Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:06,510
Mom, dad, there are
strange men at the house.
2
00:00:07,880 --> 00:00:09,416
Don't go after the girl.
3
00:00:09,440 --> 00:00:11,140
- Promise me.
- I promise.
4
00:00:11,250 --> 00:00:12,686
Sophie knows what to do.
5
00:00:12,710 --> 00:00:14,180
She'll keep her safe.
6
00:00:20,750 --> 00:00:22,896
The hospital, reigning fire, Lazar,
7
00:00:22,920 --> 00:00:24,420
it all connects back to Aaron graves.
8
00:00:24,530 --> 00:00:26,136
So why would Jonah
markham want to take down
9
00:00:26,160 --> 00:00:29,036
one of the most dangerous
men in the world?
10
00:00:29,060 --> 00:00:31,200
Seems like our next step is to find out.
11
00:00:34,300 --> 00:00:35,876
So you grab the meat of the hand.
12
00:00:35,900 --> 00:00:38,500
Now step through, twist...
13
00:00:38,610 --> 00:00:41,516
apply a little pressure. There you go.
14
00:00:41,540 --> 00:00:42,886
Okay, that's good.
15
00:00:42,910 --> 00:00:44,250
That's good!
16
00:00:44,380 --> 00:00:46,050
Breakfast is served.
17
00:00:46,850 --> 00:00:49,420
For my hungry lady.
18
00:00:49,550 --> 00:00:53,096
I give to you the DiNozzo scramble.
19
00:00:53,120 --> 00:00:56,896
Eggs so perfect, it's like... They're magic.
20
00:00:56,920 --> 00:00:58,906
What's my secret, you may wonder.
21
00:00:58,930 --> 00:01:03,136
Well, what you do is you save
a splash of beaten egg yolk
22
00:01:03,160 --> 00:01:07,416
and at the very last
moment, you add it, a flourish
23
00:01:07,440 --> 00:01:09,746
of fluffness.
24
00:01:09,770 --> 00:01:11,646
Didn't I show you that on TikTok?
25
00:01:11,670 --> 00:01:13,086
Or did I show it to TikTok?
26
00:01:13,110 --> 00:01:14,816
You're such a boomer.
27
00:01:14,840 --> 00:01:16,340
Hey.
28
00:01:17,080 --> 00:01:19,426
Gen x. The forgotten generation.
29
00:01:19,450 --> 00:01:20,950
What's gen x?
30
00:01:23,420 --> 00:01:25,920
And the joke writes itself.
31
00:01:28,090 --> 00:01:30,436
Are you two getting back together?
32
00:01:30,460 --> 00:01:31,736
No.
33
00:01:31,760 --> 00:01:32,930
Good.
34
00:01:33,730 --> 00:01:35,130
Pass me the bacon.
35
00:01:44,770 --> 00:01:46,746
This is your fight, not mine.
36
00:01:46,770 --> 00:01:48,786
Graves deceived you.
37
00:01:48,810 --> 00:01:51,256
He used your tech to
raze a refugee camp
38
00:01:51,280 --> 00:01:52,786
and made you take the fall.
39
00:01:52,810 --> 00:01:55,280
Your son doesn't talk to
you because graves lied.
40
00:01:55,420 --> 00:01:56,596
You lied to me.
41
00:01:56,620 --> 00:01:58,126
From the moment you approached me.
42
00:01:58,150 --> 00:01:59,650
- I freed you.
- Yes,
43
00:01:59,790 --> 00:02:03,466
and now I stand in your
apartment, a convicted escapee.
44
00:02:03,490 --> 00:02:05,830
Different prison,
different bars. Thank you.
45
00:02:05,960 --> 00:02:08,200
We can clear that conviction.
46
00:02:09,460 --> 00:02:12,506
And reconnect you with your son.
47
00:02:12,530 --> 00:02:14,530
After the trial,
48
00:02:14,640 --> 00:02:18,046
my son made it clear he
has no room in his life for me.
49
00:02:18,070 --> 00:02:20,340
I'm not so sure about that.
50
00:02:23,340 --> 00:02:25,140
What is this?
51
00:02:26,610 --> 00:02:28,956
Six months' worth of chat logs.
52
00:02:28,980 --> 00:02:33,190
Between "you" and your son.
53
00:02:35,560 --> 00:02:37,460
You impersonated me.
54
00:02:38,260 --> 00:02:40,730
He misses you.
55
00:02:42,830 --> 00:02:45,170
Sounds like you were a good father.
56
00:02:46,400 --> 00:02:48,100
Hey.
57
00:02:50,840 --> 00:02:54,416
We're not just taking out Aaron graves.
58
00:02:54,440 --> 00:02:57,256
We do that, someone
else takes his place.
59
00:02:57,280 --> 00:03:00,786
We are taking down reigning fire.
60
00:03:00,810 --> 00:03:04,110
You're right, it's not your fight.
61
00:03:04,990 --> 00:03:06,790
It's your opportunity.
62
00:03:07,560 --> 00:03:10,766
We have malware
dormant in their system.
63
00:03:10,790 --> 00:03:13,366
But we have to get through
the firewalls you designed
64
00:03:13,390 --> 00:03:14,720
to activate it.
65
00:03:14,830 --> 00:03:18,200
Help us, and we'll expunge your records.
66
00:03:18,330 --> 00:03:21,800
Then you can reunite with your son.
67
00:03:26,740 --> 00:03:28,416
Fine.
68
00:03:28,440 --> 00:03:30,110
I'll do it.
69
00:03:35,680 --> 00:03:38,950
This time, we'll get Aaron graves.
70
00:03:41,050 --> 00:03:43,066
Please welcome to secure con
71
00:03:43,090 --> 00:03:47,036
the ceo of reigning fire
peacekeeping solutions,
72
00:03:47,060 --> 00:03:49,160
Aaron graves.
73
00:03:49,960 --> 00:03:51,430
Two types of weapons:
74
00:03:51,570 --> 00:03:53,570
There's big and small.
75
00:03:54,340 --> 00:03:55,916
There's the catapult or the dagger.
76
00:03:55,940 --> 00:03:59,346
The warship or the sniper.
Destruction or stealth.
77
00:03:59,370 --> 00:04:01,716
Now, the quest is to combine these two
78
00:04:01,740 --> 00:04:05,056
into the smallest package to
create maximum devastation.
79
00:04:05,080 --> 00:04:08,026
Small drones that can
take out power, water...
80
00:04:08,050 --> 00:04:10,620
You are both big and small.
81
00:04:10,750 --> 00:04:13,226
You are the fucking gunpowder.
82
00:04:13,250 --> 00:04:15,766
And that is exactly how we see you
83
00:04:15,790 --> 00:04:17,966
at reigning fire peacekeeping solutions.
84
00:04:17,990 --> 00:04:20,836
And another thing, we
pay a damn sight more
85
00:04:20,860 --> 00:04:22,760
than the Navy, so wa-hoo!
86
00:04:40,210 --> 00:04:41,856
Jonah markham.
87
00:04:41,880 --> 00:04:43,520
Mind if I...
88
00:04:45,390 --> 00:04:47,566
I can't seem to get any of
them to talk to me, either.
89
00:04:49,020 --> 00:04:51,490
Government contracts can't
match private company pay.
90
00:04:51,630 --> 00:04:54,690
No, actually, I work for
a private... you're NSA.
91
00:04:56,130 --> 00:04:57,876
Your jacket.
92
00:04:57,900 --> 00:05:02,530
It's... How do you Americans say?
93
00:05:03,670 --> 00:05:05,046
"Off-the-rack?"
94
00:05:05,070 --> 00:05:08,086
Not expensive enough
for the private sector?
95
00:05:08,110 --> 00:05:10,286
Tailors aren't expensive.
96
00:05:10,310 --> 00:05:11,986
And they make a difference.
97
00:05:12,010 --> 00:05:13,556
Well, then...
98
00:05:13,580 --> 00:05:16,296
Martine, what tips would
you give to me for approaching
99
00:05:16,320 --> 00:05:18,196
Lorenzo soccoro tiera over there?
100
00:05:18,220 --> 00:05:20,466
Lorenzo soccoro tiera?
101
00:05:20,490 --> 00:05:22,636
- Don't.
- Really?
102
00:05:22,660 --> 00:05:25,366
He's supposed to be the
third most talented hacker here.
