Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:45,880 --> 00:01:49,960
San Clemente del TuyĆŗ, Argentina, mid nineties.
4
00:01:56,800 --> 00:01:59,398
Good afternoon, Lalo, how are you?
5
00:01:59,440 --> 00:02:00,518
Everythingās good, Clara, and you?
6
00:02:00,560 --> 00:02:01,960
Good, Iām good.
7
00:02:02,080 --> 00:02:03,678
How is it going with your guitar lessons?
8
00:02:03,720 --> 00:02:06,518
Great, Iām learning step by step.
9
00:02:06,560 --> 00:02:07,360
Good.
10
00:02:07,440 --> 00:02:08,518
Are you taking a chance today?
11
00:02:08,560 --> 00:02:09,680
Yeah, you bet.
12
00:02:10,160 --> 00:02:12,558
Could you give me hot water?
13
00:02:12,600 --> 00:02:14,318
Please.
14
00:02:14,360 --> 00:02:16,000
Really hot, okay? - Sure.
15
00:02:17,240 --> 00:02:18,520
There you go.
16
00:02:18,720 --> 00:02:20,800
When are you applying for the club?
17
00:02:21,080 --> 00:02:23,800
No, I donāt like paperwork.
18
00:02:24,200 --> 00:02:25,320
Besides, I canāt read.
19
00:02:29,320 --> 00:02:31,920
Tell me, Lalito, howās business?
20
00:02:32,560 --> 00:02:34,000
Iām not gonna lie,
21
00:02:35,040 --> 00:02:36,958
profits levelās low today,
22
00:02:37,000 --> 00:02:39,280
but I think someone got something back there.
23
00:02:40,160 --> 00:02:42,798
Iāll go and give them a lesson,
I bet they donāt know a thing.
24
00:02:43,880 --> 00:02:44,880
Good luck.
25
00:02:45,000 --> 00:02:51,760
SOUL SUBURBIA
26
00:03:00,320 --> 00:03:01,840
Fuck.
27
00:03:01,960 --> 00:03:03,000
Motherfucker!
28
00:03:03,440 --> 00:03:05,960
Iāll get you the fuck out, bitch.
29
00:03:06,680 --> 00:03:07,560
Look.
30
00:03:07,680 --> 00:03:09,240
Clara finished your scarf.
31
00:03:09,560 --> 00:03:13,200
With yours she reached 430 orders.
32
00:03:13,680 --> 00:03:15,240
Isnāt it amazing?
33
00:03:15,320 --> 00:03:17,160
Sheās mad as at hatter,
34
00:03:18,000 --> 00:03:20,758
she knits them all the same,
they even have the same colour.
35
00:03:20,800 --> 00:03:22,000
Donāt be like that,
36
00:03:22,080 --> 00:03:23,920
you know itās because of his son.
37
00:03:25,160 --> 00:03:26,760
Still, crazy as hell.
38
00:03:27,240 --> 00:03:28,800
Besides, she doesnāt charge them.
39
00:03:30,560 --> 00:03:32,240
She could be rich.
40
00:03:33,280 --> 00:03:36,280
How much does a scarf like that cost? 30, 40?
41
00:03:40,120 --> 00:03:41,400
Donāt say that.
42
00:03:41,720 --> 00:03:43,640
Clara is an adorable woman.
43
00:03:44,080 --> 00:03:45,880
You have to get in her shoes.
44
00:03:46,900 --> 00:03:47,680
Shit!
45
00:03:48,280 --> 00:03:49,440
Fuck!
46
00:03:50,240 --> 00:03:52,160
Sorry! I didnāt notice!
47
00:03:52,800 --> 00:03:54,160
Iām so clumsy!
48
00:03:54,880 --> 00:03:56,160
Donāt worry.
49
00:03:56,640 --> 00:03:57,798
This happens all the time.
50
00:03:57,840 --> 00:03:59,000
Iāll untangled it.
51
00:03:59,640 --> 00:04:00,640
Let me.
52
00:04:02,200 --> 00:04:04,080
Can I ask you something?
53
00:04:04,200 --> 00:04:05,000
Sure.
54
00:04:06,880 --> 00:04:08,640
Whatās your name?
55
00:04:09,720 --> 00:04:11,240
We see each other all the time,
56
00:04:11,640 --> 00:04:14,360
weāre strangers and acquaintances
at the same time, donāt you think?
57
00:04:14,800 --> 00:04:15,920
Miguel.
58
00:04:19,840 --> 00:04:21,040
Iām Clara.
59
00:04:21,760 --> 00:04:23,160
Yeah youāre right.
60
00:04:24,000 --> 00:04:25,240
Itās just that...
61
00:04:25,400 --> 00:04:26,998
Iām just like my husband,
62
00:04:27,040 --> 00:04:30,040
I come here to fish and I
forget about everything else.
63
00:04:30,120 --> 00:04:33,760
Time and space... I donāt even know where I am.
64
00:04:36,360 --> 00:04:37,800
I always see you by yourself.
65
00:04:39,120 --> 00:04:41,920
Because Iām a widow, since nine years ago.
66
00:04:42,840 --> 00:04:43,800
Yeah.
67
00:04:44,320 --> 00:04:46,320
When we moved here
68
00:04:47,040 --> 00:04:50,040
my husband came here every single day,
69
00:04:50,120 --> 00:04:52,560
I couldnāt understand how he didnāt get bored.
70
00:04:53,600 --> 00:04:55,518
But he insisted so much
71
00:04:55,560 --> 00:04:57,320
one day I joined him
72
00:04:57,440 --> 00:05:00,440
and now I realize he was right.
73
00:05:04,200 --> 00:05:05,400
There it is.
74
00:05:06,720 --> 00:05:09,718
Okay, Iām going to make some mate.
75
00:05:09,760 --> 00:05:11,400
Sorry, wouldnāt you like some company?
76
00:05:11,720 --> 00:05:13,200
Iām good making mate,
77
00:05:13,520 --> 00:05:14,960
but no pressure though.
78
00:05:16,600 --> 00:05:17,278
Sure.
79
00:05:17,320 --> 00:05:18,760
Mate is for sharing.
80
00:05:19,680 --> 00:05:20,640
Besides...
81
00:05:21,360 --> 00:05:22,880
I brought some lemon cake.
82
00:05:22,960 --> 00:05:25,120
Homemade, fresh out of the oven.
83
00:05:25,880 --> 00:05:27,400
I made it myself.
84
00:05:28,200 --> 00:05:29,558
Do you like it?
85
00:05:29,600 --> 00:05:31,040
Itās okay if you donāt.
86
00:05:31,160 --> 00:05:32,480
How can I not like it?
87
00:05:33,360 --> 00:05:35,198
You made it, itās a cake...
88
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
lemon flavor.
89
00:05:37,200 --> 00:05:38,400
Sure. Letās go.
90
00:05:38,800 --> 00:05:39,400
Okay.
91
00:05:39,600 --> 00:05:41,000
Thanks for that.
92
00:05:45,880 --> 00:05:47,880
You ate the whole thing!
93
00:05:48,160 --> 00:05:50,680
I thought theyāve be some leftovers for tomorrow.
94
00:05:51,200 --> 00:05:52,718
Would you like some chicken, fries?
95
00:05:52,760 --> 00:05:53,598
Anything else?
96
00:05:53,640 --> 00:05:54,920
No, I pass.
97
00:05:55,000 --> 00:05:56,278
Do you want some fruit?
98
00:05:56,320 --> 00:05:57,720
No, no...
99
00:05:58,360 --> 00:05:59,640
The fish was good.
100
00:06:00,160 --> 00:06:00,960
Isnāt it?
101
00:06:01,640 --> 00:06:03,318
For the record, you criticize my friend
102
00:06:03,360 --> 00:06:04,840
she makes a scarf for you,
103
00:06:05,320 --> 00:06:06,960
she gets you dinner.
104
00:06:07,720 --> 00:06:08,720
Good point.
105
00:06:08,840 --> 00:06:09,478
Youāre right.
106
00:06:09,520 --> 00:06:12,520
Anyhow, she loves freezing her ass fishing.
107
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
I would never.
108
00:06:15,880 --> 00:06:17,480
Sheāll die from the cold someday.
109
00:06:19,240 --> 00:06:19,918
Knock it off.
110
00:06:19,960 --> 00:06:20,760
Listen.
111
00:06:21,360 --> 00:06:23,238
What did you do in school now?
112
00:06:23,280 --> 00:06:26,680
Tell me the truth, donāt make me look
like an idiot in front of the principal.
113
00:06:27,200 --> 00:06:27,840
Nothing.
114
00:06:28,120 --> 00:06:28,960
I didnāt do anything.
115
00:06:29,200 --> 00:06:29,818
Nothing?
116
00:06:29,860 --> 00:06:31,758
My classmates were making
trouble, and we all got punished for it,
117
00:06:31,800 --> 00:06:32,678
but I didnāt do anything.
118
00:06:32,720 --> 00:06:33,718
You never do anything.
119
00:06:33,760 --> 00:06:34,520
Did you hear that?
120
00:06:34,600 --> 00:06:36,880
Mr. Nice here never does anything.
121
00:06:37,400 --> 00:06:39,520
Mom, really, I didnāt do anything.
122
00:06:39,800 --> 00:06:41,080
Give him a break.
123
00:06:41,320 --> 00:06:43,440
You know the other kids are problematic.
124
00:06:44,080 --> 00:06:45,880
Monicaās son for example, remember?
125
00:06:46,280 --> 00:06:47,478
Heās like Judas.
126
00:06:47,520 --> 00:06:48,918
Perfect. You know what?
127
00:06:48,960 --> 00:06:50,878
Maybe you should go and face the problem,
128
00:06:50,920 --> 00:06:52,160
since youāre so advocate.
129
00:06:52,600 --> 00:06:53,558
And you little brat
130
00:06:53,600 --> 00:06:55,520
next time Iāll bring you home with my foot up your ass.
131
00:06:55,800 --> 00:06:56,920
Did you hear me?
132
00:06:57,520 --> 00:06:58,520
Good night.
133
00:06:59,080 --> 00:06:59,840
Thanks, mom.
134
00:07:00,440 --> 00:07:01,600
Can you believe it?
135
00:07:02,080 --> 00:07:03,040
Fucking child.
136
00:07:04,640 --> 00:07:05,720
Iām going out to buy some smokes.
137
00:07:10,920 --> 00:07:11,680
Clara!
138
00:07:13,160 --> 00:07:13,960
Clara!
139
00:07:14,480 --> 00:07:15,280
Clara!
140
00:07:16,040 --> 00:07:17,280
Come here.
141
00:07:17,640 --> 00:07:18,240
Come.
142
00:07:19,080 --> 00:07:19,840
Come on in.
143
00:07:20,000 --> 00:07:20,798
Hi Migue.
144
00:07:20,840 --> 00:07:21,800
Howās it going?
145
00:07:22,520 --> 00:07:24,598
I havenāt see you in the dock in a few days,
146
00:07:24,640 --> 00:07:25,640
is something going on?
147
00:07:26,920 --> 00:07:27,840
Yeah...
148
00:07:28,560 --> 00:07:30,080
a lot of stuff actually.
149
00:07:30,720 --> 00:07:33,200
The cold, my depression...
150
00:07:35,080 --> 00:07:38,080
But today I decided to take a walk.
151
00:07:38,760 --> 00:07:39,680
So...
152
00:07:41,520 --> 00:07:42,998
I passed by the nursery,
153
00:07:43,040 --> 00:07:45,040
collected some pine cones
154
00:07:46,360 --> 00:07:48,160
Sorry, am I talking too much?
155
00:07:48,280 --> 00:07:49,720
No, no...
156
00:07:50,480 --> 00:07:52,200
No, I love hearing you speak.
157
00:07:53,680 --> 00:07:55,560
We all have bad days.
158
00:07:56,920 --> 00:07:58,400
Yeah, thatās true.
159
00:08:00,960 --> 00:08:02,160
Itās just that...
160
00:08:02,760 --> 00:08:05,760
These dates are terrible for me, Migue.
161
00:08:10,000 --> 00:08:14,120
Todayās the 22nd anniversary of
the disappearance of my son DamiƔn.
162
00:08:17,200 --> 00:08:19,480
It happened during the military government.
163
00:08:21,360 --> 00:08:21,960
Yeah.
164
00:08:23,240 --> 00:08:25,360
That mustāve been terrible.
165
00:08:26,600 --> 00:08:30,080
Would you like to come inside and have some mates?
166
00:08:30,320 --> 00:08:31,478
No, thank you.
167
00:08:31,520 --> 00:08:32,398
Just a few.
168
00:08:32,440 --> 00:08:33,480
Please.
169
00:08:37,480 --> 00:08:39,400
So we decided to break up
170
00:08:40,840 --> 00:08:44,000
and sell a house we had back there,
171
00:08:44,080 --> 00:08:45,280
a big house
172
00:08:45,960 --> 00:08:48,160
She bought an apartment
for her and I bought this house.
173
00:08:49,560 --> 00:08:51,400
40 year as a railroad worker,
174
00:08:52,760 --> 00:08:56,720
I always dreamed about retiring in a place like this.
175
00:08:59,280 --> 00:09:00,720
What about you, Clara?
176
00:09:01,440 --> 00:09:02,078
Well...
177
00:09:02,120 --> 00:09:03,200
my husband
178
00:09:03,920 --> 00:09:07,800
always wanted to retire by the sea.
179
00:09:08,360 --> 00:09:10,120
Fishing, in peace.
180
00:09:10,360 --> 00:09:12,600
He was having a bad time in Buenos Aires
181
00:09:13,440 --> 00:09:16,440
specially after what happened with our only son.
182
00:09:18,040 --> 00:09:21,200
So we sold our house and moved here.
183
00:09:22,520 --> 00:09:23,720
He really enjoyed it.
184
00:09:24,960 --> 00:09:26,078
He always said to me,
185
00:09:26,120 --> 00:09:28,440
āClarita, this is paradiseā
186
00:09:29,640 --> 00:09:30,920
And did you enjoyed it?
187
00:09:31,320 --> 00:09:32,160
I donāt know.
188
00:09:32,320 --> 00:09:36,440
A part of me felt I shouldāve
stayed and keep looking for our son.
189
00:09:37,040 --> 00:09:38,200
On the other hand,
190
00:09:39,080 --> 00:09:43,040
when we arrived here I felt
so much energy coming to me
191
00:09:43,640 --> 00:09:46,640
that I felt I had to stay here.
192
00:09:47,680 --> 00:09:49,480
Something like...
193
00:09:50,160 --> 00:09:51,840
Iām not sure how to explain it.
194
00:09:53,840 --> 00:09:54,960
I better go.
195
00:09:55,320 --> 00:09:57,200
Todayās not an easy day for me.
196
00:09:57,880 --> 00:09:58,560
Itās okay.
197
00:09:58,880 --> 00:09:59,560
Itās okay.
198
00:10:01,480 --> 00:10:04,480
Would you like to take some
fish? Itās fresh, from last night.
199
00:10:04,880 --> 00:10:05,520
No, no.
200
00:10:06,240 --> 00:10:09,240
The mates and snacks were enough.
201
00:10:10,800 --> 00:10:12,480
I need to go.
202
00:11:18,240 --> 00:11:18,998
Cāmon, maāam.
203
00:11:19,040 --> 00:11:20,560
Are you telling me youāre carrying eggs?
204
00:11:21,080 --> 00:11:23,160
āNo, pins!ā says the woman.
205
00:11:35,520 --> 00:11:36,560
Look what I got you.
206
00:11:37,240 --> 00:11:37,840
You like it?
207
00:11:38,320 --> 00:11:39,200
A little bit.
208
00:11:40,920 --> 00:11:41,840
Open your mouth.
209
00:11:43,000 --> 00:11:43,680
Cāmon!
210
00:11:43,920 --> 00:11:45,720
Donāt be picky, you little slut.
211
00:12:00,080 --> 00:12:02,760
Here I have another ballsack like you.
212
00:12:04,160 --> 00:12:06,600
He says he has news.
213
00:12:07,240 --> 00:12:08,600
Iād like to know.
214
00:12:08,720 --> 00:12:09,760
Is that clear?
215
00:12:15,240 --> 00:12:20,080
Damian, son, you never listen to me.
216
00:12:20,560 --> 00:12:22,600
Look where you ended.
217
00:12:23,240 --> 00:12:29,280
Wait here, Iām gonna get some lemon cake for everyone.
218
00:12:33,200 --> 00:12:33,800
Son.
219
00:12:42,880 --> 00:12:44,638
Vivi, have you been waiting for long?
220
00:12:44,680 --> 00:12:45,600
Come in.
221
00:12:49,240 --> 00:12:50,240
Are you okay?
222
00:12:51,560 --> 00:12:53,480
No, not at all.
223
00:12:53,640 --> 00:12:55,318
I didnāt get any sleep.
224
00:12:55,360 --> 00:12:56,640
I canāt even stand.
225
00:12:59,280 --> 00:13:01,840
These dates are terrible for me.
226
00:13:02,880 --> 00:13:05,320
Iād erase them from the calendar if I could.
227
00:13:11,920 --> 00:13:14,078
Itās my babyās birthday.
228
00:13:18,360 --> 00:13:21,880
Today he would be 40 years old, can you believe it?
229
00:13:27,040 --> 00:13:28,360
Iām sorry, Vivi.
230
00:13:28,720 --> 00:13:29,758
Donāt.
231
00:13:29,800 --> 00:13:30,840
Donāt say that.
232
00:13:31,880 --> 00:13:33,360
Sorry for what? Please.
233
00:13:34,040 --> 00:13:34,760
Come here.
234
00:13:36,200 --> 00:13:37,720
Everything happens so fast.
235
00:13:39,200 --> 00:13:40,600
When you realize...
236
00:13:42,160 --> 00:13:43,400
you look back
237
00:13:44,480 --> 00:13:46,200
and 40 years passed by.
