All language subtitles for Mayumi. 2025-tt38080076-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:09,105 --> 00:04:10,105 Hey! 2 00:04:10,261 --> 00:04:11,561 Why are you spacing out? 3 00:04:13,165 --> 00:04:15,448 Your ice cream is melting. 4 00:04:17,548 --> 00:04:19,293 Who are you fantasizing about? 5 00:05:22,842 --> 00:05:24,093 She’s so beautiful. 6 00:05:37,919 --> 00:05:38,919 Let’s go. 7 00:05:45,524 --> 00:05:47,159 Aren’t you afraid of getting caught? 8 00:05:49,580 --> 00:05:50,580 Oh shit! 9 00:05:57,501 --> 00:05:58,943 You’re weird. 10 00:06:00,460 --> 00:06:02,086 Of all the places to masturbate, 11 00:06:02,111 --> 00:06:03,738 why do you have to do that here? 12 00:06:03,905 --> 00:06:05,140 Hey, that’s not true. 13 00:06:05,460 --> 00:06:06,741 I’m not masturbating. 14 00:06:08,140 --> 00:06:09,224 Look! 15 00:06:09,801 --> 00:06:11,105 That’s the evidence. 16 00:06:14,108 --> 00:06:15,108 Uh... 17 00:06:15,174 --> 00:06:16,405 This is nothing. 18 00:06:33,818 --> 00:06:34,818 You smoke? 19 00:06:44,387 --> 00:06:46,196 Is it true? 20 00:06:47,229 --> 00:06:50,508 That you are the kind of student 21 00:06:51,740 --> 00:06:53,718 that’s super horny? 22 00:06:53,763 --> 00:06:55,514 Uh... 23 00:06:56,061 --> 00:06:57,100 Huh? 24 00:06:57,125 --> 00:06:58,616 Who said that? 25 00:06:59,609 --> 00:07:00,609 That’s not true. 26 00:07:24,235 --> 00:07:25,490 That’s what they say. 27 00:07:26,927 --> 00:07:28,242 That’s what I’ve heard. 28 00:07:33,453 --> 00:07:35,074 Is it because of me? 29 00:07:39,584 --> 00:07:40,626 Uh... 30 00:07:43,555 --> 00:07:44,849 Do you like me? 31 00:07:45,940 --> 00:07:46,940 Mayumi... 32 00:07:56,407 --> 00:07:57,654 What are you doing? 33 00:07:58,414 --> 00:07:59,414 Ma’am. 34 00:07:59,914 --> 00:08:02,256 Nothing. I saw Lance masturbating. 35 00:08:02,326 --> 00:08:03,326 Hey! 36 00:08:03,363 --> 00:08:04,363 That’s not true! 37 00:08:20,208 --> 00:08:22,383 - Hi ma’am! - Clean this up. 38 00:08:22,859 --> 00:08:23,859 Yes ma’am. 39 00:08:28,281 --> 00:08:29,281 Shit! 40 00:08:29,853 --> 00:08:32,033 I can’t believe what you did, Mayumi. 41 00:08:32,488 --> 00:08:34,626 You actually reported Lance to Ma’am Barda. 42 00:08:36,387 --> 00:08:37,680 What can I do? 43 00:08:38,443 --> 00:08:39,558 It's tough. 44 00:08:39,869 --> 00:08:42,738 Lance might get the bushes pregnant. 45 00:08:44,131 --> 00:08:45,131 [scoffs] 46 00:08:45,358 --> 00:08:46,931 Shut it, you idiots. 47 00:08:47,401 --> 00:08:48,401 Stop? 48 00:08:48,486 --> 00:08:49,605 You’re the man! 49 00:08:50,196 --> 00:08:51,196 You’re something else. 50 00:08:51,727 --> 00:08:54,141 You jacked off at the back of the school. 51 00:08:57,846 --> 00:08:58,871 Okay then. 52 00:08:58,896 --> 00:09:00,296 I’ll go ahead at the computer shop. 53 00:09:00,454 --> 00:09:01,474 Better be there. 54 00:09:01,499 --> 00:09:03,459 We’ll do five on five with Chester. 55 00:09:03,887 --> 00:09:04,887 Hey! 56 00:09:04,912 --> 00:09:05,938 Okay, bro. 57 00:09:06,001 --> 00:09:07,168 I’ll try. 58 00:09:28,109 --> 00:09:29,109 Here. 59 00:09:30,403 --> 00:09:31,403 Huh? 60 00:09:31,551 --> 00:09:32,660 You clean this up. 61 00:09:33,065 --> 00:09:35,188 You like me, right? There you go. 62 00:09:37,866 --> 00:09:39,451 [sighs] 63 00:10:04,795 --> 00:10:05,795 She's something else, huh? 64 00:10:06,523 --> 00:10:08,595 Mayumi seems always have her own world. 65 00:10:12,087 --> 00:10:15,987 It’s like she would vanish, if you touch her. 66 00:10:16,866 --> 00:10:17,866 Like smoke. 67 00:10:19,577 --> 00:10:20,577 Cut it out. 68 00:10:20,954 --> 00:10:22,400 You’re talking nonsense. 69 00:10:23,456 --> 00:10:24,456 Am I wrong? 70 00:10:24,827 --> 00:10:25,827 Look at her. 71 00:10:27,683 --> 00:10:29,043 She doesn’t have any social media. 72 00:10:29,498 --> 00:10:31,083 Nothing at all, bro. 73 00:10:38,179 --> 00:10:39,347 Maybe because... 74 00:10:39,976 --> 00:10:41,448 She just wants some privacy. 75 00:10:42,908 --> 00:10:44,428 Or maybe she’s running from something? 76 00:10:46,071 --> 00:10:47,071 Because... 77 00:10:48,859 --> 00:10:50,200 I heard something. 78 00:10:51,201 --> 00:10:52,511 She’s from Manila. 79 00:10:52,596 --> 00:10:53,596 Kicked out. 80 00:10:54,461 --> 00:10:55,879 Huh? Why? 81 00:10:56,143 --> 00:10:57,143 Beats me. 82 00:10:57,680 --> 00:10:58,680 Rumors. 