 00:18:41,760 I mean, the girl's got to be thirsty. You know what I'm saying. 277 00:18:47,310 --> 00:18:48,310 Thank you. 278 00:18:54,010 --> 00:18:55,010 Order! 279 00:18:55,230 --> 00:18:56,230 Oh, come on. 280 00:19:01,910 --> 00:19:08,170 Thank you. 281 00:19:10,390 --> 00:19:12,610 Yeah, I mean, look at those biceps. What? 282 00:19:13,090 --> 00:19:14,530 So, I gotta say... 283 00:19:15,050 --> 00:19:18,170 I'm a bit skeptical about this place because that kitchen looks like a war 284 00:19:18,170 --> 00:19:19,430 with only one person in battle. 285 00:19:19,630 --> 00:19:24,970 Oh, well, speaking of battle, we have decided to help you get marathon ready 286 00:19:24,970 --> 00:19:27,290 hiring you the best trainer in town. 287 00:19:27,610 --> 00:19:28,610 Mm -hmm. 288 00:19:28,650 --> 00:19:29,650 Really? 289 00:19:30,530 --> 00:19:33,690 Yeah. And we're going to pump you up. 290 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 They're in. 291 00:19:45,880 --> 00:19:46,920 I like it. 292 00:19:47,620 --> 00:19:50,860 All right, is he here? I don't see him. 293 00:19:51,120 --> 00:19:52,120 All right. 294 00:19:52,340 --> 00:19:54,680 Ready to meet this miracle trainer. 295 00:19:55,360 --> 00:19:56,339 Yo, Mike. 296 00:19:56,340 --> 00:19:57,340 Catch you after my run. 297 00:19:59,520 --> 00:20:00,700 Hey, does that guy look familiar? 298 00:20:01,640 --> 00:20:04,780 Ladies, which one of you is looking to slay 21K? 299 00:20:05,060 --> 00:20:06,560 Me. It's me. 300 00:20:08,920 --> 00:20:09,639 It's her. 301 00:20:09,640 --> 00:20:10,640 It's her. 302 00:20:10,940 --> 00:20:12,940 Sydney, right? Mm -hmm. No, I'm Mike. 303 00:20:13,280 --> 00:20:14,280 Here to get you in running shape. 304 00:20:14,340 --> 00:20:16,060 Why don't we do a quick assessment, see what you've got. 305 00:20:16,400 --> 00:20:17,400 Okay. 306 00:20:23,820 --> 00:20:25,300 All right. 307 00:20:26,180 --> 00:20:32,820 All right, Sydney. 308 00:20:33,980 --> 00:20:36,240 I'll meet you at your place, 4 p .m. We'll start clocking in, okay? 309 00:20:36,500 --> 00:20:37,820 Okay. Thanks, Mike. 310 00:20:38,720 --> 00:20:39,659 I'll be ready. 311 00:20:39,660 --> 00:20:41,000 Okay. I'll see you there. All right. 312 00:20:41,350 --> 00:20:42,350 Thanks. 313 00:20:42,770 --> 00:20:43,770 Hey. 314 00:20:44,190 --> 00:20:45,190 Excuse me. Sorry. 315 00:20:47,890 --> 00:20:49,390 Hey. How was that? 316 00:20:50,050 --> 00:20:51,870 Probably more walking than running. A monster. 317 00:20:52,530 --> 00:20:53,570 Well, at least you showed up. 318 00:20:54,330 --> 00:20:57,370 Thanks. Probably doesn't help me burn off all that mac and cheese I ate from 319 00:20:57,370 --> 00:20:58,370 leftovers last night. 320 00:20:58,850 --> 00:20:59,850 Didn't really sell it. 321 00:20:59,870 --> 00:21:00,870 Another slow night, huh? 322 00:21:02,090 --> 00:21:03,090 Lowered my run. 323 00:21:03,250 --> 00:21:05,850 Well, you know, I wish I could help you out more at that restaurant, man. 324 00:21:06,050 --> 00:21:07,050 If I could, I would. 325 00:21:07,370 --> 00:21:08,370 Yeah, yeah, I know. 326 00:21:08,490 --> 00:21:11,270 You still coming by later? Just grab a light beer and some leftovers? 327 00:21:11,530 --> 00:21:12,530 You got it, brother. 328 00:21:12,550 --> 00:21:13,550 Oh, right on. Put it there. 329 00:21:14,190 --> 00:21:15,190 Oh, gotcha. 330 00:21:17,650 --> 00:21:18,650 Wait, 331 00:21:19,590 --> 00:21:20,670 you, you all right? 332 00:21:21,550 --> 00:21:22,550 Uh -uh. 333 00:21:27,150 --> 00:21:29,470 Yeah, I really like that one. Yeah, right? 334 00:21:30,430 --> 00:21:31,430 Oh. Oh. 335 00:21:31,850 --> 00:21:35,690 You look good. I didn't know eyeshadow was essential for running. Look good, 336 00:21:35,710 --> 00:21:36,710 feel good, right? 337 00:21:36,939 --> 00:21:37,939 Absolutely. 338 00:21:38,220 --> 00:21:39,220 Oh, that's Mike. 339 00:21:42,680 --> 00:21:46,900 Hi there. 340 00:21:47,380 --> 00:21:48,380 Are you Sydney? 341 00:21:49,240 --> 00:21:50,240 Yeah. 342 00:21:50,740 --> 00:21:51,740 I'm Theo. 343 00:21:52,220 --> 00:21:55,560 Actually, we just did like a little dance, I think, right outside the gym. 344 00:21:57,780 --> 00:21:58,780 Oh, okay. 345 00:21:59,720 --> 00:22:00,720 Can I help you? 346 00:22:01,840 --> 00:22:04,760 My buddy Mike, he's your trainer. He tweaked his back, didn't want to leave 347 00:22:04,760 --> 00:22:08,060 hanging. Figured I could use a running buddy and thought that this would be 348 00:22:08,060 --> 00:22:09,060 a win -win. 349 00:22:13,060 --> 00:22:14,060 Hi. 350 00:22:14,240 --> 00:22:15,240 Hi. 351 00:22:20,700 --> 00:22:23,880 I think he's cute. That's not the plan. 352 00:22:26,000 --> 00:22:27,060 Oh, you got a great strike. 353 00:22:27,440 --> 00:22:28,900 I used to run track in college. 354 00:22:29,340 --> 00:22:30,740 You? Uh, no. 355 00:22:31,470 --> 00:22:35,310 No, Mike just wants me to run to help keep me in shape because he knows how 356 00:22:35,310 --> 00:22:36,310 I love food. Yeah. 357 00:22:36,950 --> 00:22:38,390 Speaking of which, I didn't have any lunch. 358 00:22:38,730 --> 00:22:39,770 Do you mind if I grab a roll? 359 00:22:40,170 --> 00:22:42,250 Uh, yeah, I guess. 360 00:22:42,690 --> 00:22:44,770 Yeah? Yeah. I mean, you could just run on the spot. 361 00:22:45,050 --> 00:22:46,050 Do you want one? 362 00:22:46,450 --> 00:22:47,450 No, I'm good. 363 00:22:47,810 --> 00:22:48,810 Okay. 364 00:22:52,970 --> 00:22:53,970 How you doing? 365 00:22:54,310 --> 00:22:55,310 Yeah, yeah. 366 00:22:55,530 --> 00:22:57,130 Yeah, let me grab one of your specials there. 367 00:22:58,590 --> 00:22:59,590 Yeah, look at that. 368 00:22:59,850 --> 00:23:00,850 Oh, thank you, sir. 369 00:23:07,920 --> 00:23:08,920 All right, I'm ready. Let's go. 370 00:23:09,580 --> 00:23:11,260 That can't be good for your digestion. 371 00:23:11,640 --> 00:23:13,580 I can just do some stretches while you eat. 372 00:23:16,400 --> 00:23:17,960 No, it's fine. I can multitask. 373 00:23:19,300 --> 00:23:20,300 I'm sure you can. 374 00:23:21,820 --> 00:23:26,960 I think it might need a little more salt. 375 00:23:27,440 --> 00:23:30,160 Really? I actually think they're pretty perfect. I have one the other day. 376 00:23:30,680 --> 00:23:32,180 Spices don't try to compete with each other. 377 00:23:32,380 --> 00:23:33,920 Super fresh, super crunchy. 378 00:23:34,240 --> 00:23:36,080 Wow, super cool vernacular. 379 00:23:36,420 --> 00:23:37,420 You sound like a food critic. 380 00:23:37,920 --> 00:23:40,220 I review a lot of Bride and Spouse on my blog. Really? 381 00:23:41,460 --> 00:23:44,200 You've been to Aberdeen? Oh, yeah. I was there the other night. Had their 382 00:23:44,200 --> 00:23:45,200 signature burger. Yeah? 383 00:23:45,500 --> 00:23:46,600 It was super simple. 384 00:23:47,400 --> 00:23:48,860 Definitely not buzzworthy. 385 00:23:49,800 --> 00:23:50,800 Well, 386 00:23:51,780 --> 00:23:53,940 maybe some people like simplicity. 387 00:23:55,060 --> 00:23:57,820 I don't know who would. Have you seen some of these burgers out there right 388 00:23:57,880 --> 00:23:59,100 They are slaying it. 389 00:24:02,640 --> 00:24:03,640 Look at that. 390 00:24:03,720 --> 00:24:04,720 Not simple. 391 00:24:05,540 --> 00:24:06,540 Not simple. 392 00:24:09,700 --> 00:24:10,700 Sexy. Yeah. 393 00:24:11,780 --> 00:24:12,780 Okay. 394 00:24:15,420 --> 00:24:18,360 You know, a burger could be sexy, but... Sexy. 395 00:24:23,680 --> 00:24:25,340 No, thanks. Hello. 396 00:24:25,720 --> 00:24:27,020 I'm back, everybody. 397 00:24:27,540 --> 00:24:28,920 How was your running, buddy? 398 00:24:29,980 --> 00:24:32,860 He made a food truck stop in the middle of our run. 399 00:24:33,120 --> 00:24:35,240 So, guess I'll be looking for a new trainer. 400 00:24:35,880 --> 00:24:39,080 Well, actually, we were doing that while you were gone, and no one's left. 401 00:24:39,520 --> 00:24:41,120 The charity's got everybody busy. 402 00:24:41,740 --> 00:24:44,560 Tara's at the park right now, checking out the classes, but she's not having 403 00:24:44,560 --> 00:24:45,560 luck. 404 00:24:45,580 --> 00:24:49,180 So, maybe this is a sign that you shouldn't be doing this? 405 00:24:51,180 --> 00:24:52,520 She's right. It could be a sign. 406 00:24:52,760 --> 00:24:53,760 You know what's a sign? 407 00:24:54,800 --> 00:24:57,660 A running emoji and smiley face from Myron. 408 00:24:58,800 --> 00:25:02,380 Maybe running with my Springville buddy isn't such a bad idea. I'm going to go 409 00:25:02,380 --> 00:25:03,380 take a shower. 410 00:25:05,230 --> 00:25:06,590 You better come up with a plan B. 411 00:25:12,730 --> 00:25:14,390 Yeah, so she gave your place a bad review. 412 00:25:14,810 --> 00:25:16,390 Bad? She totally dissed it. 413 00:25:16,610 --> 00:25:17,970 Well, she must not have tried your burger. 414 00:25:18,190 --> 00:25:20,670 That's exactly what she tried. She said it wasn't buzzworthy. 415 00:25:21,870 --> 00:25:23,950 Last thing this place needs right now is a bad review. 416 00:25:24,490 --> 00:25:28,690 Yeah, well, I think that yours is still the best post -college pub burger ever. 417 00:25:28,750 --> 00:25:31,490 Just, my back's a little tweaked, so... 418 00:25:32,440 --> 00:25:35,140 Don't worry, I still got your back. All right, I'll still be her running buddy. 