Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,510 --> 00:00:11,790
You sure you'll be comfortable here?
2
00:00:12,130 --> 00:00:13,410
Oh, yeah, thank you so much.
3
00:00:13,830 --> 00:00:18,150
I'll let you freshen up. Oh, um, do you
have any hypoallergenic soap?
4
00:00:18,370 --> 00:00:21,690
I really think that it's again, and I
can get you some tomorrow.
5
00:00:22,410 --> 00:00:23,410
Wonderful.
6
00:00:24,390 --> 00:00:29,750
What they don't tell you about small
-town living is that everything is a
7
00:00:29,750 --> 00:00:30,750
competition.
8
00:00:31,190 --> 00:00:35,470
It's never just who can grow the most
beautiful roses or have the biggest
9
00:00:36,270 --> 00:00:37,350
It's the little things.
10
00:00:38,110 --> 00:00:40,030
Even if it means shooting yourself in
the foot.
11
00:00:48,110 --> 00:00:51,370
You know, it's not too late to get her
set up in a hotel room.
12
00:00:52,850 --> 00:00:53,850
Don't be ridiculous.
13
00:00:54,010 --> 00:00:55,350
You don't know my sister.
14
00:00:56,150 --> 00:00:57,170
She seems nice.
15
00:00:57,990 --> 00:00:59,170
It's not like that.
16
00:00:59,550 --> 00:01:03,190
So when my dad was going to marry her
mom, I was so excited to get a sister.
17
00:01:03,510 --> 00:01:04,989
But she's just so weird.
18
00:01:06,140 --> 00:01:07,600
Well, we're all a little weird.
19
00:01:07,840 --> 00:01:11,540
Okay, get this. She's well into her 30s
and I don't think she's ever had sex.
20
00:01:12,480 --> 00:01:13,820
What? I don't believe that.
21
00:01:14,040 --> 00:01:15,400
She's asexual. I know it.
22
00:01:16,200 --> 00:01:17,780
Well, so what?
23
00:01:18,120 --> 00:01:21,080
Don't you think it's so weird? I mean,
it's not like she's ugly.
24
00:01:22,680 --> 00:01:25,820
Maybe we could break her out of her
shell a little bit. You know, give her a
25
00:01:25,820 --> 00:01:27,540
makeover. Good luck with that.
26
00:01:28,620 --> 00:01:33,660
Well, I have been trying to get a new
project in for Around the Health anyway.
27
00:01:35,080 --> 00:01:36,080
Okay.
28
00:01:38,120 --> 00:01:40,220
Well, don't say I didn't warn you.
29
00:01:42,440 --> 00:01:46,600
Listen, call me if anything goes...
Actually, don't call me if anything goes
30
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
wrong.
31
00:01:47,720 --> 00:01:50,420
But... And tell Paul I said thank you.
32
00:01:51,120 --> 00:01:52,340
Why don't you go tell him yourself?
33
00:01:54,260 --> 00:01:55,260
You wouldn't mind?
34
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
Why would I mind?
35
00:01:58,480 --> 00:02:01,620
I don't know. Maybe he needs a little
motivation to get out of his shell.
36
00:02:02,660 --> 00:02:04,240
I don't like what you're suggesting.
37
00:02:06,110 --> 00:02:07,450
Didn't you do the same thing with Tom?
38
00:02:08,030 --> 00:02:09,669
That's different. How is that different?
39
00:02:10,630 --> 00:02:14,410
I don't know. Just the thought of you
coming on to my stepson.
40
00:02:14,830 --> 00:02:16,170
Just, I don't know.
41
00:02:16,470 --> 00:02:17,690
Double standards much?
42
00:02:18,990 --> 00:02:21,330
He needs a job, not a blowjob.
43
00:02:23,050 --> 00:02:25,050
Well, isn't that what you were thinking?
44
00:02:25,850 --> 00:02:29,030
Look, he's a grown man. I think he can
decide for himself what he wants.
