All language subtitles for Les.Fugitifs.1986.FRENCH.720p.BluRay.x264-ROUGH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,940 --> 00:02:13,397 Tiens, signe l�! 2 00:02:43,898 --> 00:02:45,307 Alors, nous disons: 3 00:02:45,815 --> 00:02:49,180 Une montre Cartier en or, une gourmette en or, 4 00:02:49,481 --> 00:02:52,598 une paire de boutons de manchette sertis de diamants, 5 00:02:52,815 --> 00:02:56,346 une chevali�re en or et une chaine en or. 6 00:03:35,190 --> 00:03:37,429 J'ai pens� que tu serais seul ce matin, je suis venu. 7 00:03:37,731 --> 00:03:40,184 Il ne fallait pas, monsieur le commissaire. 8 00:03:41,023 --> 00:03:42,599 Viens, je te paie un caf�. 9 00:03:46,565 --> 00:03:47,228 Ho! 10 00:03:53,565 --> 00:03:55,390 Tu veux pas boire un caf� avec moi? 11 00:03:56,523 --> 00:03:58,976 Pendant 5 ans, j'ai r�v� de cette journ�e. 12 00:03:59,190 --> 00:04:00,979 Vous n'�tiez pas dans mon r�ve. 13 00:04:01,773 --> 00:04:03,182 Moi aussi, j'ai r�v�. 14 00:04:03,398 --> 00:04:06,680 Tu replongeais, je te coin�ais, je passais divisionnaire. 15 00:04:07,190 --> 00:04:09,808 Ne comptez plus sur moi pour votre avancement. 16 00:04:11,690 --> 00:04:12,638 Tu te ranges? 17 00:04:12,856 --> 00:04:15,523 - Je veux pas finir ma vie en taule. - Vous dites tous �a. 18 00:04:15,731 --> 00:04:19,642 Et un jour vous avez des envies devant une bijouterie, et on y va. 19 00:04:24,606 --> 00:04:27,688 Allons-y alors. Je veux me faire une bijouterie, vous me d�posez? 20 00:04:29,690 --> 00:04:32,225 Tu veux que je te d�pose dans une bijouterie? 21 00:04:35,148 --> 00:04:35,929 Elle te va? 22 00:04:36,690 --> 00:04:38,064 Tr�s bien. Au revoir. 23 00:04:41,815 --> 00:04:43,307 Il va la braquer? 24 00:04:43,523 --> 00:04:46,094 II est dingue, mais pas � ce point... 25 00:04:46,315 --> 00:04:49,396 Ce serait con qu'il fasse un braquage avec nous comme chauffeurs. 26 00:04:51,023 --> 00:04:52,765 Je vais jeter un oeil. 27 00:04:57,190 --> 00:04:57,805 Combien? 28 00:05:01,815 --> 00:05:03,011 Tout se passe bien? 29 00:05:04,231 --> 00:05:06,720 C'est pour tenir le coup en attendant de travailler. 30 00:05:12,815 --> 00:05:15,019 Je veux vraiment me ranger. 31 00:05:15,856 --> 00:05:17,266 Je dirais 80000. 32 00:05:17,856 --> 00:05:18,934 Faites-moi un ch�que. 33 00:05:19,773 --> 00:05:21,894 Je vais � la banque, vous me d�posez? 34 00:05:28,481 --> 00:05:29,227 Alors? 35 00:05:29,481 --> 00:05:32,396 Je l'aurai! Et c'est pas 5 ans qu'il fera cette fois-ci. 36 00:05:32,773 --> 00:05:34,230 Il va peut-�tre se ranger vraiment? 37 00:05:34,440 --> 00:05:36,975 II a braqu� 14 banques exactement. 38 00:05:37,190 --> 00:05:39,939 Avec le flingue � la main. Ces mecs-l� ne se rangent pas. 39 00:05:40,148 --> 00:05:41,806 Il va replonger, j'en suis s�r. 40 00:05:42,023 --> 00:05:43,848 Il avait l'air sinc�re. 41 00:05:45,190 --> 00:05:46,682 Ta gueule, toi! D�marre. 42 00:06:14,565 --> 00:06:16,721 - Pour ouvrir un compte? - Le guichet du fond. 43 00:06:16,940 --> 00:06:17,555 Merci. 44 00:06:24,940 --> 00:06:26,646 Bonjour, je voudrais ouvrir un compte. 45 00:06:26,856 --> 00:06:27,970 Oui, monsieur. 46 00:06:32,898 --> 00:06:33,976 Les mains en l'air! 47 00:06:34,273 --> 00:06:34,972 C'est un hold-up! 48 00:06:35,898 --> 00:06:37,011 Les mains en l'air! 49 00:06:41,815 --> 00:06:42,596 J'ai une grenade! 50 00:06:43,648 --> 00:06:45,105 Je la d�goupille! 51 00:06:51,398 --> 00:06:54,100 Si je la l�che, elle p�te. Faites gaffe! 52 00:06:54,981 --> 00:06:55,976 Tout le monde l�-bas! 53 00:06:56,648 --> 00:06:57,643 Tout le monde! 54 00:07:02,856 --> 00:07:04,100 Mettez l'argent l�-dedans, vite! 55 00:07:19,356 --> 00:07:20,269 Ne quittez pas. 56 00:07:22,481 --> 00:07:23,678 Poste central. 57 00:07:23,898 --> 00:07:25,935 Alarme � la BNT, 37 rue des Marchands. 58 00:07:26,148 --> 00:07:28,304 Je r�p�te, 37 rue des Marchands. 59 00:08:07,315 --> 00:08:10,727 Ici Duroc, on fonce vers la banque. On y sera dans 1 mn. Termin�. 60 00:08:15,690 --> 00:08:16,554 Plus vite! 61 00:08:19,690 --> 00:08:20,684 Attention, hein! 62 00:08:25,065 --> 00:08:26,226 Ca suffit, envoyez. 63 00:08:27,273 --> 00:08:28,268 Lancez, vite! 64 00:08:34,606 --> 00:08:35,885 Con! Vous le faites expr�s! 65 00:08:36,190 --> 00:08:37,386 Pas du tout, monsieur. 66 00:08:38,190 --> 00:08:39,979 Bougez pas! Les mains en l'air! 67 00:08:57,565 --> 00:08:59,639 D�crochez-moi ce putain de sac! 68 00:08:59,981 --> 00:09:01,687 Ou je fais tout sauter! 69 00:10:03,815 --> 00:10:05,142 La banque est cem�e! 70 00:10:06,023 --> 00:10:07,681 Sortez les mains en l'alr! 71 00:10:08,398 --> 00:10:10,803 II ne vous sera fait aucun mal! 72 00:10:12,690 --> 00:10:15,392 La banque est cern�e! Sortez 73 00:10:15,690 --> 00:10:17,099 les malns en l'air! 74 00:10:31,273 --> 00:10:31,936 Bougez pas 75 00:10:32,231 --> 00:10:32,847 ou �a saute! 76 00:10:47,106 --> 00:10:48,303 Venez avec moi! 77 00:10:49,315 --> 00:10:50,309 Prends-en un autre. 78 00:10:51,231 --> 00:10:52,807 - Comment? - Vous n'avez aucune chance! 79 00:10:53,106 --> 00:10:55,595 - Rendez-vous! - En route, bordel de merde! 80 00:10:55,898 --> 00:10:57,439 Qu'est-ce qu'ils foutent? 81 00:10:58,731 --> 00:10:59,477 Les voil�. 82 00:11:00,731 --> 00:11:03,646 J'ai un otage! Laissez-moi passer ou je le tue! 83 00:11:04,523 --> 00:11:06,229 Ecartez-vous, j'ai un otage! 84 00:11:06,440 --> 00:11:08,644 Et voil� la prise d'otage. 85 00:11:09,065 --> 00:11:11,269 Ok, on vous lalsse passer l 86 00:11:11,565 --> 00:11:13,887 Pas de panlque, ne vous affolez... 87 00:11:15,273 --> 00:11:16,221 C'est Lucas. 88 00:11:16,523 --> 00:11:18,348 - C'est Lucas? - Mais non. 89 00:11:18,815 --> 00:11:19,679 Mais si. 90 00:11:20,565 --> 00:11:21,394 Mais oui. 91 00:11:21,981 --> 00:11:22,762 Putain! 92 00:11:30,231 --> 00:11:31,144 Connard. 93 00:11:31,440 --> 00:11:33,265 - Comment? - J'ai dit connard. 94 00:11:33,565 --> 00:11:35,022 A quoi ils jouent, l�? 95 00:11:36,398 --> 00:11:38,637 Lucas, c'est moi Duroc! 96 00:11:39,065 --> 00:11:40,557 Qu'est-ce que tu veux? 97 00:11:40,856 --> 00:11:42,183 Rien, je suis l'otage! 98 00:11:42,481 --> 00:11:43,891 - Il dit quoi? - Qu'il est l'otage. 99 00:11:44,106 --> 00:11:45,516 Il se fout de ma gueule. 100 00:11:45,731 --> 00:11:47,058 Arr�te tes conneries! 101 00:11:47,356 --> 00:11:48,814 - Dis-leur, merde! - Quoi? 102 00:11:49,023 --> 00:11:51,309 - Que je suis l'otage! - Ben oui, vous �tes l'otage. 103 00:11:51,523 --> 00:11:53,809 Dis-leur � eux, on va se faire descendre! 104 00:11:55,856 --> 00:11:57,266 Je ne me sens pas bien. 105 00:11:57,481 --> 00:11:59,057 La grenade! Ne la l�che pas! 106 00:12:00,023 --> 00:12:01,813 - La l�che pas. - Je suis d�sol�. 107 00:12:02,023 --> 00:12:04,642 - J'ai les jambes qui... - Ils vont me tirer dessus! 108 00:12:06,773 --> 00:12:08,100 Qu'est-ce qu'il branle? 109 00:12:09,731 --> 00:12:11,935 Je l'ai bien, l�. Je l'essaie? 110 00:12:21,231 --> 00:12:24,016 Halte au feu! Halte au feu! 111 00:12:25,273 --> 00:12:27,347 - Halte au feu l - Salauds. 112 00:12:27,565 --> 00:12:29,769 - Ils sont malades! - Ils veulent ma peau. Duroc! 113 00:12:30,065 --> 00:12:31,095 Pourquoi vous? 114 00:12:31,398 --> 00:12:32,559 Duroc, tu m'entends? 115 00:12:32,981 --> 00:12:34,355 - Pourquoi vous? - Ta gueule! 116 00:12:34,898 --> 00:12:38,310 Sors les mains en l'air, Lucas! Ou je donne l'ordre de tirer. 117 00:12:38,606 --> 00:12:39,471 Ecoute, bordel! 118 00:12:39,773 --> 00:12:42,973 Derni�re sommation, sors les mains en l'air ou on tire! 119 00:12:43,273 --> 00:12:45,512 Fais pas le con, ou je tue l'otage! 120 00:12:45,731 --> 00:12:48,516 - Si tu fais le con, je le tue! - Vous tuez l'otage? 121 00:12:48,731 --> 00:12:50,390 Donne-moi �a, toi! Donne! 122 00:12:50,606 --> 00:12:52,064 Ok, Lucas. Ok.... 123 00:12:52,898 --> 00:12:55,433 Dis-moi ce que tu veux, je t'�coute. 124 00:12:55,731 --> 00:12:57,189 Je veux aller � ma voiture! 125 00:12:57,398 --> 00:12:59,021 - N'essayez pas de... - Ta gueule! 126 00:12:59,231 --> 00:13:00,510 On va partir, Duroc! 127 00:13:00,731 --> 00:13:02,354 Tu restes tranquille! 128 00:13:02,565 --> 00:13:04,685 Si vous nous suivez, je le tue! O� est ta voiture? 129 00:13:04,898 --> 00:13:07,433 - Ca veut dire quoi ce bordel! - O� est ta voiture? 130 00:13:07,648 --> 00:13:08,311 L�-bas. 131 00:13:09,190 --> 00:13:10,054 Allez, viens. 