419 00:25:35,420 --> 00:25:37,960 Okay, just make sure that we'll talk about anything except food. 420 00:25:50,200 --> 00:25:51,660 Hey, hey, hi. 421 00:25:52,240 --> 00:25:55,020 Sorry, I, uh, just had a really late night. 422 00:25:55,540 --> 00:25:56,980 What, did you skip breakfast again? 423 00:25:57,200 --> 00:25:59,720 No, no, just, um, some noodles from Aberdeen. 424 00:26:00,060 --> 00:26:01,060 It's delicious. 425 00:26:01,490 --> 00:26:02,770 Oh, we're probably basic. 426 00:26:03,270 --> 00:26:04,690 No, no, it's really good, actually. 427 00:26:05,210 --> 00:26:07,310 And, I mean, how would you know? I thought you said you only had the 428 00:26:07,610 --> 00:26:09,750 No, I actually had what my friends had, mac and cheese. 429 00:26:10,570 --> 00:26:11,970 It's homey, but safe. 430 00:26:12,170 --> 00:26:13,890 And the pizza with cheese and pepperoni? 431 00:26:14,670 --> 00:26:15,670 Predictable. 432 00:26:16,670 --> 00:26:17,629 That's comfort food. 433 00:26:17,630 --> 00:26:21,090 No, I get that, but you still have to wow a restaurant crowd, and those 434 00:26:21,090 --> 00:26:24,210 wouldn't do it. Now, my mom has a dando noodle dish, and that would definitely 435 00:26:24,210 --> 00:26:25,149 wow them. 436 00:26:25,150 --> 00:26:27,890 Oh, I mean, you know, maybe you think that. You've got to support your mom. 437 00:26:27,890 --> 00:26:29,230 good. No, trust me, it's authentic. 438 00:26:29,490 --> 00:26:30,750 Better than anything on that menu. 439 00:26:31,450 --> 00:26:32,650 Anything on the menu. Yep. 440 00:26:34,130 --> 00:26:35,130 Okay. 441 00:26:36,070 --> 00:26:37,070 Prove it. 442 00:26:37,750 --> 00:26:41,350 What? Yeah, why don't you come to my kitchen and, you know, wow me with your 443 00:26:41,350 --> 00:26:42,350 noodle dish. 444 00:26:43,230 --> 00:26:44,230 Wait. 445 00:26:44,590 --> 00:26:46,790 That's your... That was you in the kitchen? 446 00:26:47,390 --> 00:26:48,390 Yeah. Hi. 447 00:26:48,570 --> 00:26:50,290 Owner -operator of Aberdeen. Nice to meet you. 448 00:26:51,310 --> 00:26:52,249 I'm sorry. 449 00:26:52,250 --> 00:26:54,350 I didn't mean to offend you. No, none taken. 450 00:26:54,690 --> 00:26:55,690 No. 451 00:26:55,910 --> 00:26:58,710 But, you know, maybe you should just, like I said, come to the kitchen. 452 00:26:59,100 --> 00:27:03,380 Wow me or buzz me with your noodle dish unless it's all talk. Oh, it's not talk. 453 00:27:03,560 --> 00:27:04,560 Really? 454 00:27:04,820 --> 00:27:06,900 Okay, well, prove it. 455 00:27:07,540 --> 00:27:08,920 Fine. Fine. Brace you there. 456 00:27:09,440 --> 00:27:10,440 What? 457 00:27:11,160 --> 00:27:12,160 What? 458 00:27:18,260 --> 00:27:19,260 Okay, 459 00:27:19,600 --> 00:27:20,600 you won that one. 460 00:27:21,660 --> 00:27:23,920 Wait, you're not open during lunch? 461 00:27:24,660 --> 00:27:28,950 I mean, I was, but now I just... Open for dinner. 462 00:27:31,270 --> 00:27:33,550 All right. 463 00:27:33,930 --> 00:27:40,450 So, now, what exactly is it that you need for this show -stopping Dan Dan 464 00:27:40,450 --> 00:27:41,409 dish of yours? 465 00:27:41,410 --> 00:27:44,510 I think I might just look in your fridge and grab what I need. 466 00:27:44,930 --> 00:27:46,330 Okay. Knock yourself out. 467 00:27:47,330 --> 00:27:49,010 Got all this, everything down there. 468 00:27:49,270 --> 00:27:50,049 Jeff Green onion? 469 00:27:50,050 --> 00:27:51,050 Yes, ma 'am. Excuse me. 470 00:27:54,530 --> 00:27:55,890 So, restaurant. 471 00:27:57,100 --> 00:27:58,260 That's a pretty big undertaking. 472 00:27:59,720 --> 00:28:00,720 What was your drive? 473 00:28:00,780 --> 00:28:02,300 Other than loving food, of course. 474 00:28:02,840 --> 00:28:05,920 Well, I guess I just always had this knack to take whatever I found in the 475 00:28:05,920 --> 00:28:08,600 fridge and turn it into something edible. It made me pretty popular around 476 00:28:08,600 --> 00:28:09,219 flat house. 477 00:28:09,220 --> 00:28:10,159 Wow. 478 00:28:10,160 --> 00:28:11,260 That is a skill. 479 00:28:11,600 --> 00:28:12,599 Oh, thank you. 480 00:28:12,600 --> 00:28:15,260 I mean, I guess I also acquired it when I was a kid. 481 00:28:15,700 --> 00:28:19,000 Just always had to make my own dinner. My parents worked a lot. 482 00:28:19,860 --> 00:28:23,240 Thankfully, my grandma Aberdeen taught me how to use the stove, so I could 483 00:28:23,240 --> 00:28:23,959 how to cook. 484 00:28:23,960 --> 00:28:25,900 So this restaurant, that's her? 485 00:28:26,690 --> 00:28:27,690 Yes, ma 'am. 486 00:28:28,070 --> 00:28:31,870 Yeah, and then after that, I hit college, went to culinary school, and 487 00:28:31,870 --> 00:28:32,970 am. Wow. 488 00:28:33,450 --> 00:28:35,090 Well, thank you, Grandma Aberdeen. 489 00:28:35,790 --> 00:28:38,370 You know it. Hey, you mind if I drop this? 490 00:28:38,690 --> 00:28:39,690 Yeah, sure. 491 00:28:43,550 --> 00:28:46,290 So, how exactly did you get into this blog space? 492 00:28:47,110 --> 00:28:52,870 I had to find my way in Pivot after my track dreams literally crashed at 493 00:28:52,870 --> 00:28:53,870 National. 494 00:28:54,150 --> 00:28:56,110 Oh, so you were good. 495 00:28:56,510 --> 00:28:57,510 It was great. 496 00:28:57,670 --> 00:29:01,730 But my ankle wasn't after, so... Oh, well, hey. 497 00:29:02,490 --> 00:29:05,730 I mean, I'm impressed that you still pivoted, even with a bad ankle. 498 00:29:06,170 --> 00:29:11,450 Yeah. It's not my dream job, but I get to eat for it, so... And you are not the 499 00:29:11,450 --> 00:29:12,450 only one who loves food. 500 00:29:13,670 --> 00:29:14,670 Hey, ladies. 501 00:29:14,770 --> 00:29:15,770 Plan B. 502 00:29:16,050 --> 00:29:17,490 Let's see what Byron's been up to. 503 00:29:20,850 --> 00:29:22,850 Of course, the social media profile's public. 504 00:29:24,240 --> 00:29:27,160 Yeah, it all seems to just be about his work at the hospital, though. 505 00:29:31,300 --> 00:29:32,380 She's been following him. 506 00:29:37,740 --> 00:29:38,920 Here we go. 507 00:29:43,100 --> 00:29:44,100 Careful, it's hot. 508 00:29:47,680 --> 00:29:48,680 Okay. 509 00:29:56,320 --> 00:30:02,100 Mmm. Oh, that's... It's not bad. 510 00:30:03,080 --> 00:30:03,959 Not bad. 511 00:30:03,960 --> 00:30:04,960 It's really good. 512 00:30:06,180 --> 00:30:10,560 Thanks. Wow. Just like your grandmother, my mom taught me well. 513 00:30:11,540 --> 00:30:13,420 Well, then my kudos to Mom. 514 00:30:15,020 --> 00:30:16,380 She passed away a while ago. 515 00:30:22,220 --> 00:30:24,140 So, why'd you close for lunch? 516 00:30:24,880 --> 00:30:28,080 I mean, burgers and mac and cheese, it's all lunch food. 517 00:30:28,920 --> 00:30:30,420 Yeah, it is. 518 00:30:31,740 --> 00:30:34,740 I don't know, I guess I'm just trying to cut corners. 519 00:30:35,460 --> 00:30:39,320 Business hasn't quite been what it could be these days, and I don't know, this 520 00:30:39,320 --> 00:30:41,720 place was my dream, so I'm just trying to keep it floating. 521 00:30:44,900 --> 00:30:45,900 This is really good. 522 00:30:47,100 --> 00:30:48,100 I know. 523 00:30:49,760 --> 00:30:50,760 Boring. 524 00:30:51,280 --> 00:30:52,280 Boring. 525 00:31:01,840 --> 00:31:02,840 How was your run? 526 00:31:02,940 --> 00:31:06,620 Well, it wasn't much of one. Turns out my running buddy owns the restaurant 527 00:31:06,620 --> 00:31:07,379 we all went to. 528 00:31:07,380 --> 00:31:08,560 Oh, the one with the morning after food? 529 00:31:08,840 --> 00:31:09,840 Yep. 530 00:31:11,120 --> 00:31:17,980 I'm going to close 531 00:31:17,980 --> 00:31:18,980 my computer. 532 00:31:19,380 --> 00:31:20,380 You've been following him. 533 00:31:21,240 --> 00:31:22,240 What are you talking about? 534 00:31:22,900 --> 00:31:25,900 Byron, we know you set up alerts to see whenever he posts. 535 00:31:27,700 --> 00:31:31,250 Were you looking at a... profile of course we have but that's not the point 536 00:31:31,250 --> 00:31:37,550 we're just worried about you well it's not like i'm stalking him or anything 537 00:31:37,550 --> 00:31:43,090 just curious i think you're way past curious i can't be the first person 538 00:31:43,090 --> 00:31:49,650 ever looked at their old boyfriend's social media page okay i'm gonna go 539 00:32:09,640 --> 00:32:12,920 You know, you should really sign up for that charity run. It would be an amazing 540 00:32:12,920 --> 00:32:16,320 promo for your restaurant. And you could donate Valentine's Day dinners to the 541 00:32:16,320 --> 00:32:19,520 top three finishers, and I could write about you on my blog as a donor. Really? 542 00:32:19,660 --> 00:32:21,920 I thought my restaurant wasn't buzzworthy enough for you. 543 00:32:22,360 --> 00:32:24,400 It could be, with a few changes. 544 00:32:25,040 --> 00:32:26,820 I'm happy to go over the menu with you. 545 00:32:29,270 --> 00:32:30,270 I don't know. 546 00:32:30,530 --> 00:32:33,690 Oh, come on. I promise. Whatever changes I make, I'll keep it simple. 547 00:32:35,150 --> 00:32:36,150 Hey, Sid. 548 00:32:36,790 --> 00:32:37,790 Oh. 549 00:32:38,310 --> 00:32:39,169 Byron, hey. 550 00:32:39,170 --> 00:32:42,030 What are you doing here other than running? 