83 00:11:00,012 --> 00:11:02,793 Some say she punched a guidance counselor. 84 00:11:03,537 --> 00:11:04,537 Others say, 85 00:11:05,375 --> 00:11:07,669 she cuts classes to hang out in bars. 86 00:11:09,678 --> 00:11:10,678 But, 87 00:11:10,949 --> 00:11:11,949 look at her. 88 00:11:13,237 --> 00:11:14,381 She looks... 89 00:11:14,965 --> 00:11:15,965 kind. 90 00:11:16,924 --> 00:11:19,303 What? Bro, that’s just her face. 91 00:11:19,552 --> 00:11:21,679 There’s something there, believe me. 92 00:11:23,307 --> 00:11:24,307 Looking at her, 93 00:11:24,809 --> 00:11:27,186 whenever you go down on each other, 94 00:11:30,017 --> 00:11:31,268 you’ll be the one left crying. 95 00:11:32,233 --> 00:11:33,233 [laughing] 96 00:11:33,692 --> 00:11:34,692 Hey! 97 00:11:35,771 --> 00:11:37,824 My girl messaged me. 98 00:11:39,675 --> 00:11:40,675 What’s that? 99 00:11:41,659 --> 00:11:42,993 BimBam, it’s a dating app. 100 00:11:43,763 --> 00:11:46,056 This girl that I’m chatting with, I wanna see her. 101 00:11:46,872 --> 00:11:49,286 But she wants a double date. 102 00:11:49,808 --> 00:11:50,808 Come with me. 103 00:11:51,397 --> 00:11:52,397 I’ll pass. 104 00:11:52,474 --> 00:11:53,963 It’s not my thing. 105 00:11:54,333 --> 00:11:56,001 Come on, it will be quick. 106 00:11:56,026 --> 00:11:57,361 We’re just grabbing a bite. 107 00:11:57,862 --> 00:11:59,334 And those are college students. 108 00:11:59,385 --> 00:12:00,385 They’re mature. 109 00:12:00,415 --> 00:12:01,415 Yummy. 110 00:12:01,710 --> 00:12:02,710 Huh? 111 00:12:04,125 --> 00:12:05,157 Come on, it’s just one date. 112 00:12:05,182 --> 00:12:06,182 Help me out. 113 00:12:06,767 --> 00:12:07,767 Come on. 114 00:12:14,971 --> 00:12:16,223 Shit, let’s get out of here. 115 00:12:16,277 --> 00:12:17,277 Let’s go, bro. 116 00:12:17,957 --> 00:12:20,409 Come on, you can’t refuse me anymore. 117 00:12:20,881 --> 00:12:21,881 Let’s go. 118 00:12:22,718 --> 00:12:23,718 Hurry! 119 00:12:24,038 --> 00:12:26,248 You can’t pass on this. You’ll come with me. 120 00:12:27,881 --> 00:12:28,881 Let’s go there. 121 00:12:37,753 --> 00:12:40,502 - Hey, come on, let’s go home. - Later! 122 00:12:40,527 --> 00:12:42,194 I need to be early tomorrow. 123 00:12:42,737 --> 00:12:44,029 My mom will kill me. 124 00:12:44,054 --> 00:12:45,698 Just come here! 125 00:12:45,723 --> 00:12:47,623 We’re already here. 126 00:12:47,694 --> 00:12:48,694 Come on! 127 00:12:56,525 --> 00:12:58,360 - Hi. - Hi! 128 00:12:59,278 --> 00:13:01,280 Mi, this is Bry. 129 00:13:01,305 --> 00:13:02,505 The one that I told you about. 130 00:13:02,535 --> 00:13:03,786 Ah... 131 00:13:03,939 --> 00:13:04,939 And this one? 132 00:13:04,964 --> 00:13:06,366 Is he the Mr. Jack Off Guy? 133 00:13:06,513 --> 00:13:07,513 Huh? 134 00:13:07,809 --> 00:13:08,809 Ah, yes. 135 00:13:08,874 --> 00:13:09,874 This is Lance. 136 00:13:10,723 --> 00:13:12,975 But he’s kind, he’s in the science club. 137 00:13:13,610 --> 00:13:14,709 He’s so handsome. 138 00:13:15,127 --> 00:13:16,337 Super cute! 139 00:13:16,560 --> 00:13:17,563 Are you game? 140 00:13:17,588 --> 00:13:18,588 Nerdy and handsome. 141 00:13:18,618 --> 00:13:19,618 Nerdy. 142 00:13:19,864 --> 00:13:20,865 Let’s do shots. 143 00:13:20,890 --> 00:13:22,058 Uhm... I don’t drink- 144 00:13:22,927 --> 00:13:25,012 - Let’s go! - Let's drink! 145 00:13:25,756 --> 00:13:27,473 Why are you doing this? 146 00:13:27,973 --> 00:13:28,973 Come on. 147 00:13:29,642 --> 00:13:31,185 Do you drink this? 148 00:13:31,210 --> 00:13:32,281 Yeah, that’s my thing. 149 00:14:07,680 --> 00:14:08,806 Are you okay? 150 00:14:10,687 --> 00:14:11,938 My head hurts. 151 00:14:13,345 --> 00:14:14,805 Just barf it out later. 152 00:14:14,892 --> 00:14:16,101 I need to go home. 153 00:14:16,141 --> 00:14:18,803 My dad might get mad. 154 00:14:19,503 --> 00:14:20,706 Let’s go, bro. 155 00:14:21,086 --> 00:14:22,086 Let’s go home. 156 00:14:22,722 --> 00:14:25,349 Just tell them you’re doing a school project. 157 00:14:25,374 --> 00:14:26,382 Yeah. 158 00:14:26,407 --> 00:14:27,533 They won’t mind. 159 00:14:27,730 --> 00:14:28,730 Just lie. 160 00:14:29,402 --> 00:14:30,403 Mm-hm. 161 00:14:33,452 --> 00:14:35,120 You wanna go inside? 