Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:06,507
Mom, Dad, there are
strange men at the house.
2
00:00:07,875 --> 00:00:09,343
Don't go after the girl.
3
00:00:09,443 --> 00:00:11,145
- Promise me.
- I promise.
4
00:00:11,245 --> 00:00:12,613
Sophie knows what to do.
5
00:00:12,713 --> 00:00:14,182
She'll keep her safe.
6
00:00:15,483 --> 00:00:16,784
(grunting)
7
00:00:16,884 --> 00:00:18,018
Ah!
8
00:00:20,754 --> 00:00:22,823
The hospital,
Reigning Fire, Lazar,
9
00:00:22,923 --> 00:00:24,425
it all connects
back to Aaron Graves.
10
00:00:24,525 --> 00:00:26,136
So why would Jonah Markham
want to take down
11
00:00:26,160 --> 00:00:28,962
one of the most dangerous men
in the world?
12
00:00:29,063 --> 00:00:31,199
Seems like our next step is
to find out.
13
00:00:31,332 --> 00:00:33,467
♪
14
00:00:34,302 --> 00:00:35,803
So you grab
the meat of the hand.
15
00:00:35,903 --> 00:00:38,506
Now step through, twist...
(groans)
16
00:00:38,606 --> 00:00:41,475
Apply a little pressure.
There you go.
17
00:00:41,542 --> 00:00:42,810
Okay, that's good.
18
00:00:42,910 --> 00:00:44,245
That's good! (Laughs)
19
00:00:44,378 --> 00:00:46,046
TONY: Breakfast is served.
20
00:00:46,847 --> 00:00:49,417
For my hungry lady.
21
00:00:49,550 --> 00:00:53,020
I give to you
the DiNozzo scramble.
22
00:00:53,121 --> 00:00:55,389
Eggs so perfect, it's like...
23
00:00:55,523 --> 00:00:56,857
they're magic.
24
00:00:56,924 --> 00:00:58,859
What's my secret,
you may wonder.
25
00:00:58,926 --> 00:01:03,063
Well, what you do is you save
a splash of beaten egg yolk
26
00:01:03,164 --> 00:01:04,864
and at the very last moment,
27
00:01:04,965 --> 00:01:07,335
you add it, a flourish
28
00:01:07,435 --> 00:01:09,703
of fluffness.
29
00:01:09,770 --> 00:01:11,572
Didn't I show you that
on TikTok?
30
00:01:11,672 --> 00:01:13,039
Or did I show it to TikTok?
31
00:01:13,107 --> 00:01:14,742
(chuckles softly)
You're such a boomer.
32
00:01:14,842 --> 00:01:16,344
Hey.
33
00:01:17,077 --> 00:01:19,347
Gen X. The forgotten generation.
34
00:01:19,447 --> 00:01:20,948
What's Gen X?
35
00:01:21,081 --> 00:01:23,351
(laughing)
36
00:01:23,417 --> 00:01:25,919
And the joke writes itself.
37
00:01:28,088 --> 00:01:30,390
Are you two getting
back together?
38
00:01:30,458 --> 00:01:31,658
BOTH: No.
39
00:01:31,759 --> 00:01:32,926
Good.
40
00:01:33,727 --> 00:01:35,128
Pass me the bacon.
41
00:01:36,630 --> 00:01:38,832
(phone alarm beeping)
42
00:01:42,902 --> 00:01:44,638
(sighs)
43
00:01:44,771 --> 00:01:46,674
LAZAR:
This is your fight, not mine.
44
00:01:46,774 --> 00:01:48,709
JONAH: Graves deceived you.
45
00:01:48,809 --> 00:01:51,179
He used your tech to raze
a refugee camp
46
00:01:51,279 --> 00:01:52,713
and made you take the fall.
47
00:01:52,813 --> 00:01:55,283
Your son doesn't talk to you
because Graves lied.
48
00:01:55,416 --> 00:01:56,550
You lied to me.
49
00:01:56,616 --> 00:01:58,051
From the moment
you approached me.
50
00:01:58,152 --> 00:01:59,652
- I freed you.
- Oh, yes,
51
00:01:59,787 --> 00:02:03,424
and now I stand in your
apartment, a convicted escapee.
52
00:02:03,491 --> 00:02:05,826
Different prison,
different bars. Thank you.
53
00:02:05,959 --> 00:02:08,196
We can clear that conviction.
54
00:02:09,463 --> 00:02:12,433
And reconnect you with your son.
55
00:02:12,533 --> 00:02:14,535
After the trial,
56
00:02:14,635 --> 00:02:17,971
my son made it clear he has
no room in his life for me.
57
00:02:18,071 --> 00:02:20,341
I'm not so sure about that.
58
00:02:23,344 --> 00:02:25,145
LAZAR: What is this?
59
00:02:26,614 --> 00:02:28,916
Six months' worth of chat logs.
60
00:02:28,982 --> 00:02:33,187
Between "you" and your son.
61
00:02:35,555 --> 00:02:37,458
You impersonated me.
62
00:02:38,259 --> 00:02:40,728
- He misses you.
- (scoffs)
63
00:02:42,829 --> 00:02:45,165
Sounds like you were
a good father.
64
00:02:46,400 --> 00:02:48,101
Hey.
65
00:02:50,838 --> 00:02:54,341
We're not just taking out
Aaron Graves.
66
00:02:54,442 --> 00:02:57,177
We do that,
someone else takes his place.
67
00:02:57,278 --> 00:03:00,714
We are taking down
Reigning Fire.
68
00:03:00,814 --> 00:03:04,117
You're right,
it's not your fight.
69
00:03:04,985 --> 00:03:06,787
It's your opportunity.
70
00:03:07,555 --> 00:03:10,691
We have malware dormant
in their system.
71
00:03:10,791 --> 00:03:13,294
But we have to get through
the firewalls you designed
72
00:03:13,394 --> 00:03:14,728
to activate it.
73
00:03:14,828 --> 00:03:16,063
- (inhales shakily)
- Help us,
74
00:03:16,196 --> 00:03:18,198
and we'll expunge your records.
75
00:03:18,332 --> 00:03:21,802
Then you can reunite
with your son.
76
00:03:26,740 --> 00:03:28,341
Fine.
77
00:03:28,442 --> 00:03:30,110
I'll do it.
78
00:03:35,683 --> 00:03:38,952
This time,
we'll get Aaron Graves.
79
00:03:41,054 --> 00:03:42,990
ANNOUNCER: Please welcome
to Secure Con
80
00:03:43,090 --> 00:03:46,960
the CEO of Reigning Fire
Peacekeeping Solutions,
81
00:03:47,060 --> 00:03:49,162
Aaron Graves.
82
00:03:49,963 --> 00:03:51,432
GRAVES: Two types of weapons:
83
00:03:51,565 --> 00:03:53,567
there's big and small.
84
00:03:54,335 --> 00:03:55,836
There's the catapult
or the dagger.
85
00:03:55,936 --> 00:03:59,273
The warship or the sniper.
Destruction or stealth.
86
00:03:59,373 --> 00:04:01,675
Now, the quest is
to combine these two
87
00:04:01,742 --> 00:04:04,978
into the smallest package
to create maximum devastation.
88
00:04:05,078 --> 00:04:07,948
Small drones that can take out
power, water...
89
00:04:08,048 --> 00:04:10,618
You are both big and small.
90
00:04:10,751 --> 00:04:13,186
You are the fucking gunpowder.
91
00:04:13,253 --> 00:04:15,723
And that is exactly
how we see you
92
00:04:15,789 --> 00:04:17,891
at Reigning Fire
Peacekeeping Solutions.
93
00:04:17,991 --> 00:04:20,761
And another thing,
we pay a damn sight more
94
00:04:20,861 --> 00:04:22,763
than the Navy, so wa-hoo!
95
00:04:22,896 --> 00:04:25,165
- (cheering)
- (applause)
96
00:04:28,869 --> 00:04:30,804
♪ ♪
97
00:04:30,904 --> 00:04:33,106
(indistinct chatter)
98
00:04:33,206 --> 00:04:35,476
("Maleza"
by Carla Morrison playing)
99
00:04:40,213 --> 00:04:41,782
Uh, Jonah Markham.
100
00:04:41,882 --> 00:04:43,517
Mind if I, uh...
101
00:04:45,386 --> 00:04:47,506
I can't seem to get any of them
to talk to me, either.
102
00:04:47,588 --> 00:04:48,922
- (chuckles)
- Mm.
103
00:04:49,022 --> 00:04:51,492
Government contracts can't match
private company pay.
104
00:04:51,625 --> 00:04:53,225
Oh, no, actually,
I work for a private...
105
00:04:53,293 --> 00:04:54,695
You're NSA.
106
00:04:56,129 --> 00:04:57,798
Your jacket.
107
00:04:57,898 --> 00:04:59,933
It's, uh...
108
00:05:00,033 --> 00:05:02,536
how do you Americans say?
109
00:05:03,671 --> 00:05:04,972
"Off-the-rack?"
110
00:05:05,072 --> 00:05:08,008
Not expensive enough
for the private sector?
111
00:05:08,108 --> 00:05:10,210
Oh, tailors aren't expensive.
112
00:05:10,310 --> 00:05:11,912
And they make a difference.
113
00:05:12,012 --> 00:05:13,481
Well, then, uh...
114
00:05:13,581 --> 00:05:16,216
Martine, what tips would you
give to me for approaching.
115
00:05:16,316 --> 00:05:18,118
Lorenzo Soccoro Tiera
over there?
116
00:05:18,218 --> 00:05:20,421
- Lorenzo Soccoro Tiera?
- Mm-hmm.
117
00:05:20,488 --> 00:05:22,590
- Don't.
- Really?
118
00:05:22,656 --> 00:05:25,292
He's supposed to be the third
most talented hacker here.