551 00:32:42,490 --> 00:32:44,350 Oh, just wrapping up a 10K warm -up. 552 00:32:44,570 --> 00:32:47,450 Oh, wow. That's so funny. We were just finishing up our 10K warm -up and 553 00:32:47,450 --> 00:32:48,450 stretching for the next one. 554 00:32:49,670 --> 00:32:51,310 Yeah. Yeah. Yeah, we were. Mm -hmm. 555 00:32:52,470 --> 00:32:54,350 Oh, maybe we should just race like we used to. 556 00:32:55,190 --> 00:32:57,730 Sure. Maybe I won't let you win this time. 557 00:32:58,570 --> 00:32:59,730 Were you forfeited for me? 558 00:33:00,250 --> 00:33:01,250 Of course. 559 00:33:01,450 --> 00:33:02,770 But you were the only one. 560 00:33:04,910 --> 00:33:06,710 Maybe you should come train with the hospital crew tonight. 561 00:33:07,070 --> 00:33:08,570 There's this gym, Burning Fitness. 562 00:33:08,770 --> 00:33:09,770 They host a boot camp. 563 00:33:10,010 --> 00:33:11,010 Yeah, I know that gym. 564 00:33:11,850 --> 00:33:12,850 Great. 565 00:33:12,910 --> 00:33:13,749 See you there. 566 00:33:13,750 --> 00:33:14,750 You bet. 567 00:33:17,670 --> 00:33:20,550 You sure you want to do that boot camp? I mean, Mike runs it. It's pretty 568 00:33:20,550 --> 00:33:21,570 intense. Of course. 569 00:33:22,130 --> 00:33:24,790 Trust me, one little boot camp is not going to crush this. 570 00:33:25,230 --> 00:33:27,950 No. I'll see you at the restaurant later to go over the menu. 571 00:33:29,520 --> 00:33:30,419 I don't know. 572 00:33:30,420 --> 00:33:33,140 Oh, come on. It's Sunday. You're closed. There's no better time. 573 00:33:33,620 --> 00:33:34,720 I'll just go before the boot camp. 574 00:33:36,620 --> 00:33:37,620 Okay. 575 00:33:38,740 --> 00:33:40,340 I'll see you then. I'll see you then. 576 00:33:42,320 --> 00:33:44,960 No, sweetie, you won't get sick from eating pizza every day. 577 00:33:47,020 --> 00:33:49,120 Yeah, well, Bridget's mom won't even let her eat an Oreo. 578 00:33:49,900 --> 00:33:53,160 Oh, there he is. Okay, baby, I gotta go. I'll call you soon, okay? 579 00:33:53,600 --> 00:33:54,379 Love you. 580 00:33:54,380 --> 00:33:55,380 Really? 581 00:33:55,740 --> 00:33:58,460 Oh, and there's the little miss Fitness. 582 00:34:04,680 --> 00:34:06,100 I think I think. Are they a couple? 583 00:34:07,560 --> 00:34:08,880 They should be. Yeah. 584 00:34:13,020 --> 00:34:14,020 Hey, sis. 585 00:34:14,900 --> 00:34:17,139 Hey. What are you guys up to? 586 00:34:17,920 --> 00:34:21,920 Just driving around, checking out Brighton Blog's vets. 587 00:34:23,719 --> 00:34:28,280 Okay. Well, I was wondering if I can get all of your help at the boot camp 588 00:34:28,280 --> 00:34:31,219 today, because I need to know if Byron's checking me out. 589 00:34:32,060 --> 00:34:33,060 Boot camp? 590 00:34:33,190 --> 00:34:35,370 No, I don't think it's okay. Yeah, of course we will. We'll be there. 591 00:34:36,330 --> 00:34:40,070 You guys are the best. Okay, I'm going to go help Theo revamp his menu, and 592 00:34:40,070 --> 00:34:41,070 I'll meet you at the Burnin' Fitness. 593 00:34:41,530 --> 00:34:42,530 Thanks. Bye. 594 00:34:45,670 --> 00:34:47,489 She thought we weren't encouraging her. 595 00:34:47,710 --> 00:34:48,448 We're not. 596 00:34:48,449 --> 00:34:52,429 Okay, what we're doing is seeing if Byron and Marla are a thing, because Sid 597 00:34:52,429 --> 00:34:54,230 have some issues, but she's not a homewrecker. 598 00:35:01,070 --> 00:35:03,950 So you and this Byron fella, you seem to have some ongoing history? 599 00:35:04,870 --> 00:35:07,810 Uh, yeah, we dated on and off through college. 600 00:35:09,430 --> 00:35:11,490 So, are you on or off? 601 00:35:14,970 --> 00:35:17,970 Uh, so, this burger. 602 00:35:19,450 --> 00:35:20,450 What about it? 603 00:35:22,130 --> 00:35:23,170 Let's change it up. 604 00:35:23,490 --> 00:35:25,110 Change it up? Yeah. No. 605 00:35:25,500 --> 00:35:29,580 No way. Okay, now listen, that is my post -college pub specialty, okay? It 606 00:35:29,580 --> 00:35:31,800 my signature back then. It's all my signature now. 607 00:35:32,180 --> 00:35:33,960 Except you're not in college anymore. 608 00:35:35,420 --> 00:35:37,060 Okay, fine. 609 00:35:37,380 --> 00:35:40,740 What about the chicken wings, then? Yeah, we can change those up. You know 610 00:35:40,800 --> 00:35:42,760 We could add some of my signature spice blend. 611 00:35:44,440 --> 00:35:45,440 Call it Theo's. 612 00:35:53,740 --> 00:35:54,740 That's good. 613 00:35:55,020 --> 00:35:55,799 Thank you. 614 00:35:55,800 --> 00:35:58,860 Except I didn't taste it the other night, so we need to find a way to 615 00:35:58,860 --> 00:36:03,200 the flavors and not mask it in bland cheese. I get it. I get it. 616 00:36:03,560 --> 00:36:04,560 I get it. 617 00:36:05,040 --> 00:36:09,160 What if we take your chicken wing and rolled it into something else? 618 00:36:10,720 --> 00:36:11,800 What if we made it a roll? 619 00:36:12,320 --> 00:36:15,680 I could just take the meat right off the bone, keep the spices, and just turn it 620 00:36:15,680 --> 00:36:16,900 into, like, a wing roll. 621 00:36:17,180 --> 00:36:18,780 I like it, but with a lot more spice. 622 00:36:19,320 --> 00:36:20,320 Deal. 623 00:36:20,440 --> 00:36:22,540 That and something else to complement it. 624 00:36:22,830 --> 00:36:24,930 Okay, so like something sweet to offset the spicy. 625 00:36:25,230 --> 00:36:28,590 Oh, like a spicy honey. Oh, that would be so good. But just like a drizzle, we 626 00:36:28,590 --> 00:36:31,590 could add some red chili. We really want to bring a little heat here. Some 627 00:36:31,590 --> 00:36:32,590 sizzle to the drizzle. 628 00:36:32,830 --> 00:36:33,830 I like that sizzle. 629 00:36:34,290 --> 00:36:36,910 Okay, so we're doing this? Oh, we're doing this. 630 00:36:37,510 --> 00:36:38,510 We're doing this. 631 00:36:43,210 --> 00:36:43,570 Okay, 632 00:36:43,570 --> 00:36:50,530 moment of 633 00:36:50,530 --> 00:36:51,530 truth. 634 00:36:58,920 --> 00:36:59,960 Some sizzle with the drizzle. 635 00:37:08,520 --> 00:37:09,520 All right. 636 00:37:11,600 --> 00:37:12,600 Mmm. 637 00:37:13,600 --> 00:37:14,840 Mm -hmm. That's good. 638 00:37:15,260 --> 00:37:17,020 It's like nothing I've ever tasted, but I like it. 639 00:37:17,320 --> 00:37:19,940 You see, that's what the people will want to come in for. 640 00:37:21,100 --> 00:37:22,140 Okay. Mm -hmm. 641 00:37:24,040 --> 00:37:25,040 I get it. 642 00:37:25,680 --> 00:37:26,740 Sure you didn't miss your calling? 643 00:37:27,690 --> 00:37:28,690 Oh, I don't know. 644 00:37:29,110 --> 00:37:30,110 Maybe. 645 00:37:31,510 --> 00:37:32,510 Oh, my gosh. 646 00:37:32,730 --> 00:37:34,170 The boot camp, I completely forgot. 647 00:37:34,770 --> 00:37:35,870 Hey, do you mind if I join you? 648 00:37:36,210 --> 00:37:39,590 Really? Yeah, you know what? Maybe I will sign up for that run. Just get me 649 00:37:39,590 --> 00:37:41,010 my new wing role out there. 650 00:37:41,670 --> 00:37:43,010 Let's do it. Come. Okay. 651 00:38:01,520 --> 00:38:02,520 Maybe they really should be together. 652 00:38:03,160 --> 00:38:07,780 Okay, that shows me that she is clearly into him, but pirates are never real. 653 00:38:09,540 --> 00:38:10,780 I think he's just into himself. 654 00:38:11,420 --> 00:38:16,560 Hi. Sorry, sorry we're late, but we were busy making the best spring roll ever. 655 00:38:16,760 --> 00:38:19,040 And who would have thought, right? A simple chicken wing? With your spice? 656 00:38:19,260 --> 00:38:20,019 Well, and the honey? 657 00:38:20,020 --> 00:38:25,340 The capra with the sizzle. All right, everyone, take your places. It's go 658 00:38:25,660 --> 00:38:26,660 Okay, let's go. 659 00:38:30,760 --> 00:38:33,180 All right, line it up, line it up. Let's go, let's go. 660 00:38:36,080 --> 00:38:39,760 Now, even though my back feels quick, it doesn't mean you get flat. 661 00:38:40,200 --> 00:38:44,220 It just means that I got all eyes on you now. So get ready to really feel the 662 00:38:44,220 --> 00:38:45,820 burn. Let's go. Hit it. 663 00:38:46,100 --> 00:38:47,120 Air Force, let's go. 664 00:38:47,560 --> 00:38:50,900 One, two, one, two, one, two, one, two. 665 00:38:51,380 --> 00:38:53,900 Hey, we were talking to Byron earlier. 666 00:38:54,420 --> 00:38:55,420 How do you know Byron? 667 00:38:56,000 --> 00:38:57,220 My friend stood over there. 668 00:38:58,080 --> 00:38:59,420 She and him were attending college. 669 00:39:00,480 --> 00:39:01,480 Really? 670 00:39:01,880 --> 00:39:02,880 Lucky you, though. 671 00:39:03,280 --> 00:39:04,480 Seems like you scooped him up. 672 00:39:05,600 --> 00:39:07,620 Actually, Byron and I are on a bit of a break right now. 673 00:39:08,180 --> 00:39:09,180 You don't say. 674 00:39:11,060 --> 00:39:12,960 Nick, are you looking at me? 675 00:39:13,820 --> 00:39:20,000 Uh, yeah. No. Yeah. No. Yeah. No. Yeah. No. Yeah. No. Uh, no. We're moving into 676 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 high knees now. 677 00:39:21,120 --> 00:39:22,120 Watch your form. 678 00:39:22,440 --> 00:39:26,080 We're going to start at an easy pace. Ready? Three, two, one. Hit it. 679 00:39:32,799 --> 00:39:34,260 Mom, Marla, look at you go. 680 00:39:39,480 --> 00:39:41,360 Sid, you're on fire, as always. 681 00:39:44,000 --> 00:39:45,700 I haven't seen her like this since college. 682 00:39:50,740 --> 00:39:54,960 There it is. There it is. Keep going. Keep pushing. Higher, higher, higher. 683 00:39:55,200 --> 00:39:56,300 Feel it. Feel it. 684 00:39:56,560 --> 00:39:57,560 Yes. 685 00:40:02,800 --> 00:40:03,800 Hey, you all right? 686 00:40:04,280 --> 00:40:05,280 It's all right, everyone. 687 00:40:05,440 --> 00:40:06,440 I'm a doctor. 