All language subtitles for The Guardian.S03E01.Carnival

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,032 --> 00:00:03,500 Previous/y on The Guardian... 2 00:00:03,632 --> 00:00:06,167 l got us a place to go after the wedding. 3 00:00:06,299 --> 00:00:07,867 [tires screech] 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,802 Levi Mooney got killed last night at the Christian Boys' Academy. 5 00:00:10,933 --> 00:00:12,367 Some kid shoved rocks in his mouth. 6 00:00:12,499 --> 00:00:13,600 James, l'm so sorry-- 7 00:00:13,733 --> 00:00:14,934 What happens to Shannon now? 8 00:00:15,065 --> 00:00:16,666 Mr. Fallin, if you want to be a foster parent, 9 00:00:16,799 --> 00:00:18,066 there's a whole procedure. 10 00:00:18,199 --> 00:00:20,568 Have you heard of the Berkeley Legal Center? 11 00:00:20,699 --> 00:00:21,966 Are you going? 12 00:00:22,099 --> 00:00:24,134 What you said about dealing with the kids who did this-- 13 00:00:24,265 --> 00:00:25,332 you're not going to. 14 00:00:25,466 --> 00:00:27,835 Shannon's father wants to take her back. 15 00:00:27,966 --> 00:00:29,400 - l love you. - What? 16 00:00:29,532 --> 00:00:30,432 Don't go. 17 00:00:30,566 --> 00:00:33,235 Ne_ thing you know, l'm on the ground, getting beat by these guys wearing hoods. 18 00:00:33,366 --> 00:00:35,768 l took a tire iron to his face. 19 00:00:35,899 --> 00:00:38,268 Do me a favor and leave us the hell alone. 20 00:00:38,399 --> 00:00:41,301 - Where are you going? - To Berkeley, for the interview. 21 00:00:41,432 --> 00:00:43,500 l'm losing you! Damn it! 22 00:00:43,632 --> 00:00:44,599 Taliek's the wrong guy. 23 00:00:44,733 --> 00:00:46,367 Roy Cantwell made a complaint, 24 00:00:46,499 --> 00:00:48,367 alleging inappropriate sexual behavior. 25 00:00:48,499 --> 00:00:49,466 Wait a minute! 26 00:00:49,599 --> 00:00:50,933 - l have to get right. - You can't tell the kid. 27 00:00:51,065 --> 00:00:52,299 l got the job. 28 00:00:52,432 --> 00:00:54,167 Give him some money and shut him up. 29 00:00:54,299 --> 00:00:56,434 l trusted someone who set you up. 30 00:00:56,566 --> 00:00:57,633 Taliek, put the gun-- 31 00:00:57,766 --> 00:00:59,634 [gunshot, shell casing drops] 32 00:01:01,599 --> 00:01:03,100 [opera singing] 33 00:01:03,165 --> 00:01:04,533 Too bad Lulu couldn't make it. 34 00:01:04,666 --> 00:01:06,634 You just missed a spot back there. 35 00:01:06,766 --> 00:01:08,267 There will be another one. 36 00:01:08,399 --> 00:01:09,767 You could just back up and take that spot. 37 00:01:09,899 --> 00:01:11,800 There will be another one, son. 38 00:01:13,632 --> 00:01:15,233 You know, Dad-- 39 00:01:17,966 --> 00:01:21,169 You know, sometimes, maybe-- maybe we should talk. 40 00:01:21,299 --> 00:01:23,234 About what? 41 00:01:23,366 --> 00:01:25,034 l don't know Just-- 42 00:01:25,165 --> 00:01:26,332 l don't know. 43 00:01:27,599 --> 00:01:29,300 Ah, there we go. 44 00:01:34,632 --> 00:01:36,800 [tires screech] 45 00:01:38,132 --> 00:01:40,167 What the hell? Did you see that? 46 00:01:40,299 --> 00:01:41,333 Yeah. 47 00:01:46,599 --> 00:01:49,768 Excuse me. You took my place. 48 00:01:51,265 --> 00:01:53,467 - Hello? - Dad. 49 00:01:53,599 --> 00:01:54,766 You took my place. 50 00:01:54,899 --> 00:01:56,200 Dad, just let it go. 51 00:02:02,399 --> 00:02:03,700 Dad. 52 00:02:07,632 --> 00:02:09,600 Excuse me. Excuse me. 53 00:02:09,733 --> 00:02:11,167 You took my place. 54 00:02:11,299 --> 00:02:12,833 [sighs] 55 00:02:14,566 --> 00:02:16,200 What are you talking about? 56 00:02:16,332 --> 00:02:17,866 Well, l was waiting here for this spot-- 57 00:02:18,000 --> 00:02:19,601 [Nick] Just let it go. It's a parking spot. 58 00:02:19,733 --> 00:02:21,000 Well, it's gone. 59 00:02:21,132 --> 00:02:22,867 - Hey. - Hey, man. 60 00:02:25,366 --> 00:02:27,534 [opera singing continues] 61 00:02:31,599 --> 00:02:32,933 [grunting] 62 00:03:39,199 --> 00:03:40,833 [Burton] You know that guy? 63 00:03:42,065 --> 00:03:44,300 Nicholas? 64 00:03:52,799 --> 00:03:55,401 Go home. Just go home. 65 00:04:35,432 --> 00:04:37,267 # Well, there is trouble # 66 00:04:37,399 --> 00:04:39,534 # In my mind # 67 00:04:40,766 --> 00:04:42,701 # There is dark # 68 00:04:42,833 --> 00:04:46,069 # There is dark and there is light # 69 00:04:58,000 --> 00:04:59,935 # There is no order # 70 00:05:00,065 --> 00:05:01,299 # There is chaos # 71 00:05:01,432 --> 00:05:02,933 # And there is crime # 72 00:05:03,000 --> 00:05:05,102 # There is no one # 73 00:05:05,232 --> 00:05:08,101 # Home tonight # 74 00:05:08,232 --> 00:05:10,934 # In the empire of my mind # 75 00:05:11,065 --> 00:05:14,201 # There is trouble in my mind # 76 00:05:22,532 --> 00:05:23,900 [camera snaps photo] 77 00:05:24,032 --> 00:05:26,367 [police radio chattering] 78 00:05:30,232 --> 00:05:32,033 We arrested Taliek Allen outside of his house 79 00:05:32,165 --> 00:05:34,300 about ten minutes ago. 80 00:05:34,432 --> 00:05:35,733 OK. 81 00:05:35,866 --> 00:05:37,234 You told Omicer Sachs 82 00:05:37,366 --> 00:05:39,968 that you saw him running away from the vicinity at T:30. 83 00:05:40,099 --> 00:05:41,733 Yeah, that's right. 84 00:05:41,866 --> 00:05:43,300 You're sure about the time? 85 00:05:45,366 --> 00:05:48,102 Well, yeah. We were supposed to go to the symphony, 86 00:05:48,232 --> 00:05:49,700 and it starts at T:30. 87 00:05:49,833 --> 00:05:51,634 Supposed to go? 88 00:05:52,699 --> 00:05:54,000 Yeah, uh... 89 00:05:54,132 --> 00:05:55,533 we changed our minds. 90 00:05:55,666 --> 00:05:57,367 What made you think something happened here? 91 00:06:00,966 --> 00:06:03,735 l just--l just had a feeling. 92 00:06:03,799 --> 00:06:06,501 Because you knew Taliek was going to retaliate? 93 00:06:08,000 --> 00:06:12,504 Come on, James Mooney took a tire iron to that kid's face. 94 00:06:12,632 --> 00:06:14,667 Why cover it up now? 95 00:06:19,199 --> 00:06:20,900 Your friend's dead. 96 00:06:21,032 --> 00:06:23,467 There's no need to protect him anymore. 97 00:06:23,599 --> 00:06:26,768 [Man] Rolsky, come take a look at this. 98 00:06:26,899 --> 00:06:28,634 Sorry for your loss. 99 00:06:41,399 --> 00:06:42,833 Oh, God. 100 00:06:50,366 --> 00:06:53,235 - l went over there. - Where? 101 00:06:53,366 --> 00:06:55,401 The parking lot. 102 00:06:55,532 --> 00:06:57,500 To see if that guy was all right. 103 00:06:59,466 --> 00:07:01,100 He was gone. 104 00:07:02,866 --> 00:07:04,734 The car was still there, but he was gone. 105 00:07:05,866 --> 00:07:07,734 Got his license plate number. 106 00:07:25,733 --> 00:07:28,202 Where have you been? 107 00:07:32,632 --> 00:07:34,934 [priest talking indistinctly] 108 00:08:03,032 --> 00:08:04,633 [sighs] 109 00:08:14,165 --> 00:08:16,967 [Alvin] l saw Taliek on the elevator that night. 