238
00:13:49,120 --> 00:13:49,840
Itās okay.
239
00:13:50,480 --> 00:13:52,000
Would you like me to cook you something?
240
00:13:55,520 --> 00:13:56,440
No, thank you.
241
00:13:57,600 --> 00:13:58,840
I needed to vent.
242
00:14:01,120 --> 00:14:01,800
Maybe
243
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
you can wait for me while I go change?
244
00:14:04,560 --> 00:14:05,600
And Iāll go with you.
245
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Later I can go to the dock to fish
246
00:14:10,160 --> 00:14:12,160
that really helps me.
247
00:14:13,440 --> 00:14:14,360
What if I go with you?
248
00:14:15,320 --> 00:14:16,480
I never fished.
249
00:14:17,400 --> 00:14:18,960
But you can teach me.
250
00:14:19,360 --> 00:14:19,998
What do you think?
251
00:14:21,680 --> 00:14:22,598
I love it!
252
00:14:23,960 --> 00:14:24,560
Good.
253
00:14:25,680 --> 00:14:27,720
Youāre so kind, Vivi. Thank you.
254
00:14:28,080 --> 00:14:29,280
Donāt be silly.
255
00:14:29,800 --> 00:14:30,840
Cāmon, letās get ready.
256
00:14:31,000 --> 00:14:31,600
Go.
257
00:14:35,200 --> 00:14:35,839
Hey!
258
00:14:39,600 --> 00:14:40,720
What can I do for you?
259
00:14:41,000 --> 00:14:43,520
I need to weld my rod holder.
260
00:14:43,760 --> 00:14:44,600
Can you do it?
261
00:14:45,080 --> 00:14:45,680
Letās see.
262
00:14:47,640 --> 00:14:49,880
Except for woodwork we do everything here.
263
00:14:52,680 --> 00:14:54,800
Looks like business going well.
264
00:14:55,360 --> 00:14:56,720
Well my ass, in this country.
265
00:14:57,800 --> 00:14:58,498
Look.
266
00:14:58,540 --> 00:14:59,480
All this orders
267
00:15:00,680 --> 00:15:02,318
are waiting to be picked up,
they donāt have the money to pay
268
00:15:02,360 --> 00:15:03,560
so they leave it here.
269
00:15:06,280 --> 00:15:07,680
We had some good times.
270
00:15:08,600 --> 00:15:09,560
Maybe for you.
271
00:15:10,560 --> 00:15:11,840
Havenāt see you around.
272
00:15:12,200 --> 00:15:13,240
Are you on holiday?
273
00:15:13,600 --> 00:15:14,200
No.
274
00:15:15,280 --> 00:15:17,840
Iāve been living here for a year now.
275
00:15:18,320 --> 00:15:19,960
Iām from Buenos Aires, El Palomar.
276
00:15:20,320 --> 00:15:21,360
Maybe you heard of it.
277
00:15:21,760 --> 00:15:22,480
No.
278
00:15:22,760 --> 00:15:23,438
No.
279
00:15:23,480 --> 00:15:24,540
I like fishing, you know...
280
00:15:25,200 --> 00:15:26,400
and the peace and quiet.
281
00:15:27,080 --> 00:15:27,680
Well,
282
00:15:28,080 --> 00:15:29,000
if you want peace,
283
00:15:29,720 --> 00:15:32,720
itās a great place, you can sleep 365 days a year.
284
00:15:33,400 --> 00:15:34,320
Is your wife with you?
285
00:15:34,640 --> 00:15:37,480
No, Iām divorced.
286
00:15:40,880 --> 00:15:42,240
Shall I wait for it?
287
00:15:42,920 --> 00:15:45,760
Iām checking it out, maybe you can come in an hour.
288
00:15:47,080 --> 00:15:48,678
It will cost you something like 80-90 pesos.
289
00:15:48,720 --> 00:15:49,320
Okay.
290
00:15:49,800 --> 00:15:51,920
Thanks, youāve been really nice.
291
00:15:52,320 --> 00:15:53,320
See you later.
292
00:15:53,400 --> 00:15:54,280
See you.
293
00:15:54,840 --> 00:15:57,840
Kinda like that. And you pull.
294
00:15:57,960 --> 00:15:59,800
Did you see that? - Yes, yes!
295
00:15:59,960 --> 00:16:01,240
Hello there!
296
00:16:01,400 --> 00:16:02,440
Hi Miguel.
297
00:16:02,600 --> 00:16:03,440
How are you Clara?
298
00:16:03,560 --> 00:16:04,600
Howās it going?
299
00:16:04,920 --> 00:16:06,838
We just got here.
300
00:16:06,880 --> 00:16:08,360
But I think itās moving.
301
00:16:08,920 --> 00:16:11,720
In ten minutes Iāll bring you a full bucket.
302
00:16:11,880 --> 00:16:12,920
You came with an assistant.
303
00:16:13,400 --> 00:16:14,320
Sorry!
304
00:16:14,400 --> 00:16:15,600
Sheās my friend Vivi.
305
00:16:15,720 --> 00:16:18,478
This is Miguel, my fishing partner.
306
00:16:18,520 --> 00:16:19,159
Hello.
307
00:16:19,201 --> 00:16:19,818
Nice to meet you.
308
00:16:19,860 --> 00:16:20,640
You too!
309
00:16:21,640 --> 00:16:22,838
Well I better go catch my dinner.
310
00:16:22,880 --> 00:16:23,539
Excuse me.
311
00:16:23,581 --> 00:16:24,440
Sure.
312
00:16:26,800 --> 00:16:28,240
You never talked to me about him.
313
00:16:28,880 --> 00:16:30,480
Tell me everything!
314
00:16:30,680 --> 00:16:31,718
Tell you what?
315
00:16:31,760 --> 00:16:32,918
Nothingās going on, Vivi.
316
00:16:32,960 --> 00:16:34,878
We've known each other for a long time
317
00:16:34,920 --> 00:16:36,960
But we started talking recently.
318
00:16:37,720 --> 00:16:38,840
Yeah right.
319
00:16:38,920 --> 00:16:40,840
Donāt lie to me. Thereās something.
320
00:16:41,080 --> 00:16:44,080
He was giving you that look...
321
00:16:44,200 --> 00:16:45,758
Donāt play with me.
322
00:16:45,800 --> 00:16:48,360
Stop it. Letās have some mates instead.
323
00:16:48,440 --> 00:16:49,480
Letās pull this off.
324
00:16:50,200 --> 00:16:51,080
Sure.
325
00:16:51,600 --> 00:16:52,360
Thatās it.
326
00:16:52,520 --> 00:16:54,920
And you can tell me all about it!
327
00:16:56,760 --> 00:16:58,040
No!
328
00:16:58,120 --> 00:16:59,640
I lost track of time.
329
00:16:59,720 --> 00:17:01,360
I gotta take care of Ms. Mirtha.
330
00:17:01,880 --> 00:17:02,598
But
331
00:17:02,640 --> 00:17:03,720
let me be clear.
332
00:17:03,840 --> 00:17:05,440
You owe me a talk.
333
00:17:06,600 --> 00:17:09,280
You canāt imagine the size of that sea bass!
334
00:17:10,880 --> 00:17:12,160
It didnāt fit the bucket.
335
00:17:14,040 --> 00:17:14,800
Clara.
336
00:17:15,240 --> 00:17:16,400
Sure, sure.
337
00:17:16,840 --> 00:17:19,840
I was gone, traveling through my thoughts.
338
00:17:21,520 --> 00:17:23,040
What were you thinking?
339
00:17:25,400 --> 00:17:28,360
A phrase my husband used to said all the time.
340
00:17:29,760 --> 00:17:31,198
Some fishing days
341
00:17:31,240 --> 00:17:33,238
the only thing you catch
342
00:17:33,280 --> 00:17:35,160
are stories and friends.
343
00:17:35,320 --> 00:17:36,400
And itās true.
344
00:17:36,720 --> 00:17:37,880
Very true.
345
00:17:38,240 --> 00:17:39,440
Yeah.
346
00:17:41,000 --> 00:17:42,080
Very true.
347
00:17:45,120 --> 00:17:46,720
Can I ask you something bold?
348
00:17:47,480 --> 00:17:49,440
Did you have another relationship after him?
349
00:17:51,440 --> 00:17:53,000
Really bold.
350
00:17:57,600 --> 00:17:59,480
Pedro was my biggest love.
351
00:18:01,680 --> 00:18:04,640
Six years later I met someone
352
00:18:05,880 --> 00:18:07,158
but it didnāt work out.
353
00:18:07,200 --> 00:18:09,800
A relationship worth forgetting.
354
00:18:12,840 --> 00:18:15,200
Maybe you can try again.
355
00:18:16,040 --> 00:18:18,520
Thereās so much more to live, Clara.
356
00:18:19,200 --> 00:18:20,398
A dinner.
357
00:18:20,440 --> 00:18:21,600
A good wine.
358
00:18:21,720 --> 00:18:22,520
Here.
359
00:18:24,320 --> 00:18:26,640
No, Iām not interested, at all.
360
00:18:26,720 --> 00:18:29,480
The only thing I want is to fish something.
361
00:18:33,040 --> 00:18:34,320
Friends.
362
00:18:35,640 --> 00:18:39,000
As a proof of friendship, I invite you to dinner.
363
00:18:39,520 --> 00:18:41,320
Iām very good at cooking, you know?
364
00:18:42,480 --> 00:18:44,080
I donāt think you can beat me.
365
00:18:44,560 --> 00:18:48,280
My blood is Spanish, Italian and guarani,
366
00:18:48,720 --> 00:18:49,760
so...
367
00:18:51,520 --> 00:18:53,080
I win by far.
368
00:18:54,840 --> 00:18:56,080
Thatās a yes.
369
00:21:10,040 --> 00:21:11,000
Iām coming!
370
00:21:12,760 --> 00:21:13,800
Hello?
371
00:21:16,200 --> 00:21:18,280
Miguel, how are you?
372
00:21:20,360 --> 00:21:23,360
Nothing... about to have dinner.
373
00:21:27,560 --> 00:21:28,840
Where?
374
00:21:31,560 --> 00:21:32,840
Oh.
375
00:21:33,960 --> 00:21:35,160
All right.
376
00:21:36,280 --> 00:21:39,080
Gimme a couple of minutes, Iāll go change.
377
00:21:41,120 --> 00:21:42,240
Okay.
378
00:21:43,000 --> 00:21:43,960
Thank you.
379
00:21:52,560 --> 00:21:54,520
They gave him five demerits.
380
00:21:57,000 --> 00:21:58,678
Heās my son when he messes up,
381
00:21:58,720 --> 00:22:00,520
but yours when heās good.
382
00:22:01,880 --> 00:22:03,440
What did he do now?
383
00:22:03,600 --> 00:22:05,440
They found him smoking in the bathroom.
384
00:22:05,760 --> 00:22:07,320
It was him and other two.
385
00:22:07,720 --> 00:22:08,600
Marihuana?
386
00:22:09,520 --> 00:22:11,040
What the fuck is wrong with this kid?
387
00:22:12,880 --> 00:22:13,878
Marcos!
388
00:22:13,920 --> 00:22:15,560
Marcos, come here one moment please.
389
00:22:15,640 --> 00:22:16,878
Who told you it was marihuana?
390
00:22:16,920 --> 00:22:17,920
Marihuana.
391
00:22:18,000 --> 00:22:19,120
It was tobacco, Luis.
392
00:22:19,560 --> 00:22:20,600
Tobacco.
393
00:22:20,880 --> 00:22:22,640
You always assume the worse.
394
00:22:22,880 --> 00:22:23,800
Knock it off.
395
00:22:23,880 --> 00:22:25,680
What is it now?
396
00:22:26,280 --> 00:22:28,400
They busted you smoking weed in school?
397
00:22:28,720 --> 00:22:29,480
Luis.
398
00:22:29,800 --> 00:22:30,518
Tobacco.
399
00:22:30,560 --> 00:22:31,680
Shut up. Let him tell me.
400
00:22:31,760 --> 00:22:32,840
What happened? What was it?
401
00:22:33,160 --> 00:22:34,718
No, I donāt smoke. AdriĆ”n and Julio did it.
402
00:22:34,760 --> 00:22:36,440
I was there but I donāt even smoke.
403
00:22:36,680 --> 00:22:38,440
Iāll kick your fucking little ass
404
00:22:38,600 --> 00:22:40,518
why would you hang out with those two
405
00:22:40,560 --> 00:22:41,318
if you know theyāre trouble?
406
00:22:41,360 --> 00:22:42,240
Are you stupid?
407
00:22:42,360 --> 00:22:44,758
Okay, fine, just write me down a
list of the people I can be friends with.
408
00:22:45,521 --> 00:22:46,800
Look at you answering to me!
409
00:22:47,640 --> 00:22:49,680
I hope not getting more bad news about you!
410
00:22:50,960 --> 00:22:51,960
We have to do something with your son.
411
00:22:53,400 --> 00:22:54,000
Yes.
412
00:22:54,880 --> 00:22:56,400
Tomorrow Iāll talk to him
413
00:22:57,080 --> 00:22:58,360
heās been weird lately.
414
00:22:59,960 --> 00:23:01,040
I donāt know whatās going on with him.
415
00:23:02,120 --> 00:23:03,920
We donāt talk anymore like we used to.
416
00:23:04,320 --> 00:23:06,160
He locks himself in his bedroom.
417
00:23:07,200 --> 00:23:08,480
I donāt know, Iām worried.
418
00:23:09,960 --> 00:23:11,080
Honestly,
419
00:23:11,280 --> 00:23:14,280
between the fishing and Ms. Mirtha
420
00:23:15,200 --> 00:23:16,440
enough for the day.
421
00:23:16,600 --> 00:23:17,558
I'm exhausted.
422
00:23:17,600 --> 00:23:18,600
I'm going to bed.
423
00:23:18,720 --> 00:23:20,160
Turn off that shit, please.
424
00:23:20,480 --> 00:23:21,680
If it bothers you that much,
425
00:23:21,920 --> 00:23:22,800
do it yourself.
426
00:23:27,880 --> 00:23:30,240
WANTED BY JUSTICE
427
00:23:44,800 --> 00:23:48,638
Look at you, cooking, you're a chef.
428
00:23:48,680 --> 00:23:49,520
Cheers.
429
00:23:49,600 --> 00:23:52,600
I needed to see you, Clara.
430
00:23:53,440 --> 00:23:55,560
I promise next time I'll do the homework.
431
00:23:57,200 --> 00:23:59,560
Who told you there was gonna be a next time?
432
00:23:59,640 --> 00:24:01,640
I wouldn't be so sure If I were you.
433
00:24:02,160 --> 00:24:04,120
You always treat your friends like that?
434
00:24:05,120 --> 00:24:06,960
We started with the wrong foot.
435
00:24:07,800 --> 00:24:08,800
Nice.
436
00:24:09,600 --> 00:24:10,718
I was messing with you.
437
00:24:11,640 --> 00:24:12,520
A little joke!
438
00:24:12,800 --> 00:24:13,638
Oh...
439
00:24:13,680 --> 00:24:15,438
So you're a total prankster.
440
00:24:15,480 --> 00:24:17,080
Really nice.
441
00:24:18,400 --> 00:24:20,320
Sorry, I interrupted you.
442
00:24:21,240 --> 00:24:21,918
What?
443
00:24:21,960 --> 00:24:22,680
What happened later?
444
00:24:22,920 --> 00:24:25,320
You told me your chest was hurting.
445
00:24:25,680 --> 00:24:26,459
Right!
446
00:24:26,501 --> 00:24:27,238
I had an operation.
447
00:24:27,280 --> 00:24:29,840
I got heart surgery.
448
00:24:31,320 --> 00:24:34,320
I retired, used to work as a railwayman
449
00:24:34,400 --> 00:24:36,040
Four years before.
450
00:24:36,560 --> 00:24:38,520
I really hate that, you know?
451
00:24:40,080 --> 00:24:42,400
I never liked the way it feels being retired.
452
00:24:44,120 --> 00:24:45,078
And what did I do?
453
00:24:45,120 --> 00:24:46,040
I joined the club
454
00:24:46,680 --> 00:24:47,720
from Villa del Parque.
455
00:24:47,960 --> 00:24:49,080
I started a routine.
456
00:24:49,320 --> 00:24:51,400
Seven pills a day, avoiding salt,
457
00:24:51,680 --> 00:24:53,480
sugar, a lot of water,
458
00:24:54,760 --> 00:24:57,680
walking, blah, blah blah...
459
00:24:58,240 --> 00:24:59,000
blah.
460
00:25:00,680 --> 00:25:03,440
My husband loved the club.
461
00:25:03,800 --> 00:25:06,360
He was one of the founders.
462
00:25:08,480 --> 00:25:09,800
He always said to me
463
00:25:10,160 --> 00:25:11,800
āLittle Clara, my love.
464
00:25:11,880 --> 00:25:13,440
The day I die,
465
00:25:13,720 --> 00:25:15,640
I want you to have the wake there.
466
00:25:15,720 --> 00:25:16,880
In the field.ā
467
00:25:17,240 --> 00:25:18,040
What?
468
00:25:21,360 --> 00:25:23,920
He was so witty.
469
00:25:24,440 --> 00:25:25,800
How did he died?
470
00:25:29,000 --> 00:25:29,920
Well,
471
00:25:30,360 --> 00:25:32,320
the doctors said it was heart failure.
472
00:25:34,480 --> 00:25:37,040
And I believe it was.
473
00:25:38,040 --> 00:25:39,920
But sadness caused it, you know?
474
00:25:42,920 --> 00:25:45,920
He couldn't overcome DamiƔn's disappearance.
475
00:25:46,440 --> 00:25:47,880
We had everything.
476
00:25:49,200 --> 00:25:51,520
We were so happy.