688 00:40:11,820 --> 00:40:12,880 How's it feel when I do this? 689 00:40:22,020 --> 00:40:23,020 There she is. 690 00:40:23,140 --> 00:40:24,300 The girl that never gives up. 691 00:40:24,980 --> 00:40:25,980 You know what? 692 00:40:26,140 --> 00:40:28,360 Um, yeah. So maybe we should pack it in? 693 00:40:28,640 --> 00:40:29,640 Good idea. 694 00:40:38,060 --> 00:40:39,100 Don't wait to scoop him up. 695 00:40:45,540 --> 00:40:47,140 Okay. Okay. 696 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 You good? 697 00:40:49,720 --> 00:40:51,600 Yeah. No. Oh. 698 00:40:52,460 --> 00:40:54,560 You better? Yeah. Thank you. 699 00:40:54,960 --> 00:40:57,020 All right. Almost there. 700 00:40:57,320 --> 00:40:58,560 Yep. Keep going. 701 00:40:59,200 --> 00:41:00,200 Great. 702 00:41:00,840 --> 00:41:02,520 Oh. Oh. 703 00:41:03,860 --> 00:41:05,220 Oh. Oh. 704 00:41:06,040 --> 00:41:07,560 Here we go. Thanks. 705 00:41:08,280 --> 00:41:09,460 Wow, look at this team. 706 00:41:09,700 --> 00:41:11,100 Some pills here. 707 00:41:12,020 --> 00:41:15,160 I need some pills. They should pretty much numb anything. 708 00:41:15,600 --> 00:41:16,960 Oh. Here you go. 709 00:41:18,440 --> 00:41:19,440 All right. 710 00:41:25,340 --> 00:41:26,340 I'm done. 711 00:41:27,020 --> 00:41:28,020 Beautiful. 712 00:41:30,780 --> 00:41:31,780 What? 713 00:41:33,300 --> 00:41:36,520 Um, well, okay. We're going to make dinner because... 714 00:41:36,750 --> 00:41:37,549 Hungry, obviously. 715 00:41:37,550 --> 00:41:39,770 Okay. Yeah, stop. Stop. Thank you. 716 00:41:41,150 --> 00:41:42,230 Let's get this shoe off. 717 00:41:44,210 --> 00:41:45,710 Oh, I know, I know. 718 00:41:46,630 --> 00:41:48,150 Wow, you really went for it out there, huh? 719 00:41:49,430 --> 00:41:51,290 I guess I'm not the track star anymore. 720 00:41:52,650 --> 00:41:55,450 Yeah. It must have been hard to have to give up on your dream, huh? 721 00:41:55,830 --> 00:41:57,630 Well, I was never one to give up my dream. 722 00:41:58,490 --> 00:42:02,390 Even when my ankle caved, I literally dragged myself to the finish line. 723 00:42:03,630 --> 00:42:05,810 I just didn't know that it would be the last time. 724 00:42:09,290 --> 00:42:13,050 Listen, as your official running buddy, I'm going to make sure you cross that 725 00:42:13,050 --> 00:42:13,749 finish line. 726 00:42:13,750 --> 00:42:14,750 Okay. 727 00:42:15,410 --> 00:42:16,410 Oops. 728 00:42:18,470 --> 00:42:19,470 What's happening? 729 00:42:19,510 --> 00:42:21,250 I think the pills are starting to work. 730 00:42:21,550 --> 00:42:24,830 Yeah, just as it was finally starting to happen. 731 00:42:25,410 --> 00:42:26,410 What? 732 00:42:27,330 --> 00:42:28,330 Clancy. 733 00:42:32,970 --> 00:42:37,030 I'm feeling really fluffy. 734 00:42:37,670 --> 00:42:38,670 Fluffy? 735 00:42:43,230 --> 00:42:44,230 You know what? 736 00:42:44,770 --> 00:42:46,250 Hey, why don't we put this up? 737 00:42:46,670 --> 00:42:48,330 Okay, nice and easy on the other one. 738 00:42:49,870 --> 00:42:50,870 Listen, 739 00:42:52,470 --> 00:42:57,610 tomorrow morning, instead of going out for a run, how about stay here and rest? 740 00:43:00,450 --> 00:43:01,670 Yeah, good idea. 741 00:43:02,310 --> 00:43:03,330 Thank you, Theo. 742 00:43:05,130 --> 00:43:09,270 Oh, I would put your spice on everything. 743 00:43:35,190 --> 00:43:36,190 Morning. 744 00:43:37,610 --> 00:43:38,610 Good morning. 745 00:43:44,830 --> 00:43:46,270 Oh, those pills. 746 00:43:47,430 --> 00:43:50,790 I don't even remember falling asleep out here. 747 00:43:51,090 --> 00:43:52,090 It was Theo. 748 00:43:52,510 --> 00:43:55,190 It was so sweet. He tucked you in and everything. 749 00:43:56,470 --> 00:43:57,470 How's your ankle feeling? 750 00:43:58,810 --> 00:43:59,810 Better. 751 00:44:01,130 --> 00:44:02,610 Did you see how Dr. 752 00:44:02,910 --> 00:44:03,910 Byron just... 753 00:44:04,040 --> 00:44:05,040 Sleeped in yesterday? 754 00:44:09,280 --> 00:44:10,280 They're on a break. 755 00:44:11,440 --> 00:44:12,440 Byron and Marla. 756 00:44:12,980 --> 00:44:14,680 So, I mean, clearly he hasn't changed. 757 00:44:15,260 --> 00:44:21,520 Well... Yeah, but what if... No, what if he just can't come in? Because maybe 758 00:44:21,520 --> 00:44:25,100 he's not quite over us. I mean, I haven't met anyone since him either. 759 00:44:25,860 --> 00:44:26,860 Nick? 760 00:44:27,760 --> 00:44:31,540 Um... Oh, I mean, I guess, but Theo... You did it! 761 00:44:34,390 --> 00:44:36,230 Okay, I should get ready. Wow. 762 00:44:36,810 --> 00:44:38,730 I had to review a restaurant on the east side. 763 00:44:38,950 --> 00:44:40,110 Do you guys want to come with me? 764 00:44:40,410 --> 00:44:42,370 Well, actually, we were planning a surprise. 765 00:44:43,790 --> 00:44:47,750 To... To make this place fabuloso. 766 00:44:49,550 --> 00:44:51,330 We are? Si, we are. 767 00:44:52,850 --> 00:44:53,850 Si, yeah. 768 00:44:54,090 --> 00:44:56,010 So, you know what? Why don't you check Theo instead? 769 00:44:56,470 --> 00:44:58,270 Probably better that he check for the competitors, right? 770 00:44:59,310 --> 00:45:01,050 Uh... Okay. 771 00:45:03,050 --> 00:45:04,430 Promise me you don't throw anything out. 772 00:45:05,490 --> 00:45:06,490 Promise. 773 00:45:06,970 --> 00:45:07,970 Let's go. 774 00:45:07,990 --> 00:45:09,030 All right. 775 00:45:16,530 --> 00:45:17,630 Nice work. 776 00:45:18,490 --> 00:45:19,490 See? 777 00:45:20,450 --> 00:45:21,450 Fabuloso. 778 00:45:24,870 --> 00:45:26,810 Okay, so those portions were a joke. 779 00:45:30,220 --> 00:45:31,320 Example of what not to do. 780 00:45:31,540 --> 00:45:32,540 Starve your customers. 781 00:45:32,660 --> 00:45:36,120 Yeah, exactly. See, so when people come to the Aberdeen, they will leave feeling 782 00:45:36,120 --> 00:45:38,340 fed. Unlike me right now, who's still starving. 783 00:45:39,100 --> 00:45:40,360 I have an idea. Come. 784 00:45:43,120 --> 00:45:47,780 Hi. Can we have one funnel cake with the works, please? And two forks. 785 00:45:49,160 --> 00:45:50,440 Some serious comfort food. 786 00:45:51,660 --> 00:45:55,260 Just the smell of it brings me back to when my mom and I used to go to the 787 00:45:55,260 --> 00:45:58,760 fair. We'd go on all the rides. She'd come with me, no matter how crazy they 788 00:45:58,760 --> 00:46:01,270 were. And then at the end of the day, we'd get one of these. 789 00:46:06,730 --> 00:46:07,730 Thank you. 790 00:46:08,970 --> 00:46:09,970 Oh, thank you. 791 00:46:11,850 --> 00:46:12,850 Thank you. 792 00:46:13,830 --> 00:46:14,830 Wow. 793 00:46:18,950 --> 00:46:20,170 So when did your mom tell you? 794 00:46:21,730 --> 00:46:23,930 The year I went off to college. 795 00:46:26,990 --> 00:46:27,990 That's tough. 796 00:46:28,010 --> 00:46:30,030 Yeah. Any time would have been tough. 797 00:46:35,890 --> 00:46:38,810 Okay, you are seriously eating all the strawberry sauce off of that. 798 00:46:39,410 --> 00:46:40,410 No. 799 00:46:40,590 --> 00:46:42,070 Yeah. It's so good. 800 00:46:42,670 --> 00:46:44,530 I'm sorry. You know, I need to be a gentleman. 801 00:46:44,830 --> 00:46:47,430 I shouldn't be so rude. I shouldn't be so rude. Here. 802 00:46:47,870 --> 00:46:48,808 Here you go. 803 00:46:48,810 --> 00:46:49,810 Here you are. 804 00:46:49,990 --> 00:46:51,730 Here you go. You want some more? 805 00:46:51,950 --> 00:46:52,868 Is that enough? 806 00:46:52,870 --> 00:46:53,870 Mm -hmm. Mm -hmm. 807 00:46:56,810 --> 00:46:57,810 You know... 808 00:46:57,870 --> 00:47:00,030 I've never shared one of these with anyone but my mom. 809 00:47:02,670 --> 00:47:03,670 Wow. 810 00:47:08,430 --> 00:47:09,570 You two are really carbon out. 811 00:47:10,950 --> 00:47:13,090 It's not even a carb, actually. It's more like a memory. 812 00:47:13,510 --> 00:47:14,950 Yeah. Like a slice of life. 813 00:47:15,250 --> 00:47:17,670 Right? Yep. We're living our best life right now. Yep. 814 00:47:17,990 --> 00:47:18,990 That's who we are. 815 00:47:21,070 --> 00:47:25,610 To the best of life. 816 00:47:29,600 --> 00:47:30,600 Oh. Hey. 817 00:47:31,240 --> 00:47:32,240 We gotta go. 818 00:47:33,220 --> 00:47:34,220 Carb away. 819 00:47:34,640 --> 00:47:35,640 Yeah. 820 00:47:39,420 --> 00:47:40,420 Hmm. 821 00:47:43,220 --> 00:47:46,360 Well, I do need to get back to the restaurant. 822 00:47:46,840 --> 00:47:50,060 We are debuting the role tonight, so I'll see you tomorrow? 823 00:47:50,920 --> 00:47:51,920 Yeah, of course. 824 00:47:52,220 --> 00:47:53,220 Okay. 825 00:47:53,500 --> 00:47:55,400 Please finish all that. I don't want to be greedy. 826 00:47:56,380 --> 00:47:57,380 Okay. 827 00:47:57,640 --> 00:47:58,640 I'll see you. Bye. 828 00:48:07,020 --> 00:48:10,040 Oh. I don't think anyone needs this many Allen keys. 829 00:48:10,600 --> 00:48:13,960 You know, I read somewhere that when someone's going through a lot, they hold 830 00:48:13,960 --> 00:48:14,658 to things. 831 00:48:14,660 --> 00:48:15,820 Kind of to fill the void. 832 00:48:16,180 --> 00:48:17,180 Uh -oh. 833 00:48:18,040 --> 00:48:19,500 She has a Byron box. 834 00:48:20,140 --> 00:48:21,140 Oh. 835 00:48:22,140 --> 00:48:23,300 What's a Byron box? 836 00:48:23,720 --> 00:48:27,000 It's a box where you put all of your memories of someone, and in this case... 837 00:48:27,960 --> 00:48:29,040 It's a Byron box. 838 00:48:30,680 --> 00:48:32,940 So, should we open it? 839 00:48:33,320 --> 00:48:34,320 Yeah, of course. 