119
00:05:25,393 --> 00:05:27,294
Did you know he's 16?
120
00:05:27,361 --> 00:05:28,629
That's young.
121
00:05:28,729 --> 00:05:31,565
His father died when he was six,
122
00:05:31,665 --> 00:05:33,767
and his mother left
when he was nine.
123
00:05:33,867 --> 00:05:37,405
He hacks to support himself
and his two younger brothers.
124
00:05:38,305 --> 00:05:42,109
You are very aware
for someone in comms.
125
00:05:43,143 --> 00:05:44,512
Maybe.
126
00:05:44,612 --> 00:05:46,680
If I hadn't made it all up.
127
00:05:46,814 --> 00:05:49,016
What does his past matter?
128
00:05:49,149 --> 00:05:50,618
He's a child.
129
00:05:50,683 --> 00:05:52,686
Give them a keyboard or a gun,
130
00:05:52,786 --> 00:05:54,488
if they use it to kill,
131
00:05:54,555 --> 00:05:56,957
they're child soldiers.
132
00:06:02,062 --> 00:06:03,864
Would you like another?
133
00:06:03,964 --> 00:06:06,099
♪ ♪
134
00:06:07,334 --> 00:06:09,369
Up, you're up.
135
00:06:09,503 --> 00:06:11,104
(both laughing)
136
00:06:12,172 --> 00:06:13,974
JONAH:
Would you be here next year?
137
00:06:14,041 --> 00:06:16,844
MARTINE: If you have another
cognac with me.
138
00:06:18,446 --> 00:06:19,847
It was French...
139
00:06:19,913 --> 00:06:21,048
MARTINE: New glasses?
140
00:06:21,181 --> 00:06:23,984
- (chuckles)
- You don't like them?
141
00:06:24,051 --> 00:06:26,086
They hide your eyes.
142
00:06:29,389 --> 00:06:31,559
♪ ♪
143
00:06:31,659 --> 00:06:32,726
(laughs)
144
00:06:32,826 --> 00:06:34,361
♪ ♪
145
00:06:34,428 --> 00:06:35,663
Mmm.
146
00:06:35,763 --> 00:06:37,397
(both laugh)
147
00:06:40,033 --> 00:06:41,401
Are you okay?
148
00:06:41,502 --> 00:06:43,270
Yeah.
149
00:06:43,370 --> 00:06:44,605
Would you excuse me?
150
00:06:44,738 --> 00:06:46,774
Of course.
151
00:06:54,181 --> 00:06:55,949
(phone chimes)
152
00:07:00,020 --> 00:07:01,522
(exhales) Okay.
153
00:07:03,891 --> 00:07:04,891
(woman grunts)
154
00:07:04,925 --> 00:07:06,426
(glass shatters, object thuds)
155
00:07:06,560 --> 00:07:08,762
(woman groans)
156
00:07:10,163 --> 00:07:11,999
(grunting)
157
00:07:13,567 --> 00:07:15,536
Martine...
158
00:07:22,275 --> 00:07:24,077
He's been following me
since yesterday and...
159
00:07:24,177 --> 00:07:25,417
Well, if you don't wrap him up,
160
00:07:25,445 --> 00:07:27,114
he'll leak fluids
all over the carpet.
161
00:07:33,987 --> 00:07:35,188
Take these.
162
00:07:35,288 --> 00:07:37,390
Is your car out front
or out back?
163
00:07:37,457 --> 00:07:38,726
Back.
164
00:07:38,792 --> 00:07:40,227
Good.
165
00:07:40,327 --> 00:07:43,664
Tomorrow's rain
should cover our tracks.
166
00:07:46,133 --> 00:07:48,335
♪ ♪
167
00:07:51,171 --> 00:07:53,974
You never should have come
to my room.
168
00:08:04,752 --> 00:08:06,887
♪ ♪
169
00:08:23,837 --> 00:08:26,039
♪ ♪
170
00:08:35,649 --> 00:08:37,784
How did you know?
171
00:08:37,918 --> 00:08:39,419
What?
172
00:08:39,486 --> 00:08:42,054
That you're not just
a bureaucrat, or...
173
00:08:42,890 --> 00:08:45,092
(speaks French)
174
00:08:46,560 --> 00:08:48,261
(laughs)
175
00:08:49,029 --> 00:08:52,465
(sighs) Lorenzo Soccoro Tiera.
176
00:08:53,601 --> 00:08:56,003
You said you made up his past,
but you didn't.
177
00:08:56,136 --> 00:08:57,437
You spies.
178
00:08:57,504 --> 00:09:00,507
You really rely on no one
ever calling your bluffs.
179
00:09:00,641 --> 00:09:02,442
(both laugh)
180
00:09:02,542 --> 00:09:04,211
You're right.
181
00:09:04,311 --> 00:09:06,213
I probably should have
killed you.
182
00:09:06,313 --> 00:09:08,448
Yeah, you should.
183
00:09:16,489 --> 00:09:18,626
Was he, um...
184
00:09:18,726 --> 00:09:20,327
an assignment?
185
00:09:20,460 --> 00:09:21,995
No.
186
00:09:22,129 --> 00:09:23,530
A risk.
187
00:09:24,665 --> 00:09:26,533
Knew him from Gabon.
188
00:09:28,168 --> 00:09:30,170
He was part of
a Reigning Fire unit
189
00:09:30,270 --> 00:09:32,105
escorting a French ambassador.
190
00:09:32,172 --> 00:09:34,141
I was the attaché.
191
00:09:34,207 --> 00:09:37,244
One day, the ambassador wanted
to go to the beach.
192
00:09:37,344 --> 00:09:39,379
We went in an armed convoy.
193
00:09:39,479 --> 00:09:43,283
A small boy ran out
into the street and fell.
194
00:09:43,383 --> 00:09:45,285
So we stopped.
195
00:09:45,385 --> 00:09:46,687
It was an ambush.
196
00:09:46,820 --> 00:09:50,958
The oldest couldn't have been
older than 14.
197
00:09:52,025 --> 00:09:53,293
Children.
198
00:09:53,360 --> 00:09:56,864
We had cover,
so I yelled to drive around,
199
00:09:56,964 --> 00:10:00,801
but Graves and his men
opened fire
200
00:10:00,868 --> 00:10:03,003
on all of them.
201
00:10:05,538 --> 00:10:07,507
Grown men
202
00:10:07,607 --> 00:10:11,111
killing children
with no remorse.
203
00:10:12,212 --> 00:10:14,081
Laughing.
204
00:10:15,182 --> 00:10:18,118
And when it was over,
Graves yelled...
205
00:10:18,218 --> 00:10:20,087
Wa-hoo!
206
00:10:21,221 --> 00:10:22,790
Wa-hoo.
207
00:10:26,226 --> 00:10:28,461
Why did you help me?
208
00:10:30,330 --> 00:10:32,299
Graves killed my family.
209
00:10:33,333 --> 00:10:35,468
♪ ♪
210
00:10:43,043 --> 00:10:44,945
CLAUDETTE:
Jonah was easy to find.
211
00:10:45,078 --> 00:10:48,615
Interpol put out a press release
about his "heroic" return.
212
00:10:48,716 --> 00:10:50,350
The prick went back to Paris?
213
00:10:50,417 --> 00:10:53,153
And he's taking care
of a fancy new houseguest.
214
00:10:54,321 --> 00:10:57,790
Even pixelated, he's legendary.
215
00:10:57,925 --> 00:11:00,360
Why would Jonah go back?
It doesn't make any sense.
216
00:11:00,460 --> 00:11:02,195
He stole a hundred million
from Interpol,
217
00:11:02,295 --> 00:11:05,365
he faked his own disappearance,
he got Lazar out of prison,
218
00:11:05,432 --> 00:11:07,134
all to go back to Interpol?
219
00:11:07,267 --> 00:11:08,368
We're missing something.
220
00:11:08,435 --> 00:11:12,072
How does this all connect
to Graves?
221
00:11:12,172 --> 00:11:13,340
You don't think they're going
222
00:11:13,440 --> 00:11:16,109
to the Reigning Fire
gun show, do you?
223
00:11:16,209 --> 00:11:17,377
The what?
224
00:11:17,477 --> 00:11:19,813
Reigning Fire has
an annual weapons expo.
225
00:11:19,913 --> 00:11:23,984
Like a trade show for expensive
new ways to kill people.
226
00:11:24,117 --> 00:11:26,453
This year, it's in Paris.
227
00:11:26,553 --> 00:11:27,821
In four days.
228
00:11:27,955 --> 00:11:30,891
Mm, so he's back for revenge.
229
00:11:30,958 --> 00:11:33,426
A dish best served Parisian.
230
00:11:33,526 --> 00:11:36,329
Do you think
we can hack his TV again?
231
00:11:36,463 --> 00:11:37,931
Sadly, no.
232
00:11:37,998 --> 00:11:40,133
We got in last time
because he wanted us to,
233
00:11:40,267 --> 00:11:41,634
but now everything is
air-gapped.
234
00:11:41,735 --> 00:11:43,971
His TV, appliances, computers,
235
00:11:44,104 --> 00:11:46,539
even his refrigerator is
not online.
236
00:11:46,639 --> 00:11:50,911
Okay. So we listen
in the old-fashioned way.
237
00:11:51,011 --> 00:11:52,279
We bug him.
238
00:11:52,379 --> 00:11:54,181
A bullet bug would be perfect.
239
00:11:54,314 --> 00:11:56,583
An old CIA specialty.
I have a guy.
240
00:11:56,683 --> 00:11:58,185
So do I. Mine's better.
241
00:11:58,285 --> 00:12:01,521
SOPHIE: (scoffs)
No. Mine's the best.
242
00:12:01,621 --> 00:12:04,157
He talks a lot, though.
Surprising, for a spy.
243
00:12:04,257 --> 00:12:06,126
Wait.