477
00:25:53,040 --> 00:25:54,320
And suddenly
478
00:25:54,960 --> 00:25:58,520
we lost the most precious
thing a human being can have.
479
00:26:01,080 --> 00:26:03,160
We lost our loved son.
480
00:26:05,160 --> 00:26:08,160
I can imagine how hard it must've been for you.
481
00:26:08,520 --> 00:26:09,600
No, Miguel.
482
00:26:11,840 --> 00:26:14,840
You can't even imagine the loss of a child.
483
00:26:15,360 --> 00:26:17,240
Specially when it happens like that.
484
00:26:18,960 --> 00:26:19,760
Sorry.
485
00:26:23,360 --> 00:26:25,000
I know I make you uncomfortable.
486
00:26:29,640 --> 00:26:31,600
Let's change the subject.
487
00:26:32,600 --> 00:26:33,320
Right?
488
00:26:33,600 --> 00:26:35,400
No,
489
00:26:37,120 --> 00:26:39,080
how could I not listen to you?
490
00:26:40,640 --> 00:26:42,120
Why don't we go get some coffee?
491
00:26:42,320 --> 00:26:43,440
To my place.
492
00:26:44,240 --> 00:26:46,640
Better not, Miguel.
493
00:26:47,960 --> 00:26:48,560
Please.
494
00:26:49,280 --> 00:26:52,080
Don't get me wrong,
495
00:26:53,240 --> 00:26:57,000
but it's a very sensitive topic for me, I'd rather go.
496
00:26:57,480 --> 00:26:59,720
Sure, don't worry. It's okay.
497
00:26:59,920 --> 00:27:01,760
I understand, Clara.
498
00:27:02,160 --> 00:27:02,798
Really?
499
00:27:02,840 --> 00:27:03,960
Yes.
500
00:27:05,800 --> 00:27:07,640
Thank you.
501
00:27:13,720 --> 00:27:14,760
Waiter!
502
00:27:36,880 --> 00:27:37,640
Come here, Vivi.
503
00:27:37,960 --> 00:27:38,678
Come here, Vivi.
504
00:27:38,720 --> 00:27:39,960
Come to look this photo.
505
00:27:40,600 --> 00:27:42,000
Why did you highlighted it that much?
506
00:27:44,720 --> 00:27:48,200
This face looks familiar but I can't
remember where the fuck I saw it.
507
00:27:49,720 --> 00:27:51,720
I know this dude.
508
00:27:54,000 --> 00:27:55,798
I doubt you know him if he's in the newspaper.
509
00:27:55,840 --> 00:27:56,600
This one.
510
00:28:00,560 --> 00:28:01,680
Let me see.
511
00:28:01,800 --> 00:28:04,800
Last Saturday in El Palomar
512
00:28:04,880 --> 00:28:09,198
there was found a new detention and torture center
513
00:28:09,240 --> 00:28:11,640
also known as CCDT.
514
00:28:12,000 --> 00:28:14,080
This one.
515
00:28:14,960 --> 00:28:16,600
I can't recognize him.
516
00:28:17,800 --> 00:28:19,920
Saw him somewhere.
517
00:28:20,360 --> 00:28:24,718
Yeah he looks like that
Clara's friend I met at the dock,
518
00:28:24,760 --> 00:28:26,880
but that's impossible.
519
00:28:27,720 --> 00:28:29,520
He looks similar, that's all.
520
00:28:31,640 --> 00:28:34,360
I'm going to bed, I'm really tired.
521
00:28:49,400 --> 00:28:51,200
My love, Pedro.
522
00:28:53,880 --> 00:28:55,360
I'm sorry.
523
00:28:56,200 --> 00:29:01,120
Because I didn't spread your
ashes as soon you were gone.
524
00:29:02,920 --> 00:29:04,200
I just...
525
00:29:04,760 --> 00:29:06,240
felt that
526
00:29:07,800 --> 00:29:09,920
having you here
527
00:29:10,920 --> 00:29:13,280
would make me feel less alone.
528
00:29:14,960 --> 00:29:17,360
But I miss you so much.
529
00:29:19,240 --> 00:29:22,240
And I miss our son.
530
00:29:26,280 --> 00:29:27,880
But from now on,
531
00:29:27,960 --> 00:29:31,080
I feel I can accomplish our dearest dream.
532
00:29:32,680 --> 00:29:34,720
Give me strength.
533
00:29:37,440 --> 00:29:40,440
You will always be in my heart.
534
00:29:41,520 --> 00:29:43,040
In my life.
535
00:29:46,160 --> 00:29:49,680
Thank you for being so wonderful.
536
00:29:51,960 --> 00:29:55,720
Thank you darling, you made me so happy.
537
00:29:56,680 --> 00:29:59,680
Through thick and thin.
538
00:30:47,600 --> 00:30:48,758
Dear Miguel,
539
00:30:48,800 --> 00:30:52,718
the reason of this letter is to invite
you to my humble home for dinner
540
00:30:52,760 --> 00:30:55,800
at 20.30 pm, I beg you punctuality.
541
00:30:56,240 --> 00:30:59,560
And bring some ice cream, lemon and chocolate.
542
00:31:03,320 --> 00:31:04,880
Always a step ahead of me.
543
00:31:27,240 --> 00:31:28,160
Iām sorry,
544
00:31:28,440 --> 00:31:30,558
I couldnāt come earlier because I had to cash a job,
545
00:31:30,600 --> 00:31:31,320
Yeah, I know.
546
00:31:32,320 --> 00:31:36,798
And you needed the money now, same old story, Luis.
547
00:31:36,840 --> 00:31:38,398
I canāt take this anymore.
548
00:31:38,440 --> 00:31:40,000
Give me some time,
549
00:31:40,320 --> 00:31:41,078
you know I love you,
550
00:31:41,120 --> 00:31:43,878
Iām dealing with Marcos,
heās having trouble at school,
551
00:31:43,920 --> 00:31:45,998
besides I canāt leave everything just like that!
552
00:31:46,040 --> 00:31:47,280
I get it.
553
00:31:47,440 --> 00:31:48,560
I get you.
554
00:31:49,000 --> 00:31:53,200
But Iām still Penelope, until you
find the perfect time to be together.
555
00:31:54,680 --> 00:31:56,040
Timeās up, Luis.
556
00:31:56,920 --> 00:31:58,240
Cāmon, what are you saying?
557
00:31:58,480 --> 00:32:00,040
You canāt say that, Lorena.
558
00:32:00,120 --> 00:32:00,800
Yes I can.
559
00:32:01,640 --> 00:32:03,080
We have another problem now.
560
00:32:05,560 --> 00:32:07,398
Iām late by three weeks.
561
00:32:07,440 --> 00:32:08,960
What do you mean youāre late?
562
00:32:09,720 --> 00:32:12,040
We use protection, thatās impossible.
563
00:32:12,440 --> 00:32:14,040
Donāt play around, Lorena.
564
00:32:14,240 --> 00:32:16,480
Thatās not way to catch me.
565
00:32:16,800 --> 00:32:17,920
Catch you?
566
00:32:18,080 --> 00:32:18,840
Yes, to catch me.
567
00:32:18,920 --> 00:32:20,320
Who do you think I am?
568
00:32:21,080 --> 00:32:23,160
You think I got pregnant to be with you?
569
00:32:23,600 --> 00:32:24,760
You really think that?
570
00:32:25,160 --> 00:32:25,918
Are you kidding me?
571
00:32:25,960 --> 00:32:26,800
No, Iām not.
572
00:32:27,080 --> 00:32:27,720
You know what?
573
00:32:28,720 --> 00:32:29,360
Iām leaving.
574
00:32:30,280 --> 00:32:31,038
Lorena, stop.
575
00:32:31,080 --> 00:32:31,798
Lorena.
576
00:32:31,840 --> 00:32:32,678
Lorena.
577
00:32:32,720 --> 00:32:34,080
Calm down for one second!
578
00:32:34,920 --> 00:32:37,920
Shit, Lorena, give me a fucking second.
579
00:32:45,800 --> 00:32:47,920
pickled silverside.
580
00:32:48,760 --> 00:32:51,760
Main course: brotola with roquefort.
581
00:32:52,920 --> 00:32:55,920
And for dessert, the ice cream Miguel brings.
582
00:32:56,160 --> 00:32:59,160
Silly me, I forgot to ask him if he likes roquefort.
583
00:33:04,720 --> 00:33:06,480
Luis, what a surprise!
584
00:33:06,720 --> 00:33:07,379
Hello, Clara.
585
00:33:07,421 --> 00:33:08,040
Come on in.
586
00:33:08,240 --> 00:33:09,880
Sorry I didnāt tell you I was coming.
587
00:33:10,200 --> 00:33:11,880
I want to tell you something.
588
00:33:13,120 --> 00:33:16,360
Youāre having people over, I shouldāve told you...
589
00:33:17,360 --> 00:33:19,440
I can come some other time
590
00:33:20,480 --> 00:33:21,840
or maybe if you come home some day.
591
00:33:21,920 --> 00:33:23,680
Youāre scaring me,
592
00:33:23,920 --> 00:33:25,038
somethingās wrong?
593
00:33:25,080 --> 00:33:27,720
No, but itās important.
594
00:33:29,120 --> 00:33:30,440
Vivi doesnāt know Iām here.
595
00:33:32,520 --> 00:33:33,558
I better go,
596
00:33:33,600 --> 00:33:34,880
weāll talk some other time.
597
00:33:37,840 --> 00:33:38,499
Hello.
598
00:33:38,541 --> 00:33:39,280
Come on in.
599
00:33:39,440 --> 00:33:40,040
Oh.
600
00:33:41,240 --> 00:33:41,920
Hello.
601
00:33:42,080 --> 00:33:44,040
I donāt know if you know each other,
602
00:33:44,480 --> 00:33:46,640
Heās Luis, the mechanic I told you about.
603
00:33:47,280 --> 00:33:49,160
Miguel, fishing partner.
604
00:33:49,560 --> 00:33:50,200
Yeah...
605
00:33:50,320 --> 00:33:53,000
we met the other day,
606
00:33:54,840 --> 00:33:55,440
How are you?
607
00:33:55,960 --> 00:33:56,760
Very good,
608
00:33:57,200 --> 00:33:58,200
what do you think?
609
00:33:58,360 --> 00:33:59,720
I was invited to dinner,
610
00:34:00,600 --> 00:34:03,518
would you like to have a glass of wine with us?
611
00:34:03,560 --> 00:34:04,558
No, thank you.
612
00:34:04,600 --> 00:34:05,480
I was leaving.
613
00:34:05,760 --> 00:34:08,920
I came by to thank Clara for the scarf.
614
00:34:09,240 --> 00:34:10,440
Sure, no problem.
615
00:34:10,640 --> 00:34:11,598
But stay.
616
00:34:11,640 --> 00:34:13,200
No, really,
617
00:34:13,800 --> 00:34:15,000
some other time.
618
00:34:16,280 --> 00:34:17,040
Thanks.
619
00:34:24,880 --> 00:34:27,838
Miguel, I didnāt ask you if you liked roquefort.
620
00:34:27,880 --> 00:34:30,080
Sure, why wouldnāt I?
621
00:34:30,200 --> 00:34:33,200
Your friend was a little nervous, wasnāt he?
622
00:34:33,680 --> 00:34:35,400
Yeah, it was weird.
623
00:34:36,680 --> 00:34:39,360
What do you mean you went to Claraās?
624
00:34:39,480 --> 00:34:41,078
Are you nuts? What got into you?
625
00:34:41,120 --> 00:34:44,120
I arrived and he was right after me.
626
00:34:44,440 --> 00:34:45,198
We have to report him,
627
00:34:45,240 --> 00:34:46,440
heās a genocide.
628
00:34:46,760 --> 00:34:48,040
This is no joke, Viviana.
629
00:34:49,240 --> 00:34:52,240
Youāre creating a really messed up fantasy.
630
00:34:52,560 --> 00:34:55,040
How can you accuse someone you donāt know?
631
00:34:55,280 --> 00:34:56,440
What are you gonna say?
632
00:34:56,680 --> 00:34:58,200
I came across some guy
633
00:34:58,440 --> 00:34:59,840
who looks like some guy
634
00:35:00,120 --> 00:35:03,120
that maybe was involved in the military government?
635
00:35:04,120 --> 00:35:05,320
You know what? Youāre right.
636
00:35:05,720 --> 00:35:06,560
Youāre right.
637
00:35:07,000 --> 00:35:07,918
But Iāll tell you something.
638
00:35:07,960 --> 00:35:08,880
Your friend is in danger.
639
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
And I wonāt be responsible
if something happens to her.
640
00:35:11,720 --> 00:35:12,720
Keep that in mind.
641
00:35:13,360 --> 00:35:14,560
Don't say I didn't warn you.
642
00:35:19,800 --> 00:35:20,800
Truly,
643
00:35:21,680 --> 00:35:23,320
you didnāt lie about your food.
644
00:35:24,160 --> 00:35:25,080
Delicious.
645
00:35:26,320 --> 00:35:28,040
And all of them were fished by me.
646
00:35:30,840 --> 00:35:32,720
Is your ex wife a good cook?
647
00:35:34,440 --> 00:35:35,920
Do I have to talk about her?
648
00:35:38,400 --> 00:35:40,000
Yeah, she can cook.
649
00:35:40,200 --> 00:35:42,120
But if I had to choose, Iād say you win.
650
00:35:42,520 --> 00:35:43,478
Would you like some more wine?
651
00:35:43,520 --> 00:35:44,218
Yes, please.
652
00:35:44,260 --> 00:35:44,860
Thatās good.
653
00:35:45,440 --> 00:35:46,760
And whatās her specialty?
654
00:35:46,960 --> 00:35:48,600
Clara, letās talk about something else.
655
00:35:48,840 --> 00:35:50,640
It seems you wanna know more about her than me.
656
00:35:50,800 --> 00:35:52,520
Sheās a part of your life.
657
00:35:52,920 --> 00:35:55,320
Knowing her I can know more things about you.
658
00:35:55,720 --> 00:35:56,480
Ask me.
659
00:35:57,080 --> 00:35:58,320
I would do that with you.
660
00:35:58,720 --> 00:35:59,320
Okay.
661
00:35:59,480 --> 00:36:00,120
Ask me.
662
00:36:00,280 --> 00:36:01,320
Whatever you want.
663
00:36:01,840 --> 00:36:03,040
Okay, I have a few.
664
00:36:03,600 --> 00:36:04,238
Sure.
665
00:36:04,280 --> 00:36:04,880
Letās see.
666
00:36:06,560 --> 00:36:07,800
What are you passionate about?
667
00:36:08,400 --> 00:36:09,320
Are you happy?
668
00:36:10,200 --> 00:36:13,160
I love lemon and chocolate ice cream.
669
00:36:17,320 --> 00:36:18,920
Cheers for that.
670
00:36:21,760 --> 00:36:22,360
Yeah...
671
00:36:24,400 --> 00:36:26,080
I was very happy for sure.
672
00:36:27,760 --> 00:36:29,040
Until I lost my son.
673
00:36:29,960 --> 00:36:30,760
What about you?
674
00:36:33,080 --> 00:36:35,598
Yeah, sure, from time to time.
675
00:36:35,640 --> 00:36:36,480
I donāt know.
676
00:36:36,600 --> 00:36:38,680
I ask questions I canāt even answer myself.
677
00:36:39,640 --> 00:36:40,720
So silly.
678
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
Also...
679
00:36:42,680 --> 00:36:44,560
about your previous job
680
00:36:45,400 --> 00:36:48,000
did you enjoy it? Did it make you happy?
681
00:36:50,000 --> 00:36:51,518
Why do you ask me that?
682
00:36:51,560 --> 00:36:54,120
You canāt answer me with another question.
683
00:36:54,320 --> 00:36:55,320
No, no, no.
684
00:36:56,480 --> 00:36:58,200
I just thought about it.
685
00:37:00,080 --> 00:37:00,920
Do you want ice cream?
686
00:37:01,800 --> 00:37:02,600
Yeah sure.
687
00:37:02,720 --> 00:37:03,600
Iāll get it.
688
00:37:04,000 --> 00:37:04,720
You will?
689
00:37:05,040 --> 00:37:05,640
Take this.
690
00:37:06,040 --> 00:37:06,720
Thanks.
691
00:37:13,040 --> 00:37:14,400
How much long?
692
00:37:14,760 --> 00:37:16,080
Iām going to bed.
693
00:37:17,080 --> 00:37:19,200
I have to finish this job by tomorrow morning.
694
00:37:20,760 --> 00:37:22,240
He told me heās from El Palomar.
695
00:37:23,320 --> 00:37:24,440
And what do you find in there?
696
00:37:24,960 --> 00:37:26,160
A military base.
697
00:37:26,440 --> 00:37:27,640
Everything makes sense, Vivi.
698
00:37:28,960 --> 00:37:30,680
Knock it off, Luis.
699
00:37:32,200 --> 00:37:33,040
Maybe
700
00:37:33,400 --> 00:37:35,120
he was in the military.
701
00:37:35,680 --> 00:37:36,760
Maybe youāre right.
702
00:37:37,560 --> 00:37:40,280
But that doesnāt mean heās a murderer.
703
00:37:40,760 --> 00:37:42,320
Maybe he had an office job.
704
00:37:42,600 --> 00:37:44,200
But you and your assumptions
705
00:37:44,520 --> 00:37:46,040
believe theyāre all the same.
706
00:37:46,240 --> 00:37:47,680
Are you serious right now?
707
00:37:48,240 --> 00:37:52,160
This man was part of a
system that killed 30.000 people.
708
00:37:52,520 --> 00:37:54,158
Thereās no āgood and bad onesā here.
709
00:37:54,200 --> 00:37:56,160
Thereās motherfucking murderers
710
00:37:56,360 --> 00:37:58,720
that have to pay for every blood drop spilled!
