All language subtitles for Stepgrandpas Prostate (Annie Archer) Not My Grandpa_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:08,120 Hi, Grandpa. 2 00:01:08,360 --> 00:01:12,900 Thank you, thank you for coming over to help me. 3 00:01:13,660 --> 00:01:15,820 I've been better. 4 00:01:22,240 --> 00:01:25,560 Sweetheart, could you help me here in the bathroom? 5 00:01:27,360 --> 00:01:29,040 I need to go. 6 00:01:29,260 --> 00:01:32,700 And my nurse helped me with this. 7 00:01:38,700 --> 00:01:43,720 Can you lift the lid up there for me, please? 8 00:01:45,020 --> 00:01:47,320 The nurse usually helps me. 9 00:01:47,960 --> 00:01:54,700 Could you 10 00:01:54,700 --> 00:02:00,340 help me out with that, please? 11 00:02:11,120 --> 00:02:16,400 here honey just uh you just gotta point them into that and yeah there you go 12 00:02:16,400 --> 00:02:22,380 because big point being too high yeah yeah yeah the nurse has to help me out 13 00:02:22,380 --> 00:02:27,460 because i my bladder but it just you have to yeah you have to you have to 14 00:02:27,460 --> 00:02:31,540 it you have to yeah just there you go again watch for your aim you gotta do it 15 00:02:31,540 --> 00:02:38,500 okay yeah yeah it's almost there 16 00:02:43,269 --> 00:02:45,250 It's the angle of the Lord. There he goes. 17 00:02:45,510 --> 00:02:47,730 Don't want to make a mess. Oh, my God, Grandpa. 18 00:02:48,390 --> 00:02:49,650 Whoa, whoa, whoa. Oh, my God. 19 00:02:50,050 --> 00:02:51,050 Oh, my God. 20 00:02:51,350 --> 00:02:53,150 Oh, my God. Oh, my God. 21 00:02:53,990 --> 00:02:54,990 Oh, 22 00:02:55,550 --> 00:02:56,550 that's creepy. 23 00:02:58,470 --> 00:02:59,570 Oh, my God. 24 00:03:00,590 --> 00:03:01,590 Annie? 25 00:03:05,270 --> 00:03:06,310 Annie, are you okay? 26 00:03:08,510 --> 00:03:09,510 Oh, my God. 27 00:03:10,170 --> 00:03:11,350 No, I'm... 28 00:03:11,710 --> 00:03:18,350 Sorry, sweetheart. Sorry for that. I mean, I just... Yeah, yeah, yeah. 29 00:03:22,150 --> 00:03:23,150 Sorry. 30 00:03:25,950 --> 00:03:32,850 Look, I'm sorry about that, but, you know, the nurse helped me out, and, 31 00:03:32,870 --> 00:03:38,250 you know, I got this medication I take, and it kind of... 32 00:03:41,900 --> 00:03:46,500 And, you know, so I'm really sorry about that. 33 00:03:48,120 --> 00:03:51,800 They'll get the nurse thing figured out for me. 34 00:03:56,040 --> 00:04:00,500 So I really do appreciate you, you know, coming here to help me out. 35 00:04:01,600 --> 00:04:04,720 Yeah. Are you okay? 36 00:04:05,480 --> 00:04:07,160 Yeah. All right, Annie. 37 00:04:08,580 --> 00:04:09,620 Your room? 38 00:04:09,950 --> 00:04:15,630 is going to be upstairs for a door on the left. If you'd like to go get 39 00:04:15,630 --> 00:04:16,750 settled in, okay? 40 00:04:16,990 --> 00:04:19,550 I won't be able to get upstairs, I guess. 41 00:04:20,269 --> 00:04:21,269 You understand, right? 42 00:04:21,570 --> 00:04:22,570 Yeah, I understand, Grandpa. 43 00:04:22,930 --> 00:04:23,909 Okay. 44 00:04:23,910 --> 00:04:24,910 There you go. 45 00:04:26,310 --> 00:04:27,310 Are you hungry? 46 00:04:27,970 --> 00:04:29,370 No, Grandpa, I'm good. 47 00:04:29,690 --> 00:04:30,950 Okay. I am, though. 48 00:04:31,530 --> 00:04:32,750 Thank you, baby. 49 00:06:07,480 --> 00:06:08,480 Thank you. 50 00:07:20,360 --> 00:07:22,720 Oh my god, Grandpa, what are you doing? 51 00:07:23,040 --> 00:07:24,620 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. It's a medication. 