110 00:08:17,099 --> 00:08:18,800 He said hello to me. 111 00:08:20,032 --> 00:08:21,199 l don't-- 112 00:08:21,332 --> 00:08:23,267 l just don't get it. 113 00:08:23,399 --> 00:08:25,667 James was just trying to help that kid. 114 00:08:27,299 --> 00:08:29,434 What you went through-- find the bodies-- 115 00:08:29,566 --> 00:08:31,334 l'm fine, l'm fine. 116 00:08:33,799 --> 00:08:36,234 James and his sister invited us over to her house for comee. 117 00:08:36,366 --> 00:08:38,000 You going? 118 00:08:38,132 --> 00:08:39,833 l'll see you back at the omice. 119 00:08:52,165 --> 00:08:54,700 [Burton] Shannon? 120 00:08:56,366 --> 00:08:57,867 Burton. 121 00:08:59,199 --> 00:09:00,833 How are you doing? 122 00:09:00,966 --> 00:09:02,567 Good. 123 00:09:06,332 --> 00:09:08,901 l just thought l'd... 124 00:09:09,032 --> 00:09:11,033 come by and say hi. 125 00:09:11,165 --> 00:09:12,566 Yeah. 126 00:09:14,499 --> 00:09:15,766 You want to sit? 127 00:09:15,899 --> 00:09:17,967 Yeah, sure. 128 00:09:21,632 --> 00:09:24,267 This is not so bad, huh? 129 00:09:24,399 --> 00:09:25,900 No. 130 00:09:28,032 --> 00:09:29,299 Are you mad at me? 131 00:09:29,432 --> 00:09:31,167 l'm upset. 132 00:09:31,299 --> 00:09:33,134 That's a little dimerent. 133 00:09:35,499 --> 00:09:37,801 What you did was a very serious thing. 134 00:09:37,933 --> 00:09:41,670 The police came by my omice, and... 135 00:09:42,833 --> 00:09:46,102 accused me of doing some terrible things to you. 136 00:09:47,265 --> 00:09:48,866 l'm sorry. 137 00:09:52,265 --> 00:09:54,734 Honey, if you didn't want to stay with me, why didn't you-- 138 00:09:54,866 --> 00:09:58,169 why didn't you just tell me you didn't? l would've understood that. 139 00:10:01,366 --> 00:10:03,301 Roy's coming to get me pretty soon. 140 00:10:03,432 --> 00:10:05,600 He's taking me out to a movie. 141 00:10:07,165 --> 00:10:09,667 Well, good luck to you, sweetheart. 142 00:10:09,799 --> 00:10:12,735 [Shannon] l never said you did anything gross. 143 00:10:12,866 --> 00:10:14,667 l mean... 144 00:10:16,699 --> 00:10:18,467 l was kind of scared... 145 00:10:18,599 --> 00:10:20,334 when you yelled at me. 146 00:10:22,432 --> 00:10:24,634 Mr. Fallin. 147 00:10:24,766 --> 00:10:27,468 Good to see you again, sir. 148 00:10:27,599 --> 00:10:29,500 Well... 149 00:10:29,632 --> 00:10:32,701 you have fun at the movies, sweetheart, OK? 150 00:10:34,566 --> 00:10:35,667 We will. 151 00:10:35,799 --> 00:10:37,433 See you later. 152 00:10:37,566 --> 00:10:40,335 Could l talk to you for a second? 153 00:10:52,532 --> 00:10:55,768 Shannon told me that you're going to take care of her now. 154 00:10:55,899 --> 00:10:58,067 Well, sir, l hope you're not angry with her for what she said. 155 00:10:58,199 --> 00:11:00,634 Oh, what she said? 156 00:11:00,766 --> 00:11:02,834 The way l see it, you told a 12-year-old 157 00:11:02,899 --> 00:11:04,300 to lie to the police. 158 00:11:04,432 --> 00:11:06,300 Well, sir, it all worked out, 159 00:11:06,432 --> 00:11:08,233 and l hope we can put it behind us now. 160 00:11:08,366 --> 00:11:09,800 Yeah. 161 00:11:09,933 --> 00:11:12,068 Well, she could be a great kid, Roy. 162 00:11:12,199 --> 00:11:14,901 Don't--Don't screw it up. 163 00:11:15,032 --> 00:11:18,668 Roy, we're going to miss the previews. 164 00:11:18,799 --> 00:11:21,234 Well, sir, appreciate your concern, Mr. Fallin. 165 00:11:21,366 --> 00:11:23,067 As always, good seeing you. 166 00:11:31,000 --> 00:11:32,301 You want some help? 167 00:11:32,432 --> 00:11:34,367 Sure. 168 00:11:36,366 --> 00:11:38,701 - l was wondering-- - Yeah? 169 00:11:38,833 --> 00:11:40,968 Well, l could really use a hand around here 170 00:11:41,099 --> 00:11:43,234 until l can hire replacements for Larry and James. 171 00:11:43,366 --> 00:11:46,368 l'm supposed to start with Berkeley in two weeks. 172 00:11:46,499 --> 00:11:48,033 l'm sure Judith Lieberman will understand. 173 00:11:48,165 --> 00:11:49,132 Alvin-- 174 00:11:49,265 --> 00:11:51,567 Just for another month or so, until l can get replacements in here. 175 00:11:52,866 --> 00:11:55,235 Alvin, you're the one that wanted me to leave in the first place. 176 00:11:55,366 --> 00:11:56,734 [sighs] 177 00:11:56,866 --> 00:11:58,400 Will you stay or not? 178 00:12:01,132 --> 00:12:02,433 Hey. 179 00:12:02,499 --> 00:12:06,002 James' sister asked about his retirement fund. 180 00:12:06,132 --> 00:12:07,967 Talk to Carol in Accounting. 181 00:12:08,099 --> 00:12:09,567 l'll do it. 182 00:12:09,699 --> 00:12:12,134 - l'll take that. - Yeah. 183 00:12:14,132 --> 00:12:15,233 lf you want to help me, 184 00:12:15,366 --> 00:12:17,835 you could put some of his personal stum in this box. 185 00:12:20,733 --> 00:12:22,234 Stan Belanger-- 186 00:12:22,366 --> 00:12:25,035 the guy who had this omice before James. 187 00:12:25,165 --> 00:12:27,233 Stan, one day, just stopped coming in. 188 00:12:27,366 --> 00:12:28,633 He didn't even quit. 189 00:12:28,766 --> 00:12:31,068 Just stopped. 190 00:12:31,199 --> 00:12:33,668 So, l called a friend at Duquesne Law School, 191 00:12:33,799 --> 00:12:35,800 and he sent James over for an interview. 192 00:12:35,933 --> 00:12:37,634 James hadn't even passed the bar, 193 00:12:37,766 --> 00:12:40,235 and he wasn't very likeable. 194 00:12:40,366 --> 00:12:42,167 No way l could hire him. 195 00:12:42,299 --> 00:12:44,768 A couple of weeks later, l'm over at the Cramord Grill. 196 00:12:44,899 --> 00:12:47,401 Stanley Turrentine is playing, they're making a recording of it. 197 00:12:47,532 --> 00:12:49,767 - Keystone Records--remember them? - Uh, yeah. 198 00:12:49,899 --> 00:12:51,233 Oh, they were good. 199 00:12:51,366 --> 00:12:53,334 Jazz only. Pittsburgh artists, you know? 200 00:12:53,466 --> 00:12:55,801 Joe Negri, Etta Cox, Walt Harper. 201 00:12:55,933 --> 00:12:58,902 Anyway, l look across the room, and there's James. 202 00:12:59,032 --> 00:13:00,266 We start talking. 203 00:13:00,399 --> 00:13:03,101 He takes me out to an after-hours club up on the Hill. 204 00:13:03,165 --> 00:13:05,233 Turns out he's a huge jazz fan. 205 00:13:05,366 --> 00:13:07,067 l mean, knowledgeable. 206 00:13:07,199 --> 00:13:09,534 l hired him the ne_ day. 207 00:13:09,666 --> 00:13:14,237 Well, that Turrentine record comes out the following December, right? 208 00:13:14,366 --> 00:13:15,633 James--get this-- 209 00:13:15,766 --> 00:13:17,501 James buys it for me for Christmas, 210 00:13:17,632 --> 00:13:19,767 then immediately borrows it so he can tape it. 211 00:13:19,899 --> 00:13:21,700 Never gives it back. 212 00:13:21,833 --> 00:13:23,935 What do you do? You know, it's a present. 