162 00:14:35,877 --> 00:14:37,643 Wow! 163 00:14:38,812 --> 00:14:41,190 You guys are too much for me. 164 00:14:41,215 --> 00:14:42,549 [laughing] 165 00:14:46,927 --> 00:14:48,633 [laughing] 166 00:14:49,160 --> 00:14:51,033 Enjoy, enjoy. 167 00:14:51,307 --> 00:14:52,307 Enjoy, girl! 168 00:14:52,881 --> 00:14:54,800 - Bye. - Bye. 169 00:14:55,603 --> 00:14:58,147 Go get ā€˜em. 170 00:15:11,140 --> 00:15:13,075 You’re the quiet one in your batch, huh? 171 00:15:15,556 --> 00:15:16,807 Not really. 172 00:15:16,899 --> 00:15:19,253 Just a little bit. Slight. 173 00:15:19,787 --> 00:15:22,539 Quiet, but cute. 174 00:15:27,773 --> 00:15:28,773 Are you a virgin? 175 00:15:29,454 --> 00:15:31,017 Umm... 176 00:15:31,323 --> 00:15:32,556 Mm-hm. 177 00:15:35,809 --> 00:15:37,353 But you’re already 18, right? 178 00:15:40,889 --> 00:15:42,349 You can explore. 179 00:15:42,374 --> 00:15:44,062 You can experiment. 180 00:15:51,909 --> 00:15:52,910 Mimi. 181 00:15:55,079 --> 00:15:56,079 Why? 182 00:16:00,040 --> 00:16:01,040 Just relax. 183 00:16:02,372 --> 00:16:03,372 Relax. 184 00:20:59,549 --> 00:21:03,209 Acceleration is directly proportional to the net force. 185 00:21:03,428 --> 00:21:06,169 And inversely proportional to mass. 186 00:21:06,598 --> 00:21:07,933 But when it comes to vacuum, 187 00:21:08,096 --> 00:21:09,848 no matter how heavy it is, 188 00:21:10,918 --> 00:21:12,483 it will fall on the same rate. 189 00:21:13,266 --> 00:21:14,773 There’s no resistance. 190 00:21:16,278 --> 00:21:17,863 Just like Mr. Candaba. 191 00:21:22,622 --> 00:21:23,709 Lance! 192 00:21:23,751 --> 00:21:24,751 Sir. 193 00:21:24,815 --> 00:21:28,277 Do you want to share some experiences, or an example? 194 00:21:31,623 --> 00:21:32,916 Umm... 195 00:21:32,989 --> 00:21:35,116 Sir, just like love. 196 00:21:37,122 --> 00:21:39,041 [people laughing] 197 00:21:40,207 --> 00:21:41,207 Love? 198 00:21:41,724 --> 00:21:43,510 How is that related to physics? 199 00:21:43,624 --> 00:21:44,653 Umm... 200 00:21:44,685 --> 00:21:46,020 Just like vacuum, 201 00:21:46,847 --> 00:21:48,749 if there’s no resistance, 202 00:21:48,930 --> 00:21:49,930 anyone... 203 00:21:50,351 --> 00:21:51,394 is prone to falling. 204 00:21:52,769 --> 00:21:54,688 [laughing] 205 00:21:55,637 --> 00:21:57,332 You kids, 206 00:21:57,357 --> 00:22:00,876 you always relate love to anything. 207 00:22:01,009 --> 00:22:02,145 Anyway, 208 00:22:02,279 --> 00:22:04,781 we’re doing a project. 209 00:22:04,848 --> 00:22:06,360 A Newtonian experiment. 210 00:22:06,385 --> 00:22:07,469 By partner. 211 00:22:07,789 --> 00:22:09,517 It’s up to you who you want to be paired with. 212 00:22:09,694 --> 00:22:10,694 Okay? 213 00:22:10,824 --> 00:22:11,824 Go! 214 00:22:12,785 --> 00:22:13,785 Hey! 215 00:22:13,999 --> 00:22:15,709 - What? - Let’s be partners. 216 00:22:15,828 --> 00:22:16,828 Hey! 217 00:22:17,276 --> 00:22:18,276 Where are you going? 218 00:22:23,101 --> 00:22:24,101 Mayumi? 219 00:22:25,994 --> 00:22:27,244 Do you have a partner? 220 00:22:30,759 --> 00:22:31,885 If you want, 221 00:22:33,397 --> 00:22:34,631 we can be partners. 222 00:22:47,433 --> 00:22:48,433 Hey! 223 00:22:54,278 --> 00:22:55,278 Mayumi. 224 00:22:55,718 --> 00:22:56,718 Umm... 225 00:23:01,476 --> 00:23:02,476 Sorry. 226 00:23:02,729 --> 00:23:03,729 Are you ready? 227 00:23:04,841 --> 00:23:05,879 It depends. 228 00:23:06,032 --> 00:23:07,033 Where will we work? 229 00:23:09,554 --> 00:23:10,554 Oh! I know a place. 230 00:23:10,961 --> 00:23:11,990 Coffee shop. 231 00:23:12,015 --> 00:23:13,015 Just nearby. 232 00:23:14,851 --> 00:23:16,103 I don’t have any money. 233 00:23:16,783 --> 00:23:17,867 It’s my treat. 234 00:23:19,456 --> 00:23:20,456 Leave it to me. 235 00:23:21,048 --> 00:23:22,392 I don't like owing anybody. 236 00:23:30,084 --> 00:23:31,851 Oh! Mayumi. 237 00:23:34,709 --> 00:23:36,460 If you want, we can go to my house. 238 00:23:37,624 --> 00:23:38,624 If... 239 00:23:38,875 --> 00:23:39,960 that’s okay with you. 240 00:23:42,602 --> 00:23:43,602 It’s fine. 241 00:23:45,231 --> 00:23:46,231 Let's go? 242 00:23:48,135 --> 00:23:49,135 Come on. 243 00:23:53,212 --> 00:23:54,212 Here we are, Mayumi. 