103
00:05:25,390 --> 00:05:27,336
Did you know he's 16?
104
00:05:27,360 --> 00:05:28,706
That's young.
105
00:05:28,730 --> 00:05:31,646
His father died when he was six,
106
00:05:31,670 --> 00:05:33,846
and his mother left when he was nine.
107
00:05:33,870 --> 00:05:37,410
He hacks to support himself
and his two younger brothers.
108
00:05:38,310 --> 00:05:42,110
You are very aware
for someone in comms.
109
00:05:43,140 --> 00:05:44,586
Maybe.
110
00:05:44,610 --> 00:05:46,680
If I hadn't made it all up.
111
00:05:46,810 --> 00:05:49,010
What does his past matter?
112
00:05:49,150 --> 00:05:50,656
He's a child.
113
00:05:50,680 --> 00:05:54,536
Give them a keyboard or
a gun, if they use it to kill,
114
00:05:54,560 --> 00:05:56,960
they're child soldiers.
115
00:06:02,060 --> 00:06:03,936
Would you like another?
116
00:06:07,330 --> 00:06:09,370
Up, you're up.
117
00:06:12,170 --> 00:06:14,016
Would you be here next year?
118
00:06:14,040 --> 00:06:16,840
If you have another cognac with me.
119
00:06:18,450 --> 00:06:21,050
It was French... New glasses?
120
00:06:21,180 --> 00:06:24,026
You don't like them?
121
00:06:24,050 --> 00:06:26,090
They hide your eyes.
122
00:06:40,030 --> 00:06:41,476
Are you okay?
123
00:06:41,500 --> 00:06:43,346
Yeah.
124
00:06:43,370 --> 00:06:44,610
Would you excuse me?
125
00:06:44,740 --> 00:06:46,780
Of course.
126
00:07:00,020 --> 00:07:01,520
Okay.
127
00:07:13,570 --> 00:07:15,540
Martine...
128
00:07:22,280 --> 00:07:24,156
He's been following me
since yesterday and...
129
00:07:24,180 --> 00:07:25,426
well, if you don't wrap him up,
130
00:07:25,450 --> 00:07:27,120
he'll leak fluids all over the carpet.
131
00:07:33,990 --> 00:07:35,266
Take these.
132
00:07:35,290 --> 00:07:37,436
Is your car out front or out back?
133
00:07:37,460 --> 00:07:38,766
Back.
134
00:07:38,790 --> 00:07:40,306
Good.
135
00:07:40,330 --> 00:07:43,670
Tomorrow's rain should cover our tracks.
136
00:07:51,170 --> 00:07:53,970
You never should
have come to my room.
137
00:08:35,650 --> 00:08:37,790
How did you know?
138
00:08:37,920 --> 00:08:39,466
What?
139
00:08:39,490 --> 00:08:42,060
That you're not just a bureaucrat, or...
140
00:08:49,030 --> 00:08:52,470
Lorenzo soccoro tiera.
141
00:08:53,600 --> 00:08:56,000
You said you made up
his past, but you didn't.
142
00:08:56,140 --> 00:08:57,476
You spies.
143
00:08:57,500 --> 00:09:00,500
You really rely on no one
ever calling your bluffs.
144
00:09:02,540 --> 00:09:04,286
You're right.
145
00:09:04,310 --> 00:09:06,286
I probably should have killed you.
146
00:09:06,310 --> 00:09:08,450
Yeah, you should.
147
00:09:16,490 --> 00:09:20,330
Was he... An assignment?
148
00:09:20,460 --> 00:09:22,000
No.
149
00:09:22,130 --> 00:09:23,530
A risk.
150
00:09:24,670 --> 00:09:26,540
Knew him from Gabon.
151
00:09:28,170 --> 00:09:30,246
He was part of a reigning fire unit
152
00:09:30,270 --> 00:09:32,146
escorting a French ambassador.
153
00:09:32,170 --> 00:09:34,186
I was the attachรฉ.
154
00:09:34,210 --> 00:09:37,316
One day, the ambassador
wanted to go to the beach.
155
00:09:37,340 --> 00:09:39,456
We went in an armed convoy.
156
00:09:39,480 --> 00:09:43,356
A small boy ran out
into the street and fell.
157
00:09:43,380 --> 00:09:45,280
So we stopped.
158
00:09:45,390 --> 00:09:46,690
It was an ambush.
159
00:09:46,820 --> 00:09:50,960
The oldest couldn't
have been older than 14.
160
00:09:52,030 --> 00:09:53,336
Children.
161
00:09:53,360 --> 00:09:56,936
We had cover, so I
yelled to drive around,
162
00:09:56,960 --> 00:10:03,010
but graves and his men
opened fire on all of them.
163
00:10:05,540 --> 00:10:11,110
Grown men killing
children with no remorse.
164
00:10:12,210 --> 00:10:14,080
Laughing.
165
00:10:15,180 --> 00:10:20,090
And when it was over,
graves yelled... Wa-hoo!
166
00:10:21,220 --> 00:10:22,790
Wa-hoo.
167
00:10:26,230 --> 00:10:28,470
Why did you help me?
168
00:10:30,330 --> 00:10:32,300
Graves killed my family.
169
00:10:43,040 --> 00:10:44,940
Jonah was easy to find.
170
00:10:45,080 --> 00:10:48,696
Interpol put out a press
release about his "heroic" return.
171
00:10:48,720 --> 00:10:50,396
The prick went back to Paris?
172
00:10:50,420 --> 00:10:53,160
And he's taking care of
a fancy new house guest.
173
00:10:54,320 --> 00:10:57,790
Even pixelated, he's legendary.
174
00:10:57,930 --> 00:11:00,436
Why would Jonah go back?
It doesn't make any sense.
175
00:11:00,460 --> 00:11:02,276
He stole a hundred million from Interpol,
176
00:11:02,300 --> 00:11:05,406
he faked his own disappearance,
he got Lazar out of prison,
177
00:11:05,430 --> 00:11:07,130
all to go back to Interpol?
178
00:11:07,270 --> 00:11:08,416
We're missing something.
179
00:11:08,440 --> 00:11:12,146
How does this all connect to graves?
180
00:11:12,170 --> 00:11:13,416
You don't think they're going
181
00:11:13,440 --> 00:11:16,186
to the reigning fire gun show, do you?
182
00:11:16,210 --> 00:11:17,456
The what?
183
00:11:17,480 --> 00:11:19,886
Reigning fire has an
annual weapons expo.
184
00:11:19,910 --> 00:11:23,980
Like a trade show for
expensive new ways to kill people.
185
00:11:24,120 --> 00:11:26,526
This year, it's in Paris.
186
00:11:26,550 --> 00:11:27,820
In four days.
187
00:11:27,960 --> 00:11:30,936
So he's back for revenge.
188
00:11:30,960 --> 00:11:33,506
A dish best served parisian.
189
00:11:33,530 --> 00:11:36,330
Do you think we can hack his TV again?
190
00:11:36,460 --> 00:11:37,976
Sadly, no.
191
00:11:38,000 --> 00:11:40,140
We got in last time
because he wanted us to,
192
00:11:40,270 --> 00:11:41,716
but now everything is air-gapped.
193
00:11:41,740 --> 00:11:43,980
His TV, appliances, computers,
194
00:11:44,100 --> 00:11:46,616
even his refrigerator is not online.
195
00:11:46,640 --> 00:11:50,986
Okay. So we listen in
the old-fashioned way.
196
00:11:51,010 --> 00:11:52,356
We bug him.
197
00:11:52,380 --> 00:11:54,180
A bullet bug would be perfect.
198
00:11:54,310 --> 00:11:56,656
An old CIA specialty. I have a guy.
199
00:11:56,680 --> 00:11:58,180
So do I. Mine's better.
200
00:11:58,290 --> 00:12:01,596
No. Mine's the best.
201
00:12:01,620 --> 00:12:04,236
He talks a lot, though.
Surprising, for a spy.
202
00:12:04,260 --> 00:12:06,166
Wait.
203
00:12:06,190 --> 00:12:07,520
Mine talks a lot.
204
00:12:07,660 --> 00:12:10,176
Muscles. Never wears sleeves.
205
00:12:10,200 --> 00:12:11,376
Jeff?
