All language subtitles for Let-the-Sunshine-In_2017_English-ELSUBTITLE.COM-ST_24021732
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,042 --> 00:01:57,168
There.
2
00:02:02,562 --> 00:02:03,563
Come on you ready?
3
00:02:04,082 --> 00:02:05,004
Come.
4
00:02:06,402 --> 00:02:07,369
If you are not ready?
5
00:02:13,082 --> 00:02:14,732
Then come ready.
6
00:02:15,322 --> 00:02:17,324
't Is good, I feel good.
7
00:02:44,082 --> 00:02:46,130
Then, come ready.
8
00:02:46,362 --> 00:02:47,602
Go by.
9
00:02:47,842 --> 00:02:49,287
Come on...
10
00:02:51,162 --> 00:02:54,450
You came from your last friend to get
ready?
11
00:03:05,882 --> 00:03:07,088
Treasure?
12
00:03:08,962 --> 00:03:10,532
Talk please with me.
13
00:03:12,082 --> 00:03:13,208
Forget me.
14
00:03:14,122 --> 00:03:15,931
Please, I'm sorry.
15
00:03:19,842 --> 00:03:20,764
Come.
16
00:03:48,922 --> 00:03:50,253
I speak you tomorrow?
17
00:03:53,122 --> 00:03:55,250
I'll see you Sunday?
18
00:04:14,082 --> 00:04:19,566
BRIGHT SUNSHINE IN
19
00:04:23,962 --> 00:04:25,771
Hello!
20
00:04:26,002 --> 00:04:27,527
Shopping in the area?
21
00:04:27,762 --> 00:04:29,924
Nice fish, eh? <- - >- Very good.
22
00:04:30,162 --> 00:04:31,891
All is going well?
23
00:04:33,402 --> 00:04:34,130
No.
24
00:04:34,362 --> 00:04:36,091
With me also not, 't old story.
25
00:04:36,322 --> 00:04:37,972
We are never satisfied.
26
00:04:38,202 --> 00:04:39,692
Things never go quite right.
27
00:04:39,922 --> 00:04:42,732
They are never at the same time at
their place.
28
00:04:42,962 --> 00:04:45,442
So to satisfy our desires in various
ways,
29
00:04:45,682 --> 00:04:48,526
but it works actually never.
30
00:04:49,322 --> 00:04:51,165
I am glad that I have you against the
" body loop.
31
00:04:51,482 --> 00:04:53,530
I wanted you to call.
32
00:04:53,762 --> 00:04:57,448
I wanted to imagine something that
you would do.
33
00:04:57,842 --> 00:05:01,927
My mother, who last year died, showed
me a beautiful house in the country.
34
00:05:02,242 --> 00:05:04,370
Come along if you want.
35
00:05:04,602 --> 00:05:07,890
When you want to. You can come and
go...
36
00:05:08,362 --> 00:05:10,364
and stay as long as you want.
37
00:05:10,602 --> 00:05:14,049
Not now. I don't feel very good at
the moment.
38
00:05:15,922 --> 00:05:17,811
How goes it with you?
39
00:05:18,042 --> 00:05:19,248
What concerns me...
40
00:05:20,322 --> 00:05:23,132
Mrs? What can I do for you?
41
00:05:24,522 --> 00:05:26,604
Let's think... I want to...
42
00:05:57,202 --> 00:05:58,931
Would you give me not to call?
43
00:05:59,722 --> 00:06:01,212
Sorry, it was just not.
44
00:06:03,322 --> 00:06:05,324
But I have the whole weekend to sit
to wait.
45
00:06:07,962 --> 00:06:09,646
I'm in love with you.
46
00:06:12,402 --> 00:06:14,450
Care a little for me.
47
00:06:15,482 --> 00:06:17,325
I can't always do what I want.
48
00:06:18,882 --> 00:06:20,566
Listen, this just can't.
49
00:06:25,282 --> 00:06:28,013
If you say that you are calling, then
do that.
50
00:06:28,242 --> 00:06:30,927
Or our relationship will not be long.
51
00:06:31,722 --> 00:06:34,043
Dictatorship of the proletariat!
52
00:06:34,442 --> 00:06:36,012
Sorry, what did you say?
53
00:06:36,522 --> 00:06:37,683
What?
54
00:06:37,922 --> 00:06:40,368
I said "dictatorship of the
proletariat'.
55
00:06:40,882 --> 00:06:42,293
Irritates that you?
56
00:06:44,122 --> 00:06:47,171
It is only annoying if you're not
there to laugh. Right?
57
00:06:47,522 --> 00:06:48,728
You can't?
58
00:06:54,602 --> 00:06:56,092
Beautiful chair.
59
00:07:01,962 --> 00:07:03,726
Do you have this weekend masturbated?
60
00:07:05,722 --> 00:07:07,565
You? <- - >- No.
61
00:07:09,482 --> 00:07:10,768
You have the 'love'...
62
00:07:11,002 --> 00:07:12,492
I am married.
63
00:07:15,282 --> 00:07:17,603
Why should there be different whores?
64
00:07:22,362 --> 00:07:23,887
No ice.
65
00:07:24,122 --> 00:07:27,046
Take that back and bring two empty
glasses.
66
00:07:28,682 --> 00:07:31,367
Not a big Perrier, a small.
67
00:07:31,962 --> 00:07:33,612
Put here but down.
68
00:07:33,842 --> 00:07:36,493
I give in and then you can again take.
69
00:07:38,122 --> 00:07:39,886
Now you've got 'm by the.
70
00:07:44,202 --> 00:07:45,249
Fine.
71
00:08:03,402 --> 00:08:05,211
I know Maxime very good.
72
00:08:05,442 --> 00:08:06,967
Your new...
73
00:08:07,322 --> 00:08:08,164
employee.
74
00:08:08,442 --> 00:08:10,092
Of course, I know that.
75
00:08:11,162 --> 00:08:13,369
We have the two galleries merged.
76
00:08:13,602 --> 00:08:14,967
I didn't know that.
77
00:08:15,442 --> 00:08:16,568
But oh well...
78
00:08:17,322 --> 00:08:20,212
logical that you know her. In this
environment...
79
00:08:20,642 --> 00:08:23,851
As a banker do you know fixed anyone.
80
00:08:25,042 --> 00:08:28,012
I knew her before she began with the
gallery.
81
00:08:28,482 --> 00:08:30,246
I know its been around for centuries.
82
00:08:31,322 --> 00:08:36,362
What you may not know, but they had
something with your... ex...
83
00:08:38,002 --> 00:08:40,084
ex-spouse, ex-partner.
84
00:08:40,522 --> 00:08:43,207
With Mandelbaum. They had something
together.
85
00:08:43,882 --> 00:08:45,372
What? <- - >- Did you Know that?
86
00:08:45,602 --> 00:08:46,967
When?
87
00:08:47,402 --> 00:08:48,642
Did you know that?
88
00:08:49,082 --> 00:08:50,447
I don't know when.
89
00:08:50,842 --> 00:08:54,005
Come on... she had something with
François?
90
00:08:55,202 --> 00:08:57,011
Who says that?
- They themselves.
91
00:08:57,802 --> 00:09:00,692
When she said that?
- I don't Know...
92
00:09:01,642 --> 00:09:03,132
Two years ago or so.
93
00:09:03,362 --> 00:09:05,808
At least. I don't know more.
94
00:09:07,722 --> 00:09:09,645
When I was with him, or afterwards?
95
00:09:10,762 --> 00:09:13,049
I don't know. I think of that.
96
00:09:15,362 --> 00:09:18,969
That would they to me have told.
impossible.
97
00:09:19,202 --> 00:09:22,206
She said it very casually...
98
00:09:22,442 --> 00:09:24,763
why would they lie?
99
00:09:25,962 --> 00:09:27,168
Is it troubling you?
100
00:09:28,642 --> 00:09:31,771
I have to work with her, so it sits
me up straight, yes.
101
00:09:33,922 --> 00:09:37,369
With her work, it is a huge
opportunity.
102
00:09:38,162 --> 00:09:41,769
Through her you can work
internationally. That is fantastic.
103
00:09:42,002 --> 00:09:43,208
I don't know...
104
00:09:43,442 --> 00:09:44,523
are you really sure?
105
00:09:45,962 --> 00:09:48,283
Impossible... you are wrong.
106
00:09:49,082 --> 00:09:50,129
Impossible.
107
00:09:50,362 --> 00:09:53,605
They said it and why would I not
believe?
108
00:09:53,842 --> 00:09:55,765
But it is now out.
109
00:09:56,962 --> 00:09:58,407
I don't know...
110
00:09:58,882 --> 00:10:00,008
Maybe.
111
00:10:00,842 --> 00:10:03,368
I do not understand. It is strange.
112
00:10:03,602 --> 00:10:06,492
It is almost bizarre if true. Are you
really sure?
113
00:10:06,722 --> 00:10:08,770
I had the you don't have to tell.
114
00:10:09,002 --> 00:10:11,653
It is not important anymore.
115
00:10:15,082 --> 00:10:17,369
Put that bottle away.
- I Do.
116
00:10:17,602 --> 00:10:19,889
Put that bottle well.
117
00:10:20,402 --> 00:10:21,449
Yes, sir.
118
00:10:26,522 --> 00:10:29,571
Do you have gluten-free olives?
119
00:10:29,802 --> 00:10:32,203
Gluten-free olives? <- - >- Did you
get that?
120
00:10:33,362 --> 00:10:34,852
That I just loved.
121
00:10:35,082 --> 00:10:37,926
And give me a cup of hot water.
122
00:10:39,002 --> 00:10:40,208
Without lemon.
123
00:10:40,442 --> 00:10:43,207
Just boiling hot water, you know?
124
00:10:43,442 --> 00:10:44,682
Fine.
125
00:10:49,682 --> 00:10:52,811
Why the show? He is polite.
126
00:10:54,162 --> 00:10:55,493
You fall on him?
127
00:10:56,882 --> 00:10:59,249
Seems to me, not you.
128
00:11:00,922 --> 00:11:02,731
You are worth so much more.
129
00:11:04,602 --> 00:11:07,128
You know it may not be, but...
130
00:11:07,362 --> 00:11:08,648
I admire you.
131
00:11:08,962 --> 00:11:10,088
Really?
132
00:11:13,162 --> 00:11:14,163
Really.
133
00:11:14,922 --> 00:11:16,924
I think you are a remarkable woman.
134
00:11:20,722 --> 00:11:25,091
There is a man in Paris that you even
extremely.
135
00:11:25,322 --> 00:11:27,802
Simple, I wish I was you.
136
00:11:28,042 --> 00:11:29,931
I would you want to be.
137
00:11:31,322 --> 00:11:32,369
Really
138
00:11:35,922 --> 00:11:39,324
You do not realize that you are the
prettiest goal of what you can do.
139
00:11:41,522 --> 00:11:42,967
There is nothing better.
140
00:11:43,562 --> 00:11:45,485
Why? Like your own work, or not?
141
00:11:45,722 --> 00:11:47,770
You never discuss your work.
142
00:11:49,402 --> 00:11:51,564
Because it is unsatisfactory.
143
00:11:52,642 --> 00:11:54,565
Bankierwerk is not interesting?
144
00:11:57,562 --> 00:12:02,773
My work is alienating. Be happy that
you do something different.
145
00:12:03,882 --> 00:12:05,771
My fellow bankers...
146
00:12:06,122 --> 00:12:08,728
read never a book, never go out.
147
00:12:10,282 --> 00:12:16,005
Limited lives with boring weekends in
cabins with their family.