52 00:07:24,900 --> 00:07:25,900 It does weird things. 53 00:07:28,120 --> 00:07:30,280 No, I feel bad for Grandpa. 54 00:07:32,560 --> 00:07:34,480 Maybe I should give him a lending hand. 55 00:07:35,100 --> 00:07:36,540 I mean, it would help him. 56 00:07:37,020 --> 00:07:38,740 That's what the nurse would have to do. 57 00:07:40,260 --> 00:07:44,740 I mean, if it helps him, he feels better. 58 00:07:45,870 --> 00:07:46,870 Guess that's what I'll do. 59 00:07:47,570 --> 00:07:49,450 I guess I'll help him in the morning. 60 00:07:54,890 --> 00:07:55,890 Grandpa! 61 00:07:57,070 --> 00:07:58,070 Hey, hon. 62 00:07:58,170 --> 00:08:01,570 I'm in the breakfast nook area. 63 00:08:05,610 --> 00:08:06,610 Hi, Grandpa. 64 00:08:07,090 --> 00:08:09,050 Good morning, sweetheart. How are you? 65 00:08:09,390 --> 00:08:10,450 I'm doing good. 66 00:08:11,110 --> 00:08:13,110 I made you a little breakfast. 67 00:08:14,000 --> 00:08:17,200 I'm sorry, all I can eat is bran. 68 00:08:17,580 --> 00:08:19,740 I, you know, need more fiber. 69 00:08:20,000 --> 00:08:24,980 So, yeah, just made you some coffee, too. 70 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 Look, 71 00:08:33,159 --> 00:08:36,320 I wanted to apologize for yesterday. 72 00:08:37,799 --> 00:08:41,600 The condition I'm in and the medication that I take. 73 00:08:43,210 --> 00:08:45,350 Kind of mess with me a little bit, you know. 74 00:08:46,570 --> 00:08:49,670 Mentally and physically. 75 00:08:50,270 --> 00:08:52,030 You know, I won't be on long. 76 00:08:52,230 --> 00:08:58,050 I mean, the entry should be healed soon. 77 00:08:58,590 --> 00:09:03,810 I hope you don't mind. And I really appreciate you coming here to help me 78 00:09:04,430 --> 00:09:05,430 No, 79 00:09:08,150 --> 00:09:10,150 that's very good, baby. 80 00:09:10,390 --> 00:09:11,390 Thank you very much. 81 00:09:13,670 --> 00:09:18,450 Yeah, just eat up. I can't eat anymore. 82 00:09:19,350 --> 00:09:26,290 You don't have to clean up. Unless you want to clean up. I'm just going 83 00:09:26,290 --> 00:09:29,190 to go back upstairs. 84 00:09:42,920 --> 00:09:43,920 Enjoy your brand. 85 00:10:16,620 --> 00:10:19,880 I slipped on something wet and I fell. 86 00:10:21,360 --> 00:10:24,820 Could you, can you come down here and help me? 87 00:10:25,140 --> 00:10:26,140 Come on, Grandpa. 88 00:10:26,720 --> 00:10:28,060 Oh, come down here a little. 89 00:10:28,300 --> 00:10:32,720 It's going to give me a hand. It's going to push me up a little bit. 90 00:10:34,080 --> 00:10:35,340 Oh, slow, slow. 91 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 Oh, slow, Grandpa. 92 00:10:37,060 --> 00:10:38,860 Oh, okay, okay. 93 00:10:39,240 --> 00:10:43,780 Now, I need to get under my bed. 94 00:10:44,120 --> 00:10:45,140 Under my bed, help me. 95 00:10:45,670 --> 00:10:47,290 Help me. There you go. Okay. 96 00:10:48,070 --> 00:10:49,630 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 97 00:10:51,650 --> 00:10:52,650 Pull hard. 98 00:10:54,470 --> 00:10:54,910 Go 99 00:10:54,910 --> 00:11:01,690 ahead and 100 00:11:01,690 --> 00:11:03,150 sit down here. 101 00:11:03,650 --> 00:11:05,430 I don't know. 102 00:11:05,970 --> 00:11:06,949 Oh, I'm sorry. 103 00:11:06,950 --> 00:11:12,650 The medication I'm taking is not doing anything for my back. It's just, you 104 00:11:12,650 --> 00:11:14,050 know, it's just going all over my penis. 