213 00:13:24,065 --> 00:13:26,734 You don't want to see-- l don't know-- 214 00:13:26,866 --> 00:13:30,736 Anyway, Keystone goes bankrupt, Turrentine dies, 215 00:13:30,866 --> 00:13:33,635 and now it is, like, the most rare recording you can find. 216 00:13:35,499 --> 00:13:37,000 That bothered me-- 217 00:13:37,132 --> 00:13:39,400 that he never gave it back to me. 218 00:13:41,966 --> 00:13:43,534 Always really bothered me. 219 00:13:46,399 --> 00:13:48,601 Steelers look good this year. 220 00:13:48,733 --> 00:13:50,267 [Suzanne] Alvin? 221 00:13:50,399 --> 00:13:52,000 Oh, Suzanne, how are you? 222 00:13:52,132 --> 00:13:54,300 Hi. l know that this is a terrible time-- 223 00:13:54,432 --> 00:13:55,432 Oh, thank you. 224 00:13:55,566 --> 00:13:58,001 But this is Joey Smith, and he needs a lawyer for a shelter hearing. 225 00:13:58,132 --> 00:13:59,266 Sure. 226 00:13:59,399 --> 00:14:02,235 I l tried at the Children's Center but they were all full. 227 00:14:02,299 --> 00:14:03,833 We can handle it. We're fine here. 228 00:14:03,966 --> 00:14:05,300 Uh, Nick? 229 00:14:05,432 --> 00:14:07,500 - Hi. Suzanna Pell. - Nick Fallin. 230 00:14:07,632 --> 00:14:09,266 - l'm sorry for your-- - What's the case? 231 00:14:09,399 --> 00:14:11,467 Um-- 232 00:14:11,599 --> 00:14:14,001 Joey, will you wait here a second? 233 00:14:14,132 --> 00:14:15,366 Thanks. 234 00:14:17,966 --> 00:14:19,667 Hey, how are you doing? 235 00:14:21,299 --> 00:14:22,633 That's OK. 236 00:14:25,966 --> 00:14:28,301 Joey is nine years old. 237 00:14:28,432 --> 00:14:30,634 He came into town last week with the carnival. 238 00:14:30,766 --> 00:14:33,535 - Literally? - Literally. 239 00:14:33,666 --> 00:14:35,401 The kind that moves around. 240 00:14:35,532 --> 00:14:37,800 Joey's been traveling with it since he was born. 241 00:14:37,933 --> 00:14:41,403 Um, his mother is some sort of sideshow pe_ormer. 242 00:14:41,532 --> 00:14:43,634 She does a kind of reptile act. 243 00:14:43,766 --> 00:14:44,766 Why is he here? 244 00:14:44,899 --> 00:14:46,700 He was picked up Friday night 245 00:14:46,833 --> 00:14:49,435 sleeping outside of his father's backyard. 246 00:14:49,566 --> 00:14:50,900 Or at least that's what Joey's claiming, 247 00:14:51,032 --> 00:14:53,200 that his father is a dentist in Mt. Lebanon. 248 00:14:53,332 --> 00:14:54,666 You don't know that for sure? 249 00:14:54,799 --> 00:14:57,601 We're trying to track him down. He's on vacation with his family. 250 00:14:57,733 --> 00:15:00,001 Well, if the kid's a runaway, why isn't he back with his mother? 251 00:15:00,132 --> 00:15:02,300 Joey's claiming that the owner of the carnival 252 00:15:02,366 --> 00:15:03,734 is molesting him. 253 00:15:13,165 --> 00:15:15,100 He seems to like Legos. 254 00:15:22,466 --> 00:15:24,267 - What are you making? - A doghouse. 255 00:15:25,399 --> 00:15:26,867 Of course. 256 00:15:27,000 --> 00:15:28,401 You like dogs? 257 00:15:28,532 --> 00:15:30,100 No. 258 00:15:31,499 --> 00:15:32,867 My name is Nick. 259 00:15:33,000 --> 00:15:34,801 l'll be helping you when we go to court. 260 00:15:34,933 --> 00:15:36,768 What am l going to court for? 261 00:15:36,899 --> 00:15:38,400 To find you a new place to live. 262 00:15:38,532 --> 00:15:40,867 l know my mom is mad at me. 263 00:15:41,000 --> 00:15:43,469 [Nick] Do you want to tell me why you ran away? 264 00:15:43,599 --> 00:15:45,500 l just wanted to see my dad. 265 00:15:45,632 --> 00:15:47,133 Did you want to talk to him? 266 00:15:49,132 --> 00:15:50,600 What did you want to tell him? 267 00:15:50,733 --> 00:15:52,501 That l didn't want to do it anymore. 268 00:15:52,632 --> 00:15:54,333 Do what? 269 00:15:54,466 --> 00:15:56,634 Help Mr. Meadows with the mail. 270 00:16:03,299 --> 00:16:05,934 [carnival music, chatter] 271 00:16:12,899 --> 00:16:15,768 This is where the children sleep. 272 00:16:15,899 --> 00:16:18,735 They promised to clean it up by tomorrow night. 273 00:16:23,599 --> 00:16:25,367 This is where they go to school. 274 00:16:26,933 --> 00:16:30,202 Yeah, it's not Exeter but it's got the basics!. 275 00:16:30,332 --> 00:16:31,933 They don't have a licensed teacher, though, 276 00:16:32,065 --> 00:16:34,734 so l'm recommending they get one before they leave the city. 277 00:16:34,866 --> 00:16:36,701 Right there is the bathrooms and the showers. 278 00:16:36,833 --> 00:16:38,568 There's no hot water in those stalls. 279 00:16:38,699 --> 00:16:40,300 They said they'll fix it up as best they can. 280 00:16:40,432 --> 00:16:42,300 lf they don't? 281 00:16:42,432 --> 00:16:45,201 What can we do? They're leaving town in a few days, 282 00:16:45,332 --> 00:16:47,701 and after that, they're om to God-knows-where. 283 00:16:49,299 --> 00:16:51,100 Miss Pell. 284 00:16:51,232 --> 00:16:52,433 How are you?: 285 00:16:52,566 --> 00:16:55,201 Nick, this is George Meadows. He owns the carnival. 286 00:16:55,332 --> 00:16:56,700 Pleasure to meet you, Nick. 287 00:16:56,833 --> 00:16:58,334 l'm glad that you and Miss Pell could come by 288 00:16:58,466 --> 00:17:00,267 to help straighten out this mess. 289 00:17:07,766 --> 00:17:09,634 We come to town outsiders, 290 00:17:09,766 --> 00:17:11,701 we leave town outsiders. 291 00:17:11,833 --> 00:17:13,834 We have to look out for each other. 292 00:17:13,966 --> 00:17:15,133 l see. 293 00:17:15,265 --> 00:17:17,967 Like l told the police, we are ostensibly a big family. 294 00:17:18,099 --> 00:17:20,668 And l guess l'm supposed to be the father here. 295 00:17:20,799 --> 00:17:23,735 As such, l'm often called upon to play a paternalistic role. 296 00:17:23,866 --> 00:17:24,933 Paternalistic? 297 00:17:25,065 --> 00:17:27,467 Joey, like all kids here, 298 00:17:27,599 --> 00:17:29,968 are the children of children, emotionally speaking. 299 00:17:30,099 --> 00:17:33,836 They need love, guidance, sometimes discipline. 300 00:17:33,966 --> 00:17:35,834 lt's in my best interests to watch over them. 301 00:17:35,966 --> 00:17:39,836 After all, most of them will stay with this carnival for life. 302 00:17:39,966 --> 00:17:43,002 Are you aware that Joey claims you molested him? 303 00:17:43,132 --> 00:17:46,068 l'm aware of his accusations. 304 00:17:46,199 --> 00:17:48,367 Do you spend much time alone with Joey? 305 00:17:49,799 --> 00:17:51,467 Sure. He helps me out sometimes. 306 00:17:51,599 --> 00:17:52,933 With the mail? 307 00:17:53,065 --> 00:17:54,433 Right. 308 00:17:55,799 --> 00:17:57,400 And you've never touched Joey? 309 00:17:58,532 --> 00:18:00,700 l've been amectionate with the boy, yes. 310 00:18:00,833 --> 00:18:03,101 l'm amectionate with all the kids. 311 00:18:04,699 --> 00:18:06,534 Where can l find Joey's mother? 