244
00:12:06,193 --> 00:12:07,527
Mine talks a lot.
245
00:12:07,660 --> 00:12:10,130
Muscles. Never wears sleeves.
246
00:12:10,197 --> 00:12:11,298
Jeff?
247
00:12:11,398 --> 00:12:12,766
Yes, Jeff.
248
00:12:12,866 --> 00:12:15,035
- What? Do we have the same bug guy?
- BORIS: Yes!
249
00:12:15,168 --> 00:12:17,337
- Jeff is the best!
- The best.
250
00:12:17,470 --> 00:12:19,639
Ooh, good grip.
251
00:12:19,739 --> 00:12:21,041
Uh, what's happening right now?
252
00:12:21,174 --> 00:12:22,843
I think I like your girlfriend.
253
00:12:23,743 --> 00:12:24,945
Though not like that.
254
00:12:25,045 --> 00:12:26,814
I'm very happy with my songbird.
255
00:12:26,880 --> 00:12:29,817
Oh, yeah. Where is Fruzsi?
I never got to meet her.
256
00:12:29,917 --> 00:12:31,151
Preparing our honeymoon.
257
00:12:31,218 --> 00:12:33,520
She flew ahead to ready
the love nest.
258
00:12:33,653 --> 00:12:34,822
Aw.
259
00:12:34,888 --> 00:12:36,456
Ew...
260
00:12:36,523 --> 00:12:39,359
This reads
like an airport novel,
261
00:12:39,492 --> 00:12:40,861
not an official statement.
262
00:12:40,961 --> 00:12:42,395
I wish it were fiction.
263
00:12:42,495 --> 00:12:44,631
I wouldn't believe it, either,
but it's true.
264
00:12:44,697 --> 00:12:45,866
I witnessed it.
265
00:12:45,966 --> 00:12:48,701
Why would DiNozzo and David
266
00:12:48,836 --> 00:12:52,005
go to such great lengths
to imprison you...
267
00:12:52,072 --> 00:12:54,574
and then blow up the prison
with a stolen drone?
268
00:12:54,674 --> 00:12:56,543
They were covering their tracks.
269
00:12:56,643 --> 00:12:58,111
As I said in my statement,
270
00:12:58,211 --> 00:13:00,323
I think Tony knew I was
starting to suspect that he...
271
00:13:00,347 --> 00:13:02,182
He'd stolen the 120 million.
272
00:13:02,282 --> 00:13:04,217
Henry suspected the same.
273
00:13:04,351 --> 00:13:06,854
So why was Henry not imprisoned?
274
00:13:06,954 --> 00:13:08,321
We don't know.
275
00:13:08,421 --> 00:13:10,991
What I do know
276
00:13:11,091 --> 00:13:13,426
is he didn't have
enough resources
277
00:13:13,560 --> 00:13:15,929
for his investigation,
278
00:13:16,063 --> 00:13:17,831
and it cost him his life.
279
00:13:17,898 --> 00:13:22,702
To get ahead of DiNozzo
and David, we need your help.
280
00:13:22,769 --> 00:13:25,772
We have a list of warrants
we'd like signed.
281
00:13:25,873 --> 00:13:27,140
No stone unturned.
282
00:13:27,240 --> 00:13:29,877
To stop them, we have
to do this the right way.
283
00:13:29,977 --> 00:13:33,246
("The Metro" by Berlin playing)
284
00:13:37,550 --> 00:13:39,252
♪ I'm alone ♪
285
00:13:39,352 --> 00:13:41,855
♪ Sitting in my empty glass... ♪
286
00:13:44,391 --> 00:13:45,425
Gabon?
287
00:13:45,893 --> 00:13:49,596
It's the original hard copy
of the report I submitted.
288
00:13:49,729 --> 00:13:51,498
Look at the incident date.
289
00:13:51,598 --> 00:13:54,367
July 16. Same as what was filed.
290
00:13:54,467 --> 00:13:55,768
Look closer.
291
00:13:56,803 --> 00:13:59,606
- Graves changed it.
- JONAH: It's whited out.
292
00:13:59,706 --> 00:14:02,475
The ambassador's envoy
was ambushed
293
00:14:02,575 --> 00:14:04,411
on July 14.
294
00:14:04,477 --> 00:14:05,745
Bastille Day.
295
00:14:05,845 --> 00:14:07,280
If anyone investigated...
296
00:14:07,380 --> 00:14:10,450
They'd find no records of deaths
with the local police.
297
00:14:10,550 --> 00:14:12,953
Especially no unarmed child.
298
00:14:13,053 --> 00:14:15,322
This is good. Really good.
299
00:14:15,455 --> 00:14:18,225
Tell me this is enough
to take to the directors.
300
00:14:20,293 --> 00:14:21,828
Not yet.
301
00:14:21,962 --> 00:14:23,230
But we have Aaron Graves
302
00:14:23,296 --> 00:14:25,765
on illegally altering
government documents
303
00:14:25,865 --> 00:14:27,500
to hide killing children.
304
00:14:27,634 --> 00:14:31,204
It's not enough. We have
one shot to take him down.
305
00:14:31,304 --> 00:14:33,373
Look, the man sells weapons
to presidents.
306
00:14:33,473 --> 00:14:35,442
They'll protect him
because he wins them wars.
307
00:14:35,508 --> 00:14:39,012
Maximum devastation,
destruction.
308
00:14:41,481 --> 00:14:42,915
It has to be enough
309
00:14:42,983 --> 00:14:45,085
that they're afraid
of being buried with him.
310
00:14:45,185 --> 00:14:46,920
Okay, so we'll find more.
311
00:14:46,987 --> 00:14:48,521
We'll dig and dig
312
00:14:48,655 --> 00:14:51,858
until Interpol can't ignore
all the children he slaughtered.
313
00:14:51,992 --> 00:14:54,027
Including your brother.
314
00:14:54,127 --> 00:14:58,498
We've decided
you should stay here, in Milan.
315
00:14:58,598 --> 00:14:59,632
- Really?
- Yes.
316
00:14:59,732 --> 00:15:01,168
- Thank you.
- But...
317
00:15:01,268 --> 00:15:02,535
But...
318
00:15:03,670 --> 00:15:06,006
your father and I are...
319
00:15:06,139 --> 00:15:09,009
- We're leaving again.
- Where are you going?
320
00:15:09,109 --> 00:15:11,211
- Paris.
- You're going back home?
321
00:15:11,311 --> 00:15:12,712
Well, no, 'cause we can't go
322
00:15:12,845 --> 00:15:14,485
to our apartment,
or your mom's apartment.
323
00:15:14,514 --> 00:15:16,683
Can't even go
to our neighborhood in case
324
00:15:16,783 --> 00:15:18,185
someone recognizes us.
325
00:15:18,318 --> 00:15:20,038
But the people
who are framing us are there,
326
00:15:20,120 --> 00:15:21,800
and we need
to find out what they're doing.
327
00:15:21,854 --> 00:15:23,456
And get proof
that you're innocent.
328
00:15:23,523 --> 00:15:26,193
Right, because
until our names are cleared,
329
00:15:26,326 --> 00:15:27,860
we have to keep hiding.
330
00:15:27,961 --> 00:15:30,297
ZIVA: So, like you said,
331
00:15:30,363 --> 00:15:32,632
we need proof, but to do that,
332
00:15:32,732 --> 00:15:34,701
we need to find out
what their plan is.
333
00:15:34,834 --> 00:15:36,403
TALI: Wait.
334
00:15:36,536 --> 00:15:37,837
Where are you guys going to stay
335
00:15:37,904 --> 00:15:39,939
if you can't go back
to your apartments?
336
00:15:43,543 --> 00:15:45,078
Hello?
337
00:15:45,212 --> 00:15:47,414
Uh, we're looking for Dr. Lang.
338
00:15:47,547 --> 00:15:49,107
You've come to the right place,
but, uh,
339
00:15:49,182 --> 00:15:50,893
wrong moment, I'm afraid.
He's just popped out.
340
00:15:50,917 --> 00:15:52,552
Uh, you must be Archie,
341
00:15:52,652 --> 00:15:54,154
his boyfriend?
342
00:15:56,289 --> 00:15:58,167
- ARCHIE: No, but they're here right now.
- Put that back.
343
00:15:58,191 --> 00:15:59,559
They're sitting
in our living room.
344
00:15:59,659 --> 00:16:01,394
- (Tony and Ziva whispering)
- ARCHIE: Mm-hmm.
345
00:16:01,494 --> 00:16:03,730
Well, I'll be sure
to tell them that part.
346
00:16:03,830 --> 00:16:05,232
Yeah. Mm-hmm.
347
00:16:05,365 --> 00:16:07,300
Okay, bye-bye.
348
00:16:09,002 --> 00:16:10,403
Al wants me to make sure
349
00:16:10,503 --> 00:16:12,839
that you are aware
of how many lines this crosses?
350
00:16:12,905 --> 00:16:14,874
Professionally,
ethically, legally.
351
00:16:14,941 --> 00:16:16,501
We're sorry
to put you in this position,
352
00:16:16,543 --> 00:16:17,910
but, uh, we had no choice.
353
00:16:18,011 --> 00:16:20,313
Ooh. You know that
that is a blaring klaxon
354
00:16:20,413 --> 00:16:22,215
of a phrase
for any therapist, right?
355
00:16:22,315 --> 00:16:24,160
To be fair, we didn't mean
to inconvenience you,
356
00:16:24,184 --> 00:16:25,685
just Dr. Lang.
357
00:16:25,785 --> 00:16:27,820
(laughs) Class clown.
358
00:16:27,920 --> 00:16:31,091
Well, more of a court jester,
but... thank you.
359
00:16:31,191 --> 00:16:33,460
- Very perceptive.
- I am a therapist.
360
00:16:33,560 --> 00:16:34,794
Child psychologist.