148
00:12:17,402 --> 00:12:19,370
Uninteresting civil types.
149
00:12:21,722 --> 00:12:23,087
Different than you.
150
00:12:27,242 --> 00:12:28,687
Do you find that funny?
151
00:12:31,762 --> 00:12:34,368
What interests you in life?
152
00:12:34,842 --> 00:12:36,970
The pleasures of life.
153
00:12:40,082 --> 00:12:42,562
The beauties of this world.
154
00:12:45,282 --> 00:12:47,284
The kindness of this world.
155
00:12:52,522 --> 00:12:55,571
Touch me. He is a little excited.
156
00:12:55,802 --> 00:12:58,089
The substance is fortunately soft
flannel.
157
00:13:02,922 --> 00:13:06,165
I will answer the question that you
do not set.
158
00:13:06,562 --> 00:13:09,133
I will be my woman never leave.
159
00:13:09,362 --> 00:13:12,730
You are enchanting, but my wife is
extraordinary.
160
00:13:13,682 --> 00:13:17,846
Difficult sometimes, exhausting even,
but extraordinary.
161
00:13:18,082 --> 00:13:20,244
But you are very exciting.
162
00:13:20,962 --> 00:13:23,533
If we this is a smart play, we can
have a lot of fun.
163
00:13:23,762 --> 00:13:24,843
Very much.
164
00:13:28,682 --> 00:13:30,093
Your hot water.
165
00:13:59,842 --> 00:14:01,970
I just need to visit the office.
166
00:14:04,402 --> 00:14:07,611
I've been meaning to walk. Take my
car but.
167
00:14:07,842 --> 00:14:10,243
My driver can get you everywhere off.
168
00:14:34,002 --> 00:14:35,572
Thank you very much.
169
00:14:35,802 --> 00:14:37,645
Thank you very much.
170
00:14:37,882 --> 00:14:39,805
Nice day.
171
00:14:40,042 --> 00:14:41,282
See you soon.
172
00:15:05,642 --> 00:15:07,644
It's just not.
173
00:15:10,322 --> 00:15:13,963
Someone's secret lover is impossible.
174
00:15:16,482 --> 00:15:17,893
Am I with him?
175
00:15:18,682 --> 00:15:22,653
Am I with him? Or not? I don't know.
176
00:15:24,922 --> 00:15:26,447
I'm tired.
177
00:15:30,562 --> 00:15:32,451
I'm tired.
178
00:15:34,202 --> 00:15:35,567
Is this my life?
179
00:15:38,682 --> 00:15:42,448
I want to find love. One true love.
180
00:15:44,202 --> 00:15:46,364
I run empty a wall.
181
00:15:47,722 --> 00:15:50,726
Why can't it be different?
182
00:15:51,322 --> 00:15:53,689
Why, why, why?
183
00:15:55,242 --> 00:15:56,732
I do not understand.
184
00:17:15,802 --> 00:17:20,171
It fantastic that you are with me in
the gallery.
185
00:17:20,602 --> 00:17:22,604
Well I will take care of you.
186
00:17:23,722 --> 00:17:25,292
I will do everything possible.
187
00:17:25,522 --> 00:17:27,684
Whatever. You'll get to see it.
188
00:17:29,082 --> 00:17:31,733
You're a great artist, you know.
189
00:17:32,682 --> 00:17:35,765
Sorry, but may I ask you something?
190
00:17:36,002 --> 00:17:37,527
Go ahead-
191
00:17:39,122 --> 00:17:42,251
I find it rather embarrassing, but...
192
00:17:43,402 --> 00:17:44,892
I'm sorry...
193
00:17:49,802 --> 00:17:51,292
Say it.
194
00:17:51,762 --> 00:17:54,288
If there is, then speak up.
195
00:17:55,322 --> 00:17:56,528
Please?
196
00:17:57,082 --> 00:17:58,288
But.
197
00:17:59,802 --> 00:18:01,531
Then I say 't but downright.
198
00:18:03,802 --> 00:18:08,569
Sorry, it is very difficult for me. I
find it terribly embarrassing.
199
00:18:09,882 --> 00:18:11,293
I'm sorry.
200
00:18:13,802 --> 00:18:15,406
Say it well but.
201
00:18:18,762 --> 00:18:19,888
Listen...
202
00:18:20,842 --> 00:18:22,651
This is ridiculous.
203
00:18:22,882 --> 00:18:24,771
I am also not to.
204
00:18:25,002 --> 00:18:28,609
If I don't say, remains 't-strap us
to hang out.
205
00:18:28,842 --> 00:18:30,173
That is just so.
206
00:18:30,402 --> 00:18:32,086
Forward, say 't then.
207
00:18:32,482 --> 00:18:34,484
I must say...
208
00:18:34,722 --> 00:18:37,123
otherwise, it affects our work.
209
00:18:37,362 --> 00:18:40,844
Sorry if anything I bring up what I
don't are concerned.
210
00:18:42,282 --> 00:18:43,852
Listen...
211
00:18:46,242 --> 00:18:49,166
I heard someone say...
212
00:18:49,802 --> 00:18:52,533
you ever had something...
213
00:18:52,762 --> 00:18:54,730
with François Mandelbaum.
214
00:18:58,362 --> 00:19:00,126
No, not really.
215
00:19:01,002 --> 00:19:03,482
Who knows in the future?
216
00:19:05,802 --> 00:19:08,169
Weel you who me that told?
217
00:19:08,402 --> 00:19:09,927
Vincent Briot.
218
00:19:10,162 --> 00:19:11,402
The banker?
219
00:19:55,602 --> 00:19:57,684
I am sick of the daily routine.
220
00:19:59,802 --> 00:20:01,247
That belongs to the theatre.
221
00:20:01,482 --> 00:20:03,211
But that also makes it heavy.
222
00:20:05,042 --> 00:20:07,363
The public, on an evening find
nothing.
223
00:20:09,842 --> 00:20:11,571
But night after night, which makes 't
heavy.
224
00:20:12,722 --> 00:20:14,167
Sorry that I don't bother.
225
00:20:14,402 --> 00:20:16,769
Congratulations. You were fantastic.
226
00:20:17,882 --> 00:20:20,647
I saw it for the second time and was
equally moved.
227
00:20:21,242 --> 00:20:24,246
Your interpretation of the role is...
so modern.
228
00:20:24,482 --> 00:20:26,052
And personally, I think.
229
00:20:26,282 --> 00:20:27,693
Thank you so much.
- I have you to thank.
230
00:20:27,922 --> 00:20:29,651
I'll watch it again.
231
00:20:30,282 --> 00:20:31,772
He is good, isn't it?
232
00:20:41,322 --> 00:20:42,847
Maybe it is personal.
233
00:20:43,282 --> 00:20:44,727
My own private problem.
234
00:20:46,322 --> 00:20:48,723
Maybe I'm just tired of the routine.
235
00:20:48,962 --> 00:20:50,691
Every evening, the same again.
236
00:20:51,562 --> 00:20:53,052
For personal reasons.
237
00:20:54,562 --> 00:20:56,451
That daily routine is me really too
much.
238
00:20:57,762 --> 00:20:59,093
Your daily routine?
239
00:20:59,322 --> 00:21:00,892
Yes, my daily routine.
240
00:21:02,642 --> 00:21:03,768
In my life.
241
00:21:05,522 --> 00:21:07,012
And that means?
242
00:21:07,242 --> 00:21:08,653
In my current life.
243
00:21:09,562 --> 00:21:11,564
In my current life I suffer from that
daily routine.
244
00:21:12,282 --> 00:21:14,125
Are you supposed to say...
245
00:21:14,642 --> 00:21:17,851
that you do not know what you so in
the daytime you need to do,
246
00:21:18,082 --> 00:21:21,165
that your days are empty and
meaningless?
247
00:21:21,402 --> 00:21:24,770
No, my life of day-to-day, at this
time...
248
00:21:25,002 --> 00:21:26,208
is just...
249
00:21:28,522 --> 00:21:30,012
almost a burden for me.
250
00:21:31,842 --> 00:21:34,573
My wife and I go out together...
251
00:21:36,122 --> 00:21:38,204
in my life is lack of desire.
252
00:21:39,602 --> 00:21:41,127
Oh well, it comes back again.
253
00:21:41,362 --> 00:21:44,013
I desire also to look elsewhere, as
the ceec.
254
00:21:47,442 --> 00:21:50,013
'Elsewhere? Where?
255
00:21:50,322 --> 00:21:51,608
The unknown.
256
00:21:52,562 --> 00:21:53,643
The unknown?
257
00:21:56,202 --> 00:21:58,284
Bored with your life?
258
00:21:58,522 --> 00:22:00,570
No, I am never bored really.
259
00:22:00,882 --> 00:22:04,091
Put me behind the geraniums, and I'm
not bored.
260
00:22:06,042 --> 00:22:09,649
I drink a lot, and that causes
forgetfulness.
261
00:22:11,882 --> 00:22:13,964
Unless I go too far.
262
00:22:14,322 --> 00:22:15,972
Than can be one word too many.
263
00:22:18,402 --> 00:22:20,370
Then, sometimes, I get somewhat...
264
00:22:20,602 --> 00:22:22,331
violent.
265
00:22:24,842 --> 00:22:27,243
What do you mean? <- - >- At Home.
266
00:22:36,202 --> 00:22:37,442
The truth is...
267
00:22:39,762 --> 00:22:42,447
only I know that it's over with my
wife.
268
00:22:45,642 --> 00:22:49,169
I go away from her, but only I know
it.
269
00:22:56,482 --> 00:22:59,326
I leave everything always escalate,
out of cowardice.
270
00:23:10,442 --> 00:23:12,126
I let everything escalate.
271
00:23:13,122 --> 00:23:15,170
I dare not say that it is.
272
00:23:17,202 --> 00:23:19,250
Afraid for what it can bring.
273
00:23:19,722 --> 00:23:21,690
But is it really over?
274
00:23:21,922 --> 00:23:23,003
I don't know...
275
00:23:25,642 --> 00:23:28,771
I'm just not all in the hand.
276
00:23:30,442 --> 00:23:34,163
And that you and I meet here makes it
simpler.
277
00:23:37,402 --> 00:23:40,053
We are going to still eat? Did you
pull out?
278
00:23:41,922 --> 00:23:44,846
You decide. Did you pull out? What
would you eat?
279
00:23:45,082 --> 00:23:46,493
I'll take what.
280
00:23:47,042 --> 00:23:49,010
We would anyway go eat?
281
00:23:49,522 --> 00:23:51,843
For our project to discuss?
282
00:23:53,402 --> 00:23:56,770
I don't just not... What you
mentioned...
283
00:23:57,962 --> 00:24:00,772
so personally, I'm suddenly...
284
00:24:01,962 --> 00:24:04,533
of the wise. This I did not.
285
00:24:05,042 --> 00:24:06,407
I also do not.
286
00:24:06,642 --> 00:24:08,218
I just asked...
287
00:24:08,242 --> 00:24:08,413
I just asked...
288
00:24:09,562 --> 00:24:11,690
Let's just go eat.
289
00:24:11,922 --> 00:24:13,890
In order to talk. Was that not the
intention?
290
00:24:14,122 --> 00:24:16,090
And we splurge already.
291
00:24:20,122 --> 00:24:23,888
I just wanted to say that my private
worries...
292
00:24:24,722 --> 00:24:26,087
not per se...
293
00:24:27,682 --> 00:24:31,403
more important than our meeting here.
294
00:24:32,162 --> 00:24:35,245
All possibilities are still open,
but...