312 00:18:06,666 --> 00:18:08,734 [overlapping chatter] 313 00:18:15,632 --> 00:18:17,166 [Man] And when she starts to dance, 314 00:18:17,299 --> 00:18:20,068 she quivers like a bowl of Grandma's jelly 315 00:18:20,199 --> 00:18:22,634 on a cold, frosty morning! 316 00:18:22,766 --> 00:18:23,766 We got a fire-eater! 317 00:18:23,899 --> 00:18:27,168 Freaks, wonders, and curiosities! 318 00:18:27,299 --> 00:18:29,701 The strange, the weird, the odd, 319 00:18:29,833 --> 00:18:31,467 the bizarre and the unusual! 320 00:18:34,199 --> 00:18:36,200 [crowd groaning] 321 00:18:37,966 --> 00:18:40,168 [woman laughs] 322 00:18:47,632 --> 00:18:49,700 [Woman] Oh, boy! 323 00:18:51,933 --> 00:18:53,734 [Woman] Wait till she turns around. 324 00:18:57,099 --> 00:18:59,167 [Man] Oh, yeah. 325 00:19:01,933 --> 00:19:03,367 Excuse me. Um... 326 00:19:04,499 --> 00:19:05,499 Miss Smith? 327 00:19:05,632 --> 00:19:07,233 Nicholas Fallin. 328 00:19:07,366 --> 00:19:09,301 l'm your son's court-appointed guardian. 329 00:19:11,432 --> 00:19:15,202 Your son says George Meadows was masturbating in front of him. 330 00:19:15,332 --> 00:19:16,966 l want my kid back. 331 00:19:18,299 --> 00:19:20,601 Do you know anything about what your son is saying? 332 00:19:20,733 --> 00:19:24,002 lf George Meadows was touching himself in front of my son, 333 00:19:24,132 --> 00:19:25,333 l would kill him. 334 00:19:25,466 --> 00:19:26,867 So, then, your son is lying? 335 00:19:27,000 --> 00:19:28,167 Where's Joey? 336 00:19:28,299 --> 00:19:29,400 That doesn't answer my question. 337 00:19:29,532 --> 00:19:30,766 l don't even know who you are. 338 00:19:30,899 --> 00:19:33,001 That does not answer my question, like l said. 339 00:19:33,132 --> 00:19:34,533 Look, l know you're a lawyer. 340 00:19:34,666 --> 00:19:37,001 l just don't know what the hell you have to do with any of this. 341 00:19:37,132 --> 00:19:40,034 The court is going to ask me for a recommendation 342 00:19:40,165 --> 00:19:41,599 about where Joey should live. 343 00:19:41,733 --> 00:19:44,435 My son took om. l don't know why. 344 00:19:44,566 --> 00:19:46,467 Maybe he was sick of working all summer, 345 00:19:46,599 --> 00:19:48,367 or maybe because he wanted to see his dad, 346 00:19:48,499 --> 00:19:50,300 who, by the way, he doesn't even know. 347 00:19:50,432 --> 00:19:52,000 lt happens. 348 00:19:52,132 --> 00:19:55,068 Kids around here want to see what the normal world is like. 349 00:19:55,199 --> 00:19:57,834 So, you're confident there's been no abuse? 350 00:19:57,966 --> 00:19:59,500 l've known George Meadows all my life. 351 00:19:59,632 --> 00:20:01,700 He's all right. 352 00:20:01,833 --> 00:20:04,535 Please give me back my son. We're leaving at the end of the week. 353 00:20:04,666 --> 00:20:06,000 Give him back. 354 00:20:06,132 --> 00:20:07,733 Have you seen this? 355 00:20:07,866 --> 00:20:09,100 What? 356 00:20:09,232 --> 00:20:11,834 lt's your son's statement. It, uh-- 357 00:20:11,966 --> 00:20:15,436 lt's very specific about what happened in that trailer. 358 00:20:50,299 --> 00:20:52,634 [Gretchen] Nick. About James-- 359 00:20:52,766 --> 00:20:54,567 - l just wanted to say-- - Thank you. 360 00:20:54,699 --> 00:20:56,901 - Terrible thing. l met him once-- - Any messages? 361 00:20:57,032 --> 00:20:58,833 He seemed like such a nice guy. 362 00:20:58,966 --> 00:21:00,734 - Any messages? - Oh. 363 00:21:00,866 --> 00:21:02,234 Right. Here you go. 364 00:21:02,366 --> 00:21:04,201 Thank you. 365 00:21:04,332 --> 00:21:06,100 [Burton] Nick. 366 00:21:11,032 --> 00:21:12,533 How are you doing? 367 00:21:17,766 --> 00:21:20,201 - Need anything? - l'm fine. 368 00:21:21,566 --> 00:21:24,502 l was thinking about that shrink you were seeing. 369 00:21:24,632 --> 00:21:26,033 You need his number? 370 00:21:26,165 --> 00:21:27,866 No, l was thinking about you. 371 00:21:28,000 --> 00:21:29,534 No, l'm all right. 372 00:21:29,666 --> 00:21:30,867 You OK? 373 00:21:31,000 --> 00:21:32,701 Yeah. Why? 374 00:21:32,833 --> 00:21:34,568 Well, after what happened the other night, 375 00:21:34,699 --> 00:21:36,067 you were kind of-- 376 00:21:39,099 --> 00:21:41,601 You know about that partner's meeting this afternoon, right? 377 00:21:41,733 --> 00:21:43,601 Yeah, finalizing bonuses. 378 00:21:43,733 --> 00:21:45,101 4:30. 379 00:21:45,232 --> 00:21:46,833 l'll be there. 380 00:21:55,666 --> 00:21:57,768 - Hey. - Hey. 381 00:21:57,899 --> 00:22:00,368 - How are you feeling? - All right. 382 00:22:00,499 --> 00:22:02,834 Yeah, l've been pretty upset. l mean, l was-- 383 00:22:02,899 --> 00:22:04,967 l was supposed to have lunch with James tomorrow. 384 00:22:05,099 --> 00:22:06,366 Hey, Nick, um-- 385 00:22:08,065 --> 00:22:11,401 Look, man, if you want to talk, you know... 386 00:22:11,532 --> 00:22:14,668 l'm here. All right? 387 00:22:19,733 --> 00:22:21,401 Guess this is kind of a bad time. 388 00:22:21,532 --> 00:22:23,433 Bonuses? 389 00:22:23,566 --> 00:22:28,170 Uh, yeah. l made up a memo of hours, billings, new business. 390 00:22:28,299 --> 00:22:29,933 l mean, this was before l heard about James, of course. 391 00:22:30,065 --> 00:22:31,199 [Gretchen] Nick? 392 00:22:31,332 --> 00:22:33,834 There's a man named Harold Watson on the phone-- 393 00:22:33,966 --> 00:22:36,568 something about a kid named Joey Smith. 394 00:22:47,432 --> 00:22:49,801 - You Nick Fallin? - Yeah. 395 00:22:51,799 --> 00:22:53,000 Hey. Harold Watson. 396 00:22:53,132 --> 00:22:54,633 Who the hell could-- 397 00:22:54,766 --> 00:22:56,367 l mean, they arrested this freak that did that to Joey? 398 00:22:56,499 --> 00:22:58,400 The police are still Iooking into it. 399 00:22:58,532 --> 00:23:01,134 Oh, my God. l can't believe it. Son of a bitches. 400 00:23:01,199 --> 00:23:03,467 l mean, Joey's only-- What is he, eight years old? 401 00:23:03,599 --> 00:23:04,700 Nine. 402 00:23:04,833 --> 00:23:06,301 Nine. 403 00:23:07,933 --> 00:23:09,434 [sighs] 404 00:23:09,566 --> 00:23:11,467 l know what you're thinking. 405 00:23:11,599 --> 00:23:14,101 How could l-- you know, with Amy? 406 00:23:15,566 --> 00:23:17,935 l was, uh-- 407 00:23:18,065 --> 00:23:21,601 l had a very interesting summer ten years ago. 408 00:23:21,733 --> 00:23:23,968 l was partying pretty hard. 409 00:23:24,099 --> 00:23:25,900 l met Amy, and-- 410 00:23:27,466 --> 00:23:29,634 One-week thing, right? l mean, we've all been there. 