Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,875 --> 00:00:33,116
- Come on in. -Nice to see you.
- Yeah, good seeing you.
2
00:00:33,333 --> 00:00:37,201
Listen, take off your jacket and your
shirt and we'll see what it looks like.
3
00:00:37,417 --> 00:00:39,777
We can put it on your back or your
chest, wherever you want.
4
00:00:39,958 --> 00:00:43,155
Well, actually l... you know,
I couldn't have that on my body
5
00:00:43,375 --> 00:00:45,787
because I hate to tell you but
it was somewhat different.
6
00:00:46,000 --> 00:00:47,786
In fact, it was quite a big difference.
7
00:00:48,000 --> 00:00:50,958
You have to understand, I was just
crawling along, I had one day to live.
8
00:00:51,167 --> 00:00:53,624
I was on my knees and
I was hallucinating.
9
00:00:53,833 --> 00:00:56,449
And then, those enormous
doors opened up.
10
00:00:56,667 --> 00:00:59,989
Lots of horses kept galloping out and
there wasn't death, there was...
11
00:01:00,208 --> 00:01:02,324
Driving those horses, it was the angels.
12
00:01:02,542 --> 00:01:06,660
And I had this vision. Death didn't
want me. Death didn't really want me.
13
00:01:44,750 --> 00:01:48,743
Men are often haunted by things
that happen to them in life,
14
00:01:53,042 --> 00:01:57,957
sometimes, you see these men walking
the streets or driving in a car.
15
00:01:58,167 --> 00:02:01,785
Their lives seem to be normal,
but they are not.
16
00:02:04,583 --> 00:02:09,031
When I'm driving my car I often hear
the voices of my dead friends.
17
00:02:09,333 --> 00:02:14,623
Sometimes, my friend Duane Martin calls
me and tells me that his feet are cold.
18
00:02:15,083 --> 00:02:20,703
Because of this, even on a warm sunny
day, I keep my convertible top up.
19
00:02:22,292 --> 00:02:27,787
I was shot down over Laos in 1966,
in the early phase of the Vietnam war.
20
00:02:29,000 --> 00:02:31,116
I never wanted to go to war.
21
00:02:31,333 --> 00:02:36,453
I only got into this because I had one
burning desire, and that was to fly.
22
00:02:48,750 --> 00:02:51,867
But that there were people
down there who suffered
23
00:02:52,083 --> 00:02:55,371
and who died only became
clear to me much later...
24
00:02:55,583 --> 00:02:57,619
When I was their prisoner.
25
00:03:53,167 --> 00:03:54,873
This is dieter dengler.
26
00:03:55,083 --> 00:03:59,497
He came to America 40 years ago,
and for the last 15 years
27
00:03:59,708 --> 00:04:04,122
he has lived on mount tamalpais,
north of San Francisco.
28
00:04:07,417 --> 00:04:09,829
Yeah, this is a lot of fun.
29
00:04:18,875 --> 00:04:23,198
You see, this really seems strange to most
people, but to me it's very important.
30
00:04:23,417 --> 00:04:26,409
It denotes freedom to be able
to open or close a door.
31
00:04:26,625 --> 00:04:30,948
When I was a prisoner, I couldn't open
the door, and later on when I was dying
32
00:04:31,167 --> 00:04:34,000
those big doors in the sky
would open up.
33
00:04:34,292 --> 00:04:37,705
And so... most people don't realize
how important it is, and
34
00:04:37,917 --> 00:04:41,034
the privilege that we have to be able
to open or close a door.
35
00:04:41,250 --> 00:04:45,573
So... anyway, that's a habit
I got into and... so be it!
36
00:04:47,750 --> 00:04:49,991
Well, this is the inside of my home.
37
00:04:50,208 --> 00:04:52,790
But you see, when you come into
my house right away
38
00:04:53,000 --> 00:04:55,241
there are pictures of open doors.
39
00:04:55,458 --> 00:04:59,952
That's been always very important to me
and... it gives me a sense of freedom.
40
00:05:00,167 --> 00:05:02,874
Walk into my house, when I built
this house 15 years ago
41
00:05:03,083 --> 00:05:05,119
I focused on having this open feeling.
42
00:05:05,333 --> 00:05:08,245
This was very important to me that
I am on top of the mountain,
43
00:05:08,458 --> 00:05:10,824
I needed to find some kind of canyon.
44
00:05:11,583 --> 00:05:15,246
Well, looking out here you see
a b-51 mus... uh, spitfire.
45
00:05:15,625 --> 00:05:18,617
Flying was always very important
to me as a child
46
00:05:18,833 --> 00:05:21,575
got little motors in there,
don't know if they still work.
47
00:05:21,792 --> 00:05:23,703
I can climb up there and see.
48
00:05:26,833 --> 00:05:28,494
Yes, they do.
49
00:05:28,792 --> 00:05:32,330
Anyway, again, just standing
here you see that
50
00:05:32,625 --> 00:05:35,082
I do have an open feeling in
this house. There's a...
51
00:05:35,292 --> 00:05:37,248
Large stove. I really enjoy to cook.
52
00:05:37,458 --> 00:05:40,746
Food is very, very, very important to
me. As you see, there's a lot of food.
53
00:05:40,958 --> 00:05:43,916
The refrigerator is always
packed full with food.
54
00:05:44,208 --> 00:05:48,827
The cupboard is full of food. In fact,
as I look in there it's half empty.
55
00:05:49,125 --> 00:05:51,207
Not only that, below the house
56
00:05:51,417 --> 00:05:54,329
I have emergency provisions that
I put in there years ago,
57
00:05:54,542 --> 00:05:58,660
that I'm kind of hoarding down there.
Well, I'm really curious myself now
58
00:05:58,875 --> 00:06:01,708
to see if everything is still in
good shape down here.
59
00:06:03,417 --> 00:06:05,783
Tear up this carpet here.
60
00:06:08,000 --> 00:06:09,410
And those...
61
00:06:09,625 --> 00:06:11,911
Those five gallon containers.
62
00:06:12,250 --> 00:06:16,038
Yeah, everything seems to be...
Still in good shape down here.
63
00:06:18,375 --> 00:06:21,117
There is a 1000 pounds of rice.
64
00:06:21,958 --> 00:06:24,916
There is a 1,200 pounds of
flour and wheat.
65
00:06:25,125 --> 00:06:27,366
There's 300 pounds of honey.
66
00:06:28,042 --> 00:06:31,785
There's sugar down there.
I tell you, I'll probably never need...
67
00:06:32,000 --> 00:06:36,539
Any of this food, but I can sleep so much
better knowing that it's down there.
68
00:06:38,708 --> 00:06:40,573
Well, while I was in prison...
69
00:06:40,792 --> 00:06:42,623
All we did talk about was food.
70
00:06:42,833 --> 00:06:44,539
We talked about deep freezers,
71
00:06:44,750 --> 00:06:47,787
and... refrigerators, stacking 'em up and
72
00:06:48,000 --> 00:06:50,912
I decided I'm coming back home and
I'm gonna build a restaurant.
73
00:06:51,125 --> 00:06:55,243
A German type restaurant and I'm gonna
stack it up and never be hungry again.
74
00:06:56,583 --> 00:06:58,369
This is my mother.
75
00:06:59,125 --> 00:07:03,368
She arrived in America after I had
gained about 30 or 40 pounds.
76
00:07:03,750 --> 00:07:05,957
I was in San Diego, in a hospital.
77
00:07:06,208 --> 00:07:07,323
She...
78
00:07:07,750 --> 00:07:11,038
Came on an airplane with...
Boxes full of apples...
79
00:07:11,250 --> 00:07:14,242
That she was passing around to all
the passengers around her.
80
00:07:14,458 --> 00:07:15,914
She turned the meal down,
81
00:07:16,125 --> 00:07:19,083
in the airplanes, because she thought
it cost her a lot of money.
82
00:07:19,292 --> 00:07:21,453
And, she was truly starved.
83
00:07:26,083 --> 00:07:27,823
This is my father.
84
00:07:28,042 --> 00:07:31,785
I only know my father from pictures.
He was killed in the war.
85
00:07:32,417 --> 00:07:35,909
I miss not having a father.
It was just then later on...
86
00:07:36,125 --> 00:07:40,744
When I was in vietham and my friend
Duane's head was... cut off
87
00:07:40,958 --> 00:07:44,325
and the vietcongs were all around me,
there was just shooting and yelling,
88
00:07:44,542 --> 00:07:47,614
and... yeah, I was just running
along down this trail.
89
00:07:47,833 --> 00:07:49,915
And then I came to this
river fork and...
90
00:07:50,125 --> 00:07:53,947
Here was my father, clear as a picture
in the middle of the river standing
91
00:07:54,167 --> 00:07:57,079
and pointing with his arm,
and just pointing and pointing...
92
00:07:57,292 --> 00:07:59,283
For me, for the direction to go.
93
00:07:59,500 --> 00:08:02,458
And I went behind the rocks and
I worked my way up that riverbed.
94
00:08:02,667 --> 00:08:06,034
I heard the vietcongs come by up the
other side. They went up the other side,
95
00:08:06,250 --> 00:08:10,539
and then later on, about five days later,
I was rescued going up this other side.
96
00:08:10,750 --> 00:08:11,750
So...
97
00:08:12,000 --> 00:08:14,036
That was truly a miracle.
98
00:08:28,792 --> 00:08:31,955
Below me, you see my home town, wildberg.
99
00:08:32,167 --> 00:08:35,534
I was born there. My childhood
years were... spent right here.
100
00:08:35,750 --> 00:08:39,038
Down here you see the church and a
few houses. The left was my house.
101
00:08:39,250 --> 00:08:41,787
It's not there anymore,
the bombers came and...
102
00:08:42,000 --> 00:08:43,490
And wiped out this town.
103
00:08:43,708 --> 00:08:44,823
The first airplane...
104
00:08:45,042 --> 00:08:48,000
The first airplanes that I ever saw in
my life, they came right over here.
105
00:08:48,208 --> 00:08:51,450
They were fighters. They were...
They dove down onto this small town.
106
00:08:51,667 --> 00:08:55,285
They mad senseless attacks on this
small village just like this.
107
00:08:59,667 --> 00:09:03,330
And behind me... up there.
That's kind of how it looked.
108
00:09:03,542 --> 00:09:07,410
I had two brothers then and we were out
on the top window, and we looked out.
109
00:09:07,625 --> 00:09:11,368
And we watched all this, and I clearly
remember one of the airplanes...
110
00:09:11,958 --> 00:09:16,281
Came diving at our house, and it was so
unusual because the cockpit was open.
111
00:09:16,500 --> 00:09:20,072
The pilot had black goggles that were
sitting on his forehead. He was looking.
112
00:09:20,292 --> 00:09:23,159
He had actually turned around!
He was looking in the window.
113
00:09:23,375 --> 00:09:26,947
And the machine guns were just firing,
because the... the flashes...
114
00:09:27,167 --> 00:09:28,998
I kept seeing them coming out.
115
00:09:29,208 --> 00:09:32,905
And the left wing tip just missed the house
by two or three feet as it whipped by!
116
00:09:33,125 --> 00:09:36,617
It was just a fraction of a second.
It was like a... vison for me!
117
00:09:36,833 --> 00:09:39,870
It was like an almighty being...
That came out.
118
00:09:40,083 --> 00:09:42,995
It's just something else that's very
difficult to describe.
119
00:09:43,208 --> 00:09:46,780
But I knew from that moment on that I wanted
to be a pilot. I wanted to be a flier.
120
00:09:47,000 --> 00:09:49,787
From that moment on little
dieter needed to fly.
121
00:10:25,542 --> 00:10:28,249
I have a few medals that I received.
122
00:10:28,875 --> 00:10:31,207
That's an American fighter Ace medal.
123
00:10:31,833 --> 00:10:34,791
Right over here is the
purple heart, air medal...
124
00:10:35,125 --> 00:10:38,572
Distinguished flying cross,
and the Navy cross.
125
00:10:40,458 --> 00:10:43,780
Up here in the corner, this sword
is called the sword of loyola.
126
00:10:44,000 --> 00:10:47,117
It was blessed by the pope, it's
brought over here by a bishop.
127
00:10:47,333 --> 00:10:51,872
Just two in existence. J. Edgar hoover got
one and I was lucky to get the other one.
128
00:10:54,917 --> 00:10:57,875
What does it mean for you
to be a war hero?
129
00:10:58,292 --> 00:11:02,114
Oh, I'm not a hero.
Only people who are dead who are heroes.