206
00:12:11,400 --> 00:12:12,846
Yes, Jeff.
207
00:12:12,870 --> 00:12:15,040
- What? Do we have the same bug guy?
- Yes!
208
00:12:15,170 --> 00:12:17,340
- Jeff is the best!
- The best.
209
00:12:17,470 --> 00:12:19,716
Ooh, good grip.
210
00:12:19,740 --> 00:12:21,040
What's happening right now?
211
00:12:21,170 --> 00:12:22,840
I think I like your girlfriend.
212
00:12:23,740 --> 00:12:24,940
Though not like that.
213
00:12:25,050 --> 00:12:26,856
I'm very happy with my songbird.
214
00:12:26,880 --> 00:12:29,896
Yeah. Where is fruzsi?
I never got to meet her.
215
00:12:29,920 --> 00:12:31,196
Preparing our honeymoon.
216
00:12:31,220 --> 00:12:33,520
She flew ahead to ready the love nest.
217
00:12:33,650 --> 00:12:34,866
Aw.
218
00:12:34,890 --> 00:12:39,360
Ew... This reads like an airport novel,
219
00:12:39,490 --> 00:12:40,936
not an official statement.
220
00:12:40,960 --> 00:12:42,390
I wish it were fiction.
221
00:12:42,500 --> 00:12:44,676
I wouldn't believe it, either, but it's true.
222
00:12:44,700 --> 00:12:45,946
I witnessed it.
223
00:12:45,970 --> 00:12:48,710
Why would DiNozzo and David
224
00:12:48,840 --> 00:12:52,046
go to such great
lengths to imprison you...
225
00:12:52,070 --> 00:12:54,646
And then blow up the
prison with a stolen drone?
226
00:12:54,670 --> 00:12:56,616
They were covering their tracks.
227
00:12:56,640 --> 00:12:58,186
As I said in my statement,
228
00:12:58,210 --> 00:13:00,326
I think Tony knew I was
starting to suspect that he...
229
00:13:00,350 --> 00:13:02,256
he'd stolen the 120 million.
230
00:13:02,280 --> 00:13:04,220
Henry suspected the same.
231
00:13:04,350 --> 00:13:06,926
So why was Henry not imprisoned?
232
00:13:06,950 --> 00:13:08,396
We don't know.
233
00:13:08,420 --> 00:13:13,430
What I do know is he didn't
have enough resources
234
00:13:13,560 --> 00:13:17,876
for his investigation,
and it cost him his life.
235
00:13:17,900 --> 00:13:22,746
To get ahead of DiNozzo
and David, we need your help.
236
00:13:22,770 --> 00:13:25,846
We have a list of
warrants we'd like signed.
237
00:13:25,870 --> 00:13:27,216
No stone unturned.
238
00:13:27,240 --> 00:13:29,956
To stop them, we have
to do this the right way.
239
00:13:44,390 --> 00:13:45,420
Gabon?
240
00:13:45,890 --> 00:13:49,590
It's the original hard copy
of the report I submitted.
241
00:13:49,730 --> 00:13:51,576
Look at the incident date.
242
00:13:51,600 --> 00:13:54,446
July 16. Same as what was filed.
243
00:13:54,470 --> 00:13:55,770
Look closer.
244
00:13:56,800 --> 00:13:59,600
- Graves changed it.
- It's whited out.
245
00:13:59,710 --> 00:14:04,456
The ambassador's envoy
was ambushed on July 14.
246
00:14:04,480 --> 00:14:05,826
Bastille day.
247
00:14:05,850 --> 00:14:07,356
If anyone investigated...
248
00:14:07,380 --> 00:14:10,526
They'd find no records of
deaths with the local police.
249
00:14:10,550 --> 00:14:13,026
Especially no unarmed child.
250
00:14:13,050 --> 00:14:15,320
This is good. Really good.
251
00:14:15,460 --> 00:14:18,230
Tell me this is enough
to take to the directors.
252
00:14:20,290 --> 00:14:21,830
Not yet.
253
00:14:21,960 --> 00:14:23,276
But we have Aaron graves
254
00:14:23,300 --> 00:14:25,846
on illegally altering
government documents
255
00:14:25,870 --> 00:14:27,510
to hide killing children.
256
00:14:27,630 --> 00:14:31,276
It's not enough. We have
one shot to take him down.
257
00:14:31,300 --> 00:14:33,446
Look, the man sells
weapons to presidents.
258
00:14:33,470 --> 00:14:35,486
They'll protect him
because he wins them wars.
259
00:14:35,510 --> 00:14:39,010
Maximum devastation, destruction.
260
00:14:41,480 --> 00:14:42,956
It has to be enough
261
00:14:42,980 --> 00:14:45,080
that they're afraid of
being buried with him.
262
00:14:45,190 --> 00:14:46,966
Okay, so we'll find more.
263
00:14:46,990 --> 00:14:48,520
We'll dig and dig
264
00:14:48,660 --> 00:14:51,860
until Interpol can't ignore all
the children he slaughtered.
265
00:14:51,990 --> 00:14:54,106
Including your brother.
266
00:14:54,130 --> 00:14:58,576
We've decided you
should stay here, in Milan.
267
00:14:58,600 --> 00:14:59,706
- Really?
- Yes.
268
00:14:59,730 --> 00:15:02,540
- Thank you.
- But... But...
269
00:15:03,670 --> 00:15:06,010
your father and I are...
270
00:15:06,140 --> 00:15:09,086
- We're leaving again.
- Where are you going?
271
00:15:09,110 --> 00:15:11,286
- Paris.
- You're going back home?
272
00:15:11,310 --> 00:15:12,710
Well, no, 'cause we can't go
273
00:15:12,850 --> 00:15:14,486
to our apartment, or
your mom's apartment.
274
00:15:14,510 --> 00:15:16,756
Can't even go to our
neighborhood in case
275
00:15:16,780 --> 00:15:18,180
someone recognizes us.
276
00:15:18,320 --> 00:15:20,096
But the people who
are framing us are there,
277
00:15:20,120 --> 00:15:21,826
and we need to find
out what they're doing.
278
00:15:21,850 --> 00:15:23,496
And get proof that you're innocent.
279
00:15:23,520 --> 00:15:26,190
Right, because until
our names are cleared,
280
00:15:26,330 --> 00:15:27,936
we have to keep hiding.
281
00:15:27,960 --> 00:15:32,706
So, like you said, we
need proof, but to do that,
282
00:15:32,730 --> 00:15:34,700
we need to find out what their plan is.
283
00:15:34,830 --> 00:15:36,400
Wait.
284
00:15:36,540 --> 00:15:37,876
Where are you guys going to stay
285
00:15:37,900 --> 00:15:39,940
if you can't go back to your apartments?
286
00:15:43,540 --> 00:15:45,080
Hello?
287
00:15:45,210 --> 00:15:47,410
We're looking for Dr. Lang.
288
00:15:47,550 --> 00:15:49,156
You've come to the right place, but,
289
00:15:49,180 --> 00:15:50,896
wrong moment, I'm
afraid. He's just popped out.
290
00:15:50,920 --> 00:15:54,150
You must be Archie, his boyfriend?
291
00:15:56,290 --> 00:15:58,166
- No, but they're here right now.
- Put that back.
292
00:15:58,190 --> 00:15:59,636
They're sitting in our living room.
293
00:16:01,490 --> 00:16:03,806
Well, I'll be sure to tell them that part.
294
00:16:03,830 --> 00:16:05,230
Yeah.
295
00:16:05,370 --> 00:16:07,310
Okay, bye-bye.
296
00:16:09,000 --> 00:16:10,476
Al wants me to make sure
297
00:16:10,500 --> 00:16:12,886
that you are aware of how
many lines this crosses?
298
00:16:12,910 --> 00:16:14,916
Professionally, ethically, legally.
299
00:16:14,940 --> 00:16:16,516
We're sorry to put you in this position,
300
00:16:16,540 --> 00:16:17,986
but, we had no choice.
301
00:16:18,010 --> 00:16:20,386
Ooh. You know that
that is a blaring klaxon
302
00:16:20,410 --> 00:16:22,210
of a phrase for any therapist, right?
303
00:16:22,320 --> 00:16:24,156
To be fair, we didn't
mean to inconvenience you,
304
00:16:24,180 --> 00:16:25,680
just Dr. Lang.