105 00:11:18,209 --> 00:11:24,230 Yeah, ever since I've been taking those blue pills, I don't know, man. It's not 106 00:11:24,230 --> 00:11:26,270 doing anything for me. 107 00:11:26,630 --> 00:11:32,290 So if you could just give me a hand and get rid of that for me, please. 108 00:11:32,570 --> 00:11:34,030 I mean, it's going to help you, Grandpa. 109 00:11:34,290 --> 00:11:35,290 Oh, it'll help me a lot. 110 00:11:35,950 --> 00:11:36,950 Yeah. 111 00:11:37,290 --> 00:11:38,290 There you go. 112 00:11:39,230 --> 00:11:41,510 Yeah, just stroke it. 113 00:11:41,930 --> 00:11:42,930 Yeah. 114 00:11:44,130 --> 00:11:46,310 It's getting a little harder, a little faster. 115 00:11:47,020 --> 00:11:48,020 There you go. 116 00:11:48,440 --> 00:11:50,080 It's like how we were in the bathroom. 117 00:11:50,420 --> 00:11:51,420 Yeah. 118 00:11:52,820 --> 00:11:56,660 You could make a good nurse one day. 119 00:11:57,260 --> 00:11:59,780 You think so? Yeah, it could be a good career. 120 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 Yeah, 121 00:12:01,940 --> 00:12:02,980 just a stroke. 122 00:12:03,560 --> 00:12:08,960 And you can... They also use their mouth. 123 00:12:09,440 --> 00:12:10,440 Yeah. 124 00:12:11,340 --> 00:12:16,200 Stroke and suck, stroke and suck. It helps move everything. 125 00:12:19,180 --> 00:12:24,340 Anything for you? Oh, yeah. There you go. That's a good girl. 126 00:12:25,120 --> 00:12:29,060 Yeah, just... Nice, yes. 127 00:12:30,280 --> 00:12:31,600 Oh, you're good at that. 128 00:12:35,720 --> 00:12:36,720 Oh. 129 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Really? 130 00:12:52,880 --> 00:12:56,200 that far. See, that's why you're a natural. 131 00:13:01,260 --> 00:13:02,520 There you go. There you go. 132 00:13:06,580 --> 00:13:07,580 Oh, 133 00:13:08,500 --> 00:13:14,980 you know what, sweetheart? I think 134 00:13:14,980 --> 00:13:20,520 it's going to get very warm in here. Why don't you just take your robe off for 135 00:13:20,520 --> 00:13:21,520 Grandpa and just... 136 00:13:21,790 --> 00:13:23,090 Be a little more comfortable. 137 00:13:26,850 --> 00:13:31,190 That's a very pretty nightgown you have there. 138 00:13:31,510 --> 00:13:32,510 Thank you, Grandpa. 139 00:13:33,730 --> 00:13:36,090 There you go. See? A little more comfortable. 140 00:13:37,390 --> 00:13:38,390 Very comfortable. 141 00:13:53,670 --> 00:13:57,850 Everything's rushing down there right now. You're doing such a good job. 142 00:13:59,150 --> 00:14:04,470 Even my back's starting to feel 143 00:14:04,470 --> 00:14:11,430 loosing up a little bit. You're so good at 144 00:14:11,430 --> 00:14:12,430 that. 145 00:14:34,480 --> 00:14:39,360 You know, that's pretty little in the nightgown. I don't want to see something 146 00:14:39,360 --> 00:14:43,260 happen to it, you know, get something on it. 147 00:14:43,460 --> 00:14:46,800 Why don't you just go ahead and just kind of take it off? 148 00:14:47,280 --> 00:14:48,420 Of course, Grandma. 149 00:14:50,820 --> 00:14:53,380 So pretty. So cute. 150 00:15:04,430 --> 00:15:07,090 Oh, I'm starting to feel cramp up again. 151 00:15:07,870 --> 00:15:08,990 Hurry, go back. 152 00:15:39,340 --> 00:15:43,100 Is this me or is it really getting warm in here? 153 00:15:43,600 --> 00:15:46,960 I think I need to get it. Oh, help me up. 154 00:15:47,940 --> 00:15:54,040 Oh, there you go. Let me just take 155 00:15:54,040 --> 00:15:56,000 this off. 156 00:15:57,060 --> 00:16:01,960 And just so I can be a little more. 157 00:16:28,330 --> 00:16:34,670 I'm just going to stretch over here a little bit and just kind of assist 158 00:16:34,670 --> 00:16:37,510 you a little bit. 159 00:16:45,250 --> 00:16:46,250 Yes. 160 00:16:49,830 --> 00:16:56,090 That is so good. Things are loosening up. 161 00:16:57,710 --> 00:17:04,609 But I think I need a little more. Can you just sit 162 00:17:04,609 --> 00:17:10,990 on him and just kind of help me that way? You know, just 163 00:17:10,990 --> 00:17:14,569 more pressure, more tension, more movement. 