132 00:13:21,106 --> 00:13:21,722 Les cl�s! 133 00:13:22,315 --> 00:13:24,803 - Rendez-moi mon revolver. - Les cl�s, ils vont tirer! 134 00:13:25,106 --> 00:13:26,599 Mon revolver! C'est mon hold-up. 135 00:13:26,815 --> 00:13:28,889 Si vous voulez mon fric, c'est rat�. 136 00:13:29,106 --> 00:13:31,061 Mon revolver ou je nous fais sauter! 137 00:13:42,773 --> 00:13:44,100 - La premi�re est o�? - Attendez. 138 00:13:47,731 --> 00:13:50,184 Pardon, d�sol�. Je l'ai pas fait expr�s. 139 00:13:53,398 --> 00:13:54,855 Mais pourquoi il tire? 140 00:14:00,565 --> 00:14:02,472 Lls vont vers la place Cambac�r�s. 141 00:14:02,690 --> 00:14:05,178 Bouclez le boulevard Morny et la rue Chapelain, vite. 142 00:14:05,565 --> 00:14:06,844 On le tient, le salaud. 143 00:14:13,523 --> 00:14:14,352 Je conduis? 144 00:14:14,940 --> 00:14:16,765 Oh! Si �a va pas, je peux conduire. 145 00:14:17,690 --> 00:14:19,597 Je l'ai pas fait expr�s, merde! 146 00:14:21,981 --> 00:14:22,597 Attention! 147 00:15:07,981 --> 00:15:08,597 La grenade! 148 00:15:19,231 --> 00:15:20,144 Ben alors? 149 00:15:20,940 --> 00:15:21,934 Elle marche pas? 150 00:15:23,065 --> 00:15:24,688 Comment �a se fait? 151 00:15:24,981 --> 00:15:27,102 Un, deux, trois... 152 00:15:31,231 --> 00:15:32,724 Je sors de taule! 153 00:15:32,940 --> 00:15:34,053 5 ans de taule! 154 00:15:34,273 --> 00:15:36,726 - 1 heure de libert�, et la merde! - D�sol�! 155 00:15:36,940 --> 00:15:39,510 Tu vas voir les flics et tu expliques la situation! 156 00:15:39,731 --> 00:15:41,354 Dis-leur que je suis innocent! 157 00:15:41,565 --> 00:15:44,681 Tu vas me blanchir ou je t'arrache la t�te! 158 00:16:08,106 --> 00:16:08,971 Ca va pas? 159 00:16:10,731 --> 00:16:12,639 Vous pouvez pas rester comme �a. 160 00:16:15,606 --> 00:16:18,521 Je me serais bien livr� � la police, mais je peux pas. 161 00:16:18,731 --> 00:16:19,975 J'ai un probl�me. 162 00:16:22,273 --> 00:16:23,386 J'ai une petite fille. 163 00:16:24,523 --> 00:16:26,395 Si je vais en prison, elle sera seule. 164 00:16:27,023 --> 00:16:28,220 Elle a que moi au monde. 165 00:16:31,690 --> 00:16:32,519 L�chez-moi! 166 00:16:34,356 --> 00:16:35,766 Vous me faites mal! 167 00:16:50,565 --> 00:16:51,939 Bordel de merde. 168 00:16:52,481 --> 00:16:54,472 Tout �a parce que j'ai rat� un hold-up? 169 00:16:54,690 --> 00:16:57,260 Tout �a parce que j'en ai r�ussi 14, connard! 170 00:16:57,856 --> 00:17:01,352 Je ne savais pas qui vous �tiez. J'ai pris un otage, j'ai pas choisi. 171 00:17:01,565 --> 00:17:03,639 - Moi aussi, je suis dans la merde. - Ta gueule! 172 00:17:07,815 --> 00:17:08,727 O� on va, l�? 173 00:17:08,940 --> 00:17:11,226 Ma fille m'attend � la sortie de l'�cole. 174 00:17:24,606 --> 00:17:25,352 Mais... 175 00:17:48,940 --> 00:17:50,267 Pas les flics, non! 176 00:17:50,523 --> 00:17:52,099 Qu'est-ce qui se passe l�!? 177 00:17:52,315 --> 00:17:54,768 Si je vais en prison, elle ira � l'Assistance, pas �a! 178 00:17:58,815 --> 00:17:59,596 C'est une d�position! 179 00:17:59,898 --> 00:18:01,391 - Vas-y! - J'ai rien � dire! 180 00:18:01,606 --> 00:18:03,893 T'as rien � dire, ordure? 181 00:18:04,190 --> 00:18:06,513 - T'as rien � dire, salaud? - Du calme, oh! 182 00:18:06,815 --> 00:18:07,893 Allons, messieurs! 183 00:18:08,106 --> 00:18:09,599 Expliquez-vous calmement! 184 00:18:09,815 --> 00:18:13,097 Ce connard a fait un hold-up, j'�tais otage et on m'accuse, moi! 185 00:18:13,315 --> 00:18:13,930 C'est faux! 186 00:18:16,565 --> 00:18:18,472 Ca, c'est quoi? C'est quoi? 187 00:18:18,773 --> 00:18:20,645 Le hold-up de la BNT! Lucas! 188 00:18:20,940 --> 00:18:21,769 Les mains en l'air! 189 00:18:22,065 --> 00:18:24,434 J'ai rien fait. Il a tout fait, arr�tez-le! 190 00:18:24,731 --> 00:18:25,560 Les mains en l'air! 191 00:18:29,065 --> 00:18:32,098 - T'as dit quoi, l�? - Je ne veux pas aller en prison. 192 00:18:33,856 --> 00:18:34,851 Mains en l'air ou je tire! 193 00:18:41,356 --> 00:18:41,972 Halte! 194 00:18:51,065 --> 00:18:51,810 Mon argent! 195 00:19:22,606 --> 00:19:23,980 Fous le camp avant que je te tue. 196 00:19:28,065 --> 00:19:28,810 Merde. 197 00:19:29,315 --> 00:19:31,637 Vous faites chier depuis le d�but. 198 00:19:31,856 --> 00:19:33,563 Un otage fait pas chier comme �a. 199 00:19:33,773 --> 00:19:36,936 On prend un otage pour se prot�ger. Le mien me fait chier! 200 00:19:37,315 --> 00:19:40,064 J'ai fait ce hold-up parce que j'ai plus de fric. Tuez -moi, 201 00:19:40,273 --> 00:19:42,098 mais je ne pars pas sans l'argent. 202 00:19:56,565 --> 00:19:57,643 Va-t'en. 203 00:20:00,356 --> 00:20:01,897 Vous allez faire quoi? 204 00:20:18,481 --> 00:20:19,394 Poussez-vous. 205 00:20:19,606 --> 00:20:21,313 Je sais qui peut vous soigner. 206 00:20:21,523 --> 00:20:23,348 Il habite pas loin. Poussez-vous. 207 00:20:24,148 --> 00:20:26,103 Vite, je vais �tre en retard � l'�cole. 208 00:20:56,315 --> 00:20:58,352 La b�che, mets-la sur la voiture. 209 00:21:20,565 --> 00:21:21,761 C'est un ami de mon p�re. 210 00:21:21,981 --> 00:21:23,771 Il est gentil. Il va bien vous soigner. 211 00:21:24,356 --> 00:21:25,351 J'esp�re qu'il est l�. 212 00:21:25,898 --> 00:21:26,893 C'est ouvert. 213 00:21:31,190 --> 00:21:32,303 Monsieur Martin? 214 00:21:35,315 --> 00:21:36,309 Monsieur Martin? 215 00:21:43,190 --> 00:21:44,730 Allongez-vous, je vais le chercher. 216 00:21:44,940 --> 00:21:46,765 C'est un m�decin? II va appeler les flics. 217 00:21:46,981 --> 00:21:49,470 - Il devra d�clarer ma blessure. - C'est un ami de papa. 218 00:21:49,690 --> 00:21:53,553 - Il est m�decin, il doit d�clarer... - Il est pas m�decin, v�t�rinaire. 219 00:21:53,773 --> 00:21:55,349 Il appellera pas les flics. 220 00:21:58,898 --> 00:21:59,810 Monsieur Martin? 221 00:22:03,273 --> 00:22:04,268 Monsieur Martin? 222 00:22:05,523 --> 00:22:07,016 - Monsieur Martin? - Qui est l�? 223 00:22:08,106 --> 00:22:10,476 Bonjour monsieur Martin, vous me reconnaissez? 224 00:22:10,690 --> 00:22:11,305 Fran�ois Pignon. 225 00:22:12,398 --> 00:22:15,065 C'est toi, Georges? C'est gentil de venir me voir. 226 00:22:15,273 --> 00:22:18,354 Non, moi c'est Fran�ois. Georges, c'�tait mon p�re. 227 00:22:18,565 --> 00:22:20,187 - J'ai besoin d'aide. - Comment? 228 00:22:20,398 --> 00:22:22,721 J'ai un ami bless� dans la salle de soins. 229 00:22:22,940 --> 00:22:26,387 Bless�? J'exerce plus depuis longtemps, Georges. 230 00:22:26,690 --> 00:22:28,561 Il est mal. Je ne savais plus o� aller. 231 00:22:28,773 --> 00:22:30,563 Examinez-le, c'est urgent. 232 00:22:30,773 --> 00:22:33,724 L'examiner, je ne sais plus. C'est quoi, comme race? 233 00:22:34,065 --> 00:22:36,388 C'est pas un chien, c'est... Venez voir. 234 00:22:36,606 --> 00:22:40,351 - Il va chier partout encore. - Non, il est tr�s propre. 235 00:22:41,898 --> 00:22:43,177 - C'est quoi? - Un ami. 236 00:22:43,398 --> 00:22:45,270 Il est bless�. Il a perdu du sang. 237 00:22:46,023 --> 00:22:47,267 Je suis pas m�decin. 238 00:22:47,481 --> 00:22:49,721 Vous savez extraire une balle, faire un pansement? 239 00:22:49,940 --> 00:22:51,267 Extraire une balle? 240 00:22:52,190 --> 00:22:53,931 II a aval� la ba-balle 241 00:22:54,231 --> 00:22:55,226 en jouant? 242 00:22:56,148 --> 00:22:57,475 Ca va, monsieur Martin? 243 00:22:57,856 --> 00:22:59,432 On fait aller, Georges. 244 00:23:02,023 --> 00:23:04,476 C'est chaud, tout �a. C'est tr�s chaud. 245 00:23:04,690 --> 00:23:06,147 C'est quoi ces conneries? 246 00:23:06,815 --> 00:23:08,604 - Doucement. - Je vais l'emmener ailleurs. 247 00:23:08,815 --> 00:23:10,935 - Gentil. - Vous entendez, M. Martin? 248 00:23:11,148 --> 00:23:12,522 - On va partir. - Doucement. 249 00:23:12,731 --> 00:23:14,556 Passe-moi l'alcool, c'est l�-bas. 250 00:23:16,690 --> 00:23:18,017 Vous allez y arriver? 251 00:23:22,023 --> 00:23:24,263 Vilaine blessure, tr�s vilaine. 252 00:23:25,648 --> 00:23:28,729 J'ai plus d'anesth�sie. Tiens, mords-moi �a. 253 00:23:31,023 --> 00:23:32,101 Emm�ne-moi d'ici! 254 00:23:32,315 --> 00:23:33,973 Emm�ne-moi d'ici! 255 00:23:39,606 --> 00:23:41,016 Vaudrait mieux le piquer. 256 00:23:42,773 --> 00:23:45,440 Je veux le voir ici demain! Ca tra�ne, �a! 257 00:23:47,398 --> 00:23:48,677 30 secondes, je reviens. 258 00:23:50,690 --> 00:23:53,522 Il s'appelle Fran�ois Pignon. 45 ans, pas de casier. 259 00:23:53,731 --> 00:23:56,101 Il a boss� 24 ans dans une usine de textile. 