840 00:48:38,100 --> 00:48:39,100 Wow. 841 00:48:45,000 --> 00:48:46,220 She looks so happy. 842 00:48:46,480 --> 00:48:47,820 What if a break that was between? 843 00:48:49,480 --> 00:48:50,840 I've got one of these for Josh. 844 00:48:51,100 --> 00:48:52,940 I'm sure you've got one for Peter, Laura. 845 00:48:53,300 --> 00:48:56,260 Actually, no, I don't. But I do have keepsakes for Steph. 846 00:48:57,670 --> 00:49:01,030 I don't know about boxes, but nobody needs to keep a dirty napkin. 847 00:49:02,050 --> 00:49:03,050 Hey, guys. 848 00:49:04,850 --> 00:49:05,850 Noah. 849 00:49:06,910 --> 00:49:08,010 Oh, hey. 850 00:49:08,550 --> 00:49:11,690 Hey. Ooh, looks good in here. 851 00:49:12,210 --> 00:49:14,670 Yeah, we wanted to give everything a home. 852 00:49:15,790 --> 00:49:17,370 So, how was your day with Theo? 853 00:49:17,670 --> 00:49:23,450 It was nice. We went to a couple places, and then we got funnel cake, and then 854 00:49:23,450 --> 00:49:24,450 ran into Byron. 855 00:49:26,540 --> 00:49:27,540 And Marla. 856 00:49:30,100 --> 00:49:33,560 Well, it's great that you were able to give Theo a taste of the town. 857 00:49:34,120 --> 00:49:35,120 Yeah, a bit. 858 00:49:35,220 --> 00:49:38,840 I just don't know how he's going to revamp the entire menu in that kitchen. 859 00:49:39,060 --> 00:49:42,240 I mean, he barely has enough time to just get out his own dishes. 860 00:49:42,960 --> 00:49:48,160 Well, maybe you could help him. Heck, that's a good idea. 861 00:49:48,440 --> 00:49:50,340 He could be his kitchen and running buddy. 862 00:49:50,780 --> 00:49:53,120 We did have a lot of fun making those spring rolls. 863 00:49:53,620 --> 00:49:54,620 Oh. 864 00:49:55,120 --> 00:49:58,720 That because you and Theo did it together? 865 00:49:59,600 --> 00:50:00,600 No. 866 00:50:01,040 --> 00:50:02,900 It's because we both love food. 867 00:50:03,420 --> 00:50:05,440 And I'm a very good cook, as you know. 868 00:50:05,700 --> 00:50:06,700 Very true. 869 00:50:07,740 --> 00:50:10,420 Have I ever told you guys about how I hooked up with my first boyfriend? 870 00:50:10,820 --> 00:50:14,880 No. Was it an epic meet -cute from a rom -com? 871 00:50:15,200 --> 00:50:17,320 No, it wasn't whatever that is. 872 00:50:17,580 --> 00:50:19,700 I was in 8th grade math. 873 00:50:20,280 --> 00:50:25,280 And I was doing really bad. He was my tutor, and math was boring. He was 874 00:50:25,360 --> 00:50:28,980 I hated it. Then we discovered we connected on one thing. 875 00:50:29,980 --> 00:50:30,980 Squeeze cheese. 876 00:50:32,320 --> 00:50:33,259 Wait, I'm sorry. 877 00:50:33,260 --> 00:50:34,260 Squeeze cheese? 878 00:50:34,480 --> 00:50:37,040 That's almost as good as Nick's hand up a turkey's butt. 879 00:50:38,200 --> 00:50:41,700 And it ended like Nick and Warren with me dumping him. 880 00:50:41,920 --> 00:50:45,980 But at the time, you know, it was... Wow, you get my point? 881 00:50:48,280 --> 00:50:49,280 No. 882 00:50:50,160 --> 00:50:51,160 I do. 883 00:50:51,200 --> 00:50:52,200 Yeah. 884 00:50:52,400 --> 00:50:55,460 Without the squeezed cheese, you never would have noticed him. 885 00:50:55,900 --> 00:50:59,740 All right. Well, I see where you're going with this, but I'm not going to 886 00:50:59,740 --> 00:51:01,440 up with Theo just because we both love food. 887 00:51:01,660 --> 00:51:02,638 And why not? 888 00:51:02,640 --> 00:51:04,060 Is it because of the Byron box? 889 00:51:05,220 --> 00:51:06,220 The what? 890 00:51:11,160 --> 00:51:12,960 How does she know where my Byron box is? 891 00:51:13,660 --> 00:51:16,240 No, that's old stuff. I don't even look at that anymore. 892 00:51:16,720 --> 00:51:19,460 Okay, if that's the case, maybe it's time to let it go. 893 00:51:23,190 --> 00:51:28,890 Well All right, I'm gonna help you But it's not gonna be because I want to hook 894 00:51:28,890 --> 00:51:34,050 up with him Because I know what it's like you have to give up on your dream 895 00:51:34,050 --> 00:51:40,830 Damn now I want squeeze cheese 896 00:51:40,830 --> 00:51:47,130 Not 897 00:51:47,130 --> 00:51:49,930 sexy 898 00:51:53,450 --> 00:51:57,790 Hey. You're not... You know what? Just hold on. Hold on. 899 00:52:04,330 --> 00:52:05,330 Yeah. 900 00:52:09,450 --> 00:52:10,450 That was pathetic. 901 00:52:11,330 --> 00:52:12,330 Hey. 902 00:52:13,050 --> 00:52:14,050 Hey. 903 00:52:14,310 --> 00:52:15,310 What were you doing here? 904 00:52:15,630 --> 00:52:17,330 I actually came to give you a hand. 905 00:52:17,690 --> 00:52:19,310 Maybe help you prep for the dinner rush. 906 00:52:19,710 --> 00:52:22,370 Really? You don't have anything better to do than collect kitchen grease? 907 00:52:22,650 --> 00:52:23,650 Nope. 908 00:52:23,990 --> 00:52:24,990 Okay. 909 00:52:25,150 --> 00:52:28,750 But I figured you're helping me get to the finish line, so if I can help you 910 00:52:28,750 --> 00:52:30,310 hang on to this place, then I'd like to try. 911 00:52:31,190 --> 00:52:36,050 All right. Well, I suppose you could cube the tomatoes. Okay. Peel the 912 00:52:36,330 --> 00:52:38,530 I need two more burgers on the grill from underneath. 913 00:52:38,950 --> 00:52:39,950 Yeah. 914 00:52:40,170 --> 00:52:42,950 Oh, knives are right there. 915 00:52:43,790 --> 00:52:44,790 There you go. 916 00:52:55,280 --> 00:52:56,280 Check this out. 917 00:52:56,560 --> 00:52:58,960 Your roles are getting a huge following. 918 00:52:59,280 --> 00:53:01,220 In fact, I just tagged it on my page. 919 00:53:02,280 --> 00:53:03,380 What do you mean, our roles? 920 00:53:03,700 --> 00:53:04,700 Hmm? 921 00:53:04,980 --> 00:53:07,800 I mean, I meant it when I said you missed your calling. 922 00:53:08,120 --> 00:53:11,640 Okay, look, tonight in that kitchen, you knew exactly what to do. No hesitation. 923 00:53:12,320 --> 00:53:13,320 That's true. 924 00:53:14,480 --> 00:53:15,480 Thank you. 925 00:53:15,840 --> 00:53:18,000 No, it's not like I went to culinary school or anything. 926 00:53:18,660 --> 00:53:21,140 Full disclosure, I didn't finish. 927 00:53:21,920 --> 00:53:23,860 Yeah, I thought I knew everything. 928 00:53:25,120 --> 00:53:26,120 Guess I was wrong. 929 00:53:26,980 --> 00:53:30,760 No, I just think maybe you're hanging on to what you've always known. 930 00:53:31,540 --> 00:53:33,000 Maybe you could let go a little. 931 00:53:33,580 --> 00:53:36,540 Not as easy as it sounds, huh? 932 00:53:38,380 --> 00:53:39,380 Definitely isn't. 933 00:53:41,560 --> 00:53:44,720 Well, I have been making some hard choices and I have decided to pull the 934 00:53:44,720 --> 00:53:45,980 signature burger off the menu. 935 00:53:46,200 --> 00:53:49,680 I know just for now until I can figure out how to make it more sexy. 936 00:53:50,000 --> 00:53:51,820 You know, I have no idea how I'm going to do that. 937 00:53:53,290 --> 00:53:54,470 I think you've got it in you. 938 00:53:57,070 --> 00:53:58,070 Oh, yeah? 939 00:53:58,850 --> 00:53:59,850 Yeah. 940 00:54:00,630 --> 00:54:02,150 You just need a source of inspiration. 941 00:54:08,350 --> 00:54:09,350 Yeah. 942 00:54:12,850 --> 00:54:14,990 Well, I should head home. 943 00:54:17,210 --> 00:54:20,250 Okay. Are we still running tomorrow morning? Because I don't want to put any 944 00:54:20,250 --> 00:54:21,250 extra stress on your ankle. 945 00:54:21,749 --> 00:54:24,690 Why don't I just go for a light one and you sleep in? 946 00:54:25,390 --> 00:54:27,250 I'm not sleeping in if you're not sleeping in. 947 00:54:27,570 --> 00:54:31,210 No way. Look, you got me signed up for this charity race, so I am counting the 948 00:54:31,210 --> 00:54:32,210 payment. 949 00:54:32,250 --> 00:54:34,850 All right, Keener, but pre -race date, it is on. 950 00:54:35,130 --> 00:54:36,130 You know it. 951 00:54:37,430 --> 00:54:38,428 Good night, Theo. 952 00:54:38,430 --> 00:54:39,430 Good night, Sydney. 953 00:54:56,520 --> 00:54:58,180 Morning. Oh, hey. 954 00:54:59,240 --> 00:55:00,240 Hitting it hard? 955 00:55:00,420 --> 00:55:02,800 Actually, I'm just doing a light one so I don't aggravate my ankle. 956 00:55:03,160 --> 00:55:04,160 Right. 957 00:55:04,240 --> 00:55:05,580 So where's your running buddy? 958 00:55:05,940 --> 00:55:06,839 What's his name? 959 00:55:06,840 --> 00:55:11,060 Theo. He was late working at the restaurant, Aberdeen. 960 00:55:11,900 --> 00:55:12,900 Never heard of it. 961 00:55:13,120 --> 00:55:17,160 It's really great. Well, it's more of a work in progress, but he's very 962 00:55:17,160 --> 00:55:18,160 passionate about it. 963 00:55:18,320 --> 00:55:20,860 Oh, in fact, we did the thing where we... 964 00:55:21,440 --> 00:55:25,480 stuffed a spicy chicken into a spring roll with a honey drizzle that added 965 00:55:25,480 --> 00:55:27,120 real sizzle. It was so good. 966 00:55:28,100 --> 00:55:29,038 Sounds greasy. 967 00:55:29,040 --> 00:55:32,300 No, it wasn't. It was perfect, actually. We were both like, this is the best 968 00:55:32,300 --> 00:55:33,300 thing ever. 969 00:55:34,800 --> 00:55:37,140 You know, I miss our sweat sessions. 970 00:55:40,600 --> 00:55:41,920 We should grab a bite later. 971 00:55:42,580 --> 00:55:43,580 I'll pick you up. 972 00:55:45,080 --> 00:55:46,080 Where's something special? 