Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,940 --> 00:02:13,397
Tiens, signe l�!
2
00:02:43,898 --> 00:02:45,307
Alors, nous disons:
3
00:02:45,815 --> 00:02:49,180
Une montre Cartier en or,
une gourmette en or,
4
00:02:49,481 --> 00:02:52,598
une paire de boutons de manchette
sertis de diamants,
5
00:02:52,815 --> 00:02:56,346
une chevali�re en or
et une chaine en or.
6
00:03:35,190 --> 00:03:37,429
J'ai pens� que tu serais seul
ce matin, je suis venu.
7
00:03:37,731 --> 00:03:40,184
Il ne fallait pas,
monsieur le commissaire.
8
00:03:41,023 --> 00:03:42,599
Viens, je te paie un caf�.
9
00:03:46,565 --> 00:03:47,228
Ho!
10
00:03:53,565 --> 00:03:55,390
Tu veux pas
boire un caf� avec moi?
11
00:03:56,523 --> 00:03:58,976
Pendant 5 ans,
j'ai r�v� de cette journ�e.
12
00:03:59,190 --> 00:04:00,979
Vous n'�tiez pas dans mon r�ve.
13
00:04:01,773 --> 00:04:03,182
Moi aussi, j'ai r�v�.
14
00:04:03,398 --> 00:04:06,680
Tu replongeais, je te coin�ais,
je passais divisionnaire.
15
00:04:07,190 --> 00:04:09,808
Ne comptez plus sur moi
pour votre avancement.
16
00:04:11,690 --> 00:04:12,638
Tu te ranges?
17
00:04:12,856 --> 00:04:15,523
- Je veux pas finir ma vie en taule.
- Vous dites tous �a.
18
00:04:15,731 --> 00:04:19,642
Et un jour vous avez des envies
devant une bijouterie, et on y va.
19
00:04:24,606 --> 00:04:27,688
Allons-y alors. Je veux me faire
une bijouterie, vous me d�posez?
20
00:04:29,690 --> 00:04:32,225
Tu veux que je te d�pose
dans une bijouterie?
21
00:04:35,148 --> 00:04:35,929
Elle te va?
22
00:04:36,690 --> 00:04:38,064
Tr�s bien. Au revoir.
23
00:04:41,815 --> 00:04:43,307
Il va la braquer?
24
00:04:43,523 --> 00:04:46,094
II est dingue, mais pas � ce point...
25
00:04:46,315 --> 00:04:49,396
Ce serait con qu'il fasse un braquage
avec nous comme chauffeurs.
26
00:04:51,023 --> 00:04:52,765
Je vais jeter un oeil.
27
00:04:57,190 --> 00:04:57,805
Combien?
28
00:05:01,815 --> 00:05:03,011
Tout se passe bien?
29
00:05:04,231 --> 00:05:06,720
C'est pour tenir le coup
en attendant de travailler.
30
00:05:12,815 --> 00:05:15,019
Je veux vraiment me ranger.
31
00:05:15,856 --> 00:05:17,266
Je dirais 80000.
32
00:05:17,856 --> 00:05:18,934
Faites-moi un ch�que.
33
00:05:19,773 --> 00:05:21,894
Je vais � la banque,
vous me d�posez?
34
00:05:28,481 --> 00:05:29,227
Alors?
35
00:05:29,481 --> 00:05:32,396
Je l'aurai! Et c'est pas 5 ans
qu'il fera cette fois-ci.
36
00:05:32,773 --> 00:05:34,230
Il va peut-�tre se ranger vraiment?
37
00:05:34,440 --> 00:05:36,975
II a braqu�
14 banques exactement.
38
00:05:37,190 --> 00:05:39,939
Avec le flingue � la main.
Ces mecs-l� ne se rangent pas.
39
00:05:40,148 --> 00:05:41,806
Il va replonger, j'en suis s�r.
40
00:05:42,023 --> 00:05:43,848
Il avait l'air sinc�re.
41
00:05:45,190 --> 00:05:46,682
Ta gueule, toi!
D�marre.
42
00:06:14,565 --> 00:06:16,721
- Pour ouvrir un compte?