130
00:11:02,333 --> 00:11:05,996
And that's not a thing I want to be, and
I don't think of myself as a hero.
131
00:11:06,208 --> 00:11:08,244
No, only dead people are heroes.
132
00:11:08,875 --> 00:11:10,740
If I start over here...
133
00:11:10,958 --> 00:11:14,075
This picture was sent to me
recently by a friend.
134
00:11:14,625 --> 00:11:19,164
This is the last shot of my airplane after
I took... when I took off for Vietnam.
135
00:11:21,042 --> 00:11:24,990
And this is how the airplane
looked two hours later.
136
00:11:28,292 --> 00:11:32,831
And this is dieter dengler, six
months later, after his rescue.
137
00:11:33,042 --> 00:11:35,704
He was down to 85 pounds.
138
00:11:41,458 --> 00:11:43,574
I knew hunger as a child.
139
00:11:44,708 --> 00:11:46,790
I grew up in post-war Germany.
140
00:11:47,000 --> 00:11:49,992
We lived in great poverty and
I remember as children
141
00:11:50,208 --> 00:11:53,700
going to bombed out buildings,
where we tore off wallpaper.
142
00:11:54,292 --> 00:11:57,250
My mother would cook the wallpaper
and we would eat it...
143
00:11:57,458 --> 00:12:00,040
Because there were nutrients
in the glue.
144
00:12:16,333 --> 00:12:19,496
As a child, dieter saw things around him
145
00:12:19,708 --> 00:12:22,825
that just made no earthly sense at all.
146
00:12:30,125 --> 00:12:34,664
Germany had been transformed into
a dreamscape of the surreal.
147
00:12:50,292 --> 00:12:52,749
And then, things got better.
148
00:12:53,208 --> 00:12:56,826
Dieter remembers the first sausage
in a display window.
149
00:12:57,042 --> 00:13:01,581
It was the first one in years,
and he stopped and stared at it.
150
00:13:03,417 --> 00:13:08,036
Everyone else stopped too,
but nobody could afford to buy it.
151
00:13:27,917 --> 00:13:31,159
In post-war Germany,
there was no aviation.
152
00:13:31,375 --> 00:13:35,163
And therefore, it remained dieter's
dream to become a pilot.
153
00:13:36,167 --> 00:13:38,658
This is a very, very, very old...
154
00:13:38,917 --> 00:13:40,248
Rare clock.
155
00:13:43,125 --> 00:13:47,243
From age 14, dengler apprenticed
as a tool and dye maker.
156
00:13:47,625 --> 00:13:50,332
He learned how to build church clocks.
157
00:13:59,042 --> 00:14:03,706
Not only did I learn to be a... church clock
builder, I learned to be a blacksmith.
158
00:14:06,625 --> 00:14:10,447
God! What a tough apprenticeship I had!
How many hours did I stand right here?
159
00:14:10,667 --> 00:14:13,249
How many times did I have that
hammer on my side?
160
00:14:13,458 --> 00:14:15,915
I had this boss who was... an old man.
161
00:14:16,125 --> 00:14:18,958
He was a blacksmith, he had hands
like that. Many times...
162
00:14:19,167 --> 00:14:22,739
He would come up and hit me in the face.
I would be just... l would be passing out.
163
00:14:22,958 --> 00:14:26,155
We worked from seven in the
morning till late at night.
164
00:14:26,417 --> 00:14:29,250
Including weekends.
We made 50 cents a month.
165
00:14:29,500 --> 00:14:32,242
It was truly horrible,
but we stuck with it.
166
00:14:32,500 --> 00:14:34,411
And then, later on in vietham...
167
00:14:34,625 --> 00:14:37,662
That's the first time I recognized it.
What it meant really to me
168
00:14:37,875 --> 00:14:40,241
and without this tough, tough, tough man
169
00:14:40,458 --> 00:14:44,030
that beat us many, many times;
I could have never made it.
170
00:14:45,750 --> 00:14:48,708
He finished his apprenticeship
at age 18.
171
00:14:48,917 --> 00:14:53,616
Thirty minutes after his final exam
dieter was already en route to America,
172
00:14:53,833 --> 00:14:56,905
because his dream of being a
pilot had never died.
173
00:14:57,125 --> 00:14:59,832
This photo was taken the moment he left.
174
00:15:00,708 --> 00:15:04,997
I left from right down here for America.
I had 30 cents in my pocket...
175
00:15:05,417 --> 00:15:07,829
I was two hours out of town,
I was hungry.
176
00:15:08,208 --> 00:15:11,496
I had two weeks to wait for my ship
to leave and I hitchhiked...
177
00:15:11,708 --> 00:15:14,825
Via Hamburg, to bremerhaven
where the boat left.
178
00:15:15,083 --> 00:15:17,745
I was climbing up the ladder,
I got seasick right away.
179
00:15:17,958 --> 00:15:22,657
In the back of the ship they were playing
a German national song...
180
00:15:22,875 --> 00:15:24,740
Tears were rolling down my eyes.
181
00:15:25,375 --> 00:15:29,664
I stepped on the ship and got seasick.
I was violently sick for 2 1/2 weeks.
182
00:15:29,875 --> 00:15:32,617
But, I managed to go up in the
kitchen or living room...
183
00:15:32,833 --> 00:15:34,824
Not the living room, but where
people were eating,
184
00:15:35,042 --> 00:15:38,660
and there I got sandwiches and I got
oranges. And I hoarded it all in my room.
185
00:15:38,875 --> 00:15:41,268
And then, early in the morning there
was an announcement that the
186
00:15:41,292 --> 00:15:44,250
statue of Liberty was going to come
in sight. I went in my room.
187
00:15:44,458 --> 00:15:47,905
I took this large shirt from my grandfather,
tied it with string below my knees
188
00:15:48,125 --> 00:15:50,867
and filled it up with sandwiches,
with oranges, all this food.
189
00:15:51,083 --> 00:15:53,683
And I thought, we're just going
to arrive, I'll walk off the ship.
190
00:15:53,875 --> 00:15:56,435
But we had to go through customs.
Well, I never heard of customs.
191
00:15:56,625 --> 00:15:59,742
I was this little 18 year old boy,
I never was out of my hometown.
192
00:15:59,958 --> 00:16:04,031
One time for one day we went to a castle
somewhere. We were extremely poor.
193
00:16:04,500 --> 00:16:06,616
So, anyway I went through customs.
194
00:16:07,083 --> 00:16:09,870
A lot of people were lined up.
This customs agent came over.
195
00:16:10,083 --> 00:16:12,283
The first thing, he grabbed my shirt.
Pulled my shirt up
196
00:16:12,417 --> 00:16:15,454
and all the sandwiches and all those
oranges fell on the floor.
197
00:16:15,667 --> 00:16:19,114
I got beet red because when I left my
hometown people were laughing, they said:
198
00:16:19,333 --> 00:16:23,702
"He's going to America. Money's gonna...
He thinks money grows on the trees!"
199
00:16:23,917 --> 00:16:26,704
They thought I'm gonna end up
in jail, and now I knew...
200
00:16:26,917 --> 00:16:29,533
They were right, I'm gonna
end up in jail.
201
00:16:35,750 --> 00:16:39,618
I didn't speak any english, I knew a few
words. Timmy square... Times Square.
202
00:16:39,833 --> 00:16:42,996
The highest house, two-story
houses that I saw in Germany.
203
00:16:43,208 --> 00:16:44,823
Here, I'm in New York. Manhattan.
204
00:16:45,042 --> 00:16:47,082
Walking around it was just a
whole new world for me.
205
00:16:47,208 --> 00:16:49,244
But again, of course I was
extremely hungry.
206
00:16:49,458 --> 00:16:52,621
So, I lived in the streets for about ten
days and I met a couple people.
207
00:16:52,833 --> 00:16:54,994
And then finally,
I joined the air force.
208
00:16:55,208 --> 00:16:57,665
Because I really left Germany
to become a pilot.
209
00:16:57,875 --> 00:17:00,867
And I couldn't do it in Germany,
Germany didn't have an air force.
210
00:17:01,083 --> 00:17:03,699
They didn't have an airline, they
had no schooling whatsoever.
211
00:17:03,917 --> 00:17:07,865
We had to work to help our parents
just to survive and to live.
212
00:17:08,292 --> 00:17:10,908
And so, I went to the recruiter
in New Jersey and he said:
213
00:17:11,125 --> 00:17:13,601
"Of course! If you join the air force
you're going to be a pilot."
214
00:17:13,625 --> 00:17:17,243
I signed up, two hours later I was in
San Antonio, Texas. They cut my hair off.
215
00:17:17,458 --> 00:17:20,074
But instead of becoming a pilot
they put me in the kitchen.
216
00:17:20,292 --> 00:17:23,125
There were 5000 recruits there.
7000 recruits!
217
00:17:23,333 --> 00:17:25,699
I peeled potatoes for 2 1/2 years.
218
00:17:25,917 --> 00:17:27,953
And then finally, I was put
in the motor pool.
219
00:17:28,167 --> 00:17:30,624
I changed tires but I never
got near an airplane.
220
00:17:30,833 --> 00:17:33,165
I went to night school.
I became a citizen.
221
00:17:33,375 --> 00:17:36,447
And then, I left for California because
I knew by then what I had to do.
222
00:17:36,667 --> 00:17:39,625
I had to go to college, get a college
degree to join the Navy.
223
00:17:39,833 --> 00:17:42,666
And that's what I did. I bought
a car, an old vw bus.
224
00:17:42,875 --> 00:17:45,366
There was a big hole in the side.
I parked in the parking lot.
225
00:17:45,583 --> 00:17:47,494
I had my surfboard in there,
my skis in there.
226
00:17:47,708 --> 00:17:51,405
That's where I lived for 2 1/2 years.
Worked at night, went to school.
227
00:17:51,625 --> 00:17:55,072
And after that I joined the Navy.
And then, I was based in Alameda.
228
00:17:55,292 --> 00:17:58,204
And from there we left on the
aircraft carrier for Vietnam.
229
00:17:59,917 --> 00:18:03,489
But from the air, vietham
didn't seem real at all.
230
00:18:03,750 --> 00:18:06,287
For dengler it was like
a grid on a map.
231
00:18:06,542 --> 00:18:09,579
He had suddenly found himself
not only a pilot,
232
00:18:09,792 --> 00:18:12,454
but a soldier caught up in a real war.
233
00:18:12,667 --> 00:18:14,953
But even though it was all very real,
234
00:18:15,167 --> 00:18:19,740
everything down there seemed to be
so alien and so abstract.
235
00:18:27,958 --> 00:18:32,577
It all looked strange, like a
distant, barbaric dream.
236
00:20:41,500 --> 00:20:44,207
Also, l... I flew the skyraider...
237
00:20:44,708 --> 00:20:47,074
Over Vietnam, I had just
left the carrier.
238
00:20:47,292 --> 00:20:49,783
I had flown 2 1/2 hours
through heavy flak.
239
00:20:50,000 --> 00:20:51,831
I was coming near my target.
240
00:20:52,042 --> 00:20:55,409
And I clearly remember my target was
disappearing right at the wing root,
241
00:20:55,625 --> 00:20:59,664
where the wing meets the body. And
I rolled the airplane on its back
242
00:20:59,875 --> 00:21:03,823
and then, of course I would see the target
above me and I was coming straight down
243
00:21:04,042 --> 00:21:07,705
and just when I was inverted there was
this loud explosion off the right side,
244
00:21:07,917 --> 00:21:11,080
half my wing was gone. And I
remember the brightness of it
245
00:21:11,292 --> 00:21:13,032
was just like a lightning striking.
246
00:21:13,250 --> 00:21:16,117
The airplane then tumbled
through the air.
247
00:21:16,333 --> 00:21:18,745
I reached down and I dropped my tanks,
248
00:21:18,958 --> 00:21:21,825
and I thought I'll belly the airplane
down in this valley.
249
00:21:22,042 --> 00:21:26,206
But then, more explosions went off,
off my right wing.
250
00:21:26,417 --> 00:21:27,907
Boom! Boom! Boom!
251
00:21:28,125 --> 00:21:31,572
The brightness is really what I remember.
I decided, maybe I can...
252
00:21:31,792 --> 00:21:34,329
Fly the airplane and glide it
right over this Ridge.
253
00:21:34,542 --> 00:21:37,614
There was a Ridge on the righthand side.
There was a lot of trees, as I said.