164 00:17:17,050 --> 00:17:23,490 Yeah, just take your bottoms off and just kind of sit on him and just kind of 165 00:17:23,490 --> 00:17:25,849 ride grandpa. 166 00:17:28,990 --> 00:17:29,929 Helps you. 167 00:17:29,930 --> 00:17:31,690 Oh, it's gonna help me a lot 168 00:17:59,130 --> 00:18:00,330 Much better. 169 00:18:00,950 --> 00:18:04,190 I feel my hips are loosening. 170 00:18:06,150 --> 00:18:09,510 Here, let me just kind of help you. 171 00:18:13,150 --> 00:18:14,470 Do you feel it too? 172 00:19:19,780 --> 00:19:20,780 Yes, 173 00:19:21,820 --> 00:19:22,820 yes, yes. 174 00:19:23,740 --> 00:19:26,280 I just have to feel the strength coming back from my hands. 175 00:20:09,450 --> 00:20:12,170 You should go down and suck on them again. 176 00:20:13,090 --> 00:20:14,090 Let's see. 177 00:20:14,250 --> 00:20:15,310 Yeah, there you go. 178 00:20:16,710 --> 00:20:18,670 Oh, yeah. 179 00:20:22,790 --> 00:20:24,470 I'm sure it tastes very good. 180 00:20:30,710 --> 00:20:36,810 Maybe you should... Can you just... 181 00:20:37,580 --> 00:20:44,140 sit on my face just kind of just help me with you know stretching that way you 182 00:20:44,140 --> 00:20:49,280 could just yeah just sit on me on my face of course grandpa yeah 183 00:20:49,280 --> 00:20:56,220 see it says yeah 184 00:20:56,220 --> 00:21:01,860 see all this oh see I could I could stretch like this 185 00:22:08,490 --> 00:22:11,350 You should just climb back up on top of him again. 186 00:22:12,550 --> 00:22:17,570 Yeah, just... You can face that way to go right on him. 187 00:22:18,270 --> 00:22:19,270 Yes, Grandpa. 188 00:22:19,530 --> 00:22:20,530 Yeah, just... 189 00:22:40,590 --> 00:22:41,690 The pain has gone away. 190 00:22:50,350 --> 00:22:52,450 I'll just hold you here. 191 00:22:52,670 --> 00:22:55,050 You can just... There you go. 192 00:22:55,830 --> 00:22:56,830 There you go. 193 00:22:57,310 --> 00:23:00,310 Just hold on, Grandpa, like that. There you go. 194 00:23:04,070 --> 00:23:07,130 It works. 195 00:23:40,860 --> 00:23:42,900 You're getting so tight. 196 00:24:03,560 --> 00:24:04,560 Nobody can hear. 197 00:24:43,280 --> 00:24:48,340 Don't fall off the bed. Don't fall off the bed. Falling is best. 198 00:24:48,720 --> 00:24:49,720 Falling is best. 199 00:24:51,320 --> 00:24:56,120 Let me just put him right back there. 200 00:25:03,020 --> 00:25:05,420 You really are helping me out a lot. 201 00:25:06,940 --> 00:25:08,260 I'm happy, Grandpa. 202 00:25:13,070 --> 00:25:15,570 A lot of nurses wouldn't go this far for a patient. 203 00:25:18,950 --> 00:25:22,750 Most of them do, yeah. 204 00:25:23,770 --> 00:25:25,450 Those who stay long enough. 205 00:25:58,320 --> 00:25:59,880 Why does it make them big like that? 206 00:26:04,200 --> 00:26:07,000 Do you think I should have my prescription checked? 207 00:26:43,310 --> 00:26:45,190 I was on the floor. I couldn't move now. 208 00:26:45,490 --> 00:26:46,490 Look at this. 209 00:27:15,720 --> 00:27:16,720 That's right. 210 00:27:18,440 --> 00:27:21,480 My therapy is around an hour and a half a day. 211 00:27:29,160 --> 00:27:31,980 You look like you could do that without a problem. 