- Le guichet du fond.
43
00:06:16,940 --> 00:06:17,555
Merci.
44
00:06:24,940 --> 00:06:26,646
Bonjour, je voudrais
ouvrir un compte.
45
00:06:26,856 --> 00:06:27,970
Oui, monsieur.
46
00:06:32,898 --> 00:06:33,976
Les mains en l'air!
47
00:06:34,273 --> 00:06:34,972
C'est un hold-up!
48
00:06:35,898 --> 00:06:37,011
Les mains en l'air!
49
00:06:41,815 --> 00:06:42,596
J'ai une grenade!
50
00:06:43,648 --> 00:06:45,105
Je la d�goupille!
51
00:06:51,398 --> 00:06:54,100
Si je la l�che, elle p�te.
Faites gaffe!
52
00:06:54,981 --> 00:06:55,976
Tout le monde l�-bas!
53
00:06:56,648 --> 00:06:57,643
Tout le monde!
54
00:07:02,856 --> 00:07:04,100
Mettez l'argent l�-dedans, vite!
55
00:07:19,356 --> 00:07:20,269
Ne quittez pas.
56
00:07:22,481 --> 00:07:23,678
Poste central.
57
00:07:23,898 --> 00:07:25,935
Alarme � la BNT,
37 rue des Marchands.
58
00:07:26,148 --> 00:07:28,304
Je r�p�te,
37 rue des Marchands.
59
00:08:07,315 --> 00:08:10,727
Ici Duroc, on fonce vers la banque.
On y sera dans 1 mn. Termin�.
60
00:08:15,690 --> 00:08:16,554
Plus vite!
61
00:08:19,690 --> 00:08:20,684
Attention, hein!
62
00:08:25,065 --> 00:08:26,226
Ca suffit, envoyez.
63
00:08:27,273 --> 00:08:28,268
Lancez, vite!
64
00:08:34,606 --> 00:08:35,885
Con! Vous le faites expr�s!
65
00:08:36,190 --> 00:08:37,386
Pas du tout, monsieur.
66
00:08:38,190 --> 00:08:39,979
Bougez pas!
Les mains en l'air!
67
00:08:57,565 --> 00:08:59,639
D�crochez-moi ce putain de sac!
68
00:08:59,981 --> 00:09:01,687
Ou je fais tout sauter!
69
00:10:03,815 --> 00:10:05,142
La banque est cem�e!
70
00:10:06,023 --> 00:10:07,681
Sortez les mains en l'alr!
71
00:10:08,398 --> 00:10:10,803
II ne vous sera faitaucun mal!
72
00:10:12,690 --> 00:10:15,392
La banque est cern�e!
Sortez
73
00:10:15,690 --> 00:10:17,099
les malns en l'air!
74
00:10:31,273 --> 00:10:31,936
Bougez pas
75
00:10:32,231 --> 00:10:32,847
ou �a saute!
76
00:10:47,106 --> 00:10:48,303
Venez avec moi!
77
00:10:49,315 --> 00:10:50,309
Prends-en un autre.
78
00:10:51,231 --> 00:10:52,807
- Comment?
- Vous n'avez aucune chance!
79
00:10:53,106 --> 00:10:55,595
- Rendez-vous!
- En route, bordel de merde!
80
00:10:55,898 --> 00:10:57,439
Qu'est-ce qu'ils foutent?
81
00:10:58,731 --> 00:10:59,477
Les voil�.
82
00:11:00,731 --> 00:11:03,646
J'ai un otage!
Laissez-moi passer ou je le tue!
83
00:11:04,523 --> 00:11:06,229
Ecartez-vous, j'ai un otage!
84
00:11:06,440 --> 00:11:08,644
Et voil� la prise d'otage.
85
00:11:09,065 --> 00:11:11,269
Ok, on vous lalsse passer l
86
00:11:11,565 --> 00:11:13,887
Pas de panlque, ne vous affolez...
87
00:11:15,273 --> 00:11:16,221
C'est Lucas.
88
00:11:16,523 --> 00:11:18,348
- C'est Lucas?
- Mais non.