305
00:16:25,790 --> 00:16:27,896
Class clown.
306
00:16:27,920 --> 00:16:31,166
Well, more of a court
Jester, but... thank you.
307
00:16:31,190 --> 00:16:33,536
- Very perceptive.
- I am a therapist.
308
00:16:33,560 --> 00:16:34,866
Child psychologist.
309
00:16:34,890 --> 00:16:38,606
What else did Dr. Lang say?
310
00:16:38,630 --> 00:16:40,576
Well, he said that your
situation must be severe
311
00:16:40,600 --> 00:16:42,716
for you to ask for his help.
312
00:16:42,740 --> 00:16:46,140
But as his flatmate, he's
leaving it for me to decide.
313
00:16:46,270 --> 00:16:47,516
Well, that's very kind.
314
00:16:47,540 --> 00:16:49,110
We had no other option.
315
00:16:49,240 --> 00:16:51,156
And you'll be leaving
as soon as possible?
316
00:16:51,180 --> 00:16:52,686
Of course.
317
00:16:52,710 --> 00:16:54,950
You and lang might want to
get out of town just in case.
318
00:16:55,380 --> 00:16:58,266
Well, there's nothing ominous about that.
319
00:16:58,290 --> 00:17:00,396
Anything else I should know?
320
00:17:00,420 --> 00:17:01,690
Thank you?
321
00:17:02,560 --> 00:17:04,636
I'll make up the guest room.
322
00:17:45,430 --> 00:17:49,846
Hey, where's doctor, al?
323
00:17:49,870 --> 00:17:52,116
Aloysius is already at the country house.
324
00:17:52,140 --> 00:17:54,310
I'm taking the afternoon train.
325
00:17:55,210 --> 00:17:57,056
Aloysius.
326
00:17:57,080 --> 00:17:59,156
I love it. It's classic. Great name.
327
00:17:59,180 --> 00:18:00,820
Well, don't say that to him. He hates it.
328
00:18:09,820 --> 00:18:11,636
Do you need something?
329
00:18:11,660 --> 00:18:14,306
No.
330
00:18:19,730 --> 00:18:21,376
Are you evaluating me?
331
00:18:21,400 --> 00:18:22,946
Are you paying me?
332
00:18:22,970 --> 00:18:25,076
God, no.
333
00:18:25,100 --> 00:18:26,540
There's your answer.
334
00:18:33,780 --> 00:18:36,796
So you just left him at lang's?
335
00:18:36,820 --> 00:18:38,166
Where else would I leave him?
336
00:18:38,190 --> 00:18:39,996
Is there anything special I should know
337
00:18:40,020 --> 00:18:41,496
about this bullet bug?
338
00:18:41,520 --> 00:18:43,266
No. You just load it
339
00:18:43,290 --> 00:18:45,866
and aim it at something tucked away.
340
00:18:45,890 --> 00:18:47,566
Bookshelves are good.
341
00:18:47,590 --> 00:18:49,906
How miserable is Tony right now?
342
00:18:49,930 --> 00:18:52,776
Tony's fine. He's got a captive audience.
343
00:18:52,800 --> 00:18:55,416
I'm more worried for his audience.
344
00:18:55,440 --> 00:18:58,316
Cromwell. Oliver cromwell.
345
00:18:58,340 --> 00:19:00,586
I was looking at that book earlier.
346
00:19:00,610 --> 00:19:02,916
Interesting guy. Is it a good book?
347
00:19:02,940 --> 00:19:04,716
Are you aware of the phrase,
348
00:19:04,740 --> 00:19:06,486
"attention-seeking behavior"?
349
00:19:06,510 --> 00:19:09,510
Vaguely. I mean, I've
heard it once or twice.
350
00:19:09,620 --> 00:19:10,926
I see it often in my patients.
351
00:19:10,950 --> 00:19:12,426
When they... You know, they have that...
352
00:19:12,450 --> 00:19:13,866
They have something
that they want to say,
353
00:19:13,890 --> 00:19:15,436
but they have a hard time expressing it.
354
00:19:15,460 --> 00:19:17,696
Didn't you say your
patients were children?
355
00:19:17,720 --> 00:19:19,050
Yeah.
356
00:19:19,160 --> 00:19:20,706
Big feelings, little bodies.
357
00:19:20,730 --> 00:19:24,006
Well, I'm more of a big
body, little feelings type.
358
00:19:24,030 --> 00:19:26,070
Okay.
359
00:19:27,970 --> 00:19:30,116
How about a game?
360
00:19:30,140 --> 00:19:32,046
How's Lazar?
361
00:19:32,070 --> 00:19:34,946
Like he's missing the building's ac
362
00:19:34,970 --> 00:19:36,616
that claudette cut off.
363
00:19:36,640 --> 00:19:38,226
Psst.
364
00:19:38,250 --> 00:19:39,956
Ask about Tony.
365
00:19:39,980 --> 00:19:42,220
That's none of your business.
366
00:19:42,350 --> 00:19:43,526
Since he's part of the team.
367
00:19:43,550 --> 00:19:45,720
You know, you never updated me
368
00:19:45,850 --> 00:19:48,290
on how things are with you and Tony.
369
00:19:49,190 --> 00:19:50,436
We talked.
370
00:19:50,460 --> 00:19:53,266
A little. Not really.
371
00:19:53,290 --> 00:19:54,920
Not really?
372
00:19:55,060 --> 00:19:56,930
Tony and I have always lived
373
00:19:57,060 --> 00:20:00,360
in what's not said, you
know, very comfortably.
374
00:20:00,470 --> 00:20:02,076
Ziva, can I be honest?
375
00:20:02,100 --> 00:20:04,076
You sound like a teenager.
376
00:20:05,570 --> 00:20:07,046
You're on the run with
the father of your child.
377
00:20:07,070 --> 00:20:08,386
What's the worst that could happen?
378
00:20:08,410 --> 00:20:09,730
You're still on the run with him?
379
00:20:11,380 --> 00:20:12,586
That's what I said.
380
00:20:12,610 --> 00:20:14,580
Well, it's complicated.
381
00:20:15,650 --> 00:20:18,926
Tali said she doesn't want
us getting back together again.
382
00:20:20,090 --> 00:20:21,366
Precisely.
383
00:20:21,390 --> 00:20:23,830
So we're not doing that to her again.
384
00:20:24,560 --> 00:20:26,406
Plus, didn't work then.
385
00:20:26,430 --> 00:20:28,736
Why would it work now, you know?
386
00:20:28,760 --> 00:20:30,976
Because that was five years ago.
387
00:20:31,000 --> 00:20:34,076
You and Tony are not
the same people now.
388
00:20:34,100 --> 00:20:36,446
Okay. Lazar's at the window.
389
00:20:36,470 --> 00:20:37,776
Copy that.
390
00:20:37,800 --> 00:20:39,516
You're back on speaker.
391
00:20:39,540 --> 00:20:42,280
All right, I've got the shot, but he's trying
392
00:20:42,410 --> 00:20:44,310
to open the window, and it's... it's stuck.
393
00:20:44,440 --> 00:20:45,756
What? What's he doing?
394
00:20:45,780 --> 00:20:47,980
Screwing up our plans.
395
00:20:48,110 --> 00:20:49,556
Do you have eyes on him?
396
00:20:49,580 --> 00:20:52,380
I think he's approaching
the French doors.
397
00:20:52,490 --> 00:20:55,566
Z, you'll never get a clear
shot from where you are.
398
00:20:55,590 --> 00:20:57,460
Can you go down to the balcony?
399
00:20:59,060 --> 00:21:00,436
Too many people.
400
00:21:00,460 --> 00:21:03,936
Aw, guys, martine is on the way back.
401
00:21:03,960 --> 00:21:05,460
What? How long?
402
00:21:05,600 --> 00:21:06,800
Two minutes.
403
00:21:06,930 --> 00:21:07,960
I need more time.
404
00:21:08,100 --> 00:21:09,646
How about we hack the stoplights?
405
00:21:09,670 --> 00:21:11,646
That'll take too long.
406
00:21:11,670 --> 00:21:14,486
Trigger the fire alarm
to clear the balcony.
407
00:21:15,680 --> 00:21:17,586
It's working.
408
00:21:17,610 --> 00:21:19,086
Heads up, martine is
entering the building.