295
00:24:35,642 --> 00:24:36,689
But?
296
00:24:40,602 --> 00:24:41,683
What I want to say...
297
00:24:41,922 --> 00:24:45,529
I suggest to dine out, to go.
298
00:24:45,762 --> 00:24:47,526
With what to drink there.
299
00:25:41,322 --> 00:25:42,972
Can I get you somewhere to drop off?
300
00:25:43,202 --> 00:25:44,249
Best
301
00:26:31,282 --> 00:26:32,329
So...
302
00:26:37,282 --> 00:26:38,283
So...
303
00:26:48,802 --> 00:26:52,602
It is as if we have nothing said
tonight. Nothing.
304
00:26:57,042 --> 00:26:58,806
I'm tired.
305
00:27:02,322 --> 00:27:03,847
We said something...
306
00:27:05,802 --> 00:27:08,408
and claimed immediately the opposite.
307
00:27:14,162 --> 00:27:15,493
I'm free tomorrow.
308
00:27:15,922 --> 00:27:17,412
We can watch a movie.
309
00:27:22,162 --> 00:27:23,448
I'll call you yet.
310
00:27:24,642 --> 00:27:25,848
So...
311
00:27:26,562 --> 00:27:27,609
I'll see you tomorrow.
312
00:27:29,122 --> 00:27:32,171
I'll call you when I wake up.
- I don't know.
313
00:27:32,402 --> 00:27:34,689
I'll call you and then we'll see.
314
00:27:35,002 --> 00:27:37,687
I don't know if you should call.
315
00:27:40,522 --> 00:27:44,049
Parking is odd, then we talk about it.
316
00:27:45,202 --> 00:27:48,046
We don't need hours to rotate around
them.
317
00:27:48,282 --> 00:27:49,488
You what you want.
318
00:27:53,762 --> 00:27:56,333
Let 't but not to do. It leads to
nothing.
319
00:28:00,722 --> 00:28:02,372
What look?
320
00:28:03,602 --> 00:28:07,049
I feel quite rejected, hence.
321
00:28:07,562 --> 00:28:09,087
But understand that you can't.
322
00:28:13,882 --> 00:28:16,044
I really don't understand...
323
00:28:17,042 --> 00:28:20,763
how you rejected can feel.
324
00:28:21,002 --> 00:28:22,083
Seriously...
325
00:28:22,442 --> 00:28:23,648
I don't get it.
326
00:28:23,882 --> 00:28:27,204
You said yourself-'it leads to
nothing'.
327
00:28:27,442 --> 00:28:28,603
That I said, yes.
328
00:28:28,842 --> 00:28:31,163
You know not why?
329
00:28:31,842 --> 00:28:35,164
That said, I... but you don't need
everything so literally.
330
00:28:35,402 --> 00:28:37,245
O, no?
331
00:28:37,482 --> 00:28:38,131
Well then.
332
00:28:40,682 --> 00:28:41,763
Well...
333
00:28:44,402 --> 00:28:45,813
Well... well...
334
00:28:51,162 --> 00:28:54,928
Now it feels as if you want me to
trip.
335
00:28:55,282 --> 00:28:56,807
I'm in no rush.
336
00:28:57,042 --> 00:28:58,612
Of me you don't go away.
337
00:28:58,842 --> 00:29:00,332
I'm sorry...
338
00:29:00,722 --> 00:29:04,124
but I have the impression...
339
00:29:04,362 --> 00:29:06,091
that you want me to trip.
340
00:29:06,322 --> 00:29:07,289
Not true.
341
00:29:07,642 --> 00:29:10,248
Do you want me to stay? Yes or no?
342
00:29:10,482 --> 00:29:12,086
Keep but.
343
00:29:12,442 --> 00:29:14,683
Come in for a minute.
344
00:29:14,922 --> 00:29:16,208
But your daughter is in there.
345
00:29:16,442 --> 00:29:20,128
Who is with her father. For the
entire week.
346
00:29:43,802 --> 00:29:46,089
I'll take a drink.
347
00:29:54,362 --> 00:29:55,887
I don't have much.
348
00:29:58,682 --> 00:30:00,446
Nothing really.
349
00:30:03,562 --> 00:30:05,883
Only this. Is this good?
350
00:30:35,882 --> 00:30:37,611
What do you want me to say?
351
00:30:39,162 --> 00:30:40,448
No idea.
352
00:30:42,362 --> 00:30:43,568
What I like, the feel?
353
00:30:46,842 --> 00:30:48,128
Say it.
354
00:30:49,482 --> 00:30:51,291
No...
355
00:30:52,722 --> 00:30:55,851
Absolutely not.
356
00:30:56,762 --> 00:30:58,332
Why would I?
357
00:30:59,762 --> 00:31:01,048
No idea.
358
00:31:02,122 --> 00:31:04,523
And what to you?
359
00:31:04,762 --> 00:31:07,003
Would you do that?
360
00:31:07,562 --> 00:31:09,451
Can you pronounce?
361
00:31:10,442 --> 00:31:12,649
You would know what you had to say?
362
00:31:13,482 --> 00:31:15,371
.
363
00:31:18,082 --> 00:31:20,323
But I would me naked feel.
364
00:31:20,882 --> 00:31:23,362
At the mercy of...
365
00:31:32,362 --> 00:31:35,366
I will otherwise go?
366
00:32:05,562 --> 00:32:06,848
That feels good.
367
00:32:24,082 --> 00:32:26,244
Sometimes there are no words needed.
368
00:32:29,882 --> 00:32:31,293
What do you want?
369
00:32:31,722 --> 00:32:33,167
Will I stay or go?
370
00:32:34,082 --> 00:32:35,607
Keep but.
371
00:32:47,642 --> 00:32:49,644
I couldn't stand it anymore.
372
00:32:49,882 --> 00:32:53,807
It feels good to not to talk more.
373
00:32:54,042 --> 00:32:55,931
I thought there was no end Came.
374
00:32:58,282 --> 00:32:59,886
Sometimes it is silence better.
375
00:33:05,842 --> 00:33:07,606
Let the door close.
376
00:33:13,762 --> 00:33:16,971
Where to?
377
00:33:17,202 --> 00:33:20,251
Do you mean which room?
378
00:33:23,642 --> 00:33:24,609
There?
379
00:33:24,842 --> 00:33:25,843
Come.
380
00:33:27,082 --> 00:33:28,607
The room was beautiful, Isabelle.
381
00:33:43,002 --> 00:33:45,687
I speak you tomorrow?
382
00:34:06,362 --> 00:34:07,932
Fantastic...
383
00:34:13,002 --> 00:34:15,972
If we meet again, will we not have
sex?
384
00:34:23,802 --> 00:34:26,248
We had not been to bed moelen.
385
00:34:34,002 --> 00:34:36,323
We had music to listen to.
386
00:34:40,802 --> 00:34:45,364
This was not love. Just a whim, not
love.
387
00:34:47,522 --> 00:34:52,369
Why I started about my private life?
Blusterous? To you to decorate?
388
00:34:53,242 --> 00:34:54,892
But this is not love.
389
00:35:40,882 --> 00:35:45,046
I have just come back from Brazil and
I had to a lot to tackle.
390
00:35:45,282 --> 00:35:46,886
Sometimes I'm weird, eh?
391
00:35:47,122 --> 00:35:49,489
Could be, but I'm busy.
392
00:35:49,722 --> 00:35:53,010
You're not funny and you have to
offer aim me nothing.
393
00:35:53,242 --> 00:35:54,971
Something you never before.
394
00:35:56,882 --> 00:35:58,327
Have you been crying?
395
00:35:58,682 --> 00:35:59,843
I'm tired.
396
00:36:02,122 --> 00:36:05,410
You will not like it, but I say it
anyway.
397
00:36:05,642 --> 00:36:08,930
Crying is for little girls. And sneue
people.
398
00:36:09,162 --> 00:36:10,926
Weel you what happens now?
399
00:36:11,602 --> 00:36:13,331
You open the door,
400
00:36:14,362 --> 00:36:17,764
you leave and you'll never go back.
401
00:36:18,002 --> 00:36:20,243
I put myself open for you.
402
00:36:21,682 --> 00:36:23,650
Go away.
- I: thought...
403
00:36:24,082 --> 00:36:26,972
Keep on thinking. Come never more
back.
404
00:36:27,202 --> 00:36:28,806
I decide what happens here!
405
00:36:29,042 --> 00:36:31,852
And everything in bed was a cheap
farce?
406
00:36:32,082 --> 00:36:33,527
You're a bastard!
407
00:36:42,962 --> 00:36:46,171
Look! Well, we'll meet again.
408
00:36:46,602 --> 00:36:47,933
I hope that all goes well.
409
00:36:48,162 --> 00:36:51,371
Or better, or at least well enough.
410
00:36:51,882 --> 00:36:55,011
I thought to myself two things since
the last time.
411
00:36:55,242 --> 00:36:56,653
Two things.
412
00:36:56,882 --> 00:36:59,647
I have two proposals, both decent.
413
00:37:00,042 --> 00:37:02,693
First, it would do me good
414
00:37:02,922 --> 00:37:06,813
if we soon can agree to dinner, if
you want.
415
00:37:07,042 --> 00:37:08,851
Second,
416
00:37:09,082 --> 00:37:10,891
I invite you back out to the Lot.
417
00:37:11,322 --> 00:37:15,213
Next weekend, the 24th - 25sle.
418
00:37:15,442 --> 00:37:18,286
A wonderful arts festival in the
region.
419
00:37:18,522 --> 00:37:22,208
Now that the house is adequately
restored,
420
00:37:22,442 --> 00:37:24,126
I've got a chambermaid
421
00:37:24,362 --> 00:37:27,047
so we do not have to interfere with
the household.
422
00:37:27,282 --> 00:37:29,853
I'm there the whole week, or partial.
423
00:37:30,082 --> 00:37:33,450
You can stay as long as you want.
424
00:37:33,682 --> 00:37:35,844
That is really very nice...
425
00:37:36,082 --> 00:37:37,322
Mathieu.
426
00:37:37,562 --> 00:37:39,564
Do you feel all better?
427
00:37:39,802 --> 00:37:41,213
Yes, it does.
428
00:37:41,442 --> 00:37:42,523
And you?
429
00:37:43,482 --> 00:37:47,043
Without into details, yes, yes...
430
00:37:48,002 --> 00:37:51,802
Happy that the weather is better. You
means a lot to me.
431
00:37:52,042 --> 00:37:53,453
That is sweet.
432
00:37:54,362 --> 00:37:56,251
Thinker but for a moment.
433
00:37:56,482 --> 00:37:58,166
Please keep me informed!
434
00:37:58,602 --> 00:37:59,683
Not yellow, though!
435
00:38:00,082 --> 00:38:01,083
I promise!
436
00:38:08,242 --> 00:38:09,289
What?
437
00:38:11,362 --> 00:38:14,650
I beat you not. Bad reception.
438
00:38:14,922 --> 00:38:16,128
I'll call you back.
439
00:38:17,882 --> 00:38:19,088
So...
440
00:38:20,682 --> 00:38:22,127
You have regrets.
441
00:38:25,642 --> 00:38:27,053
Yes, I regret it.
442
00:38:29,682 --> 00:38:31,366
But you meet was delicious.
443
00:38:31,602 --> 00:38:33,331
So someone I have never met.
444
00:38:33,642 --> 00:38:35,246
And that will not happen.
445
00:38:37,042 --> 00:38:39,693
An exciting night and then the next
day regret...
446
00:38:39,922 --> 00:38:42,004
that happens so often.