361
00:16:34,894 --> 00:16:38,531
Hmm. What else did Dr. Lang say?
362
00:16:38,631 --> 00:16:40,511
Well, he said that
your situation must be severe
363
00:16:40,600 --> 00:16:42,635
for you to ask for his help.
364
00:16:42,735 --> 00:16:44,104
But as his flatmate,
365
00:16:44,204 --> 00:16:46,139
he's leaving it
for me to decide.
366
00:16:46,273 --> 00:16:47,440
Well, that's very kind.
367
00:16:47,540 --> 00:16:49,109
We had no other option.
368
00:16:49,242 --> 00:16:51,078
And you'll be leaving
as soon as possible?
369
00:16:51,178 --> 00:16:52,612
Of course.
370
00:16:52,712 --> 00:16:54,912
You and Lang might want
to get out of town just in case.
371
00:16:55,382 --> 00:16:58,218
Well, there's nothing ominous
about that.
372
00:16:58,285 --> 00:17:00,320
Anything else I should know?
373
00:17:00,420 --> 00:17:01,688
Thank you?
374
00:17:02,555 --> 00:17:04,557
I'll make up the guest room.
375
00:17:04,656 --> 00:17:05,992
ZIVA: Mm.
376
00:17:19,172 --> 00:17:21,407
♪ ♪
377
00:17:41,528 --> 00:17:43,463
(munching loudly)
378
00:17:45,432 --> 00:17:49,769
Hey, where's Doctor, uh... Al?
379
00:17:49,869 --> 00:17:52,038
Aloysius is already
at the country house.
380
00:17:52,139 --> 00:17:54,307
I'm taking the afternoon train.
381
00:17:55,208 --> 00:17:56,976
Aloysius.
382
00:17:57,076 --> 00:17:59,078
I love it. It's classic.
Great name.
383
00:17:59,179 --> 00:18:00,779
Well, don't say that to him.
He hates it.
384
00:18:00,813 --> 00:18:02,982
Ah.
385
00:18:08,455 --> 00:18:09,756
(sniffing)
386
00:18:09,822 --> 00:18:11,591
Do you need something?
387
00:18:11,658 --> 00:18:14,261
Hmm? No.
388
00:18:14,327 --> 00:18:16,296
Hmm.
389
00:18:16,396 --> 00:18:18,531
Hmm?
390
00:18:19,732 --> 00:18:21,301
Are you evaluating me?
391
00:18:21,401 --> 00:18:22,869
Are you paying me?
392
00:18:22,969 --> 00:18:25,004
(exhales) God, no.
393
00:18:25,104 --> 00:18:26,539
There's your answer.
394
00:18:27,440 --> 00:18:29,476
Uh-huh.
395
00:18:29,609 --> 00:18:31,678
(grunts softly)
396
00:18:33,780 --> 00:18:35,415
SOPHIE: So you just
397
00:18:35,482 --> 00:18:36,749
left him at Lang's?
398
00:18:36,816 --> 00:18:38,084
Where else would I leave him?
399
00:18:38,185 --> 00:18:39,919
Is there anything special
I should know
400
00:18:40,019 --> 00:18:41,421
about this bullet bug?
401
00:18:41,521 --> 00:18:43,190
Uh, no. You just load it
402
00:18:43,290 --> 00:18:45,792
and aim it
at something tucked away.
403
00:18:45,892 --> 00:18:47,494
Bookshelves are good.
404
00:18:47,594 --> 00:18:49,829
How miserable is Tony right now?
405
00:18:49,929 --> 00:18:52,699
Tony's fine.
He's got a captive audience.
406
00:18:52,799 --> 00:18:55,335
I'm more worried for
his audience.
407
00:18:55,435 --> 00:18:58,271
Cromwell. Oliver Cromwell.
408
00:18:58,338 --> 00:19:00,507
I was looking
at that book earlier.
409
00:19:00,607 --> 00:19:02,842
Interesting guy.
Is it a good book?
410
00:19:02,942 --> 00:19:04,644
Are you aware of the phrase, um,
411
00:19:04,744 --> 00:19:06,446
"attention-seeking behavior"?
412
00:19:06,513 --> 00:19:09,516
Vaguely. I mean,
I've heard it once or twice.
413
00:19:09,616 --> 00:19:10,850
I see it often in my patients.
414
00:19:10,950 --> 00:19:12,428
When they...
you know, they have that...
415
00:19:12,452 --> 00:19:13,862
They have something
that they want to say,
416
00:19:13,886 --> 00:19:15,431
but they have a hard time
expressing it.
417
00:19:15,455 --> 00:19:17,657
Didn't you say
your patients were children?
418
00:19:17,724 --> 00:19:19,058
Yeah.
419
00:19:19,158 --> 00:19:20,660
Big feelings, little bodies.
420
00:19:20,727 --> 00:19:23,930
Well, I'm more of a big body,
little feelings type.
421
00:19:24,030 --> 00:19:26,065
(chuckles) Okay.
422
00:19:27,967 --> 00:19:30,036
How about a game?
423
00:19:30,136 --> 00:19:31,971
SOPHIE: How's Lazar?
424
00:19:32,071 --> 00:19:34,874
Like he's missing
the building's AC
425
00:19:34,974 --> 00:19:36,543
that Claudette cut off.
426
00:19:36,643 --> 00:19:38,177
Psst.
427
00:19:38,245 --> 00:19:39,879
(whispering): Ask about Tony.
428
00:19:39,979 --> 00:19:42,215
(scoffs)
That's none of your business.
429
00:19:42,349 --> 00:19:43,526
(whispering):
Since he's part of the team.
430
00:19:43,550 --> 00:19:45,718
You know, you never updated me
431
00:19:45,852 --> 00:19:48,288
on how things are
with you and Tony.
432
00:19:49,188 --> 00:19:50,357
We talked.
433
00:19:50,457 --> 00:19:53,192
A little. Not really.
434
00:19:53,293 --> 00:19:54,927
Not really?
435
00:19:55,061 --> 00:19:56,929
Tony and I have always lived
436
00:19:57,063 --> 00:20:00,367
in what's not said, you know,
very comfortably.
437
00:20:00,467 --> 00:20:02,034
Ziva, can I be honest?
438
00:20:02,101 --> 00:20:04,003
You sound like a teenager.
439
00:20:04,103 --> 00:20:05,505
Ugh.
440
00:20:05,572 --> 00:20:07,049
You're on the run
with the father of your child.
441
00:20:07,073 --> 00:20:08,384
What's the worst
that could happen?
442
00:20:08,408 --> 00:20:09,688
You're still
on the run with him?
443
00:20:10,277 --> 00:20:11,278
(mouths)
444
00:20:11,378 --> 00:20:12,512
That's what I said.
445
00:20:12,612 --> 00:20:14,581
Well, it's complicated.
446
00:20:15,648 --> 00:20:18,885
Tali said she doesn't want us
getting back together again.
447
00:20:18,951 --> 00:20:19,952
Oh.
448
00:20:20,086 --> 00:20:21,288
Precisely.
449
00:20:21,388 --> 00:20:23,823
So we're not doing that
to her again.
450
00:20:24,557 --> 00:20:26,326
Plus, didn't work then.
451
00:20:26,426 --> 00:20:28,661
Why would it work now, you know?
452
00:20:28,761 --> 00:20:30,897
Because that was five years ago.
453
00:20:30,997 --> 00:20:34,000
You and Tony are not
the same people now.
454
00:20:34,100 --> 00:20:36,369
Okay. Lazar's at the window.
455
00:20:36,469 --> 00:20:37,737
Copy that.
456
00:20:37,804 --> 00:20:39,439
You're back on speaker.
457
00:20:39,539 --> 00:20:40,773
All right,
458
00:20:40,907 --> 00:20:42,275
I've got the shot,
but he's trying
459
00:20:42,409 --> 00:20:44,311
to open the window,
and it's... it's stuck.
460
00:20:44,444 --> 00:20:45,712
What? What's he doing?
461
00:20:45,778 --> 00:20:47,980
(sighs) Screwing up our plans.
462
00:20:48,114 --> 00:20:49,482
Do you have eyes on him?
463
00:20:49,582 --> 00:20:50,483
I think he's
464
00:20:50,583 --> 00:20:52,385
approaching the French doors.
465
00:20:52,485 --> 00:20:55,488
Z, you'll never get a clear
shot from where you are.
466
00:20:55,588 --> 00:20:57,457
Can you go down to the balcony?
467
00:20:59,058 --> 00:21:00,360
ZIVA: Too many people.
468
00:21:00,460 --> 00:21:01,694
Aw, guys,
469
00:21:01,794 --> 00:21:03,863
Martine is on the way back.
470
00:21:03,963 --> 00:21:05,465
What? How long?
471
00:21:05,598 --> 00:21:06,799
Uh, two minutes.
472
00:21:06,933 --> 00:21:07,967
I need more time.
473
00:21:08,100 --> 00:21:09,602
How about we hack
the stoplights?
474
00:21:09,669 --> 00:21:11,571
SOPHIE: That'll take too long.
475
00:21:11,671 --> 00:21:12,772
Trigger the fire alarm
476
00:21:12,872 --> 00:21:14,441
to clear the balcony.
477
00:21:14,507 --> 00:21:15,575
(alarm ringing)
478
00:21:15,675 --> 00:21:17,510
ZIVA: It's working.
479
00:21:17,610 --> 00:21:19,087
CLAUDETTE: Heads up,
Martine is entering the building.
480
00:21:19,111 --> 00:21:20,947
ZIVA: How long do I have?
481
00:21:21,013 --> 00:21:24,451
CLAUDETTE: 45 seconds
until she reaches Jonah's door.
482
00:21:26,453 --> 00:21:27,987
(grunts)
483
00:21:40,933 --> 00:21:43,069
All right, I have my shot.
484
00:21:43,169 --> 00:21:45,838
Claudette, count me down
to the second.