254
00:21:37,833 --> 00:21:40,540
There was a... an enormous
tree in front of me
255
00:21:40,750 --> 00:21:44,163
and just before I hit it I kicked full right
rudder. The airplane yawed to the right.
256
00:21:44,375 --> 00:21:46,957
There was an impact on the left wing.
It snapped this...
257
00:21:47,167 --> 00:21:51,080
This, this thick tree off and of course
then the left wing went back.
258
00:21:51,292 --> 00:21:54,159
Then the entire tail:
The rudder, hose, stabilizer...
259
00:21:54,375 --> 00:21:56,331
Everything just tumbled by.
260
00:21:56,542 --> 00:22:00,080
I clearly remember the canopy started
cracking, the lower lefthand corner.
261
00:22:00,292 --> 00:22:03,250
Just like slow motion.
It was cracked and it ripped off.
262
00:22:03,458 --> 00:22:07,952
Then my helmet just jerked off my head.
And then the airplane started to cartwheel.
263
00:22:14,125 --> 00:22:17,993
Then I must have passed out because
maybe a minute later I came back.
264
00:22:18,208 --> 00:22:22,747
I was laying 100 feet from the airplane.
Dust was still in the... in the air.
265
00:22:22,958 --> 00:22:26,405
It was very, very quiet. Of course,
I crawled out real quickly and then I...
266
00:22:26,625 --> 00:22:29,458
Ran towards the jungle to get away.
267
00:22:43,375 --> 00:22:46,082
You know, many times people
ask me if I was afraid,
268
00:22:46,292 --> 00:22:48,954
if there was fear when I was shot down.
269
00:22:49,500 --> 00:22:51,286
There really is no time.
270
00:22:51,500 --> 00:22:53,582
I had to unstrap. I had to
drop my fuel tanks.
271
00:22:53,792 --> 00:22:56,534
I had to find... l had to put the
airplane in a small clearing.
272
00:22:56,750 --> 00:22:59,241
It was extremely difficult
to fly this airplane.
273
00:22:59,583 --> 00:23:01,414
There was no time to have fear.
274
00:23:01,625 --> 00:23:03,957
And then later on it's just like
on an aircraft carrier.
275
00:23:04,167 --> 00:23:07,239
3:00 in the morning, you're flying
through this monsoon rain.
276
00:23:07,458 --> 00:23:09,498
It's really not a rain,
it's a waterfall that you're
277
00:23:09,667 --> 00:23:14,457
shooting through at 80 feet over the water,
200 mph trying to find the aircraft carrier.
278
00:23:14,667 --> 00:23:18,740
You have only contact through your
headset with the operator on the ship.
279
00:23:18,958 --> 00:23:20,573
It's total darkness.
280
00:23:21,000 --> 00:23:23,241
Then, finally there's this enormous bang
281
00:23:23,458 --> 00:23:26,291
as you hit the back of the aircraft
carrier on your landing.
282
00:23:26,500 --> 00:23:30,163
Then, as you pull over to the side...
As I turned my engine off...
283
00:23:30,375 --> 00:23:32,787
The engine would spin down.
It would go:
284
00:23:33,292 --> 00:23:36,864
Spin down. Then, my legs... that's the time
when my legs start shaking. They would...
285
00:23:37,083 --> 00:23:40,325
Shake and shake and shake, and I'm trying
to hold them, I couldn't even hold them.
286
00:23:40,542 --> 00:23:44,831
I would some time have to sit in cockpit
for five minutes before I could crawl out.
287
00:23:45,042 --> 00:23:46,623
And ironically...
288
00:23:46,833 --> 00:23:49,825
Later on, just before dying,
there is no more fear.
289
00:23:50,042 --> 00:23:54,866
It's like a dream. It's just like floating
along in a real thick medium.
290
00:23:55,125 --> 00:23:57,787
I used to pinch myself,
there was no more pain.
291
00:23:58,000 --> 00:24:00,742
And I thought:
"Is this real? Is this unreal?"
292
00:24:00,958 --> 00:24:02,414
This. This is...
293
00:24:02,625 --> 00:24:05,458
This is basically what death
looks like to me.
294
00:24:41,000 --> 00:24:43,833
Two days after I was shot down,
I was captured.
295
00:24:44,208 --> 00:24:47,075
I did the unforgivable,
I crossed a small clearing.
296
00:24:47,292 --> 00:24:49,328
I came out of the thick jungle...
297
00:24:49,542 --> 00:24:52,454
I came to a small trail. I looked to
the left, I looked to the right.
298
00:24:52,667 --> 00:24:56,159
There was no one there. I went to run
across. I was at about ten yards out of it
299
00:24:56,375 --> 00:24:58,832
and someone yelled: "You dude!โ
I turned to the right.
300
00:24:59,042 --> 00:25:02,518
There's a guy standing there with a pistol,
another guy was standing there with a rifle.
301
00:25:02,542 --> 00:25:05,784
My hands shot in the air. I yelled in
German: "Nicht schieren! Nicht schieren!"
302
00:25:06,000 --> 00:25:08,082
Right away I was surrounded
by six other guys.
303
00:25:08,292 --> 00:25:10,157
They stripped of my clothes,
I was searched.
304
00:25:10,375 --> 00:25:12,707
They took everything away.
They bandaged my left leg
305
00:25:12,917 --> 00:25:15,203
with bamboo because I hurt
that in the crash.
306
00:25:15,417 --> 00:25:17,829
And then we started to run.
We ran and ran.
307
00:25:18,042 --> 00:25:21,534
Every so often I would collapse. They would
massage my leg. They would give me...
308
00:25:21,750 --> 00:25:25,242
Some water. And then later in the evening
with a rifle underneath a cluster of trees
309
00:25:25,458 --> 00:25:30,077
so the airplanes couldn't see us. Normally...
They took four pegs in the ground
310
00:25:30,292 --> 00:25:33,252
I would have to lay on the ground.
They would tie my ankles to the pegs and
311
00:25:33,417 --> 00:25:35,658
they would tie my hands to the pegs.
312
00:25:54,875 --> 00:25:58,413
In his dreams, dengler would
walk through an airport.
313
00:25:58,625 --> 00:26:02,197
He was going to fly back home
to the black forest.
314
00:26:02,625 --> 00:26:06,243
But all the planes had been
smashed to pieces.
315
00:26:08,875 --> 00:26:12,197
Yet, he knew that the pieces
would start to move,
316
00:26:12,417 --> 00:26:15,989
and to reassemble themselves
again into real planes.
317
00:26:16,208 --> 00:26:19,405
As a broken coffee cup in the
film 'play it backwards'
318
00:26:19,625 --> 00:26:23,117
puts itself together and leaps
back up on the table.
319
00:26:26,583 --> 00:26:29,074
I was sure that my flight
would be on time.
320
00:26:29,292 --> 00:26:33,456
But then, the pieces of the plane didn't
jump back together, as I had expected.
321
00:26:33,667 --> 00:26:35,828
And I grew more and more horrified.
322
00:26:36,042 --> 00:26:40,536
And I was glad when I finally woke up
and found myself bitten by mosquitos.
323
00:26:41,542 --> 00:26:44,329
In the mornings I'd wake up and a lot
of times I couldn't even see
324
00:26:44,542 --> 00:26:49,582
because the mosquitos had eaten, had
stung and my face was all swollen up.
325
00:26:50,125 --> 00:26:53,037
Then we just walked, for days
and days like that.
326
00:26:53,250 --> 00:26:56,788
There were a lot of airplanes in the air.
They were looking for me, my buddies.
327
00:26:57,000 --> 00:27:01,448
And I need to make a signal. I need to have
some kind of device to signal to them.
328
00:27:01,667 --> 00:27:05,660
And luckily at one time I spotted
a small survival mirror
329
00:27:05,875 --> 00:27:08,491
in the tobacco pouch of
one of my guards.
330
00:27:08,708 --> 00:27:12,701
I hung around these guards all the time,
because sometimes we would walk...
331
00:27:12,917 --> 00:27:16,614
Late in the evening. It was total dark.
My hands were tied.
332
00:27:17,000 --> 00:27:18,706
A guard would be in front of me.
333
00:27:18,917 --> 00:27:21,124
My hands would be tied,
they would go over his shoulder.
334
00:27:21,333 --> 00:27:24,533
Here, I had the right guard in front of me
and very carefully, ever so carefully,
335
00:27:24,708 --> 00:27:26,393
I opened his pocket and
I took this box out...
336
00:27:26,417 --> 00:27:30,035
Dengler succeeded in stealing the mirror,
and for the first time
337
00:27:30,250 --> 00:27:31,990
he spent the night in a hut.
338
00:27:32,208 --> 00:27:34,790
My legs and my ankles would be
tied together with a rope.
339
00:27:35,000 --> 00:27:37,320
The rope would go down, there would
be a peg in the ground.
340
00:27:37,458 --> 00:27:39,818
That's where I would be tied up.
They would feed me up here.
341
00:27:39,958 --> 00:27:43,997
Then when the sleeping time came I would
lay down. A guard would be on my right
342
00:27:44,208 --> 00:27:46,950
a guard would be on my left.
There would be rifles there.
343
00:27:47,167 --> 00:27:50,159
And that night I woke about
11:00-12:00 in the morning
344
00:27:50,375 --> 00:27:53,867
because it was bitter, bitter cold.
They were snoring so loud. I got up.
345
00:27:54,167 --> 00:27:56,704
I knew that it was the right time.
I kicked my...
346
00:27:56,917 --> 00:27:59,659
Legs up two or three times really hard.
The peg gave way.
347
00:27:59,875 --> 00:28:02,617
I came up, I untied my legs slowly.
I came forward to the edge and
348
00:28:02,833 --> 00:28:05,620
very carefully I let myself
down to the edge.
349
00:28:05,833 --> 00:28:09,155
Just when I hit the bottom, the pigs and
the dogs and the chickens ran off.
350
00:28:09,375 --> 00:28:12,215
There was a hell of a racket. I quickly
went back up. I laid down again.
351
00:28:12,375 --> 00:28:13,535
I didn't move.
352
00:28:13,750 --> 00:28:16,913
They kept on snoring, nobody noticed.
I tried it one more time...
353
00:28:17,125 --> 00:28:19,662
And then I was free.
I was in the jungle...
354
00:28:19,875 --> 00:28:23,367
But I couldn't move because it was so
thick. But my target was a mountain.
355
00:28:23,583 --> 00:28:26,450
A coarse mountain just like that.
And that's what I was heading for.
356
00:28:26,667 --> 00:28:30,831
I'd seen that in the moonlight, but I
didn't realize it was a coarse mountain.
357
00:28:31,042 --> 00:28:34,364
There was crevices after crevice.
There was very, very sharp rock.
358
00:28:34,583 --> 00:28:36,824
It was very, very difficult to
go up to this rock.
359
00:28:37,042 --> 00:28:39,624
I finally got on top, there was
no vegetation on top.
360
00:28:39,833 --> 00:28:42,290
That day nothing came.
They had stopped looking for me.
361
00:28:42,500 --> 00:28:46,322
Not a single airplane. The only thing that
really came was the sun. And it got hot.
362
00:28:46,542 --> 00:28:49,784
I didn't count on that because I was for
the last two weeks in the jungle.
363
00:28:50,000 --> 00:28:53,993
It was cool down there, and I was
already getting delirious and I was...
364
00:28:54,875 --> 00:28:58,197
I saw all those... it was just terrible
up there. And finally...
365
00:28:58,417 --> 00:29:02,615
I decided to work my way down from this
hill towards a waterhole. I had saw...
366
00:29:02,833 --> 00:29:06,325
Seen a stinking waterhole at the bottom
of this hill and that was my target,
367
00:29:06,542 --> 00:29:10,114
because I knew water was the only
thing that would make me survive.
368
00:29:14,792 --> 00:29:17,204
His guards knew where to find him.
369
00:29:17,417 --> 00:29:22,332
The moment he started to drink the
putrid water, they were all over him.
370
00:29:23,250 --> 00:29:25,866
From then on, the torture began.
371
00:29:26,667 --> 00:29:30,615
They would hang him upside down
and put an ant nest over his face
372
00:29:30,833 --> 00:29:32,824
until he lost consciousness.
373
00:29:35,458 --> 00:29:39,906
For several nights, they suspended
him into a well shaft, in such a way
374
00:29:40,125 --> 00:29:43,288
that he almost died a slow
death from drowning.
375
00:29:43,500 --> 00:29:48,119
But he was worth more to them alive.
He was their prized possession.
376
00:29:49,750 --> 00:29:52,708
And all of a sudden we came out of
the jungle into an open area.