447
00:38:42,242 --> 00:38:44,927
There you are always fast, but not
with you.
448
00:38:47,362 --> 00:38:49,444
I'm sorry that it turned out.
449
00:38:52,402 --> 00:38:54,006
This has nothing to do with love.
450
00:38:54,242 --> 00:38:56,529
I had 't is not far as want to come.
451
00:38:56,802 --> 00:39:00,011
It had different moelen. Or not at
all.
452
00:39:00,242 --> 00:39:02,165
I felt rotten afterwards.
453
00:39:02,922 --> 00:39:03,969
I was sorry.
454
00:39:06,322 --> 00:39:07,847
How did you feel afterwards?
455
00:39:08,802 --> 00:39:11,373
What about you?
- if I was happy?
456
00:39:11,602 --> 00:39:13,491
Yes, how did you feel?
457
00:39:15,002 --> 00:39:16,208
I felt good.
458
00:39:18,282 --> 00:39:19,443
Listen...
459
00:39:20,002 --> 00:39:22,289
you had post and I am not.
460
00:39:22,522 --> 00:39:25,651
AI imagine that the 't not 'love'
was...
461
00:39:26,322 --> 00:39:28,643
you can't just pretend nothing
happened.
462
00:39:28,882 --> 00:39:31,123
If you have regrets, regret the you.
463
00:39:31,362 --> 00:39:34,445
But we can't just pretend nothing has
happened.
464
00:39:36,762 --> 00:39:40,164
We can not pretend as if nothing has
happened.
465
00:39:41,362 --> 00:39:43,364
Then moelen we all but stop.
466
00:39:43,602 --> 00:39:46,492
I found it fine as it was before.
467
00:39:47,922 --> 00:39:48,889
Ready.
468
00:39:49,322 --> 00:39:51,165
It has happened.
469
00:39:51,522 --> 00:39:53,331
Too fast.
470
00:39:54,562 --> 00:39:57,327
I saw it just do not arrive.
471
00:39:59,082 --> 00:40:01,449
Now we have everything ruined.
472
00:40:01,682 --> 00:40:06,893
Now this is happened, while I our
former Contact, more pleasant thought.
473
00:40:07,122 --> 00:40:08,218
Now that is no longer there.
474
00:40:08,242 --> 00:40:09,209
Now that is no longer there.
475
00:40:10,842 --> 00:40:12,367
Maybe not.
476
00:40:14,482 --> 00:40:16,530
Maybe we can still back.
477
00:40:17,322 --> 00:40:20,007
Again.
478
00:40:20,242 --> 00:40:23,371
And what happened is, we forget.
479
00:40:23,642 --> 00:40:25,167
And so, there is...
480
00:40:25,402 --> 00:40:27,643
just a new beginning?
481
00:40:27,882 --> 00:40:30,931
What's done is done, right?
482
00:40:31,482 --> 00:40:33,610
So is there still...
483
00:40:33,842 --> 00:40:36,368
a future for us?
484
00:40:40,002 --> 00:40:41,811
No, that is gone.
485
00:40:42,042 --> 00:40:44,693
There is no other solution.
486
00:40:45,562 --> 00:40:47,451
Agree.
487
00:40:48,042 --> 00:40:52,331
I thought you me again wanted to see.
488
00:40:55,202 --> 00:40:58,092
I didn't think you just once would
have been.
489
00:40:58,322 --> 00:41:00,973
You're crazy. I told you that I agree.
490
00:41:01,202 --> 00:41:02,567
Well then!!!
491
00:41:03,162 --> 00:41:06,450
By the way, there are no other
solutions.
492
00:41:09,882 --> 00:41:11,611
I'm going to.
493
00:41:13,482 --> 00:41:16,531
I promised a pizza to take home.
494
00:41:20,202 --> 00:41:21,727
Long live the family.
495
00:41:35,122 --> 00:41:37,489
Can I call you right back?
496
00:41:38,082 --> 00:41:39,686
I'm working on.
497
00:41:42,322 --> 00:41:44,802
When you call him back?
498
00:41:45,042 --> 00:41:46,567
About a few minutes.
499
00:41:46,802 --> 00:41:47,849
'A few minutes?
500
00:41:52,362 --> 00:41:55,411
What are you doing tonight? 'In a few
minutes?
501
00:41:57,882 --> 00:42:00,249
There is a play tonight. But you are
unable to attend.
502
00:42:00,482 --> 00:42:02,325
'A few minutes'.
503
00:42:09,642 --> 00:42:11,326
I don't know.
504
00:42:16,882 --> 00:42:18,293
Should I say something else?
505
00:42:23,682 --> 00:42:25,411
That is up to you.
506
00:42:26,522 --> 00:42:28,206
To me.
507
00:42:31,882 --> 00:42:35,409
May I also say nothing? <- - >- The
Best.
508
00:43:36,242 --> 00:43:37,971
How goes it with you?
509
00:43:38,362 --> 00:43:39,932
Well?
510
00:43:41,522 --> 00:43:42,603
What do you mean?
511
00:43:44,282 --> 00:43:45,932
I'm not good,
512
00:43:46,162 --> 00:43:49,484
so I wondered how you go.
513
00:43:52,402 --> 00:43:55,611
I have no desire in cows and calves.
514
00:43:55,842 --> 00:43:57,173
I want to really talk...
515
00:43:58,322 --> 00:44:00,723
know if you are lucky.
516
00:44:03,722 --> 00:44:06,202
It is not easy.
517
00:44:11,322 --> 00:44:13,086
I'm going home.
518
00:44:15,442 --> 00:44:17,410
I am devastated. My day was...
519
00:44:17,642 --> 00:44:19,406
very heavy.
520
00:44:21,202 --> 00:44:23,170
If you want a little music?
521
00:44:23,402 --> 00:44:25,404
Or prefer silence?
522
00:44:25,842 --> 00:44:27,924
What do you want?
523
00:44:29,242 --> 00:44:31,165
We can do some music creation.
524
00:44:32,482 --> 00:44:35,929
I turn on the radio. That will make
us do well.
525
00:45:56,482 --> 00:45:58,325
I choose the moment.
526
00:45:58,562 --> 00:46:00,326
Each day I chose a moment.
527
00:46:00,562 --> 00:46:04,044
One panel per day? <- - >- Every day.
528
00:46:04,282 --> 00:46:06,205
I think...
529
00:46:06,642 --> 00:46:10,089
I look to the sky and choose a time.
530
00:46:10,322 --> 00:46:12,643
Sometimes I had but...
531
00:46:12,882 --> 00:46:14,458
10 minutes, because the sky quickly
changed.
532
00:46:14,482 --> 00:46:16,211
10 minutes, because the sky quickly
changed.
533
00:46:16,482 --> 00:46:18,007
The weather conditions.
534
00:46:18,242 --> 00:46:22,327
Up I had 40 minutes
535
00:46:22,562 --> 00:46:25,964
with a calmer air that is not so
quickly moved.
536
00:46:26,202 --> 00:46:29,445
So you did each day?
537
00:46:29,682 --> 00:46:33,732
It was important that I not a day
missed.
538
00:47:02,122 --> 00:47:04,011
Good Evening, Isabelle.
539
00:47:08,122 --> 00:47:09,533
Good Evening, Isabelle.
540
00:47:11,442 --> 00:47:12,058
Would you like a drink?
541
00:47:12,082 --> 00:47:12,810
Would you like a drink?
542
00:47:13,042 --> 00:47:14,248
Very happy.
543
00:47:14,482 --> 00:47:16,291
What?
544
00:47:16,522 --> 00:47:18,411
Perrier, if you can find.
545
00:47:18,642 --> 00:47:20,326
Good Evening, Isabelle.
546
00:48:07,242 --> 00:48:08,218
Isabelle, I'm sad.
547
00:48:08,242 --> 00:48:09,050
Isabelle, I'm sad.
548
00:48:14,962 --> 00:48:17,772
I can't talk. I'm on the other line.
549
00:48:18,762 --> 00:48:21,178
I can make your morning call? Are you
free at lunch?
550
00:48:21,202 --> 00:48:21,566
I can make your morning call? Are you
free at lunch?
551
00:48:40,122 --> 00:48:41,772
I'm really sad.
552
00:48:43,042 --> 00:48:44,218
We can't throw old afwaswater.
553
00:48:44,242 --> 00:48:46,529
We can't throw old afwaswater.
554
00:49:01,282 --> 00:49:03,046
I am so back.
555
00:49:23,202 --> 00:49:25,364
With that banker, you know what made
me cum?
556
00:49:25,602 --> 00:49:28,446
Money? <- - >- No money.
557
00:49:28,882 --> 00:49:30,778
The thought that he is a bastard.
558
00:49:30,802 --> 00:49:31,803
The thought that he is a bastard.
559
00:49:32,042 --> 00:49:33,931
An old bastard.
560
00:49:34,482 --> 00:49:36,530
I thought: 'He is a bastard'...
561
00:49:36,762 --> 00:49:37,968
and I was ready.
562
00:49:38,602 --> 00:49:40,809
Or I imagined him with a whore.
563
00:49:41,122 --> 00:49:42,298
Or at his wife.
564
00:49:42,322 --> 00:49:43,209
Or at his wife.
565
00:49:43,442 --> 00:49:45,683
Ugly with her lifeless face.
566
00:49:45,922 --> 00:49:47,048
Just a corpse.
567
00:49:47,402 --> 00:49:50,724
Fuck him out of pity, made me cum.
568
00:49:50,962 --> 00:49:53,818
That kind of filthy things.
569
00:49:53,842 --> 00:49:56,898
That kind of filthy things.
570
00:49:56,922 --> 00:49:58,970
'Bastard' think it was enough.
571
00:49:59,202 --> 00:50:01,489
At least in the beginning...
572
00:50:01,722 --> 00:50:05,338
I concentrated and thought: 'What a
bastard'...
573
00:50:05,362 --> 00:50:05,453
I concentrated and thought: 'What a
bastard'...
574
00:50:06,002 --> 00:50:08,323
and then I got an orgasm.
575
00:50:09,162 --> 00:50:13,087
More I did not. Easy sat.
576
00:50:13,322 --> 00:50:16,007
Fantasies always contain an element
of truth.
577
00:50:16,242 --> 00:50:16,858
But I swear to you, Ariane, it worked.
578
00:50:16,882 --> 00:50:18,691
But I swear to you, Ariane, it worked.
579
00:50:18,922 --> 00:50:21,607
At least in the beginning. Later...
580
00:50:22,642 --> 00:50:23,723
much less.
581
00:50:23,962 --> 00:50:27,284
Some things I can't even tell.
582
00:50:28,322 --> 00:50:28,378
It was a real bastard.
583
00:50:28,402 --> 00:50:30,609
It was a real bastard.
584
00:50:31,322 --> 00:50:33,324
It was unbearable.
585
00:50:35,562 --> 00:50:38,884
I don't think I can continue.
586
00:50:40,602 --> 00:50:45,005
It's like my love life behind me. All
over.
587
00:50:45,922 --> 00:50:49,290
It's all over. There is nothing more
about.
588
00:50:49,522 --> 00:50:51,418
That is nonsense...
589
00:50:51,442 --> 00:50:51,533
That is nonsense...
590
00:50:51,762 --> 00:50:54,368
If you are not in love with your
actor?
591
00:50:55,002 --> 00:50:56,925
I don't know.
592
00:50:57,162 --> 00:50:59,210
There is a real problem.
593
00:50:59,442 --> 00:51:02,924
Why I left François?
594
00:51:04,882 --> 00:51:06,725
François was crazy about you.