711
00:37:59,120 --> 00:38:01,838
Where the fuck were you living at that time, Viviana?!
712
00:38:01,880 --> 00:38:03,040
In France?!
713
00:38:03,200 --> 00:38:04,120
Calm down!
714
00:38:04,280 --> 00:38:05,080
Calm down, Luis!
715
00:38:05,640 --> 00:38:07,320
Donāt you realize this is bad for you?
716
00:38:08,360 --> 00:38:09,160
Honestly,
717
00:38:09,240 --> 00:38:10,120
Iām tired.
718
00:38:10,920 --> 00:38:12,160
Iām going to watch my TV show
719
00:38:12,360 --> 00:38:13,240
and Iām going to bed.
720
00:38:13,600 --> 00:38:15,000
Sure, youāre totally right.
721
00:38:28,720 --> 00:38:30,198
What the fuck are you doing here?
722
00:38:30,240 --> 00:38:31,718
I told you a thousand times, donāt come.
723
00:38:31,760 --> 00:38:33,078
Are you nuts?
724
00:38:33,120 --> 00:38:34,800
Fine, sorry,
725
00:38:35,160 --> 00:38:36,358
I canāt come here,
726
00:38:36,400 --> 00:38:37,438
I canāt call.
727
00:38:37,480 --> 00:38:40,040
We need to talk, Luis, time goes by.
728
00:38:40,960 --> 00:38:42,638
I donāt mind taking care of it on my own.
729
00:38:42,680 --> 00:38:43,880
No, wait a second.
730
00:38:44,040 --> 00:38:45,600
Iām with you, come here.
731
00:38:46,520 --> 00:38:47,678
Itās just that you surprised me.
732
00:38:47,720 --> 00:38:48,920
I didnāt expect you.
733
00:38:49,480 --> 00:38:51,720
Fine, but I didnāt come to surprise you.
734
00:38:52,280 --> 00:38:53,560
What are you gonna do?
735
00:38:53,720 --> 00:38:54,440
Wait.
736
00:38:54,760 --> 00:38:56,840
We have to figure it out both of-
737
00:38:57,280 --> 00:38:59,320
This isnāt the time nor the place.
738
00:39:00,800 --> 00:39:02,200
Meet me in our place?
739
00:39:03,120 --> 00:39:03,880
Tomorrow?
740
00:39:04,280 --> 00:39:04,880
Yeah?
741
00:39:05,040 --> 00:39:05,640
Fine.
742
00:39:06,480 --> 00:39:09,960
We need to decide what are we gonna do, Iām scared.
743
00:39:10,640 --> 00:39:11,758
Donāt worry.
744
00:39:11,800 --> 00:39:12,478
Donāt worry.
745
00:39:12,520 --> 00:39:13,160
Trust me.
746
00:39:14,040 --> 00:39:14,738
Okay.
747
00:39:14,780 --> 00:39:15,458
Okay?
748
00:39:15,500 --> 00:39:16,120
Yes, I love you.
749
00:39:16,320 --> 00:39:16,938
Great.
750
00:39:16,980 --> 00:39:17,580
Luis!
751
00:39:17,800 --> 00:39:18,400
Luis!
752
00:39:19,280 --> 00:39:19,938
What?
753
00:39:19,980 --> 00:39:20,920
What are you doing?
754
00:39:21,400 --> 00:39:22,760
Iām calling you, donāt you hear me?
755
00:39:23,080 --> 00:39:25,000
Iām smoking, I canāt do that either?
756
00:39:34,040 --> 00:39:35,920
I never asked you about your kids.
757
00:39:36,600 --> 00:39:37,400
How much are they?
758
00:39:38,520 --> 00:39:39,280
One daughter.
759
00:39:39,480 --> 00:39:40,080
Ana.
760
00:39:40,720 --> 00:39:42,720
We tried for a while,
761
00:39:43,640 --> 00:39:45,080
and eventually we decided to adopt.
762
00:39:45,480 --> 00:39:46,178
Yeah.
763
00:39:46,220 --> 00:39:48,958
It was a smart decision.
764
00:39:49,000 --> 00:39:50,320
She changed our life.
765
00:39:50,800 --> 00:39:53,800
I deeply admire people who adopt.
766
00:39:54,440 --> 00:39:57,160
I think itās truly an act of pure love.
767
00:39:57,280 --> 00:40:00,040
Did she asked you about her biological parents?
768
00:40:00,560 --> 00:40:02,520
Yes, of course, when we told her
769
00:40:03,480 --> 00:40:06,480
I took care of it and went out looking for them
770
00:40:07,000 --> 00:40:10,320
but I couldnāt find anything, nobody knew anything.
771
00:40:11,480 --> 00:40:12,760
Thatās really sad.
772
00:40:13,440 --> 00:40:15,880
It wouldāve been really
important for her to know them.
773
00:40:16,320 --> 00:40:17,520
You know, her roots.
774
00:40:17,680 --> 00:40:19,000
Yes, totally.
775
00:40:19,240 --> 00:40:20,440
Her roots, of course.
776
00:40:22,320 --> 00:40:25,160
You know, sometimes you
look at me in a very special way.
777
00:40:27,200 --> 00:40:29,600
Do you mind if I pour myself a little more?
778
00:40:29,720 --> 00:40:31,240
Of course! Donāt worry.
779
00:40:33,800 --> 00:40:35,840
What were you saying about my look?
780
00:40:36,800 --> 00:40:38,000
Never mind.
781
00:40:44,760 --> 00:40:48,240
Iām pretty tipsy already, if
you turn that off Iāll fall asleep.
782
00:40:50,560 --> 00:40:52,640
Iām pretty tipsy too.
783
00:40:52,920 --> 00:40:53,720
Iāll be honest.
784
00:40:53,800 --> 00:40:54,720
Exactly.
785
00:40:55,040 --> 00:40:56,520
Anyway, letās toast.
786
00:40:56,880 --> 00:40:57,800
For love,
787
00:40:59,080 --> 00:41:00,840
friendship, and life.
788
00:41:01,480 --> 00:41:02,320
I like that.
789
00:41:03,000 --> 00:41:03,920
For love,
790
00:41:04,360 --> 00:41:06,400
friendship, and life.
791
00:41:18,040 --> 00:41:20,080
What were you saying about my look?
792
00:42:15,600 --> 00:42:16,200
DamiƔn!
793
00:42:19,320 --> 00:42:20,080
DamiƔn!
794
00:42:32,920 --> 00:42:34,280
Militar sir!
795
00:42:34,440 --> 00:42:36,238
I donāt know that girl.
796
00:42:36,280 --> 00:42:38,120
No, no, no.
797
00:42:40,000 --> 00:42:41,960
But I do know the boy.
798
00:42:43,240 --> 00:42:44,440
Heās my son.
799
00:42:44,560 --> 00:42:45,838
I know it!
800
00:42:45,880 --> 00:42:47,480
Trust me.
801
00:42:48,280 --> 00:42:48,880
I had him
802
00:42:49,520 --> 00:42:51,040
nine months in my womb.
803
00:43:00,920 --> 00:43:02,240
I hate you!
804
00:43:03,480 --> 00:43:05,520
Why didnāt you do anything?!
805
00:43:05,680 --> 00:43:07,720
Why didnāt you find him?!
806
00:43:16,880 --> 00:43:19,518
I couldnāt wake you. You were having a nightmare.
807
00:43:19,560 --> 00:43:20,400
Yeah.
808
00:43:22,240 --> 00:43:24,280
Everythingās okay.
809
00:43:24,800 --> 00:43:26,560
I made breakfast, would you like me to bring it?
810
00:43:26,880 --> 00:43:28,318
Donāt bother, Iāll get up right now.
811
00:43:28,360 --> 00:43:28,960
Okay.
812
00:43:31,040 --> 00:43:32,840
Miguel, what happened to your face?
813
00:43:33,440 --> 00:43:34,760
Last night I lied.
814
00:43:35,240 --> 00:43:35,898
What?
815
00:43:35,940 --> 00:43:36,598
Yes,
816
00:43:36,640 --> 00:43:38,920
I like blue cheese, but Iām allergic.
817
00:43:41,400 --> 00:43:44,200
So silly, why didnāt you tell me?
818
00:43:44,280 --> 00:43:45,920
Donāt make me laugh, it hurts.
819
00:43:46,040 --> 00:43:47,120
Cāmon, get up.
820
00:43:47,200 --> 00:43:48,200
But are you okay?
821
00:43:48,360 --> 00:43:49,200
Yes I am.
822
00:43:53,440 --> 00:43:56,160
Iād like to know when youāre
getting this car out of here.
823
00:43:56,840 --> 00:43:58,120
Could you deposit?
824
00:43:58,520 --> 00:44:00,080
Yeah, but the bank was impossible.
825
00:44:00,320 --> 00:44:01,520
I was in the line for an hour.
826
00:44:01,600 --> 00:44:03,040
Next time you go.
827
00:44:03,960 --> 00:44:05,200
Besides there wasnāt any bathroom.
828
00:44:06,600 --> 00:44:07,880
The man next door saved me.
829
00:44:09,560 --> 00:44:12,120
Iām dying to know how was Claritaās date last night!
830
00:44:12,960 --> 00:44:13,760
What happened?
831
00:44:14,120 --> 00:44:15,200
She invited Miguel for dinner.
832
00:44:16,560 --> 00:44:17,840
She invited him?
833
00:44:18,360 --> 00:44:19,120
To her house?
834
00:44:19,600 --> 00:44:20,560
Are you kidding me?
835
00:44:21,640 --> 00:44:22,240
Tell me Luis,
836
00:44:22,640 --> 00:44:23,760
whatās the big deal?
837
00:44:24,640 --> 00:44:28,600
Donāt you think sheās a grown woman
who can do whatever she wants?
838
00:44:29,520 --> 00:44:30,120
Call her.
839
00:44:30,920 --> 00:44:32,920
Time goes by and I understand you even less.
840
00:44:33,200 --> 00:44:35,720
How can you amused about her inviting a murderer?
841
00:44:36,440 --> 00:44:37,760
Youāre crazier than her.
842
00:44:38,520 --> 00:44:39,720
Youāre obsessed with Miguel.
843
00:44:40,400 --> 00:44:42,560
Knock it off already!
844
00:44:43,280 --> 00:44:44,360
Why donāt you
845
00:44:44,640 --> 00:44:45,798
call Clara,
846
00:44:45,840 --> 00:44:46,880
ask her where he lives,
847
00:44:47,280 --> 00:44:48,600
you go with the newspaper,
848
00:44:48,880 --> 00:44:50,238
and you ask him all about it!
849
00:44:50,280 --> 00:44:51,480
Iāll tell you one thing only.
850
00:44:51,800 --> 00:44:53,040
Talk to her.
851
00:44:53,400 --> 00:44:54,840
Donāt let time pass by.
852
00:44:55,120 --> 00:44:56,960
This is no joke, Viviana!
853
00:44:57,640 --> 00:44:59,880
Hello there, excuse me!
854
00:45:00,520 --> 00:45:02,080
Hey Clara, how are you?
855
00:45:02,160 --> 00:45:03,518
Fine, is it a bad time?
856
00:45:03,560 --> 00:45:05,560
No, not at all!
857
00:45:06,080 --> 00:45:06,960
A lot of work?
858
00:45:07,200 --> 00:45:07,800
Kind of.
859
00:45:08,800 --> 00:45:09,440
What about Vivi?
860
00:45:09,840 --> 00:45:10,840
In the back. - Clarita!
861
00:45:11,200 --> 00:45:12,360
Hi, howās it going?
862
00:45:12,560 --> 00:45:14,600
Come on in, letās have some mates. - Excuse me.
863
00:45:21,320 --> 00:45:21,920
Go away!
864
00:45:22,520 --> 00:45:23,120
Go away!
865
00:45:30,440 --> 00:45:31,760
Tell me everything!
866
00:45:32,040 --> 00:45:33,800
And I mean everything!
867
00:45:35,760 --> 00:45:38,400
Vivi, I feel like a teenager.
868
00:45:39,120 --> 00:45:41,800
Itās been a long time since Iāve felt this.
869
00:45:42,280 --> 00:45:43,640
Like a fifteen year old.
870
00:45:44,280 --> 00:45:46,278
I feel butterflies.
871
00:45:46,320 --> 00:45:47,480
Thatās so nice.
872
00:45:47,840 --> 00:45:49,400
Itās a little embarrassing.
873
00:45:50,280 --> 00:45:51,120
Clara.
874
00:45:51,960 --> 00:45:53,080
Weāre friends.
875
00:45:53,440 --> 00:45:54,200
Still,
876
00:45:54,640 --> 00:45:56,198
if you feel like itās not the time,
877
00:45:56,240 --> 00:45:56,840
Vivi!
878
00:45:57,280 --> 00:45:59,160
Take a look to the shop, Iām going to buy a spare part.
879
00:45:59,240 --> 00:45:59,920
All right.
880
00:46:00,440 --> 00:46:02,080
Leave the door open.
881
00:46:03,160 --> 00:46:03,840
Seriously.
882
00:46:04,400 --> 00:46:06,680
If you feel like... you donāt want to...
883
00:46:07,240 --> 00:46:08,200
He came home.
884
00:46:08,640 --> 00:46:09,760
And we had dinner.
885
00:46:11,240 --> 00:46:14,040
The food was delicious.
886
00:46:14,880 --> 00:46:17,040
He brought wine and ice cream.
887
00:46:17,640 --> 00:46:18,680
I asked him for the ice cream.
888
00:46:19,080 --> 00:46:21,600
We talked about each other,
889
00:46:21,680 --> 00:46:24,400
family, our stuff...
890
00:46:25,600 --> 00:46:26,840
What did he told you about his family?
891
00:46:26,920 --> 00:46:29,120
He said he got divorced a long time ago.
892
00:46:29,760 --> 00:46:32,440
And he has an adoptive daughter.
893
00:46:32,680 --> 00:46:33,600
Adopted?
894
00:46:34,120 --> 00:46:34,720
Yeah.
895
00:46:36,080 --> 00:46:36,998
Whatās wrong with that?
896
00:46:37,040 --> 00:46:39,160
Nothing, it just surprised me.
897
00:46:39,680 --> 00:46:40,760
Donāt listen to me.
898
00:46:43,080 --> 00:46:44,040
Did you sleep together?
899
00:46:44,280 --> 00:46:45,480
I wonāt lie to you.
900
00:46:46,400 --> 00:46:47,000
Yes.
901
00:46:47,360 --> 00:46:48,360
We slept together.
902
00:46:50,360 --> 00:46:51,960
But nothing happened.
903
00:46:52,480 --> 00:46:53,720
According to him,
904
00:46:53,920 --> 00:46:55,358
he drank too much,
905
00:46:55,400 --> 00:46:57,800
it was the first time this happened to him.
906
00:46:58,600 --> 00:47:00,480
You know what men say.
907
00:47:01,360 --> 00:47:01,960
Yeah.
908
00:47:15,320 --> 00:47:16,320
Somethingās wrong?
909
00:47:17,680 --> 00:47:18,280
No.
910
00:47:18,480 --> 00:47:19,080
What do you mean?
911
00:47:19,720 --> 00:47:20,320
Why?
912
00:47:20,840 --> 00:47:21,440
Nothing.
913
00:47:21,680 --> 00:47:22,280
What did I do?
914
00:47:22,440 --> 00:47:23,040
And you?
915
00:47:23,360 --> 00:47:23,960
Fine.
916
00:47:25,920 --> 00:47:27,600
You know what Iāve been thinking?
917
00:47:28,840 --> 00:47:30,240
What if we moved somewhere else?
918
00:47:31,360 --> 00:47:32,120
I have savings.
919
00:47:32,680 --> 00:47:34,120
Itās not a lot, but...
920
00:47:34,560 --> 00:47:35,758
for a start it could work.
921
00:47:35,800 --> 00:47:36,880
Let me get this straight.
922
00:47:37,600 --> 00:47:38,800
Do you want us to run away?
923
00:47:39,600 --> 00:47:42,040
That I leave everything behind, to escape?
924
00:47:42,360 --> 00:47:45,360
I have a family, Lorena, and
donāt take this the wrong way...
925
00:47:45,520 --> 00:47:46,640
You have two.
926
00:47:47,160 --> 00:47:48,480
Two what? Families?
927
00:47:49,040 --> 00:47:51,320
Donāt you get it? Iām having your baby, Luis.
928
00:47:51,880 --> 00:47:53,040
Donāt you understand?
929
00:47:53,760 --> 00:47:55,078
Do you think Iām lying?
930
00:47:55,120 --> 00:47:56,440
Be honest, please.
931
00:47:57,440 --> 00:47:58,080
Well,
932
00:47:58,480 --> 00:47:59,600
let me doubt.
933
00:48:00,040 --> 00:48:04,680
We donāt live together, I donāt
know if you have another relationship.
934
00:48:05,280 --> 00:48:06,360
Iām serious.
935
00:48:09,120 --> 00:48:10,360
You son of a bitch.
936
00:48:10,640 --> 00:48:11,240
Hold on, Lorena.
937
00:48:11,360 --> 00:48:11,960
Lorena!
938
00:48:12,120 --> 00:48:13,760
Lorena, hold on one second!
939
00:48:14,520 --> 00:48:16,120
Go fuck yourself!
940
00:48:24,280 --> 00:48:26,000
Iām not saying donāt come.
941
00:48:26,520 --> 00:48:29,920
And Iām not asking you 15 days, I need one weekend to...
942
00:48:32,460 --> 00:48:33,360
distract me.
943
00:48:35,800 --> 00:48:39,280
The thing is Pablo and I broke
up and Iām pretty upset about it...
944
00:48:39,960 --> 00:48:41,320
so it could be good for me.
945
00:48:41,760 --> 00:48:42,520
But
946
00:48:43,520 --> 00:48:44,200
itās fine.
947
00:48:44,800 --> 00:48:47,800
If itās so much trouble your
daughter visiting you, then I wonāt go.