260 00:23:56,398 --> 00:23:58,021 Chef des ventes, la bo�te a coul�. 261 00:23:58,231 --> 00:23:59,226 - Mari�? - Veuf. 262 00:23:59,523 --> 00:24:02,011 - Une fille, pas l'air normale. - Comment �a? 263 00:24:02,231 --> 00:24:04,518 Elle est dans une �cole pour enfants � probl�mes. 264 00:24:05,148 --> 00:24:06,771 Ca va pas avec Lucas, �a. 265 00:24:06,981 --> 00:24:08,771 Rien ne va avec Lucas dans ce coup. 266 00:24:08,981 --> 00:24:11,600 Envoie une voiture � l'�cole de la petite. 267 00:24:26,231 --> 00:24:27,605 Papa est en retard, ma ch�rie! 268 00:24:27,815 --> 00:24:29,058 T'as pas trop attendu? 269 00:24:30,398 --> 00:24:32,104 C'est la voiture de M. Martin, le v�t�rinaire. 270 00:24:32,315 --> 00:24:34,104 La mienne est cass�e. 271 00:24:35,523 --> 00:24:36,269 Monte, vite. 272 00:25:23,773 --> 00:25:25,515 On va pas chez nous, Jeanne. 273 00:25:25,731 --> 00:25:28,646 On n'ira plus jamais � la maison. On va partir 274 00:25:28,940 --> 00:25:30,681 dans un pays plein de soleil. 275 00:25:30,898 --> 00:25:32,688 On va plus s'emmerder, mon amour. 276 00:25:32,981 --> 00:25:34,178 On va �tre bien. 277 00:25:50,148 --> 00:25:52,932 On va continuer � pied. Je vais t'ouvrir. 278 00:25:59,481 --> 00:26:00,891 Viens, on va marcher. 279 00:26:04,106 --> 00:26:05,896 On va regarder les boutiques. 280 00:26:12,065 --> 00:26:14,269 Tout va bien, mon amour. Tout va bien. 281 00:26:20,315 --> 00:26:21,807 Oh, les jolis timbres! 282 00:26:22,106 --> 00:26:23,385 On va voir les timbres. Viens. 283 00:26:32,398 --> 00:26:34,021 Il dort toujours. J'aime pas �a. 284 00:26:35,898 --> 00:26:36,727 Il se r�veille. 285 00:26:38,106 --> 00:26:39,433 Non, c'est dehors, �a. 286 00:26:40,440 --> 00:26:41,980 T'as raison, c'est dehors. 287 00:26:42,398 --> 00:26:44,933 J'aimerais bien qu'il aboie comme �a au r�veil. 288 00:26:45,606 --> 00:26:46,885 Vous reconnaissez ma fille? 289 00:26:47,190 --> 00:26:49,595 On est venus vous voir. Vous vous souvenez? 290 00:26:49,815 --> 00:26:52,303 Non. Elle est tr�s mignonne. 291 00:26:52,606 --> 00:26:53,720 Bonjour, mon petit chat. 292 00:27:00,065 --> 00:27:00,764 Oh, oh! 293 00:27:01,690 --> 00:27:02,471 Oh, oh! 294 00:27:03,981 --> 00:27:04,680 Vous me reconnaissez? 295 00:27:07,148 --> 00:27:07,847 Connard? 296 00:27:08,648 --> 00:27:10,271 C'est moi, oui. Ca va mieux? 297 00:27:11,773 --> 00:27:14,771 Moi, �a va pas. Les flics sont partout. Je suis coinc�. 298 00:27:16,273 --> 00:27:17,766 C'est de votre faute. 299 00:27:17,981 --> 00:27:20,766 C'est vous qu'ils veulent. Moi, ils s'en foutent. 300 00:27:20,981 --> 00:27:23,552 J'ai tous les flics de France au cul. 301 00:27:24,231 --> 00:27:25,393 Tu veux que je pleure? 302 00:27:27,648 --> 00:27:28,477 Aidez-moi. 303 00:27:29,148 --> 00:27:30,012 Quoi? 304 00:27:30,773 --> 00:27:32,563 Je veux passer la fronti�re. 305 00:27:32,773 --> 00:27:35,392 J'ai besoin de faux papiers. Je sais pas o� aller. 306 00:27:35,606 --> 00:27:37,147 Vous savez, vous. Aidez-moi. 307 00:27:37,440 --> 00:27:38,434 Cr�ve. 308 00:27:39,648 --> 00:27:41,438 Je vous ai fait soigner, moi. 309 00:27:41,731 --> 00:27:44,184 Tu m'as tir� dessus, abruti. 310 00:27:45,023 --> 00:27:46,681 Je vous fais une proposition. 311 00:27:47,148 --> 00:27:50,229 Aidez-moi et je fais une confession. Je vous blanchis. 312 00:27:50,523 --> 00:27:53,355 Tu vas bient�t faire ta confession aux flics. 313 00:28:04,398 --> 00:28:06,435 Vous savez pourquoi j'ai fait ce hold-up? 314 00:28:06,648 --> 00:28:08,189 Je suis ch�meur depuis 3 ans. 315 00:28:08,398 --> 00:28:09,677 Plus d'allocations. 316 00:28:09,898 --> 00:28:13,015 Je vivais avec 42 F par jour pour ma fille et moi. 317 00:28:13,315 --> 00:28:14,144 Je m'en fous! 318 00:28:14,440 --> 00:28:16,596 J'ai fait �a parce que j'en pouvais plus. 319 00:28:16,815 --> 00:28:18,142 Ecoutez-moi bien. 320 00:28:18,356 --> 00:28:21,354 Si les flics m'arr�tent, je vous enfonce au maximum. 321 00:28:21,565 --> 00:28:24,847 C'est d�gueulasse, mais je le ferai. Seule ma fille compte. 322 00:28:30,231 --> 00:28:31,510 Je suis d�sol� pour vous. 323 00:28:32,148 --> 00:28:33,012 Vraiment. 324 00:28:34,106 --> 00:28:34,971 Adieu. 325 00:28:38,148 --> 00:28:38,929 Connard? 326 00:28:39,231 --> 00:28:41,021 - Oui? - Apporte-moi un t�l�phone. 327 00:28:52,356 --> 00:28:53,138 All�? 328 00:28:54,648 --> 00:28:56,934 Quittez pas. C'est pour vous, M. Labib! 329 00:29:01,773 --> 00:29:02,436 Ouais? 330 00:29:02,731 --> 00:29:04,935 On s'est pas vus depuis 5 ans, tu me reconnais? 331 00:29:05,940 --> 00:29:08,558 Parfait. J'ai besoin de ce que tu sais pour un ami. 332 00:29:08,940 --> 00:29:11,891 Le plus vite possible. Ok, je te l'envoie. 333 00:29:13,440 --> 00:29:16,473 Il t'attend. Caf� du Rond-point, place Magenta. Demande Labib. 334 00:29:16,690 --> 00:29:19,972 2500, un passeport. 1500, une carte d'identit�. 335 00:29:21,065 --> 00:29:22,641 Merci infiniment. 336 00:29:22,856 --> 00:29:23,886 Allez, tire-toi. 337 00:29:28,273 --> 00:29:30,513 Je prends le bus, ou j'y vais � pied? 338 00:29:30,731 --> 00:29:31,809 - A pied. - Oui. 339 00:29:32,273 --> 00:29:33,931 Ne regarde pas les gens dans les yeux. 340 00:29:34,148 --> 00:29:35,557 - Pourquoi? - C'est une r�gle. 341 00:29:35,773 --> 00:29:38,522 En cavale, on regarde par terre. 342 00:29:38,815 --> 00:29:40,355 D'accord. Rien d'autre? 343 00:29:41,856 --> 00:29:43,230 Rappelle-toi que tu n'as plus d'amis. 344 00:29:43,440 --> 00:29:45,763 M�fie-toi des voyous. Ils balancent. 345 00:29:46,065 --> 00:29:47,771 Bien. Rien d'autre? 346 00:29:51,940 --> 00:29:53,101 T'es un connard, toi? 347 00:29:55,398 --> 00:29:56,677 Casse-toi. Je suis fatigu�. 348 00:29:59,940 --> 00:30:01,598 - Jeanne? - Qu'est-ce que tu fous? 349 00:30:02,023 --> 00:30:03,350 - J'appelle ma fille. - Non. 350 00:30:03,565 --> 00:30:06,183 - Pour que vous la connaissiez. - Non! 351 00:30:08,065 --> 00:30:10,553 Voil� ma petite fille. Elle s'appelle Jeanne. 352 00:30:14,981 --> 00:30:16,095 Je vais faire une course. 353 00:30:16,398 --> 00:30:19,017 Le monsieur est malade. Il faut veiller sur lui. 354 00:30:19,315 --> 00:30:20,724 - J'ai besoin de rien. - Laissez-moi faire. 355 00:30:22,398 --> 00:30:25,894 Le monsieur est comme un enfant, il faut le prot�ger. 356 00:30:34,856 --> 00:30:36,764 Je veux pas �tre emmerd�. 357 00:30:37,065 --> 00:30:39,351 Vous ne l'entendrez pas, elle parle pas. 358 00:30:39,565 --> 00:30:42,563 3 ans qu'elle n'a pas parl�. Depuis la mort de sa m�re. 359 00:31:02,273 --> 00:31:04,015 - Ca va? Rien de cass�? - Ca va. 360 00:31:04,231 --> 00:31:06,435 - Regardez devant vous. - Oui, merci. 361 00:31:07,690 --> 00:31:08,389 Pardon. 362 00:31:52,898 --> 00:31:54,391 Monsieur Labib, s'il vous pla�t? 363 00:31:55,731 --> 00:31:56,347 Comment? 364 00:31:56,648 --> 00:31:57,845 Monsieur Labib. 365 00:31:59,565 --> 00:32:00,595 Tu lui veux quoi? 366 00:32:02,565 --> 00:32:05,728 Un ami qui avait disparu depuis 5 ans l'a appel�. 367 00:32:07,898 --> 00:32:08,928 Viens par ici. 368 00:32:17,648 --> 00:32:19,603 - Comment va notre ami? - Bien. 369 00:32:20,606 --> 00:32:21,554 Assieds-toi. 370 00:32:22,356 --> 00:32:23,979 Il a pas perdu de temps. 371 00:32:24,940 --> 00:32:26,397 A peine sorti, une banque! 372 00:32:27,065 --> 00:32:28,143 II est gonfl�, le mec! 373 00:32:31,815 --> 00:32:32,976 Pardon, mais je suis press�. 374 00:32:33,273 --> 00:32:35,940 Il est press�! II est press�, le con. 375 00:32:36,148 --> 00:32:38,103 Relax, t'es avec des amis ici. 376 00:32:41,523 --> 00:32:43,229 - T'as les photos d'identit�? - Oui. 377 00:32:46,273 --> 00:32:47,552 T'es beau l�-dessus. 378 00:32:48,273 --> 00:32:49,054 Comme un soleil. 379 00:32:52,106 --> 00:32:52,887 Tu connais le prix? 380 00:32:53,773 --> 00:32:55,314 2500 F, un passeport? 381 00:32:55,606 --> 00:32:58,640 C'�tait y a 5 ans. Maintenant, c'est 500000. 382 00:32:59,523 --> 00:33:02,058 - Comment? - Oui. 500000, prix d'ami. 383 00:33:03,190 --> 00:33:03,935 500000 francs? 384 00:33:04,523 --> 00:33:05,850 Pas 500000 dirhams, 385 00:33:06,148 --> 00:33:06,847 connard! 386 00:33:08,273 --> 00:33:10,063 O� je peux trouver 500000 F? 387 00:33:11,190 --> 00:33:12,303 A la BNT. 388 00:33:17,065 --> 00:33:18,557 Y a pas eu 500000 F � la BNT. 389 00:33:19,398 --> 00:33:20,144 Combien? 390 00:33:21,440 --> 00:33:22,849 Mais pas grand-chose. 