244 00:23:59,093 --> 00:24:00,261 - Lance! - Come in. 245 00:24:00,355 --> 00:24:01,355 Is that you? 246 00:24:02,346 --> 00:24:03,441 Yes, dad! 247 00:24:04,941 --> 00:24:06,069 Who’s this with you? 248 00:24:06,200 --> 00:24:07,445 Hello. 249 00:24:08,074 --> 00:24:09,804 Hi, Dad. 250 00:24:11,867 --> 00:24:14,327 Dad, this is Mayumi. 251 00:24:14,352 --> 00:24:15,479 She’s in my class. 252 00:24:15,662 --> 00:24:16,662 Hello. 253 00:24:17,228 --> 00:24:20,304 We’re just doing a school project. 254 00:24:20,876 --> 00:24:21,887 Mayumi. 255 00:24:21,912 --> 00:24:24,041 This is my dad, Ian. 256 00:24:24,672 --> 00:24:25,673 Hi. 257 00:24:26,214 --> 00:24:27,424 You’re so beautiful. 258 00:24:27,670 --> 00:24:28,716 Thank you. 259 00:24:28,897 --> 00:24:30,332 You’re a good match for my son. 260 00:24:31,209 --> 00:24:32,919 - Dad! - Are you his girlfriend? 261 00:24:33,073 --> 00:24:34,950 Oh! No, we’re just classmates. 262 00:24:36,758 --> 00:24:39,094 Come on now, Lancelot. 263 00:24:39,119 --> 00:24:41,037 You could have told me that we’ll be having a beautiful guest. 264 00:24:41,062 --> 00:24:43,957 I could’ve cooked something special. 265 00:24:44,336 --> 00:24:47,047 [nervous laughter] 266 00:24:49,748 --> 00:24:51,896 You smell awful! 267 00:24:52,415 --> 00:24:53,425 Ouch! 268 00:24:53,450 --> 00:24:54,993 I’m so sorry about that, he’s a growing boy. 269 00:24:55,018 --> 00:24:56,736 He still doesn’t know his basic hygiene. 270 00:24:56,761 --> 00:24:57,833 He’s a big kid. 271 00:24:59,247 --> 00:25:00,761 Come on! 272 00:25:00,889 --> 00:25:02,098 I prepared dinner. 273 00:25:02,123 --> 00:25:03,484 Let’s go, Mayumi. Come in. 274 00:25:04,780 --> 00:25:06,266 Ouch! 275 00:25:06,526 --> 00:25:07,963 Come on in, Mayumi. 276 00:25:09,038 --> 00:25:10,373 Have a seat. 277 00:25:10,533 --> 00:25:11,599 Mayumi, sit down. 278 00:25:11,624 --> 00:25:13,960 You take a bath first! 279 00:25:19,309 --> 00:25:20,435 I brought snacks! 280 00:25:20,460 --> 00:25:21,479 Oh, hey, Dad. 281 00:25:21,504 --> 00:25:23,272 Just put it there. 282 00:25:24,314 --> 00:25:26,691 Mayumi, your parents don’t mind you being out late? 283 00:25:26,716 --> 00:25:28,626 - No. - Okay. 284 00:25:28,777 --> 00:25:30,259 I’ll leave this to you. 285 00:25:30,546 --> 00:25:31,695 It’s already my bedtime. 286 00:25:32,113 --> 00:25:34,157 Okay, Dad. Good night! 287 00:25:34,182 --> 00:25:35,182 I love you. 288 00:25:35,954 --> 00:25:36,954 Got it! 289 00:25:42,707 --> 00:25:45,113 Umm... Mayumi, I’m sorry. 290 00:25:45,225 --> 00:25:46,685 This is the only place I could think of. 291 00:25:46,710 --> 00:25:49,126 Because there are a lot of mosquitoes in the living room. 292 00:25:53,462 --> 00:25:54,986 Your dad is very nice. 293 00:25:55,888 --> 00:25:56,888 Ah, yes. 294 00:25:58,915 --> 00:26:00,549 He’s always been like that. 295 00:26:01,307 --> 00:26:02,307 But, 296 00:26:02,689 --> 00:26:04,691 sometimes he’s a bit overdramatic. 297 00:26:10,391 --> 00:26:11,841 Where’s your mom? 298 00:26:16,911 --> 00:26:18,541 Umm... 299 00:26:19,911 --> 00:26:20,911 Is she gone? 300 00:26:22,987 --> 00:26:23,987 A long time ago. 301 00:26:24,858 --> 00:26:26,459 She got sick. 302 00:26:33,679 --> 00:26:35,128 Umm, by the way, 303 00:26:35,818 --> 00:26:36,818 Mayumi, 304 00:26:38,894 --> 00:26:40,732 I really want to be a doctor. 305 00:26:42,767 --> 00:26:43,767 But, 306 00:26:44,869 --> 00:26:46,859 we don’t have enough money. 307 00:26:49,899 --> 00:26:53,278 Maybe I’ll just study engineering instead. 308 00:26:54,752 --> 00:26:56,638 That’s what my dad also wants for me to take. 309 00:26:58,847 --> 00:27:00,285 Then be a doctor. 310 00:27:02,298 --> 00:27:03,808 We really can’t afford it. 311 00:27:04,814 --> 00:27:05,899 And maybe, 312 00:27:06,926 --> 00:27:08,177 I probably can’t make it. 313 00:27:11,756 --> 00:27:12,756 How about you? 314 00:27:14,966 --> 00:27:16,721 What are your plans for college? 315 00:27:19,304 --> 00:27:21,575 Let’s finish this, it’s getting late. 316 00:27:25,251 --> 00:27:26,251 Alright. 317 00:27:47,087 --> 00:27:53,385 That’s what’s needed for the force and gravity to connect. 318 00:28:04,965 --> 00:28:05,965 You know what, 319 00:28:06,806 --> 00:28:08,808 you’re lucky with your dad. 320 00:28:13,400 --> 00:28:15,026 Yeah, I’m used to it. 321 00:28:15,051 --> 00:28:16,427 He’s always been like that. 322 00:28:17,570 --> 00:28:18,570 But, 323 00:28:19,380 --> 00:28:21,716 sometimes he’s overreacting. 