595
00:51:06,962 --> 00:51:09,932
You have a child. That counts.
596
00:51:10,162 --> 00:51:12,847
He supported you in your work. That
counts also.
597
00:51:16,002 --> 00:51:20,132
Weel you that he called me?
598
00:51:22,602 --> 00:51:25,367
He came along...
599
00:51:26,362 --> 00:51:27,443
It went well?
600
00:51:27,682 --> 00:51:31,004
Yes, he stayed the night to sleep.
601
00:51:31,802 --> 00:51:34,089
We have had sex.
602
00:51:36,282 --> 00:51:37,498
And it was...
603
00:51:37,522 --> 00:51:37,806
And it was...
604
00:51:38,042 --> 00:51:41,171
The next morning, I thought that I
was so happy...
605
00:51:41,402 --> 00:51:46,283
that I was so lucky, that my life is
extraordinary!
606
00:51:46,682 --> 00:51:49,018
The next day I realized that 't the
opposite.
607
00:51:49,042 --> 00:51:51,010
The next day I realized that 't the
opposite.
608
00:51:57,962 --> 00:52:00,488
We saw each other, we talked...
609
00:52:00,722 --> 00:52:04,613
but we spoke as two depressed people
610
00:52:04,842 --> 00:52:07,573
each other once loved, but no longer
could.
611
00:52:07,802 --> 00:52:10,373
Not together, not separated...
612
00:52:12,202 --> 00:52:14,045
They like hurting each other.
613
00:52:14,282 --> 00:52:16,683
They protect each other. They are
lying.
614
00:52:16,922 --> 00:52:21,052
They play it safe, in case they never
find someone else.
615
00:52:22,922 --> 00:52:23,578
And that is why they but stay
together.
616
00:52:23,602 --> 00:52:24,649
And that is why they but stay
together.
617
00:52:24,882 --> 00:52:27,772
He asked me to come with him to go on
vacation.
618
00:52:28,242 --> 00:52:29,687
Come to Corsica.
619
00:52:29,922 --> 00:52:31,162
We have a house rented.
620
00:52:31,402 --> 00:52:34,008
I'm going this summer to work.
621
00:52:34,282 --> 00:52:35,098
By the way...
622
00:52:35,122 --> 00:52:35,338
By the way...
623
00:52:35,362 --> 00:52:37,364
You let me talk, but you say nothing.
624
00:52:37,602 --> 00:52:38,285
Such as?
625
00:52:38,522 --> 00:52:41,605
How goes it with you? "This is it
right?
626
00:52:41,842 --> 00:52:43,367
Very good.
627
00:52:43,602 --> 00:52:46,492
Things are getting better between
Pascal and me. In every way.
628
00:52:49,722 --> 00:52:53,044
'In every respect'.
629
00:52:55,162 --> 00:52:57,768
Do you think that I don't know what
that means?
630
00:52:58,322 --> 00:52:58,618
.
631
00:52:58,642 --> 00:52:59,450
.
632
00:53:00,242 --> 00:53:01,528
'In every respect'.
633
00:53:22,482 --> 00:53:23,813
Isabelle?
634
00:53:31,162 --> 00:53:32,732
I'm here.
635
00:54:07,882 --> 00:54:08,883
François?
636
00:54:09,122 --> 00:54:10,044
What?
637
00:54:10,962 --> 00:54:12,771
What was that?
638
00:54:14,642 --> 00:54:16,724
That is not for you.
639
00:54:16,962 --> 00:54:19,249
That's about it.
640
00:54:19,562 --> 00:54:20,802
It is not natural.
641
00:54:21,162 --> 00:54:22,448
It is not befitting you.
642
00:54:22,762 --> 00:54:24,764
Like you're a voyeur.
643
00:54:25,002 --> 00:54:26,242
Not at all.
644
00:54:26,482 --> 00:54:29,247
If you have something imitating
something he saw.
645
00:54:31,202 --> 00:54:32,692
So it comes to me.
646
00:54:32,922 --> 00:54:34,492
Not, of course. Fake.
647
00:54:41,162 --> 00:54:42,298
I want to be alone.
648
00:54:42,322 --> 00:54:42,845
I want to be alone.
649
00:54:43,082 --> 00:54:44,572
I'm sorry.
650
00:54:47,122 --> 00:54:48,362
I can't do this.
651
00:55:42,762 --> 00:55:46,892
CONTEMPORARY ART FESTIVAL
652
00:55:49,722 --> 00:55:51,167
Nice, huh?
653
00:55:53,442 --> 00:55:54,568
Beautiful.
654
00:55:54,802 --> 00:55:56,531
Right? It is beautiful.
655
00:56:02,442 --> 00:56:02,938
The countryside is very beautiful.
Look at that house.
656
00:56:02,962 --> 00:56:06,409
The countryside is very beautiful.
Look at that house.
657
00:56:07,002 --> 00:56:08,218
Where?
658
00:56:08,242 --> 00:56:08,447
Where?
659
00:56:08,962 --> 00:56:12,808
My lawyer had a house in the country.
Maybe you can 't from here.
660
00:56:14,122 --> 00:56:14,458
When we are still in our house in the
Gard,
661
00:56:14,482 --> 00:56:16,962
When we are still in our house in the
Gard,
662
00:56:17,202 --> 00:56:21,002
my wife and I sometimes visit.
663
00:56:23,602 --> 00:56:26,003
It is so peaceful.
664
00:56:28,242 --> 00:56:30,973
You're crazy if you're on a busy
beach.
665
00:56:31,202 --> 00:56:33,887
I find that hilly landscapes are
always delicious.
666
00:56:34,122 --> 00:56:36,045
We would also buy something.
667
00:56:36,842 --> 00:56:40,563
It is also beautiful here. Bravo!
668
00:56:41,802 --> 00:56:46,569
We on the other hand, are always
going to be wonderful sailing.
669
00:56:47,682 --> 00:56:49,491
We rent a boat,
670
00:56:49,722 --> 00:56:51,690
invite some friends and we go out.
671
00:56:52,562 --> 00:56:55,088
Then we will stay a few days at sea.
672
00:56:55,322 --> 00:56:58,371
Or we put in again in a quiet bay.
673
00:56:58,842 --> 00:57:00,651
Where nobody is.
674
00:57:00,882 --> 00:57:02,407
Only wild nature.
675
00:57:02,642 --> 00:57:04,929
We've been doing that for years.
676
00:57:05,682 --> 00:57:07,889
How nice it was. <- - >- Very
pleasant, yes.
677
00:57:08,122 --> 00:57:11,922
See above! 'a Group of wild geese!
678
00:57:12,162 --> 00:57:13,812
They descend.
679
00:57:23,162 --> 00:57:26,723
What fascinates me, is that the
landscape is actually nothing to
worry about.
680
00:57:26,962 --> 00:57:29,647
Shapes, colors, a ray of sunshine.
681
00:57:29,882 --> 00:57:33,284
Yet it is part of us and does us good.
682
00:57:33,682 --> 00:57:35,207
It is completely intact.
683
00:57:35,442 --> 00:57:38,093
Rare, nature also is really on
'nature' seems to be.
684
00:57:38,362 --> 00:57:41,525
Therefore, I ask me something.
685
00:57:41,762 --> 00:57:45,892
Would a 17th-century farmer in this
area was awake,
686
00:57:46,122 --> 00:57:49,490
just so gripped by the beauty as we
are?
687
00:57:49,882 --> 00:57:51,646
I'm thoroughly disagree.
688
00:57:51,882 --> 00:57:54,089
That? <- - >- The question is not
correct.
689
00:57:54,322 --> 00:57:55,562
Your statement is not true.
690
00:57:55,802 --> 00:57:57,645
Yes, we know it now!
691
00:57:57,882 --> 00:58:00,488
It is all of you!
692
00:58:01,442 --> 00:58:03,524
Earth, sky, mountains!
693
00:58:03,762 --> 00:58:06,003
Everything, including all knowledge!
694
00:58:07,242 --> 00:58:09,722
Don't panic, we don't steal anything,
though.
695
00:58:10,322 --> 00:58:13,326
Even the birds! That also of you.
696
00:58:13,562 --> 00:58:16,486
They are now away, but they come back
soon!
697
00:58:16,722 --> 00:58:18,565
Don't panic, everything is yours!
698
00:58:18,802 --> 00:58:20,486
Everything is yours!
699
00:58:20,722 --> 00:58:22,929
Everything!
700
00:58:27,642 --> 00:58:29,007
Are you well?
701
00:58:29,242 --> 00:58:31,210
Even the landscapes are of you.
702
00:58:34,962 --> 00:58:37,249
Are you still hiking?
703
00:58:37,562 --> 00:58:39,564
It was freezing cold.
704
00:58:40,402 --> 00:58:42,086
Here is hei also ice cold.
705
00:58:44,682 --> 00:58:46,286
You managed to escape.
706
00:58:47,842 --> 00:58:50,049
I am in the hotel bar remained.
707
00:58:50,282 --> 00:58:52,171
With the journalist from Limoges.
708
00:58:57,882 --> 00:59:00,010
Oh well, landscapes in the
countryside...
709
00:59:00,962 --> 00:59:03,613
I see the greatest desire for people.
710
00:59:06,962 --> 00:59:08,612
Are you in love with currently?
711
00:59:12,922 --> 00:59:15,004
If you're not, what do you do then?
712
00:59:15,962 --> 00:59:18,124
Then I do nothing.
713
00:59:18,362 --> 00:59:20,126
No sex? Nothing?
714
00:59:20,362 --> 00:59:21,409
Nothing.
715
00:59:22,242 --> 00:59:23,573
That must be heavy.
716
00:59:24,042 --> 00:59:26,329
Sometimes it can take a very long
time.
717
00:59:27,882 --> 00:59:29,088
I know.
718
00:59:30,402 --> 00:59:33,008
During such a long break...
719
00:59:33,242 --> 00:59:35,813
do you never 's something wild?
720
00:59:39,602 --> 00:59:42,082
Sex is better when you're in love
with.
721
00:59:42,322 --> 00:59:44,848
But it is good to allow yourself to
let go,
722
00:59:45,082 --> 00:59:46,447
before you the routine again picks up.
723
00:59:46,682 --> 00:59:48,047
I let myself never.
724
00:59:49,922 --> 00:59:51,572
It would do you good.
725
00:59:52,002 --> 00:59:54,767
You're not in love, so you go even
getaway roof,
726
00:59:55,002 --> 00:59:57,243
you meet a waitress,
727
00:59:57,482 --> 00:59:59,371
a scientist,
728
00:59:59,602 --> 01:00:02,890
a dentist, a puppeteer,
729
01:00:03,122 --> 01:00:04,647
or an artist!
730
01:00:05,002 --> 01:00:06,288
I'm going to.
731
01:00:08,362 --> 01:00:10,763
I take the train from 07:00 hours.
732
01:00:11,322 --> 01:00:13,848
You going to go? <- - >- Yes.
733
01:03:09,682 --> 01:03:11,491
He dances well.
734
01:03:15,042 --> 01:03:18,524
I'm sorry if I gave you last did hurt.
735
01:03:19,042 --> 01:03:20,487
I'm going to.
736
01:03:21,042 --> 01:03:22,646
Listen...
737
01:03:23,282 --> 01:03:26,172
We have 't tried it...
738
01:03:33,802 --> 01:03:37,329
The time was perhaps not good. I want
to ask you something.
739
01:03:37,562 --> 01:03:39,883
Can I have the keys back?
740
01:03:41,402 --> 01:03:43,052
Incredible.