45
00:02:31,470 --> 00:02:32,470
Leave, Katie.
46
00:02:37,320 --> 00:02:38,640
and lock the door on your way out.
47
00:02:59,720 --> 00:03:00,720
Paul?
48
00:03:28,060 --> 00:03:29,060
Hi.
49
00:03:29,180 --> 00:03:33,980
Hi. I just wanted to come and thank you
for helping me earlier with my sister.
50
00:03:34,920 --> 00:03:35,920
No problem.
51
00:03:36,540 --> 00:03:39,600
It was a really nice thing for you to
do, though. I know you wanted to go hang
52
00:03:39,600 --> 00:03:40,600
out with your friends.
53
00:03:40,900 --> 00:03:41,900
Okay.
54
00:03:42,080 --> 00:03:46,100
Your mom, Julia, is so strict with you,
but I can tell that you're a good boy.
55
00:03:47,320 --> 00:03:48,320
Thanks.
56
00:03:48,420 --> 00:03:51,160
Yeah, um, that was it, so I just wanted
to say thanks.
57
00:03:52,380 --> 00:03:53,380
Uh, wait.
58
00:03:55,150 --> 00:03:56,150
Can I ask you something?
59
00:03:56,610 --> 00:03:57,610
Of course.
60
00:03:58,230 --> 00:04:03,310
Uh, earlier when you said I was
handsome, did you mean that?
61
00:04:04,270 --> 00:04:05,270
I did.
62
00:04:06,530 --> 00:04:09,830
I just, no one's called me that before.
63
00:04:10,490 --> 00:04:12,970
Well, you don't exactly make it easy.
64
00:04:13,350 --> 00:04:15,450
I know, I used to be exactly like you.
65
00:04:16,250 --> 00:04:19,089
Really? Yeah, I was gauze.
66
00:04:19,450 --> 00:04:23,730
Like, all black eye makeup, black
clothes, and I would never make eye
67
00:04:23,730 --> 00:04:24,730
with anybody.
68
00:04:25,830 --> 00:04:26,890
Bet you were still hot, though.
69
00:04:27,250 --> 00:04:29,610
Maybe. But I was really unapproachable.
70
00:04:31,070 --> 00:04:32,350
Do you think that's my problem?
71
00:04:32,630 --> 00:04:33,630
Part of it.
72
00:04:34,190 --> 00:04:35,190
Part?
73
00:04:35,810 --> 00:04:39,630
Why are you so unapproachable? And why
do you have such a hard time making eye
74
00:04:39,630 --> 00:04:40,630
contact?
75
00:04:42,810 --> 00:04:46,030
You know, when I touched you in the
kitchen earlier, I could feel you
76
00:04:48,250 --> 00:04:49,350
Tell me how you were feeling.
77
00:04:50,630 --> 00:04:53,910
I was feeling excited.
78
00:04:55,210 --> 00:04:56,210
Like, around?
79
00:04:58,330 --> 00:05:00,070
I don't get touched often.
80
00:05:00,770 --> 00:05:03,330
Mom and Dad don't even hug me. What
about your friends?
81
00:05:04,470 --> 00:05:06,510
We're all kind of standoffish, I guess.
82
00:05:07,370 --> 00:05:08,510
I can believe that.
83
00:05:09,650 --> 00:05:11,250
It felt nice, though.
84
00:05:12,110 --> 00:05:13,610
When you touched me, I mean.
85
00:05:16,230 --> 00:05:18,770
Have you been with a woman before?
86
00:05:19,810 --> 00:05:23,050
I had a girlfriend when I was just 18.
87
00:05:23,740 --> 00:05:24,740
We fooled around a bit.
88
00:05:24,900 --> 00:05:25,900
How was it?
89
00:05:26,900 --> 00:05:28,800
Awkward. But nice.
90
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
And what happened?
91
00:05:31,380 --> 00:05:32,500
She broke up with me.
92
00:05:33,500 --> 00:05:34,660
She transferred schools.