948
00:48:48,080 --> 00:48:50,040
Iām not telling you not to come.
949
00:48:50,720 --> 00:48:51,800
You donāt bother me.
950
00:48:52,400 --> 00:48:54,360
Itās just that Iām in a relationship with someone.
951
00:48:56,920 --> 00:48:57,600
All right.
952
00:48:59,280 --> 00:49:01,000
You couldāve start there.
953
00:49:02,720 --> 00:49:04,160
You move on fast.
954
00:49:05,000 --> 00:49:08,240
How many decades I have to
be alone so I can meet someone?
955
00:49:08,920 --> 00:49:10,040
Letās leave it there.
956
00:49:10,480 --> 00:49:11,600
Come whenever you want.
957
00:49:11,800 --> 00:49:12,600
Just let me know.
958
00:49:13,480 --> 00:49:18,840
Only if itās not a big deal, otherwise I wouldn't
wanna interfere in whatever youāre doing.
959
00:49:20,320 --> 00:49:21,680
Not at all.
960
00:49:22,320 --> 00:49:23,280
Youāre welcome here.
961
00:49:24,680 --> 00:49:25,440
Okay.
962
00:49:25,920 --> 00:49:27,160
Great. Take care.
963
00:49:27,480 --> 00:49:28,080
Bye.
964
00:49:30,200 --> 00:49:31,080
Motherfucker.
965
00:49:31,680 --> 00:49:32,338
Luis!
966
00:49:33,080 --> 00:49:33,920
Stop it!
967
00:49:34,360 --> 00:49:36,880
Calm down, Iām the one fixing all the mess after!
968
00:49:36,960 --> 00:49:38,518
The newspaper, have you seen it?
969
00:49:38,560 --> 00:49:40,360
I left it on the table, where the fuck is it?
970
00:49:41,800 --> 00:49:42,400
Luis.
971
00:49:43,040 --> 00:49:43,640
Stop.
972
00:49:43,920 --> 00:49:44,520
Stop!
973
00:49:47,240 --> 00:49:50,240
This situation is really stressing me out.
974
00:49:51,040 --> 00:49:55,318
You have to stop with this crazy
paranoia you got about this man!
975
00:49:55,360 --> 00:49:56,840
Iām being paranoid?
976
00:49:57,440 --> 00:50:00,440
This fucking murderers took away my cousin.
977
00:50:01,080 --> 00:50:02,400
Because of a notebook.
978
00:50:03,080 --> 00:50:05,520
Because he appeared in some activistās notebook.
979
00:50:05,760 --> 00:50:06,920
He was nineteen.
980
00:50:08,480 --> 00:50:09,960
A whole life ahead of him.
981
00:50:13,320 --> 00:50:14,320
Trust me, Luis,
982
00:50:15,320 --> 00:50:16,960
I get you, really.
983
00:50:17,440 --> 00:50:19,560
But Iām worried about you getting this upset.
984
00:50:20,040 --> 00:50:21,680
Donāt you see it can hurt you?
985
00:50:22,120 --> 00:50:23,680
You donāt understand, Viviana.
986
00:50:24,120 --> 00:50:25,280
You donāt get it.
987
00:50:26,280 --> 00:50:28,040
This people were kidnappers.
988
00:50:28,440 --> 00:50:29,638
They tortured people.
989
00:50:29,680 --> 00:50:30,960
They killed them.
990
00:50:31,200 --> 00:50:32,440
Were rapists.
991
00:50:32,520 --> 00:50:35,560
You have any idea how many girls
they left pregnant and then murdered?
992
00:50:35,960 --> 00:50:38,400
Luckily they left them on the side of the road.
993
00:50:40,360 --> 00:50:42,320
You have to stop smoking a little bit.
994
00:50:43,840 --> 00:50:45,080
Yeah, sure.
995
00:50:46,320 --> 00:50:47,680
You have to talk to Clara.
996
00:50:47,840 --> 00:50:48,920
No.
997
00:50:49,240 --> 00:50:50,280
No way.
998
00:50:50,960 --> 00:50:53,520
I have no right to interfere in their lives.
999
00:50:54,120 --> 00:50:55,040
We were invited to dinner.
1000
00:50:56,120 --> 00:50:56,800
Clara?
1001
00:50:57,320 --> 00:50:57,920
No.
1002
00:50:58,800 --> 00:50:59,400
Miguel.
1003
00:50:59,680 --> 00:51:00,280
When?
1004
00:51:00,720 --> 00:51:01,560
This Saturday.
1005
00:51:01,680 --> 00:51:03,200
I warn you, youāre coming.
1006
00:51:04,360 --> 00:51:06,440
Please, do it for Clara.
1007
00:51:07,680 --> 00:51:09,080
You donāt want to understand.
1008
00:51:11,120 --> 00:51:13,080
You donāt want to understand.
1009
00:51:17,320 --> 00:51:18,478
One, two, three!
1010
00:51:30,400 --> 00:51:31,198
Miguel.
1011
00:51:31,240 --> 00:51:32,318
May I use your bathroom?
1012
00:51:32,360 --> 00:51:32,960
Sorry?
1013
00:51:33,280 --> 00:51:34,358
May I use your bathroom?
1014
00:51:34,400 --> 00:51:38,160
Yes sure, on your right, is right there!
1015
00:51:51,480 --> 00:51:52,560
Whatās going on?
1016
00:51:53,200 --> 00:51:55,280
Miguel, this is so much fun.
1017
00:51:55,760 --> 00:51:57,120
Iām exhausted.
1018
00:51:58,240 --> 00:51:59,518
Oh please, Iām so thirsty.
1019
00:51:59,560 --> 00:52:00,280
All right.
1020
00:52:19,360 --> 00:52:20,920
You want some more?
1021
00:52:21,880 --> 00:52:23,518
Thatās enough.
1022
00:52:23,560 --> 00:52:24,320
You?
1023
00:52:24,760 --> 00:52:26,200
Sheās drinking wine! - Cheers!
1024
00:52:26,440 --> 00:52:28,680
Cheers!
1025
00:52:39,000 --> 00:52:41,680
Donāt piss in my wardrobe, Luis.
1026
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
Whatās going on? Is it the wine or youāre curious?
1027
00:52:45,080 --> 00:52:47,480
Iāll be honest,
1028
00:52:48,320 --> 00:52:49,240
Iām a bit tipsy.
1029
00:52:49,440 --> 00:52:51,400
I got in the first room I found.
1030
00:52:52,280 --> 00:52:54,678
Go to the bathroom and wash your face,
1031
00:52:54,720 --> 00:52:56,520
itāll be good for you.
1032
00:53:19,640 --> 00:53:22,640
How much has it been since the last time I danced!
1033
00:53:24,120 --> 00:53:26,000
I loved that music.
1034
00:53:26,080 --> 00:53:27,080
Itās nice.
1035
00:53:28,880 --> 00:53:30,360
We should get going.
1036
00:53:30,440 --> 00:53:31,560
I have a tough day tomorrow.
1037
00:53:31,840 --> 00:53:33,200
When youāre ready, dear.
1038
00:53:33,560 --> 00:53:34,400
All right.
1039
00:53:34,560 --> 00:53:37,560
I can offer you some whiskey,
1040
00:53:37,760 --> 00:53:38,960
some liqueur.
1041
00:53:39,280 --> 00:53:40,158
No, thanks.
1042
00:53:40,200 --> 00:53:41,560
What did you do in El Palomar?
1043
00:53:41,840 --> 00:53:43,040
Villa Urquiza.
1044
00:53:43,480 --> 00:53:44,760
He told me he was from El Palomar.
1045
00:53:45,040 --> 00:53:46,160
Villa Urquiza.
1046
00:53:46,480 --> 00:53:48,760
Constituyentes Avenue. Next to Saavedra.
1047
00:53:49,080 --> 00:53:50,440
The best tango singer.
1048
00:53:50,840 --> 00:53:52,398
First you have to know how to suffer,
1049
00:53:52,440 --> 00:53:53,800
then loving and then...
1050
00:53:54,120 --> 00:53:54,878
leave.
1051
00:53:56,080 --> 00:53:57,920
Roberto Goyeneche a.k.a. āEl Polacoā.
1052
00:53:58,080 --> 00:53:59,320
Do you like tango, Luis?
1053
00:53:59,480 --> 00:54:01,680
Actually I donāt listen to it very much.
1054
00:54:02,040 --> 00:54:03,440
I like rock better.
1055
00:54:05,960 --> 00:54:06,800
Shall we go?
1056
00:54:07,040 --> 00:54:07,960
Letās go.
1057
00:54:08,480 --> 00:54:09,718
Letās do this again.
1058
00:54:09,760 --> 00:54:10,520
Sure.
1059
00:54:11,600 --> 00:54:14,320
Next time Iāll teach you to dance tango.
1060
00:54:17,120 --> 00:54:18,120
Good night.
1061
00:54:18,320 --> 00:54:19,320
Good night.
1062
00:54:19,720 --> 00:54:20,720
Bye Miguel.
1063
00:54:21,200 --> 00:54:22,000
Clara.
1064
00:54:23,120 --> 00:54:25,360
Donāt you want to stay and share a drink?
1065
00:54:26,480 --> 00:54:29,118
Thank you, but itās late.
1066
00:54:29,160 --> 00:54:30,238
Some other time.
1067
00:54:30,280 --> 00:54:31,840
So I can get a ride.
1068
00:54:33,320 --> 00:54:34,680
Thank you.
1069
00:55:33,040 --> 00:55:34,198
What the fuck were you doing there?
1070
00:55:34,240 --> 00:55:35,398
Shouldnāt you be in school?
1071
00:55:35,440 --> 00:55:36,600
Our geography teacher didnāt come.
1072
00:55:36,960 --> 00:55:38,638
Are you taking me for an idiot?
1073
00:55:38,680 --> 00:55:40,680
Whatās in your pocket? Youāre smoking weed?
1074
00:55:41,720 --> 00:55:44,438
You better pray for me to not find anything on
you, or Iāll take you to the police station myself.
1075
00:55:44,480 --> 00:55:45,360
I donāt smoke!
1076
00:55:45,720 --> 00:55:46,600
I donāt smoke!
1077
00:55:46,800 --> 00:55:48,760
Nor marihuana, nor tobacco, nor anything!
1078
00:55:49,280 --> 00:55:51,200
Ask the school, itās been a week
that she doesnāt attend class.
1079
00:55:51,280 --> 00:55:54,718
Yeah right, just wait for us to get home and
weāll see if you truly donāt smoke anything.
1080
00:56:04,000 --> 00:56:05,320
Good morning.
1081
00:56:05,680 --> 00:56:07,520
You must be my dadās new girlfriend.
1082
00:56:07,880 --> 00:56:09,560
Yeah, something like that.
1083
00:56:10,240 --> 00:56:12,240
You must be Ana, Miguelās daughter?
1084
00:56:12,720 --> 00:56:13,760
Miguel who?
1085
00:56:14,480 --> 00:56:15,600
What do you mean?
1086
00:56:15,880 --> 00:56:18,880
Maybe you got the wrong house, as
far as I know thereās no Miguel here.
1087
00:56:20,000 --> 00:56:20,800
Clara!
1088
00:56:21,520 --> 00:56:22,760
Hi, how are you?
1089
00:56:23,560 --> 00:56:25,040
Sheās Ana, my daughter.
1090
00:56:25,480 --> 00:56:27,040
Yes, weāve been introduced.
1091
00:56:27,720 --> 00:56:28,760
Come on in.
1092
00:56:29,320 --> 00:56:32,960
No, I came to give you this, but I better go.
1093
00:56:34,680 --> 00:56:35,840
Nice to meet you, Ana.
1094
00:56:39,160 --> 00:56:40,600
Youāre Miguel now?
1095
00:56:43,280 --> 00:56:44,960
Why did you change your name?
1096
00:56:45,640 --> 00:56:48,080
You changed your last name,
or some other thing I donāt know?
1097
00:56:48,240 --> 00:56:49,640
Donāt bully me.
1098
00:56:51,040 --> 00:56:53,238
Iāve always wanted to be Miguel, like my grandad.
1099
00:56:53,280 --> 00:56:54,480
Itās more seductive.
1100
00:56:54,680 --> 00:56:57,680
Imagine if I say my name is
Euquerio. She would laugh at my face.
1101
00:56:58,480 --> 00:56:59,600
Iām going to the dock.
1102
00:56:59,680 --> 00:57:01,280
Everybodyās fishing something!
1103
00:57:01,800 --> 00:57:02,920
We need to talk.
1104
00:57:03,400 --> 00:57:04,000
Now?
1105
00:57:05,680 --> 00:57:08,320
Why donāt you come with me and we talk there?
1106
00:57:08,960 --> 00:57:09,600
No.
1107
00:57:10,080 --> 00:57:11,600
Itās not the right place.
1108
00:57:11,720 --> 00:57:13,720
You go and I wait here.
1109
00:57:14,000 --> 00:57:15,120
Weāll talk when youāre back.
1110
00:57:15,840 --> 00:57:17,120
Are you okay?
1111
00:57:17,560 --> 00:57:18,440
Yeah.
1112
00:57:22,960 --> 00:57:24,678
When you were on your way,
1113
00:57:24,720 --> 00:57:28,040
I already went back and forth, a thousand times!
1114
00:57:29,560 --> 00:57:30,798
A thousand times!
1115
00:57:30,840 --> 00:57:31,520
Luis, stop.
1116
00:57:31,920 --> 00:57:33,718
Stop, calm down.
1117
00:57:33,760 --> 00:57:34,518
Listen to me.
1118
00:57:34,560 --> 00:57:35,178
Calm down?!
1119
00:57:35,220 --> 00:57:35,820
Listen to me.
1120
00:57:35,840 --> 00:57:37,440
This is not the way!
1121
00:57:38,080 --> 00:57:38,680
Luis.
1122
00:57:38,800 --> 00:57:39,480
Letās talk.
1123
00:57:39,840 --> 00:57:40,520
Cāmon.
1124
00:57:41,080 --> 00:57:44,960
This is between Marcos and I,
get the fuck out of here, Viviana.
1125
00:57:45,440 --> 00:57:48,160
And you, tell me the truth
or Iāll set everything on fire!
1126
00:57:48,360 --> 00:57:49,960
Leave my stuff alone!
1127
00:57:50,360 --> 00:57:51,520
Why do you do this?
1128
00:57:51,960 --> 00:57:53,078
Stop! Why?
1129
00:57:53,120 --> 00:57:53,840
Because Iām your father!
1130
00:57:53,920 --> 00:57:57,560
And I have the right to know
what the fuck is my son doing!
1131
00:57:59,760 --> 00:58:01,680
Stop! - Get off me!
1132
00:58:02,400 --> 00:58:03,320
Get out!
1133
00:58:04,320 --> 00:58:04,920
Knock it off!
1134
00:58:26,400 --> 00:58:28,680
Can you tell me what is this shit doing here?
1135
00:58:30,520 --> 00:58:33,120
It belongs to my schoolmates
that dance in the carnival.
1136
00:58:34,680 --> 00:58:36,880
Do you dress up with this shit?
1137
00:58:36,960 --> 00:58:39,040
You know who wears this, right?
1138
00:58:39,120 --> 00:58:40,360
Faggots!
1139
00:58:40,600 --> 00:58:42,360
Fucking faggots!
1140
00:58:43,360 --> 00:58:44,758
Answer me, motherfucker!
1141
00:58:44,800 --> 00:58:46,680
What do you want me to say? That I like women?
1142
00:58:47,040 --> 00:58:47,880
I donāt!
1143
00:58:48,640 --> 00:58:50,120
If that makes me a faggot, then thatās what I am!
1144
00:58:50,560 --> 00:58:52,560
A pussy, whatever you wanna call it.
1145
00:59:09,280 --> 00:59:11,360
I gave you everything.
1146
00:59:15,120 --> 00:59:16,560
We have no luxury in this house.
1147
00:59:19,480 --> 00:59:23,640
But I bust my ass everyday so you can have everything.
1148
00:59:28,640 --> 00:59:29,720
And look how you pay me.
1149
00:59:40,120 --> 00:59:42,680
Make your bags and move out of this house.
1150
00:59:42,920 --> 00:59:43,600
Now.
1151
00:59:44,160 --> 00:59:45,120
What are you saying, Luis?
1152
00:59:45,720 --> 00:59:46,960
Heās your son!
1153
00:59:47,560 --> 00:59:48,800
You canāt kick him out!
1154
00:59:49,920 --> 00:59:50,520
Luis!
1155
00:59:50,600 --> 00:59:52,360
Hear me out, are you nuts?
1156
00:59:54,600 --> 00:59:56,160
Nobodyās moving!
1157
00:59:56,400 --> 00:59:57,440
You hear me?
1158
01:00:07,760 --> 01:00:08,800
Iām sorry, mom.
1159
01:00:10,760 --> 01:00:11,800
I didnāt choose this.
1160
01:00:13,720 --> 01:00:15,760
I feel different, is that wrong?
1161
01:00:16,640 --> 01:00:17,600
Is it a sin?
1162
01:00:18,360 --> 01:00:18,960
No.
1163
01:00:19,320 --> 01:00:20,640
Donāt be sorry, sweetie.
1164
01:00:21,120 --> 01:00:23,400
I understand you, Iāll help you.
1165
01:00:25,360 --> 01:00:26,760
You know your father.
1166
01:00:28,000 --> 01:00:30,400
You know how he acts when he gets nervous.
1167
01:00:31,080 --> 01:00:32,040
Yes, I know.
1168
01:00:33,160 --> 01:00:34,760
The best thing is for me to go to aunt Martaās.
1169
01:00:35,040 --> 01:00:36,400
Iāll make my bags, could you call her?
1170
01:00:38,120 --> 01:00:39,400
Why donāt we wait a little?