409
00:21:19,110 --> 00:21:20,986
How long do I have?
410
00:21:21,010 --> 00:21:24,450
45 seconds until she
reaches Jonah's door.
411
00:21:40,930 --> 00:21:43,146
All right, I have my shot.
412
00:21:43,170 --> 00:21:45,916
Claudette, count me down to the second
413
00:21:45,940 --> 00:21:47,516
martine walks in through the door.
414
00:21:47,540 --> 00:21:51,910
Three, two, one, shoot.
415
00:21:54,510 --> 00:21:55,880
Brought you lunch.
416
00:22:04,390 --> 00:22:06,206
Like they did in prison.
417
00:22:06,230 --> 00:22:08,100
How wonderful.
418
00:22:09,000 --> 00:22:11,376
Japrak?
419
00:22:11,400 --> 00:22:15,070
You found Bosnian
comfort food in Paris?
420
00:22:15,200 --> 00:22:19,770
In the chats, your son
said it was your favorite.
421
00:22:22,540 --> 00:22:24,616
And pomegranates.
422
00:22:24,640 --> 00:22:27,240
Are you trying to lessen the guilt
423
00:22:27,350 --> 00:22:29,120
of what you've done to me?
424
00:22:30,220 --> 00:22:33,926
Or is this some kind of dgse tactic?
425
00:22:33,950 --> 00:22:36,350
You hacked my records.
426
00:22:36,460 --> 00:22:38,196
I was curious.
427
00:22:38,220 --> 00:22:42,490
16 is quite young to
be pulled into spy craft.
428
00:22:43,330 --> 00:22:45,706
No one suspects a 16-year-old.
429
00:22:45,730 --> 00:22:49,400
Is this why you care so much
about protecting children?
430
00:22:51,940 --> 00:22:53,686
Because your father recruited you
431
00:22:53,710 --> 00:22:55,686
into a life of constant fear?
432
00:22:55,710 --> 00:22:57,916
If you know who my father is,
433
00:22:57,940 --> 00:23:00,986
then you know how
dangerous it is to admit that.
434
00:23:01,010 --> 00:23:03,326
I'm more scared of your partner.
435
00:23:03,350 --> 00:23:05,026
I imagine
436
00:23:05,050 --> 00:23:08,166
you feel a kinship with him
because of what he endured.
437
00:23:08,190 --> 00:23:12,290
But he's no different from
the man you want to kill.
438
00:23:12,430 --> 00:23:14,306
What do you know about Jonah?
439
00:23:14,330 --> 00:23:18,446
American, raised in Serbia by diplomats
440
00:23:18,470 --> 00:23:20,846
who died when the war found them.
441
00:23:20,870 --> 00:23:22,776
He also had a brother.
442
00:23:22,800 --> 00:23:24,970
He's why Jonah learned to code.
443
00:23:26,310 --> 00:23:30,486
When his family couldn't
get out of the Balkans,
444
00:23:30,510 --> 00:23:33,180
his brother hacked a
charter plane manifest
445
00:23:33,310 --> 00:23:34,880
to get them on the plane.
446
00:23:35,880 --> 00:23:39,180
But half a kilometer
away from the tarmac,
447
00:23:39,320 --> 00:23:42,860
their car was stopped by mercenaries.
448
00:23:42,990 --> 00:23:44,566
Reigning fire.
449
00:23:44,590 --> 00:23:46,636
Aaron graves.
450
00:23:51,100 --> 00:23:55,500
If you think doing this
will help save Jonah,
451
00:23:55,640 --> 00:23:57,840
you are mistaken.
452
00:24:00,810 --> 00:24:03,156
Do not imprint whatever regrets
453
00:24:03,180 --> 00:24:06,250
you have about your
life and your son on me.
454
00:24:09,620 --> 00:24:12,526
I've known men like this.
455
00:24:12,550 --> 00:24:15,166
He'll tell you what you want to hear,
456
00:24:15,190 --> 00:24:17,196
but do what he wants to do.
457
00:24:17,220 --> 00:24:18,890
I am not you.
458
00:24:19,030 --> 00:24:22,336
And if you help us kill Aaron graves,
459
00:24:22,360 --> 00:24:24,676
you'll see Jonah's nothing like him.
460
00:24:26,200 --> 00:24:30,416
I've seen some terrible things.
461
00:24:30,440 --> 00:24:36,080
The worst... That people
can do to each other, but...
462
00:24:37,640 --> 00:24:40,356
seeing Henry go down like that was...
463
00:24:40,380 --> 00:24:42,256
Yeah, it must've been difficult.
464
00:24:42,280 --> 00:24:43,880
For both of you.
465
00:24:44,720 --> 00:24:46,890
Ziva wanted to go back.
466
00:24:47,820 --> 00:24:49,796
But I stopped her.
467
00:24:49,820 --> 00:24:52,020
How did she feel about that?
468
00:24:53,890 --> 00:24:55,930
Well, she knew it was the right choice,
469
00:24:56,060 --> 00:25:00,646
'cause we had to... We had to get to tali.
470
00:25:00,670 --> 00:25:02,646
Still, I imagine
471
00:25:02,670 --> 00:25:04,416
there are some
complicated feelings there.
472
00:25:04,440 --> 00:25:08,040
Complicated feelings
are our gold standard.
473
00:25:12,950 --> 00:25:14,690
A horse.
474
00:25:17,920 --> 00:25:19,520
I'm glad she was there, though.
475
00:25:21,220 --> 00:25:22,960
It meant something.
476
00:25:24,090 --> 00:25:25,660
How so?
477
00:25:26,430 --> 00:25:31,136
Well, when we ended
things, romantically,
478
00:25:31,160 --> 00:25:32,660
I had a hole in my life,
479
00:25:32,770 --> 00:25:35,716
and so I just filled it with work and tali,
480
00:25:35,740 --> 00:25:39,270
and I just wanted to make
sure she had everything,
481
00:25:39,410 --> 00:25:41,610
make sure she was safe.
482
00:25:43,410 --> 00:25:44,786
Ziva...
483
00:25:49,320 --> 00:25:51,096
is...
484
00:25:52,520 --> 00:25:54,320
a great co-parent.
485
00:25:54,450 --> 00:25:58,290
And she's solid, but I
think that what I did...
486
00:26:02,130 --> 00:26:04,336
is I focused on parenting
487
00:26:04,360 --> 00:26:09,830
so that I wouldn't have to
think about what I needed
488
00:26:09,940 --> 00:26:12,886
or feel what I felt.
489
00:26:12,910 --> 00:26:16,850
And, clearly...
490
00:26:21,150 --> 00:26:25,420
there are feelings, and I missed her.
491
00:26:27,690 --> 00:26:29,636
I still miss her.
492
00:26:29,660 --> 00:26:32,230
That's an insight.
493
00:26:33,490 --> 00:26:35,066
How'd you do that?
494
00:26:35,090 --> 00:26:36,536
Play therapy.
495
00:26:36,560 --> 00:26:38,906
It works wonders.
496
00:26:42,330 --> 00:26:44,470
Hold on a moment.
497
00:26:52,280 --> 00:26:54,286
Hello?
498
00:26:54,310 --> 00:26:55,710
Jonah markham, Interpol.
499
00:26:55,850 --> 00:26:57,856
Is Dr. Lang at home?
500
00:26:57,880 --> 00:26:59,050
Not at the moment, no.
501
00:26:59,190 --> 00:27:02,966
I apologize for the
inconvenience... I'm Archie.
502
00:27:02,990 --> 00:27:04,560
Archie.
503
00:27:04,690 --> 00:27:07,106
But I'll need you to let me in.
504
00:27:15,330 --> 00:27:17,130
We'll need access to Dr. Lang's records.
505
00:27:17,240 --> 00:27:19,616
A client named Ziva David, in particular.
506
00:27:19,640 --> 00:27:22,116
I think most of his files are in al's office.
507
00:27:22,140 --> 00:27:23,786
We have someone there, too.
508
00:27:23,810 --> 00:27:26,186
I've never seen a
warrant that so disregards
509
00:27:26,210 --> 00:27:28,356
client confidentiality
privileges as much as this.
510
00:27:28,380 --> 00:27:31,796
Our suspects blew up a
weapons factory in France.