93
00:05:35,180 --> 00:05:36,180
I'm sorry.
94
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
Okay.
95
00:05:40,220 --> 00:05:42,060
Could I kiss you?
96
00:05:43,980 --> 00:05:45,080
What about Mom?
97
00:05:45,780 --> 00:05:49,480
Don't worry about her. She's nosy. But
she won't interrupt us.
98
00:05:50,260 --> 00:05:51,260
How do you know?
99
00:05:51,960 --> 00:05:52,960
Do you trust me?
100
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
Is that okay?
101
00:06:29,020 --> 00:06:30,020
Yeah.
102
00:06:35,820 --> 00:06:36,820
You sure?
103
00:06:37,380 --> 00:06:38,500
I think so.
104
00:06:39,980 --> 00:06:43,500
Is this okay?
105
00:06:44,060 --> 00:06:46,020
Yeah, you can grab them harder if you
want.
106
00:07:17,360 --> 00:07:18,620
Good at that.
107
00:07:20,400 --> 00:07:24,400
Are you sure we should be doing this?
That mom could walk in at any time.
108
00:07:24,680 --> 00:07:26,020
She won't come in.
109
00:07:26,300 --> 00:07:27,300
I promise.
110
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Just relax.
111
00:07:50,940 --> 00:07:52,840
You're eager, aren't you?
112
00:07:56,960 --> 00:07:58,420
You're so gentle.
113
00:08:23,960 --> 00:08:24,960
Wow.
114
00:08:25,980 --> 00:08:27,400
So big.
115
00:08:27,820 --> 00:08:30,140
Now up. Uh -huh.
116
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
Oh, wow.
117
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
Oh,
118
00:08:38,820 --> 00:08:39,820
wow.
119
00:08:40,299 --> 00:08:41,960
Oh, wow.
120
00:08:42,299 --> 00:08:43,320
Oh, wow.
121
00:08:43,820 --> 00:08:45,420
Does that mouth feel good on you?
122
00:08:46,420 --> 00:08:47,420
Yeah.
123
00:08:55,820 --> 00:08:58,180
Such a sweet boy would have such a big
hug.
124
00:09:00,740 --> 00:09:04,060
Oh, this is really happening.
125
00:09:07,560 --> 00:09:10,900
You deserve it, sweet boy. Just sit back
and relax.
126
00:09:28,400 --> 00:09:29,400
It's way more than okay.
127
00:09:30,660 --> 00:09:31,660
Oh, my God.
128
00:09:33,100 --> 00:09:34,840
You're sure she's not going to walk in,
right?
129
00:09:35,100 --> 00:09:36,200
I promise.
130
00:09:39,280 --> 00:09:40,880
She's never going to find out.
131
00:09:41,320 --> 00:09:43,060
Just relax, sweet boy.
132
00:09:43,300 --> 00:09:44,300
Don't worry.
133
00:09:46,040 --> 00:09:48,240
Does that make you feel good at all?
134
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
It feels really good.
135
00:10:18,060 --> 00:10:19,920
You like that, baby boy?
136
00:10:56,100 --> 00:10:57,840
There you go.
137
00:10:58,220 --> 00:10:59,740
Yes, yes, yes.
138
00:11:01,360 --> 00:11:06,480
Oh, good. You're so sweet. Oh, fuck.
139
00:11:08,160 --> 00:11:09,160
Oh,
140
00:11:10,340 --> 00:11:13,120
it's just way better than my girlfriend.
141
00:11:13,540 --> 00:11:14,540
Oh, fuck.
142
00:11:18,060 --> 00:11:19,060
I never thought this would happen.
143
00:11:19,220 --> 00:11:22,220
That's what happens when you're with an
experienced woman, sweetie.
144
00:11:23,340 --> 00:11:24,340
We just know.
145
00:11:49,420 --> 00:11:51,140
Hey, sweet boy. Oh, yeah?