324 00:28:24,478 --> 00:28:26,229 I’m not used to that. 325 00:28:27,665 --> 00:28:28,905 For someone to take care of me. 326 00:28:29,614 --> 00:28:31,007 Or for someone to ask if I had dinner yet. 327 00:28:40,104 --> 00:28:42,412 I’m used to being scolded by my dad. 328 00:28:42,900 --> 00:28:45,379 But at least, I know that he cares. 329 00:28:47,566 --> 00:28:48,684 You’re lucky. 330 00:28:49,078 --> 00:28:50,518 Someone cares for you like your dad. 331 00:28:56,776 --> 00:28:57,776 Mayumi. 332 00:29:01,531 --> 00:29:04,868 I don’t know what’s special about you. 333 00:29:07,687 --> 00:29:10,839 But whenever I am with you, 334 00:29:13,626 --> 00:29:14,626 I feel... 335 00:29:16,842 --> 00:29:20,589 Like there’s something falling in me that I can’t stop. 336 00:29:26,134 --> 00:29:27,227 You’re so cheesy. 337 00:29:35,243 --> 00:29:36,644 Don’t stop it. 338 00:29:40,261 --> 00:29:42,674 You don’t need to hold yourself back. 339 00:29:43,730 --> 00:29:45,178 It’s like what you’ve said, 340 00:29:45,795 --> 00:29:47,644 physics is like love. 341 00:29:51,278 --> 00:29:53,575 Resistance slows down. 342 00:29:54,014 --> 00:29:56,005 The things that are meant to fall. 343 00:30:49,848 --> 00:30:50,848 How about... 344 00:30:51,757 --> 00:30:53,920 we start the experiment now? 345 00:38:49,666 --> 00:38:50,680 Hey! 346 00:38:50,705 --> 00:38:52,498 You wanna talk about it? 347 00:38:52,826 --> 00:38:53,826 No. 348 00:38:54,354 --> 00:38:57,561 Shit, man, I thought we had our physics class earlier, 349 00:38:57,619 --> 00:38:59,259 But somehow it turned into spoken poetry. 350 00:38:59,672 --> 00:39:00,937 You're something else! 351 00:39:01,098 --> 00:39:03,275 Bro, I was just explaining. 352 00:39:03,361 --> 00:39:04,457 Explained? 353 00:39:05,051 --> 00:39:08,696 The way you and Mayumi look at each other tells me otherwise. 354 00:39:09,202 --> 00:39:10,745 Something happened, I know it. 355 00:39:11,187 --> 00:39:12,522 What are you talking about? 356 00:39:13,017 --> 00:39:14,809 - Nothing. - Bullshit. 357 00:39:15,115 --> 00:39:16,795 Nothing? Or you just don’t want to say it? 358 00:39:17,921 --> 00:39:20,283 Lance, I’m your best friend. 359 00:39:20,865 --> 00:39:21,865 Just tell me. 360 00:39:22,729 --> 00:39:24,515 Wow, man! 361 00:39:24,540 --> 00:39:26,790 Whatever, I don’t care what you think. 362 00:39:27,251 --> 00:39:28,251 Hey! 363 00:39:28,582 --> 00:39:29,721 Just tell me. 364 00:39:29,950 --> 00:39:31,824 - It’s nothing. - Something happened, right? 365 00:39:31,952 --> 00:39:33,787 - No. - Bullshit. 366 00:39:42,973 --> 00:39:43,973 Oh? 367 00:39:44,625 --> 00:39:46,066 - What are you planning? - Come on. 368 00:39:47,765 --> 00:39:48,765 Hey! 369 00:39:50,971 --> 00:39:51,971 Excuse me. 370 00:39:52,240 --> 00:39:53,240 Sorry. 371 00:40:09,618 --> 00:40:10,989 Hey, what are you doing? 372 00:40:17,148 --> 00:40:18,148 Hey! 373 00:40:19,323 --> 00:40:20,323 Mayumi! 374 00:40:20,898 --> 00:40:22,224 Hey! Mayumi! 375 00:40:22,326 --> 00:40:23,326 What? 376 00:40:24,091 --> 00:40:25,564 Why did you steal that? 377 00:40:27,365 --> 00:40:28,783 Why? Nobody saw us. 378 00:40:28,808 --> 00:40:30,297 It’s only one piece. 379 00:40:34,524 --> 00:40:35,524 That’s not right. 380 00:40:36,146 --> 00:40:37,948 They might have CCTV. 381 00:40:38,766 --> 00:40:40,527 Why? Are you going to report me? 382 00:40:44,228 --> 00:40:45,228 No. 383 00:40:46,994 --> 00:40:47,994 It’s just... 384 00:40:49,613 --> 00:40:50,614 This is wrong. 385 00:40:52,241 --> 00:40:53,241 Wanna try? 386 00:40:53,516 --> 00:40:55,318 So you can share my crime? 387 00:40:59,418 --> 00:41:00,418 Mayumi! 388 00:41:07,238 --> 00:41:08,238 Are you mad? 389 00:41:09,091 --> 00:41:10,634 No, Mayumi. 390 00:41:11,383 --> 00:41:14,011 I just don’t like this kind of behavior. 391 00:41:19,097 --> 00:41:22,201 We might get caught by the owner. 392 00:41:25,417 --> 00:41:26,417 Fine. 393 00:41:26,442 --> 00:41:27,537 Return it. 394 00:41:49,554 --> 00:41:50,554 Mayumi! 395 00:41:50,823 --> 00:41:51,823 Mayumi! 396 00:41:52,081 --> 00:41:53,081 Mayumi! Wait. 397 00:41:53,353 --> 00:41:54,354 What? 398 00:41:54,571 --> 00:41:55,571 Mayumi! 