973 00:55:53,000 --> 00:55:55,400 It's a bag on the back of their chair. Yeah, so cute. 974 00:55:56,440 --> 00:55:59,300 Oh, my gosh. 975 00:56:00,880 --> 00:56:02,540 Byron wants to sweat with me. 976 00:56:03,480 --> 00:56:07,100 What? Byron, I ran into him on my jog, and he's going to come and pick me up. 977 00:56:07,320 --> 00:56:09,680 Hey, I know it's been a while for you, so... Tear up. 978 00:56:10,740 --> 00:56:13,840 No, we're just having a quick bite, like a late lunch, early dinner. I don't 979 00:56:13,840 --> 00:56:16,820 know, whatever. Oh, okay, I have to text Theo that I can't help him. Oh, no, I 980 00:56:16,820 --> 00:56:18,880 need to shower. Okay, I'm going to go shower. I'm going to go shower. 981 00:56:19,600 --> 00:56:20,479 Lauren's in there. 982 00:56:20,480 --> 00:56:21,480 Lauren, guess what? 983 00:56:26,460 --> 00:56:27,460 Seriously, though. 984 00:56:27,520 --> 00:56:29,560 I'm worried that she's never going to forget about Byron. 985 00:56:30,400 --> 00:56:31,400 Yeah. 986 00:56:33,740 --> 00:56:35,160 Then we forget about Sydney. 987 00:56:36,500 --> 00:56:37,500 What? Wait. 988 00:56:37,960 --> 00:56:39,360 You never give up on romance. 989 00:56:39,680 --> 00:56:40,680 And I'm not. 990 00:56:41,360 --> 00:56:47,360 No. We need to focus on Byron, and we need to show him that Marla is the girl 991 00:56:47,360 --> 00:56:48,360 for him. 992 00:56:48,980 --> 00:56:52,060 Except how can we do that if he can't see what's obvious? 993 00:56:52,860 --> 00:56:56,020 Well... At the end of a rom -com, when does the guy clue in? 994 00:56:58,620 --> 00:57:00,540 When he realizes he's lost the girl. 995 00:57:02,560 --> 00:57:04,480 Terra, seriously, what are you even streaming? 996 00:57:05,100 --> 00:57:06,120 Too hot to handle. 997 00:57:08,240 --> 00:57:09,240 Yeah. 998 00:57:19,100 --> 00:57:20,120 He's getting all buzzed. 999 00:57:30,890 --> 00:57:33,630 You could bench Chris for you any day. Been a while for you too, huh? 1000 00:57:34,370 --> 00:57:35,370 Hey, Mike. 1001 00:57:38,910 --> 00:57:39,910 Hey. Hey, ladies. 1002 00:57:40,070 --> 00:57:41,009 How can I help? 1003 00:57:41,010 --> 00:57:43,670 It's actually not us that needs the help. It's for our friend Sydney. 1004 00:57:44,550 --> 00:57:48,330 Sorry, but my back's still not 100%. That's why I connected her with Theo. 1005 00:57:48,570 --> 00:57:54,170 Right, which is great for Syd and for Theo, but it's also why we need your 1006 00:57:57,090 --> 00:57:59,150 Well, that was brilliant. 1007 00:57:59,759 --> 00:58:02,020 Now we just need to get Marla on board. 1008 00:58:04,140 --> 00:58:05,140 Marla, hey. 1009 00:58:05,620 --> 00:58:08,660 Hey, Marla. I'm Tara. Remember from boot camp? 1010 00:58:09,220 --> 00:58:10,220 We're city friends. 1011 00:58:11,020 --> 00:58:12,020 Right. 1012 00:58:12,400 --> 00:58:14,420 Hi. Cindy and Byron are going out. 1013 00:58:14,700 --> 00:58:15,700 On a date. 1014 00:58:15,840 --> 00:58:16,840 Together. 1015 00:58:17,280 --> 00:58:19,220 Oh. We're not thrilled about it either. 1016 00:58:19,720 --> 00:58:22,480 Because we actually think that you two are perfect for each other. 1017 00:58:22,900 --> 00:58:26,740 I'm sorry. What's happening right now? Byron needs to smarten up. Yeah, or 1018 00:58:26,740 --> 00:58:27,740 lose you. 1019 00:58:28,100 --> 00:58:31,600 Well, I don't disagree with that, but I don't understand why you all care. 1020 00:58:32,020 --> 00:58:34,240 Well, because we're their love club. 1021 00:58:34,600 --> 00:58:35,600 And that's what we do. 1022 00:58:35,900 --> 00:58:38,900 And we are willing to do whatever it takes to help our friend Sid. 1023 00:58:42,040 --> 00:58:44,080 Okay. Do we know where they're going yet? 1024 00:58:44,680 --> 00:58:46,240 No. Still no response. 1025 00:58:52,800 --> 00:58:53,800 We're eating here? 1026 00:58:54,280 --> 00:58:56,380 Well, you went on about it so much, I thought I'd give it a chance. 1027 00:58:57,160 --> 00:58:58,160 I'll get your door. 1028 00:59:01,740 --> 00:59:02,740 Oh, no. 1029 00:59:04,820 --> 00:59:06,400 You're taking her to Theo. 1030 00:59:06,780 --> 00:59:09,060 What? Why? That's still not part of the plan. 1031 00:59:09,260 --> 00:59:11,580 Yeah, and by all the information, Mark, she's not happy either. 1032 00:59:13,280 --> 00:59:15,920 Yes, some exciting things. I'm adding a few new things to the menu. 1033 00:59:16,280 --> 00:59:18,440 And please enjoy yourselves. 1034 00:59:24,340 --> 00:59:25,340 Hey. 1035 00:59:26,240 --> 00:59:27,240 What are you doing here? 1036 00:59:27,420 --> 00:59:28,740 Well, we're here to eat. 1037 00:59:29,440 --> 00:59:31,400 Just help business in any way we can. 1038 00:59:31,780 --> 00:59:34,440 Oh, okay. Well, table for how many? 1039 00:59:35,040 --> 00:59:36,040 Two. 1040 00:59:36,460 --> 00:59:37,419 Two it is. 1041 00:59:37,420 --> 00:59:38,420 Follow me. 1042 00:59:44,740 --> 00:59:45,740 Here we are. 1043 00:59:51,000 --> 00:59:52,720 Thank you, Theo. No problem. 1044 00:59:56,200 --> 00:59:58,100 Oh, let me grab this cocktail and wine list. 1045 00:59:58,380 --> 01:00:01,140 You don't want to be putting that garbage in your body before a big race 1046 01:00:01,220 --> 01:00:03,020 right? How about just some water? 1047 01:00:03,300 --> 01:00:04,960 Just nice, head -cleaning water. 1048 01:00:05,660 --> 01:00:08,480 Sparkling. Yeah, why not? I can do that for you. 1049 01:00:08,740 --> 01:00:09,740 No problem. 1050 01:00:13,340 --> 01:00:15,140 Hey, table four. 1051 01:00:15,700 --> 01:00:17,920 Don't serve them any alcohol whatsoever, okay? 1052 01:00:18,680 --> 01:00:19,680 Actually, you know what? 1053 01:00:19,940 --> 01:00:20,940 I'll serve them. 1054 01:00:21,000 --> 01:00:22,720 But the kitchen is... Yeah, I got it. 1055 01:00:22,980 --> 01:00:23,980 Yeah. 1056 01:00:25,640 --> 01:00:28,140 So, you haven't asked how many lives I've saved. 1057 01:00:28,740 --> 01:00:30,760 Oh, I'm sorry. 1058 01:00:31,060 --> 01:00:32,060 I'm joking. 1059 01:00:32,340 --> 01:00:34,280 Oh, good one. 1060 01:00:35,660 --> 01:00:36,680 You should be proud. 1061 01:00:37,000 --> 01:00:40,000 You knew exactly what you wanted in your future and you've achieved it. 1062 01:00:40,700 --> 01:00:41,700 Yes, I did. 1063 01:00:42,400 --> 01:00:45,860 But I don't think I have everything I wanted. 1064 01:00:48,220 --> 01:00:49,220 Not yet. 1065 01:00:51,540 --> 01:00:52,540 Sparkling water? 1066 01:00:53,080 --> 01:00:54,080 No, no. 1067 01:00:57,070 --> 01:00:57,968 Thanks, Theo. 1068 01:00:57,970 --> 01:00:58,970 Oh, no problem. 1069 01:00:59,210 --> 01:01:02,050 Oh, gotta get something in the kitchen. 1070 01:01:04,970 --> 01:01:06,510 I recognize that top. 1071 01:01:07,010 --> 01:01:11,230 Really? It's from your 20th birthday. Remember we were in the photo booth? 1072 01:01:12,150 --> 01:01:16,090 Well, you look beautiful in it now, and you look beautiful in it then. 1073 01:01:17,970 --> 01:01:19,750 Byron, what a surprise. 1074 01:01:20,410 --> 01:01:23,270 Mike? Sydney, what are the odds? 1075 01:01:23,510 --> 01:01:24,510 Theo around? 1076 01:01:24,590 --> 01:01:26,130 Mike? Hey, bud. 1077 01:01:26,620 --> 01:01:28,080 Hey. How you doing? 1078 01:01:29,120 --> 01:01:30,120 Marla. 1079 01:01:30,320 --> 01:01:32,080 Marla, right. I recognize you from the boot camp. 1080 01:01:34,780 --> 01:01:36,420 Are you guys on a date? 1081 01:01:36,780 --> 01:01:39,200 Yeah. You, uh... You are? 1082 01:01:39,480 --> 01:01:40,480 Yeah, we are. 1083 01:01:42,160 --> 01:01:43,160 You got a table for us? 1084 01:01:43,640 --> 01:01:45,860 Absolutely, yeah. You know what? I'll take this table as well. 1085 01:01:46,140 --> 01:01:47,200 Yeah, please, follow me. 1086 01:01:47,940 --> 01:01:48,940 Right this way. 1087 01:01:50,460 --> 01:01:51,460 Good to see you. 1088 01:01:52,860 --> 01:01:53,860 All right, here we go. 1089 01:01:54,100 --> 01:01:55,480 Excellent table, wonderful view. 1090 01:01:58,970 --> 01:02:01,170 Perfect. Don't worry, brother. Now I got your back. 1091 01:02:02,870 --> 01:02:03,870 Allow me. 1092 01:02:05,970 --> 01:02:06,970 No. 1093 01:02:07,990 --> 01:02:10,370 I'm going to scooch on in over here. 1094 01:02:10,750 --> 01:02:12,910 So much better sitting side by side, don't you think? 1095 01:02:13,130 --> 01:02:14,130 Absolutely. 1096 01:02:15,570 --> 01:02:16,570 You okay? 1097 01:02:17,070 --> 01:02:18,390 Hmm? What? 1098 01:02:19,230 --> 01:02:20,230 Are you okay? 1099 01:02:21,450 --> 01:02:23,130 Yeah. Yeah. Of course. 1100 01:02:25,040 --> 01:02:27,300 I just think it's a little bit presumptuous. 1101 01:02:27,820 --> 01:02:30,400 I mean, who would want someone to put that close on the first date? 1102 01:02:31,660 --> 01:02:33,560 I don't know. I think it's kind of cute. 1103 01:02:34,380 --> 01:02:36,140 Since when have you been into cute? 1104 01:02:37,080 --> 01:02:38,320 I'm just saying, it's romantic. 1105 01:02:39,140 --> 01:02:40,780 What, are you growing soft on me soon? 1106 01:02:43,800 --> 01:02:44,800 What do you mean? 1107 01:02:46,300 --> 01:02:48,560 Wow, you've always been so tough, you know? 1108 01:02:50,980 --> 01:02:52,240 Always able to bounce back. 1109 01:03:03,240 --> 01:03:06,640 Can you freeze for me? Now, can I get you any appetizers, breadsticks? You 1110 01:03:06,640 --> 01:03:08,880 what? The new wing roll is actually getting quite the buzz. 1111 01:03:09,120 --> 01:03:10,580 I don't do deep fried. 