146
00:11:51,540 --> 00:11:53,100
Yeah, shoot me out of these jeans.
147
00:11:53,700 --> 00:11:54,700
Yeah.
148
00:11:55,820 --> 00:11:57,440
I'm gonna get you out.
149
00:11:59,360 --> 00:12:02,320
Calm down. We're not in any rush, huh?
150
00:12:02,540 --> 00:12:04,800
Yeah. Take your time.
151
00:12:06,900 --> 00:12:08,140
Ten years off.
152
00:12:08,340 --> 00:12:09,580
Yes, three years.
153
00:12:18,969 --> 00:12:21,650
underwear. Can
154
00:12:21,650 --> 00:12:28,770
I
155
00:12:28,770 --> 00:12:29,770
taste?
156
00:12:50,520 --> 00:12:51,800
Uh -huh.
157
00:12:52,000 --> 00:12:53,160
Am I doing it right?
158
00:12:53,420 --> 00:12:55,820
Mm, you're doing it perfect. Just like
that.
159
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
Mm,
160
00:12:58,560 --> 00:13:00,500
my tummy feels so good.
161
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
Mm -hmm.
162
00:13:03,180 --> 00:13:04,560
Just like that.
163
00:13:05,900 --> 00:13:07,080
Mm, yes.
164
00:13:07,880 --> 00:13:09,920
Oh, yes, sweet boy.
165
00:13:10,580 --> 00:13:11,620
Uh -huh.
166
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
Mm.
167
00:13:14,640 --> 00:13:17,960
Oh, yes, yes, yes. You are so good at
that.
168
00:13:19,240 --> 00:13:26,080
You can see how wet I am. You can see
how wet I am. Oh my god,
169
00:13:37,060 --> 00:13:39,820
I love the way your tongue feels.
170
00:14:13,100 --> 00:14:14,240
Yeah.
171
00:14:47,050 --> 00:14:49,190
Lay down, actually. I'm going to fuck
you first.
172
00:14:50,290 --> 00:14:51,530
Just like that.
173
00:14:53,050 --> 00:14:55,030
Look at you.
174
00:14:55,290 --> 00:14:57,050
You're so hard for me.
175
00:14:57,630 --> 00:14:59,350
Do you always get this hard?
176
00:14:59,970 --> 00:15:02,910
Only usually when I'm watching a video
on the internet.
177
00:15:05,130 --> 00:15:07,430
Do they go something like this?
178
00:15:09,190 --> 00:15:10,190
Wait.
179
00:15:11,230 --> 00:15:13,870
You're not just doing this because you
feel sorry for me, right?
180
00:15:15,150 --> 00:15:16,790
Of course not, sweet boy.
181
00:15:17,090 --> 00:15:18,230
I want that.
182
00:15:19,250 --> 00:15:20,250
Don't you?
183
00:15:20,530 --> 00:15:21,530
I'm loving it.
184
00:15:22,470 --> 00:15:23,470
There we go.
185
00:15:25,490 --> 00:15:26,770
Are you sure?
186
00:15:27,370 --> 00:15:28,450
I'm sure.
187
00:15:28,930 --> 00:15:34,430
Oh, my God.
188
00:15:34,650 --> 00:15:36,170
How does that feel?
189
00:15:37,490 --> 00:15:38,490
Amazing.
190
00:15:40,050 --> 00:15:43,170
Just stay there. You just let me go up.
191
00:15:56,040 --> 00:15:57,040
I'm so wet.
192
00:15:57,080 --> 00:15:59,540
I'm so wet for you, baby boy.
193
00:16:00,480 --> 00:16:01,680
Yes, yes, yes.
194
00:16:43,370 --> 00:16:45,190
God, I love the way your cock feels.
195
00:16:45,710 --> 00:16:49,350
Oh, yes, baby boy. You're so good to me.
196
00:16:49,730 --> 00:16:52,890
I don't think I can hold it much longer.