391 00:33:23,898 --> 00:33:25,307 Ca ne vous regarde pas. 392 00:33:27,731 --> 00:33:28,596 Y avait combien? 393 00:33:29,690 --> 00:33:31,929 R�ponds � M. Labib! Y avait combien? 394 00:33:32,898 --> 00:33:33,846 84000 francs. 395 00:33:34,898 --> 00:33:35,514 Assieds-toi. 396 00:33:39,606 --> 00:33:41,348 Lucas ne se mouille pas pour 84000 F. 397 00:33:43,356 --> 00:33:45,430 Il a pas fait le hold-up, il �tait otage. 398 00:33:46,315 --> 00:33:47,144 Comment? 399 00:33:47,356 --> 00:33:49,513 J'ai fait le hold-up, je l'ai pris en otage. 400 00:33:49,731 --> 00:33:50,596 Toi. 401 00:33:51,398 --> 00:33:52,939 T'as pris Lucas en otage? 402 00:33:53,231 --> 00:33:54,226 Oui. Demandez-lui. 403 00:33:55,106 --> 00:33:57,429 Il a pris Lucas en otage, le con! 404 00:33:58,898 --> 00:33:59,727 C'est la v�rit�! 405 00:34:00,023 --> 00:34:01,813 Tu l'as pas brutalis�, j'esp�re! 406 00:34:02,731 --> 00:34:03,809 II est fragile, Lucas. 407 00:34:06,898 --> 00:34:07,928 T'es marrant. 408 00:34:10,648 --> 00:34:14,060 Dis � Lucas qu'on veut 500000 F, sinon on te balance aux flics. 409 00:34:22,606 --> 00:34:23,471 La paix! 410 00:34:51,565 --> 00:34:52,180 All�? 411 00:34:52,481 --> 00:34:54,934 C'est Labib. Je te passe ton ami. 412 00:34:56,023 --> 00:34:58,891 Ils veulent 500000 F, sinon ils me balancent. 413 00:34:59,106 --> 00:35:01,014 Dites-leur que vous �tiez mon otage. 414 00:35:01,773 --> 00:35:02,554 All�? 415 00:35:02,815 --> 00:35:04,142 Quoi l'otage? Quel otage? 416 00:35:04,356 --> 00:35:07,935 II t'a pris en otage, ce con? On lui souffle dessus, il tombe! 417 00:35:08,398 --> 00:35:09,939 Non, toi, �coute-moi! 418 00:35:10,148 --> 00:35:14,307 Si dans 24 heures, j'ai pas le fric, il racontera ses conneries aux flics. 419 00:35:49,023 --> 00:35:51,179 Pourquoi t'es toujours derri�re moi, toi? 420 00:35:51,398 --> 00:35:52,227 Va-t'en! 421 00:35:52,690 --> 00:35:53,305 Va-t'en! 422 00:36:06,481 --> 00:36:07,643 Monsieur Martin? 423 00:36:10,731 --> 00:36:11,644 - Monsieur? - Monsieur. 424 00:36:11,856 --> 00:36:12,685 Il est l� M. Martin? 425 00:36:12,981 --> 00:36:13,727 Non. 426 00:36:14,023 --> 00:36:15,813 Il m'a dit de passer vers 18 h 30. 427 00:36:16,648 --> 00:36:19,136 N'aie pas peur. Il mange que les voleurs. 428 00:36:22,981 --> 00:36:24,936 N'emb�te pas monsieur, Mastard. 429 00:36:26,356 --> 00:36:28,761 Couch�, Mastard. Laisse monsieur tranquille. 430 00:36:29,773 --> 00:36:31,680 - Vous �tes un ami de M. Martin? - Oui. 431 00:36:31,981 --> 00:36:33,688 Lui aussi. Hein, Mastard? 432 00:36:33,981 --> 00:36:35,889 Tu l'aimes bien M. Martin, hein? 433 00:36:36,190 --> 00:36:37,730 Vous allez voir la f�te. 434 00:36:37,940 --> 00:36:41,387 Il lui a sauv� la vie il y a 5 ans. Il �tait pass� sous une voiture. 435 00:36:41,690 --> 00:36:43,064 Vous allez voir la f�te! 436 00:36:43,856 --> 00:36:45,646 Laisse monsieur, Mastard. 437 00:36:49,856 --> 00:36:51,930 T'aimerais avoir un gros chien comme �a? 438 00:36:53,190 --> 00:36:53,805 T'as perdu ta langue? 439 00:36:55,690 --> 00:36:56,435 Oui. 440 00:37:00,398 --> 00:37:01,014 Ah! 441 00:37:01,606 --> 00:37:03,478 Rat� pour la f�te, il faut y aller. 442 00:37:04,273 --> 00:37:06,678 La BNT. On court apr�s Lucas depuis ce matin. 443 00:37:07,315 --> 00:37:08,393 Viens, mon chien. 444 00:37:08,690 --> 00:37:10,515 Vous lui direz qu'on est pass�s? 445 00:37:10,731 --> 00:37:14,310 On reviendra. Le type est bless�, �a va pas durer longtemps. 446 00:37:14,523 --> 00:37:16,809 Un bless�, c'est du g�teau, hein, Mastard! 447 00:37:17,981 --> 00:37:19,178 Au pied, maintenant. 448 00:37:23,398 --> 00:37:24,014 Attaque, 449 00:37:24,315 --> 00:37:25,476 Mastard! 450 00:37:26,315 --> 00:37:28,554 Mastard! Comment il va, le chien! 451 00:37:28,773 --> 00:37:30,266 Comment il va? Le beau chien! 452 00:37:31,106 --> 00:37:31,971 Attaque, bordel! 453 00:37:34,815 --> 00:37:36,011 Qu'est-ce qui se passe? 454 00:37:36,898 --> 00:37:39,137 Pas bouger, le chien. Pas bouger! 455 00:37:42,981 --> 00:37:44,260 Pas bouger, Mastard! 456 00:37:45,815 --> 00:37:46,763 Pas bouger. 457 00:38:29,523 --> 00:38:31,846 Fous le camp! J'ai pas besoin de toi! 458 00:38:32,148 --> 00:38:33,096 Fous le camp! 459 00:39:45,356 --> 00:39:46,020 Attends ici. 460 00:39:46,315 --> 00:39:48,270 Fous pas le bordel, ou j'appelle les flics. 461 00:39:52,065 --> 00:39:54,020 J'ai une petite fille, elle est malade. 462 00:39:54,231 --> 00:39:57,810 Il faut que je m'en occupe! Laissez-moi sortir, je vous en prie! 463 00:41:58,440 --> 00:41:59,470 T'as dormi l�, gros? 464 00:42:07,565 --> 00:42:10,100 C'est chez nous ici. Il y a un loyer pour la chambre. 465 00:42:12,398 --> 00:42:14,188 T'as entendu ce qu'il a dit? 466 00:42:14,815 --> 00:42:16,094 Ton pognon, vite. 467 00:42:17,315 --> 00:42:17,930 Ton pantalon. 468 00:42:20,190 --> 00:42:21,931 Vite connard, ou je fais un trou dedans! 469 00:43:02,106 --> 00:43:03,599 Tu m'attends ici, d'accord? 470 00:43:05,065 --> 00:43:07,470 T'as compris? Tu bouges pas d'ici. 471 00:43:10,273 --> 00:43:11,931 Pourquoi tu parles pas, toi? 472 00:43:18,940 --> 00:43:20,598 Bouge-toi un peu, papa. 473 00:43:22,731 --> 00:43:23,809 Reste pas dans le passage, 474 00:43:24,106 --> 00:43:25,303 on te dit! 475 00:43:27,231 --> 00:43:29,352 Comment �a, je me d�gonfle? 476 00:43:29,565 --> 00:43:30,726 - Tu te d�gonfles! - Non. 477 00:43:30,940 --> 00:43:33,144 Lucas, c'est pas un client facile. 478 00:43:33,440 --> 00:43:34,518 Ton Lucas, je l'attends. 479 00:43:35,856 --> 00:43:37,894 Il sera tr�s facile, t'inqui�te pas. 480 00:43:38,981 --> 00:43:41,268 Quand t'es en cavale, tu joues plus les gros bras. 481 00:43:41,481 --> 00:43:43,685 Tu te fais tout petit, petit, petit. 482 00:43:50,648 --> 00:43:52,189 Les mains sur le comptoir, Labib! 483 00:43:54,398 --> 00:43:55,310 Personne ne bouge! 484 00:43:59,065 --> 00:44:01,020 T'es malade ou quoi? Y a des flics partout. 485 00:44:05,023 --> 00:44:06,018 Va le chercher, ou je tire! 486 00:44:07,106 --> 00:44:08,019 Vas-y! 487 00:44:15,065 --> 00:44:16,226 Les mains sur le comptoir! 488 00:44:18,065 --> 00:44:20,221 T'es en cavale, t'es fou de faire �a! 489 00:44:20,523 --> 00:44:21,980 Non. J'ai �t� pris en otage. 490 00:44:22,190 --> 00:44:25,390 S'il est pas l� dans 10 s, t'as une balle dans le cul! 491 00:44:27,856 --> 00:44:28,804 Monte! 492 00:44:29,023 --> 00:44:30,681 - O� est la petite? - Monte! 493 00:44:34,315 --> 00:44:36,021 Au revoir, Labib. A plus! 494 00:44:37,273 --> 00:44:38,138 Au revoir. 495 00:44:55,148 --> 00:44:57,553 "C'est moi et moi seul qui ai fait ce hold-up. 496 00:44:57,773 --> 00:45:01,387 "Aucune charge ne doit �tre retenue contre M. Lucas 497 00:45:01,690 --> 00:45:04,439 "qui est parfaitement innocent.'' 498 00:45:04,648 --> 00:45:07,315 Je signe, Fran�ois Pignon. 499 00:45:07,981 --> 00:45:08,680 Voil�. 500 00:45:08,898 --> 00:45:09,976 Tout est l�-dedans. 501 00:45:10,190 --> 00:45:13,685 Pourquoi j'ai fait le coup, comment je vous ai pris en otage... 502 00:45:28,231 --> 00:45:29,060 Ben voil�... 503 00:45:35,023 --> 00:45:36,350 Je pense pas qu'on se reverra. 504 00:45:43,398 --> 00:45:46,680 Livre-toi. La cavale, c'est l'enfer. Elle ne supportera pas. 505 00:45:48,023 --> 00:45:49,930 - O� est ton fric? - Chez le v�t�rinaire. 506 00:45:50,356 --> 00:45:53,438 Tu peux rien faire sans pognon. Va te livrer, t'as pas de casier. 507 00:45:53,648 --> 00:45:54,347 T'as une bonne gueule. 508 00:45:54,648 --> 00:45:56,722 - Tu feras 1 an. - Elle ira � l'Assistance. 509 00:45:56,940 --> 00:45:57,555 Et alors? 510 00:45:57,856 --> 00:45:58,970 J'en sors bien, moi! 511 00:46:00,565 --> 00:46:01,595 Vous voyez le r�sultat! 512 00:46:05,190 --> 00:46:06,138 T'es un connard, toi. 513 00:46:09,940 --> 00:46:11,267 Bon, j'y vais, moi. 514 00:46:12,398 --> 00:46:13,014 Merci pour tout. 515 00:46:13,815 --> 00:46:15,521 - T'en va pas. - Encore une fois, 516 00:46:15,815 --> 00:46:16,845 pardon pour... 517 00:46:20,773 --> 00:46:22,645 Je lui dis un mot, je reviens. 518 00:46:25,606 --> 00:46:27,016 - Elle a parl�. - Comment? 519 00:46:27,981 --> 00:46:30,102 - Elle a parl�. - Pourquoi tu chuchotes? 520 00:46:34,356 --> 00:46:35,470 Pour pas la rebloquer. 521 00:46:35,690 --> 00:46:38,439 Le m�decin a dit que si elle parle, il faut faire semblant de rien. 522 00:46:41,940 --> 00:46:42,888 Je dois pas pleurer. 523 00:46:47,106 --> 00:46:49,014 Faut pas rester l�, c'est dangereux. 