411 00:23:31,466 --> 00:23:33,801 We may need to find a place for Joey to live. 412 00:23:33,933 --> 00:23:35,601 Oh, right, l'm sure. 413 00:23:35,733 --> 00:23:37,501 Would you consider having him live with you? 414 00:23:37,632 --> 00:23:39,300 - You mean here? - Yeah. 415 00:23:40,466 --> 00:23:42,467 l'll speak to my wife and kids. 416 00:23:44,399 --> 00:23:45,767 Let me know. 417 00:23:50,466 --> 00:23:52,768 [starts engine] 418 00:23:59,699 --> 00:24:01,400 Sir? Sir? 419 00:24:01,466 --> 00:24:03,734 Your car is in my husband's spot. 420 00:24:03,866 --> 00:24:05,801 - My husband has MS. - Oh, l'm sorry. 421 00:24:05,933 --> 00:24:07,934 And he needs to park in front of the house. 422 00:24:08,065 --> 00:24:09,499 lt's a reserved spot. 423 00:24:09,632 --> 00:24:11,300 l understand. l'll move. 424 00:24:16,966 --> 00:24:18,534 [starts engine] 425 00:24:32,165 --> 00:24:33,933 [sighs] 426 00:24:35,132 --> 00:24:37,000 [knock on door] 427 00:24:42,933 --> 00:24:45,201 Thought you might be hungry. 428 00:24:45,332 --> 00:24:47,734 - Can l come in? - Sure. 429 00:24:51,132 --> 00:24:54,835 Whew! l was just helping Alvin.. . 430 00:24:54,966 --> 00:24:57,034 clean out James' apartment. 431 00:24:57,165 --> 00:24:58,299 Right. 432 00:24:58,432 --> 00:24:59,833 Alvin's tearing the place up. 433 00:24:59,966 --> 00:25:02,301 l don't know. He's looking for a jazz record or something. 434 00:25:05,532 --> 00:25:07,467 He says you were going to stay for another month. 435 00:25:07,599 --> 00:25:09,901 - He did? - Are you? 436 00:25:10,032 --> 00:25:11,700 You know, Alvin had a really good idea 437 00:25:11,833 --> 00:25:13,935 to start up a fund at Duquesne Law School 438 00:25:14,065 --> 00:25:15,599 honoring James. 439 00:25:15,733 --> 00:25:17,901 So, you're not going to stay? 440 00:25:18,032 --> 00:25:22,102 You know l'm supposed to start at Berkeley October 15, so... 441 00:25:25,165 --> 00:25:26,900 This smells great. You want to eat? 442 00:25:27,032 --> 00:25:30,135 Uh, no. l just, uh-- l just ate. 443 00:25:30,265 --> 00:25:32,433 Oh, come on. l don't want to eat alone. 444 00:25:32,566 --> 00:25:34,534 You don't have to. 445 00:25:41,599 --> 00:25:43,801 Nick, l was really kind of hoping that we could be-- 446 00:25:43,933 --> 00:25:45,534 Friends? 447 00:25:45,666 --> 00:25:48,402 l guess. No, more like-- 448 00:25:48,532 --> 00:25:50,267 Well, l'm not a very good friend. 449 00:25:50,399 --> 00:25:52,834 So, you just want to end it, then? 450 00:25:52,966 --> 00:25:54,801 - End what? - Come on. 451 00:25:57,399 --> 00:25:59,367 l said what l said, all right? 452 00:25:59,499 --> 00:26:03,736 Yeah, well, Nick, Iove is not a business deal. 453 00:26:03,799 --> 00:26:06,535 l mean, you just don't pull the omer. 454 00:26:08,199 --> 00:26:09,800 Right. 455 00:26:13,966 --> 00:26:15,701 You know l really care about you. 456 00:26:19,065 --> 00:26:20,800 l more than care about you. 457 00:26:20,933 --> 00:26:22,534 lt's just that-- 458 00:26:22,666 --> 00:26:24,200 You're going to move to California. 459 00:26:26,366 --> 00:26:27,533 Right. 460 00:26:27,666 --> 00:26:30,268 Then we have nothing to talk about. 461 00:26:39,232 --> 00:26:41,233 l'll leave the food for you. 462 00:26:56,866 --> 00:26:59,501 Nick, your father wants to see you in his omice. 463 00:27:01,299 --> 00:27:02,400 [knock on door] 464 00:27:02,532 --> 00:27:04,767 - Come in. - What is it? 465 00:27:04,899 --> 00:27:08,335 Uh, Nick, this is Ralph Trillo. 466 00:27:08,466 --> 00:27:09,767 This is my son Nicholas. 467 00:27:13,265 --> 00:27:15,333 Hey. 468 00:27:15,466 --> 00:27:17,434 What, you couldn't just let it go? 469 00:27:17,566 --> 00:27:19,868 You went to his house? 470 00:27:20,000 --> 00:27:21,768 What the hell were you thinking? 471 00:27:21,899 --> 00:27:23,700 Nicholas, we attacked him. 472 00:27:23,833 --> 00:27:26,969 No. You getting out of your car is what started this whole damn thing. 473 00:27:27,099 --> 00:27:29,768 lt was a fight, Dad. You know what this could do to me? 474 00:27:29,899 --> 00:27:31,967 This guy goes to the cops-- l'm on probation. 475 00:27:32,099 --> 00:27:34,501 l know that. l'm sorry about that. 476 00:27:34,632 --> 00:27:36,734 You're sorry. 477 00:27:36,866 --> 00:27:40,803 Nicholas, l had to find out if he was OK or not. 478 00:27:40,933 --> 00:27:42,801 lf this guy goes to the police, 479 00:27:42,933 --> 00:27:45,068 l'm the one looking at a probation revocation hearing. 480 00:27:45,199 --> 00:27:47,768 Well, he's not going to the cops. 481 00:27:47,899 --> 00:27:49,934 He knows who we are now. He's been to our omices. 482 00:27:50,065 --> 00:27:51,232 He knows we have money. 483 00:27:51,366 --> 00:27:53,634 No, he's not going to do anything. 484 00:27:53,766 --> 00:27:55,901 He's going straight to see a lawyer right now! 485 00:27:56,032 --> 00:27:57,633 l'll fix it. 486 00:27:57,766 --> 00:27:59,334 How? 487 00:28:02,366 --> 00:28:04,167 l'll handle it. 488 00:28:15,000 --> 00:28:16,301 Thank you. 489 00:28:17,866 --> 00:28:20,768 Well, l appreciate you coming by, Joanne. 490 00:28:20,899 --> 00:28:22,033 No problem. 491 00:28:22,165 --> 00:28:24,233 l read about your son. He's going to Penn State, right? 492 00:28:24,366 --> 00:28:26,267 - Yeah. - That's great. 493 00:28:26,399 --> 00:28:29,535 The pros are liking these college players a lot more these days, 494 00:28:29,666 --> 00:28:30,900 especially pitchers. 495 00:28:31,032 --> 00:28:32,166 l know. 496 00:28:32,299 --> 00:28:34,434 So, l pulled that file on Mr. Trillo. Do you still want it? 497 00:28:34,566 --> 00:28:37,502 Oh, yeah. Yeah, l could've gotten this from Frank DeScala, 498 00:28:37,632 --> 00:28:40,001 but l thought it would be nice to catch up with you a little bit. 499 00:28:40,132 --> 00:28:41,933 - You look great. - Oh, thanks. So do you. 500 00:28:42,065 --> 00:28:43,933 Thanks. 501 00:28:44,065 --> 00:28:46,000 I ''Hairline fracture of the skull minor concussion, 502 00:28:46,132 --> 00:28:49,902 ''facial laceration, broken right hand.'' 503 00:28:50,032 --> 00:28:51,366 Well, not so bad. 504 00:28:51,499 --> 00:28:52,800 The treatment was standard. 505 00:28:52,933 --> 00:28:54,401 Where's the malpractice coming in? 506 00:28:54,532 --> 00:28:56,100 They haven't even filed a suit yet. 507 00:28:56,232 --> 00:28:57,866 So, why do you need this information? 508 00:28:58,000 --> 00:29:01,570 Hmm, l just thought maybe l'd nip it in the bud before it gets-- 509 00:29:06,532 --> 00:29:08,667 Could you, uh-- 510 00:29:08,799 --> 00:29:10,300 Could you excuse me just a second? 511 00:29:10,432 --> 00:29:11,900 - Sure. - l'll be right back. 512 00:29:15,432 --> 00:29:17,000 - Mr. Fallin, how are you doing? - l'm doing fine. 513 00:29:17,132 --> 00:29:19,701 - Remember Cheryl Ann? - Hi. 514 00:29:19,833 --> 00:29:22,168 You secretary told me where you were. 515 00:29:22,299 --> 00:29:23,233 Did she? 516 00:29:23,366 --> 00:29:24,533 Yeah, l told her l was a client. 