89
00:11:18,815 --> 00:11:19,679
Mais si.
90
00:11:20,565 --> 00:11:21,394
Mais oui.
91
00:11:21,981 --> 00:11:22,762
Putain!
92
00:11:30,231 --> 00:11:31,144
Connard.
93
00:11:31,440 --> 00:11:33,265
- Comment?
- J'ai dit connard.
94
00:11:33,565 --> 00:11:35,022
A quoi ils jouent, l�?
95
00:11:36,398 --> 00:11:38,637
Lucas, c'est moi Duroc!
96
00:11:39,065 --> 00:11:40,557
Qu'est-ce que tu veux?
97
00:11:40,856 --> 00:11:42,183
Rien, je suis l'otage!
98
00:11:42,481 --> 00:11:43,891
- Il dit quoi?
- Qu'il est l'otage.
99
00:11:44,106 --> 00:11:45,516
Il se fout de ma gueule.
100
00:11:45,731 --> 00:11:47,058
Arr�te tes conneries!
101
00:11:47,356 --> 00:11:48,814
- Dis-leur, merde!
- Quoi?
102
00:11:49,023 --> 00:11:51,309
- Que je suis l'otage!
- Ben oui, vous �tes l'otage.
103
00:11:51,523 --> 00:11:53,809
Dis-leur � eux,
on va se faire descendre!
104
00:11:55,856 --> 00:11:57,266
Je ne me sens pas bien.
105
00:11:57,481 --> 00:11:59,057
La grenade!
Ne la l�che pas!
106
00:12:00,023 --> 00:12:01,813
- La l�che pas.
- Je suis d�sol�.
107
00:12:02,023 --> 00:12:04,642
- J'ai les jambes qui...
- Ils vont me tirer dessus!
108
00:12:06,773 --> 00:12:08,100
Qu'est-ce qu'il branle?
109
00:12:09,731 --> 00:12:11,935
Je l'ai bien, l�.
Je l'essaie?
110
00:12:21,231 --> 00:12:24,016
Halte au feu! Halte au feu!
111
00:12:25,273 --> 00:12:27,347
- Halte au feu l
- Salauds.
112
00:12:27,565 --> 00:12:29,769
- Ils sont malades!
- Ils veulent ma peau. Duroc!
113
00:12:30,065 --> 00:12:31,095
Pourquoi vous?
114
00:12:31,398 --> 00:12:32,559
Duroc, tu m'entends?
115
00:12:32,981 --> 00:12:34,355
- Pourquoi vous?
- Ta gueule!
116
00:12:34,898 --> 00:12:38,310
Sors les mains en l'air, Lucas!
Ou je donne l'ordre de tirer.
117
00:12:38,606 --> 00:12:39,471
Ecoute, bordel!
118
00:12:39,773 --> 00:12:42,973
Derni�re sommation,
sors les mains en l'air ou on tire!
119
00:12:43,273 --> 00:12:45,512
Fais pas le con,
ou je tue l'otage!
120
00:12:45,731 --> 00:12:48,516
- Si tu fais le con, je le tue!
- Vous tuez l'otage?
121
00:12:48,731 --> 00:12:50,390
Donne-moi �a, toi! Donne!
122
00:12:50,606 --> 00:12:52,064
Ok, Lucas. Ok....
123
00:12:52,898 --> 00:12:55,433
Dis-moi ce que tu veux,
je t'�coute.
124
00:12:55,731 --> 00:12:57,189
Je veux aller � ma voiture!
125
00:12:57,398 --> 00:12:59,021
- N'essayez pas de...
- Ta gueule!
126
00:12:59,231 --> 00:13:00,510
On va partir, Duroc!
127
00:13:00,731 --> 00:13:02,354
Tu restes tranquille!
128
00:13:02,565 --> 00:13:04,685
Si vous nous suivez, je le tue!
O� est ta voiture?
129
00:13:04,898 --> 00:13:07,433
- Ca veut dire quoi ce bordel!
- O� est ta voiture?
130
00:13:07,648 --> 00:13:08,311
L�-bas.
131
00:13:09,190 --> 00:13:10,054
Allez, viens.