377
00:29:52,917 --> 00:29:56,614
A real red-dusted area, there were
about 30 guards standing there.
378
00:29:56,833 --> 00:29:59,825
They had formed a circle. I was dragged
into the center of the circle
379
00:30:00,042 --> 00:30:02,454
and two north viethamese guys
were standing there.
380
00:30:02,667 --> 00:30:04,783
They had their caps on,
the red stars on it.
381
00:30:05,000 --> 00:30:08,163
They had khaki uniforms on.
They started yelling and screaming...
382
00:30:08,375 --> 00:30:09,831
And start kicking me
383
00:30:10,042 --> 00:30:11,907
and all of a sudden one of the guards
384
00:30:12,125 --> 00:30:15,322
came across the circle, walked towards me.
He had his rifle in his hand.
385
00:30:15,542 --> 00:30:18,409
The butt first. And he came towards me,
he hesitated a couple of times.
386
00:30:18,625 --> 00:30:20,490
He swung towards me. I moved my head.
387
00:30:20,708 --> 00:30:24,326
He hit me in the shoulder, knocked me
down on my back. The gun went off.
388
00:30:24,542 --> 00:30:29,115
And I clearly remember looking across,
another one of the guards closed his eyes,
389
00:30:29,333 --> 00:30:32,951
fell backwards over. He had no shirt on,
he had just a loincloth on.
390
00:30:33,167 --> 00:30:35,909
I saw the blood coming out
just above his kidneys.
391
00:30:36,125 --> 00:30:40,619
His buddy saw that, he took his gun, started
shooting at this guy who shot this guy.
392
00:30:40,833 --> 00:30:43,324
I'm laying on the ground.
All of a sudden bullets are flying.
393
00:30:43,542 --> 00:30:45,874
There's screaming and yelling.
They had forgotten about me.
394
00:30:46,083 --> 00:30:48,699
I thought it was the end of me.
I closed my eyes. I waited for...
395
00:30:48,917 --> 00:30:50,657
I waited to be shot myself.
396
00:30:50,875 --> 00:30:55,323
I closed my eyes. I looked over. I saw someone
wrap a loincloth around this guy's waist.
397
00:30:55,542 --> 00:30:58,614
You know, it was natural for them
to be really angry at me now.
398
00:30:58,833 --> 00:31:02,621
I had escaped from them, they had lost
face, and they really wanted to get even.
399
00:31:03,375 --> 00:31:06,742
Whenever we were near the village,
that's when they really became aggressive.
400
00:31:06,958 --> 00:31:10,155
They had this new idea.
My legs were tied up, my arms were tied up,
401
00:31:10,375 --> 00:31:13,367
my hands were tied up. I was tied
behind a water buffalo.
402
00:31:13,917 --> 00:31:16,704
They'd hit the water buffalo with
a stick. He'd start taking off.
403
00:31:16,917 --> 00:31:21,081
I was hoping behind it. I was trying to keep
my balance but pretty soon I fell over.
404
00:31:21,542 --> 00:31:25,205
A couple, two or three of the guards, the
bad ones kept walking to the right and left
405
00:31:25,417 --> 00:31:27,777
they were kicking me in the face
with the dust all the time.
406
00:31:27,958 --> 00:31:31,871
They were kicking me-other guys would
jump to my back. The kids were laughing.
407
00:31:32,083 --> 00:31:34,324
They thought it was just a lot of fun.
408
00:31:34,542 --> 00:31:36,749
Later on, they wanted me
to sign something
409
00:31:36,958 --> 00:31:39,165
condemning the American
aggression in Vietnam.
410
00:31:39,375 --> 00:31:41,616
I didn't sign it.
I didn't believe in it.
411
00:31:42,000 --> 00:31:44,958
They came up with this idea.
They stuck small, little...
412
00:31:45,167 --> 00:31:48,989
Pieces of bamboo underneath my
fingernails. They cut my arms.
413
00:31:50,125 --> 00:31:51,911
They put pieces of bamboo,
414
00:31:52,125 --> 00:31:55,242
actually they stuck it in there and they
left a piece of bamboo in there.
415
00:31:55,458 --> 00:31:57,574
They cut here. They cut here.
416
00:31:58,250 --> 00:31:59,660
They cut here.
417
00:31:59,875 --> 00:32:02,366
At various different places.
Then one guy had this idea,
418
00:32:02,583 --> 00:32:04,949
they'd put this rope around
my upper arm.
419
00:32:05,542 --> 00:32:08,909
Like a tourniquet, they put a piece of
wood in there twisted and twisted it,
420
00:32:09,125 --> 00:32:11,332
until the nerves were cutting
against the bone.
421
00:32:11,542 --> 00:32:15,535
My hand would drop, and this hand was
completely unusable for six months.
422
00:32:16,208 --> 00:32:19,120
They were just always thinking
of something to do to me.
423
00:32:23,042 --> 00:32:26,239
It's Christmas time in my home
town in Germany.
424
00:32:26,875 --> 00:32:29,366
It's beautiful, all the decorations...
425
00:32:29,708 --> 00:32:31,744
It's like a Christmas calendar.
426
00:32:32,833 --> 00:32:36,872
But many, many years before, during the
Nazi time, it was a different story.
427
00:32:37,125 --> 00:32:40,447
In fact, in this town, 100% of the
people voted for Hitler.
428
00:32:40,667 --> 00:32:43,409
Except on person: My grandfather.
429
00:32:44,458 --> 00:32:46,323
He was picked up at the house.
430
00:32:46,542 --> 00:32:50,205
They hung signs around his neck
saying that he was a traitor.
431
00:32:50,417 --> 00:32:52,499
The parade on tinseltown.
432
00:32:53,667 --> 00:32:56,454
There was a fanfare of
drums and trumpets.
433
00:32:56,667 --> 00:32:59,659
People spat out of the windows,
water was poured on him.
434
00:32:59,875 --> 00:33:02,912
And he feared for his life, he thought
he was not going to live through it.
435
00:33:03,125 --> 00:33:07,073
And for me, 30 years later when I was
a pilot in Vietnam. I was a prisoner.
436
00:33:07,292 --> 00:33:10,534
I was tortured and they wanted me
to sign a piece of paper saying...
437
00:33:10,917 --> 00:33:13,499
That I condemned the American
action in Vietnam.
438
00:33:13,708 --> 00:33:15,869
And I was strong enough not to do that.
439
00:33:16,083 --> 00:33:19,701
Many times this strength came through
my grandfather. I was thinking of him...
440
00:33:19,917 --> 00:33:22,249
And if he could do it,
so could I do it.
441
00:33:33,042 --> 00:33:35,909
Oh oh. This feels a little bit
too close to home.
442
00:33:44,000 --> 00:33:46,742
Of course, dieter knew
it was only a film,
443
00:33:46,958 --> 00:33:50,621
but all the old terror returned
as if it were real.
444
00:33:52,625 --> 00:33:56,914
I thought: "You guys behind me with
your camera can only see my back,"
445
00:33:57,125 --> 00:34:00,367
"but you can't know how my
heart is thumping inside."
446
00:34:00,667 --> 00:34:03,579
I told myself:
"Okay, play along with them."
447
00:34:03,833 --> 00:34:06,745
"Running like this might chase
the demons away."
448
00:34:36,542 --> 00:34:39,454
Almost everything that I learned
in survival school back at...
449
00:34:39,667 --> 00:34:42,329
In California, I couldn't
use in the jungle.
450
00:34:42,542 --> 00:34:44,624
I watched my guards,
they taught me a lot.
451
00:34:44,833 --> 00:34:47,825
They taught me how to set traps.
They taught me how to make fire.
452
00:34:48,042 --> 00:34:51,409
In the jungle it's quite easy to find
an old piece of bamboo.
453
00:34:51,667 --> 00:34:54,329
Which is right here.
You split it in half...
454
00:34:54,750 --> 00:34:57,116
And then you mount... half
455
00:34:57,625 --> 00:35:00,742
in a vertical position. You take four
or five sticks and just...
456
00:35:00,958 --> 00:35:04,075
To hold it into place.
Then you take the other half...
457
00:35:04,292 --> 00:35:07,034
And you need to cut a grove in the
other one, from the top.
458
00:35:07,250 --> 00:35:11,744
Cut this grove just far enough in, so it
just barely comes back on the other side.
459
00:35:12,167 --> 00:35:14,249
Then you take a machete...
460
00:35:14,542 --> 00:35:19,115
Or anything else, and you make some
scrapings of the bamboo.
461
00:35:19,333 --> 00:35:21,949
As you can see, it looks
like a little wool.
462
00:35:22,167 --> 00:35:26,080
Now, I have prepared this a little bit
already, but you take this wool...
463
00:35:26,292 --> 00:35:29,489
And you put it over this crack,
then you start rubbing.
464
00:35:38,500 --> 00:35:39,740
Okay.
465
00:35:54,000 --> 00:35:56,332
Being a prisoner, all of
dengler's thoughts
466
00:35:56,542 --> 00:35:59,705
were focused on another escape,
and on survival.
467
00:35:59,958 --> 00:36:04,907
Back in the mid-sixties, American strategic
thinking was turned against Russia.
468
00:36:05,125 --> 00:36:09,164
So, all survival meant survival
in Russia and Siberia.
469
00:36:09,458 --> 00:36:12,621
A jungle war didn't factor much
in their thinking.
470
00:36:12,875 --> 00:36:17,039
And that's why their instructional
films look somewhat funny.
471
00:36:22,458 --> 00:36:26,997
You know, when it rained that hard
you didn't have to collect water.
472
00:36:30,667 --> 00:36:34,615
Of course, our man immediately
comes across heart of palm.
473
00:36:34,833 --> 00:36:38,951
The film hints, as easily as
in the supermarket.
474
00:36:45,458 --> 00:36:48,700
Very important is...
That you have got a knife.
475
00:36:49,333 --> 00:36:53,622
Of course, our man also has his
whetstone on him.
476
00:36:54,500 --> 00:36:57,082
And you better look hard for the enemy.
477
00:37:08,500 --> 00:37:11,867
And now, the knife seems to
be sharp as a razor.
478
00:37:12,083 --> 00:37:14,369
You've got to put it to the test.
479
00:37:14,667 --> 00:37:17,830
A leaf should slice easily in two.
480
00:37:19,333 --> 00:37:23,906
Now, if the leaf doesn't cooperate,
you can still chew it.
481
00:37:33,042 --> 00:37:35,374
Let's suppose you are wounded.
482
00:37:35,625 --> 00:37:39,413
It's always smart to have your
medicine kit on you.
483
00:37:43,708 --> 00:37:45,915
You apply the right ointment.
484
00:37:47,750 --> 00:37:50,787
Rub it in, sleeve down, and done.
485
00:37:52,833 --> 00:37:56,655
And it's a good idea to bring your
radio transmitter along.
486
00:37:57,083 --> 00:38:00,371
You make your position known
to the planes above.
487
00:38:05,458 --> 00:38:07,574
And then, you shoot a flare.
488
00:38:10,083 --> 00:38:15,077
The rescue helicopter spot it, and you
better scramble for a clearing.
489
00:38:18,083 --> 00:38:20,415
The helicopter is already waiting.
490
00:38:21,000 --> 00:38:22,865
But now, this is very odd.
491
00:38:23,083 --> 00:38:25,620
What for god sake is our man signaling
492
00:38:25,833 --> 00:38:28,950
so frantically to the helicopter
right above him?
493
00:39:00,875 --> 00:39:04,367
As we were walking through the jungle,
we always had fire with us.
494
00:39:04,583 --> 00:39:07,575
One of our guards had this little
container on wires.
495
00:39:07,792 --> 00:39:11,364
It was full of charcoal. He would swing
it back and forth so it wouldn't go out.
496
00:39:11,625 --> 00:39:14,492
Some of the other guards would have
a fan made out of bamboo.
497
00:39:14,708 --> 00:39:19,452
They would cut it on top with a machete,
then they would beat it flat with a rock.
498
00:39:19,667 --> 00:39:22,454
They knew exactly what rind to cut,
some white sap would come out.
499
00:39:22,667 --> 00:39:25,579
It was really sticky, they would smear
it all over the surface here.
500
00:39:25,792 --> 00:39:29,330
And as we were walking along, they
would just see a small or a big bug
501
00:39:29,542 --> 00:39:32,830
way up on a branch or a leaf.
They would reach up very carefully
502
00:39:33,042 --> 00:39:35,283
and the wings of this bug
would stick on it.