741
01:03:43,282 --> 01:03:44,693
I wanted them to not keep.
742
01:03:44,922 --> 01:03:47,528
And you gave yourself to me.
743
01:03:47,762 --> 01:03:49,366
I know that, François.
744
01:03:49,602 --> 01:03:50,967
Why should they have?
745
01:03:51,322 --> 01:03:52,687
For someone else?
746
01:03:53,482 --> 01:03:55,484
You have the 'true' found?
747
01:03:56,242 --> 01:03:58,290
I hope that 't a good guy.
748
01:03:58,522 --> 01:04:01,332
I am concerned to Cécile. <- - >-
What Do You Mean?
749
01:04:01,562 --> 01:04:03,246
She's telling me something.
750
01:04:03,482 --> 01:04:04,529
Really?
751
01:04:05,202 --> 01:04:08,218
So I refuse...
752
01:04:08,242 --> 01:04:08,778
So I refuse...
753
01:04:08,802 --> 01:04:11,408
I keep the keys prefer.
754
01:04:11,642 --> 01:04:13,690
Lives my daughter not here also?
755
01:04:13,922 --> 01:04:16,448
And half of this house is from me.
756
01:04:16,682 --> 01:04:18,172
Even more than half.
757
01:04:19,042 --> 01:04:21,409
If Cécile's with me, she tells
everything.
758
01:04:21,642 --> 01:04:24,532
She says that you nearly every night
crying.
759
01:04:24,762 --> 01:04:26,969
And they see you cry.
760
01:04:27,202 --> 01:04:30,092
Is it healthy for a 10-year-old?
761
01:04:30,322 --> 01:04:34,884
Your life will me not to, but her
welfare does.
762
01:04:35,122 --> 01:04:37,250
I keep the keys for all the security.
763
01:04:37,482 --> 01:04:40,326
Give them to me.
- I don't have them with me.
764
01:04:58,162 --> 01:05:00,244
Do you see that man again?
765
01:05:00,482 --> 01:05:03,133
Together We returned to Paris,
traveled.
766
01:05:06,162 --> 01:05:07,926
Yes, so. And?
767
01:05:08,802 --> 01:05:12,284
We came back together and we are
still together.
768
01:05:14,762 --> 01:05:18,084
I'm jealous. You live together?
769
01:05:19,722 --> 01:05:22,885
We have known each other for 3 weeks.
We don't live together.
770
01:05:23,122 --> 01:05:25,568
But you 'go' with each other?
771
01:05:27,402 --> 01:05:31,612
Sorry that I 't question, but why was
he in love with you?
772
01:05:31,842 --> 01:05:34,413
No idea. That is not up to me.
773
01:05:34,642 --> 01:05:38,124
I understand that he fell in love
with.
774
01:05:38,362 --> 01:05:40,842
But the other way around I can't at
all.
775
01:05:41,082 --> 01:05:42,607
What do you mean? <- - >- Apply now.
776
01:05:42,842 --> 01:05:45,083
Talk to you often?
777
01:05:46,162 --> 01:05:47,129
Yes.
778
01:05:47,362 --> 01:05:48,409
A lot of even.
779
01:05:49,002 --> 01:05:52,688
He understands better how the sort
works in our profession?
780
01:05:52,922 --> 01:05:55,732
No idea... what does 't matter?
781
01:05:55,962 --> 01:05:58,647
Nothing. Sorry, I mean there is
nothing of the sort.
782
01:05:58,882 --> 01:06:02,011
What discuss you have?
783
01:06:02,242 --> 01:06:03,368
Of everything.
784
01:06:05,322 --> 01:06:07,404
We talk just.
785
01:06:08,722 --> 01:06:13,284
You do things together? You see each
other's friends?
786
01:06:15,722 --> 01:06:18,805
Never?
- So far is 't not yet.
787
01:06:19,042 --> 01:06:21,249
We just sit at home.
788
01:06:21,482 --> 01:06:23,689
We walk...
789
01:06:25,082 --> 01:06:26,732
That does not stand up.
790
01:06:26,962 --> 01:06:30,648
A couple survives only within a
social environment.
791
01:06:30,882 --> 01:06:32,168
He has friends?
792
01:06:34,402 --> 01:06:37,565
Why does he you to no one for?
793
01:06:38,722 --> 01:06:43,728
Because he is afraid that I am not
interested?
794
01:06:43,962 --> 01:06:47,409
May feel ie is then not feel at ease.
795
01:06:47,682 --> 01:06:50,492
Or they feel uncomfortable.
796
01:06:50,722 --> 01:06:55,888
Or he imagine themselves in two
camps? They are two different
environments.
797
01:06:56,122 --> 01:06:58,489
Sometimes you feel not at ease.
798
01:06:58,882 --> 01:07:01,362
I understand just fine what you have
to offer.
799
01:07:01,602 --> 01:07:02,888
Lay out for me.
800
01:07:03,482 --> 01:07:06,326
What do you mean, 't clear what I
have to offer?
801
01:07:06,562 --> 01:07:10,283
It is obvious that you are him 'n
unprecedented legitimacy.
802
01:07:10,522 --> 01:07:12,968
But apart from its exotic person...
803
01:07:13,202 --> 01:07:14,647
where you have fun with...
804
01:07:14,882 --> 01:07:17,169
and that is fun of course...
805
01:07:17,482 --> 01:07:21,203
Entertainment you enjoy with him...
806
01:07:22,002 --> 01:07:24,812
but keep your distance, otherwise,
tap definitely hurt.
807
01:07:25,042 --> 01:07:28,649
He can never provide what you need.
808
01:07:29,402 --> 01:07:31,245
Why not?
809
01:07:31,482 --> 01:07:33,007
Trust me well but.
810
01:07:33,362 --> 01:07:37,492
Enjoy it. But he has your friends
never met?
811
01:07:39,682 --> 01:07:41,969
We know each other just 3 weeks.
812
01:07:42,202 --> 01:07:47,049
Who will know if one of us wants to
convert?
813
01:07:47,282 --> 01:07:49,444
Where does the ie of? Benefits?
814
01:07:52,082 --> 01:07:54,289
No idea. I have not asked.
815
01:07:54,602 --> 01:07:57,526
Take someone from your own
environment, or else you will 't not.
816
01:07:57,762 --> 01:08:01,972
The old, familiar story. You are
always your own work.
817
01:08:02,802 --> 01:08:03,849
But...
818
01:08:04,962 --> 01:08:06,009
you want more.
819
01:08:07,082 --> 01:08:08,686
You have récht more.
820
01:08:11,682 --> 01:08:14,333
Surely you want to be happy?
821
01:08:15,482 --> 01:08:17,052
Of course.
822
01:08:17,602 --> 01:08:19,206
What's his name?
823
01:08:21,562 --> 01:08:22,973
Sylvain.
824
01:08:23,482 --> 01:08:25,530
Has ie your daughter already met?
825
01:08:26,362 --> 01:08:29,172
Your own environment, trust me. It
does not work...
826
01:08:29,402 --> 01:08:34,647
I'm not happy with those people,
Fabrice.
827
01:08:34,922 --> 01:08:36,970
You have a wrong image of me.
828
01:08:37,282 --> 01:08:39,603
Okay, you're looking for something
new.
829
01:08:39,842 --> 01:08:41,890
And him, I know.
830
01:08:42,922 --> 01:08:44,492
But you don't.
831
01:08:44,722 --> 01:08:46,451
If you are not going to believe it.
832
01:08:46,682 --> 01:08:51,893
How can you be with someone live
without any faith?
833
01:08:52,202 --> 01:08:54,091
Don't be too concerned.
834
01:08:54,482 --> 01:08:59,170
I would not a cent to that
relationship bets.
835
01:08:59,682 --> 01:09:02,572
He studied? High school?
836
01:09:02,842 --> 01:09:05,368
High school he completed, yes.
837
01:09:06,482 --> 01:09:08,689
You are incredible.
838
01:09:09,242 --> 01:09:11,370
To love, I need someone to admire.
839
01:09:11,722 --> 01:09:15,044
I can best verkikkerd on a hairdresser
840
01:09:15,282 --> 01:09:17,125
but I'm not going to go with " r
cohabitation.
841
01:09:17,522 --> 01:09:19,411
I need to take her to bed.
842
01:09:20,162 --> 01:09:21,129
No more.
843
01:09:24,202 --> 01:09:25,727
To look, thank you.
844
01:09:33,082 --> 01:09:35,813
Nice jacket. Saves you well.
845
01:09:50,762 --> 01:09:52,207
Sylvain, where are you?
846
01:09:54,442 --> 01:09:56,649
I you really want to see.
847
01:09:57,762 --> 01:10:00,208
I have to tell everything.
848
01:10:00,682 --> 01:10:02,411
Specific questions...
849
01:10:03,162 --> 01:10:05,529
about our relationship.
850
01:10:16,122 --> 01:10:18,693
Why are we seeing your friends never
together?
851
01:10:18,922 --> 01:10:21,892
Why are we seeing my friends never
together?
852
01:10:23,922 --> 01:10:28,211
Fabrice says that I have more respect
provide.
853
01:10:31,122 --> 01:10:34,922
He said that I had to enjoy, but no
more.
854
01:10:36,202 --> 01:10:38,489
That I have someone from my own
'environment' had to find.
855
01:10:38,722 --> 01:10:41,885
He asked if we are together friends
saw and I said 'no'.
856
01:10:43,602 --> 01:10:45,604
He said that this was not to last.
857
01:10:46,122 --> 01:10:48,045
Then we stop there.
858
01:10:48,762 --> 01:10:50,605
I don't want that.
859
01:10:50,842 --> 01:10:52,844
Keep on with that criticism.
860
01:10:53,082 --> 01:10:54,971
That is not very nice.
861
01:10:55,842 --> 01:10:57,526
He hurt you, and now protected me.
862
01:10:57,762 --> 01:10:59,605
Not very smart.
863
01:11:01,162 --> 01:11:04,723
Why target is a smart girl when you
do that?
864
01:11:04,962 --> 01:11:07,044
The truth is that you are like they
are.
865
01:11:07,282 --> 01:11:09,330
Otherwise I'm. <- - >- Isn't It!
866
01:11:11,522 --> 01:11:12,808
That am you.
867
01:11:13,802 --> 01:11:16,487
Stay by their. I love 't is well with
my friends.
868
01:11:16,722 --> 01:11:18,372
So yet?
869
01:11:18,602 --> 01:11:20,843
He had therefore still the same.
870
01:11:21,082 --> 01:11:24,052
What answered you when he said that?
871
01:11:25,482 --> 01:11:26,404
Nothing.
872
01:11:26,642 --> 01:11:27,768
Nothing?
873
01:11:28,802 --> 01:11:30,167
No, I said nothing.
874
01:11:30,602 --> 01:11:31,649
Too bad for you.
875
01:11:31,882 --> 01:11:33,043
What could I say?
876
01:11:33,842 --> 01:11:35,492
Something in the lines of...
877
01:11:35,722 --> 01:11:38,532
Crack my beloved is not so.'
878
01:11:41,202 --> 01:11:42,488
He said something terrible.
879
01:11:42,722 --> 01:11:44,804
Say the but not. <- - >- It said more
about him.
880
01:11:45,042 --> 01:11:47,648
He could go to bed with a
hairdresser...
881
01:11:47,882 --> 01:11:49,646
Then, who is he? What's he doing?
882
01:11:50,482 --> 01:11:52,052
He has a gallery.
883
01:11:52,282 --> 01:11:53,966
'n Gallery...