132
00:13:21,106 --> 00:13:21,722
Les cl�s!
133
00:13:22,315 --> 00:13:24,803
- Rendez-moi mon revolver.
- Les cl�s, ils vont tirer!
134
00:13:25,106 --> 00:13:26,599
Mon revolver! C'est mon hold-up.
135
00:13:26,815 --> 00:13:28,889
Si vous voulez mon fric,
c'est rat�.
136
00:13:29,106 --> 00:13:31,061
Mon revolver
ou je nous fais sauter!
137
00:13:42,773 --> 00:13:44,100
- La premi�re est o�?
- Attendez.
138
00:13:47,731 --> 00:13:50,184
Pardon, d�sol�.
Je l'ai pas fait expr�s.
139
00:13:53,398 --> 00:13:54,855
Mais pourquoi il tire?
140
00:14:00,565 --> 00:14:02,472
Lls vont vers la place Cambac�r�s.
141
00:14:02,690 --> 00:14:05,178
Bouclez le boulevard Morny
et la rue Chapelain, vite.
142
00:14:05,565 --> 00:14:06,844
On le tient, le salaud.
143
00:14:13,523 --> 00:14:14,352
Je conduis?
144
00:14:14,940 --> 00:14:16,765
Oh! Si �a va pas, je peux conduire.
145
00:14:17,690 --> 00:14:19,597
Je l'ai pas fait expr�s, merde!
146
00:14:21,981 --> 00:14:22,597
Attention!
147
00:15:07,981 --> 00:15:08,597
La grenade!
148
00:15:19,231 --> 00:15:20,144
Ben alors?
149
00:15:20,940 --> 00:15:21,934
Elle marche pas?
150
00:15:23,065 --> 00:15:24,688
Comment �a se fait?
151
00:15:24,981 --> 00:15:27,102
Un, deux, trois...
152
00:15:31,231 --> 00:15:32,724
Je sors de taule!
153
00:15:32,940 --> 00:15:34,053
5 ans de taule!
154
00:15:34,273 --> 00:15:36,726
- 1 heure de libert�, et la merde!
- D�sol�!
155
00:15:36,940 --> 00:15:39,510
Tu vas voir les flics
et tu expliques la situation!
156
00:15:39,731 --> 00:15:41,354
Dis-leur que je suis innocent!
157
00:15:41,565 --> 00:15:44,681
Tu vas me blanchir
ou je t'arrache la t�te!
158
00:16:08,106 --> 00:16:08,971
Ca va pas?
159
00:16:10,731 --> 00:16:12,639
Vous pouvez pas rester comme �a.
160
00:16:15,606 --> 00:16:18,521
Je me serais bien livr�
� la police, mais je peux pas.
161
00:16:18,731 --> 00:16:19,975
J'ai un probl�me.
162
00:16:22,273 --> 00:16:23,386
J'ai une petite fille.
163
00:16:24,523 --> 00:16:26,395
Si je vais en prison,
elle sera seule.
164
00:16:27,023 --> 00:16:28,220
Elle a que moi au monde.
165
00:16:31,690 --> 00:16:32,519
L�chez-moi!
166
00:16:34,356 --> 00:16:35,766
Vous me faites mal!
167
00:16:50,565 --> 00:16:51,939
Bordel de merde.
168
00:16:52,481 --> 00:16:54,472
Tout �a parce que
j'ai rat� un hold-up?
169
00:16:54,690 --> 00:16:57,260
Tout �a parce que
j'en ai r�ussi 14, connard!
170
00:16:57,856 --> 00:17:01,352
Je ne savais pas qui vous �tiez.
J'ai pris un otage, j'ai pas choisi.
171
00:17:01,565 --> 00:17:03,639
- Moi aussi, je suis dans la merde.
- Ta gueule!
172
00:17:07,815 --> 00:17:08,727
O� on va, l�?
173
00:17:08,940 --> 00:17:11,226
Ma fille m'attend
� la sortie de l'�cole.
174
00:17:24,606 --> 00:17:25,352
Mais...
175
00:17:48,940 --> 00:17:50,267
Pas les flics, non!