524 00:46:51,690 --> 00:46:52,933 Ca y est, je pleure. 525 00:46:54,898 --> 00:46:56,521 C'est le plus beau jour de ma vie. 526 00:46:56,731 --> 00:46:58,521 3 ans que j'attends �a. 527 00:46:59,815 --> 00:47:01,355 - Vous avez un mouchoir? - Non. 528 00:47:01,731 --> 00:47:02,513 Merde. 529 00:47:03,981 --> 00:47:05,474 Ca se voit que j'ai pleur�? 530 00:47:06,190 --> 00:47:07,848 Elle a parl�, gr�ce � vous. 531 00:47:08,315 --> 00:47:09,807 Ma petite fille a parl�. 532 00:47:11,440 --> 00:47:13,809 - Merde, je repleure. - Il faut y aller maintenant. 533 00:47:14,106 --> 00:47:14,888 Oui. 534 00:47:15,606 --> 00:47:16,720 On y va. 535 00:47:18,981 --> 00:47:20,604 Vous savez ce qui serait formidable? 536 00:47:20,815 --> 00:47:23,054 - Restez un peu avec elle. - Quoi? 537 00:47:23,273 --> 00:47:25,975 C'est la 1re fois qu'elle demande quelque chose. 538 00:47:26,190 --> 00:47:27,647 T'es malade ou quoi? 539 00:47:28,440 --> 00:47:30,726 Bon, on va aller lui dire. 540 00:47:30,940 --> 00:47:33,973 - Pourvu que �a ne la rebloque pas. - Dis-lui, toi. Moi, je me tire. 541 00:47:34,190 --> 00:47:36,180 - Dites-lui au revoir. - Non. 542 00:47:38,231 --> 00:47:39,345 Merde, la voil�. 543 00:47:40,148 --> 00:47:42,815 - Restez une heure seulement. - Non! 544 00:47:49,606 --> 00:47:52,723 II peut pas rester, mon amour. Il voudrait, mais il peut pas. 545 00:47:52,940 --> 00:47:56,056 S'il reste, la police va lui faire du mal. Tu voudrais pas �a? 546 00:47:57,523 --> 00:47:58,720 T'en va pas. 547 00:47:59,606 --> 00:48:02,604 Je peux pas rester, je reviendrai, je te promets. 548 00:48:03,065 --> 00:48:03,977 Laisse-moi partir. 549 00:48:28,023 --> 00:48:30,855 Pleure pas, il va revenir. Papa est l�. 550 00:48:31,065 --> 00:48:32,522 Pleure pas, Jeanne. 551 00:48:33,356 --> 00:48:34,766 Je t'en supplie, pleure pas. 552 00:48:49,856 --> 00:48:50,685 Jeanne! 553 00:48:55,190 --> 00:48:56,054 Jeanne! 554 00:48:57,606 --> 00:48:58,222 Salaud! 555 00:49:06,481 --> 00:49:07,394 Jeanne! 556 00:49:17,273 --> 00:49:18,730 - Ca va pas! - Il est fou! 557 00:49:19,023 --> 00:49:20,397 II est malade, ce type! 558 00:49:20,690 --> 00:49:21,471 Les clous! 559 00:49:23,231 --> 00:49:24,345 Rattrapez-le! 560 00:49:36,106 --> 00:49:37,101 Allez, monte! 561 00:49:39,398 --> 00:49:40,393 A gauche. 562 00:49:47,148 --> 00:49:50,016 Voiture 8 � toutes les patrouilles. On a trouv� Lucas. 563 00:49:50,231 --> 00:49:52,021 Il roule dans une camionnette "Caraiibos". 564 00:49:52,231 --> 00:49:54,518 Immatricul�e 1522 FT 33. 565 00:50:02,815 --> 00:50:03,809 C'est foutu. 566 00:50:04,273 --> 00:50:05,931 Arr�te, on va se faire allumer! 567 00:50:07,690 --> 00:50:09,017 Je veux retrouver ma fille! 568 00:50:27,356 --> 00:50:28,470 Lls vont nous tirer dessus. 569 00:50:30,231 --> 00:50:31,558 O� est-elle maintenant? 570 00:50:31,773 --> 00:50:33,929 - Qu'est-ce qu'elle va devenir? - Chut! 571 00:50:34,148 --> 00:50:35,724 - Il va lui arriver du mal. - Chut! 572 00:50:40,565 --> 00:50:42,390 Lls vont la ramasser, la mettre � l'Assistance. 573 00:50:42,606 --> 00:50:43,850 Elle en mourra. 574 00:50:44,065 --> 00:50:46,600 Elle tiendra pas. Je lui donne pas 3 semaines. 575 00:50:46,815 --> 00:50:48,889 S'ils la ramassent, je me flingue! 576 00:50:49,273 --> 00:50:51,228 - Ils seront responsables. - Chut! 577 00:50:52,940 --> 00:50:54,314 Arr�tez de faire �a, merde! 578 00:50:54,523 --> 00:50:56,478 Tais-toi ou on va aller en taule! 579 00:50:56,773 --> 00:50:58,431 - C'est plein de flics! - Chut! 580 00:51:01,106 --> 00:51:02,564 Bordel de merde! 581 00:51:09,940 --> 00:51:10,555 Non. 582 00:51:18,190 --> 00:51:20,856 - Elle va partir, je vais la perdre. - Chut. 583 00:51:22,356 --> 00:51:23,553 Regardez-la. 584 00:51:24,356 --> 00:51:26,146 Elle est petite, fragile. 585 00:51:27,023 --> 00:51:29,476 N'importe qui peut lui faire du mal. Elle est sans d�fense. 586 00:51:31,231 --> 00:51:32,558 Ma pauvre petite fille... 587 00:51:36,190 --> 00:51:36,805 Qui c'est, lui? 588 00:51:38,148 --> 00:51:39,013 Attention. 589 00:51:40,773 --> 00:51:42,266 Il a une t�te � donner des bonbons 590 00:51:42,565 --> 00:51:44,141 aux petites filles, le salaud. - Non. 591 00:51:45,731 --> 00:51:48,516 - Et �a, c'est pas des bonbons? - Tais-toi, merde! 592 00:51:51,148 --> 00:51:52,261 II lui en donne un! 593 00:51:54,523 --> 00:51:55,553 Et elle accepte. 594 00:51:55,856 --> 00:51:57,598 Je lui ai dit de ne pas accepter! 595 00:52:01,148 --> 00:52:01,764 Non! 596 00:52:02,731 --> 00:52:03,893 L�che cette pierre! 597 00:52:20,648 --> 00:52:22,520 S'il vous pla�t, messieurs. 598 00:52:22,815 --> 00:52:24,805 Cette petite fille est perdue. 599 00:52:25,023 --> 00:52:28,140 Elle dit que sa maman est morte, et son papa en prison. 600 00:52:32,273 --> 00:52:33,517 Ma petite fille... 601 00:52:37,773 --> 00:52:39,479 Ils emm�nent ma fille. 602 00:52:49,440 --> 00:52:52,473 Tu feras un an maximum. Apr�s, tu la r�cup�res. 603 00:52:52,690 --> 00:52:54,929 J'irai la voir, elle sera pas toute seule. 604 00:52:55,856 --> 00:52:58,096 Vous avez ma confession. Allez-y, bonne chance. 605 00:52:58,315 --> 00:52:59,642 Tu vas faire quoi? 606 00:53:00,981 --> 00:53:02,439 Oh! Je te parle. 607 00:53:04,940 --> 00:53:07,393 Je la kidnapperai et je quitterai la France avec elle. 608 00:53:09,148 --> 00:53:10,226 C'est pas la bonne solution. 609 00:53:12,190 --> 00:53:15,022 Laissez-moi tranquille. Je veux qu'on me laisse. 610 00:53:29,690 --> 00:53:30,886 Oui, ne quittez pas. 611 00:53:33,731 --> 00:53:34,395 Oui? 612 00:53:35,190 --> 00:53:38,721 Appelez l'Assistance! On va pas la garder ici! 613 00:53:40,398 --> 00:53:41,595 C'est �a, au revoir. 614 00:53:42,648 --> 00:53:45,350 L'argent du hold-up, il �tait chez le v�t�rinaire. 615 00:53:45,565 --> 00:53:48,765 Une connerie de plus. Il est devenu d�bile, Lucas. 616 00:53:53,106 --> 00:53:54,848 Tu penses qu'il est pas coupable? 617 00:53:56,606 --> 00:53:57,222 Et vous? 618 00:54:04,773 --> 00:54:05,436 Oui? 619 00:54:06,606 --> 00:54:07,435 Qui �a? 620 00:54:08,023 --> 00:54:10,227 C'est Lucas, il veut vous parler. 621 00:54:11,315 --> 00:54:12,060 Tiens donc! 622 00:54:16,023 --> 00:54:17,220 - M. Le commissaire! - C'est Antenne 2! 623 00:54:17,440 --> 00:54:19,514 - RTL! - J'ai qu'une chose � dire. 624 00:54:19,731 --> 00:54:21,639 Lucas est libre. Les charges ont �t� retir�es. 625 00:54:21,856 --> 00:54:23,479 - Une question, Lucas! - Lucas! 626 00:54:23,690 --> 00:54:25,680 Ca fait quel effet d'�tre pris en otage? 627 00:54:25,898 --> 00:54:28,469 - Qu'allez-vous faire? - Trouver du boulot. 628 00:54:28,690 --> 00:54:31,143 - Comme tout le monde. - Parlez-nous de votre ravisseur. 629 00:54:31,356 --> 00:54:32,683 C'est un pauvre type. 630 00:54:32,898 --> 00:54:35,469 Qu'on me foute la paix avec cette histoire. 631 00:54:35,690 --> 00:54:37,929 - Encore une question! - Monsieur le commissaire! 632 00:54:51,940 --> 00:54:53,136 Qu'est-ce que tu fous l�, toi? 633 00:54:55,273 --> 00:54:56,351 Excusez-moi. 634 00:54:57,398 --> 00:54:59,223 Que je t'y reprenne pas! 635 00:55:32,273 --> 00:55:32,889 H�! 636 00:55:35,231 --> 00:55:37,802 Tiens! Elles sont meilleures, celles-l�. 637 00:55:42,731 --> 00:55:43,726 Merci, monsieur. 638 00:57:31,398 --> 00:57:34,147 - Je passais dans le coin... - Cognac? 639 00:57:34,690 --> 00:57:35,684 Non, merci. 640 00:57:41,481 --> 00:57:42,891 C'est pas gai chez toi. 641 00:57:43,981 --> 00:57:45,640 Il manque une fille ici. 642 00:57:47,398 --> 00:57:50,065 Quand est-ce que tu te maries et que tu fais des gosses? 643 00:57:50,815 --> 00:57:52,224 T'en as pas marre d'�tre seul? 644 00:57:52,440 --> 00:57:55,010 Vous ne voulez plus me mettre en taule, vous voulez me marier. 645 00:57:56,481 --> 00:57:59,847 - Le boulot, �a va? - Tr�s bien. 5 visites aujourd'hui. 646 00:58:00,065 --> 00:58:03,311 3 cons avaient oubli� leur cl�, un 4e l'avait p�t�e. 647 00:58:03,523 --> 00:58:04,636 J'ai forc� un coffre. 648 00:58:06,315 --> 00:58:07,393 Toujours rapide? 649 00:58:08,273 --> 00:58:11,520 Je suis pay� � l'heure. J'ai mis 45 mn au lieu de 10 s! 650 00:58:12,481 --> 00:58:14,140 Continue comme �a, c'est bien. 651 00:58:14,898 --> 00:58:16,972 Ca durera pas, c'est juste un int�rim. 652 00:58:17,190 --> 00:58:19,595 Il y a du boulot nulle part. 653 00:58:23,565 --> 00:58:25,022 Il est pas bon, ton cognac. 