503
00:39:35,500 --> 00:39:38,412
They would take it off and they would
lay it on top of this charcoal.
504
00:39:38,625 --> 00:39:41,305
And it was-we were walking along,
they were barbecuing all the time.
505
00:39:41,417 --> 00:39:44,409
In fact, one time I turned around and
they had a small bird barbecuing.
506
00:39:44,625 --> 00:39:47,412
When we got there in the evening,
they weren't hungry.
507
00:40:09,750 --> 00:40:13,072
I was shot down over Laos, and of course
I was captured by the pathet Lao.
508
00:40:13,292 --> 00:40:15,499
We started walking towards
the east, towards Vietnam,
509
00:40:15,708 --> 00:40:18,780
and about 2 1/2 weeks later I was
turned over to the Vietcong.
510
00:40:19,583 --> 00:40:22,165
Even though later on I was kept
in a pathet Lao camp,
511
00:40:22,375 --> 00:40:26,288
it was clear to me that the north
vietnamese were running the show.
512
00:40:27,000 --> 00:40:29,833
They were a different breed of people,
I was frightened of them.
513
00:40:30,042 --> 00:40:32,658
They were very, very honest.
They were very, very precise.
514
00:40:32,875 --> 00:40:35,332
When I walked with them, we would
come into a village...
515
00:40:35,542 --> 00:40:38,018
They would line up all the people.
They would count the people.
516
00:40:38,042 --> 00:40:39,684
They would write down the
name of the village.
517
00:40:39,708 --> 00:40:41,994
They would look at their watches,
it would be 7:28.
518
00:40:42,208 --> 00:40:43,789
They would know the time.
519
00:40:44,000 --> 00:40:47,948
They would tie me down different at night.
There was no chance that I could escape.
520
00:40:48,875 --> 00:40:51,617
In fact, there is one incident that's
very vivid in my mind.
521
00:40:51,833 --> 00:40:53,698
Initially, when I was captured...
522
00:40:54,083 --> 00:40:55,789
They took everything away from me...
523
00:40:56,208 --> 00:40:59,530
Except my engagement ring. I insisted
on keeping it and they let me have it.
524
00:41:00,500 --> 00:41:04,448
And here, about 2 1/2 or 3 weeks
later we arrived in this village.
525
00:41:04,667 --> 00:41:08,159
We came to a hut, it just looked
something like this.
526
00:41:08,375 --> 00:41:10,991
There was a villager in the corner,
he was cooking.
527
00:41:11,250 --> 00:41:12,956
Next thing, he's next to me.
528
00:41:13,167 --> 00:41:16,455
He gave me a plate of rice. He smiled
at me, he was very friendly.
529
00:41:17,417 --> 00:41:19,908
All of a sudden he grabs over,
he grabs my hand.
530
00:41:20,125 --> 00:41:22,491
He gets a hold of my ring and he
starts pulling my ring off.
531
00:41:22,708 --> 00:41:24,934
And of course I'm pulling back.
And it's going back and forth,
532
00:41:24,958 --> 00:41:28,200
and back and forth like that. There was
no way this guy's gonna get my ring.
533
00:41:28,417 --> 00:41:30,999
He got up, he left.
I thought it was all over.
534
00:41:31,542 --> 00:41:34,614
All of a sudden, a few seconds later,
he's coming back with a machete.
535
00:41:34,833 --> 00:41:38,405
He raises his arm. I realized then
I better let him have my ring.
536
00:41:38,833 --> 00:41:41,575
The north vietnamese,
they were in a corner.
537
00:41:41,917 --> 00:41:44,957
They were doing something over there,
they were not aware what was happening.
538
00:41:45,167 --> 00:41:48,864
They got up. Got our stuff together,
and off we went, we left.
539
00:41:49,083 --> 00:41:53,372
I was disappointed. I was unhappy. And
the longer we walked, the angrier I get.
540
00:41:53,583 --> 00:41:56,245
And about 1 1/2 or 2 hours
later I stopped them
541
00:41:56,458 --> 00:41:59,780
I showed them my finger, it was all
white where the ring had been.
542
00:42:00,000 --> 00:42:03,117
At first they didn't understand
what I was talking about.
543
00:42:03,333 --> 00:42:06,291
I made stealing gestures.
They got together, they talked.
544
00:42:06,500 --> 00:42:09,261
Then they turned around and started
walking back towards this village.
545
00:42:09,417 --> 00:42:12,329
Of course, I was happy. I was thinking
I'm getting my ring back.
546
00:42:12,542 --> 00:42:15,989
But I wasn't prepared for what happened
next. We got in this village...
547
00:42:16,458 --> 00:42:19,780
Next thing, they find this villager,
they just beat the hell out of this guy.
548
00:42:20,000 --> 00:42:23,413
And then, they grabbed this guy's hand.
Violently they grabbed his hand.
549
00:42:23,625 --> 00:42:27,163
They put it on top of the table, they put his
finger there. They chopped his finger off!
550
00:42:27,375 --> 00:42:32,074
I'm leaping back! The blood is squirting
out! The... finger's laying on the ground.
551
00:42:32,292 --> 00:42:35,125
The north viethamese bends down,
he picks up this finger.
552
00:42:35,333 --> 00:42:39,076
He pulls off this ring, he sticks it on
my finger. I was speechless.
553
00:42:39,292 --> 00:42:41,578
I caused this misery, I felt horrible.
554
00:42:41,792 --> 00:42:44,784
He nodded to me, we turned around,
we walked off.
555
00:42:45,667 --> 00:42:49,831
I realized right then and there, you just
don't fool around with the vietcongs.
556
00:42:52,417 --> 00:42:54,829
It's just a movie. Don't worry about it.
557
00:42:55,083 --> 00:42:57,495
And you still got your fingers
and everything.
558
00:43:31,208 --> 00:43:34,621
Finally, after 3 1/2 weeks I arrived
at a prison camp.
559
00:43:35,458 --> 00:43:38,370
I looked forward to coming to the camp.
I had been beaten so much.
560
00:43:38,583 --> 00:43:41,416
I lost so much blood. I had been
unconscious so many times.
561
00:43:41,625 --> 00:43:44,037
I wanted to share my misery
with someone else.
562
00:43:44,250 --> 00:43:48,368
Other pilots. I was hoping to see someone,
maybe meet someone I have known before.
563
00:43:48,583 --> 00:43:52,121
Maybe a doctor would be there, but it was
totally different than what I expected.
564
00:43:52,333 --> 00:43:55,621
First of all, I thought I was all
alone in this... this camp.
565
00:43:56,000 --> 00:44:00,414
High bamboo walls on the side. The huts
were built out of grass and out of bamboo.
566
00:44:00,625 --> 00:44:02,832
I was let in, they threw me
into one of the huts.
567
00:44:03,042 --> 00:44:06,580
And only three hours later they opened
the door and let the other guys come out.
568
00:44:06,792 --> 00:44:10,614
I couldn't believe my eyes, the first guy was
carrying his intestines around in his hand.
569
00:44:10,833 --> 00:44:13,199
There was six of them. There were
4 thais, 2 Americans...
570
00:44:13,417 --> 00:44:16,079
Duane Martin who became
my friend later on.
571
00:44:18,417 --> 00:44:21,057
With a rusty nail and a rock they would
knock each other's teeth in
572
00:44:21,250 --> 00:44:23,832
to let the puss out.
They'd been there 2 1/2 years.
573
00:44:24,042 --> 00:44:26,328
It was just awful. I looked at
them and I realized
574
00:44:26,542 --> 00:44:30,034
that's exactly what I'm gonna look in six
months. So, I said I'm leaving tonight.
575
00:44:30,250 --> 00:44:34,289
No. I was advised not to because of the
rain. We needed the water to drink.
576
00:44:34,583 --> 00:44:38,576
At nights we would be handcuffed.
Sometimes we would get cross-handcuffed,
577
00:44:38,792 --> 00:44:40,783
sometimes straight-handcuffed.
Cross-handcuffed,
578
00:44:41,000 --> 00:44:43,116
this is a more modern handcuff,
would be like that.
579
00:44:43,333 --> 00:44:46,621
Left wrist would go to the right wrist
of the guy on my right.
580
00:44:46,833 --> 00:44:49,791
My right wrist would go to the left
wrist of the guy on my left.
581
00:44:50,000 --> 00:44:52,457
This way we'd be together.
Everybody had dysentery.
582
00:44:52,667 --> 00:44:56,114
Twenty times a night, this guy made the
motion, this guy had to make the motion.
583
00:44:56,333 --> 00:44:59,780
On top of it, our legs were in foot
blocks, big wooden blocks they made.
584
00:45:00,000 --> 00:45:02,912
Our feet would be driven through there,
a pin would come inbetween.
585
00:45:03,125 --> 00:45:05,741
Some sides were be longer,
sometimes it would be shorter.
586
00:45:05,958 --> 00:45:07,798
And this is the way they
expected you to sleep.
587
00:45:08,000 --> 00:45:10,286
We had no blankets it
was miserable cold.
588
00:45:12,667 --> 00:45:14,783
In the misery of those nights,
589
00:45:15,000 --> 00:45:18,788
dengler often dreamt of oceans
and foreign shores.
590
00:45:23,917 --> 00:45:26,249
And I dreamt that a boat appeared.
591
00:45:26,458 --> 00:45:29,325
And the whole American Navy
came to rescue me.
592
00:45:29,625 --> 00:45:31,786
And I waved. And I shouted.
593
00:45:32,083 --> 00:45:33,948
But they wouldn't listen.
594
00:45:34,167 --> 00:45:36,954
They just kept on going and
went somewhere else.
595
00:46:06,333 --> 00:46:09,780
As far as food, they themselves were very
poor. At the beginning we were given
596
00:46:10,000 --> 00:46:13,788
a handful of rice, then later on a...
A handful of rice for all of us.
597
00:46:14,292 --> 00:46:17,250
Sometimes they would catch a deer.
They would cut a deer open,
598
00:46:17,458 --> 00:46:21,781
they would take the grass out from the
inside. That's what we would get to eat.
599
00:46:22,000 --> 00:46:25,913
They would keep the meat. They would take the
meat and stuff it in a bamboo container.
600
00:46:26,125 --> 00:46:29,868
After 4 or 5 days it would rot so bad for
themselves. They would come in with a towel
601
00:46:30,083 --> 00:46:32,603
they would pour it out, it would
be white, it was covered smack,
602
00:46:32,708 --> 00:46:35,450
and it would stink to high heaven.
First time I tried it I vomited.
603
00:46:35,667 --> 00:46:37,658
But if you didn't eat it, you just died.
604
00:46:37,875 --> 00:46:40,582
We were luck, though, because we
couldn't go to the bathroom.
605
00:46:40,792 --> 00:46:42,874
So, once every 3 or 4 weeks they
would let us out.
606
00:46:43,083 --> 00:46:46,003
We would go to the bathroom right below
us, it would stink to high heaven.
607
00:46:46,083 --> 00:46:48,620
I mean it was awful, but there
were rats down there.
608
00:46:48,833 --> 00:46:51,290
And we couldn't catch the rats,
but there was a snake there.
609
00:46:51,500 --> 00:46:53,661
And every so often we were
lucky to catch that snake.
610
00:46:53,875 --> 00:46:57,743
We would look, we would lay on our bellies,
we watched this snake line up on the rat.
611
00:46:57,958 --> 00:47:00,398
Get a hold of the rat. We had a stick,
we would get the snake,
612
00:47:00,583 --> 00:47:02,744
we pulled the snake up,
we pulled the rat out.
613
00:47:02,958 --> 00:47:05,700
We cut the rat apart and
everybody got his share.
614
00:47:05,917 --> 00:47:09,330
We lost, of course, a lot of weight
waiting for the rain to come. But...
615
00:47:09,542 --> 00:47:13,740
We had to supplement our food for
the day that we left for freedom.
616
00:47:15,083 --> 00:47:18,075
Well, initially... initially,
February or march...
617
00:47:18,292 --> 00:47:22,535
We were allowed to go to the bathroom
in the morning... for about two minutes.
618
00:47:23,125 --> 00:47:24,831
And... we had...
619
00:47:25,042 --> 00:47:28,159
We have a couple of tubes you go
in at night and you can imagine
620
00:47:28,375 --> 00:47:30,726
you're in a big block in the woods,
and you're handcuffed like that
621
00:47:30,750 --> 00:47:34,447
and you got to go to the bathroom at night
with a guy having diarrhea or dysentery.