517 00:29:24,666 --> 00:29:26,534 Oh. What do you want? 518 00:29:26,666 --> 00:29:29,001 Mr. Fallin, l think that l overestimated my capacity. 519 00:29:29,132 --> 00:29:30,166 ls that right? 520 00:29:30,299 --> 00:29:31,600 My business ventures are heating up. 521 00:29:31,733 --> 00:29:33,234 They're going to require my undivided attention. 522 00:29:33,366 --> 00:29:34,834 Your business ventures? 523 00:29:34,966 --> 00:29:37,401 Yeah, l invested in Cheryl Ann's beauty supply business. 524 00:29:37,532 --> 00:29:39,066 Oh. 525 00:29:39,199 --> 00:29:40,733 You couldn't do that here? 526 00:29:40,866 --> 00:29:43,134 Uh, no. We're going to Florida. 527 00:29:43,265 --> 00:29:46,635 So, what do you want from me-- bus fare? 528 00:29:46,766 --> 00:29:48,100 No, no, no, l got my car. 529 00:29:48,232 --> 00:29:51,435 Now, listen-- l haven't told Shannon yet. 530 00:29:51,566 --> 00:29:53,868 And l guess what l'm trying to say here-- 531 00:29:54,000 --> 00:29:55,668 and this is hard for me, sir-- is that, uh-- 532 00:29:55,799 --> 00:29:57,400 well, l know how Shannon feels about you. 533 00:29:57,532 --> 00:30:00,334 So, l thought that maybe you could keep an eye on her till l get back. 534 00:30:00,466 --> 00:30:01,934 You're not coming back, Roy. 535 00:30:02,065 --> 00:30:03,933 Well, sir, l don't know that for certain. 536 00:30:04,065 --> 00:30:06,767 You go away. You just stay away. 537 00:30:06,899 --> 00:30:08,333 Well, it's my right, Mr. Fallin, 538 00:30:08,466 --> 00:30:10,201 to live my existence any way l choose. 539 00:30:10,332 --> 00:30:12,167 - [Man] Hey, Burton. - Hey. 540 00:30:13,866 --> 00:30:16,702 So, the fish specials are very good. 541 00:30:16,833 --> 00:30:18,401 lf you're a fish person. 542 00:30:18,532 --> 00:30:20,433 l like fish. 543 00:30:20,566 --> 00:30:21,967 Well, cheers, Joanne. It's good to see you. 544 00:30:22,099 --> 00:30:23,934 You, too. 545 00:30:25,766 --> 00:30:27,767 - You wanted to see me? - Yeah. 546 00:30:29,065 --> 00:30:30,633 l'm down three lawyers. 547 00:30:30,766 --> 00:30:33,001 So, until l can hire replacements, 548 00:30:33,132 --> 00:30:35,000 l am going to be leaning on you to pick up the slack. 549 00:30:35,132 --> 00:30:36,666 l understand. l'll come in when l can. 550 00:30:36,799 --> 00:30:38,634 You'll come in when l tell you to. 551 00:30:38,766 --> 00:30:40,834 Well, that's not our deal. 552 00:30:43,599 --> 00:30:45,834 l've been talking to the dean over at Duquesne 553 00:30:45,966 --> 00:30:47,834 about setting up a scholarship fund. 554 00:30:47,966 --> 00:30:49,500 Yeah, l heard, l heard. 555 00:30:49,632 --> 00:30:50,666 So-- 556 00:30:50,799 --> 00:30:52,667 Alvin, before you get too deep into this-- 557 00:30:52,799 --> 00:30:53,866 Yes? 558 00:30:55,499 --> 00:30:57,634 Taliek is going to claim that James attacked him. 559 00:30:57,766 --> 00:30:58,867 That's ridiculous. 560 00:30:59,000 --> 00:31:01,569 He's going to say that James blames him for what happened to his nephew, 561 00:31:01,632 --> 00:31:03,266 and that he broke into his house and attacked him. 562 00:31:03,399 --> 00:31:04,466 But that's a lie. 563 00:31:04,599 --> 00:31:06,133 No law school is going to want an endowment 564 00:31:06,265 --> 00:31:09,301 named after some guy that took a tire iron to a teenage kid's face. 565 00:31:09,432 --> 00:31:10,766 But he didn't do it. 566 00:31:22,099 --> 00:31:23,366 Mr. Fallin? 567 00:31:23,499 --> 00:31:25,500 - Harold Watson. - Yeah, l remember. 568 00:31:25,632 --> 00:31:27,066 My wife and l discussed Joey. 569 00:31:27,199 --> 00:31:28,633 - And? - It's a no. 570 00:31:28,766 --> 00:31:31,468 Amy was-- 571 00:31:31,599 --> 00:31:33,934 - l was-- - You told me. 572 00:31:34,065 --> 00:31:35,833 Look, Joey's a good kid, 573 00:31:35,966 --> 00:31:37,867 but you see what he's been brought up around. 574 00:31:38,000 --> 00:31:40,268 My wife--she just doesn't feel comfortable 575 00:31:40,399 --> 00:31:42,100 bringing him into a house with normal kids. 576 00:31:43,132 --> 00:31:44,666 You know what l mean. 577 00:31:44,799 --> 00:31:46,133 Oh. Yeah. 578 00:31:46,265 --> 00:31:50,335 l have a family. Joey belongs with Amy. 579 00:31:50,466 --> 00:31:53,635 But l will absolutely keep up with my child support payments. 580 00:31:53,766 --> 00:31:56,268 Great. l'll let them know that. Thanks. 581 00:32:04,799 --> 00:32:08,002 Hey, how are you doing? 582 00:32:08,132 --> 00:32:09,533 Good. 583 00:32:10,699 --> 00:32:12,767 - Thanks for coming over. - Yeah, sure. 584 00:32:12,899 --> 00:32:15,901 What, uh-- What's going on? 585 00:32:18,399 --> 00:32:19,800 Roy had some good news. 586 00:32:19,933 --> 00:32:20,933 Yeah? 587 00:32:21,065 --> 00:32:22,466 He got some great job in Florida. 588 00:32:22,599 --> 00:32:24,467 He said he's going to call me in a few weeks 589 00:32:24,599 --> 00:32:25,833 once he's set up. 590 00:32:25,966 --> 00:32:28,335 Oh. Good. 591 00:32:28,466 --> 00:32:29,667 Until then... 592 00:32:29,799 --> 00:32:31,634 l guess l have to wait. 593 00:32:31,766 --> 00:32:33,134 l mean, stay here. 594 00:32:33,265 --> 00:32:35,567 Yeah. 595 00:32:35,699 --> 00:32:37,467 But it's good news. 596 00:32:37,599 --> 00:32:40,401 Yeah, it is. It's good news. 597 00:32:40,532 --> 00:32:42,133 Burton? 598 00:32:42,265 --> 00:32:43,833 What, honey? 599 00:32:47,065 --> 00:32:49,367 l kind of told Roy-- 600 00:32:49,499 --> 00:32:51,634 l kind of told him that l might want to stay with you... 601 00:32:51,766 --> 00:32:54,535 until he gets back. 602 00:32:54,666 --> 00:32:56,200 You told him that? 603 00:32:56,332 --> 00:32:58,133 Yeah. 604 00:33:05,000 --> 00:33:06,368 Wow. 605 00:33:12,165 --> 00:33:14,133 Honey, you-- 606 00:33:14,265 --> 00:33:17,501 Well, l sure like the idea. 607 00:33:18,866 --> 00:33:20,267 But, uh... 608 00:33:22,065 --> 00:33:24,767 Honey, l've got a-- 609 00:33:24,899 --> 00:33:28,335 a lot of things going on at the omice right now. 610 00:33:28,466 --> 00:33:32,069 l just--l don't think it's possible right now. 611 00:33:33,632 --> 00:33:35,033 Oh. 612 00:33:36,366 --> 00:33:37,867 Do you understand? 613 00:33:39,165 --> 00:33:40,633 Yeah, l get it. 614 00:33:40,766 --> 00:33:42,667 Really? 615 00:33:42,799 --> 00:33:44,100 Yeah. 616 00:33:44,232 --> 00:33:47,301 l mean, l can come by here-- a lot, if you want. 617 00:33:48,432 --> 00:33:50,267 l'll just-- l'll call Roy and tell him. 618 00:33:50,399 --> 00:33:51,933 He'll probably just come back and get me. 619 00:33:53,099 --> 00:33:55,034 Yeah. 620 00:33:56,866 --> 00:33:59,168 [Nick] Joey Smith's biological father won't take him back. 621 00:33:59,299 --> 00:34:00,400 Who? 622 00:34:00,466 --> 00:34:02,267 Joey Smith-- the kid from the carnival. 