654 00:58:26,231 --> 00:58:29,229 Je comprends pourquoi il a fait son hold-up, l'abruti. 655 00:58:30,648 --> 00:58:31,809 T'as des nouvelles? 656 00:58:35,690 --> 00:58:38,522 - Vous �tes mont� pour �a? - Non, pas du tout. 657 00:58:38,731 --> 00:58:40,935 C'�tait vraiment pour te dire bonjour. 658 00:58:42,190 --> 00:58:43,517 Merci pour le cognac. 659 00:58:47,065 --> 00:58:47,764 Et la petite? 660 00:58:48,648 --> 00:58:49,429 Qui �a? 661 00:58:49,648 --> 00:58:53,511 Ah! A l'Assistance. Il y a un flic pr�s d'elle. On esp�re que le con 662 00:58:53,815 --> 00:58:55,142 va se montrer un jour. 663 00:58:55,648 --> 00:58:56,726 Elle va bien? 664 00:58:57,731 --> 00:58:58,644 Je sais pas. 665 00:58:59,231 --> 00:59:00,428 Allez, salut Lucas. 666 00:59:01,190 --> 00:59:02,303 Je repasserai te voir. 667 00:59:03,065 --> 00:59:03,810 Salut. 668 00:59:30,231 --> 00:59:32,021 Bonjour, je viens voir Jeanne Pignon. 669 00:59:32,231 --> 00:59:33,428 Vous �tes de la famille? 670 00:59:33,731 --> 00:59:35,438 Non. Je suis un ami de M. Pignon. 671 00:59:38,440 --> 00:59:41,391 Oui. Il y a l� un monsieur... Monsieur? 672 00:59:41,606 --> 00:59:44,688 - Lucas. - M. Lucas voudrait voir Pignon. 673 00:59:45,981 --> 00:59:46,846 D'accord. 674 00:59:47,731 --> 00:59:49,769 - Attendez, s'il vous plait. - Merci. 675 01:00:06,065 --> 01:00:07,605 - Monsieur Lucas? - Oui? 676 01:00:08,023 --> 01:00:11,602 En principe, on autorise que les visites de la famille. 677 01:00:11,815 --> 01:00:14,564 Tant pis. Donnez-lui �a et embrassez-la pour moi. 678 01:00:14,773 --> 01:00:15,886 Des nouvelles de son p�re? 679 01:00:17,023 --> 01:00:17,888 Non. 680 01:00:18,940 --> 01:00:23,147 S'il entre en contact avec vous, pr�venez la police. 681 01:00:24,690 --> 01:00:26,348 Prenez ce putain de singe! 682 01:00:28,856 --> 01:00:29,851 Venez avec moi. 683 01:00:47,856 --> 01:00:48,934 Bonjour, Jeanne. 684 01:00:50,065 --> 01:00:52,731 - C'est pour toi. Il te plait? - Elle refuse 685 01:00:53,023 --> 01:00:54,895 de communiquer et de manger. 686 01:00:55,106 --> 01:00:57,595 Si elle continue, il faudra la mettre sous perfusion. 687 01:00:58,231 --> 01:00:59,261 Tu entends, Jeanne? 688 01:00:59,565 --> 01:01:02,681 On va te planter une aiguille dans le bras, �a fait mal. 689 01:01:03,523 --> 01:01:04,720 Laissez-nous seuls un instant. 690 01:01:04,940 --> 01:01:06,847 Il faut l'autorisation du juge. 691 01:01:07,065 --> 01:01:10,761 Elle a besoin de beaucoup de choses, mais s�rement pas d'un flic. 692 01:01:12,148 --> 01:01:13,261 Vous avez 5 minutes. 693 01:01:19,940 --> 01:01:20,934 Jeanne? 694 01:01:22,731 --> 01:01:24,473 Jeanne, regarde-moi. 695 01:01:27,356 --> 01:01:29,098 Jeanne, tu dois manger. 696 01:01:31,606 --> 01:01:33,893 Jeanne, sois gentille. Regarde-moi. 697 01:01:34,190 --> 01:01:36,559 Je viendrai te voir tous les jours, regarde-moi. 698 01:01:38,190 --> 01:01:39,564 Regarde-moi, bordel! 699 01:01:45,148 --> 01:01:46,309 Bon, je m'en vais. 700 01:01:47,148 --> 01:01:48,226 Voil�, je m'en vais. 701 01:01:50,398 --> 01:01:51,595 Au revoir, Jeanne. 702 01:02:00,273 --> 01:02:02,347 Tu te souviens quand tu m'as dit: "T'en va pas''? 703 01:02:02,565 --> 01:02:03,939 T'as une jolie voix, tu sais. 704 01:02:05,065 --> 01:02:06,723 Parle-moi encore, Jeanne. 705 01:02:06,940 --> 01:02:09,689 Dis-moi encore: ''T'en va pas", �a me ferait plaisir. 706 01:02:12,565 --> 01:02:13,559 Tu veux pas? 707 01:02:14,023 --> 01:02:16,476 Bon, parle pas mais mange. T'es toute maigre! 708 01:02:17,356 --> 01:02:19,726 Je t'apporterai un g�teau, demain. Tu veux? 709 01:02:20,148 --> 01:02:21,557 Je vais te nourrir, moi. 710 01:02:21,773 --> 01:02:23,182 Ca doit �tre d�gueulasse ici. 711 01:02:23,398 --> 01:02:26,598 Un gros g�teau avec plein de cr�me, tu veux? 712 01:02:32,440 --> 01:02:33,849 Je vais t'embrasser. 713 01:02:37,356 --> 01:02:38,434 Et partir. 714 01:02:41,065 --> 01:02:42,723 Je te le laisse l�, hein? 715 01:02:49,690 --> 01:02:50,969 Bon, ben �coute... 716 01:03:24,356 --> 01:03:27,603 Tu vas r�veiller tout le monde! J'esp�re que tu l'as pas fauss�e. 717 01:03:27,898 --> 01:03:29,391 - J'ai eu peur. - Chut. 718 01:03:31,315 --> 01:03:32,476 Voil�. Allez, viens. 719 01:03:34,398 --> 01:03:35,772 Vous m'avez fait peur. 720 01:03:36,856 --> 01:03:38,053 Que faites-vous l�? 721 01:03:40,440 --> 01:03:43,142 - C'est toi qui sens le poisson? - Oui. Je dors dans un march�. 722 01:03:43,356 --> 01:03:44,683 Tu pues, c'est effrayant. 723 01:03:45,440 --> 01:03:47,265 - Elle doit aller mal. - Je l'ai vue hier. 724 01:03:47,481 --> 01:03:48,855 - Alors? - Pas terrible. 725 01:03:49,065 --> 01:03:49,680 Comment �a? 726 01:03:49,898 --> 01:03:52,221 Elle ira mieux loin d'ici. Calme-toi. 727 01:03:52,440 --> 01:03:54,893 - Travaillons proprement. - Vous avez raison. 728 01:03:59,898 --> 01:04:01,355 - Ferm�? - Pas grave. 729 01:04:08,856 --> 01:04:10,563 Tout est facile avec vous. 730 01:04:14,565 --> 01:04:16,390 - Un flic la surveille. - Comment? 731 01:04:16,606 --> 01:04:18,644 Une femme flic. Ca complique. 732 01:04:22,481 --> 01:04:23,310 Chut. 733 01:04:25,606 --> 01:04:26,601 Ca doit �tre l�-bas. 734 01:04:31,523 --> 01:04:32,269 Chut! 735 01:04:33,231 --> 01:04:35,139 - Y a plein de saloperies. - Regarde o� tu marches. 736 01:04:36,356 --> 01:04:38,264 - Tu le fais expr�s? - Y a plein de trucs! 737 01:04:38,481 --> 01:04:39,725 - Attends ici. - Non, je viens. 738 01:04:39,940 --> 01:04:41,480 Reste l�, je te dis. 739 01:04:49,106 --> 01:04:49,888 Chut. 740 01:05:05,981 --> 01:05:07,972 N'aie pas peur, c'est moi, Lucas. 741 01:05:12,273 --> 01:05:13,386 - Bravo. - En route. 742 01:05:13,940 --> 01:05:14,852 Donnez-la-moi. 743 01:05:15,606 --> 01:05:16,850 D�p�chons-nous. 744 01:05:19,190 --> 01:05:20,766 - C'est pas la mienne. - Quoi? 745 01:05:20,981 --> 01:05:23,221 - Vous vous �tes tromp�. - C'est pas vrai? 746 01:05:23,440 --> 01:05:25,430 C'est � cause du singe. Elle l'avait dans les bras. 747 01:05:25,648 --> 01:05:27,022 Je veux la mienne. 748 01:05:28,231 --> 01:05:29,226 Qu'est-ce que c'est? 749 01:05:32,565 --> 01:05:33,513 Foutons le camp! 750 01:05:34,065 --> 01:05:35,806 - Je veux ma fille! - Planque-toi. 751 01:05:40,648 --> 01:05:41,264 Ne bougez pas! 752 01:05:42,065 --> 01:05:42,680 Jeanne! 753 01:05:43,190 --> 01:05:44,433 C'est papa, viens! 754 01:05:44,731 --> 01:05:45,644 Jeanne! 755 01:05:46,190 --> 01:05:48,227 - T'as entendu? - C'est quoi? 756 01:05:48,981 --> 01:05:52,098 - O� est ma fille? - Vous aggravez votre cas, Pignon. 757 01:05:52,398 --> 01:05:54,472 Dites-moi o� elle est, ou je vous tue. 758 01:05:57,106 --> 01:05:58,765 Elle est � l'infirmerie. Venez. 759 01:06:14,981 --> 01:06:16,260 Je vais te recoucher. 760 01:06:16,481 --> 01:06:19,349 Tu es sage. Tu ne cries pas, d'accord? 761 01:06:35,023 --> 01:06:37,938 Vous serez coupable d'enl�vement, vous savez ce que �a co�te? 762 01:06:38,648 --> 01:06:39,761 Rentrez l�, vite. 763 01:06:45,023 --> 01:06:47,263 N'aie pas peur, Jeanne. C'est papa. 764 01:06:47,481 --> 01:06:48,559 C'est moi, mon amour. 765 01:06:57,815 --> 01:07:00,101 T'es coinc�, mon pote. Bouge pas. 766 01:07:00,940 --> 01:07:02,267 Reste tranquille. 767 01:07:04,231 --> 01:07:04,847 Vite! 768 01:07:14,273 --> 01:07:15,019 Jeanne... 769 01:07:15,981 --> 01:07:16,846 Jeanne! 770 01:07:18,606 --> 01:07:20,147 Pourquoi elle se r�veille pas? 771 01:07:21,898 --> 01:07:23,604 Elle est gel�e. Touchez. 772 01:07:25,523 --> 01:07:27,762 - Elle doit voir un m�decin. - Mais non. 773 01:07:28,690 --> 01:07:30,597 C'est pas normal qu'elle dorme comme �a! 774 01:07:30,815 --> 01:07:32,556 Pourquoi elle est glac�e? 775 01:07:39,773 --> 01:07:42,059 - Elle a pas les joues froides. - Comment? 776 01:07:42,606 --> 01:07:43,471 Elle a pas les joues froides. 777 01:07:43,773 --> 01:07:44,472 Et alors? 778 01:07:44,773 --> 01:07:47,308 - Elle a juste les mains froides. - Vous vous arr�tez 779 01:07:47,565 --> 01:07:48,180 pour �a? 780 01:07:48,440 --> 01:07:49,636 Je veux un m�decin! 781 01:07:49,856 --> 01:07:52,973 II va voir un clochard avec une petite fille de l'Assistance, 782 01:07:53,190 --> 01:07:54,469 il appellera les flics! 783 01:07:54,690 --> 01:07:57,356 - Je m'en fous, elle est malade! - Lucas, tu m'entends? 784 01:07:58,523 --> 01:07:59,518 Oui, j'�coute. 785 01:07:59,731 --> 01:08:01,888 - Ca falt une heure qu'on t'appelle. - Pas maintenant. 