485
00:21:45,938 --> 00:21:47,440
Martine walks in
through the door.
486
00:21:47,540 --> 00:21:48,641
Three,
487
00:21:48,708 --> 00:21:50,510
two, one,
488
00:21:50,610 --> 00:21:51,911
shoot.
489
00:21:54,514 --> 00:21:55,882
Brought you lunch.
490
00:21:58,785 --> 00:22:00,520
(exhales)
491
00:22:02,522 --> 00:22:04,290
(activates speaker)
492
00:22:04,391 --> 00:22:06,158
LAZAR: Like they did in prison.
493
00:22:06,225 --> 00:22:08,094
How wonderful.
494
00:22:08,995 --> 00:22:11,297
Japrak?
495
00:22:11,398 --> 00:22:15,067
You found Bosnian
comfort food in Paris?
496
00:22:15,201 --> 00:22:17,069
In the chats,
497
00:22:17,203 --> 00:22:19,772
your son said
it was your favorite.
498
00:22:22,542 --> 00:22:24,544
And pomegranates.
499
00:22:24,644 --> 00:22:27,246
LAZAR: Are you
trying to lessen the guilt
500
00:22:27,346 --> 00:22:29,115
of what you've done to me?
501
00:22:30,216 --> 00:22:33,853
Or is this
some kind of DGSE tactic?
502
00:22:33,953 --> 00:22:36,355
You hacked my records.
503
00:22:36,456 --> 00:22:38,157
- I was curious.
- Mm.
504
00:22:38,224 --> 00:22:42,495
16 is quite young
to be pulled into spycraft.
505
00:22:43,329 --> 00:22:45,632
No one suspects a 16-year-old.
506
00:22:45,732 --> 00:22:49,402
Is this why you care so much
about protecting children?
507
00:22:49,536 --> 00:22:51,103
Hmm?
508
00:22:51,938 --> 00:22:53,606
Because your father
recruited you
509
00:22:53,706 --> 00:22:55,608
into a life of constant fear?
510
00:22:55,708 --> 00:22:57,877
If you know who my father is,
511
00:22:57,944 --> 00:23:00,913
then you know how dangerous
it is to admit that.
512
00:23:01,013 --> 00:23:03,249
I'm more scared of your partner.
513
00:23:03,349 --> 00:23:04,951
- (exhales)
- I imagine
514
00:23:05,051 --> 00:23:08,087
you feel a kinship with him
because of what he endured.
515
00:23:08,187 --> 00:23:09,556
But he's no different
516
00:23:09,622 --> 00:23:12,291
from the man you want to kill.
517
00:23:12,425 --> 00:23:14,226
MARTINE:
What do you know about Jonah?
518
00:23:14,326 --> 00:23:16,463
LAZAR: American,
519
00:23:16,596 --> 00:23:18,397
raised in Serbia by diplomats
520
00:23:18,465 --> 00:23:20,767
who died
when the war found them.
521
00:23:20,867 --> 00:23:22,702
MARTINE: He also had a brother.
522
00:23:22,802 --> 00:23:24,971
He's why Jonah learned to code.
523
00:23:26,305 --> 00:23:30,443
When his family couldn't
get out of the Balkans,
524
00:23:30,510 --> 00:23:33,179
his brother hacked
a charter plane manifest
525
00:23:33,312 --> 00:23:34,881
to get them on the plane.
526
00:23:35,882 --> 00:23:39,185
But half a kilometer away
from the tarmac,
527
00:23:39,318 --> 00:23:42,855
their car was stopped
by mercenaries.
528
00:23:42,989 --> 00:23:44,491
Reigning Fire.
529
00:23:44,591 --> 00:23:46,559
Aaron Graves.
530
00:23:46,659 --> 00:23:48,327
(sighs)
531
00:23:51,097 --> 00:23:53,432
If you think doing this
532
00:23:53,533 --> 00:23:55,502
will help save Jonah,
533
00:23:55,635 --> 00:23:57,837
you are mistaken.
534
00:24:00,807 --> 00:24:03,109
Do not imprint whatever regrets
535
00:24:03,175 --> 00:24:06,245
you have about your life
and your son on me.
536
00:24:09,616 --> 00:24:12,451
I've known men like this.
537
00:24:12,552 --> 00:24:15,087
He'll tell you
what you want to hear,
538
00:24:15,187 --> 00:24:17,156
but do what he wants to do.
539
00:24:17,223 --> 00:24:18,891
I am not you.
540
00:24:19,025 --> 00:24:22,261
And if you help us
kill Aaron Graves,
541
00:24:22,361 --> 00:24:24,597
you'll see
Jonah's nothing like him.
542
00:24:24,697 --> 00:24:26,065
(exhales)
543
00:24:26,198 --> 00:24:28,535
I've seen some
544
00:24:28,668 --> 00:24:30,336
terrible things.
545
00:24:30,436 --> 00:24:32,371
The worst...
546
00:24:32,471 --> 00:24:34,140
that people
can do to each other,
547
00:24:34,206 --> 00:24:36,075
but, uh...
548
00:24:37,644 --> 00:24:40,312
seeing Henry
go down like that was...
549
00:24:40,379 --> 00:24:42,181
Yeah, it must've been difficult.
550
00:24:42,281 --> 00:24:43,883
For both of you.
551
00:24:44,717 --> 00:24:46,886
Ziva wanted to go back.
552
00:24:47,820 --> 00:24:49,722
But I stopped her.
553
00:24:49,822 --> 00:24:52,024
How did she feel about that?
554
00:24:53,893 --> 00:24:55,928
Well, she knew
it was the right choice,
555
00:24:56,062 --> 00:24:58,865
'cause we had to, uh...
556
00:24:58,931 --> 00:25:00,567
we had to get to Tali.
557
00:25:00,667 --> 00:25:02,569
Still, I imagine
558
00:25:02,669 --> 00:25:04,370
there are some
complicated feelings there.
559
00:25:04,436 --> 00:25:08,040
Complicated feelings
are our gold standard.
560
00:25:09,542 --> 00:25:10,877
Oh.
561
00:25:12,945 --> 00:25:14,681
A horse.
562
00:25:16,282 --> 00:25:17,784
Hmm.
563
00:25:17,917 --> 00:25:19,518
I'm glad she was there, though.
564
00:25:21,220 --> 00:25:22,955
It meant something.
565
00:25:24,090 --> 00:25:25,658
How so?
566
00:25:26,425 --> 00:25:29,361
Well, when we ended things,
567
00:25:29,461 --> 00:25:31,063
romantically,
568
00:25:31,163 --> 00:25:32,665
I had a hole in my life,
569
00:25:32,765 --> 00:25:35,635
and so I just filled it
with work and Tali,
570
00:25:35,735 --> 00:25:37,536
and I just wanted
to make sure she had
571
00:25:37,637 --> 00:25:39,271
everything,
572
00:25:39,405 --> 00:25:41,608
make sure she was safe.
573
00:25:43,409 --> 00:25:44,711
Ziva...
574
00:25:44,811 --> 00:25:46,979
(laughs)
575
00:25:49,315 --> 00:25:51,017
is...
576
00:25:51,117 --> 00:25:52,418
(clears throat)
577
00:25:52,518 --> 00:25:54,320
a great co-parent.
578
00:25:54,453 --> 00:25:56,188
And she's solid,
579
00:25:56,288 --> 00:25:58,290
but I think that what I did...
580
00:25:59,125 --> 00:26:00,827
(sighs)
581
00:26:02,128 --> 00:26:04,263
is I focused on parenting
582
00:26:04,363 --> 00:26:06,498
so that I wouldn't have to think
583
00:26:06,633 --> 00:26:09,836
about what I needed
584
00:26:09,936 --> 00:26:12,805
or feel what I felt.
585
00:26:12,905 --> 00:26:14,741
And,
586
00:26:14,807 --> 00:26:16,843
clearly...
587
00:26:21,147 --> 00:26:23,482
there are feelings,
588
00:26:23,582 --> 00:26:25,417
and I missed her.
589
00:26:27,687 --> 00:26:29,555
I still miss her.
590
00:26:29,656 --> 00:26:32,224
That's an insight.
591
00:26:33,492 --> 00:26:34,994
How'd you do that?
592
00:26:35,094 --> 00:26:36,462
Play therapy.
593
00:26:36,562 --> 00:26:38,831
- (exhales)
- It works wonders.
594
00:26:38,931 --> 00:26:40,032
(laughs)
595
00:26:40,132 --> 00:26:42,268
(knocking on door)
596
00:26:42,334 --> 00:26:44,470
Hold on a moment.
597
00:26:46,505 --> 00:26:47,774
(pounding on door)
598
00:26:50,743 --> 00:26:52,178
(door opens)
599
00:26:52,278 --> 00:26:54,213
Hello?
600
00:26:54,313 --> 00:26:55,715
Jonah Markham, Interpol.
601
00:26:55,848 --> 00:26:57,817
Is Dr. Lang at home?
602
00:26:57,884 --> 00:26:59,051
Not at the moment, no.
603
00:26:59,185 --> 00:27:01,821
Ah. I apologize
for the inconvenience...
604
00:27:01,888 --> 00:27:02,889
I'm Archie.
605
00:27:02,989 --> 00:27:04,556
Archie.
606
00:27:04,691 --> 00:27:07,026
But I'll need you to let me in.
607
00:27:07,126 --> 00:27:09,261
♪ ♪
608
00:27:15,334 --> 00:27:17,136
We'll need access
to Dr. Lang's records.
609
00:27:17,236 --> 00:27:19,538
A client named Ziva David,
in particular.
610
00:27:19,638 --> 00:27:22,041
I think most of his files are
in Al's office.
611
00:27:22,141 --> 00:27:23,743
JONAH:
We have someone there, too.