511
00:27:31,820 --> 00:27:34,066
Killed an Interpol agent in Austria.
512
00:27:34,090 --> 00:27:35,426
Suspects?
513
00:27:35,450 --> 00:27:37,196
Don't you mean "allegedly"?
514
00:27:37,220 --> 00:27:39,220
They're terrorists, officially.
515
00:27:39,330 --> 00:27:41,736
And terrorists don't have privileges.
516
00:27:41,760 --> 00:27:43,590
Well, I could show you
into al's home study,
517
00:27:43,700 --> 00:27:46,046
but I don't have his filing cabinet key.
518
00:27:46,070 --> 00:27:47,910
My agents don't need one.
519
00:27:52,810 --> 00:27:54,586
Secretary general?
520
00:27:54,610 --> 00:27:58,086
Well, it's, sounds important
for Interpol to send you
521
00:27:58,110 --> 00:27:59,550
to hand-deliver a warrant.
522
00:27:59,680 --> 00:28:01,350
The agent who was killed was my friend.
523
00:28:01,480 --> 00:28:03,596
I am very sorry for your loss.
524
00:28:03,620 --> 00:28:05,726
Thank you. He was a good man.
525
00:28:05,750 --> 00:28:08,766
That explains it.
526
00:28:08,790 --> 00:28:10,660
Explains what?
527
00:28:11,490 --> 00:28:13,266
Dr. Lang was military.
528
00:28:13,290 --> 00:28:15,936
Rare to see a woman
with a male therapist.
529
00:28:15,960 --> 00:28:17,306
But now I get it.
530
00:28:17,330 --> 00:28:19,706
It makes total sense
that Ziva would chose him
531
00:28:19,730 --> 00:28:21,306
to be her psychiatrist.
532
00:28:21,330 --> 00:28:23,516
Most of his clients are
military. Men and women.
533
00:28:23,540 --> 00:28:26,580
No one understands a soldier's trauma
534
00:28:26,710 --> 00:28:28,416
like another soldier.
535
00:28:32,140 --> 00:28:33,440
Will that be all?
536
00:28:33,550 --> 00:28:34,726
Make sure we haven't missed anything.
537
00:28:34,750 --> 00:28:36,226
Just a little longer.
538
00:28:36,250 --> 00:28:38,456
But don't worry, we'll keep things tidy.
539
00:28:38,480 --> 00:28:42,226
Lovely flat, by the way.
Great use of texture.
540
00:28:42,250 --> 00:28:43,720
Thank you.
541
00:28:46,430 --> 00:28:48,166
Were you a soldier?
542
00:28:48,190 --> 00:28:49,390
Only from behind a desk.
543
00:28:49,530 --> 00:28:52,236
NSA, not quite the same as combat.
544
00:28:53,470 --> 00:28:55,176
Indeed. Much quieter.
545
00:28:57,140 --> 00:29:01,110
Well, still... Can cause quite an impact.
546
00:29:32,600 --> 00:29:34,370
Thank you for your time.
547
00:29:35,240 --> 00:29:38,086
- By the way, -who's winning?
- Sorry?
548
00:29:38,110 --> 00:29:40,610
I assume you're the one
about to take the queen,
549
00:29:40,750 --> 00:29:42,256
and they're the one with the potato chips.
550
00:29:42,280 --> 00:29:43,596
Can I speak with them?
551
00:29:43,620 --> 00:29:45,696
I don't recall seeing my
name on your warrant.
552
00:29:45,720 --> 00:29:46,720
It can be.
553
00:29:46,790 --> 00:29:51,660
Right. Well... He's left. My patient.
554
00:29:51,790 --> 00:29:53,830
He's a child, he's not a terrorist.
555
00:29:53,960 --> 00:29:56,576
You may have seen him on the stairwell.
556
00:29:56,600 --> 00:29:58,776
Will that be all, Mr. Markham?
557
00:29:58,800 --> 00:30:01,640
We have everything we need.
558
00:30:30,130 --> 00:30:32,576
And the question is,
559
00:30:32,600 --> 00:30:34,276
what was Jonah markham doing here?
560
00:30:34,300 --> 00:30:35,546
Nice.
561
00:30:35,570 --> 00:30:37,816
Well, he was using anti-terrorism laws
562
00:30:37,840 --> 00:30:40,846
to breach confidentiality
and access your private files.
563
00:30:40,870 --> 00:30:42,086
Very American of him.
564
00:30:42,110 --> 00:30:44,016
Yeah, sounds like him.
565
00:30:44,040 --> 00:30:46,810
Archie handled him perfectly. Well done.
566
00:30:47,580 --> 00:30:48,850
How'd bullet bugging go?
567
00:30:48,980 --> 00:30:51,596
Well, they're planning
to kill Aaron graves.
568
00:30:51,620 --> 00:30:53,696
You should probably wait to discuss the,
569
00:30:53,720 --> 00:30:55,596
murderous details till after I've left.
570
00:30:55,620 --> 00:30:56,866
- Apologies. Just...
- fair point.
571
00:30:56,890 --> 00:30:58,236
But I do feel I should mention,
572
00:30:58,260 --> 00:31:01,006
I have my concerns
about agent markham.
573
00:31:01,030 --> 00:31:03,576
He ingratiated himself with
me to get me to open up.
574
00:31:03,600 --> 00:31:05,376
No offense, but that sounds a little bit
575
00:31:05,400 --> 00:31:06,606
like a therapy session.
576
00:31:06,630 --> 00:31:07,846
Yeah, but he's not doing it to help.
577
00:31:07,870 --> 00:31:09,346
It's a controlling mechanism.
578
00:31:09,370 --> 00:31:11,016
What do you know about his past?
579
00:31:11,040 --> 00:31:15,016
As a child, his entire family
was killed in the Balkans.
580
00:31:15,040 --> 00:31:16,516
And, he was the only one
581
00:31:16,540 --> 00:31:17,986
that made it back to the U.S. alive.
582
00:31:18,010 --> 00:31:22,250
Ha. Well, I hesitate to analyze
583
00:31:22,380 --> 00:31:24,226
anyone after a brief encounter,
584
00:31:24,250 --> 00:31:27,126
but extreme trauma during childhood
585
00:31:27,150 --> 00:31:29,896
can lead to antisocial
personality disorders.
586
00:31:29,920 --> 00:31:31,636
You may be dealing with a dark empath.
587
00:31:31,660 --> 00:31:34,306
That has a sort of star wars vibe to it.
588
00:31:34,330 --> 00:31:35,906
They're extroverts with high levels
589
00:31:35,930 --> 00:31:38,206
of cognitive empathy and
narcissistic tendencies.
590
00:31:38,230 --> 00:31:40,730
You see similar traits with
psychopaths, machiavellians.
591
00:31:40,870 --> 00:31:42,770
- Sounds charming.
- Yeah, literally.
592
00:31:42,900 --> 00:31:44,916
He, endears himself with people
593
00:31:44,940 --> 00:31:46,910
to give them the
impression that, you know,
594
00:31:47,040 --> 00:31:48,546
he understands their perspective.
595
00:31:48,570 --> 00:31:50,086
He's using martine.
596
00:31:50,110 --> 00:31:51,986
- Who?
- His girlfriend.
597
00:31:52,010 --> 00:31:54,226
He may feel that he's in love with her.
598
00:31:54,250 --> 00:31:56,790
But ultimately, it's a means
of maintaining control.
599
00:31:56,920 --> 00:31:58,656
Do you think she'd be aware of that?
600
00:31:58,680 --> 00:32:00,096
It's unlikely.
601
00:32:00,120 --> 00:32:02,790
Yeah. He's intelligent,
articulate and observant.
602
00:32:02,920 --> 00:32:05,736
And she may feel
more understood by him
603
00:32:05,760 --> 00:32:07,530
than by anyone else.
604
00:32:08,460 --> 00:32:09,830
Be careful.
605
00:32:13,600 --> 00:32:15,770
At reigning fire's expo,
606
00:32:15,900 --> 00:32:17,276
you'll both be in the server room
607
00:32:17,300 --> 00:32:19,700
in this back area once everything starts.
608
00:32:19,810 --> 00:32:23,186
But if anything goes
wrong, the only exit route
609
00:32:23,210 --> 00:32:24,986
I see is through this hallway.