197
00:16:53,170 --> 00:16:59,210
What? I want you to fill me up. Fill me
up with your cock. Oh, my God.
198
00:16:59,650 --> 00:17:00,950
Oh, you'll give it to me.
199
00:17:01,490 --> 00:17:02,490
You'll give it to me.
200
00:18:00,300 --> 00:18:01,300
Keep fucking me.
201
00:18:01,700 --> 00:18:04,700
You can come again, can't you?
202
00:18:05,780 --> 00:18:08,680
Yes. Let's put that back in my lap.
203
00:18:10,320 --> 00:18:11,720
Oh yeah, like this.
204
00:18:12,500 --> 00:18:17,700
Oh my god. I'm so, so full of your cum.
205
00:18:18,800 --> 00:18:21,040
Yes. Oh my god, like that.
206
00:18:21,260 --> 00:18:22,580
Oh my god.
207
00:18:23,840 --> 00:18:24,980
Sweet boy.
208
00:19:43,970 --> 00:19:45,750
And now you're fucking me, huh?
209
00:19:46,450 --> 00:19:49,130
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
210
00:19:50,450 --> 00:19:51,450
Fuck yeah.
211
00:19:51,630 --> 00:19:54,870
Oh, my God, just like that. Oh, you're
so good at that.
212
00:19:55,250 --> 00:19:59,170
Oh, yes, sweet boy. Fuck me just like
that. Fuck me just like that. Oh,
213
00:19:59,950 --> 00:20:01,150
your cock feels so good.
214
00:20:01,450 --> 00:20:03,550
Oh, your cock feels so good.
215
00:20:04,090 --> 00:20:07,570
Oh, your cum is dripping out. It's still
so fucking hot.
216
00:20:16,179 --> 00:20:22,100
boy oh my god i love the way you fucked
me yes i love the way you fuck me
217
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
Oh fuck, you're like that?
218
00:20:51,720 --> 00:20:54,760
Oh my god, oh my god, oh my god.
219
00:20:56,300 --> 00:20:57,700
Oh fuck.
220
00:20:58,320 --> 00:21:00,360
Oh fuck, you're gonna make me cum like
that?
221
00:21:00,640 --> 00:21:03,440
Yeah, you wanna see me cum? Yes, yes,
yes, you're going to suck.
222
00:22:17,280 --> 00:22:21,900
Oh my god, oh my god
223
00:22:46,750 --> 00:22:47,750
Thank you.
224
00:29:11,360 --> 00:29:16,640
oh my god oh
225
00:29:16,640 --> 00:29:22,540
my god oh my
226
00:29:22,540 --> 00:29:26,140
god oh
227
00:29:57,580 --> 00:29:58,580
Uh -huh.
228
00:29:58,760 --> 00:30:01,580
Oh, my God. Yes, fill me up with that,
God.
229
00:30:02,300 --> 00:30:04,900
Oh, yes, baby boy, fill me up with that,
God.
230
00:30:05,280 --> 00:30:07,600
Just like that, just like that. Oh, my
God.
231
00:30:09,560 --> 00:30:10,560
Fuck,
232
00:30:10,940 --> 00:30:11,940
yes.
233
00:30:12,000 --> 00:30:13,240
Oh, fuck, yes.
234
00:30:13,720 --> 00:30:15,060
Oh, yes, just like that.
235
00:30:15,500 --> 00:30:17,280
Oh, my God, fuck me just like that.
236
00:30:18,360 --> 00:30:21,700
Oh, my God, you're going to make me cum
again.
237
00:30:22,020 --> 00:30:26,440
Yeah, you want me to cum again, good
boy. Yeah, keep fucking me just like
238
00:30:28,010 --> 00:30:29,250
Oh, keep fucking me just like that.
239
00:30:30,650 --> 00:30:31,650
Oh, my God.
240
00:30:31,870 --> 00:30:32,870
Oh, my God.
241
00:30:33,210 --> 00:30:34,790
Oh, fuck, like that, like that, like
that.