1171
01:00:39,760 --> 01:00:41,360
Let me talk to your father.
1172
01:00:42,400 --> 01:00:43,400
Donāt worry.
1173
01:00:44,840 --> 01:00:46,320
He canāt talk to you like that.
1174
01:00:46,720 --> 01:00:47,320
No!
1175
01:00:48,440 --> 01:00:49,640
What can you explain him?
1176
01:00:50,160 --> 01:00:51,880
I canāt explain it myself.
1177
01:00:52,520 --> 01:00:54,400
Itās best for me to go, donāt make this harder.
1178
01:00:55,960 --> 01:00:56,920
Can you call auntie?
1179
01:01:01,280 --> 01:01:01,880
Fine.
1180
01:01:02,800 --> 01:01:04,600
If you think itāll help you.
1181
01:01:06,920 --> 01:01:09,080
If it has to be this way, itās okay.
1182
01:01:29,120 --> 01:01:30,120
Marta?
1183
01:01:39,560 --> 01:01:40,918
Whatās wrong?
1184
01:01:40,960 --> 01:01:42,160
It looks like youāve seen a ghost.
1185
01:01:44,360 --> 01:01:45,720
A day worth forgetting.
1186
01:01:46,880 --> 01:01:47,960
I argued with my son.
1187
01:01:48,480 --> 01:01:50,160
Why? What did he do?
1188
01:01:52,520 --> 01:01:54,240
Can you believe he smokes marihuana?
1189
01:01:56,200 --> 01:01:57,360
How are you?
1190
01:01:58,800 --> 01:01:59,720
Same as you.
1191
01:02:00,440 --> 01:02:01,880
Iām worried about our son.
1192
01:02:04,320 --> 01:02:05,440
I made a decision.
1193
01:02:06,640 --> 01:02:07,600
Itās hard.
1194
01:02:09,240 --> 01:02:10,840
But I think itās inevitable.
1195
01:02:12,080 --> 01:02:14,280
Lorena, we have to end this pregnancy.
1196
01:02:15,400 --> 01:02:17,120
Iāve been investigating,
thereās people that does it.
1197
01:02:17,400 --> 01:02:18,480
Very professional.
1198
01:02:19,120 --> 01:02:20,200
Iāll take care of everything.
1199
01:02:24,080 --> 01:02:26,480
Until a few days ago, I was the love of your life.
1200
01:02:27,400 --> 01:02:29,200
I thought you couldnāt stand your wife.
1201
01:02:29,680 --> 01:02:31,280
That I was the best thing your heart met.
1202
01:02:31,360 --> 01:02:32,358
And all of thatās true.
1203
01:02:32,400 --> 01:02:33,600
I still feel like that.
1204
01:02:34,480 --> 01:02:36,598
But this is not the moment for us to have a child,
1205
01:02:36,640 --> 01:02:38,160
weāre still in time, Lore.
1206
01:02:38,720 --> 01:02:39,640
In time for what?
1207
01:02:40,160 --> 01:02:42,240
For fixing something you donāt
want to take responsibility for?
1208
01:02:42,440 --> 01:02:43,480
Hold on a minute.
1209
01:02:44,240 --> 01:02:45,640
Weāre both in this.
1210
01:02:47,560 --> 01:02:50,160
Letās take a few days to solve this.
1211
01:02:50,800 --> 01:02:52,200
Please, think about it.
1212
01:02:53,400 --> 01:02:55,360
Itās not an easy decision for me either.
1213
01:02:56,520 --> 01:02:58,040
But I think it will be the best.
1214
01:02:59,880 --> 01:03:00,480
Hey.
1215
01:03:27,040 --> 01:03:28,920
Clara, pick up.
1216
01:03:38,880 --> 01:03:40,200
Can I get a gin?
1217
01:03:42,200 --> 01:03:43,560
Wouldnāt you like some liqueur instead?
1218
01:03:44,000 --> 01:03:45,040
You ran out of gin.
1219
01:03:45,600 --> 01:03:46,680
Not gonna lie.
1220
01:03:48,480 --> 01:03:50,120
But this is good.
1221
01:03:51,240 --> 01:03:54,240
You gotta have some gin, a lot of
the people who come here like it.
1222
01:03:54,320 --> 01:03:56,560
I know, but I didnāt make it to
the store, Iām by myself here.
1223
01:03:58,680 --> 01:03:59,560
Havenāt you see Clara?
1224
01:04:01,120 --> 01:04:02,120
I havenāt seen her in a while.
1225
01:04:02,760 --> 01:04:04,240
Sometimes she misses out.
1226
01:04:06,000 --> 01:04:06,800
Sheās so nice.
1227
01:04:08,840 --> 01:04:10,200
Have you tried her cake?
1228
01:04:10,960 --> 01:04:11,680
The lemon one.
1229
01:04:14,120 --> 01:04:14,840
Delicious.
1230
01:04:16,640 --> 01:04:19,120
I told her she could sell it
here, but she doesnāt want to.
1231
01:04:19,400 --> 01:04:20,200
How much is this?
1232
01:04:20,440 --> 01:04:21,200
$2,20.
1233
01:04:22,080 --> 01:04:23,120
Two twenty?
1234
01:04:23,800 --> 01:04:24,560
Thatās the price.
1235
01:04:25,000 --> 01:04:25,800
Put it in my bill.
1236
01:04:27,680 --> 01:04:30,280
Why donāt you go fuck yourself?
1237
01:04:36,680 --> 01:04:37,480
Clara.
1238
01:04:42,280 --> 01:04:43,080
Clara!
1239
01:04:43,840 --> 01:04:45,800
Thereās no Clara in here.
1240
01:04:48,280 --> 01:04:49,800
I can explain it.
1241
01:04:52,640 --> 01:04:53,319
Clara!
1242
01:04:59,640 --> 01:05:01,560
It was childish of me.
1243
01:05:20,640 --> 01:05:24,678
So I closed the curtain and he had to go.
1244
01:05:28,160 --> 01:05:31,760
The thing is, Iām testing how far he cares about me.
1245
01:05:32,360 --> 01:05:34,678
He loves me... he doesnāt love me...
1246
01:05:40,480 --> 01:05:42,840
And how are you guys with Marcos?
1247
01:05:43,400 --> 01:05:44,200
Bad.
1248
01:05:45,080 --> 01:05:45,840
Bad.
1249
01:05:46,760 --> 01:05:48,720
I talked to him by the phone,
1250
01:05:49,800 --> 01:05:51,760
he says he doesnāt want to come home.
1251
01:05:52,320 --> 01:05:54,000
Heās doing fine with his aunt.
1252
01:05:54,880 --> 01:05:56,720
This whole thing is killing me.
1253
01:05:57,720 --> 01:05:59,160
Poor thing.
1254
01:06:00,800 --> 01:06:02,520
What does Luis say?
1255
01:06:03,160 --> 01:06:04,360
Could you guys talk?
1256
01:06:04,440 --> 01:06:06,400
Iāve tried to talk to him so many times.
1257
01:06:06,920 --> 01:06:08,280
He doesnāt want to at all.
1258
01:06:09,560 --> 01:06:10,600
Also
1259
01:06:11,080 --> 01:06:12,560
heās really changed.
1260
01:06:12,960 --> 01:06:15,160
He gets mad easily, he argues silly things.
1261
01:06:15,720 --> 01:06:17,360
Heās not the same.
1262
01:06:19,600 --> 01:06:20,440
Well,
1263
01:06:20,560 --> 01:06:24,000
Iām sure this issue with Marcos really affected him.
1264
01:06:24,480 --> 01:06:25,640
Yeah, sure.
1265
01:06:26,440 --> 01:06:28,440
He didnāt expect this.
1266
01:06:28,920 --> 01:06:30,360
Specially because of his way of being.
1267
01:06:31,960 --> 01:06:33,200
But, still...
1268
01:06:34,480 --> 01:06:35,480
somethingās wrong with him.
1269
01:06:36,640 --> 01:06:38,360
Heās not being himself.
1270
01:06:46,480 --> 01:06:47,320
Thanks.
1271
01:06:48,680 --> 01:06:49,640
Can we talk?
1272
01:06:50,120 --> 01:06:51,280
Sure, why not?
1273
01:06:53,040 --> 01:06:54,080
Actually, I lied to you.
1274
01:06:55,640 --> 01:06:57,560
I didnāt come here because I broke up with Pablo.
1275
01:06:58,040 --> 01:07:01,600
Some time ago I decided to
look for my biological parents.
1276
01:07:02,440 --> 01:07:05,440
And I ended up with some close relatives from Chaco.
1277
01:07:06,200 --> 01:07:07,440
My dadās sister.
1278
01:07:08,960 --> 01:07:11,000
And where did you get this information?
1279
01:07:13,320 --> 01:07:15,440
If they see you weak,
1280
01:07:16,520 --> 01:07:18,000
theyāll take your money.
1281
01:07:18,720 --> 01:07:20,600
Thereās an institution called CONADI.
1282
01:07:21,320 --> 01:07:22,838
I donāt know if youāre familiar with it.
1283
01:07:22,880 --> 01:07:24,120
It was created some time ago.
1284
01:07:26,720 --> 01:07:28,958
Their work involves looking for missing children,
1285
01:07:29,000 --> 01:07:30,960
they estimate thereās 400 of them.
1286
01:07:35,120 --> 01:07:36,520
They really helped me.
1287
01:07:37,360 --> 01:07:39,440
Am I the daughter of missing people?
1288
01:07:39,520 --> 01:07:41,080
Youāre speaking nonsense.
1289
01:07:41,920 --> 01:07:43,880
Did they put their shitty ideas in your head?
1290
01:07:44,120 --> 01:07:45,080
What?
1291
01:07:45,280 --> 01:07:47,040
I have all the paperwork.
1292
01:07:47,760 --> 01:07:49,240
Mid 1978.
1293
01:07:49,560 --> 01:07:51,520
My real name is Marcela Alonso.
1294
01:07:52,480 --> 01:07:54,280
I need you to tell me the truth.
1295
01:07:56,160 --> 01:07:59,120
You were part of the task group in the military,
1296
01:07:59,720 --> 01:08:01,200
Iām begging you.
1297
01:08:01,960 --> 01:08:03,080
Tell me everything.
1298
01:08:03,520 --> 01:08:05,438
Not even my ID is real.
1299
01:08:05,480 --> 01:08:06,280
Fine.
1300
01:08:06,920 --> 01:08:07,720
Fine.
1301
01:08:12,600 --> 01:08:15,400
It happened one night at a confrontation.
1302
01:08:17,560 --> 01:08:18,920
It was terrible.
1303
01:08:20,200 --> 01:08:22,280
One of my partners came to me and said
1304
01:08:22,520 --> 01:08:25,680
they could hear the screaming
of a little girl inside a house.
1305
01:08:26,160 --> 01:08:27,000
I went in.
1306
01:08:28,680 --> 01:08:30,000
You were inside a closet.
1307
01:08:32,200 --> 01:08:33,360
There were smoke everywhere.
1308
01:08:34,280 --> 01:08:36,760
I wrapped you in a blanket, you were passed out.
1309
01:08:38,400 --> 01:08:39,920
When we took you to the hospital
1310
01:08:40,000 --> 01:08:42,960
the lieutenant told me heād give
me a indictment for disobedience.
1311
01:08:44,120 --> 01:08:45,680
I wasnāt allowed to go inside the house.
1312
01:08:46,360 --> 01:08:47,200
But I did it.
1313
01:08:49,160 --> 01:08:49,800
I went in.
1314
01:08:51,880 --> 01:08:53,240
I risked my life for you.
1315
01:08:55,720 --> 01:08:58,960
We took you to the hospital and
you were there for a few weeks.
1316
01:09:00,040 --> 01:09:03,000
Nobody showed to claimed anything.
1317
01:09:03,080 --> 01:09:04,520
We couldnāt find anybody.
1318
01:09:06,000 --> 01:09:08,960
You mother wanted to take you home.
1319
01:09:09,800 --> 01:09:11,200
The only survivor.
1320
01:09:12,360 --> 01:09:13,720
That means you killed everybody.
1321
01:09:13,840 --> 01:09:14,840
It was a confrontation.
1322
01:09:16,200 --> 01:09:17,320
It was a war.
1323
01:09:18,680 --> 01:09:20,398
Nothing matters in a war.
1324
01:09:20,440 --> 01:09:21,840
Nobody asks anything.
1325
01:09:22,320 --> 01:09:25,320
Nothing. Not even your name,
not even your last name. Nothing.
1326
01:09:25,760 --> 01:09:29,998
If I got shot in the head, nobody was gonna
ask what the fuck my name was or where I lived.
1327
01:09:30,040 --> 01:09:31,078
Do you understand, Ana?
1328
01:09:32,080 --> 01:09:34,158
I wonāt allow you to call me that anymore.
1329
01:09:34,200 --> 01:09:35,440
Never more.
1330
01:09:37,560 --> 01:09:39,640
Until Iām clearer in my head.
1331
01:09:40,680 --> 01:09:43,000
I donāt even know how to introduce
myself when Iām making an errand.
1332
01:09:43,720 --> 01:09:45,080
They doomed me.
1333
01:09:45,800 --> 01:09:48,798
You doomed me to a life that doesnāt belong to me.
1334
01:09:48,840 --> 01:09:50,200
I donāt know who the fuck I am.
1335
01:09:51,640 --> 01:09:55,480
Next week Iām traveling to Chaco, I
wonāt stop until I unravel all of this.
1336
01:09:57,720 --> 01:09:59,600
We did everything from a place of love.
1337
01:10:01,560 --> 01:10:03,678
We always wanted the best for you.
1338
01:10:03,720 --> 01:10:05,760
If it was love, you shouldāve done something.
1339
01:10:05,920 --> 01:10:07,920
We did it.
1340
01:10:09,080 --> 01:10:10,480
We did it.
1341
01:10:12,760 --> 01:10:14,360
Talk to your mother.
1342
01:10:14,640 --> 01:10:15,360
No.
1343
01:10:16,520 --> 01:10:18,680
I just needed to talk to you.
1344
01:10:18,880 --> 01:10:20,640
I wanted you to know.
1345
01:10:21,760 --> 01:10:25,360
I guess now Iāll get my stuff and go home.
1346
01:10:26,160 --> 01:10:28,120
I have to see how I can remake my life.
1347
01:10:35,720 --> 01:10:37,360
Hello, excuse me.
1348
01:10:37,960 --> 01:10:39,400
How are you Clara?
1349
01:10:39,480 --> 01:10:40,520
Good, good.
1350
01:10:41,680 --> 01:10:43,000
Freshly caught.
1351
01:10:44,040 --> 01:10:47,520
You want me (kisses) to gain some weight.
1352
01:10:47,960 --> 01:10:49,280
Fresh out of the water.
1353
01:10:52,320 --> 01:10:53,998
With all due respect, Luis,
1354
01:10:54,040 --> 01:10:56,000
you know I care about you,
1355
01:10:57,800 --> 01:11:03,080
thatās why I took the dare to come here
and ask you how are you doing with Marcos?
1356
01:11:03,920 --> 01:11:05,000
Not very good.
1357
01:11:05,080 --> 01:11:06,840
You should talk to him, Luis.
1358
01:11:07,480 --> 01:11:08,440
He needs
1359
01:11:09,240 --> 01:11:12,240
your support now more than ever.
1360
01:11:12,760 --> 01:11:13,960
Your understanding.
1361
01:11:14,880 --> 01:11:17,840
Heās in a very difficult situation.
1362
01:11:22,720 --> 01:11:25,000
I would give my life in return of having my son alive.
1363
01:11:25,280 --> 01:11:27,360
Being able to hug him.
1364
01:11:28,800 --> 01:11:31,800
Looking him in the eye and tell him how much I love him.
1365
01:11:32,440 --> 01:11:35,920
Even dealing with his temper and tantrums.
1366
01:11:38,240 --> 01:11:39,800
Nobodyās perfect, Luis.
1367
01:11:40,080 --> 01:11:41,600
We all make mistakes.
1368
01:11:41,920 --> 01:11:42,960
Please, Luis.
1369
01:11:43,240 --> 01:11:44,280
Call him.
1370
01:11:45,840 --> 01:11:47,480
You promise me youāll do it?
1371
01:11:51,000 --> 01:11:52,600
Come here.
1372
01:11:59,120 --> 01:12:02,320
If Pedro was alive, he wouldāve give you that hug.
1373
01:12:03,480 --> 01:12:04,400
Call your son.
1374
01:12:04,680 --> 01:12:05,440
Call him.
1375
01:12:06,120 --> 01:12:07,360
Say hello to Vivi from me.
1376
01:12:08,000 --> 01:12:09,080
Thank you.
1377
01:12:33,840 --> 01:12:35,000
Hello, Marta.
1378
01:12:36,600 --> 01:12:37,918
Yes, itās Luis.
1379
01:12:38,640 --> 01:12:40,040
How are you?
1380
01:12:41,920 --> 01:12:43,200
Is Marcos around?
1381
01:12:45,560 --> 01:12:47,000
Sure, Iāll hold.
1382
01:12:52,680 --> 01:12:53,560
Yeah.
1383
01:12:54,120 --> 01:12:54,720
Oh.
1384
01:12:56,360 --> 01:12:57,400
Thank you.
1385
01:12:58,440 --> 01:12:59,920
Sorry for bothering.
1386
01:13:01,920 --> 01:13:02,640
Bye.
1387
01:13:12,280 --> 01:13:14,080
You donāt want to talk about it, right?
1388
01:13:14,760 --> 01:13:16,400
Yes I do, why wouldnāt I?
1389
01:13:17,840 --> 01:13:19,120
I just want you to know that
1390
01:13:19,520 --> 01:13:21,360
everything we did, we did it with love.
1391
01:13:22,120 --> 01:13:23,520
Your mother always says so.
1392
01:13:24,880 --> 01:13:27,840
I didnāt carry you in my womb,
but I carry you in my heart.