1112 01:03:10,980 --> 01:03:13,280 It's too greasy. But I'm just going to have a salad. 1113 01:03:13,520 --> 01:03:14,520 Okay, one salad. 1114 01:03:14,720 --> 01:03:15,720 Burger for me. 1115 01:03:15,820 --> 01:03:17,740 Oh, you know what? I had to take the burger off the menu. 1116 01:03:19,740 --> 01:03:20,740 I'll see what I can do. 1117 01:03:22,700 --> 01:03:25,660 I think I'll just use the restroom. 1118 01:03:26,180 --> 01:03:27,180 Order us a salad. 1119 01:03:27,480 --> 01:03:28,720 Actually, can you get me the wing rolls? 1120 01:03:34,220 --> 01:03:35,240 I'll be right back. 1121 01:03:36,280 --> 01:03:37,320 Don't go too far, Nat. 1122 01:03:47,340 --> 01:03:48,340 This is awkward. 1123 01:03:49,680 --> 01:03:50,680 Not for me. 1124 01:03:50,900 --> 01:03:51,900 I know what I want. 1125 01:03:52,160 --> 01:03:54,120 I just need Byron to see it's what he wants. 1126 01:03:54,360 --> 01:03:57,060 Wow. There's no beating around the bush with you. 1127 01:03:58,420 --> 01:04:01,040 Um, is this you and Byron's first break? 1128 01:04:02,160 --> 01:04:05,080 No. But it doesn't matter, because I know we should be together. 1129 01:04:05,960 --> 01:04:07,180 You had your chance, Sydney. 1130 01:04:07,440 --> 01:04:09,360 This is mine, and I'm going after it. 1131 01:04:28,080 --> 01:04:29,080 Hey. 1132 01:04:29,740 --> 01:04:31,420 I'm sorry I'm not helping you out today. 1133 01:04:31,760 --> 01:04:32,760 Oh, don't worry. 1134 01:04:32,780 --> 01:04:33,780 You don't owe me anything. 1135 01:04:34,320 --> 01:04:35,680 I know. I want to. 1136 01:04:36,280 --> 01:04:39,520 Yeah. Well, like you said, right, you just help by filling tables. 1137 01:04:42,100 --> 01:04:44,820 So, uh, does this mean you guys are back on? 1138 01:04:45,940 --> 01:04:48,160 No, no, no, no. We're just having a bite to eat. 1139 01:04:48,960 --> 01:04:54,000 Right. Except you do have all that history and everything, so... You know, 1140 01:04:54,000 --> 01:04:56,400 although I don't understand the whole back and forth thing, because, I mean, 1141 01:04:56,400 --> 01:04:59,960 me, you know, when you find something that you really want, you go after it 1142 01:04:59,960 --> 01:05:00,960 you hang on to it. 1143 01:05:04,560 --> 01:05:05,560 She can't afford it. 1144 01:05:10,800 --> 01:05:11,800 She'll probably get that. 1145 01:05:22,640 --> 01:05:24,520 Oh, good. She's back. She's back. She's back. 1146 01:05:25,820 --> 01:05:27,200 Here. Give me one. 1147 01:05:27,400 --> 01:05:29,140 Okay. Act normal. It's fine. 1148 01:05:34,160 --> 01:05:35,160 Welcome back. 1149 01:05:36,780 --> 01:05:38,520 So, how was it? 1150 01:05:39,480 --> 01:05:40,480 Interesting. 1151 01:05:42,400 --> 01:05:49,320 I mean, it was definitely very awkward to be 1152 01:05:49,320 --> 01:05:50,320 in Theo's restaurant. 1153 01:05:50,340 --> 01:05:54,000 Oh, and Marla was there with Mike. 1154 01:05:55,320 --> 01:05:57,500 Blimey. But that's not important. 1155 01:05:58,100 --> 01:06:00,080 You know, what about you and Byron? 1156 01:06:00,320 --> 01:06:02,220 Yeah, I mean, was it everything you imagined? 1157 01:06:03,000 --> 01:06:04,000 Not really. 1158 01:06:04,200 --> 01:06:05,200 What do you mean? 1159 01:06:06,780 --> 01:06:08,040 I honestly don't know. 1160 01:06:09,740 --> 01:06:15,480 I have been waiting years and years for the chance to just show him that he made 1161 01:06:15,480 --> 01:06:20,020 a mistake and that I really should be in his future because I know that at one 1162 01:06:20,020 --> 01:06:21,640 point he wanted it. 1163 01:06:21,880 --> 01:06:23,280 I don't know if you can know that. 1164 01:06:24,580 --> 01:06:25,580 Yes, I can. 1165 01:06:27,540 --> 01:06:31,560 The day of that New Year's party, I went into his dorm to get my garment. 1166 01:06:33,040 --> 01:06:35,760 But I found an engagement ring. 1167 01:06:38,640 --> 01:06:39,640 Did he propose? 1168 01:06:40,940 --> 01:06:42,060 He was going to. 1169 01:06:44,040 --> 01:06:47,700 But then I spoiled it when he caught me with the ring. 1170 01:06:49,100 --> 01:06:55,260 So I just told him, I told him to pretend that I never saw it and to just 1171 01:06:55,260 --> 01:06:58,660 what he was planning anyway because I knew that he was going to propose at 1172 01:06:58,660 --> 01:06:59,660 midnight at your party. 1173 01:07:00,420 --> 01:07:03,980 But then when I met up with him that night, oh, he told me he couldn't do it. 1174 01:07:05,320 --> 01:07:07,020 That he didn't see me in the future. 1175 01:07:09,600 --> 01:07:10,760 So sorry, Sid. 1176 01:07:11,740 --> 01:07:12,980 That must have been so hard. 1177 01:07:13,460 --> 01:07:14,460 Yeah, it was. 1178 01:07:14,960 --> 01:07:18,480 But at the same time, he must have known that we were meant to be together. I 1179 01:07:18,480 --> 01:07:19,840 mean, he bought a ring. 1180 01:07:20,740 --> 01:07:21,740 I'm sure he did. 1181 01:07:26,420 --> 01:07:29,620 So, remember when you all told me I needed to tell Peter what I wanted? 1182 01:07:31,870 --> 01:07:34,170 Sid, you need to figure out what you want. 1183 01:07:34,690 --> 01:07:36,030 Because it's your future too. 1184 01:07:37,430 --> 01:07:38,430 I know. 1185 01:07:39,470 --> 01:07:41,930 But I honestly don't know what I want anymore. 1186 01:09:00,210 --> 01:09:01,210 Hello? 1187 01:09:02,930 --> 01:09:03,930 Hello? 1188 01:09:06,310 --> 01:09:07,310 Hey. Hey. 1189 01:09:07,790 --> 01:09:09,970 The sign said close, but the door was open. 1190 01:09:10,250 --> 01:09:13,310 Yeah, I must have left it open. I've been up all night working on my new 1191 01:09:13,310 --> 01:09:15,310 signature burger. Please, have a seat. Oh. 1192 01:09:22,950 --> 01:09:23,950 Theo? 1193 01:09:25,750 --> 01:09:26,910 That is... Very. 1194 01:09:29,189 --> 01:09:32,229 Okay, that's because what we have here is a freshly ground beef patty, okay? 1195 01:09:32,529 --> 01:09:36,170 Top with a whipped gorgonzola, seasoned with my signature spice. We've got some 1196 01:09:36,170 --> 01:09:40,590 bacon on top and some crispy shallots all nestled in between a nice brioche 1197 01:09:45,569 --> 01:09:46,569 What would you like to taste? 1198 01:09:47,149 --> 01:09:48,149 Taste? 1199 01:09:48,609 --> 01:09:49,990 I'm going to eat this whole thing. 1200 01:09:52,290 --> 01:09:53,290 Okay, first. 1201 01:10:08,390 --> 01:10:09,390 Not bad. 1202 01:10:11,310 --> 01:10:12,310 I'll take that. 1203 01:10:13,170 --> 01:10:14,170 Here you are. 1204 01:10:14,950 --> 01:10:15,950 Thank you. 1205 01:10:16,410 --> 01:10:18,870 So, when are you going to debut this bad boy? 1206 01:10:19,550 --> 01:10:20,550 Valentine's Day. 1207 01:10:20,710 --> 01:10:23,070 And I have a dessert to go with it. 1208 01:10:23,290 --> 01:10:25,390 Only if it's been approved, of course. Please hold. 1209 01:10:28,950 --> 01:10:29,970 You need to close your eyes. 1210 01:10:31,510 --> 01:10:36,690 Keep close. 1211 01:10:54,960 --> 01:10:55,960 All thanks to you. 1212 01:10:56,300 --> 01:10:57,300 You're my inspiration. 1213 01:11:06,900 --> 01:11:10,700 You know what? I should probably get ready. I have been up all night and I 1214 01:11:10,700 --> 01:11:11,599 to open. 1215 01:11:11,600 --> 01:11:15,520 Yeah, I can help you. No, no, that's all right. I got my sous chef back. 1216 01:11:15,740 --> 01:11:18,980 And you know what? Regarding today's run, since I have been up all night, why 1217 01:11:18,980 --> 01:11:21,700 don't you just go ahead and get done what you got to do and I will meet you 1218 01:11:21,700 --> 01:11:22,700 the race. Are you sure? 1219 01:11:22,880 --> 01:11:23,880 Yeah, yeah. 1220 01:11:25,670 --> 01:11:26,670 Okay. 1221 01:11:27,050 --> 01:11:28,050 I'll see you then. 1222 01:11:29,550 --> 01:11:31,450 Theo, this is amazing. 1223 01:11:33,090 --> 01:11:34,090 Thank you. 1224 01:11:35,890 --> 01:11:36,489 See you. 1225 01:11:36,490 --> 01:11:37,490 Yeah. 1226 01:12:39,780 --> 01:12:41,120 Hey. Hey. 1227 01:12:41,480 --> 01:12:42,480 Where is everyone? 1228 01:12:42,960 --> 01:12:47,400 Well, Tara decided to start her own car karaoke. 1229 01:12:48,420 --> 01:12:50,220 What? I don't know. 1230 01:12:50,900 --> 01:12:53,400 I love these things. 1231 01:12:54,420 --> 01:12:55,520 Where was this one taken? 1232 01:12:56,360 --> 01:12:58,200 At a birthday party for Byron. 1233 01:12:59,080 --> 01:13:02,160 He didn't want to go in at first, but I dragged him, of course. 1234 01:13:03,060 --> 01:13:07,180 And he ended up feeding it ten more times because we had so much fun. 1235 01:13:10,920 --> 01:13:12,920 And then a week later, he broke up with me. 1236 01:13:13,620 --> 01:13:16,480 And that was dump number two. 1237 01:13:20,540 --> 01:13:27,380 You know, when Warren proposed to me, I thought about our 1238 01:13:27,380 --> 01:13:28,380 future together. 1239 01:13:29,020 --> 01:13:33,200 But like Byron, I just couldn't see it. 1240 01:13:34,140 --> 01:13:37,980 And it wasn't because I didn't care about him or think that he was a 1241 01:13:37,980 --> 01:13:38,980 person. I did. 1242 01:13:40,790 --> 01:13:42,730 The one for me was still out there. 1243 01:13:44,610 --> 01:13:45,630 And the one for him. 1244 01:13:51,290 --> 01:13:55,510 I mean, he's obviously just stringing her along, right? I mean, how long do 1245 01:13:55,510 --> 01:13:58,110 need to figure out that you're into someone? It's been 10 years. 