884
01:11:54,642 --> 01:11:58,249
So he is smart and would be better
moeien know.
885
01:12:01,082 --> 01:12:03,608
Look how he you upset.
886
01:12:04,482 --> 01:12:06,325
Now, look here.
887
01:12:08,362 --> 01:12:10,933
Why would you with their dealing?
888
01:12:12,842 --> 01:12:15,004
Come with me, Isabelle.
889
01:12:15,242 --> 01:12:16,767
Come with me.
890
01:12:58,682 --> 01:13:00,207
I feel good with you.
891
01:13:01,242 --> 01:13:03,449
I also. <- - >- Really?
892
01:13:03,762 --> 01:13:04,923
Of course.
893
01:13:05,162 --> 01:13:07,051
But I didn't know if you...
894
01:13:07,282 --> 01:13:09,330
That is my problem...
895
01:13:09,562 --> 01:13:11,803
no one knows what I think.
896
01:13:15,682 --> 01:13:18,288
It's nice to have your hand to hold.
897
01:13:19,082 --> 01:13:21,847
Glad you gave me that depending.
898
01:13:34,202 --> 01:13:36,648
This is very important for me.
899
01:13:41,162 --> 01:13:42,368
But I have to go.
900
01:13:42,922 --> 01:13:45,448
Before I something silly to do.
901
01:13:45,682 --> 01:13:47,844
Would you take 5 minutes come in?
902
01:13:48,082 --> 01:13:51,131
I live close by. 10 minutes. Then I
put tea.
903
01:13:53,042 --> 01:13:54,726
It is not a good idea.
904
01:13:56,002 --> 01:13:58,767
I'm not as hard of pile.
905
01:14:00,322 --> 01:14:03,610
Why you kissed me? I do not
understand.
906
01:14:05,122 --> 01:14:06,567
You grabbed my hand.
907
01:14:08,362 --> 01:14:09,807
So I kiss you.
908
01:14:12,522 --> 01:14:15,605
So the politeness is. <- - >- No....
909
01:14:17,362 --> 01:14:18,773
How can you say that?
910
01:14:22,802 --> 01:14:24,167
I want nothing to rush into things.
911
01:14:24,402 --> 01:14:27,724
Stay with me. Please...
912
01:14:29,442 --> 01:14:32,446
Please, stay a little longer with me.
913
01:14:32,762 --> 01:14:34,764
Otherwise it means nothing.
914
01:14:36,362 --> 01:14:38,012
I understand your comment.
915
01:14:39,162 --> 01:14:42,803
But if you take me for 't block sets,
blow I close.
916
01:14:43,722 --> 01:14:45,212
Completely close.
917
01:14:49,562 --> 01:14:51,769
I go with my children on vacation.
918
01:14:53,642 --> 01:14:56,486
We see each other about a month,
still, if you are.
919
01:15:02,562 --> 01:15:04,690
I think it's fine, contact us.
920
01:15:07,002 --> 01:15:09,846
We go slow from here...
921
01:15:10,082 --> 01:15:11,288
to is there.
922
01:15:14,002 --> 01:15:16,573
I love it when you talk like that...
923
01:15:16,802 --> 01:15:18,930
softly, in my ear.
924
01:15:21,202 --> 01:15:23,011
I feel good.
925
01:15:31,082 --> 01:15:33,005
I don't know what I should say.
926
01:15:34,882 --> 01:15:36,884
I would like to...
927
01:15:41,362 --> 01:15:45,048
And at the same time, no. I mean, I
don't...
928
01:16:05,842 --> 01:16:07,731
Enough.
929
01:16:08,882 --> 01:16:11,283
You're a good man, David.
930
01:16:15,802 --> 01:16:17,804
What does it matter?
931
01:16:18,042 --> 01:16:20,090
It is important.
932
01:16:29,082 --> 01:16:31,210
To see. <- - >- David!
933
01:16:31,922 --> 01:16:33,765
We see each other again?
934
01:16:34,402 --> 01:16:36,086
I don't think so.
935
01:16:46,722 --> 01:16:49,373
How could I be here in geloeid?
936
01:17:29,802 --> 01:17:33,329
The only thing you have to be careful
with it...
937
01:17:33,562 --> 01:17:37,772
is that you are not emotionally
involved.
938
01:17:38,242 --> 01:17:41,803
Because you are in that area are
vulnerable.
939
01:17:43,162 --> 01:17:47,645
I also get the impression that you
recently...
940
01:17:47,882 --> 01:17:53,332
a period through of uncertainty.
941
01:17:53,562 --> 01:17:55,724
Not an easy period.
942
01:17:57,002 --> 01:18:01,963
Nevertheless, I think that we,
gradually...
943
01:18:02,202 --> 01:18:04,569
yet, steps forward.
944
01:18:06,042 --> 01:18:09,888
So I see the current situation.
945
01:18:12,522 --> 01:18:13,569
At the same time...
946
01:18:13,802 --> 01:18:17,773
I would understand manifestations
calls of artistic nature...
947
01:18:18,002 --> 01:18:21,051
full of creativity, et cetera.
948
01:18:21,282 --> 01:18:24,331
Your synthetic spirit I like.
949
01:18:24,562 --> 01:18:26,690
Like you things feel...
950
01:18:26,922 --> 01:18:28,412
the things see...
951
01:18:28,642 --> 01:18:31,248
they are deep inside yourself to
analyze.
952
01:18:32,362 --> 01:18:36,970
We moeien but look at how hei
develops.
953
01:18:38,642 --> 01:18:43,045
Painting is probably very important
for you.
954
01:18:43,282 --> 01:18:45,125
That I feel at least.
955
01:18:47,442 --> 01:18:50,412
There we come back to this.
956
01:18:52,562 --> 01:18:55,452
To begin, I would like to know...
957
01:18:55,682 --> 01:18:59,050
or these elements interest you...
958
01:18:59,282 --> 01:19:00,693
in general.
959
01:19:02,162 --> 01:19:03,846
For me, that is important.
960
01:19:05,162 --> 01:19:07,005
I hope to do that.
961
01:19:09,282 --> 01:19:12,286
In which case I things continue to
investigate...
962
01:19:12,522 --> 01:19:13,853
in detail.
963
01:19:15,642 --> 01:19:17,371
And should I now respond?
964
01:19:17,962 --> 01:19:19,043
Indeed.
965
01:19:19,282 --> 01:19:22,365
On what I just heard? Right?
966
01:19:22,602 --> 01:19:23,808
That's right.
967
01:19:24,362 --> 01:19:25,773
Exactly.
968
01:19:26,482 --> 01:19:29,804
The most obvious, as rescue...
969
01:19:30,042 --> 01:19:32,409
You had about painting.
970
01:19:33,042 --> 01:19:35,409
I'm an artist. That is my life.
971
01:19:35,642 --> 01:19:36,609
So it is.
972
01:19:37,162 --> 01:19:39,449
So you're right there.
973
01:19:42,162 --> 01:19:43,607
But I...
974
01:19:45,562 --> 01:19:47,690
Frankly, this is the question...
975
01:19:58,322 --> 01:20:01,132
They are my emotional relationships...
976
01:20:02,242 --> 01:20:05,246
that is an obsession for me to
continue.
977
01:20:07,442 --> 01:20:08,218
Last year I met someone who really...
978
01:20:08,242 --> 01:20:10,813
Last year I met someone who really...
979
01:20:11,042 --> 01:20:12,806
effect on me.
980
01:20:13,682 --> 01:20:16,003
I even have photos with me.
981
01:20:18,042 --> 01:20:18,929
I look so sometimes.
982
01:20:19,162 --> 01:20:20,448
And then there is also...
983
01:20:21,042 --> 01:20:24,967
someone else I want to talk about.
984
01:20:25,442 --> 01:20:28,844
No pictures. He ducked just in my
life.
985
01:20:29,082 --> 01:20:30,493
I would like to know whether...
986
01:20:30,722 --> 01:20:32,372
He is so...
987
01:20:34,122 --> 01:20:37,205
the one who last year came into my
life.
988
01:20:38,882 --> 01:20:40,043
Well...
989
01:20:41,762 --> 01:20:44,208
It's not been easy...
990
01:20:47,802 --> 01:20:49,452
Perhaps even somewhat...
991
01:20:50,002 --> 01:20:51,367
unsettling.
992
01:20:51,922 --> 01:20:53,686
But it gave also satisfaction.
993
01:20:53,922 --> 01:20:56,050
But I don't know if it's over.
994
01:20:57,242 --> 01:20:58,926
How old is the other person?
995
01:20:59,162 --> 01:21:01,893
50, but I have no picture.
996
01:21:02,162 --> 01:21:04,483
And there's nothing happened with him.
997
01:21:05,122 --> 01:21:06,726
I don't know...
998
01:21:08,682 --> 01:21:12,164
You must help me, because I don't
know.
999
01:21:15,922 --> 01:21:17,811
This is fixed back.
1000
01:21:18,602 --> 01:21:20,650
With a new way of thinking.
1001
01:21:20,922 --> 01:21:22,811
He sees things may be different...
1002
01:21:23,042 --> 01:21:25,613
..with a newly acquired adulthood.
1003
01:21:27,562 --> 01:21:29,963
So I feel the.
1004
01:21:31,282 --> 01:21:33,888
He will again try to make contact.
1005
01:21:34,602 --> 01:21:37,811
Problem is that he is on a border.
1006
01:21:39,602 --> 01:21:42,003
He must be careful...
1007
01:21:42,802 --> 01:21:45,612
himself not to lose...
1008
01:21:48,042 --> 01:21:50,852
I think he is the satisfaction it can
bring.
1009
01:21:52,562 --> 01:21:55,691
But you must be careful with his mood
swings.
1010
01:21:56,562 --> 01:21:58,132
Because that is...
1011
01:21:59,082 --> 01:22:01,210
the impression that I get.
1012
01:22:02,002 --> 01:22:04,243
Because that can lead to...
1013
01:22:06,682 --> 01:22:08,047
departure.
1014
01:22:09,162 --> 01:22:11,529
He flight soon for things way.
1015
01:22:14,922 --> 01:22:16,447
It is true, yes...
1016
01:22:18,682 --> 01:22:20,491
You will find him again.
1017
01:22:21,242 --> 01:22:22,243
Really?
1018
01:22:24,762 --> 01:22:28,323
You will find him again. You get news
about him.
1019
01:22:29,242 --> 01:22:30,926
He pops up again.
1020
01:22:31,162 --> 01:22:33,210
He will shine in his profession.
1021
01:22:33,442 --> 01:22:36,525
He will do something that is not
wrong.
1022
01:22:37,002 --> 01:22:40,927
You will get news of him. He wants
you to meet them again.
1023
01:22:42,802 --> 01:22:46,090
I suggest for you that day your door
is closed.
1024
01:22:46,722 --> 01:22:48,565
See what he has to say.
1025
01:22:49,282 --> 01:22:50,647
How he behaves.
1026
01:22:52,162 --> 01:22:53,846
Sorry for the expression...
1027
01:22:56,602 --> 01:22:59,606
but he will be a toenaderingspoging
do?
1028
01:23:00,002 --> 01:23:01,970
I would say... probably.
1029
01:23:02,922 --> 01:23:06,324
But he is the perfect person for you?
1030
01:23:06,922 --> 01:23:07,923
No.
1031
01:23:08,842 --> 01:23:10,571
He Is your future...
1032
01:23:10,802 --> 01:23:14,443
with whom you want to live?
1033
01:23:14,842 --> 01:23:16,367
I don't think so.
1034
01:23:17,922 --> 01:23:20,084
There is something else.