622
00:47:34,667 --> 00:47:38,956
So, it was a real mess, but while we
walked down, we run down like hell.
623
00:47:39,167 --> 00:47:42,409
There's about a 20 or 30 foot
walk to the hole.
624
00:47:42,625 --> 00:47:45,287
And while we did this they...
They shot at us.
625
00:47:49,125 --> 00:47:52,242
Black in the face, or greased their
hair with a bullet, and...
626
00:47:52,458 --> 00:47:56,280
So, we didn't even want to go anymore.
We... we rather stayed with the tubes.
627
00:47:57,167 --> 00:47:59,408
The question is: "Why were
they shooting at ya?"
628
00:47:59,625 --> 00:48:03,789
Just harassment. They will take a gun
and they'd show it to you, they put a...
629
00:48:04,000 --> 00:48:06,707
A round in it and they put it right
onto your head and they...
630
00:48:06,917 --> 00:48:09,374
Take the safety off and they go:
Click, click, click, click.
631
00:48:09,583 --> 00:48:13,622
And they'll laugh.
Stuff like that. So...
632
00:48:13,958 --> 00:48:15,664
I'm lucky to be here!
633
00:48:17,375 --> 00:48:19,240
The camp was inside Laos,
634
00:48:19,458 --> 00:48:22,746
and the shortest way out would
have been east to the ocean.
635
00:48:22,958 --> 00:48:27,497
But there were impassable mountains and,
of course, north Vietnam.
636
00:48:28,042 --> 00:48:31,159
What made most sense for
them was to go west.
637
00:48:31,375 --> 00:48:33,661
To float down the river to the mekong,
638
00:48:33,875 --> 00:48:36,491
and then cross to freedom in Thailand.
639
00:48:43,875 --> 00:48:48,414
Our plan to escape from this prison camp
was planned right down to the last detail.
640
00:48:48,625 --> 00:48:51,867
We had six months, we're waiting
for the monsoon rain.
641
00:48:52,250 --> 00:48:54,992
We had a little problem
amongst ourselves.
642
00:48:55,208 --> 00:48:57,540
Some of the prisoners didn't
want to escape.
643
00:48:57,750 --> 00:49:00,742
In 1966 there was really no war in Laos.
644
00:49:01,042 --> 00:49:03,328
They were hoping to be released
pretty soon, and also
645
00:49:03,542 --> 00:49:05,624
they were afraid to be shot
on the way out.
646
00:49:05,833 --> 00:49:08,353
This changed pretty dramatically,
real quick, because the thais,
647
00:49:08,542 --> 00:49:12,114
who spoke the language, in this hut
overheard the guards outside talking about
648
00:49:12,333 --> 00:49:16,121
that they would take us in the jungle, shoot
us so it would look like we'd escaped
649
00:49:16,333 --> 00:49:19,996
because they wanted to go home anyway, because
they had hardly anything else to eat.
650
00:49:20,833 --> 00:49:23,540
Of course, now we all
thought alied... alike.
651
00:49:23,750 --> 00:49:26,241
And we had to move really,
really quick. And the plan was
652
00:49:26,458 --> 00:49:28,665
that if I would make it out of my hut...
653
00:49:28,875 --> 00:49:32,993
Into this hut over here, without being
seen, the other guys would follow me.
654
00:49:33,708 --> 00:49:35,414
Now, we had...
655
00:49:35,833 --> 00:49:38,290
For the last 2 or 3 weeks,
we had a little diagram.
656
00:49:38,500 --> 00:49:41,742
We had little squares with names on it
for the people and the rifles.
657
00:49:41,958 --> 00:49:45,496
We would look through the cracks. We would
observe them. We would listen to them.
658
00:49:45,708 --> 00:49:49,496
And pretty soon we knew exactly where
every rifle was, where every person was,
659
00:49:49,708 --> 00:49:51,664
because this was very, very important.
660
00:49:51,875 --> 00:49:55,538
That they would all be in the kitchen at
the same time, because our plan was
661
00:49:55,750 --> 00:49:58,241
that while they were in the kitchen
we would encircle them.
662
00:49:58,458 --> 00:50:00,699
We would capture them.
Lock 'em up. Hold the camp
663
00:50:00,917 --> 00:50:04,489
signal the airplanes at night and
be rescued right out of there.
664
00:50:05,708 --> 00:50:09,246
Now, during the day there was only
ohne time that we could do this.
665
00:50:09,458 --> 00:50:12,074
We had about two minutes,
120 seconds to do this.
666
00:50:12,292 --> 00:50:15,955
And this is when the cook over here
would yell: "Chow time! Food time!"
667
00:50:16,167 --> 00:50:19,204
Only then would the guards leave
their rifles behind.
668
00:50:19,417 --> 00:50:21,908
The next problem was to get out
of the handcuffs.
669
00:50:22,125 --> 00:50:25,947
It's quite simple. Nowadays everybody
ought to know how to open a handcuff.
670
00:50:26,167 --> 00:50:29,785
If you come a little closer with your
camera I can show you how to do that.
671
00:50:31,750 --> 00:50:36,244
With this small key, I'm gonna open the
handcuff to show you the functions inside.
672
00:50:36,708 --> 00:50:40,656
As you look in there, you see this small
spring going back and forth.
673
00:50:41,208 --> 00:50:45,531
You'll also see a few teeth in there
that holds the handcuff in place.
674
00:50:50,417 --> 00:50:53,409
Now, just with a regular paperclip...
675
00:50:54,167 --> 00:50:57,364
You can open this handcuff quite
simply by inserting...
676
00:50:57,583 --> 00:50:59,619
One of these ends into the opening.
677
00:50:59,833 --> 00:51:02,950
Apply pressure to the spring,
pulling the handcuff open.
678
00:51:08,542 --> 00:51:10,908
The day came. The cook yelled:
679
00:51:11,667 --> 00:51:12,827
"Chow time!"
680
00:51:13,042 --> 00:51:16,580
I stripped my blocks, I let myself to
the floor. I was underneath my hut now.
681
00:51:16,792 --> 00:51:20,284
I crawled quickly over to the logs, those
heavy logs that I had to lift out. I...
682
00:51:20,500 --> 00:51:23,492
Actually loosened them the day before.
My heart was really pounding.
683
00:51:23,708 --> 00:51:27,121
I crawled across. I came to this
fence. I untied the rattan.
684
00:51:27,333 --> 00:51:30,413
Slipped the bamboo up and rushed through
this door and I leaped into this hut.
685
00:51:30,500 --> 00:51:34,914
There were three rifles in there, two I
passed away, and the other one I kept.
686
00:51:35,333 --> 00:51:38,746
I ran out into the open. Nobody came out
from this side except the guards
687
00:51:38,958 --> 00:51:41,950
running in my direction. They must
have heard or seen the other guys.
688
00:51:42,167 --> 00:51:45,204
This big shootout started. All of a
sudden the bullets were flying.
689
00:51:45,417 --> 00:51:48,784
Somehow we had miscalculated.
Somebody had a rifle in there.
690
00:51:49,000 --> 00:51:51,787
I had this sub-machine gun in my hand.
I never shot one before.
691
00:51:52,000 --> 00:51:54,457
When I pulled the trigger it
practically flew out of my hand.
692
00:51:54,667 --> 00:51:58,364
It raised up like that and this allowed
them to close this distance real quick.
693
00:51:58,583 --> 00:52:00,869
They came within 2 or 3 feet from me.
694
00:52:01,083 --> 00:52:03,449
The morron, one of the guys,
had a machete in his hand.
695
00:52:03,667 --> 00:52:05,828
He came within 4 or 5 feet,
I shot him through the hip.
696
00:52:06,042 --> 00:52:08,283
It lifted him up, it threw him
down to the ground.
697
00:52:08,500 --> 00:52:10,741
Next thing I'm looking up,
he's getting up again.
698
00:52:10,958 --> 00:52:12,918
He still had the machete,
he's still coming at me.
699
00:52:13,000 --> 00:52:16,322
Of course this time I couldn't miss he
was right 2 or 3 feet in front of me.
700
00:52:16,542 --> 00:52:18,032
I couldn't believe it.
701
00:52:18,250 --> 00:52:21,413
I didn't have a scratch. There was five
dead guards laying on the ground.
702
00:52:21,625 --> 00:52:25,288
Two of them got away. They ran a zigzag
pattern and they got in the jungle.
703
00:52:25,500 --> 00:52:27,832
I knew then, right then and there,
they would get help...
704
00:52:28,042 --> 00:52:30,249
And we had to get out of there.
Where was Duane?
705
00:52:30,458 --> 00:52:33,450
I saw him behind this bush over
here, he had vomited.
706
00:52:33,667 --> 00:52:36,467
I yelled to him: "Duane, let's get out
of here! Let's get out of here!"
707
00:52:36,542 --> 00:52:38,742
We took off. We ran down between
this kitchen. We run...
708
00:52:38,875 --> 00:52:41,287
Ran amongst those dead guys
laying on the ground.
709
00:52:41,500 --> 00:52:44,537
And it was very important because our
shoes were tied together in a bundle,
710
00:52:44,750 --> 00:52:46,832
were hanging on this hut over here.
711
00:52:47,042 --> 00:52:50,364
The shoes we needed in the jungle but when
we got there, they were already taken.
712
00:52:50,583 --> 00:52:52,949
The other guys must have taken
them and run off with them.
713
00:52:53,167 --> 00:52:56,284
And then, Duane and I, we had
no choice but to turn around,
714
00:52:56,500 --> 00:52:58,616
barefoot we ran into the jungle.
715
00:53:01,542 --> 00:53:05,865
Of the seven of us that escaped,
I was the only one that came out alive.
716
00:53:06,083 --> 00:53:10,247
The other ones disappeared in the jungle
and nobody ever heard from them again.
717
00:53:21,750 --> 00:53:25,288
God! How did I ever make it through
this jungle, barefoot, for weeks.
718
00:53:25,500 --> 00:53:27,115
I'll never know.
719
00:53:33,708 --> 00:53:37,246
Dieter and Duane were struggling to
make their way through the jungle.
720
00:53:37,458 --> 00:53:41,451
Weak and starved, their feet
badly cut by thorns.
721
00:53:41,667 --> 00:53:45,706
After ten days they reached a river,
somewhat like this one.
722
00:53:45,917 --> 00:53:50,206
Only the river was much higher
because of the monsoon rains.
723
00:53:52,583 --> 00:53:54,790
We were ecstatic. We felt like dancing
724
00:53:55,000 --> 00:53:57,707
and we thought that this was our
highway to freedom.
725
00:53:58,958 --> 00:54:04,282
Exhausted as they were, they managed to
build a small raft and climbed aboard.
726
00:54:06,458 --> 00:54:09,325
There we were on this river,
this beautiful river,
727
00:54:09,542 --> 00:54:12,158
drifting down between hills and
mountains for a couple-
728
00:54:12,375 --> 00:54:14,661
hour and a half, down towards Thailand.
729
00:54:15,500 --> 00:54:18,140
I thought I heard something. I said:
"Duane, do you hear anything?"
730
00:54:18,292 --> 00:54:21,830
But then it got quiet again, but when
we came a... around the next hill,
731
00:54:22,042 --> 00:54:23,498
we heard it at the same time.
732
00:54:23,708 --> 00:54:25,915
We both yelled: "Waterfalls!"
He leaped off.
733
00:54:26,125 --> 00:54:29,197
I jumped in the water. I was actually
in the water, I grabbed the rifles.
734
00:54:29,417 --> 00:54:34,161
I kicked as hard as I could. I was taken
off. I was going then towards... this side.
735
00:54:34,375 --> 00:54:36,036
Duane was already nearly over there,
736
00:54:36,250 --> 00:54:39,287
but I had these rifles in my arm and
I couldn't really swim that fast.
737
00:54:39,500 --> 00:54:41,866
And the current shot, picking up,
and quicker and quicker!
738
00:54:42,083 --> 00:54:46,156
And I thought I wouldn't make it and finally
there was a couple of rocks sticking out.
739
00:54:46,375 --> 00:54:49,037
I clung on this rock and I looked
over the side and...
740
00:54:49,250 --> 00:54:52,868
Our raft had tumbled and tumbled
and tumbled down 300 feet.
741
00:54:53,083 --> 00:54:55,324
It disintegrated on the bottom.
I was speechless.
742
00:54:55,542 --> 00:54:58,375
I looked at Duane, he was show-white.
We had just... escaped death
743
00:54:58,583 --> 00:55:00,699
I mean it was truly touch and go.