242
00:30:35,130 --> 00:30:36,930
Oh, my God, you pin me down and fuck me.
243
00:30:37,590 --> 00:30:38,590
Fuck you like that.
244
00:30:38,970 --> 00:30:40,970
Oh, my God, you pin me down and fuck me.
245
00:31:47,199 --> 00:31:51,780
Oh my God.
246
00:32:17,770 --> 00:32:21,150
I was like, let me get out of here
before she catches me.
247
00:32:48,139 --> 00:32:50,680
Oh, my God.
248
00:33:17,200 --> 00:33:18,200
Amen.
249
00:34:37,230 --> 00:34:39,150
A new day offers new promises.
250
00:34:39,409 --> 00:34:42,210
What once was will never be again.
251
00:34:42,889 --> 00:34:45,630
Scary, isn't it? Or maybe not.
252
00:34:46,210 --> 00:34:48,830
Maybe we're born to change and transform
over.
253
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
What's good about it?
254
00:35:16,600 --> 00:35:18,420
I know, I slept terribly too.
255
00:35:18,920 --> 00:35:19,980
You want some coffee?
256
00:35:20,840 --> 00:35:22,340
No, it makes me feel anxious.
257
00:35:23,180 --> 00:35:25,040
Well, I have some non -caffeinated tea.
258
00:35:25,320 --> 00:35:26,860
Oh, not on an empty stomach.
259
00:35:27,620 --> 00:35:29,220
Is there something wrong with the bed?
260
00:35:29,900 --> 00:35:30,900
Oh, no.
261
00:35:31,720 --> 00:35:38,060
Um, I was hearing some strange noises
coming all night from your son's room.
262
00:35:40,660 --> 00:35:42,240
Noises meaning sexual?
263
00:35:42,620 --> 00:35:43,620
I don't want to assume.
264
00:35:44,410 --> 00:35:46,090
Maybe he was watching porn or something.
265
00:35:47,410 --> 00:35:50,470
Well, he snuck in with your sister, I
think.
266
00:35:51,090 --> 00:35:52,490
Oh, and fucked him?
267
00:35:53,290 --> 00:35:55,370
I get it. That's what my old roommate
used to do.
268
00:35:58,810 --> 00:36:00,330
The one who kicked you out?
269
00:36:01,010 --> 00:36:02,050
Yeah, yeah.
270
00:36:03,090 --> 00:36:06,830
I was just telling him, like, it's not
polite to be moaning and groaning all
271
00:36:06,830 --> 00:36:08,070
night. Some of us have junk.
272
00:36:09,970 --> 00:36:10,970
You tell him.
273
00:36:11,550 --> 00:36:14,630
Yeah, but then he was always like... Why
didn't you just join in? Can you
274
00:36:14,630 --> 00:36:15,630
believe that?
275
00:36:15,670 --> 00:36:16,670
Well, did you?
276
00:36:16,770 --> 00:36:18,050
No, I'm not that kind of woman.
277
00:36:19,830 --> 00:36:23,070
I believe sex should only exist between
a man and his wife.
278
00:36:24,390 --> 00:36:25,390
Wait.
279
00:36:25,990 --> 00:36:27,290
You don't mean what?
280
00:36:28,710 --> 00:36:29,710
You're not married?
281
00:36:29,810 --> 00:36:30,810
No, never.
282
00:36:32,090 --> 00:36:33,870
Now everything is starting to make
sense.
283
00:36:34,390 --> 00:36:35,650
What do you mean? It explains what?
284
00:36:37,550 --> 00:36:38,550
Oh, nothing.
285
00:36:38,690 --> 00:36:41,150
Say, do you happen to know why your
sister's fighting with Rachel?
286
00:36:41,710 --> 00:36:44,230
Oh, the girl that writes the erotica?
287
00:36:44,470 --> 00:36:47,770
Yeah, the smut peddler. That's not such
a dirty sounding word.