786 01:08:02,106 --> 01:08:03,220 Je suis all� manger. 787 01:08:03,440 --> 01:08:06,189 Il y a un d�pannagefalre, 18, rue du Paradis. 788 01:08:06,398 --> 01:08:08,353 Chez le Dr Gilbert, je r�p�te rue du Paradls. 789 01:08:08,565 --> 01:08:10,472 - Vous allez faire un d�pannage? - Chez qui? 790 01:08:10,856 --> 01:08:13,807 Chez un m�decln. Le Dr Gllbert, II a perdu ses cl�s. 791 01:08:26,690 --> 01:08:28,396 - SOS Serrures. - Hein? 792 01:08:29,690 --> 01:08:32,225 - Vous avez demand� un d�pannage? - Oui. 793 01:08:32,440 --> 01:08:34,679 - Vous �tes docteur? - Oui. 794 01:08:43,648 --> 01:08:44,643 Ca va pas? 795 01:08:44,856 --> 01:08:46,598 Si, �a va. Ca va tr�s bien. 796 01:08:47,356 --> 01:08:49,015 J'ai fait une petite f�te... 797 01:08:49,231 --> 01:08:50,428 Ca va tr�s bien. 798 01:08:52,731 --> 01:08:53,477 Docteur? 799 01:08:54,065 --> 01:08:54,728 Docteur? 800 01:08:55,023 --> 01:08:55,804 II est saoul? 801 01:09:00,565 --> 01:09:02,057 II faut un autre m�decin. 802 01:09:02,690 --> 01:09:04,266 L�chez-moi, je suis docteur. 803 01:09:04,606 --> 01:09:06,976 - Je suis docteur. - J'en veux un autre! 804 01:09:07,190 --> 01:09:08,647 Celui-l� est tr�s bien. 805 01:09:09,773 --> 01:09:12,973 Je peux marcher. Posez-moi. Je peux marcher. 806 01:09:15,273 --> 01:09:16,434 Je vais �tre malade. 807 01:09:16,648 --> 01:09:17,643 Je vais �tre malade. 808 01:09:35,190 --> 01:09:37,595 Je voulais �tre m�decin sans fronti�re, 809 01:09:37,898 --> 01:09:38,893 j'aime pas la chaleur. 810 01:09:40,481 --> 01:09:41,808 Ne le tuez pas! 811 01:09:42,398 --> 01:09:45,100 Docteur, vous m'entendez? On a besoin de vous. 812 01:09:45,856 --> 01:09:46,851 La petite est malade! 813 01:09:47,148 --> 01:09:48,226 Vous entendez, docteur? 814 01:09:48,690 --> 01:09:50,846 Qui �tes-vous? J'appelle la police! 815 01:09:51,065 --> 01:09:51,929 De quel droit... 816 01:09:57,815 --> 01:09:59,971 Vous examinez la petite ou je me f�che. 817 01:10:09,898 --> 01:10:10,763 Alors? 818 01:10:13,481 --> 01:10:14,855 Passez-moi le truc, l�! 819 01:10:36,065 --> 01:10:37,095 Qu'est-ce qu'il fait? 820 01:10:37,731 --> 01:10:38,975 Qu'est-ce que vous faites? 821 01:10:39,190 --> 01:10:41,856 Je prends ma tension, je ne me sens pas bien. 822 01:10:42,731 --> 01:10:43,975 Non, �a va... 823 01:10:44,565 --> 01:10:45,513 C'est bon. 824 01:10:45,731 --> 01:10:48,267 - C'est marrant, j'aurais cru que... - Occupez-vous de la petite! 825 01:10:48,481 --> 01:10:49,559 On y va! 826 01:10:51,190 --> 01:10:52,102 On y va. 827 01:10:59,981 --> 01:11:01,143 Putain, �a tourne... 828 01:11:04,440 --> 01:11:07,224 C'�tait le banquet annuel des laboratoires Lachaume. 829 01:11:07,440 --> 01:11:09,809 Moi qui sors jamais... Oh, putain! 830 01:11:22,606 --> 01:11:24,182 On n'en tirera rien, partons! 831 01:11:25,690 --> 01:11:26,684 Qu'est-ce que c'est? 832 01:11:27,065 --> 01:11:27,846 C'est moi. 833 01:11:28,065 --> 01:11:29,723 Arr�tez, �a fait tr�s mal! 834 01:11:29,940 --> 01:11:30,804 Allez-y! 835 01:11:45,898 --> 01:11:47,723 La tension est tr�s basse. 836 01:11:50,815 --> 01:11:52,355 Son �tat est lamentable. 837 01:11:52,565 --> 01:11:55,598 - Donnez-lui quelque chose. - Il faut l'emmener � l'h�pital. 838 01:11:55,815 --> 01:11:57,438 On peut pas l'emmener � l'h�pital! 839 01:11:59,565 --> 01:12:01,354 Que faites-vous avec elle? 840 01:12:01,565 --> 01:12:04,930 C'est ma fille. Elle se laissait mourir � l'Assistance publique. 841 01:12:07,773 --> 01:12:09,314 Je vais lui faire un tonicardiaque. 842 01:12:09,523 --> 01:12:11,313 Il lui faut une alimentation normale. 843 01:12:14,606 --> 01:12:16,846 Elle doit manger, sinon vous allez la perdre. 844 01:12:45,440 --> 01:12:46,601 - On est o�? - Chez des clients. 845 01:12:46,815 --> 01:12:50,725 Je leur ai mis une porte blind�e. Ils reviennent dans 15 jours. 846 01:12:50,940 --> 01:12:51,603 Monte. 847 01:12:51,815 --> 01:12:52,762 Tu vois assez? 848 01:12:56,106 --> 01:12:57,101 Ca va pas? 849 01:12:57,315 --> 01:12:58,772 Je sais pas ce qui m'arrive, je... 850 01:13:00,648 --> 01:13:02,306 - Donne-la-moi. - Non, �a va aller. 851 01:13:05,523 --> 01:13:07,395 J'ai pas beaucoup mang� ces derniers temps. 852 01:13:07,606 --> 01:13:09,265 J'ai pas beaucoup dormi non plus. 853 01:13:10,190 --> 01:13:12,097 - Donne-la-moi, tu vas la l�cher. - Non. 854 01:13:12,315 --> 01:13:14,885 - Je veux pas qu'on la prenne. - Bouge pas. 855 01:13:17,065 --> 01:13:18,474 Non, c'est trop lourd. 856 01:13:19,523 --> 01:13:20,352 Ca va. 857 01:13:27,190 --> 01:13:28,303 - Ca va? - Ca va. 858 01:13:30,315 --> 01:13:31,594 Au lit, maintenant! 859 01:13:41,106 --> 01:13:42,599 Elle va pas mourir, hein? 860 01:13:43,106 --> 01:13:45,476 - Elle va pas mourir? - Pourquoi elle mourrait? 861 01:13:45,690 --> 01:13:47,976 Arr�te de dire des conneries! Quel con, ce mec! 862 01:13:48,190 --> 01:13:49,517 Pourquoi elle mourrait? 863 01:13:49,731 --> 01:13:50,596 J'ai peur. 864 01:13:52,606 --> 01:13:53,222 Les voisins! 865 01:13:53,440 --> 01:13:55,845 Je m'en fous! Tu me fous la trouille avec tes conneries! 866 01:13:56,065 --> 01:13:57,439 Jeanne, on est l�! 867 01:13:57,648 --> 01:14:00,765 Tu n'es plus � l'Assistance! Y a ton p�re et moi, ouvre les yeux! 868 01:14:00,981 --> 01:14:02,391 Ouvre les yeux, merde! 869 01:14:02,690 --> 01:14:04,976 Arr�tez, vous allez lui faire du mal. 870 01:14:18,523 --> 01:14:20,016 J'ai faim. 871 01:14:20,315 --> 01:14:21,309 Elle a faim! 872 01:14:21,690 --> 01:14:22,851 Elle a faim, bordel! 873 01:14:31,231 --> 01:14:32,144 Merde! 874 01:14:34,440 --> 01:14:36,098 Y a rien � bouffer ici! 875 01:14:36,315 --> 01:14:38,352 Lls partaient, ils n'allaient pas faire le march�! 876 01:14:38,565 --> 01:14:40,769 O� trouver � manger � cette heure-ci? 877 01:14:41,565 --> 01:14:42,513 Y a du cassoulet. 878 01:14:43,440 --> 01:14:46,438 - Du cassoulet? - Les petites filles en mangent? 879 01:14:47,981 --> 01:14:49,178 Regarde ce qu'on t'apporte. 880 01:14:49,398 --> 01:14:52,479 - Du bon cassoulet. - C'est bon pour les enfants. 881 01:14:56,731 --> 01:14:57,596 Jeanne? 882 01:14:59,065 --> 01:15:00,522 On va la laisser dormir. 883 01:15:15,398 --> 01:15:16,393 C'est bon. 884 01:15:20,940 --> 01:15:21,934 Oui, c'est bon. 885 01:15:28,898 --> 01:15:30,059 Oui, c'est bon. 886 01:15:36,106 --> 01:15:38,144 - Tu sors d'o�? - T'as fait quoi, ce soir? 887 01:15:38,356 --> 01:15:40,596 - J'ai travaill�. - Il a pris sa fille, tu l'as aid�. 888 01:15:40,898 --> 01:15:42,853 Moi? Vous rigolez ou quoi? 889 01:15:43,648 --> 01:15:45,971 Je risquerais la taule pour aider ce connard? 890 01:15:46,273 --> 01:15:46,972 Emballe-le. 891 01:15:49,231 --> 01:15:51,850 - Et mon mobile? - La connerie, l'amiti�. 892 01:15:52,565 --> 01:15:55,397 Allons-y. T'expliqueras �a � la presse, Duroc. 893 01:15:55,606 --> 01:15:56,222 Hein? 894 01:15:56,440 --> 01:15:58,560 Tu me mets en taule parce que je suis amical. 895 01:15:58,773 --> 01:16:01,688 T'as d�j� failli me flinguer, tu veux me mettre en taule, 896 01:16:01,981 --> 01:16:04,185 on parlera de pers�cution. 897 01:16:11,398 --> 01:16:12,263 D�tache-le. 898 01:16:15,523 --> 01:16:18,474 Tu n'arriveras pas � passer les barrages. 899 01:16:18,690 --> 01:16:20,230 Vous vous ferez allumer. 900 01:16:21,565 --> 01:16:23,520 Il est tard, Duroc. Je suis fatigu�. 901 01:16:25,856 --> 01:16:28,345 Tu t'en sortiras pas avec ces deux minables! 902 01:16:29,148 --> 01:16:30,226 T'as aucune chance! 903 01:16:36,023 --> 01:16:36,935 Et voil�! 904 01:16:37,440 --> 01:16:38,636 On est toute propre. 905 01:16:49,190 --> 01:16:50,184 Bonjour, Jeanne. 906 01:16:52,023 --> 01:16:53,220 Lucas... 907 01:16:56,398 --> 01:16:57,393 Tu manges tout? 908 01:17:00,898 --> 01:17:02,474 J'ai piqu� �a tout � l'heure. 909 01:17:05,648 --> 01:17:06,311 Qui c'est? 910 01:17:06,523 --> 01:17:08,478 Les clients chez qui j'ai travaill�. 911 01:17:08,773 --> 01:17:10,645 Ils ont notre �ge, et un gar�on de 5 ans. 912 01:17:10,856 --> 01:17:13,309 Je ressemble au type, la femme, c'est ton style. 913 01:17:17,106 --> 01:17:18,516 Il y a tout ce qu'il faut. 914 01:17:20,523 --> 01:17:22,181 Je vais m'habiller en femme? 915 01:17:22,940 --> 01:17:24,349 Tu dois passer les barrages. 916 01:17:24,648 --> 01:17:25,845 Ca ne marchera pas. 917 01:17:26,065 --> 01:17:28,849 J'ai rien de f�minin! Je vais �tre grotesque! 