176
00:17:50,523 --> 00:17:52,099
Qu'est-ce qui se passe l�!?
177
00:17:52,315 --> 00:17:54,768
Si je vais en prison,
elle ira � l'Assistance, pas �a!
178
00:17:58,815 --> 00:17:59,596
C'est une d�position!
179
00:17:59,898 --> 00:18:01,391
- Vas-y!
- J'ai rien � dire!
180
00:18:01,606 --> 00:18:03,893
T'as rien � dire, ordure?
181
00:18:04,190 --> 00:18:06,513
- T'as rien � dire, salaud?
- Du calme, oh!
182
00:18:06,815 --> 00:18:07,893
Allons, messieurs!
183
00:18:08,106 --> 00:18:09,599
Expliquez-vous calmement!
184
00:18:09,815 --> 00:18:13,097
Ce connard a fait un hold-up,
j'�tais otage et on m'accuse, moi!
185
00:18:13,315 --> 00:18:13,930
C'est faux!
186
00:18:16,565 --> 00:18:18,472
Ca, c'est quoi? C'est quoi?
187
00:18:18,773 --> 00:18:20,645
Le hold-up de la BNT!
Lucas!
188
00:18:20,940 --> 00:18:21,769
Les mains en l'air!
189
00:18:22,065 --> 00:18:24,434
J'ai rien fait.
Il a tout fait, arr�tez-le!
190
00:18:24,731 --> 00:18:25,560
Les mains en l'air!
191
00:18:29,065 --> 00:18:32,098
- T'as dit quoi, l�?
- Je ne veux pas aller en prison.
192
00:18:33,856 --> 00:18:34,851
Mains en l'air ou je tire!
193
00:18:41,356 --> 00:18:41,972
Halte!
194
00:18:51,065 --> 00:18:51,810
Mon argent!
195
00:19:22,606 --> 00:19:23,980
Fous le camp avant que je te tue.
196
00:19:28,065 --> 00:19:28,810
Merde.
197
00:19:29,315 --> 00:19:31,637
Vous faites chier depuis le d�but.
198
00:19:31,856 --> 00:19:33,563
Un otage fait pas chier comme �a.
199
00:19:33,773 --> 00:19:36,936
On prend un otage pour se prot�ger.
Le mien me fait chier!
200
00:19:37,315 --> 00:19:40,064
J'ai fait ce hold-up parce que
j'ai plus de fric. Tuez -moi,
201
00:19:40,273 --> 00:19:42,098
mais je ne pars pas sans l'argent.
202
00:19:56,565 --> 00:19:57,643
Va-t'en.
203
00:20:00,356 --> 00:20:01,897
Vous allez faire quoi?
204
00:20:18,481 --> 00:20:19,394
Poussez-vous.
205
00:20:19,606 --> 00:20:21,313
Je sais qui peut vous soigner.
206
00:20:21,523 --> 00:20:23,348
Il habite pas loin. Poussez-vous.
207
00:20:24,148 --> 00:20:26,103
Vite, je vais
�tre en retard � l'�cole.
208
00:20:56,315 --> 00:20:58,352
La b�che, mets-la sur la voiture.
209
00:21:20,565 --> 00:21:21,761
C'est un ami de mon p�re.
210
00:21:21,981 --> 00:21:23,771
Il est gentil.
Il va bien vous soigner.
211
00:21:24,356 --> 00:21:25,351
J'esp�re qu'il est l�.
212
00:21:25,898 --> 00:21:26,893
C'est ouvert.
213
00:21:31,190 --> 00:21:32,303
Monsieur Martin?
214
00:21:35,315 --> 00:21:36,309
Monsieur Martin?
215
00:21:43,190 --> 00:21:44,730
Allongez-vous,
je vais le chercher.
216
00:21:44,940 --> 00:21:46,765
C'est un m�decin?
II va appeler les flics.
217
00:21:46,981 --> 00:21:49,470
- Il devra d�clarer ma blessure.
- C'est un ami de papa.
218
00:21:49,690 --> 00:21:53,553
- Il est m�decin, il doit d�clarer...
- Il est pas m�decin, v�t�rinaire.