623 00:34:02,399 --> 00:34:05,235 You see the paper? You were right. 624 00:34:05,366 --> 00:34:06,667 About Taliek. 625 00:34:06,799 --> 00:34:08,467 His lawyers are setting up an insanity defense 626 00:34:08,599 --> 00:34:10,067 and making James out to be the bad guy. 627 00:34:10,199 --> 00:34:11,833 Alvin, l need your advice on this case. 628 00:34:13,466 --> 00:34:14,800 What's Social Services saying? 629 00:34:14,933 --> 00:34:17,402 Well, the police ran a background check on this guy Meadows. 630 00:34:17,532 --> 00:34:20,268 lt seems this is not the first complaint that's gone up against him. 631 00:34:20,399 --> 00:34:21,833 You think the mom was aware of the abuse? 632 00:34:21,966 --> 00:34:23,834 She just wants her kid back. 633 00:34:23,966 --> 00:34:25,334 l don't think she'll admit anything. 634 00:34:25,466 --> 00:34:26,767 What does the kid want? 635 00:34:26,899 --> 00:34:28,433 He wants to be with his mother. 636 00:34:28,566 --> 00:34:30,301 Well, tell Mom to leave the carnival. 637 00:34:30,432 --> 00:34:32,300 Social Services can supervise them for a while 638 00:34:32,432 --> 00:34:34,400 so no one's at risk. 639 00:34:37,032 --> 00:34:39,067 l'm not going anywhere. 640 00:34:39,199 --> 00:34:42,802 Then l have to recommend your son remain in a shelter. 641 00:34:42,933 --> 00:34:44,668 Who the hell are you to tell me? 642 00:34:44,799 --> 00:34:46,300 This is my son. 643 00:34:46,432 --> 00:34:48,000 My son. 644 00:34:48,132 --> 00:34:49,366 Call these people. 645 00:34:49,499 --> 00:34:51,234 They will help you find a job. 646 00:34:51,366 --> 00:34:52,967 l will fill out the government housing forms 647 00:34:53,099 --> 00:34:55,501 and take them to the Housing Authority for you. 648 00:34:55,632 --> 00:34:57,700 The hearing is tomorrow morning, 1 1 A. M. 649 00:35:04,299 --> 00:35:07,201 l was on my way to a symphony fundraiser-- 650 00:35:07,332 --> 00:35:09,500 where l'm on the board, by the way. 651 00:35:09,632 --> 00:35:11,800 My son was with me. He's also an attorney. 652 00:35:11,933 --> 00:35:14,201 l was getting ready to park my car 653 00:35:14,332 --> 00:35:17,368 when a man recklessly pulls in front of me, takes my place. 654 00:35:18,666 --> 00:35:22,169 l got out of the car, politely asked him to move his car. 655 00:35:22,299 --> 00:35:24,167 He immediately got hostile. 656 00:35:24,299 --> 00:35:26,768 Shoves me, throws me up against the car, 657 00:35:26,899 --> 00:35:29,234 hits me so hard that it breaks his right hand. 658 00:35:29,366 --> 00:35:31,968 l, in self defense, 659 00:35:32,099 --> 00:35:33,934 threw a punch, connected, the guy went down, 660 00:35:34,065 --> 00:35:35,933 and l walked away. 661 00:35:37,432 --> 00:35:39,233 You and your son attacked me. 662 00:35:40,966 --> 00:35:42,834 Well, this is a complaint 663 00:35:42,966 --> 00:35:46,903 alleging assault and battery on a TO-year-old man. 664 00:35:47,899 --> 00:35:50,201 l'll serve you with that tomorrow morning. 665 00:35:50,332 --> 00:35:53,535 l'm asking for _100,OOO in damages. 666 00:35:55,432 --> 00:35:57,534 l think you ought to know that l have the resources 667 00:35:57,666 --> 00:36:01,269 to drag this case out for a long time. 668 00:36:01,332 --> 00:36:03,567 Cost you a fortune. 669 00:36:03,699 --> 00:36:05,067 Cost me nothing. 670 00:36:06,332 --> 00:36:10,035 l am aware of your injuries, your expenses, so l, um-- 671 00:36:11,766 --> 00:36:13,667 l prepared a check 672 00:36:13,799 --> 00:36:17,269 in the amount of _36,OOO. 673 00:36:20,099 --> 00:36:21,967 A release form for you to sign. 674 00:36:22,099 --> 00:36:23,600 A release form? 675 00:36:23,733 --> 00:36:26,669 Yeah. That states that there was a minor altercation 676 00:36:26,799 --> 00:36:29,034 between you and me only. 677 00:36:29,165 --> 00:36:31,367 lt says that we were both negligent, 678 00:36:31,499 --> 00:36:35,336 and neither party is willing to accept blame. 679 00:36:35,466 --> 00:36:37,301 lt wasn't just me and you. 680 00:36:37,432 --> 00:36:39,834 No, no. My son was not involved. 681 00:36:39,966 --> 00:36:41,600 lf l want more money? 682 00:36:41,733 --> 00:36:42,967 [Burton] l'm not here to negotiate. 683 00:36:43,099 --> 00:36:44,567 lf l got to the police? 684 00:36:45,966 --> 00:36:48,568 Ralph, l want you to know that l'm-- 685 00:36:48,699 --> 00:36:51,234 l'm sorry about what happened. 686 00:36:51,366 --> 00:36:54,469 And l truly believe it would be in everybody's best interests 687 00:36:54,599 --> 00:36:56,600 if you just took that check. 688 00:37:02,399 --> 00:37:05,401 By the way, l took care of our little problem. 689 00:37:05,532 --> 00:37:07,200 What did you do? 690 00:37:07,332 --> 00:37:08,966 Well, l... 691 00:37:09,099 --> 00:37:11,501 just took care of it. 692 00:37:18,399 --> 00:37:20,434 Nicholas, let me ask you something. 693 00:37:20,566 --> 00:37:22,601 What? 694 00:37:22,733 --> 00:37:24,434 You know, Shannon's dad left town. 695 00:37:24,566 --> 00:37:25,500 Right. 696 00:37:25,632 --> 00:37:27,266 She has no place to go. 697 00:37:27,399 --> 00:37:28,800 No, Dad, you don't want to go back there. 698 00:37:28,933 --> 00:37:30,501 No, no, l know what you're think of her. 699 00:37:30,632 --> 00:37:32,333 l'm not asking you that. 700 00:37:34,632 --> 00:37:37,601 Heh. l guess what l'm asking you is... 701 00:37:37,733 --> 00:37:39,568 what do you think of me? 702 00:37:41,799 --> 00:37:43,300 What do you mean? 703 00:37:44,499 --> 00:37:46,601 As a father? 704 00:37:55,032 --> 00:37:56,466 [Joey] Can l go home now? 705 00:37:56,599 --> 00:37:58,934 - No. - Why not? 706 00:37:59,065 --> 00:38:00,933 Because you should stay at the shelter 707 00:38:01,000 --> 00:38:03,135 and let Social Services find a new home for you. 708 00:38:03,265 --> 00:38:06,768 What if l said... it didn't happen? 709 00:38:06,899 --> 00:38:10,002 What if l said that Mr. Meadows never did anything to me? 710 00:38:10,132 --> 00:38:11,700 l made it up, OK? 711 00:38:11,833 --> 00:38:13,534 l made it up. 712 00:38:18,065 --> 00:38:21,134 These are the housing forms. All you have to do is sign them. 713 00:38:21,265 --> 00:38:23,767 l went to the job placement center. That guy just stared at me, 714 00:38:23,899 --> 00:38:25,133 said he didn't have anything. 715 00:38:25,265 --> 00:38:26,532 We're going to find you a job. 716 00:38:26,666 --> 00:38:29,301 l have a job--in show business. l'm a pe_ormer. 