612
00:27:23,810 --> 00:27:26,112
ARCHIE: I've never seen
a warrant that so disregards
613
00:27:26,212 --> 00:27:28,280
client confidentiality
privileges as much as this.
614
00:27:28,380 --> 00:27:31,751
Our suspects blew up
a weapons factory in France.
615
00:27:31,818 --> 00:27:33,986
Killed an Interpol agent
in Austria.
616
00:27:34,086 --> 00:27:35,354
Suspects?
617
00:27:35,454 --> 00:27:37,123
Don't you mean "allegedly"?
618
00:27:37,223 --> 00:27:39,225
They're terrorists, officially.
619
00:27:39,325 --> 00:27:41,660
And terrorists
don't have privileges.
620
00:27:41,761 --> 00:27:43,595
Well, I could show you
into Al's home study,
621
00:27:43,696 --> 00:27:45,965
but I don't have
his filing cabinet key.
622
00:27:46,065 --> 00:27:47,900
My agents don't need one.
623
00:27:49,769 --> 00:27:51,971
♪ ♪
624
00:27:52,805 --> 00:27:54,506
Secretary General?
625
00:27:54,606 --> 00:27:58,010
Well, it's, um, sounds important
for Interpol to send you
626
00:27:58,110 --> 00:27:59,545
to hand-deliver a warrant.
627
00:27:59,678 --> 00:28:01,347
The agent who was killed was
my friend.
628
00:28:01,480 --> 00:28:03,515
Oh, I am very sorry
for your loss.
629
00:28:03,615 --> 00:28:05,651
Thank you. He was a good man.
630
00:28:05,752 --> 00:28:08,687
Huh! That explains it.
631
00:28:08,788 --> 00:28:10,656
ARCHIE: Explains what?
632
00:28:11,490 --> 00:28:13,192
Dr. Lang was military.
633
00:28:13,292 --> 00:28:15,862
Rare to see a woman
with a male therapist.
634
00:28:15,962 --> 00:28:17,229
But now I get it.
635
00:28:17,329 --> 00:28:19,631
It makes total sense
that Ziva would chose him
636
00:28:19,732 --> 00:28:21,233
to be her psychiatrist.
637
00:28:21,333 --> 00:28:23,469
Most of his clients are
military. Men and women.
638
00:28:23,535 --> 00:28:26,572
JONAH: No one
understands a soldier's trauma
639
00:28:26,705 --> 00:28:28,340
like another soldier.
640
00:28:28,440 --> 00:28:29,776
Hmm.
641
00:28:32,144 --> 00:28:33,445
Will that be all?
642
00:28:33,545 --> 00:28:34,723
JONAH: Make sure we
haven't missed anything.
643
00:28:34,747 --> 00:28:36,182
Just a little longer.
644
00:28:36,248 --> 00:28:38,384
But don't worry,
we'll keep things tidy.
645
00:28:38,484 --> 00:28:42,188
Lovely flat, by the way.
Great use of texture.
646
00:28:42,254 --> 00:28:43,722
ARCHIE: Thank you.
647
00:28:46,425 --> 00:28:48,094
ARCHIE: Were you a soldier?
648
00:28:48,194 --> 00:28:49,395
JONAH: Only from behind a desk.
649
00:28:49,528 --> 00:28:52,198
NSA, not quite the same
as combat.
650
00:28:52,264 --> 00:28:53,365
ARCHIE: Hmm.
651
00:28:53,465 --> 00:28:55,101
Indeed. Much quieter.
652
00:28:55,201 --> 00:28:57,036
(chuckles)
653
00:28:57,136 --> 00:29:01,107
Well, still...
can cause quite an impact.
654
00:29:02,741 --> 00:29:04,543
(indistinct chatter)
655
00:29:32,604 --> 00:29:34,373
Thank you for your time.
656
00:29:35,241 --> 00:29:36,308
Oh, by the way,
657
00:29:36,408 --> 00:29:38,010
- who's winning?
- Sorry?
658
00:29:38,110 --> 00:29:40,612
I assume you're the one
about to take the queen,
659
00:29:40,746 --> 00:29:42,257
and they're the one
with the potato chips.
660
00:29:42,281 --> 00:29:43,549
Can I speak with them?
661
00:29:43,615 --> 00:29:45,617
I don't recall seeing
my name on your warrant.
662
00:29:45,717 --> 00:29:46,717
It can be.
663
00:29:46,785 --> 00:29:49,155
Right. Well...
664
00:29:49,288 --> 00:29:51,657
(clears throat)
He's left. My patient.
665
00:29:51,790 --> 00:29:53,826
He's a child,
he's not a terrorist.
666
00:29:53,960 --> 00:29:56,495
You may have seen him
on the stairwell.
667
00:29:56,595 --> 00:29:58,730
Will that be all, Mr. Markham?
668
00:29:58,797 --> 00:30:01,633
We have everything we need.
669
00:30:11,077 --> 00:30:13,245
♪ ♪
670
00:30:22,989 --> 00:30:25,224
(engine starts)
671
00:30:30,129 --> 00:30:32,498
- (door closes)
- ZIVA: And the question is,
672
00:30:32,598 --> 00:30:34,200
what was Jonah Markham
doing here?
673
00:30:34,300 --> 00:30:35,467
(quietly): Nice.
674
00:30:35,567 --> 00:30:37,769
Well, he was using
anti-terrorism laws
675
00:30:37,836 --> 00:30:40,772
to breach confidentiality
and access your private files.
676
00:30:40,873 --> 00:30:42,008
Very American of him.
677
00:30:42,108 --> 00:30:43,976
Yeah, sounds like him.
678
00:30:44,043 --> 00:30:46,812
Archie handled him perfectly.
Well done.
679
00:30:47,579 --> 00:30:48,847
How'd bullet bugging go?
680
00:30:48,981 --> 00:30:51,517
Well, they're planning
to kill Aaron Graves.
681
00:30:51,617 --> 00:30:53,619
Oh, you should probably wait
to discuss the, uh,
682
00:30:53,719 --> 00:30:55,521
murderous details
till after I've left.
683
00:30:55,621 --> 00:30:56,861
- Apologies. Just...
- Fair point.
684
00:30:56,889 --> 00:30:58,233
Uh, but I do feel
I should mention,
685
00:30:58,257 --> 00:31:00,960
I have my concerns
about Agent Markham.
686
00:31:01,027 --> 00:31:03,495
He ingratiated himself with me
to get me to open up.
687
00:31:03,595 --> 00:31:05,297
No offense,
but that sounds a little bit
688
00:31:05,397 --> 00:31:06,532
like a therapy session.
689
00:31:06,632 --> 00:31:07,842
Yeah, but he's not
doing it to help.
690
00:31:07,866 --> 00:31:09,301
It's a controlling mechanism.
691
00:31:09,368 --> 00:31:10,937
What do you know about his past?
692
00:31:11,037 --> 00:31:14,941
As a child, his entire family
was killed in the Balkans.
693
00:31:15,041 --> 00:31:16,475
And, uh, he was the only one
694
00:31:16,542 --> 00:31:17,942
that made it
back to the U.S. alive.
695
00:31:18,010 --> 00:31:22,248
Ah-ha.
Well, I hesitate to analyze
696
00:31:22,381 --> 00:31:24,150
anyone after a brief encounter,
697
00:31:24,250 --> 00:31:27,053
but extreme trauma
during childhood
698
00:31:27,153 --> 00:31:29,821
can lead to antisocial
personality disorders.
699
00:31:29,922 --> 00:31:31,557
You may be dealing
with a dark empath.
700
00:31:31,657 --> 00:31:34,226
That has a sort
of Star Wars vibe to it.
701
00:31:34,326 --> 00:31:35,861
They're extroverts
with high levels
702
00:31:35,928 --> 00:31:38,164
of cognitive empathy
and narcissistic tendencies.
703
00:31:38,230 --> 00:31:40,732
You see similar traits with
psychopaths, Machiavellians.
704
00:31:40,866 --> 00:31:42,768
- Sounds charming.
- ARCHIE: Yeah, literally.
705
00:31:42,901 --> 00:31:44,836
He, uh, endears
himself with people
706
00:31:44,937 --> 00:31:46,905
to give them the impression
that, uh, you know,
707
00:31:47,039 --> 00:31:48,474
he understands
their perspective.
708
00:31:48,574 --> 00:31:50,042
He's using Martine.
709
00:31:50,109 --> 00:31:51,910
- Who?
- His girlfriend.
710
00:31:52,011 --> 00:31:54,180
He may feel
that he's in love with her.
711
00:31:54,246 --> 00:31:56,782
But ultimately, it's a means
of maintaining control.
712
00:31:56,915 --> 00:31:58,584
Do you think
she'd be aware of that?
713
00:31:58,684 --> 00:32:00,019
It's unlikely.
714
00:32:00,119 --> 00:32:02,788
Yeah. He's intelligent,
articulate and observant.
715
00:32:02,921 --> 00:32:05,657
And she may feel
more understood by him
716
00:32:05,757 --> 00:32:07,526
than by anyone else.
717
00:32:08,460 --> 00:32:09,828
Be careful.
718
00:32:11,597 --> 00:32:12,798
Hmm.
719
00:32:13,599 --> 00:32:15,767
JONAH: At Reigning Fire's expo,
720
00:32:15,901 --> 00:32:17,236
you'll both be
in the server room
721
00:32:17,303 --> 00:32:19,705
in this back area
once everything starts.
722
00:32:19,805 --> 00:32:23,109
But if anything goes wrong,
the only exit route
723
00:32:23,209 --> 00:32:24,910
I see is through this hallway.
724
00:32:25,011 --> 00:32:26,212
If that happens,
725
00:32:26,278 --> 00:32:29,648
we'll need to isolate Graves
from his guards.
726
00:32:29,748 --> 00:32:31,617
But ideally,
he'll already be dead.