399 00:41:57,640 --> 00:41:58,640 Mayumi! 400 00:41:59,393 --> 00:42:00,393 Hold on. 401 00:42:01,374 --> 00:42:02,374 Come on. 402 00:42:03,780 --> 00:42:04,780 Because, 403 00:42:05,151 --> 00:42:06,151 earlier, 404 00:42:06,922 --> 00:42:08,174 we were okay. 405 00:42:08,207 --> 00:42:09,207 But now, 406 00:42:09,639 --> 00:42:11,016 you’ve gone cold. 407 00:42:11,733 --> 00:42:12,821 I’m fine. 408 00:42:13,119 --> 00:42:15,194 You can’t fool me, Mayumi. 409 00:42:15,907 --> 00:42:17,033 I know you. 410 00:42:17,808 --> 00:42:19,101 What’s with the cold shoulder? 411 00:42:19,960 --> 00:42:21,607 And earlier you were like... 412 00:42:21,972 --> 00:42:22,972 You’re different. 413 00:42:23,147 --> 00:42:24,599 Maybe I’m really different. 414 00:42:25,642 --> 00:42:27,583 What do you mean? 415 00:42:28,723 --> 00:42:30,418 You don’t know me, Lance. 416 00:42:31,369 --> 00:42:33,121 You don’t even know what mess I’m in. 417 00:42:35,007 --> 00:42:36,007 Then tell me! 418 00:42:36,281 --> 00:42:37,876 I will listen, Mayumi. 419 00:42:40,290 --> 00:42:41,902 You wouldn’t understand. 420 00:42:42,555 --> 00:42:44,528 No! I’ll try to understand. 421 00:42:44,868 --> 00:42:45,913 And, 422 00:42:45,938 --> 00:42:47,940 Mayumi, even if you don’t tell me everything, 423 00:42:48,957 --> 00:42:49,976 I’ll listen. 424 00:42:50,859 --> 00:42:51,859 I’ll understand. 425 00:42:54,488 --> 00:42:55,488 Mayumi. 426 00:42:57,199 --> 00:42:58,199 Mayumi! 427 00:43:18,797 --> 00:43:19,797 Mayumi. 428 00:43:24,403 --> 00:43:25,403 My father... 429 00:43:26,687 --> 00:43:27,767 He left with another woman. 430 00:43:29,573 --> 00:43:31,283 He went away with another girl. 431 00:43:33,629 --> 00:43:34,629 Since then, 432 00:43:36,066 --> 00:43:37,568 my mother just seems to be lost. 433 00:43:39,992 --> 00:43:41,493 She’s home all the time. 434 00:43:45,080 --> 00:43:46,440 But it seems like she’s not there. 435 00:43:48,178 --> 00:43:49,798 She’s drunk everyday. 436 00:43:52,930 --> 00:43:54,140 When she’s not asleep, 437 00:43:55,743 --> 00:43:56,994 she’s just yelling. 438 00:44:00,638 --> 00:44:01,680 Sometimes, 439 00:44:02,097 --> 00:44:03,097 she just hits me. 440 00:44:04,192 --> 00:44:05,192 Sometimes, 441 00:44:06,702 --> 00:44:07,943 she beats me up. 442 00:44:10,974 --> 00:44:11,974 Sometimes, 443 00:44:14,501 --> 00:44:16,211 I need to calm her down. 444 00:44:20,857 --> 00:44:22,317 I thought I’m used to it. 445 00:44:25,729 --> 00:44:27,758 But when the house is silent, 446 00:44:31,293 --> 00:44:32,836 there’s still voices inside my head. 447 00:44:42,680 --> 00:44:43,847 My whole life, 448 00:44:46,617 --> 00:44:49,005 I feel that no one cares about me. 449 00:44:53,065 --> 00:44:54,191 Sorry. 450 00:44:58,946 --> 00:45:01,115 I don’t know why I’m saying this to you. 451 00:45:03,200 --> 00:45:04,451 Don’t worry. 452 00:45:06,641 --> 00:45:08,383 You just need someone by your side. 453 00:45:10,076 --> 00:45:11,388 I’m here for you. 454 00:45:11,667 --> 00:45:13,705 I’ll be there for you through all your problems. 455 00:45:14,638 --> 00:45:15,638 And... 456 00:45:17,824 --> 00:45:19,051 I’ll be with you. 457 00:45:22,136 --> 00:45:24,221 Who says I want to be with someone? 458 00:45:26,212 --> 00:45:27,212 No one. 459 00:45:28,684 --> 00:45:30,519 But I’d still do it, anyways. 460 00:45:42,791 --> 00:45:44,334 There’s nothing new about that. 461 00:45:45,325 --> 00:45:46,994 - What happened to him? - He’s staring blankly again. 462 00:45:47,059 --> 00:45:48,059 Hey, bro! 463 00:45:48,818 --> 00:45:50,578 - Hey! - Hey, bro. 464 00:45:50,723 --> 00:45:53,083 - You always seem out of it. - What’s with you? 465 00:45:54,001 --> 00:45:56,073 I think you need some ā€œtotnakā€. 466 00:45:57,343 --> 00:45:59,381 That’s what I’m saying! 467 00:46:00,233 --> 00:46:01,791 Why don’t you try Mayumi? 468 00:46:01,867 --> 00:46:04,186 - Just maybe. - Just once. 469 00:46:04,803 --> 00:46:06,865 Huh? I don’t understand. 470 00:46:07,178 --> 00:46:08,469 What are you talking about? 471 00:46:08,503 --> 00:46:09,713 Don’t be so ignorant. 472 00:46:09,810 --> 00:46:10,810 And... 473 00:46:10,886 --> 00:46:12,531 What’s ā€œtotnakā€? 474 00:46:12,872 --> 00:46:15,148 You did the group project last night, right? 