1393
01:13:29,160 --> 01:13:30,120
You know,
1394
01:13:30,520 --> 01:13:32,720
recently I started to ask myself questions.
1395
01:13:34,320 --> 01:13:35,840
That I never thought before.
1396
01:13:36,040 --> 01:13:37,880
What name they gave me and why.
1397
01:13:41,440 --> 01:13:43,560
What were my parents like?
1398
01:13:46,440 --> 01:13:48,000
Which name did they choose.
1399
01:13:48,560 --> 01:13:49,400
And why.
1400
01:13:51,520 --> 01:13:53,840
Which is my true date of birth?
1401
01:13:55,040 --> 01:13:59,400
Also they told me a lot of babies were born
in captivity and their mothers were killed.
1402
01:14:01,960 --> 01:14:04,320
And then they created fake IDās for the babies.
1403
01:14:04,480 --> 01:14:07,200
This motherfuckers got into your head!
1404
01:14:07,880 --> 01:14:10,160
How can you believe something like that.
1405
01:14:10,640 --> 01:14:11,440
Are you crazy?
1406
01:14:13,360 --> 01:14:14,640
Fine, you know what?
1407
01:14:17,400 --> 01:14:18,480
I think I get it.
1408
01:14:19,200 --> 01:14:20,520
I didnāt come to fight.
1409
01:14:21,120 --> 01:14:22,640
The best is for me to go.
1410
01:14:25,680 --> 01:14:28,120
Anyways, I know exactly what I gotta do.
1411
01:14:29,040 --> 01:14:30,240
What do you mean?
1412
01:14:30,600 --> 01:14:31,720
To find me.
1413
01:14:35,320 --> 01:14:36,760
I must be somewhere.
1414
01:14:37,080 --> 01:14:37,760
Right?
1415
01:14:44,320 --> 01:14:45,880
I got you some doughnuts,
1416
01:14:46,360 --> 01:14:47,320
mate,
1417
01:14:48,640 --> 01:14:49,760
whatās wrong?
1418
01:14:50,120 --> 01:14:50,960
With what?
1419
01:14:51,720 --> 01:14:52,760
You look terrible.
1420
01:14:54,240 --> 01:14:55,560
I called Marcos.
1421
01:14:58,920 --> 01:15:00,440
He didnāt want to pick up.
1422
01:15:02,680 --> 01:15:04,400
I shouldnāt have called, Iām an idiot.
1423
01:15:04,680 --> 01:15:05,760
Youāre not.
1424
01:15:06,240 --> 01:15:07,400
You did good.
1425
01:15:08,480 --> 01:15:11,480
Whatās wrong in caring about your son?
1426
01:15:12,200 --> 01:15:13,600
Besides, I think
1427
01:15:14,720 --> 01:15:16,320
you have to accept him.
1428
01:15:16,680 --> 01:15:17,880
Understand him.
1429
01:15:19,960 --> 01:15:22,040
Do you know how hard it was to call him?
1430
01:15:22,880 --> 01:15:24,600
Now you ask me to understand him.
1431
01:15:24,920 --> 01:15:26,240
That I seek him.
1432
01:15:26,560 --> 01:15:28,360
What do you want me to understand?
1433
01:15:28,440 --> 01:15:29,600
That heās sick.
1434
01:15:30,720 --> 01:15:31,880
Nobodyās sick.
1435
01:15:33,440 --> 01:15:34,680
Watch your mouth.
1436
01:15:35,800 --> 01:15:38,000
Heās a teenager and heās going through...
1437
01:15:38,320 --> 01:15:39,720
different issues.
1438
01:15:40,320 --> 01:15:41,520
Thatās normal.
1439
01:15:43,480 --> 01:15:45,640
He doesnāt like girls from school
1440
01:15:46,440 --> 01:15:48,560
and thatās normal for a teenager?
1441
01:15:49,800 --> 01:15:51,480
Itās normal for homosexuals.
1442
01:15:51,680 --> 01:15:52,680
For pussys.
1443
01:15:52,760 --> 01:15:53,958
For faggots!
1444
01:15:54,000 --> 01:15:54,878
Stop it! Shut up!
1445
01:15:56,000 --> 01:15:59,000
I wonāt allow you to talk about my son like that!
1446
01:15:59,880 --> 01:16:01,720
Youāre confused. Period!
1447
01:16:01,880 --> 01:16:05,960
I will not tolerate the whole town treating
me as the father of the degenerate.
1448
01:16:06,160 --> 01:16:07,000
Of a pussy.
1449
01:16:07,200 --> 01:16:08,840
A FAGGOT!
1450
01:16:08,920 --> 01:16:10,598
YOUR SONāS A FAGGOT!
1451
01:16:10,640 --> 01:16:11,760
Youāre an asshole!
1452
01:16:11,920 --> 01:16:13,560
An asshole!
1453
01:16:13,960 --> 01:16:15,600
Youāre sick!
1454
01:16:15,920 --> 01:16:16,760
You are!
1455
01:16:17,720 --> 01:16:19,800
Youāre the only one thatās sick, Luis.
1456
01:16:20,000 --> 01:16:20,920
YOU!
1457
01:16:35,920 --> 01:16:38,200
Think about how youāre telling your mother.
1458
01:16:39,120 --> 01:16:40,240
You know her.
1459
01:16:40,920 --> 01:16:41,798
You will destroy her.
1460
01:16:41,840 --> 01:16:43,360
Donāt push me.
1461
01:16:43,680 --> 01:16:45,360
Iāll do it the best I can, with the truth.
1462
01:16:47,120 --> 01:16:49,480
You have to understand, I donāt
want to live like this another minute.
1463
01:16:49,720 --> 01:16:51,800
I donāt want to be a pottery piece anymore.
1464
01:16:52,680 --> 01:16:53,640
I need
1465
01:16:54,480 --> 01:16:56,240
to have a shape, to feel.
1466
01:16:57,120 --> 01:17:00,320
I want to solve this as soon as
possible, I canāt live like this anymore.
1467
01:17:02,160 --> 01:17:02,960
Do you understand?
1468
01:17:06,160 --> 01:17:07,760
Iām leaving to Buenos Aires tonight.
1469
01:17:08,320 --> 01:17:10,400
If you wait til tomorrow I can take you.
1470
01:17:10,840 --> 01:17:13,840
I just have to take the car to Luisā for a review.
1471
01:17:16,240 --> 01:17:17,000
Fine.
1472
01:17:19,360 --> 01:17:21,280
It will be better if we talk the three of us.
1473
01:17:21,880 --> 01:17:22,480
Yes.
1474
01:17:24,320 --> 01:17:26,120
I donāt know what else to say at home.
1475
01:17:27,480 --> 01:17:28,958
Always with stomach issues.
1476
01:17:30,200 --> 01:17:32,040
They ask a lot of questions.
1477
01:17:32,760 --> 01:17:35,038
I think my mom already knows.
1478
01:17:35,080 --> 01:17:36,920
We have to stop this pregnancy right now.
1479
01:17:37,640 --> 01:17:40,160
I cash this job today and Iāll take
care of everything, forget about it.
1480
01:17:40,800 --> 01:17:41,880
Forget about what?
1481
01:17:42,120 --> 01:17:43,440
Are you crazy? I want to keep it.
1482
01:17:43,560 --> 01:17:47,720
Calm down, Lorena, thatās crazy,
it would be a scandal in town.
1483
01:17:48,600 --> 01:17:51,840
We have all our lives ahead of us to form our family.
1484
01:17:52,480 --> 01:17:54,560
This is not the time, love.
1485
01:17:55,280 --> 01:17:57,200
You talk about this like itās paperwork.
1486
01:17:58,160 --> 01:18:00,640
Canāt you get in my shoes for a second?
1487
01:18:01,200 --> 01:18:02,480
Iām scared.
1488
01:18:02,560 --> 01:18:04,398
I know serious and professional people,
1489
01:18:04,440 --> 01:18:06,360
Iād never take you somewhere unsafe.
1490
01:18:07,480 --> 01:18:09,278
Donāt worry honey, Iāll take care of everything.
1491
01:18:11,280 --> 01:18:12,120
Trust me.
1492
01:18:12,920 --> 01:18:13,760
Trust me.
1493
01:18:15,400 --> 01:18:16,000
Fine.
1494
01:18:16,720 --> 01:18:17,520
Donāt worry.
1495
01:18:19,080 --> 01:18:19,880
Weāll do it.
1496
01:18:21,240 --> 01:18:21,840
Okay?
1497
01:18:22,320 --> 01:18:22,920
Okay.
1498
01:18:52,280 --> 01:18:52,920
Hello there.
1499
01:18:53,120 --> 01:18:54,600
Hi, excuse me.
1500
01:18:56,040 --> 01:18:57,040
How are you, Miguel?
1501
01:18:57,120 --> 01:18:59,800
Sorry, not Miguel, silly me.
1502
01:19:00,040 --> 01:19:01,280
What was your name again?
1503
01:19:01,400 --> 01:19:03,480
Knock it off, Clara, it was a silly thing.
1504
01:19:04,720 --> 01:19:07,720
Iām traveling to Buenos Aires to
take my daughter and I needed a favor.
1505
01:19:08,040 --> 01:19:10,600
Yes, of course, Mr. A Thousand Names.
1506
01:19:10,880 --> 01:19:12,600
Whatever you need.
1507
01:19:12,800 --> 01:19:14,000
Can you drop it?
1508
01:19:14,240 --> 01:19:16,680
I want to give you my house keys
1509
01:19:17,000 --> 01:19:19,320
so later you can turn the
lights on, and keep and eye on it.
1510
01:19:19,840 --> 01:19:23,080
Yes, sure, and when are you coming back?
1511
01:19:23,720 --> 01:19:24,880
In one or two days.
1512
01:19:31,320 --> 01:19:32,120
Thank you.
1513
01:19:51,200 --> 01:19:52,080
Hello.
1514
01:19:52,760 --> 01:19:53,640
Hello.
1515
01:19:53,800 --> 01:19:54,800
Again.
1516
01:19:55,120 --> 01:19:56,480
Again what? - Third time Iām here.
1517
01:19:56,760 --> 01:19:57,440
What happened?
1518
01:19:57,640 --> 01:19:59,880
Iām driving to my job back
and forth with the car broken.
1519
01:20:02,000 --> 01:20:04,320
- Itās the third time I come here.
- Yeah, it was pretty bad when you brought it.
1520
01:20:04,440 --> 01:20:06,160
Fine, but youāre the mechanic.
1521
01:20:06,920 --> 01:20:08,040
You fixed it three times already.
1522
01:20:08,120 --> 01:20:10,240
I get it, but it came already in a very bad shape.
1523
01:20:10,360 --> 01:20:11,680
Fine, I donāt care.
1524
01:20:12,000 --> 01:20:12,800
What do you mean?
1525
01:20:12,920 --> 01:20:13,718
Iāll take it somewhere else.
1526
01:20:13,760 --> 01:20:14,398
I want a refund.
1527
01:20:14,440 --> 01:20:16,000
Leave it, Iāll do it for free.
1528
01:20:16,120 --> 01:20:17,200
I donāt want free.
1529
01:20:17,280 --> 01:20:18,518
I want my money back.
1530
01:20:18,560 --> 01:20:19,678
Iāll do it for free!
1531
01:20:19,720 --> 01:20:20,800
I donāt want free.
1532
01:20:21,080 --> 01:20:22,038
Iām not interested.
1533
01:20:22,080 --> 01:20:22,760
I want my money.
1534
01:20:23,720 --> 01:20:24,360
Take it.
1535
01:20:24,760 --> 01:20:25,760
Bye. Fuck off.
1536
01:20:26,440 --> 01:20:27,240
Fuck you.
1537
01:20:33,080 --> 01:20:33,920
Excuse me.
1538
01:20:38,040 --> 01:20:38,720
Marcos.
1539
01:20:41,400 --> 01:20:43,040
Donāt come near me, Luis.
1540
01:20:43,400 --> 01:20:44,680
What if somebody sees you?
1541
01:20:45,480 --> 01:20:46,680
They might talk, right?
1542
01:20:47,400 --> 01:20:49,280
What nonsense are you talking about?
1543
01:20:50,440 --> 01:20:51,400
Letās talk.
1544
01:20:52,360 --> 01:20:53,240
Iām here to talk with mom.
1545
01:20:53,560 --> 01:20:54,160
Is she here?
1546
01:20:54,920 --> 01:20:55,680
May I come in?
1547
01:20:56,120 --> 01:20:57,040
Yes, but...
1548
01:20:59,600 --> 01:21:00,640
Come back, son.
1549
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
This is very hard for me.
1550
01:21:06,320 --> 01:21:07,080
Please.
1551
01:21:08,440 --> 01:21:09,320
And what about me?
1552
01:21:10,520 --> 01:21:12,280
Did ever occur you how hard itās for me?
1553
01:21:22,680 --> 01:21:23,880
Have one more.
1554
01:21:24,680 --> 01:21:25,440
Iām stuffed.
1555
01:21:26,880 --> 01:21:27,920
I made them for you.
1556
01:21:30,360 --> 01:21:31,520
Did you talk with your dad?
1557
01:21:33,560 --> 01:21:34,360
What did he say?
1558
01:21:35,120 --> 01:21:37,080
He thinks heās the only one having a hard time.
1559
01:21:38,400 --> 01:21:39,920
And the rest of us canāt feel anything.
1560
01:21:41,560 --> 01:21:43,200
Here, thereās only one way to live.
1561
01:21:43,520 --> 01:21:44,160
His way.
1562
01:21:45,080 --> 01:21:46,120
Look, honey,
1563
01:21:47,760 --> 01:21:50,080
I think both of you should give a little.
1564
01:21:51,280 --> 01:21:52,920
Nobody knows how to live.
1565
01:21:55,480 --> 01:21:56,480
The three of us are alone.
1566
01:21:57,400 --> 01:21:58,680
Just the three of us.
1567
01:21:59,680 --> 01:22:01,200
All of this is very hard for me.
1568
01:22:03,360 --> 01:22:04,000
Luis!
1569
01:22:06,200 --> 01:22:07,480
I was waiting for you.
1570
01:22:07,560 --> 01:22:08,160
Howās it going?
1571
01:22:08,480 --> 01:22:09,400
Fine, fine.
1572
01:22:09,640 --> 01:22:10,760
Is this you in the picture?
1573
01:22:10,840 --> 01:22:11,680
Huh?
1574
01:22:11,760 --> 01:22:15,480
You came to a shitty town to hide
because you were tired of murdering?
1575
01:22:15,760 --> 01:22:16,800
Youāre a total genius.
1576
01:22:17,040 --> 01:22:18,920
What do you think? That youāre in the end of the world?
1577
01:22:19,120 --> 01:22:19,720
Rat.
1578
01:22:20,000 --> 01:22:21,120
Disgusting rat.
1579
01:22:21,280 --> 01:22:22,000
Huh?
1580
01:22:23,040 --> 01:22:25,360
Youāre quite an observant, Luis. Really smart.
1581
01:22:26,880 --> 01:22:28,240
You really surprise me.
1582
01:22:28,680 --> 01:22:29,438
Agh!
1583
01:22:35,280 --> 01:22:36,920
You know why I came here?
1584
01:22:37,480 --> 01:22:38,200
Huh?
1585
01:22:38,760 --> 01:22:40,400
To rebuild my life.
1586
01:22:41,320 --> 01:22:45,560
And I wonāt let any stupid terrorist ruin it for me.
1587
01:22:46,400 --> 01:22:47,920
From now on, your life is in danger.
1588
01:22:48,800 --> 01:22:49,880
Yours and your sonās.
1589
01:22:52,200 --> 01:22:53,320
Are we clear, Luis?
1590
01:22:54,200 --> 01:22:54,800
Yes.
1591
01:22:56,440 --> 01:22:57,160
Are we clear?
1592
01:22:57,880 --> 01:22:58,840
Y-yes.
1593
01:22:59,640 --> 01:23:00,520
Itās a shame.
1594
01:23:01,200 --> 01:23:03,480
We have a nice relationship here.
1595
01:23:04,960 --> 01:23:06,720
Now you gotta watch where
1596
01:23:07,200 --> 01:23:08,440
you stick your nose.
1597
01:23:11,200 --> 01:23:12,440
Say hi to Viviana.
1598
01:23:16,200 --> 01:23:17,640
And to the little faggot.
1599
01:23:31,400 --> 01:23:32,920
Since youāre gone
1600
01:23:33,440 --> 01:23:35,160
nothing makes sense.
1601
01:23:35,400 --> 01:23:37,560
I wake up in the morning...
1602
01:23:38,720 --> 01:23:40,400
and I donāt want to get out of bed.
1603
01:23:41,040 --> 01:23:42,398
I canāt take it anymore, son.
1604
01:23:42,440 --> 01:23:43,360
I canāt.
1605
01:23:44,800 --> 01:23:46,960
Do you ever think about how I feel?
1606
01:23:47,920 --> 01:23:50,438
Suddenly everyone has the
happiness formula but nobodyās happy
1607
01:23:50,480 --> 01:23:52,400
and you donāt let the rest to be happy.
1608
01:23:55,720 --> 01:23:57,120
Itās confirmed!
1609
01:23:57,400 --> 01:23:58,720
Heās the one in the newspaper.
1610
01:23:58,960 --> 01:24:00,078
We must talk to Clara!
1611
01:24:00,120 --> 01:24:01,440
So we can report him!
1612
01:24:01,520 --> 01:24:02,400
Luis.
1613
01:24:02,800 --> 01:24:05,798
Canāt you see Marcos and I
are talking important matters?
1614
01:24:05,840 --> 01:24:07,280
And this is not important?!
1615
01:24:08,600 --> 01:24:10,400
Weāre living among a murderer.
1616
01:24:10,640 --> 01:24:12,040
What murderer? What are you talking about?