727
00:32:31,717 --> 00:32:33,585
(exhales) I can't do this.
728
00:32:33,685 --> 00:32:35,621
We're not asking you
to pull the trigger.
729
00:32:35,754 --> 00:32:37,423
What changes
if you kill him, huh?
730
00:32:37,523 --> 00:32:39,325
Like she said,
Reigning Fire is a hydra.
731
00:32:39,425 --> 00:32:40,492
Graves is one head.
732
00:32:40,626 --> 00:32:42,794
It will continue without him.
733
00:32:42,894 --> 00:32:46,232
Yes. Because of you.
734
00:32:47,299 --> 00:32:51,137
Because you made
their tech impenetrable.
735
00:32:51,237 --> 00:32:53,572
Every country wants it,
736
00:32:53,639 --> 00:32:56,242
so no one holds them
accountable.
737
00:32:56,308 --> 00:32:57,743
But if we can prove.
738
00:32:57,809 --> 00:33:01,347
Reigning Fire's security
can be breached,
739
00:33:01,447 --> 00:33:03,349
the whole hydra dies.
740
00:33:03,449 --> 00:33:06,418
So killing Aaron Graves will
save the world?
741
00:33:06,518 --> 00:33:11,023
All any of us want here is
a little bit of justice.
742
00:33:11,123 --> 00:33:12,991
And peace of mind.
743
00:33:13,792 --> 00:33:18,330
Just help us break through
your firewall. That's it.
744
00:33:18,430 --> 00:33:20,232
We'll do the rest.
745
00:33:24,002 --> 00:33:26,305
Is this what you really want?
746
00:33:26,372 --> 00:33:27,506
Huh?
747
00:33:27,639 --> 00:33:29,541
Make your choice.
748
00:33:29,641 --> 00:33:31,610
(footsteps receding)
749
00:33:31,710 --> 00:33:33,245
(door opens)
750
00:33:34,146 --> 00:33:35,547
(door closes)
751
00:33:37,149 --> 00:33:39,851
Firewall this, airgap that,
752
00:33:39,951 --> 00:33:42,521
and we get through
on an FM radio signal?
753
00:33:43,355 --> 00:33:46,858
In three days, they're
planning on killing Graves
754
00:33:46,958 --> 00:33:49,128
at the Reigning Fire expo.
755
00:33:49,195 --> 00:33:51,230
Which would tank
Reigning Fire's market shares.
756
00:33:51,330 --> 00:33:53,565
I hate to say it, but...
757
00:33:53,665 --> 00:33:56,168
it's a solid stock market play.
758
00:33:57,636 --> 00:33:58,970
JONAH: It's been a while
759
00:33:59,037 --> 00:34:01,540
since I've seen someone
get to you like this.
760
00:34:01,640 --> 00:34:03,775
(sighs)
761
00:34:06,011 --> 00:34:08,547
He said you're like Graves.
762
00:34:08,647 --> 00:34:09,748
Really?
763
00:34:09,880 --> 00:34:12,418
That you use people.
764
00:34:15,321 --> 00:34:17,789
He's trying to turn me
against you.
765
00:34:30,536 --> 00:34:34,273
You have to remember,
he's been through a lot.
766
00:34:35,107 --> 00:34:38,177
- The man's scared.
- Yeah, he should be mad.
767
00:34:38,976 --> 00:34:41,580
After everything
he's been through.
768
00:34:41,713 --> 00:34:43,415
He'll get there.
769
00:34:44,916 --> 00:34:46,318
We all do.
770
00:34:49,188 --> 00:34:51,357
♪ ♪
771
00:34:52,524 --> 00:34:54,326
Come to bed.
772
00:35:01,800 --> 00:35:03,435
(shouts)
773
00:35:07,206 --> 00:35:11,076
We gave them 14 cases,
774
00:35:11,177 --> 00:35:12,544
rock-solid evidence
775
00:35:12,644 --> 00:35:15,381
of Reigning Fire killing
innocent children,
776
00:35:15,481 --> 00:35:16,982
and they still buried it.
777
00:35:17,082 --> 00:35:19,651
Interpol is just as corrupt
as anywhere else.
778
00:35:19,751 --> 00:35:21,387
We should've gone to the press.
779
00:35:21,487 --> 00:35:24,190
The documents would be
traced back to us.
780
00:35:24,290 --> 00:35:26,725
Ten years for theft
of government property.
781
00:35:26,825 --> 00:35:29,261
30 on top of that
because it's classified.
782
00:35:29,328 --> 00:35:30,762
Per document.
783
00:35:31,630 --> 00:35:33,265
Tomorrow, we talk next steps.
784
00:35:33,332 --> 00:35:35,534
To do what?
785
00:35:35,634 --> 00:35:38,670
We showed our hand and lost.
786
00:35:38,770 --> 00:35:40,839
I failed my brother.
787
00:35:41,673 --> 00:35:43,175
We have nothing.
788
00:35:43,275 --> 00:35:45,411
You're right. We have nothing.
789
00:35:46,412 --> 00:35:50,115
No burden of proof.
No guardrails.
790
00:35:50,182 --> 00:35:52,484
No half-assed jail sentence
he could plead down
791
00:35:52,584 --> 00:35:54,220
to two years and probation.
792
00:35:54,320 --> 00:35:55,954
GRAVES: You are both
793
00:35:56,021 --> 00:35:57,088
big and small.
794
00:35:57,155 --> 00:35:59,591
You are the fucking gunpowder.
795
00:35:59,691 --> 00:36:02,194
This isn't a setback.
796
00:36:02,294 --> 00:36:04,763
It's an opportunity
for real justice.
797
00:36:04,830 --> 00:36:06,265
What?
798
00:36:06,365 --> 00:36:10,502
Real justice is he's dead
and my brother's alive.
799
00:36:10,602 --> 00:36:12,971
He's dead, those kids
in Gabon are alive.
800
00:36:13,071 --> 00:36:15,407
But we won't even get
accountability.
801
00:36:15,507 --> 00:36:18,510
The system won't allow it.
802
00:36:18,610 --> 00:36:21,046
If the system will not
work for us,
803
00:36:21,146 --> 00:36:22,781
then fuck the system.
804
00:36:23,949 --> 00:36:27,553
You told me once that the power
of coding is the freedom.
805
00:36:29,020 --> 00:36:30,789
No bureaucracy,
806
00:36:30,889 --> 00:36:32,458
no hierarchy,
807
00:36:32,558 --> 00:36:34,426
just skill.
808
00:36:35,994 --> 00:36:40,131
Your brother used it
to get you to safety.
809
00:36:40,932 --> 00:36:45,537
We can use it
to destroy Reigning Fire,
810
00:36:45,671 --> 00:36:47,473
destroy Graves.
811
00:36:47,573 --> 00:36:50,376
And get justice for your brother
812
00:36:50,476 --> 00:36:52,711
by any means necessary.
813
00:36:54,980 --> 00:36:56,748
(speaking French)
814
00:37:00,452 --> 00:37:02,087
(chuckling):
Oh, my God, that's so sad.
815
00:37:02,220 --> 00:37:03,889
I missed you hiding
in the armoire?
816
00:37:03,989 --> 00:37:06,057
It was classic.
I found a perfect position.
817
00:37:06,191 --> 00:37:08,026
No cramping.
Want me to show you?
818
00:37:08,126 --> 00:37:09,261
No. That's okay.
819
00:37:09,361 --> 00:37:12,598
I did some thinking...
820
00:37:13,832 --> 00:37:16,702
and I had some help.
821
00:37:16,768 --> 00:37:18,570
You mean,
you had a conversation.
822
00:37:18,670 --> 00:37:21,239
- Is that what that's called? Yes.
- Hmm.
823
00:37:23,141 --> 00:37:25,311
I just wanted to say...
824
00:37:29,014 --> 00:37:30,816
I appreciate you.
825
00:37:32,451 --> 00:37:35,020
Well, I, too, had
a conversation.
826
00:37:35,120 --> 00:37:37,155
With Sophie.
827
00:37:37,255 --> 00:37:39,591
What did you say?
828
00:37:40,426 --> 00:37:42,394
I said that I didn't know
if I was falling back
829
00:37:42,494 --> 00:37:44,896
into old habits, but...
830
00:37:44,996 --> 00:37:46,998
I think there's something here.
831
00:37:47,866 --> 00:37:49,200
Hmm.
832
00:37:50,636 --> 00:37:51,737
Did you know...
833
00:37:51,803 --> 00:37:54,105
and this may sound like
I'm doing
834
00:37:54,205 --> 00:37:57,409
that thing that I do,
but I'm not, I promise...
835
00:37:57,509 --> 00:37:59,210
that the first time...
836
00:37:59,311 --> 00:38:00,746
(jazz playing on radio)
837
00:38:00,846 --> 00:38:02,280
I ever kissed a girl,
838
00:38:02,381 --> 00:38:05,283
I was listening to an old radio
just like this one.
839
00:38:06,084 --> 00:38:07,953
It wasn't old at the time.
840
00:38:08,053 --> 00:38:09,588
And it was Frankie Valli.
841
00:38:09,688 --> 00:38:11,899
("Samba de Mon Coeur Qui Bat"
by Coralie Clément playing)
842
00:38:11,923 --> 00:38:14,292
"Can't take my eyes off of you."
843
00:38:14,426 --> 00:38:15,594
(chuckles softly)
844
00:38:15,661 --> 00:38:16,828
I don't want to ignore
845
00:38:16,928 --> 00:38:18,730
the thing
that's right in front of me.
846
00:38:19,631 --> 00:38:21,500
Then don't.
847
00:38:22,334 --> 00:38:24,970
(song playing in French)
848
00:38:36,348 --> 00:38:39,017
♪ ♪
849
00:38:50,696 --> 00:38:52,798
- (Tony grunts)
- (Ziva chuckles)
850
00:38:58,336 --> 00:39:00,372
(phone ringing)
851
00:39:02,107 --> 00:39:03,642
- (kisses)
- Hmm.