212 00:27:36,280 --> 00:27:42,620 I'll show you how good my 213 00:27:42,620 --> 00:27:43,640 back is. 214 00:27:45,230 --> 00:27:46,230 See what this is? 215 00:27:46,330 --> 00:27:47,730 I can't get up on my knees. 216 00:27:49,150 --> 00:27:52,130 Just, uh, you want to, you get on your knees too. 217 00:27:53,030 --> 00:27:54,030 Yeah, 218 00:27:54,810 --> 00:27:59,170 just, uh, yeah, there you go. And just, just drop the shoulders down. 219 00:27:59,410 --> 00:28:00,590 There you go, like that. 220 00:29:05,380 --> 00:29:07,660 Both your holes are so beautiful 221 00:29:16,490 --> 00:29:17,490 I had therapy like that. 222 00:30:37,580 --> 00:30:41,180 Maybe you should just lay flat? 223 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 It takes a lot of - 224 00:32:00,650 --> 00:32:01,429 Bring him there. 225 00:32:01,430 --> 00:32:02,710 Oh, my God. 226 00:32:03,250 --> 00:32:04,770 See if I can get it. 227 00:32:05,150 --> 00:32:06,510 Oh, my God. 228 00:32:10,810 --> 00:32:11,490 I 229 00:32:11,490 --> 00:32:21,150 feel 230 00:32:21,150 --> 00:32:22,150 good. 231 00:32:24,810 --> 00:32:27,250 I feel young again. 232 00:33:04,910 --> 00:33:06,530 helping both of us. Oh, yeah. 233 00:33:06,990 --> 00:33:07,990 Yeah. 234 00:33:08,970 --> 00:33:09,970 Oh. 235 00:33:12,170 --> 00:33:14,250 Oh. Oh. 236 00:33:14,630 --> 00:33:16,410 Oh. Oh. Oh. 237 00:33:17,210 --> 00:33:18,210 Oh. Oh. 238 00:33:18,510 --> 00:33:19,510 Oh. Oh. Oh. 239 00:33:48,650 --> 00:33:50,470 I'm sorry. It's my medication. 240 00:33:51,510 --> 00:33:56,290 Oh, my God. 241 00:34:01,150 --> 00:34:04,330 You just, you just. 242 00:34:28,679 --> 00:34:34,920 Never stuck my tongue in someone's butthole before. 243 00:34:35,340 --> 00:34:36,900 Just a little bit more. 244 00:34:50,520 --> 00:34:55,880 I think it will do everything it needs to be. 245 00:35:20,590 --> 00:35:25,810 upstairs. You can make it easier. You can just stay in bed here with me. 246 00:35:26,070 --> 00:35:27,950 Okay, I can do that for you. 247 00:36:17,800 --> 00:36:19,020 The nurses, they let me off. 248 00:37:12,270 --> 00:37:16,890 It's a wonder to me that, oh, where the hell is all that coming from? 249 00:37:17,710 --> 00:37:18,790 Fucking medication. 250 00:37:24,650 --> 00:37:25,210 You 251 00:37:25,210 --> 00:37:32,990 did 252 00:37:32,990 --> 00:37:34,590 so, you did so good. 253 00:37:35,630 --> 00:37:36,710 You did amazing. 254 00:37:44,080 --> 00:37:45,080 It's just starting to hurt. 255 00:37:45,660 --> 00:37:47,060 Are you okay, Grandpa? 256 00:37:47,600 --> 00:37:54,520 Yeah, I think I'm just going to lay here and try to catch my 257 00:37:54,520 --> 00:37:55,520 breath. 258 00:37:57,480 --> 00:37:59,920 If I stop breathing, call 911, please. 259 00:38:13,640 --> 00:38:14,640 I'm taking these. 260 00:38:18,720 --> 00:38:21,420 Got them off a guy in a truck. 261 00:38:23,180 --> 00:38:24,940 A van. It was down by the river. 262 00:38:25,240 --> 00:38:30,080 He said this would help whenever he owes me. 263 00:38:32,300 --> 00:38:36,840 Maybe you should check them out. Make sure there's nothing funny about them. 264 00:38:38,760 --> 00:38:39,760 Grandpa? 265 00:38:40,120 --> 00:38:41,120 Uh -huh? 266 00:38:46,100 --> 00:38:49,420 ED? Yeah, it's not for your back, it's for your dick. 267 00:38:50,820 --> 00:38:51,940 Really? Yeah. 268 00:38:52,680 --> 00:38:53,840 That explains a lot. 17510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.