1617
01:24:19,320 --> 01:24:21,560
He was part of the military government.
1618
01:24:24,440 --> 01:24:25,560
I knew it was him.
1619
01:24:26,120 --> 01:24:27,440
Viviana doubted.
1620
01:24:28,600 --> 01:24:31,600
Until today, he came to the
shop with his car for a review
1621
01:24:33,560 --> 01:24:34,720
and I faced him.
1622
01:24:36,600 --> 01:24:38,000
And he confessed everything.
1623
01:24:39,160 --> 01:24:40,360
Not only that.
1624
01:24:41,840 --> 01:24:43,000
He pulled out a gun,
1625
01:24:43,800 --> 01:24:44,920
he pointed to me,
1626
01:24:46,120 --> 01:24:47,200
and he threatened me.
1627
01:24:51,360 --> 01:24:52,960
It canāt be true.
1628
01:24:56,400 --> 01:24:58,240
He was nice to me, always.
1629
01:24:59,480 --> 01:25:00,640
Heās someone
1630
01:25:01,320 --> 01:25:02,200
kind,
1631
01:25:03,000 --> 01:25:03,960
sensitive,
1632
01:25:04,040 --> 01:25:04,880
Heās acting.
1633
01:25:06,360 --> 01:25:07,680
Heās a psychopath.
1634
01:25:09,680 --> 01:25:11,280
You have to get away from him.
1635
01:25:12,320 --> 01:25:14,960
This people are capable of anything.
1636
01:25:19,040 --> 01:25:20,640
It canāt be true.
1637
01:25:22,320 --> 01:25:23,840
I need proof.
1638
01:25:25,040 --> 01:25:26,720
With all due respect, Luis,
1639
01:25:27,200 --> 01:25:31,200
Iām not arguing that he looks
like the man in the picture,
1640
01:25:31,320 --> 01:25:32,320
but...
1641
01:25:32,920 --> 01:25:35,040
I need real proof.
1642
01:25:36,000 --> 01:25:37,440
So I can accuse him.
1643
01:25:41,840 --> 01:25:42,640
My god.
1644
01:25:42,800 --> 01:25:45,800
This is hurting me, I canāt think.
1645
01:25:48,080 --> 01:25:50,320
Vivi, could you give me some water, please?
1646
01:25:50,440 --> 01:25:51,800
Sure, one second.
1647
01:25:52,080 --> 01:25:55,080
He points a gun at me, we have the newspaper,
1648
01:25:56,080 --> 01:25:57,520
what else do we need?
1649
01:25:59,440 --> 01:26:01,440
Iāll come with you to report him.
1650
01:26:01,640 --> 01:26:02,680
Hold on, Luis.
1651
01:26:02,960 --> 01:26:04,680
Let her calm a little.
1652
01:26:04,880 --> 01:26:06,120
Let her decide.
1653
01:26:06,280 --> 01:26:07,198
No, no, no.
1654
01:26:07,240 --> 01:26:09,120
No report for now please.
1655
01:26:09,480 --> 01:26:10,960
I...
1656
01:26:11,280 --> 01:26:12,600
My god.
1657
01:26:12,880 --> 01:26:14,200
I canāt breathe.
1658
01:26:15,200 --> 01:26:17,120
I canāt think right now.
1659
01:26:17,320 --> 01:26:19,520
Letās leave it til tomorrow, please.
1660
01:26:21,800 --> 01:26:22,720
Iāll drive you.
1661
01:26:22,840 --> 01:26:24,000
No, thanks.
1662
01:26:24,160 --> 01:26:25,880
Let me go with you.
1663
01:26:26,320 --> 01:26:27,680
I said no thanks.
1664
01:26:29,200 --> 01:26:32,200
Sorry, Iām not okay.
1665
01:26:33,040 --> 01:26:35,120
I better go. Excuse me.
1666
01:29:28,440 --> 01:29:29,640
Itās him.
1667
01:29:32,800 --> 01:29:33,680
My son!
1668
01:29:37,400 --> 01:29:38,120
Itās him.
1669
01:29:38,240 --> 01:29:38,958
Itās him.
1670
01:29:40,040 --> 01:29:41,920
Son of a bitch!
1671
01:29:42,720 --> 01:29:44,600
Son of a bitch!
1672
01:29:44,920 --> 01:29:47,598
Murderer piece of shit!
1673
01:29:50,400 --> 01:29:53,400
Murderer, murderer!
1674
01:29:59,080 --> 01:30:01,038
I hate you!
1675
01:30:01,080 --> 01:30:03,080
I hate you, Miguel! I hate you!
1676
01:30:12,280 --> 01:30:15,280
My baby!
1677
01:32:50,400 --> 01:32:51,400
Is right there.
1678
01:32:51,600 --> 01:32:53,000
The house in the back.
1679
01:32:54,240 --> 01:32:55,360
Right in time.
1680
01:32:56,880 --> 01:32:57,480
Are you going?
1681
01:32:59,880 --> 01:33:01,800
Donāt worry, everything will be fine.
1682
01:33:01,960 --> 01:33:03,120
Iāll watch you from here.
1683
01:33:04,200 --> 01:33:06,880
Teresa is the nurse, sheāll receive you.
1684
01:33:07,000 --> 01:33:09,040
Give her this envelope with money.
1685
01:33:10,680 --> 01:33:11,520
See you later.
1686
01:33:23,920 --> 01:33:25,120
Are you Lorena?
1687
01:33:25,560 --> 01:33:26,680
Iām Teresa, how are you?
1688
01:33:27,200 --> 01:33:29,038
Donāt worry, this is very simple.
1689
01:33:29,080 --> 01:33:29,960
Thereās nothing to worry about.
1690
01:33:30,040 --> 01:33:32,560
Iāll make you some tea so you can relax.
1691
01:33:32,960 --> 01:33:33,840
Come in.
1692
01:33:34,120 --> 01:33:35,000
Itās okay.
1693
01:33:57,840 --> 01:33:59,480
Did my call surprised you?
1694
01:33:59,720 --> 01:34:00,360
It did.
1695
01:34:01,080 --> 01:34:02,280
Youāre coming home.
1696
01:34:02,840 --> 01:34:04,360
I love you, son.
1697
01:34:05,400 --> 01:34:08,400
You have no idea how happy it makes
me that you decided to come back.
1698
01:34:08,720 --> 01:34:09,760
I didnāt say anything yet.
1699
01:34:09,840 --> 01:34:10,960
If you let me talk, Iāll tell you.
1700
01:34:30,040 --> 01:34:31,800
I have a note for you, Mr.
1701
01:34:33,800 --> 01:34:34,880
Hello my love.
1702
01:34:35,160 --> 01:34:37,558
Everything went well. Iād like to see you in a few days.
1703
01:34:37,600 --> 01:34:38,360
Thank you.
1704
01:34:39,360 --> 01:34:39,960
I love you.
1705
01:34:41,000 --> 01:34:41,600
Lore.
1706
01:34:42,880 --> 01:34:43,518
Clara!
1707
01:34:44,840 --> 01:34:46,160
Open the door!
1708
01:34:51,800 --> 01:34:52,600
Clara!
1709
01:34:55,960 --> 01:34:57,240
Why didnāt you open?
1710
01:34:58,600 --> 01:34:59,520
Where are you?
1711
01:35:07,240 --> 01:35:08,240
Clarita.
1712
01:35:09,160 --> 01:35:10,918
You went home, what were you looking for?
1713
01:35:10,960 --> 01:35:13,400
This! You motherfucker!
1714
01:35:14,320 --> 01:35:16,720
My love, Iām sorry, I can explain everything.
1715
01:35:16,800 --> 01:35:17,960
Donāt call me āmy loveā.
1716
01:35:18,120 --> 01:35:19,400
What are you gonna explain?
1717
01:35:19,640 --> 01:35:21,040
What all of them say?
1718
01:35:21,240 --> 01:35:22,278
That it was a war?
1719
01:35:23,760 --> 01:35:25,080
That the people asked for you?
1720
01:35:25,760 --> 01:35:27,920
Or maybe that they were all murderers?
1721
01:35:28,000 --> 01:35:29,640
Yes, the people called us!
1722
01:35:30,120 --> 01:35:33,120
They knocked our doors! They called us!
1723
01:35:34,440 --> 01:35:36,078
This country was total chaos.
1724
01:35:36,120 --> 01:35:37,360
Clara, it was chaos.
1725
01:35:37,520 --> 01:35:40,320
Full with leftists, delinquents, murderers!
1726
01:35:40,680 --> 01:35:42,280
I defended the nation!
1727
01:35:42,960 --> 01:35:44,080
My nation!
1728
01:35:45,840 --> 01:35:48,840
Do you think the subversives didnāt kill?
1729
01:35:49,320 --> 01:35:49,958
Huh?
1730
01:35:50,000 --> 01:35:52,180
They didnāt murdered? Yes they did!
1731
01:35:52,400 --> 01:35:53,880
This murders too?
1732
01:35:54,440 --> 01:35:55,040
Huh?!
1733
01:35:55,480 --> 01:35:56,520
Tell me!
1734
01:35:57,640 --> 01:36:02,080
How much are you hiding that
you need a gun? You son of a bitch!
1735
01:36:02,440 --> 01:36:03,640
Clara, stop.
1736
01:36:04,240 --> 01:36:05,880
Donāt play with that, itās loaded.
1737
01:36:06,840 --> 01:36:08,040
Clara, please.
1738
01:36:08,640 --> 01:36:10,318
Iām going to kill you, motherfucker.
1739
01:36:10,360 --> 01:36:11,600
Iām going to kill you.
1740
01:36:11,960 --> 01:36:12,760
Clara.
1741
01:36:14,440 --> 01:36:15,278
Clara, please.
1742
01:36:16,880 --> 01:36:18,360
Donāt play with that.
1743
01:36:22,120 --> 01:36:22,760
Clara.
1744
01:36:24,200 --> 01:36:25,040
Help me.
1745
01:36:25,560 --> 01:36:26,400
Help me.
1746
01:36:26,760 --> 01:36:27,600
Clarita.
1747
01:36:28,680 --> 01:36:30,240
Call an ambulance.
1748
01:36:31,320 --> 01:36:32,880
Call an ambulance.
1749
01:36:37,200 --> 01:36:38,520
Please.
1750
01:36:40,640 --> 01:36:42,040
Please, Clara.
1751
01:36:58,960 --> 01:37:00,360
Emergency?
1752
01:37:01,320 --> 01:37:04,320
Please, I need an ambulance, itās urgent.
1753
01:37:04,920 --> 01:37:07,558
322178 Street.
1754
01:37:08,960 --> 01:37:10,280
Itās urgent.
1755
01:38:48,360 --> 01:38:49,478
911?
1756
01:38:49,520 --> 01:38:52,520
Hello? Emergency?
1757
01:38:53,240 --> 01:38:54,720
What can I help you with?
1758
01:38:55,360 --> 01:38:57,760
I need an ambulance urgently.
1759
01:38:59,120 --> 01:39:00,480
What genre is the patient?
1760
01:39:01,560 --> 01:39:03,120
Masculine.
1761
01:39:04,040 --> 01:39:05,560
What symptoms?
1762
01:39:07,680 --> 01:39:08,720
I think
1763
01:39:09,160 --> 01:39:10,520
a heart attack.
1764
01:39:12,000 --> 01:39:13,160
Age?
1765
01:39:15,800 --> 01:39:17,080
Sixty.
1766
01:39:19,600 --> 01:39:21,000
Whatās the address?
1767
01:39:21,920 --> 01:39:22,800
Yes.
1768
01:39:23,520 --> 01:39:24,440
Street number
1769
01:39:24,880 --> 01:39:25,840
32
1770
01:39:26,680 --> 01:39:28,360
2178.
1771
01:39:30,760 --> 01:39:32,120
Ground floor.
1772
01:39:32,680 --> 01:39:33,560
Yes.
1773
01:39:34,040 --> 01:39:35,960
Weāll send a unit right away.
1774
01:39:43,200 --> 01:39:44,158
In a minute!
1775
01:39:45,240 --> 01:39:46,120
Good afternoon.
1776
01:39:46,200 --> 01:39:47,200
May I come in?
1777
01:39:51,200 --> 01:39:53,120
Since when you knock?
1778
01:39:54,600 --> 01:39:56,480
Itās so nice to see you home.
1779
01:40:02,880 --> 01:40:05,198
Did you put all your tools in my
room already? Or itās available?
1780
01:40:05,240 --> 01:40:07,000
Nonsense, itās spotless.
1781
01:40:07,640 --> 01:40:08,960
We have to celebrate!
1782
01:40:09,040 --> 01:40:10,400
Letās go get a drink
1783
01:40:10,480 --> 01:40:12,600
to the club, itās time for a vermouth.
1784
01:40:12,880 --> 01:40:14,480
You know I donāt go to those places.
1785
01:40:14,560 --> 01:40:18,240
Cāmon! We have a beer, play some
cards with the boys and come back.
1786
01:40:18,840 --> 01:40:19,440
What? What happened?
1787
01:40:19,600 --> 01:40:20,480
Dinnerās almost ready.
1788
01:40:21,280 --> 01:40:21,958
Listen.
1789
01:40:22,820 --> 01:40:23,480
San Lorenzo plays tonight.
1790
01:40:23,560 --> 01:40:24,220
Great game!
1791
01:40:24,560 --> 01:40:25,840
Let me wash my hands and then weāll leave.
1792
01:40:31,320 --> 01:40:32,920
Thank you so much, Vivi.
1793
01:40:33,400 --> 01:40:35,800
Iāve no words to thank you.
1794
01:40:36,320 --> 01:40:37,400
Nonsense.
1795
01:40:37,480 --> 01:40:38,520
What about me?
1796
01:40:45,040 --> 01:40:45,680
Take this.
1797
01:40:47,120 --> 01:40:48,800
Make yourself at home.
1798
01:40:49,120 --> 01:40:49,880
Okay?
1799
01:40:51,800 --> 01:40:52,400
Look.
1800
01:40:52,480 --> 01:40:54,520
In this envelope, thereās a note for you.
1801
01:40:55,040 --> 01:40:56,000
Donāt read it today.
1802
01:40:56,240 --> 01:40:58,720
Let pass a few days before you do it.
1803
01:40:59,240 --> 01:40:59,840
Okay.
1804
01:41:00,280 --> 01:41:01,160
As you please.
1805
01:41:02,120 --> 01:41:03,440
Hope to see you soon.
1806
01:41:04,600 --> 01:41:05,480
We will.
1807
01:41:06,000 --> 01:41:07,160
Give me that hug.
1808
01:41:12,440 --> 01:41:13,040
Oh!
1809
01:41:14,200 --> 01:41:15,120
Itās all this emotions.
1810
01:41:15,880 --> 01:41:16,720
Thank you!
1811
01:41:32,000 --> 01:41:34,078
She gave me an envelope and her house keys
1812
01:41:34,120 --> 01:41:35,680
and she asked me, if possible,
1813
01:41:36,400 --> 01:41:38,240
to rent it, under a commission.
1814
01:41:39,640 --> 01:41:41,480
Today I went to air the house a little,
1815
01:41:41,960 --> 01:41:44,640
and I opened the envelope with the note that said,
1816
01:41:46,120 --> 01:41:47,200
listen carefully,
1817
01:41:47,680 --> 01:41:49,240
check the dressing drawer,
1818
01:41:49,880 --> 01:41:51,520
it has a double bottom,
1819
01:41:52,040 --> 01:41:52,880
get everything out.
1820
01:41:54,120 --> 01:41:55,200
Burn it all.
1821
01:41:56,240 --> 01:41:57,320
What did I find?
1822
01:41:58,880 --> 01:42:01,880
A bunch of photos with Miguel
on them, in different places.
1823
01:42:02,080 --> 01:42:04,320
A lot of newspaper cutouts,
1824
01:42:05,440 --> 01:42:07,360
Like spy work.
1825
01:42:08,000 --> 01:42:08,880
Unbelievable, right?
1826
01:42:09,720 --> 01:42:12,040
In the note, she said she knew him
1827
01:42:12,280 --> 01:42:13,720
six years ago,
1828
01:42:15,040 --> 01:42:17,120
she followed him, like a predator to its prey.
1829
01:42:17,800 --> 01:42:19,280
And waited for the perfect time.
1830
01:42:20,440 --> 01:42:21,240
I canāt believe it.
1831
01:42:22,560 --> 01:42:24,560
I never suspected anything.
1832
01:42:25,600 --> 01:42:26,720
What a brave woman.
1833
01:42:28,080 --> 01:42:30,280
And she said something to me that really left a mark.
1834
01:42:36,520 --> 01:42:39,920
Sometimes, pain can take
you places you couldnāt imagine.
1835
01:42:42,560 --> 01:42:45,560
To those soul suburbias, that we all have.
1836
01:42:56,640 --> 01:42:58,760
I think I wouldāve done the same.
1837
01:42:59,880 --> 01:43:01,480
Actually, I donāt know.
1838
01:43:03,440 --> 01:43:04,800
Would you like another coffee?
1839
01:43:04,880 --> 01:43:05,880
No, no.
1840
01:43:07,360 --> 01:43:09,320
What a shitty week.
1841
01:43:10,640 --> 01:43:12,200
Why itās been a shitty week?
1842
01:43:12,440 --> 01:43:13,480
One less murderer.
1843
01:43:14,840 --> 01:43:15,680
Didnāt you hear?
1844
01:43:16,360 --> 01:43:18,160
MartĆnezās daughter died.
1845
01:43:21,480 --> 01:43:22,098
Who?
1846
01:43:22,901 --> 01:43:23,620
The daughter of āEl Gallegoā.
1847
01:43:23,920 --> 01:43:25,118
The younger one.
1848
01:43:25,160 --> 01:43:26,560
I think her name was Lorena.
1849
01:43:27,200 --> 01:43:29,640
Apparently she had complications after a scraping.
112991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.