475 00:46:16,376 --> 00:46:18,337 Maybe you already hit the jackpot? 476 00:46:20,453 --> 00:46:21,740 Have you checked it out? 477 00:46:22,052 --> 00:46:23,729 Are you talking about me? 478 00:46:24,448 --> 00:46:25,801 - Mayumi. - Mayumi! 479 00:46:26,164 --> 00:46:28,218 Give our bro a chance. 480 00:46:28,243 --> 00:46:29,243 Hey! 481 00:46:30,428 --> 00:46:31,916 Don’t you feel sorry for him? 482 00:46:33,040 --> 00:46:34,328 Don’t be shy, bro! 483 00:46:35,709 --> 00:46:36,709 Mayumi. 484 00:46:43,217 --> 00:46:45,260 Holy shit! 485 00:46:48,889 --> 00:46:50,496 There. Chance. 486 00:47:01,954 --> 00:47:04,867 - Alright! - You’re awesome! 487 00:47:05,804 --> 00:47:08,979 Teach me your moves, boss! 488 00:48:05,119 --> 00:48:06,287 It’s beautiful here. 489 00:48:10,596 --> 00:48:11,930 This place is something else. 490 00:48:13,140 --> 00:48:14,826 No place like here. 491 00:48:23,306 --> 00:48:25,074 There really is no place else, 492 00:48:25,585 --> 00:48:26,585 when I’m with you. 493 00:48:29,429 --> 00:48:30,489 So cheesy! 494 00:48:34,766 --> 00:48:35,766 It’s true. 495 00:48:52,714 --> 00:48:53,714 It’s beautiful here. 496 00:49:04,107 --> 00:49:06,469 Why do you smoke, anyway? 497 00:49:09,363 --> 00:49:10,614 It started last year. 498 00:49:10,781 --> 00:49:12,731 I tried it with my classmates. 499 00:49:15,118 --> 00:49:16,118 Wanna try? 500 00:49:16,662 --> 00:49:18,830 No, I don’t smoke, 501 00:49:19,289 --> 00:49:20,791 You know, 502 00:49:21,149 --> 00:49:22,776 this is my way of coping. 503 00:49:24,329 --> 00:49:25,997 Forget what? 504 00:49:27,094 --> 00:49:28,094 Everything. 505 00:49:29,240 --> 00:49:30,366 Stuff at home, 506 00:49:30,676 --> 00:49:31,676 All my troubles, 507 00:49:32,177 --> 00:49:33,729 And all the questions. 508 00:49:35,806 --> 00:49:37,672 Even myself. 509 00:53:53,104 --> 00:53:54,104 Hey! 510 00:53:54,438 --> 00:53:55,606 What the hell? 511 00:53:55,789 --> 00:53:56,957 Stop that! 512 00:54:35,762 --> 00:54:38,890 Ma’am, we caught your daughter. 513 00:54:39,509 --> 00:54:40,826 We’ll leave her to you. 514 00:55:10,997 --> 00:55:13,941 Hey! You’re late again! You didn’t shower again? 515 00:55:14,005 --> 00:55:15,215 It’s time to change! 516 00:55:22,293 --> 00:55:24,329 Lance! How was the woods? 517 00:55:24,421 --> 00:55:25,755 You’re my idol, bro! 518 00:55:25,780 --> 00:55:27,852 You’re the best! Teach me your ways! 519 00:55:27,877 --> 00:55:29,837 But seriously, are you and Mayumi together? 520 00:55:31,757 --> 00:55:33,204 You don’t know anything. 521 00:55:33,229 --> 00:55:35,650 We know everything! You hit the jackpot! 522 00:55:35,675 --> 00:55:37,427 We’ve seen this before! 523 00:55:37,565 --> 00:55:39,007 You’re something else! 524 00:55:39,377 --> 00:55:40,597 Alright! 525 00:55:42,523 --> 00:55:43,774 That was wild! 526 00:56:00,068 --> 00:56:01,444 I didn’t know you smoke. 527 00:56:04,307 --> 00:56:05,403 Isn’t it obvious? 528 00:56:06,920 --> 00:56:07,920 Let me have some. 529 00:56:12,077 --> 00:56:13,077 You know, 530 00:56:15,934 --> 00:56:17,624 ever since you transferred here, 531 00:56:18,583 --> 00:56:21,316 I thought you were some goody two shoes. 532 00:56:24,140 --> 00:56:26,407 We all have our dirty secrets in life. 533 00:56:29,025 --> 00:56:30,025 Shit! 534 00:56:31,258 --> 00:56:32,258 Deep. 535 00:56:33,442 --> 00:56:34,599 Does Lance know this? 536 00:56:35,438 --> 00:56:37,670 Why are you always talking about Lance? 537 00:56:38,599 --> 00:56:39,600 He likes you. 538 00:56:40,143 --> 00:56:42,113 You’re an innocent angel in his eyes. 539 00:56:43,259 --> 00:56:45,678 Aren’t you afraid that he might think otherwise? 540 00:56:52,031 --> 00:56:53,031 Angel? 541 00:56:54,325 --> 00:56:55,326 Innocent? 542 00:56:55,899 --> 00:56:56,899 [scoffs] 543 00:57:02,491 --> 00:57:03,491 What do I care? 544 00:57:05,161 --> 00:57:07,394 I don’t even have plans to have a boyfriend. 545 00:57:08,733 --> 00:57:10,985 To have a husband, to have kids, 546 00:57:11,445 --> 00:57:12,696 Or even a family. 547 00:57:13,517 --> 00:57:14,961 They’re not part of my plans. 548 00:57:15,772 --> 00:57:16,972 So what’s your plan? 549 00:57:19,746 --> 00:57:21,388 To have plenty of money. 550 00:57:22,576 --> 00:57:27,308 Lots and lots of money. 