852
00:39:04,576 --> 00:39:07,679
- Wait, where are you going?
- I'm gonna get the phone.
853
00:39:08,580 --> 00:39:10,416
(laughs)
854
00:39:10,482 --> 00:39:12,150
Oh, God, it's Tali.
855
00:39:12,250 --> 00:39:13,919
(phone continues ringing)
856
00:39:13,985 --> 00:39:15,320
It's Tali.
857
00:39:15,421 --> 00:39:17,101
Oh, no, no, no,
she can't see us like this.
858
00:39:17,155 --> 00:39:18,657
Obviously. You're taking it.
859
00:39:18,790 --> 00:39:20,992
But what am...?
860
00:39:24,696 --> 00:39:27,599
Hey, hey, my girl, how are you?
861
00:39:27,699 --> 00:39:29,435
TALI: Where's Mom?
862
00:39:29,535 --> 00:39:30,602
Uh...
863
00:39:30,669 --> 00:39:31,937
how about a "good morning"?
864
00:39:32,037 --> 00:39:33,304
"Love you, Dad"?
865
00:39:33,405 --> 00:39:34,782
I really need
her shakshouka recipe,
866
00:39:34,806 --> 00:39:35,874
the one with yogurt.
867
00:39:36,007 --> 00:39:37,242
Could you get her?
868
00:39:37,342 --> 00:39:40,946
Okay. The all-knowing mom
knows this recipe.
869
00:39:41,012 --> 00:39:43,849
What's it called again?
"Sussudio"?
870
00:39:43,949 --> 00:39:45,617
The Phil Collins song?
871
00:39:45,684 --> 00:39:47,419
Remember?
We talked about the '80s?
872
00:39:47,519 --> 00:39:50,355
Genesis? Oh, look!
Here comes Mom.
873
00:39:50,456 --> 00:39:53,024
Uh, have fun.
874
00:39:53,124 --> 00:39:54,493
Ziva!
875
00:39:54,560 --> 00:39:56,562
Your daughter would like
to talk to you.
876
00:39:56,662 --> 00:39:57,863
Oh, hi!
877
00:39:57,963 --> 00:40:01,667
Um, so, uh,
it's a half a cup of yogurt
878
00:40:01,767 --> 00:40:05,136
and, uh, it has to be Greek,
though, remember that.
879
00:40:05,203 --> 00:40:06,738
How did you know
I need the recipe?
880
00:40:06,872 --> 00:40:08,574
Weren't you in another room?
881
00:40:09,374 --> 00:40:11,543
Well, the walls here
are really thin.
882
00:40:11,643 --> 00:40:14,079
So, you and dad didn't sleep
in the same room?
883
00:40:14,813 --> 00:40:17,382
Yeah, regarding that, um...
884
00:40:17,483 --> 00:40:19,317
the other day,
you had a stronger reaction
885
00:40:19,417 --> 00:40:21,052
than I expected and...
886
00:40:21,152 --> 00:40:24,022
Really? I don't know, it was
weird seeing you like that.
887
00:40:24,089 --> 00:40:27,158
I wasn't sure you two even
liked each other that much.
888
00:40:27,258 --> 00:40:28,694
What? (Scoffs)
889
00:40:28,760 --> 00:40:30,428
You always call Dad a "child,".
890
00:40:30,529 --> 00:40:31,963
Dad's scared to tell you things,
891
00:40:32,063 --> 00:40:33,398
you barely talk...
892
00:40:33,499 --> 00:40:35,066
Honey, we almost got married.
893
00:40:35,166 --> 00:40:37,703
Because you felt like
you had to, right? For me.
894
00:40:37,769 --> 00:40:40,405
Don't worry,
I like the way things are.
895
00:40:40,506 --> 00:40:42,140
It was probably for the best.
896
00:40:42,240 --> 00:40:44,543
SOPHIE: Tali, are we
still making shakshouka?
897
00:40:44,610 --> 00:40:46,545
TALI:
Yeah! Love you, Mom, got to go.
898
00:40:46,645 --> 00:40:48,980
- Oh, I love you...
- (disconnect tone beeps)
899
00:40:55,587 --> 00:40:58,089
- (radio static buzzes)
- (door opens, closes)
900
00:40:58,189 --> 00:41:00,325
JONAH (over radio):
Looks like you were up late.
901
00:41:01,226 --> 00:41:03,495
- Did you finish?
- (Lazar grunts)
902
00:41:04,996 --> 00:41:07,298
LAZAR:
I'm still resolving a bug.
903
00:41:07,432 --> 00:41:10,235
- Where's Martine?
- The office.
904
00:41:11,436 --> 00:41:13,805
I hear you two talked about me.
905
00:41:13,939 --> 00:41:16,274
Yeah. She told me
about your brother.
906
00:41:16,374 --> 00:41:18,777
What exactly
did she say about him?
907
00:41:18,877 --> 00:41:22,180
Genius hacker, died a hero.
908
00:41:22,280 --> 00:41:23,882
He's why you code.
909
00:41:23,949 --> 00:41:27,786
Hmm. He did show me
the value of it, yes.
910
00:41:29,420 --> 00:41:31,322
I remember the first time
911
00:41:31,422 --> 00:41:34,192
I ever heard
a grenade hit the ground.
912
00:41:35,460 --> 00:41:37,462
My initial thought was,
913
00:41:37,563 --> 00:41:39,698
"That's not what it sounds like
in the movies."
914
00:41:39,798 --> 00:41:41,567
It's not,
915
00:41:41,633 --> 00:41:45,336
what's the word, tinny.
You know?
916
00:41:45,470 --> 00:41:48,206
- There's no high-pitched...
- (clinks)
917
00:41:49,207 --> 00:41:51,142
It's heavy and dull.
918
00:41:51,242 --> 00:41:52,811
Yes.
919
00:41:54,946 --> 00:42:00,118
My brother died
crouched under a truck.
920
00:42:00,185 --> 00:42:03,655
He died as he lived, petrified.
921
00:42:04,489 --> 00:42:07,959
That... was not the picture
Martine painted.
922
00:42:08,059 --> 00:42:09,828
She sees what she wants to see.
923
00:42:11,129 --> 00:42:13,732
My brother was never my hero.
924
00:42:13,832 --> 00:42:17,168
If anything, I might have been
his tormentor.
925
00:42:17,268 --> 00:42:19,838
If that's how you feel,
926
00:42:19,938 --> 00:42:21,573
why go after Graves?
927
00:42:21,673 --> 00:42:24,042
JONAH: Because he was
my brother, he was family.
928
00:42:24,175 --> 00:42:25,577
Graves killed him,
929
00:42:25,677 --> 00:42:27,478
he killed my parents
and got away with it.
930
00:42:27,545 --> 00:42:31,950
What is it that you
actually want from me?
931
00:42:32,050 --> 00:42:34,620
We'll discuss that soon enough.
932
00:42:34,686 --> 00:42:37,723
And stop talking
to Martine about me.
933
00:42:38,624 --> 00:42:40,659
It wouldn't be good
for your son.
934
00:42:44,162 --> 00:42:46,698
I'm starving.
How about you, hmm?
935
00:42:48,700 --> 00:42:50,902
♪ ♪
936
00:42:54,405 --> 00:42:56,507
Jonah's lying to her.
937
00:42:56,608 --> 00:42:59,277
If it was me, I'd like to know.
938
00:43:00,211 --> 00:43:02,047
(indistinct chatter)
939
00:43:02,147 --> 00:43:03,915
(phone chimes)
940
00:43:14,059 --> 00:43:16,561
You're lucky
we're meeting in public.
941
00:43:17,528 --> 00:43:19,564
Otherwise, we'd be doing
a lot more than talking
942
00:43:19,665 --> 00:43:21,499
for what you did to my daughter.
943
00:43:23,168 --> 00:43:25,904
I have no idea
what you're talking about.
944
00:43:26,004 --> 00:43:27,973
You really didn't know, huh?
945
00:43:28,840 --> 00:43:30,408
He didn't tell you?
946
00:43:31,276 --> 00:43:33,611
This isn't real.
It's AI-generated.
947
00:43:33,745 --> 00:43:36,481
It is real. Look at it again.
948
00:43:38,750 --> 00:43:41,319
What else hasn't he told you?
949
00:43:45,123 --> 00:43:47,893
Captioning sponsored by CBS.
950
00:43:47,959 --> 00:43:51,496
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
951
00:43:53,364 --> 00:43:55,466
♪ ♪
952
00:43:56,768 --> 00:43:58,136
We have an idea
953
00:43:58,236 --> 00:43:59,504
that could clear our names.
954
00:43:59,604 --> 00:44:00,782
CLAUDETTE:
You want to break into
955
00:44:00,806 --> 00:44:02,107
the Reigning Fire expo,
956
00:44:02,207 --> 00:44:03,608
to stop Jonah
from killing Graves?
957
00:44:03,742 --> 00:44:06,077
Funny what a grown man will do
for a living.
958
00:44:06,144 --> 00:44:07,278
Magnum, P.I.
959
00:44:07,378 --> 00:44:09,114
Don't see Tom Selleck.
960
00:44:09,247 --> 00:44:10,548
More like Groucho Marx.
961
00:44:10,615 --> 00:44:12,083
ZIVA: We found Martine and Lazar
962
00:44:12,150 --> 00:44:14,319
outside the server room.
963
00:44:15,253 --> 00:44:16,487
(grunting)
964
00:44:17,723 --> 00:44:19,390
ZIVA: Jonah has
control of the expo tech.
965
00:44:19,490 --> 00:44:21,492
We are on the kill list.
966
00:44:27,432 --> 00:44:29,534
♪ ♪
967
00:44:59,264 --> 00:45:01,399
♪ ♪
65842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.