288
00:36:48,150 --> 00:36:50,330
Plus, I really like those books. Have
you read them?
289
00:36:53,330 --> 00:36:54,970
You and Rachel would really get along.
290
00:36:55,290 --> 00:36:57,190
You'd have a lot in common. Like what?
291
00:36:57,650 --> 00:36:58,650
Oh, nothing.
292
00:36:59,630 --> 00:37:05,910
Well, as far as I understand it, Rachel
thinks that my sister is her ex
293
00:37:05,910 --> 00:37:06,910
-husband's mistress.
294
00:37:08,150 --> 00:37:09,150
Wait.
295
00:37:09,410 --> 00:37:10,830
Katie fucked Rachel?
296
00:37:11,640 --> 00:37:13,040
Husband? Ex -husband.
297
00:37:13,280 --> 00:37:14,280
They were divorced.
298
00:37:14,760 --> 00:37:16,800
See? I don't know why she's so mad.
299
00:37:17,500 --> 00:37:18,500
You don't?
300
00:37:18,760 --> 00:37:19,760
He's ugly.
301
00:37:19,940 --> 00:37:21,640
She should be grateful to be rid of him.
302
00:37:22,460 --> 00:37:23,900
I'm starting to like you, Lola.
303
00:37:26,420 --> 00:37:29,460
Say, do you have any plans for the rest
of the day?
304
00:37:29,840 --> 00:37:30,840
No.
305
00:37:30,940 --> 00:37:32,820
Good. Let's have a spa day.
306
00:37:33,120 --> 00:37:34,120
I'll give you a makeover.
307
00:37:47,760 --> 00:37:49,880
Was I mad that Katie fucked my ex
-husband?
308
00:37:50,160 --> 00:37:51,160
Of course.
309
00:37:51,300 --> 00:37:52,320
Who wouldn't be?
310
00:37:52,780 --> 00:37:54,320
She could have at least asked.
311
00:37:55,300 --> 00:37:57,240
I suppose it was a blessing, though.
312
00:37:57,860 --> 00:37:59,520
I finally saw his true colors.
313
00:38:00,520 --> 00:38:04,340
If he could fuck my best friend, our
marriage was beyond saving.
314
00:38:05,560 --> 00:38:07,540
But I'm not about to say that to Katie.
315
00:38:08,160 --> 00:38:11,880
I don't have a lot left in this world,
but I do have my pride.
316
00:38:12,820 --> 00:38:15,600
All things considered, I liked my little
life.
317
00:38:16,300 --> 00:38:18,920
Just me and my darling boy Thomas.
318
00:39:46,510 --> 00:39:47,510
You're stunning.
319
00:39:48,390 --> 00:39:49,650
Is it a bit much?
320
00:39:49,990 --> 00:39:51,030
No, it's perfect.
321
00:39:53,810 --> 00:39:56,510
I don't know if I could leave the house
looking like this.
322
00:39:57,230 --> 00:39:58,230
Well, you're right.
323
00:39:58,350 --> 00:40:02,170
It would cause accidents everywhere you
went. Men would snap their heads around
324
00:40:02,170 --> 00:40:02,988
so quick.
325
00:40:02,990 --> 00:40:04,290
I don't know about that.
326
00:40:04,850 --> 00:40:06,410
We have a man to try it out on.
327
00:40:07,150 --> 00:40:08,150
Who?
328
00:40:08,350 --> 00:40:09,690
Paul, my stepson.
329
00:40:10,290 --> 00:40:14,430
Oh, the boy that helped me yesterday.
Yeah, and the one your sister helped
330
00:40:14,430 --> 00:40:15,470
herself to last night.
331
00:40:16,420 --> 00:40:20,040
Yeah, I don't know. I feel like maybe
we've already gone too far.
332
00:40:20,780 --> 00:40:22,060
It's just a silly game.
333
00:40:23,200 --> 00:40:29,440
In fact... Let's see if he even
recognizes you.
21555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.