744
00:55:01,125 --> 00:55:04,663
We were speechless. We just sat
there after I made it to shore.
745
00:55:05,125 --> 00:55:08,413
Trying to decide what to do.
One of the rifles, we threw away.
746
00:55:08,625 --> 00:55:10,786
It was vertical going down,
on both sides.
747
00:55:11,000 --> 00:55:14,322
We had a very difficult time because it
was full of green moss.
748
00:55:14,542 --> 00:55:16,703
During the rainy season.
749
00:55:16,917 --> 00:55:21,490
The ground was very muddy and on the vines we
were sliding down, helping each other down.
750
00:55:21,708 --> 00:55:23,915
And late in the evening we
arrived on the bottom.
751
00:55:24,125 --> 00:55:27,162
We were totally exhausted.
We were totally disillusioned.
752
00:55:27,375 --> 00:55:30,242
Then barefoot, over rocks and sticks we...
753
00:55:30,458 --> 00:55:33,495
Down the river we went, looking
forward towards freedom.
754
00:55:57,250 --> 00:56:00,538
To this day, I often think
about Duane Martin.
755
00:56:00,792 --> 00:56:03,829
We shared so many hardships,
hopes and despair.
756
00:56:04,042 --> 00:56:06,374
And this made us grow very close.
757
00:56:06,583 --> 00:56:10,451
By the end, Duane was closer to me
than anyone else in my life.
758
00:56:10,667 --> 00:56:13,249
Even closer than my mother
and my brothers.
759
00:56:22,042 --> 00:56:25,739
Behind me is the mekong.
We called it "the big muddy".
760
00:56:26,125 --> 00:56:30,573
Over there is Laos. I was a prisoner of
war over here. Over here is Thailand.
761
00:56:30,875 --> 00:56:32,115
Freedom.
762
00:56:32,458 --> 00:56:36,280
We talked about this river so many times.
We dreamt about this river.
763
00:56:36,500 --> 00:56:38,491
This river was our target.
764
00:56:39,167 --> 00:56:41,203
But we never reached it.
765
00:56:42,042 --> 00:56:45,079
When I think about it now,
even though it's over 30 years ago,
766
00:56:45,292 --> 00:56:47,203
it's just like it happened yesterday.
767
00:56:47,417 --> 00:56:49,499
I remember, Duane and I, we had...
768
00:56:49,708 --> 00:56:53,405
Nearly starved to death when we escaped
the camp. We were barefoot in the jungle
769
00:56:53,625 --> 00:56:56,207
within the first mile our feet
were cut to shreads.
770
00:56:56,417 --> 00:56:58,954
In fact, they swelled up
to big white stumps.
771
00:56:59,458 --> 00:57:02,325
We had found a single sole
of a tennis shoe.
772
00:57:02,542 --> 00:57:07,206
And we alternated wearing it, and we would
tie it to one of our foot with rattan.
773
00:57:07,750 --> 00:57:09,911
And then came the monsoon.
774
00:57:10,125 --> 00:57:11,990
The monsoon is something else.
775
00:57:12,250 --> 00:57:15,572
I mean, you have to really be there to...
To know what I'm talking about.
776
00:57:15,792 --> 00:57:19,489
It's just deafening. You can scream on top
of your lungs and nobody can hear you.
777
00:57:19,708 --> 00:57:23,246
The water comes down like somebody
turned on... a bathtub.
778
00:57:23,458 --> 00:57:26,040
It goes for hours, for days. The mud!
779
00:57:26,333 --> 00:57:30,246
The bamboo! All the stuff the comes
down from the mountains.
780
00:57:30,458 --> 00:57:32,665
In fact, Duane and I, we had
to look for high grounds.
781
00:57:32,875 --> 00:57:35,617
We would tie ourselves down to
a stump or trees.
782
00:57:35,833 --> 00:57:38,074
Not to be swept down with
this mud overnight.
783
00:57:38,292 --> 00:57:40,972
Of course, we would hug each other.
We needed each other for warmth.
784
00:57:41,167 --> 00:57:43,658
We needed each other for
friendship in this misery.
785
00:57:43,875 --> 00:57:45,365
And then came dawn.
786
00:57:45,583 --> 00:57:48,199
I would look over there and I couldn't
even recognize Duane.
787
00:57:48,417 --> 00:57:51,830
Duane would be covered from top to
bottom with mud and blood.
788
00:57:52,042 --> 00:57:53,532
I looked the same.
789
00:57:53,750 --> 00:57:56,867
We had leeches, not 20, not 50.
Hundreds. It was like a belt.
790
00:57:57,083 --> 00:57:59,574
It was black around there. Our legs
were covered with leeches.
791
00:57:59,792 --> 00:58:03,159
They were looking for the soft spots.
Between our fingers, underneath the arms,
792
00:58:03,375 --> 00:58:05,957
and the nose and the ears.
It was awful.
793
00:58:06,167 --> 00:58:09,830
They're tiny, tiny creatures. Like a
needle, they find ever tiny, little hole.
794
00:58:10,042 --> 00:58:14,536
They attach themselves, they suck themselves
full with blood, as big as this finger.
795
00:58:16,125 --> 00:58:19,162
We would then take our rags off,
we would take bamboo
796
00:58:19,375 --> 00:58:22,162
and we scraped them off, and on we went.
797
00:58:22,417 --> 00:58:25,284
But then, there were a couple of times
we thought we really had it made.
798
00:58:25,500 --> 00:58:28,537
One time, we built a raft.
We had to abandon the raft.
799
00:58:28,750 --> 00:58:32,413
The raft went over the waterfall. But then,
later on we made this beautiful fire.
800
00:58:32,625 --> 00:58:36,243
We waved at night to the airplanes.
They saw us, they circled overhead.
801
00:58:36,458 --> 00:58:39,450
And we knew, we're gonna be rescued,
that next morning.
802
00:58:39,667 --> 00:58:41,908
We were elated. We hugged each
other, we cried together.
803
00:58:42,125 --> 00:58:45,322
We talked about who's going in the
helicopter first. What are we gonna eat.
804
00:58:45,542 --> 00:58:46,998
Who are we gonna call.
805
00:58:47,208 --> 00:58:50,200
And then moning came, and we waited
and waited, and nothing happened.
806
00:58:50,417 --> 00:58:52,578
It was a blow. What a disappointment.
807
00:58:52,792 --> 00:58:55,659
But then we had to move on because
we were starving to death.
808
00:58:55,875 --> 00:58:59,663
In fact, we couldn't even walk anymore.
We were crawling and lay on our knees
809
00:58:59,875 --> 00:59:03,697
around this small little trail. And all of a
sudden there was this small boy on our left.
810
00:59:03,917 --> 00:59:06,704
He was carrying a water container
over his shoulder.
811
00:59:06,917 --> 00:59:09,829
And all of a sudden, there was all this
comotion. People were running...
812
00:59:10,042 --> 00:59:12,124
All over each way. There was noise.
813
00:59:12,333 --> 00:59:15,746
Duane and I right away were on our knees
and we put our hands together. We said:
814
00:59:15,958 --> 00:59:17,323
"Hello. Sabai."
815
00:59:17,542 --> 00:59:20,705
Duane then starts sitting back
and started getting up.
816
00:59:20,917 --> 00:59:23,750
And all of a sudden out of the corner
of my eye I saw something.
817
00:59:23,958 --> 00:59:26,165
I looked over there, a villager
was standing there.
818
00:59:26,375 --> 00:59:28,335
He had a machete in his hand,
high above his head.
819
00:59:28,542 --> 00:59:30,749
He just hesitated for a second
and then he swung.
820
00:59:30,958 --> 00:59:33,870
He swung for me, I ducked,
it missed me by a few inches.
821
00:59:34,083 --> 00:59:36,995
He hit Duane in the upper leg,
the blade was deeply buried.
822
00:59:37,208 --> 00:59:41,372
And then Duane screamed. He reached
down, he grabbed his leg, screaming!
823
00:59:41,583 --> 00:59:43,289
And with the next swipe...
824
00:59:43,500 --> 00:59:46,082
Duane's head came off.
Blood squirting out!
825
00:59:46,292 --> 00:59:48,499
I start screaming. I leaped
towards this villager.
826
00:59:48,708 --> 00:59:51,165
He turned around, he ran.
In fact, they all started running
827
00:59:51,375 --> 00:59:54,947
and unknownst to me, I had reached down
and grabbed this rubber sole from his foot.
828
00:59:55,167 --> 00:59:59,661
I turned around and ran, where thirty
seconds before I was crawling along.
829
01:00:01,125 --> 01:00:03,116
Duane, my friend, he was gone.
830
01:00:03,333 --> 01:00:07,702
And from then on, my emotions,
my progress, became mechanical.
831
01:00:08,375 --> 01:00:11,242
In fact, I couldn't care less if
I would live or die.
832
01:00:11,458 --> 01:00:15,201
But then later on, there was this bear.
This beautiful bear that was following me.
833
01:00:15,417 --> 01:00:18,909
It was circling me. In fact, sometimes
when it was gone, I missed it.
834
01:00:19,125 --> 01:00:21,332
It was just like a dog.
It was just like a pet.
835
01:00:21,542 --> 01:00:25,205
Of course, I knew, this bear was there,
he was waiting to eat me.
836
01:00:28,750 --> 01:00:30,741
When I think about it...
837
01:00:31,375 --> 01:00:33,491
This bear meant death to me.
838
01:00:33,958 --> 01:00:35,914
And it is really ironic...
839
01:00:37,000 --> 01:00:40,037
That the only friend I had
in the end was death.
840
01:01:36,958 --> 01:01:42,123
How dieter dengler has been able to
cope with all this remains a mystery.
841
01:01:42,333 --> 01:01:47,999
He hides behind the casusal remark
that this was the fun part of his life.
842
01:02:00,125 --> 01:02:03,617
Dieter took an early retirement
from the armed forces
843
01:02:03,833 --> 01:02:06,370
and became a civilian test pilot.
844
01:02:06,583 --> 01:02:08,744
He survived four more crashes,
845
01:02:08,958 --> 01:02:10,994
and flies to this day.
846
01:02:11,292 --> 01:02:13,374
Death did not want him.
847
01:02:27,500 --> 01:02:31,243
- What's that, about 20 pounds?
- No, 30 actually. -30 pounds. Wow!
848
01:02:33,125 --> 01:02:36,572
My god, he'll be surprised. How long
did it take to cook that thing?
849
01:02:36,792 --> 01:02:39,249
- A good five hours.
- Five hours.
850
01:02:44,833 --> 01:02:48,246
Dieter! God, my suspicions were true!
851
01:02:50,125 --> 01:02:52,707
- It's good to see you!
- Happy Thanksgiving, friend!
852
01:02:52,917 --> 01:02:57,411
This is Eugene deatrick, to whom dieter
dengler ultimately owes his life.
853
01:02:57,750 --> 01:03:00,617
Dieter wanted to surprise him
on Thanksgiving.
854
01:03:01,167 --> 01:03:04,330
I wouldn't be here without you and
I really appreciate what you did for me.
855
01:03:04,542 --> 01:03:08,330
- And that you followed it up and...
- Sit down, tell me all about it.
856
01:03:10,500 --> 01:03:11,615
My god!
857
01:03:11,833 --> 01:03:13,664
You're losing hair. Both of them.
858
01:03:13,875 --> 01:03:15,809
Tell me did you have any suspicion,
even a little bit?
859
01:03:15,833 --> 01:03:17,198
I had a little bit.
860
01:03:17,417 --> 01:03:19,248
You don't come down here for...
861
01:03:19,458 --> 01:03:22,950
No one telling you what it is,
but bygod it's good to see you.
862
01:03:23,333 --> 01:03:26,655
All right, I haven't done that
too many times, but...
863
01:03:26,875 --> 01:03:28,456
What a Turkey.
864
01:03:31,458 --> 01:03:34,700
Andy and I started to take
off that morning.
865
01:03:36,083 --> 01:03:40,247
I have said many times to people that
this was a million in one shot.
866
01:03:40,458 --> 01:03:44,155
If everything hadn't gone exactly right
we never would have found you.
867
01:03:44,375 --> 01:03:46,161
Just step by step.
868
01:03:46,500 --> 01:03:48,286
We were late getting off.
869
01:03:48,500 --> 01:03:50,286
Supposed to leave at eight.
870
01:03:50,500 --> 01:03:53,037
Didn't get off until about noon or 1:00.
871
01:03:53,292 --> 01:03:56,455
We came up and it was an
armed wrecking area.