1035
01:23:21,122 --> 01:23:23,728
It will be a lot thicker...
1036
01:23:24,442 --> 01:23:25,773
heavier.
1037
01:23:26,722 --> 01:23:28,486
Stronger also.
1038
01:23:29,202 --> 01:23:30,567
That is what I feel.
1039
01:23:33,802 --> 01:23:37,409
I will about the other person tell?
1040
01:23:39,602 --> 01:23:43,084
You'll be the one on the photo again.
1041
01:23:44,002 --> 01:23:46,323
And there will be others to come.
1042
01:23:47,402 --> 01:23:48,813
Others?
1043
01:23:49,042 --> 01:23:52,569
Other people who are on your
threshold.
1044
01:23:55,962 --> 01:23:59,330
I wonder if someone will meet...
1045
01:23:59,562 --> 01:24:01,963
that actor is, or something like that.
1046
01:24:02,362 --> 01:24:03,443
You are aware of it.
1047
01:24:04,682 --> 01:24:07,083
You draw such people to.
1048
01:24:07,442 --> 01:24:09,046
Such people?
1049
01:24:11,562 --> 01:24:13,724
Actors, and so on.
1050
01:24:14,682 --> 01:24:17,765
There is one that is again drawn to
will feel.
1051
01:24:18,002 --> 01:24:20,846
To start with, I think that he is
dark hair.
1052
01:24:21,282 --> 01:24:24,570
And it will also...
1053
01:24:26,922 --> 01:24:28,003
click.
1054
01:24:29,962 --> 01:24:31,851
Less out of balance than this.
1055
01:24:32,682 --> 01:24:35,526
This is somewhat disjointed.
uncomfortable.
1056
01:24:36,922 --> 01:24:38,208
At any given time...
1057
01:24:38,602 --> 01:24:40,525
have you ever enough...
1058
01:24:40,762 --> 01:24:42,332
of that incoherence.
1059
01:24:43,442 --> 01:24:45,968
Therefore, I say that there is
something new Comes up...
1060
01:24:46,642 --> 01:24:50,283
in order to show...
1061
01:24:52,042 --> 01:24:53,885
that your future maybe...
1062
01:24:54,122 --> 01:24:56,807
more in that direction than hém.
1063
01:24:57,562 --> 01:24:58,768
So...
1064
01:24:59,562 --> 01:25:01,610
even if my future was elsewhere...
1065
01:25:01,842 --> 01:25:03,173
with someone else...
1066
01:25:04,442 --> 01:25:07,810
then I touch him and doesn't drool?
1067
01:25:08,042 --> 01:25:09,487
He is not easy.
1068
01:25:09,962 --> 01:25:12,408
He accepts not only 'friendship'.
1069
01:25:13,082 --> 01:25:15,164
Unless it evolves further.
1070
01:25:15,402 --> 01:25:17,166
That remains to be seen.
1071
01:25:18,442 --> 01:25:19,807
So that other...
1072
01:25:20,842 --> 01:25:22,207
That of 50 years ago?
1073
01:25:22,442 --> 01:25:23,967
Without toto.
1074
01:25:24,202 --> 01:25:26,648
Do you want his name know? Marc.
1075
01:25:28,642 --> 01:25:29,928
He works in a museum.
1076
01:25:30,162 --> 01:25:31,891
I met him...
1077
01:25:32,442 --> 01:25:34,012
in a professional context.
1078
01:25:35,202 --> 01:25:36,169
And I...
1079
01:25:36,402 --> 01:25:38,006
That is what I mean well.
1080
01:25:38,242 --> 01:25:41,086
You have unusual need for people.
1081
01:25:41,922 --> 01:25:43,333
Perhaps also someone...
1082
01:25:44,282 --> 01:25:46,125
that is precisely what more...
1083
01:25:46,362 --> 01:25:47,693
more adventurous is...
1084
01:25:49,082 --> 01:25:51,005
and that suddenly comes into your
life.
1085
01:25:53,602 --> 01:25:55,366
Or a messenger.
1086
01:25:59,402 --> 01:26:03,646
Someone who is experiencing from a
certain draw.
1087
01:26:03,882 --> 01:26:05,293
An authentic someone.
1088
01:26:07,122 --> 01:26:09,204
As someone do you need.
1089
01:26:09,962 --> 01:26:13,091
I feel that you have a authentic need
someone.
1090
01:26:13,322 --> 01:26:15,689
The one from the museum?
1091
01:26:15,922 --> 01:26:18,163
This is rather brilliant.
1092
01:26:19,322 --> 01:26:21,609
In what I feel...
1093
01:26:24,082 --> 01:26:25,686
without him, the deficit is to do...
1094
01:26:26,082 --> 01:26:27,243
he can abuse.
1095
01:26:27,642 --> 01:26:29,531
Use or abuse you.
1096
01:26:29,762 --> 01:26:30,570
And that means?
1097
01:26:30,922 --> 01:26:32,686
I mean his brilliant side.
1098
01:26:33,962 --> 01:26:35,202
That he can abuse.
1099
01:26:36,442 --> 01:26:38,171
He is an important man.
1100
01:26:39,162 --> 01:26:40,891
He represents something.
1101
01:26:41,722 --> 01:26:43,486
But beware...
1102
01:26:45,042 --> 01:26:46,806
I think that this man...
1103
01:26:47,122 --> 01:26:49,124
...in a period of transition is...
1104
01:26:49,482 --> 01:26:51,166
...emotional.
1105
01:26:52,322 --> 01:26:53,483
You are there...
1106
01:26:54,242 --> 01:26:57,246
...but you are not a woman who is
used...
1107
01:26:57,482 --> 01:26:59,803
...as a transition element...
1108
01:27:00,042 --> 01:27:02,852
...to help him cross over to the
other shore.
1109
01:27:03,482 --> 01:27:04,244
This...
1110
01:27:04,842 --> 01:27:06,128
you should be careful.
1111
01:27:06,442 --> 01:27:07,443
How?
1112
01:27:09,442 --> 01:27:11,444
Will not let you use.
1113
01:27:13,202 --> 01:27:14,283
Because...
1114
01:27:14,682 --> 01:27:17,083
I get the impression that he is a
man...
1115
01:27:17,322 --> 01:27:19,370
that erratically can.
1116
01:27:20,202 --> 01:27:22,364
Attractive whimsical.
1117
01:27:22,602 --> 01:27:23,842
'Tics.
1118
01:27:24,962 --> 01:27:27,568
You will fall in love with...
1119
01:27:28,002 --> 01:27:29,128
Best...
1120
01:27:29,362 --> 01:27:31,330
but what should I?
1121
01:27:31,562 --> 01:27:34,850
Fine, but I don't want to be used.
1122
01:27:36,282 --> 01:27:38,888
I am not just an individual...
1123
01:27:39,122 --> 01:27:41,887
that is used as a tool or a stepping
stone...
1124
01:27:42,122 --> 01:27:45,763
to someone else in their repertoire
to help.
1125
01:27:46,322 --> 01:27:47,562
Impossible.
1126
01:27:49,482 --> 01:27:51,769
Because...
1127
01:27:54,402 --> 01:27:58,248
you are not damaged.
1128
01:27:58,482 --> 01:28:01,645
Because he does credit to you...
1129
01:28:02,162 --> 01:28:04,608
he feels fine...
1130
01:28:05,042 --> 01:28:07,409
And then, sorry...
1131
01:28:08,762 --> 01:28:12,369
I am satisfied, and now what?
1132
01:28:14,642 --> 01:28:16,963
So those of 50...
1133
01:28:20,202 --> 01:28:22,933
Is not the love of your life.
1134
01:28:24,242 --> 01:28:25,323
I doubt it.
1135
01:28:27,362 --> 01:28:28,523
I think...
1136
01:28:29,042 --> 01:28:32,444
that someone else the love of your
life.
1137
01:28:32,802 --> 01:28:36,249
From now on, you will be no more.
1138
01:28:37,162 --> 01:28:38,732
What is better.
1139
01:28:38,962 --> 01:28:41,124
You will still...
1140
01:28:41,362 --> 01:28:44,252
other people can meet...
1141
01:28:44,482 --> 01:28:46,291
that open itself.
1142
01:28:46,642 --> 01:28:48,690
Be 'open'.
1143
01:28:51,282 --> 01:28:52,329
But...
1144
01:28:55,082 --> 01:28:57,892
Besides, he's going to...
1145
01:28:58,522 --> 01:29:00,809
I touch him not slobber? He is coming
back?
1146
01:29:01,042 --> 01:29:04,569
Which does not mean that there is not
something previously done.
1147
01:29:05,642 --> 01:29:07,087
He comes back...
1148
01:29:07,842 --> 01:29:11,085
and that 50-year-old is waving
'hello' to you.
1149
01:29:11,562 --> 01:29:13,451
Let him come. 'Open'.
1150
01:29:15,082 --> 01:29:17,608
Do not let yourself suffocate.
1151
01:29:17,842 --> 01:29:20,083
That leads nowhere.
1152
01:29:20,562 --> 01:29:22,485
Live your own life.
1153
01:29:22,722 --> 01:29:25,805
Do not walk into the trap.
1154
01:29:26,442 --> 01:29:28,126
More I ask not of you.
1155
01:29:28,642 --> 01:29:31,532
Because the 50-year-old...
1156
01:29:32,042 --> 01:29:33,453
He is a trap.
1157
01:29:34,602 --> 01:29:36,764
Because he is a chimera.
1158
01:29:37,082 --> 01:29:40,973
Let me be another photo to see if it
reappears.
1159
01:29:42,122 --> 01:29:44,090
We will not waste time...
1160
01:29:44,322 --> 01:29:46,928
and two birds in one stone.
1161
01:29:48,642 --> 01:29:52,408
I know that I am right about that
50-year-old.
1162
01:29:53,642 --> 01:29:56,407
I imagine you with better people than
him...
1163
01:29:57,482 --> 01:30:00,326
with more charisma, more depth,...
1164
01:30:01,042 --> 01:30:02,726
And there, you have to have enough of.
1165
01:30:03,322 --> 01:30:05,973
You will see that my actor appears
again.
1166
01:30:07,842 --> 01:30:10,607
If I were you, I would not myself be
tortured.
1167
01:30:11,282 --> 01:30:15,048
Focus on the most important thing:
yourself.
1168
01:30:16,562 --> 01:30:20,647
For me, my work and my worries.
1169
01:30:21,322 --> 01:30:23,370
I let things happen.
1170
01:30:24,402 --> 01:30:26,564
I focus not on the rest.
1171
01:30:28,002 --> 01:30:31,449
I try 'n beautiful sunlight inside.
1172
01:30:32,402 --> 01:30:34,689
That's all I ask of you.
1173
01:30:36,042 --> 01:30:37,646
Well...
1174
01:30:38,042 --> 01:30:41,205
so the idea is that I come back...
1175
01:30:41,922 --> 01:30:43,333
on a day...
1176
01:30:45,242 --> 01:30:47,813
if the others ever come back.
1177
01:30:48,362 --> 01:30:49,284
Is that it?
1178
01:30:49,522 --> 01:30:50,250
And you...
1179
01:30:50,522 --> 01:30:52,729
are, in the meantime, 'open'.
1180
01:30:53,642 --> 01:30:54,609
Open.
1181
01:30:54,842 --> 01:30:56,173
That's all I ask of you.
1182
01:30:56,842 --> 01:30:57,843
Open.
1183
01:31:07,762 --> 01:31:12,848
Translation: Fred & Eric Karreman
1184
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
74989