918 01:17:29,065 --> 01:17:30,261 Je suis trop vieux pour �a. 919 01:17:30,565 --> 01:17:32,223 Il y a des vieilles femmes. 920 01:17:32,523 --> 01:17:35,521 Oui, mais je ressemble pas � une vieille femme, bordel! 921 01:17:35,815 --> 01:17:38,054 Tu dois passer les barrages, bordel! 922 01:17:38,273 --> 01:17:40,347 Mets �a et on discutera apr�s! 923 01:17:42,731 --> 01:17:45,184 Tu verras, ils repousseront vite. T'inqui�te pas. 924 01:17:45,565 --> 01:17:46,726 Je suis grotesque. 925 01:17:46,940 --> 01:17:49,938 On se fera arr�ter et ils vont bien se marrer! 926 01:17:50,148 --> 01:17:51,261 Fais voir. 927 01:17:51,481 --> 01:17:53,188 Je ferai pas 10 m habill� comme �a. 928 01:17:53,398 --> 01:17:55,472 M�me au Br�sil, je me ferais arr�ter. 929 01:17:55,690 --> 01:17:57,929 - Comment tu t'appelles? - Jean-Claude. 930 01:17:58,148 --> 01:18:00,850 - Bien. Moi, je m'appelle comment? - Papa. 931 01:18:01,065 --> 01:18:02,557 - Et lui? - Maman. 932 01:18:05,273 --> 01:18:06,351 Ca va pas... 933 01:18:07,023 --> 01:18:08,267 Mets ta perruque. 934 01:18:08,565 --> 01:18:11,183 Qu'est-ce qu'il a fait � tes cheveux, ma pauvre petite! 935 01:18:11,398 --> 01:18:14,230 C'est rien, maman. Ca va repousser. 936 01:18:14,523 --> 01:18:15,897 - M'appelle pas maman. - Si. 937 01:18:16,648 --> 01:18:17,678 Oui, c'est vrai. 938 01:18:24,648 --> 01:18:26,722 - Quelle horreur. - Ca ira tr�s bien. 939 01:18:27,315 --> 01:18:29,435 Je me sens vraiment mal. 940 01:18:29,731 --> 01:18:31,224 Tu es jolie, maman. 941 01:18:32,065 --> 01:18:33,095 J'aime pas qu'elle dise maman. 942 01:18:33,898 --> 01:18:36,896 En route, Marie-C�cile. C'est ton pr�nom sur le passeport. 943 01:18:37,523 --> 01:18:39,146 N'oublie pas, Marie-C�cile. 944 01:18:40,481 --> 01:18:42,140 Oh l� l� l� l� l�! 945 01:18:45,315 --> 01:18:46,393 Marie-C�cile... 946 01:18:56,523 --> 01:18:58,181 - Il se d�p�che? - Oui. 947 01:18:59,981 --> 01:19:01,640 Il faut y aller maintenant! 948 01:19:06,273 --> 01:19:07,102 Ca va, toi? 949 01:19:07,856 --> 01:19:09,100 Lucas. 950 01:19:11,356 --> 01:19:13,311 Tu dois grossir, t'es trop maigre. 951 01:19:13,523 --> 01:19:15,893 Je veux pas d'une enfant maigre comme �a. 952 01:19:16,106 --> 01:19:19,306 Est-ce que tu vas rester avec nous? 953 01:19:23,148 --> 01:19:25,719 Qu'est-ce qu'elle fout, ton p�re? Marie-C�cile! 954 01:19:33,148 --> 01:19:36,063 Si ma bo�te n'avait pas coul�, je serais rest� chef des ventes. 955 01:19:36,273 --> 01:19:38,145 J'avais 45 ans quand c'est arriv�. 956 01:19:38,356 --> 01:19:40,477 - Qui a besoin d'un type de 45 ans? - Allez! 957 01:19:55,565 --> 01:19:58,053 Si on tombe sur un barrage, parle pas. Laisse-moi faire. 958 01:19:58,273 --> 01:20:00,726 J'aimerais pas aller en prison habill� comme �a. 959 01:20:02,190 --> 01:20:03,682 - Un flic. - Quoi? 960 01:20:03,898 --> 01:20:05,307 Derri�re nous, un flic. 961 01:20:05,898 --> 01:20:07,225 - Merde! - Ca va, �a va. 962 01:20:07,440 --> 01:20:09,265 On roule pas vite. Pas de probl�me. 963 01:20:09,481 --> 01:20:11,721 - J'ai mal au coeur. - Comment? 964 01:20:11,940 --> 01:20:13,219 - Elle va vomir. - Pas maintenant! 965 01:20:13,523 --> 01:20:15,644 Respire bien. Ca va mieux? 966 01:20:15,940 --> 01:20:18,309 Non, j'ai mal au coeur. 967 01:20:18,606 --> 01:20:20,348 - Elle va vomir. - Pas sur moi! 968 01:20:21,356 --> 01:20:22,304 Sors ta t�te. 969 01:20:22,606 --> 01:20:23,933 Mets-la dehors, comme �a. 970 01:20:26,606 --> 01:20:27,885 - Ma perruque! - Non! 971 01:20:28,190 --> 01:20:30,856 - Quel con! - J'ai mal au coeur! 972 01:20:31,065 --> 01:20:32,936 - J'ai mal au coeur! - Tais-toi! 973 01:20:33,148 --> 01:20:35,185 J'ai mal au coeur, j'ai mal au coeur. 974 01:20:53,773 --> 01:20:55,100 - Ca va? - Ca va. 975 01:20:55,815 --> 01:20:58,054 Je peux pas franchir les barrages sans perruque. 976 01:20:58,273 --> 01:20:58,889 Non. 977 01:21:00,981 --> 01:21:03,932 - Les femmes ont les cheveux courts. - Pas avec cette t�te. 978 01:21:04,148 --> 01:21:06,553 T'es trop laid, t'es horrible! 979 01:21:06,856 --> 01:21:08,100 II te faut la perruque. 980 01:21:13,981 --> 01:21:15,439 On la retrouvera jamais. 981 01:21:15,731 --> 01:21:17,805 - Pourquoi vous avez dit tout �a? - Hein? 982 01:21:18,231 --> 01:21:20,222 Sur mon physique, vous �tiez pas oblig�. 983 01:21:21,523 --> 01:21:22,518 La voil�. 984 01:21:34,023 --> 01:21:35,813 Qu'est-ce qu'elle a, ta perruque? 985 01:21:43,523 --> 01:21:45,265 Elle a pris un mauvais pli, non? 986 01:21:47,148 --> 01:21:48,771 Pourquoi elle se redresse? 987 01:21:49,065 --> 01:21:50,392 Je ne sais pas, moi. 988 01:21:53,023 --> 01:21:53,639 Merde! 989 01:21:55,398 --> 01:21:56,393 On fait quoi? 990 01:21:56,856 --> 01:21:58,764 Tu t'appelles Jean-Claude, hein! 991 01:21:59,440 --> 01:22:01,229 Si on me pose des questions, je suis foutu. 992 01:22:02,065 --> 01:22:02,846 On te dira rien. 993 01:22:03,148 --> 01:22:05,222 Avec mon allure, ils poseront des questions! 994 01:22:05,440 --> 01:22:06,980 Et ma voix! C'est foutu! 995 01:22:07,273 --> 01:22:08,517 Calme-toi, bordel! 996 01:22:12,315 --> 01:22:13,511 - Filons! - Tais-toi! 997 01:22:13,731 --> 01:22:14,644 - Demi-tour! - Assez! 998 01:22:14,856 --> 01:22:16,977 On est foutus, faites demi-tour, merde! 999 01:22:17,190 --> 01:22:19,346 Ta gueule! Ta perruque, bon Dieu! 1000 01:22:25,231 --> 01:22:27,767 Gendarmerie nationale, vos papiers, s'il vous pla�t. 1001 01:22:34,231 --> 01:22:36,269 Vite, ma femme est enceinte. Elle se sent pas bien. 1002 01:22:38,898 --> 01:22:39,810 En effet... 1003 01:22:40,565 --> 01:22:43,135 - Vous allez � la maternit�? - Comment? 1004 01:22:43,356 --> 01:22:44,304 Attendez. 1005 01:22:44,606 --> 01:22:46,929 Ouvrez-leur la route, une dame accouche! 1006 01:22:47,231 --> 01:22:48,144 Pas la peine! 1007 01:22:48,356 --> 01:22:51,354 II y a des bouchons, c'est plus prudent. Allez-y. 1008 01:23:07,231 --> 01:23:09,850 - Je fais quoi? J'accouche? - Je r�fl�chis. 1009 01:23:10,065 --> 01:23:11,344 Le gyn�cologue va �tre surpris. 1010 01:23:11,648 --> 01:23:14,219 J'aimerais bien avoir un petit fr�re, moi. 1011 01:23:14,523 --> 01:23:16,064 C'est pas possible, �a. 1012 01:23:24,898 --> 01:23:28,098 Ils vont venir vous chercher. Ca va, ma petite dame? 1013 01:23:29,273 --> 01:23:30,979 Courage, maman. 1014 01:23:48,023 --> 01:23:50,097 Pourquoi ils partent pas, ces 2 connards? 1015 01:23:58,565 --> 01:24:00,685 D�tendez-vous, madame. Ca va aller. 1016 01:24:03,523 --> 01:24:04,553 Allongez-vous. 1017 01:24:05,648 --> 01:24:06,513 Voil�. 1018 01:24:10,440 --> 01:24:11,897 Le docteur vous attend. 1019 01:24:12,106 --> 01:24:15,188 Vous avez de la chance, la salle de travail est libre. 1020 01:24:24,065 --> 01:24:24,977 Ca va mieux. 1021 01:24:26,440 --> 01:24:27,897 Ca va mieux, merci. 1022 01:24:28,606 --> 01:24:31,095 C'�tait une grossesse nerveuse. Au revoir! 1023 01:25:05,690 --> 01:25:06,519 Voil�. 1024 01:25:06,815 --> 01:25:10,097 Vous grimpez la petite colline et l�-bas, c'est l'ltalie. 1025 01:25:10,981 --> 01:25:13,600 - Je sais pas quoi vous dire, Lucas. - Ne dis rien. 1026 01:25:15,606 --> 01:25:17,348 Vous partez tous les deux. 1027 01:25:17,648 --> 01:25:20,930 Je peux pas venir avec vous. Sois pas triste, tu sais pourquoi? 1028 01:25:21,231 --> 01:25:24,099 On se reverra souvent. Je viendrai vous voir en Italie. 1029 01:25:24,398 --> 01:25:27,894 On fera la f�te, comme si on s'�tait jamais quitt�s. 1030 01:25:36,981 --> 01:25:39,268 Je refais ma vie, je peux pas tout foutre en l'air. 1031 01:25:39,773 --> 01:25:40,519 Je comprends. 1032 01:25:40,731 --> 01:25:43,267 J'en peux plus de cavaler, j'ai fait �a trop longtemps. 1033 01:25:43,815 --> 01:25:46,647 - Je comprends, je vous dis. - Voil�. Au revoir. 1034 01:25:47,481 --> 01:25:48,476 Bonne chance. 1035 01:25:48,940 --> 01:25:49,970 Au revoir, Lucas. 1036 01:25:50,356 --> 01:25:51,351 Au revoir, Jeanne. 1037 01:26:18,606 --> 01:26:20,680 Je t'accompagne un bout, on sait jamais avec toi. 1038 01:26:20,898 --> 01:26:23,766 - On va se d�brouiller. - Ca va, en route. 1039 01:26:24,065 --> 01:26:27,098 Seulement quelques jours. Je peux pas rester toute la vie. 1040 01:26:27,398 --> 01:26:29,305 - J'ai autre chose � foutre. - Bien s�r. 1041 01:26:31,315 --> 01:26:32,558 Bien s�r. 1042 01:28:56,690 --> 01:28:59,641 Sous-titrage: DUBBING BROTHERS74293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.