872
01:03:56,667 --> 01:04:01,240
Which meant that you could bomb anything
in the area if you thought it was enemy.
873
01:04:01,750 --> 01:04:06,414
And I left Andy high, to stay
in contact with danang.
874
01:04:06,625 --> 01:04:08,456
And I went down on the deck.
875
01:04:08,667 --> 01:04:11,158
And I saw this big boy river
coming out of the mountain.
876
01:04:11,375 --> 01:04:13,912
And I thought I'll go up
that as a first shot.
877
01:04:15,417 --> 01:04:18,955
And again, if it hadn't been that
you were right in the bend,
878
01:04:19,167 --> 01:04:22,125
because as you fly straight
I couldn't see down.
879
01:04:22,333 --> 01:04:25,200
But just where you were there
was a bend in the river.
880
01:04:25,417 --> 01:04:27,783
I made that 90 degree bank and
881
01:04:28,000 --> 01:04:30,240
- looked down and there on that rock...
- A split second!
882
01:04:30,333 --> 01:04:32,619
And this nut sitting down
there waving at me.
883
01:04:32,833 --> 01:04:35,290
And I thought that was nice and flew on.
884
01:04:35,500 --> 01:04:40,073
I must have gone 5 or 10 minutes and I'll
never know whatever made me come back.
885
01:04:40,292 --> 01:04:42,704
But something just didn't
settle right, that...
886
01:04:42,917 --> 01:04:45,875
I guess you, it wasn't a
conscious effort, but...
887
01:04:46,083 --> 01:04:47,744
Natives don't...
888
01:04:47,958 --> 01:04:51,121
- Hang on and wave to you.
- Wave to me on a fully loaded airplane.
889
01:04:51,333 --> 01:04:54,746
So, I came back and when you were
there a second time waving...
890
01:04:54,958 --> 01:04:57,324
I really wasn't sure what it was...
891
01:05:00,750 --> 01:05:02,115
- The flare.
- The flare.
892
01:05:02,333 --> 01:05:05,120
Actually, it wasn't the flare.
About five days before...
893
01:05:05,333 --> 01:05:07,851
You know, I had gone down to a
village, and the Americans saw it
894
01:05:07,875 --> 01:05:10,207
and dropped flares, and it was
one of those parachutes.
895
01:05:10,417 --> 01:05:13,537
- And I had already given up...
- It looked like fishing nets from where I was.
896
01:05:13,667 --> 01:05:17,101
Well I'll tell ya. I pulled that sucker down
and I had that thing in my little backpack
897
01:05:17,125 --> 01:05:20,565
and when I heard an airplane I didn't even
look up. All I could do is reach back there.
898
01:05:20,750 --> 01:05:24,948
That's when I pulled that white piece of
material out. I was thinking: "Sos. Sos."
899
01:05:25,167 --> 01:05:29,115
"How does it go, does the s go this
way? Or the s go this way?"
900
01:05:29,333 --> 01:05:31,745
And I ripped my pants off,
trying to lay it down.
901
01:05:31,958 --> 01:05:35,530
And every so often I would look up and you
were way in the corner between the clouds.
902
01:05:35,750 --> 01:05:38,684
I thought: "Oh god. Please don't let him
leave. Please don't let him leave."
903
01:05:38,708 --> 01:05:41,745
I was laying out this sos...
And as I came back around the next time
904
01:05:41,958 --> 01:05:46,031
I asked Andy if he could see anything,
and that's when he saw the parachute
905
01:05:46,250 --> 01:05:49,162
and said: "It looks like he has an sos."
Well that...
906
01:05:49,375 --> 01:05:51,240
Gave us both the clue that...
907
01:05:51,458 --> 01:05:55,280
Someone was down there, and the fact
that you were there after three passes...
908
01:05:55,500 --> 01:06:00,073
So, we pulled off to the side and I
called the crown aircraft, which is the
909
01:06:00,292 --> 01:06:03,159
c-121 controller in that area.
910
01:06:03,667 --> 01:06:06,454
And I asked them if anyone
had been shot down.
911
01:06:06,667 --> 01:06:11,366
They said there was no air force, no
Navy, no marine, no Laotians, no thai.
912
01:06:11,583 --> 01:06:12,583
Nobody, huh?
913
01:06:12,708 --> 01:06:15,199
And I said well... insisted that
someone was down there,
914
01:06:15,417 --> 01:06:18,409
and they said "well, it couldn't be."
And a long conversation went on.
915
01:06:18,625 --> 01:06:23,119
But we finally got approval and they got
the rescue helicopters, two of them.
916
01:06:23,375 --> 01:06:26,367
And the aircraft on the coast
escorted them in.
917
01:06:26,583 --> 01:06:29,370
I took the lead helicopter
when they got in sight.
918
01:06:29,583 --> 01:06:32,370
Put him down and told him where
you were, and went out.
919
01:06:32,583 --> 01:06:35,780
And that's when he dropped his long
range tank up the river from you.
920
01:06:36,000 --> 01:06:38,366
That's the first time I realized
it was for real.
921
01:06:38,583 --> 01:06:41,040
Because you know, I was hallucinating
all this time
922
01:06:41,250 --> 01:06:43,912
and when I smelled that gasoline
I knew it was for real.
923
01:06:44,125 --> 01:06:47,743
And... he couldn't get down very low
because of the mountain.
924
01:06:47,958 --> 01:06:51,826
And he dropped the penetrator cable down
and I saw you climbing aboard.
925
01:06:52,042 --> 01:06:54,624
And it was then that my heart
began to beat, I'll tell you.
926
01:06:54,833 --> 01:06:58,325
Well you know, I couldn't even pull
down the zip on the penetrator.
927
01:06:58,542 --> 01:07:01,409
I had it in my armpit as I was going up.
928
01:07:01,625 --> 01:07:06,244
The helicopter had come in and all
the trees and the bushes...
929
01:07:06,458 --> 01:07:09,370
Blowing me around down there and
I had a hard time catching that.
930
01:07:09,583 --> 01:07:12,245
As I was going up I was just
going around and around.
931
01:07:12,458 --> 01:07:16,406
They were taking off because the
vietcongs, they were shooting up at them.
932
01:07:16,625 --> 01:07:19,785
The guys up there had the machine guns,
not only on them but also on me, because
933
01:07:19,875 --> 01:07:23,322
- they thought that I might be a Vietcong.
- They probably had the same idea I had.
934
01:07:23,542 --> 01:07:25,908
Not recognizing dieter as an American,
935
01:07:26,125 --> 01:07:29,447
and fearing he might be a Vietcong
on a suicide mission,
936
01:07:29,750 --> 01:07:34,414
a black corporal on board the helicopter
threw his weight of 300 pounds
937
01:07:34,625 --> 01:07:39,324
upon the skeleton that was left of
dieter, and wrestled him to the floor.
938
01:07:39,583 --> 01:07:42,950
The previous day dieter had seen a
snake swimming in the water,
939
01:07:43,167 --> 01:07:45,499
and had bitten it in two from hunger.
940
01:07:45,708 --> 01:07:47,289
Searching for explosives,
941
01:07:47,500 --> 01:07:50,992
the corporal pulled out half a snake
from under dieter's shirt.
942
01:07:51,208 --> 01:07:55,406
It gave him such a shock that he fell
halfway out of the helicopter,
943
01:07:55,625 --> 01:07:57,661
and had to be rescued himself.
944
01:07:57,875 --> 01:08:02,039
So, as he started to pull away and I saw
you going in, and the thing didn't blow up,
945
01:08:02,250 --> 01:08:04,992
I gave a great sigh of relief,
I'll tell you that!
946
01:08:05,208 --> 01:08:08,371
That scared me. I thought my career
would be over if that...
947
01:08:08,583 --> 01:08:13,373
And as they went away I asked 'em if they
could identify you. And they said that
948
01:08:13,583 --> 01:08:16,905
they didn't know who it was but he
claimed that he was a Navy lieutenant
949
01:08:17,125 --> 01:08:19,207
that had been shot down
several months before.
950
01:08:19,417 --> 01:08:22,204
And I'll tell you, my heart
gave a sigh of relief.
951
01:08:36,333 --> 01:08:40,246
Dieter wanted to be back with the fleet,
back on his ship.
952
01:08:42,125 --> 01:08:44,992
He had been taken to the
hospital in danang.
953
01:08:45,208 --> 01:08:49,372
He was safe now, but he was sure
this was only a dream.
954
01:08:50,208 --> 01:08:52,995
For him, this was just a mirage.
955
01:09:15,708 --> 01:09:19,701
He wanted to run, and they had
to tie him to his bed.
956
01:09:19,917 --> 01:09:22,408
So, his friends came and snuck him out
957
01:09:22,625 --> 01:09:24,991
and brought him back to the carrier.
958
01:09:25,292 --> 01:09:28,034
The elevator took him down
to the hanger bay.
959
01:09:28,250 --> 01:09:32,539
It was a drizzly day, and there had
been hardly anyone on deck.
960
01:09:32,833 --> 01:09:36,997
But there was something strange,
something almost eerie about the fact
961
01:09:37,208 --> 01:09:38,823
that no one was there.
962
01:09:39,042 --> 01:09:42,364
Unknownst to myself, the admiral
had assembled about...
963
01:09:43,208 --> 01:09:45,665
4000 people up here in the hanger bay.
964
01:09:45,917 --> 01:09:49,830
They were waiting for me and I was thinking
that nobody would know that I was alive
965
01:09:50,042 --> 01:09:53,614
that this was going to be a total
surprise. So, the airplane was...
966
01:09:53,833 --> 01:09:56,996
The engine was turned off.
The airplane was pulled in here.
967
01:09:57,208 --> 01:09:58,448
We came over here.
968
01:09:58,667 --> 01:10:02,455
There was just a... load of these people.
4000 guys were waiting.
969
01:10:02,667 --> 01:10:05,784
They opened... the door,
there was a red carpet.
970
01:10:06,000 --> 01:10:08,036
And the yelling and the
screaming started.
971
01:10:08,250 --> 01:10:11,822
It was such an emotional moment.
I just can't really describe it.
972
01:10:12,042 --> 01:10:13,077
The tears!
973
01:10:13,292 --> 01:10:17,035
All my friends that I'd been through
flight training with. Norman, spook...
974
01:10:17,375 --> 01:10:21,618
Farcas, lizard. They all were there.
Tears were rolling... hugging.
975
01:10:29,917 --> 01:10:33,114
And finally, I was on the aircraft
carrier, they were all my buddies.
976
01:10:33,333 --> 01:10:35,995
The other pilots there, they did
everything they could for me.
977
01:10:36,208 --> 01:10:38,824
It was just unreal.
The admiral packed his bag.
978
01:10:39,042 --> 01:10:42,330
He left. He said: "Dieter, my quarters
are your quarters.โ I slept in his bed.
979
01:10:42,542 --> 01:10:44,749
At nights I would have dreams,
I would yell and scream.
980
01:10:44,958 --> 01:10:47,598
My friends would tie me down, they
even got afraid of me sometimes.
981
01:10:47,792 --> 01:10:50,592
So, they finally figured it out and they
would take me up in a cockpit.
982
01:10:50,708 --> 01:10:53,495
At nights they would take me up
on top of the carrier deck
983
01:10:53,708 --> 01:10:56,668
and they would pack me into a cockpit,
put two or three pillows next to me.
984
01:10:56,792 --> 01:11:00,910
That's where I felt safe.
That's where I felt... truly, truly safe.
985
01:11:01,375 --> 01:11:05,539
And then I would sleep in there. In fact,
later on when I was on different bases,
986
01:11:05,750 --> 01:11:08,750
sometimes at nights I would come down
and I would go to an aircraft cockpit,
987
01:11:08,875 --> 01:11:11,115
and I would just bed in there
and I would sleep in there.
988
01:11:11,208 --> 01:11:13,368
And I brought you here to show
you all these airplanes.
989
01:11:13,417 --> 01:11:15,999
I mean, this is a heaven for pilots.
I mean, just look around.
990
01:11:16,208 --> 01:11:20,622
In every directions there's just miles,
and miles and miles of airplanes.
991
01:11:20,833 --> 01:11:23,620
Everywhere! Here, miles and miles...
992
01:11:23,833 --> 01:11:26,449
God! Look at the cockpits!
These are just fantastic!
993
01:11:26,667 --> 01:11:28,908
These are just really, really,
truly beautiful.
994
01:11:29,125 --> 01:11:32,993
And one could really feel at home here.
This is just a heaven for a pilot.91693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.