717 00:38:29,432 --> 00:38:32,401 l have a house in Florida where l keep my snakes 718 00:38:32,532 --> 00:38:33,966 and where my son lives. 719 00:38:34,099 --> 00:38:36,067 This is the only thing l can do. 720 00:38:36,199 --> 00:38:38,034 l'm not leaving the carnival. 721 00:38:38,165 --> 00:38:41,668 Then l have to recommend Joey be placed in a shelter. 722 00:38:41,799 --> 00:38:43,800 l can't change the way l look now. 723 00:38:43,933 --> 00:38:46,035 Even if l wanted to, there's no doctor in the world 724 00:38:46,165 --> 00:38:47,666 that's going to change the way l look. 725 00:38:47,799 --> 00:38:49,867 Please! Give me back my son. 726 00:38:50,000 --> 00:38:52,001 This is not up to me. 727 00:38:52,132 --> 00:38:55,335 - If l promise to protect him-- - Protect him? 728 00:38:55,466 --> 00:38:57,835 You haven't been able to protect him so far. 729 00:38:57,966 --> 00:38:59,167 l'll never let it happen again. 730 00:38:59,299 --> 00:39:01,234 You need to talk to the police. 731 00:39:01,299 --> 00:39:02,800 l can't do that. They'll shut us down. 732 00:39:02,933 --> 00:39:04,267 - Talk to the police. - l can't. 733 00:39:04,399 --> 00:39:06,100 l'm sorry. l can't do that. 734 00:39:06,232 --> 00:39:09,068 lt's not like he's touching Joey. 735 00:39:17,399 --> 00:39:20,068 [Judge] Has there been any progress in the criminal investigation? 736 00:39:20,199 --> 00:39:21,567 Uh, not yet, Your Honor. 737 00:39:21,699 --> 00:39:24,701 The child has recanted his allegations against Mr. Meadows. 738 00:39:24,833 --> 00:39:27,936 ln addition, Your Honor, Mr. Meadows had improved the living conditions 739 00:39:28,065 --> 00:39:30,167 and hired a full-time tutor. 740 00:39:30,299 --> 00:39:33,168 Miss Smith wants Joey back, and Joey wants to be with her. 741 00:39:33,299 --> 00:39:36,101 There's absolutely no legal reason to keep them apart. 742 00:39:36,232 --> 00:39:37,600 Mr. Fallin, your recommendation? 743 00:39:37,733 --> 00:39:39,634 Joey Smith should remain in a group home 744 00:39:39,766 --> 00:39:41,601 until the police have concluded their investigation. 745 00:39:41,733 --> 00:39:42,733 l want to go home. 746 00:39:42,866 --> 00:39:45,335 - We're leaving for Ohio today. - Miss Smith. 747 00:39:45,466 --> 00:39:46,700 He wants to come with me. 748 00:39:46,833 --> 00:39:49,502 Miss Smith has done nothing wrong. No abuse, no neglect, 749 00:39:49,632 --> 00:39:52,835 there have been no criminal charges filed against Mr. Meadows. 750 00:39:52,966 --> 00:39:54,767 l want to go home. 751 00:39:55,866 --> 00:39:58,268 l see no reason why Joey shouldn't go back with his mother. 752 00:39:58,399 --> 00:40:00,501 Joey's mother knows he's being abused. 753 00:40:00,632 --> 00:40:02,400 He recanted because he doesn't want the carnival 754 00:40:02,532 --> 00:40:04,700 to leave town without him. But she knows the truth. 755 00:40:11,666 --> 00:40:15,236 No, l know l can be a little rough 756 00:40:15,366 --> 00:40:18,302 and lose my temper sometimes, but... 757 00:40:18,432 --> 00:40:21,802 like l said, if l frightened you that day, l-- 758 00:40:21,933 --> 00:40:24,135 l'm very sorry. 759 00:40:25,933 --> 00:40:27,868 lt was Roy. He told me to. 760 00:40:28,000 --> 00:40:29,634 No, don't do that, honey. 761 00:40:29,766 --> 00:40:32,902 Don't blame other people for your actions. 762 00:40:34,332 --> 00:40:35,833 OK. 763 00:40:35,966 --> 00:40:38,635 Well, anyway... 764 00:40:38,766 --> 00:40:41,602 l've been thinking about this. 765 00:40:41,733 --> 00:40:43,701 And, uh... 766 00:40:43,833 --> 00:40:47,203 l'd like for you to come back, if you want to. 767 00:40:48,566 --> 00:40:49,934 Yeah, that's what l was-- 768 00:40:50,065 --> 00:40:51,833 But you're going to have to give me your word-- 769 00:40:51,966 --> 00:40:53,767 no more lying. 770 00:40:53,899 --> 00:40:55,734 No more going to places without my permission. 771 00:40:55,866 --> 00:40:57,033 No more Roy. 772 00:40:57,165 --> 00:41:00,101 Unless l'm there to supervise. 773 00:41:00,165 --> 00:41:02,233 l promise, Burton. l promise. 774 00:41:03,632 --> 00:41:05,200 OK. 775 00:41:05,332 --> 00:41:07,834 Let's get your stum and... 776 00:41:07,966 --> 00:41:09,400 get out of here. 777 00:41:10,799 --> 00:41:12,767 Why don't we-- 778 00:41:12,899 --> 00:41:14,634 Why don't we-- before we go home-- 779 00:41:14,766 --> 00:41:18,002 take a movie in and get some dinner? 780 00:41:18,132 --> 00:41:20,901 l'd rather just go back to your house, Burton. 781 00:41:21,032 --> 00:41:23,334 lf that's OK, l'd just rather go back there. 782 00:41:23,466 --> 00:41:26,035 OK. Yeah. 783 00:41:26,165 --> 00:41:27,599 Me, too. 784 00:41:27,733 --> 00:41:30,502 l'll be back after we finish in Cincinnati 785 00:41:30,632 --> 00:41:32,600 and all this will have blown over. 786 00:41:32,733 --> 00:41:35,769 Mr. Fallin will watch out for you, 787 00:41:35,899 --> 00:41:38,001 and l'm going to write you every day, 788 00:41:38,132 --> 00:41:40,434 and l'm going to call you. 789 00:41:40,566 --> 00:41:43,435 So, give me a hug. 790 00:41:48,966 --> 00:41:51,535 Let's go! Roll out! 791 00:41:51,666 --> 00:41:53,434 [Amy] We'll work this out. 792 00:41:55,000 --> 00:41:56,935 OK? 793 00:42:05,332 --> 00:42:06,766 Bye. 794 00:42:48,432 --> 00:42:52,602 [jazz music playing] 795 00:42:54,532 --> 00:42:55,799 [elevator dings] 796 00:43:08,699 --> 00:43:09,966 Nick. 797 00:43:14,065 --> 00:43:17,601 Found my Stanley Turrentine record in James' apartment. 798 00:43:17,733 --> 00:43:20,135 A Post-it was still on it. 799 00:43:21,466 --> 00:43:23,134 ''Return to Alvin.'' 800 00:43:29,265 --> 00:43:31,634 The dean of Duquesne Law School-- 801 00:43:31,766 --> 00:43:34,201 not interested in the scholarship. 802 00:43:35,699 --> 00:43:37,100 lt's a shame. 803 00:43:38,733 --> 00:43:41,001 James was a good man. 804 00:43:41,132 --> 00:43:43,634 This whole damn thing is just a shame. 805 00:43:43,766 --> 00:43:45,267 l can do that. 806 00:43:45,399 --> 00:43:47,434 l'm fine. 807 00:43:47,566 --> 00:43:49,367 l'm fine. 808 00:43:56,199 --> 00:43:58,000 l, uh-- 809 00:43:58,132 --> 00:44:00,133 l checked your probation decree. 810 00:44:00,199 --> 00:44:03,402 The terms of your community service are up to my discretion. 811 00:44:03,532 --> 00:44:05,267 My discretion, not yours. 812 00:44:05,399 --> 00:44:06,967 Right. 813 00:44:07,099 --> 00:44:08,733 Just so you know, l'm going to-- 814 00:44:08,866 --> 00:44:11,868 l'm going to need you to put some e_ra time in here. 815 00:44:12,000 --> 00:44:13,868 OK. 816 00:44:14,000 --> 00:44:15,901 Just so you know. ### Ripped by FabHawk ### 54075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.