10 years, 1246 01:13:58,150 --> 01:14:02,850 that's 365 days a year times 10. That's 3 ,650 days, okay? How many months, 1247 01:14:02,910 --> 01:14:05,370 weeks, days, and years did that? How many coffees you had? We're not counting 1248 01:14:05,370 --> 01:14:09,170 coffees. We're counting weeks. So 12 weeks, right? Well, look, who cares if 1249 01:14:09,170 --> 01:14:09,978 still into her? 1250 01:14:09,980 --> 01:14:12,520 Because you obviously are, and her friends know you are. 1251 01:14:12,780 --> 01:14:16,120 They're all Team Theo, so she's obviously into him. I can't compete with 1252 01:14:16,120 --> 01:14:17,820 history. You guys have your own history. 1253 01:14:18,120 --> 01:14:19,960 I mean, what about that wing roll? 1254 01:14:20,460 --> 01:14:24,580 Boom. Pure dynamite. Okay, true. And the burger and the funnel cake? You said it 1255 01:14:24,580 --> 01:14:27,160 yourself. That was inspired by the times you two spent together. It was. 1256 01:14:27,460 --> 01:14:28,580 So forget about him, man. 1257 01:14:28,800 --> 01:14:29,800 He's the past. 1258 01:14:29,900 --> 01:14:30,900 You're the future. 1259 01:14:30,980 --> 01:14:32,360 But not if you don't go for it. 1260 01:14:35,060 --> 01:14:37,460 Yeah, you know what? You're right. He is the past. I'm the future. 1261 01:14:37,840 --> 01:14:40,900 You know what? I'm doing this. I'm going for it. My boy. Yeah, Team Theo, come 1262 01:14:40,900 --> 01:14:41,900 on. 1263 01:14:42,720 --> 01:14:43,720 Oh, 1264 01:14:45,100 --> 01:14:46,100 the back. Yes, 1265 01:14:47,600 --> 01:14:48,880 I did it. 1266 01:14:49,980 --> 01:14:50,980 Wow, 1267 01:14:51,420 --> 01:14:53,320 it looks like you still got it. Oh, yeah. 1268 01:14:55,100 --> 01:14:56,100 I'm going to grab you some water. 1269 01:14:56,280 --> 01:14:58,620 You want to grab the towels from the back of the car? Yeah, I can do that. 1270 01:15:19,790 --> 01:15:21,170 You have a habit of finding that. 1271 01:15:24,510 --> 01:15:26,530 Is this the same ring from... Yeah. 1272 01:15:29,430 --> 01:15:32,790 I lost the receipt after that New Year's, so... So? 1273 01:15:34,250 --> 01:15:38,230 I thought I'd get back together with Marla at the end of this trip and make 1274 01:15:38,230 --> 01:15:39,230 official. 1275 01:15:40,650 --> 01:15:42,250 So this was meant for Marla? 1276 01:15:43,630 --> 01:15:44,630 I thought so. 1277 01:15:45,590 --> 01:15:47,910 But I'm just not sure. 1278 01:15:48,560 --> 01:15:49,680 I see her, you know? 1279 01:15:50,200 --> 01:15:51,200 Me. 1280 01:15:52,220 --> 01:15:53,640 Especially after seeing you again. 1281 01:15:56,520 --> 01:16:00,660 Right. Because, let me guess, you don't know who you see yourself with in your 1282 01:16:00,660 --> 01:16:01,660 future. 1283 01:16:01,740 --> 01:16:02,699 Well, I try. 1284 01:16:02,700 --> 01:16:03,700 Do you, though? 1285 01:16:05,520 --> 01:16:09,480 I mean, maybe you don't see because all you see is yourself. 1286 01:16:11,720 --> 01:16:14,160 I was always there, Byron. I never, ever got away. 1287 01:16:14,400 --> 01:16:17,280 But you couldn't make up your mind, and you still can't, which is... 1288 01:16:17,720 --> 01:16:20,840 It's really too bad, because I think Marla's the one for you. 1289 01:16:22,340 --> 01:16:23,340 Do you really think so? 1290 01:16:24,560 --> 01:16:29,980 I mean, you don't think that you and I... No. 1291 01:16:30,920 --> 01:16:31,920 No, not anymore. 1292 01:16:33,740 --> 01:16:37,660 And if you get your head out of your ass, then you would see who you're meant 1293 01:16:37,660 --> 01:16:38,660 be with, too. 1294 01:16:43,160 --> 01:16:44,160 You're right. 1295 01:16:46,040 --> 01:16:47,920 I... I have to get my head out. 1296 01:16:53,700 --> 01:16:54,760 I'm sorry, Sid. 1297 01:16:56,980 --> 01:16:57,980 It's okay. 1298 01:16:58,140 --> 01:16:59,140 I'm guilty, too. 1299 01:17:00,740 --> 01:17:01,740 I get out? 1300 01:17:12,520 --> 01:17:13,520 You're a good sport, way? 1301 01:17:14,320 --> 01:17:15,320 See you at the race? 1302 01:17:15,720 --> 01:17:17,140 You can throw the dust. 1303 01:17:39,240 --> 01:17:40,920 Theo! Theo, hey! 1304 01:17:41,180 --> 01:17:45,730 Hey. So, I posted a picture of your sexy burger on my blog, and it's getting a 1305 01:17:45,730 --> 01:17:46,730 lot of buzz. 1306 01:17:46,850 --> 01:17:47,930 Oh, that's great. 1307 01:17:50,090 --> 01:17:52,650 So, do you want me to come in and help you in the kitchen? You know, seeing as 1308 01:17:52,650 --> 01:17:53,650 it's all going to blow up. 1309 01:17:54,950 --> 01:17:56,250 Uh, thank you. 1310 01:17:56,510 --> 01:18:00,430 But like I told you, I got my sea chef back now, so no more grease for you. 1311 01:18:01,510 --> 01:18:04,650 Oh. Well, hey, um, I'll see you at the race tomorrow? 1312 01:18:06,250 --> 01:18:07,470 Actually, I decided not to run. 1313 01:18:07,790 --> 01:18:10,530 But I'm still going to send the food along with the restaurant banner, and 1314 01:18:10,530 --> 01:18:11,910 sure you'll crush it, so... Good luck. 1315 01:18:12,530 --> 01:18:14,990 And if you ever want to stop by, I'll make sure the hostess has your name. 1316 01:18:17,590 --> 01:18:18,590 I'll see you around, Sydney. 1317 01:18:20,950 --> 01:18:21,950 See you. 1318 01:18:34,750 --> 01:18:37,590 Pepperoni. Thank you. Hey, you guys feel like barbecue? 1319 01:18:40,990 --> 01:18:41,990 Sure. Okay. 1320 01:18:48,970 --> 01:18:50,010 Hey, hey, Sid. 1321 01:18:50,790 --> 01:18:53,790 Sid, how was your run? Oh, my run? 1322 01:18:54,450 --> 01:18:56,950 Yeah. I found a ring in Byron's bag. 1323 01:18:57,670 --> 01:18:58,850 Same one from college. 1324 01:18:59,490 --> 01:19:01,930 Okay, wait. Byron, why weren't you running with Theo? 1325 01:19:03,010 --> 01:19:04,410 Theo's restaurant's too busy. 1326 01:19:05,030 --> 01:19:07,530 He's got a buzz, so it's great. 1327 01:19:07,890 --> 01:19:10,720 Can we go back here? A ring? Did Byron go... Hello? 1328 01:19:11,380 --> 01:19:13,380 No. That was meant for Marla. 1329 01:19:16,160 --> 01:19:18,340 Sid, I'm really sorry. 1330 01:19:19,940 --> 01:19:20,940 Don't be. 1331 01:19:21,780 --> 01:19:22,780 I'm not. 1332 01:19:28,180 --> 01:19:33,080 I think I just hung on to him for so long because I couldn't stand the idea 1333 01:19:33,080 --> 01:19:34,080 losing someone else. 1334 01:19:35,460 --> 01:19:37,700 But the reality is you can't hold on to everything. 1335 01:19:39,040 --> 01:19:40,040 Or anyone. 1336 01:20:06,830 --> 01:20:10,190 Guys, it can't end like this. It doesn't matter if Theo is busy at his 1337 01:20:10,190 --> 01:20:11,190 restaurant. 1338 01:20:11,510 --> 01:20:13,710 We're not wrong. There's sparks between him and Sid. 1339 01:20:14,430 --> 01:20:16,210 We've been standing the flame and it hasn't been working. 1340 01:20:16,650 --> 01:20:17,690 Not yet, it hasn't. 1341 01:20:18,310 --> 01:20:19,310 Come on. 1342 01:20:54,190 --> 01:20:55,190 What are you doing? 1343 01:20:55,650 --> 01:20:58,610 I'm prepping for the dinner rush. Why aren't you at the race with Sydney? 1344 01:20:58,850 --> 01:21:01,490 Because she doesn't want me there. Of course she does, and I think you want to 1345 01:21:01,490 --> 01:21:04,350 be there, too. Well, yeah, I'd love that, but you know what? I lost that 1346 01:21:04,350 --> 01:21:06,470 Byron, so... Actually, no, you didn't. 1347 01:21:06,790 --> 01:21:08,730 Because she doesn't want him. She wants you. 1348 01:21:08,970 --> 01:21:09,970 Are you sure about that? 1349 01:21:10,770 --> 01:21:13,650 Where does the power come from to see the race to its end? Oh, my God. 1350 01:21:15,350 --> 01:21:18,270 Seriously, guys, it's cheering. It's a fire. It's like the greatest movie of 1351 01:21:18,270 --> 01:21:20,310 time. Greatest race movie. Okay, we need to get going. 1352 01:21:20,910 --> 01:21:21,910 What? 1353 01:21:22,070 --> 01:21:23,070 Don't burn the bread. Let's go. 1354 01:21:23,370 --> 01:21:24,470 Put the strawberries on simmer. 1355 01:21:53,900 --> 01:21:54,900 You're killing it! 1356 01:21:55,160 --> 01:21:57,580 Come on! You got this! 1357 01:21:57,840 --> 01:22:00,080 You're killing it! Come on! Come on! 1358 01:22:01,960 --> 01:22:02,380 All 1359 01:22:02,380 --> 01:22:20,980 good, 1360 01:22:21,020 --> 01:22:22,020 sport? 1361 01:22:22,180 --> 01:22:23,180 All good. 1362 01:22:23,660 --> 01:22:24,660 You go. 1363 01:22:24,900 --> 01:22:26,020 I'll just work up a stand. 1364 01:22:31,000 --> 01:22:32,000 Hey. 1365 01:22:32,220 --> 01:22:33,680 No. You okay? 1366 01:22:34,380 --> 01:22:36,340 There'll be no forfeiting. What are you doing? 1367 01:22:37,200 --> 01:22:38,560 Doing what I told you I was going to do. 1368 01:22:38,920 --> 01:22:40,060 I'll help you to the finish line. 1369 01:22:42,160 --> 01:22:43,220 Come on. Come on. 1370 01:22:43,800 --> 01:22:44,800 Can you stand? 1371 01:22:44,940 --> 01:22:45,940 Hey, come on. 1372 01:22:45,960 --> 01:22:46,960 Here we go. 1373 01:22:48,040 --> 01:22:49,040 Come on. 1374 01:22:50,140 --> 01:22:51,140 Almost there. 1375 01:23:21,160 --> 01:23:21,818 Oh, me too. 1376 01:23:21,820 --> 01:23:23,140 Me too. Oh, you're hanging. 1377 01:23:24,380 --> 01:23:25,380 Hey, wow. 1378 01:23:26,520 --> 01:23:27,520 Okay. 1379 01:23:34,800 --> 01:23:36,180 Now that was buzzword, you know. 1380 01:23:38,540 --> 01:23:42,580 All right, while you do that, I'm going to get in. 1381 01:23:42,940 --> 01:23:43,940 Call us when you come. 95843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.