610
00:32:25,010 --> 00:32:26,256
If that happens,
611
00:32:26,280 --> 00:32:29,726
we'll need to isolate
graves from his guards.
612
00:32:29,750 --> 00:32:31,696
But ideally, he'll already be dead.
613
00:32:31,720 --> 00:32:33,666
I can't do this.
614
00:32:33,690 --> 00:32:35,630
We're not asking you to pull the trigger.
615
00:32:35,750 --> 00:32:37,496
What changes if you kill him?
616
00:32:37,520 --> 00:32:39,320
Like she said, reigning fire is a hydra.
617
00:32:39,430 --> 00:32:40,500
Graves is one head.
618
00:32:40,630 --> 00:32:42,866
It will continue without him.
619
00:32:42,890 --> 00:32:46,230
Yes. Because of you.
620
00:32:47,300 --> 00:32:51,216
Because you made
their tech impenetrable.
621
00:32:51,240 --> 00:32:53,616
Every country wants it,
622
00:32:53,640 --> 00:32:56,286
so no one holds them accountable.
623
00:32:56,310 --> 00:32:57,786
But if we can prove
624
00:32:57,810 --> 00:33:01,426
reigning fire's security can be breached,
625
00:33:01,450 --> 00:33:03,426
the whole hydra dies.
626
00:33:03,450 --> 00:33:06,496
So killing Aaron graves
will save the world?
627
00:33:06,520 --> 00:33:11,096
All any of us want here
is a little bit of justice.
628
00:33:11,120 --> 00:33:12,990
And peace of mind.
629
00:33:13,790 --> 00:33:18,406
Just help us break through
your firewall. That's it.
630
00:33:18,430 --> 00:33:20,230
We'll do the rest.
631
00:33:24,000 --> 00:33:26,346
Is this what you really want?
632
00:33:27,640 --> 00:33:29,616
Make your choice.
633
00:33:37,150 --> 00:33:39,926
Firewall this, airgap that,
634
00:33:39,950 --> 00:33:42,520
and we get through
on an fm radio signal?
635
00:33:43,360 --> 00:33:46,936
In three days, they're
planning on killing graves
636
00:33:46,960 --> 00:33:49,176
at the reigning fire expo.
637
00:33:49,200 --> 00:33:51,306
Which would tank reigning
fire's market shares.
638
00:33:51,330 --> 00:33:53,646
I hate to say it, but...
639
00:33:53,670 --> 00:33:56,170
It's a solid stock market play.
640
00:33:57,640 --> 00:33:59,016
It's been a while
641
00:33:59,040 --> 00:34:01,616
since I've seen someone
get to you like this.
642
00:34:06,010 --> 00:34:08,626
He said you're like graves.
643
00:34:08,650 --> 00:34:09,750
Really?
644
00:34:09,880 --> 00:34:12,420
That you use people.
645
00:34:15,320 --> 00:34:17,790
He's trying to turn me against you.
646
00:34:30,540 --> 00:34:34,280
You have to remember,
he's been through a lot.
647
00:34:35,110 --> 00:34:38,180
- The man's scared.
- Yeah, he should be mad.
648
00:34:38,980 --> 00:34:41,580
After everything he's been through.
649
00:34:41,710 --> 00:34:43,410
He'll get there.
650
00:34:44,920 --> 00:34:46,320
We all do.
651
00:34:52,520 --> 00:34:54,320
Come to bed.
652
00:35:07,210 --> 00:35:12,616
We gave them 14
cases, rock-solid evidence
653
00:35:12,640 --> 00:35:15,456
of reigning fire killing innocent children,
654
00:35:15,480 --> 00:35:17,056
and they still buried it.
655
00:35:17,080 --> 00:35:19,726
Interpol is just as
corrupt as anywhere else.
656
00:35:19,750 --> 00:35:21,466
We should've gone to the press.
657
00:35:21,490 --> 00:35:24,266
The documents would
be traced back to us.
658
00:35:24,290 --> 00:35:26,806
Ten years for theft of
government property.
659
00:35:26,830 --> 00:35:29,306
30 on top of that because it's classified.
660
00:35:29,330 --> 00:35:30,760
Per document.
661
00:35:31,630 --> 00:35:33,306
Tomorrow, we talk next steps.
662
00:35:33,330 --> 00:35:35,606
To do what?
663
00:35:35,630 --> 00:35:38,746
We showed our hand and lost.
664
00:35:38,770 --> 00:35:40,840
I failed my brother.
665
00:35:41,670 --> 00:35:43,170
We have nothing.
666
00:35:43,280 --> 00:35:45,420
You're right. We have nothing.
667
00:35:46,410 --> 00:35:50,156
No burden of proof. No guardrails.
668
00:35:50,180 --> 00:35:52,556
No half-assed jail sentence
he could plead down
669
00:35:52,580 --> 00:35:54,296
to two years and probation.
670
00:35:54,320 --> 00:35:57,136
You are both big and small.
671
00:35:57,160 --> 00:35:59,666
You are the fucking gunpowder.
672
00:35:59,690 --> 00:36:02,266
This isn't a setback.
673
00:36:02,290 --> 00:36:04,806
It's an opportunity for real justice.
674
00:36:04,830 --> 00:36:06,346
What?
675
00:36:06,370 --> 00:36:10,576
Real justice is he's dead
and my brother's alive.
676
00:36:10,600 --> 00:36:13,046
He's dead, those kids in Gabon are alive.
677
00:36:13,070 --> 00:36:15,486
But we won't even get accountability.
678
00:36:15,510 --> 00:36:18,586
The system won't allow it.
679
00:36:18,610 --> 00:36:21,126
If the system will not work for us,
680
00:36:21,150 --> 00:36:22,790
then fuck the system.
681
00:36:23,950 --> 00:36:27,550
You told me once that the
power of coding is the freedom.
682
00:36:29,020 --> 00:36:34,430
No bureaucracy, no hierarchy, just skill.
683
00:36:35,990 --> 00:36:40,130
Your brother used it to get you to safety.
684
00:36:40,930 --> 00:36:45,540
We can use it to destroy reigning fire,
685
00:36:45,670 --> 00:36:47,546
destroy graves.
686
00:36:47,570 --> 00:36:50,370
And get justice for your brother
687
00:36:50,480 --> 00:36:52,720
by any means necessary.
688
00:37:00,450 --> 00:37:02,090
My god, that's so sad.
689
00:37:02,220 --> 00:37:03,966
I missed you hiding in the armoire?
690
00:37:03,990 --> 00:37:06,060
It was classic. I found a perfect position.
691
00:37:06,190 --> 00:37:08,106
No cramping. Want me to show you?
692
00:37:08,130 --> 00:37:09,336
No. That's okay.
693
00:37:09,360 --> 00:37:12,600
I did some thinking...
694
00:37:13,830 --> 00:37:16,746
and I had some help.
695
00:37:16,770 --> 00:37:18,646
You mean, you had a conversation.
696
00:37:18,670 --> 00:37:21,240
Is that what that's called? Yes.-
697
00:37:23,140 --> 00:37:25,310
I just wanted to say...
698
00:37:29,010 --> 00:37:30,810
I appreciate you.
699
00:37:32,450 --> 00:37:35,096
Well, I, too, had a conversation.
700
00:37:35,120 --> 00:37:37,236
With Sophie.
701
00:37:37,260 --> 00:37:39,600
What did you say?
702
00:37:40,430 --> 00:37:42,466
I said that I didn't
know if I was falling back
703
00:37:42,490 --> 00:37:47,000
into old habits, but... I
think there's something here.
704
00:37:50,640 --> 00:37:54,100
Did you know... and this
may sound like I'm doing
705
00:37:54,210 --> 00:37:57,486
that thing that I do,
but I'm not, I promise...
706
00:37:57,510 --> 00:37:59,286
that the first time...
707
00:38:00,850 --> 00:38:02,356
I ever kissed a girl,
708
00:38:02,380 --> 00:38:05,280
I was listening to an old
radio just like this one.
709
00:38:06,080 --> 00:38:08,026
It wasn't old at the time.
710
00:38:08,050 --> 00:38:09,666
And it was Frankie valli.
711
00:38:11,920 --> 00:38:14,290
"Can't take my eyes off of you."
712
00:38:15,660 --> 00:38:16,906
I don't want to ignore
713
00:38:16,930 --> 00:38:18,730
the thing that's right in front of me.