551 00:57:31,993 --> 00:57:32,994 You know what? 552 00:57:33,952 --> 00:57:36,124 I just realized... 553 00:57:37,328 --> 00:57:39,122 You and Lance are not it. 554 00:57:41,684 --> 00:57:43,227 I think we match better. 555 00:57:46,147 --> 00:57:47,147 Dumbass. 556 00:57:48,099 --> 00:57:49,225 [laughs] 557 00:58:02,694 --> 00:58:03,694 Hey! Hey! 558 00:58:04,952 --> 00:58:05,982 What’s with you? 559 00:58:06,007 --> 00:58:07,133 You’re drunk already? 560 00:58:13,249 --> 00:58:15,278 You know what, you are cute. 561 00:58:27,471 --> 00:58:30,072 You really are a wild girl, huh? 562 00:58:31,704 --> 00:58:34,065 Maybe that’s why Lance goes crazy over you. 563 00:58:35,222 --> 00:58:36,223 Shit. 564 01:01:10,738 --> 01:01:12,398 - You asshole! Damn you! - Lance! 565 01:01:14,238 --> 01:01:15,408 Damn you! 566 01:01:15,688 --> 01:01:17,008 What's your problem? 567 01:01:17,647 --> 01:01:18,894 Why? Are you two together? 568 01:01:19,691 --> 01:01:20,691 This guy? 569 01:01:20,944 --> 01:01:22,654 What’s the matter with you? Stop it! 570 01:01:23,106 --> 01:01:25,908 I don’t need to explain myself to anyone. 571 01:01:27,006 --> 01:01:28,006 Shit! 572 01:01:28,711 --> 01:01:29,711 Damn it! 573 01:01:31,207 --> 01:01:32,394 But, you told me. 574 01:01:38,225 --> 01:01:39,305 I thought we were together. 575 01:01:40,716 --> 01:01:42,706 But you chose this asshole? 576 01:01:44,495 --> 01:01:45,495 Damn you! 577 01:01:45,847 --> 01:01:46,847 Screw you! 578 01:01:52,725 --> 01:01:53,945 I thought we were together. 579 01:01:54,589 --> 01:01:55,945 I thought you liked me? 580 01:02:04,554 --> 01:02:06,635 I don’t even know what I want. 581 01:03:45,947 --> 01:03:46,947 Dear Lance, 582 01:03:47,410 --> 01:03:48,410 Hi! 583 01:03:48,744 --> 01:03:51,765 Maybe when you get the chance to read this, 584 01:03:52,428 --> 01:03:54,430 I might have already left town. 585 01:03:55,928 --> 01:03:58,519 I have escaped the mess in our house. 586 01:03:58,911 --> 01:04:00,931 I’ve distanced myself with the pain. 587 01:04:02,216 --> 01:04:03,624 I just wanted to disappear. 588 01:04:05,007 --> 01:04:07,635 I’m sorry for everything that I’ve done. 589 01:04:10,189 --> 01:04:11,607 Actually, 590 01:04:12,054 --> 01:04:15,193 I still don’t really know what I want. 591 01:04:15,606 --> 01:04:17,937 I’m afraid of a lot of things, Lance. 592 01:04:18,492 --> 01:04:20,250 I just want peace. 593 01:04:21,190 --> 01:04:24,485 With all the turmoil and voices inside my head. 594 01:04:26,070 --> 01:04:27,877 And even with our short time together, 595 01:04:28,614 --> 01:04:30,992 You have proved that 596 01:04:31,163 --> 01:04:34,222 I can believe in one thing that I thought wasn’t true. 597 01:04:34,810 --> 01:04:37,582 That I can be loved. 598 01:04:39,041 --> 01:04:40,126 Even if just for a while, 599 01:04:40,151 --> 01:04:42,445 I can say that I loved you. 600 01:04:42,956 --> 01:04:44,255 But for now, 601 01:04:44,919 --> 01:04:47,087 There’s something more important to think of. 602 01:04:47,633 --> 01:04:49,135 More than love. 603 01:04:50,344 --> 01:04:52,513 I hope one day, when we meet again, 604 01:04:52,839 --> 01:04:55,433 We’ll reach our dreams without being in pain. 605 01:04:56,091 --> 01:04:57,476 Thank you, Lance. 606 01:04:58,060 --> 01:04:59,060 Take care of yourself. 607 01:04:59,343 --> 01:05:00,343 Mayumi. 608 01:06:21,310 --> 01:06:25,974 There are people, who, even for the short time you’ve been with them, 609 01:06:26,097 --> 01:06:28,318 are unforgettable. 610 01:06:31,153 --> 01:06:32,418 Like Mayumi. 611 01:06:34,717 --> 01:06:36,969 I couldn’t understand what she was thinking, 612 01:06:37,931 --> 01:06:40,340 But I loved her. 613 01:06:41,458 --> 01:06:44,431 I felt the burden that she was carrying. 614 01:06:45,292 --> 01:06:47,837 Even if she wouldn’t say anything. 615 01:06:49,730 --> 01:06:51,815 And even if we didn’t end up together, 616 01:06:53,044 --> 01:06:54,879 I wouldn’t blame her. 617 01:06:58,347 --> 01:06:59,785 I’ve learned that, 618 01:06:59,983 --> 01:07:02,861 Not all love needs to be reciprocated. 619 01:07:03,769 --> 01:07:04,979 Sometimes, 620 01:07:05,542 --> 01:07:09,379 It’s enough to love with all your heart. 621 01:07:11,196 --> 01:07:12,864 Even for just a while. 35234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.