714
00:38:19,630 --> 00:38:21,500
Then don't.
715
00:39:04,580 --> 00:39:07,680
- Wait, where are you going?
- I'm gonna get the phone.
716
00:39:10,480 --> 00:39:12,226
God, it's tali.
717
00:39:13,990 --> 00:39:15,396
It's tali.
718
00:39:15,420 --> 00:39:17,136
No, no, no, she can't see us like this.
719
00:39:17,160 --> 00:39:18,660
Obviously. You're taking it.
720
00:39:18,790 --> 00:39:20,990
But what am...?
721
00:39:24,700 --> 00:39:27,676
Hey, hey, my girl, how are you?
722
00:39:27,700 --> 00:39:29,516
Where's mom?
723
00:39:30,670 --> 00:39:32,016
How about a "good morning"?
724
00:39:32,040 --> 00:39:33,386
"Love you, dad"?
725
00:39:33,410 --> 00:39:34,786
I really need her shakshouka recipe,
726
00:39:34,810 --> 00:39:35,880
the one with yogurt.
727
00:39:36,010 --> 00:39:37,316
Could you get her?
728
00:39:37,340 --> 00:39:40,986
Okay. The all-knowing
mom knows this recipe.
729
00:39:41,010 --> 00:39:43,926
What's it called again? "Sussudio"?
730
00:39:43,950 --> 00:39:45,656
The Phil Collins song?
731
00:39:45,680 --> 00:39:47,496
Remember? We talked about the '80s?
732
00:39:47,520 --> 00:39:50,436
Genesis? Look! Here comes mom.
733
00:39:50,460 --> 00:39:53,096
Have fun.
734
00:39:53,120 --> 00:39:54,536
Ziva!
735
00:39:54,560 --> 00:39:56,636
Your daughter would like to talk to you.
736
00:39:56,660 --> 00:39:57,936
Hi!
737
00:39:57,960 --> 00:40:01,660
So, it's a half a cup of yogurt
738
00:40:01,770 --> 00:40:05,176
and, it has to be Greek,
though, remember that.
739
00:40:05,200 --> 00:40:06,740
How did you know I need the recipe?
740
00:40:06,870 --> 00:40:08,570
Weren't you in another room?
741
00:40:09,370 --> 00:40:11,616
Well, the walls here are really thin.
742
00:40:11,640 --> 00:40:14,080
So, you and dad didn't
sleep in the same room?
743
00:40:14,810 --> 00:40:17,456
Yeah, regarding that...
744
00:40:17,480 --> 00:40:19,310
The other day, you
had a stronger reaction
745
00:40:19,420 --> 00:40:21,126
than I expected and...
746
00:40:21,150 --> 00:40:24,066
really? I don't know, it was
weird seeing you like that.
747
00:40:24,090 --> 00:40:27,236
I wasn't sure you two even
liked each other that much.
748
00:40:27,260 --> 00:40:28,736
What?
749
00:40:28,760 --> 00:40:30,506
You always call dad a "child,"
750
00:40:30,530 --> 00:40:33,476
dad's scared to tell you
things, you barely talk...
751
00:40:33,500 --> 00:40:35,146
Honey, we almost got married.
752
00:40:35,170 --> 00:40:37,746
Because you felt like
you had to, right? For me.
753
00:40:37,770 --> 00:40:40,486
Don't worry, I like the way things are.
754
00:40:40,510 --> 00:40:42,216
It was probably for the best.
755
00:40:42,240 --> 00:40:44,586
Tali, are we still making shakshouka?
756
00:40:44,610 --> 00:40:46,626
Yeah! Love you, mom, got to go.
757
00:40:46,650 --> 00:40:48,990
I love you...
758
00:40:58,190 --> 00:41:00,330
Looks like you were up late.
759
00:41:01,230 --> 00:41:03,500
Did you finish?
760
00:41:05,000 --> 00:41:07,300
I'm still resolving a bug.
761
00:41:07,430 --> 00:41:10,230
- Where's martine?
- The office.
762
00:41:11,440 --> 00:41:13,810
I hear you two talked about me.
763
00:41:13,940 --> 00:41:16,346
Yeah. She told me about your brother.
764
00:41:16,370 --> 00:41:18,770
What exactly did she say about him?
765
00:41:18,880 --> 00:41:22,256
Genius hacker, died a hero.
766
00:41:22,280 --> 00:41:23,926
He's why you code.
767
00:41:23,950 --> 00:41:27,790
He did show me the value of it, yes.
768
00:41:29,420 --> 00:41:31,396
I remember the first time
769
00:41:31,420 --> 00:41:34,190
I ever heard a grenade hit the ground.
770
00:41:35,460 --> 00:41:37,536
My initial thought was,
771
00:41:37,560 --> 00:41:39,776
"that's not what it
sounds like in the movies."
772
00:41:39,800 --> 00:41:45,330
It's not, what's the
word, tinny. You know?
773
00:41:45,470 --> 00:41:48,210
There's no high-pitched...
774
00:41:49,210 --> 00:41:51,216
It's heavy and dull.
775
00:41:51,240 --> 00:41:52,810
Yes.
776
00:41:54,950 --> 00:42:00,166
My brother died crouched under a truck.
777
00:42:00,190 --> 00:42:03,660
He died as he lived, petrified.
778
00:42:04,490 --> 00:42:08,036
That... was not the
picture martine painted.
779
00:42:08,060 --> 00:42:09,830
She sees what she wants to see.
780
00:42:11,130 --> 00:42:13,806
My brother was never my hero.
781
00:42:13,830 --> 00:42:17,246
If anything, I might
have been his tormentor.
782
00:42:17,270 --> 00:42:21,646
If that's how you feel,
why go after graves?
783
00:42:21,670 --> 00:42:24,040
Because he was my
brother, he was family.
784
00:42:24,180 --> 00:42:25,656
Graves killed him,
785
00:42:25,680 --> 00:42:27,526
he killed my parents and got away with it.
786
00:42:27,550 --> 00:42:32,026
What is it that you
actually want from me?
787
00:42:32,050 --> 00:42:34,666
We'll discuss that soon enough.
788
00:42:34,690 --> 00:42:37,730
And stop talking to martine about me.
789
00:42:38,620 --> 00:42:40,660
It wouldn't be good for your son.
790
00:42:44,160 --> 00:42:46,700
I'm starving. How about you?
791
00:42:54,410 --> 00:42:56,586
Jonah's lying to her.
792
00:42:56,610 --> 00:42:59,280
If it was me, I'd like to know.
793
00:43:14,060 --> 00:43:16,560
You're lucky we're meeting in public.
794
00:43:17,530 --> 00:43:19,646
Otherwise, we'd be doing
a lot more than talking
795
00:43:19,670 --> 00:43:21,500
for what you did to my daughter.
796
00:43:23,170 --> 00:43:25,976
I have no idea what you're talking about.
797
00:43:26,000 --> 00:43:27,970
You really didn't know?
798
00:43:28,840 --> 00:43:30,410
He didn't tell you?
799
00:43:31,280 --> 00:43:33,620
This isn't real. It's AI-generated.
800
00:43:33,750 --> 00:43:36,490
It is real. Look at it again.
801
00:43:38,750 --> 00:43:41,320
What else hasn't he told you?
802
00:43:45,120 --> 00:43:47,936
Captioning sponsored by
803
00:43:47,960 --> 00:43:51,500
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
804
00:43:56,770 --> 00:43:59,576
we have an idea that
could clear our names.
805
00:43:59,600 --> 00:44:02,186
You want to break into
the reigning fire expo,
806
00:44:02,210 --> 00:44:03,610
to stop Jonah from killing graves?
807
00:44:03,740 --> 00:44:06,116
Funny what a grown
man will do for a living.
808
00:44:06,140 --> 00:44:07,270
Magnum, p.I.
809
00:44:07,380 --> 00:44:09,120
Don't see Tom Selleck.
810
00:44:09,250 --> 00:44:10,596
More like Groucho Marx.
811
00:44:10,620 --> 00:44:14,320
We found martine and
Lazar outside the server room.
812
00:44:17,720 --> 00:44:19,466
Jonah has control of the expo tech.
813
00:44:19,490 --> 00:44:21,490
We are on the kill list.
53811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.