219
00:21:53,773 --> 00:21:55,349
Il appellera pas les flics.
220
00:21:58,898 --> 00:21:59,810
Monsieur Martin?
221
00:22:03,273 --> 00:22:04,268
Monsieur Martin?
222
00:22:05,523 --> 00:22:07,016
- Monsieur Martin?
- Qui est l�?
223
00:22:08,106 --> 00:22:10,476
Bonjour monsieur Martin,
vous me reconnaissez?
224
00:22:10,690 --> 00:22:11,305
Fran�ois Pignon.
225
00:22:12,398 --> 00:22:15,065
C'est toi, Georges?
C'est gentil de venir me voir.
226
00:22:15,273 --> 00:22:18,354
Non, moi c'est Fran�ois.
Georges, c'�tait mon p�re.
227
00:22:18,565 --> 00:22:20,187
- J'ai besoin d'aide.
- Comment?
228
00:22:20,398 --> 00:22:22,721
J'ai un ami bless�
dans la salle de soins.
229
00:22:22,940 --> 00:22:26,387
Bless�? J'exerce plus
depuis longtemps, Georges.
230
00:22:26,690 --> 00:22:28,561
Il est mal.
Je ne savais plus o� aller.
231
00:22:28,773 --> 00:22:30,563
Examinez-le, c'est urgent.
232
00:22:30,773 --> 00:22:33,724
L'examiner, je ne sais plus.
C'est quoi, comme race?
233
00:22:34,065 --> 00:22:36,388
C'est pas un chien, c'est...
Venez voir.
234
00:22:36,606 --> 00:22:40,351
- Il va chier partout encore.
- Non, il est tr�s propre.
235
00:22:41,898 --> 00:22:43,177
- C'est quoi?
- Un ami.
236
00:22:43,398 --> 00:22:45,270
Il est bless�.
Il a perdu du sang.
237
00:22:46,023 --> 00:22:47,267
Je suis pas m�decin.
238
00:22:47,481 --> 00:22:49,721
Vous savez extraire une balle,
faire un pansement?
239
00:22:49,940 --> 00:22:51,267
Extraire une balle?
240
00:22:52,190 --> 00:22:53,931
II a aval� la ba-balle
241
00:22:54,231 --> 00:22:55,226
en jouant?
242
00:22:56,148 --> 00:22:57,475
Ca va, monsieur Martin?
243
00:22:57,856 --> 00:22:59,432
On fait aller, Georges.
244
00:23:02,023 --> 00:23:04,476
C'est chaud, tout �a.
C'est tr�s chaud.
245
00:23:04,690 --> 00:23:06,147
C'est quoi ces conneries?
246
00:23:06,815 --> 00:23:08,604
- Doucement.
- Je vais l'emmener ailleurs.
247
00:23:08,815 --> 00:23:10,935
- Gentil.
- Vous entendez, M. Martin?
248
00:23:11,148 --> 00:23:12,522
- On va partir.
- Doucement.
249
00:23:12,731 --> 00:23:14,556
Passe-moi l'alcool,
c'est l�-bas.
250
00:23:16,690 --> 00:23:18,017
Vous allez y arriver?
251
00:23:22,023 --> 00:23:24,263
Vilaine blessure, tr�s vilaine.
252
00:23:25,648 --> 00:23:28,729
J'ai plus d'anesth�sie.
Tiens, mords-moi �a.
253
00:23:31,023 --> 00:23:32,101
Emm�ne-moi d'ici!
254
00:23:32,315 --> 00:23:33,973
Emm�ne-moi d'ici!
255
00:23:39,606 --> 00:23:41,016
Vaudrait mieux le piquer.
256
00:23:42,773 --> 00:23:45,440
Je veux le voir ici demain!
Ca tra�ne, �a!
257
00:23:47,398 --> 00:23:48,677
30 secondes, je reviens.
258
00:23:50,690 --> 00:23:53,522
Il s'appelle Fran�ois Pignon.
45 ans, pas de casier.
259
00:23:53,731 --> 00:23:56,101
Il a boss� 24 ans
dans une usine de textile.
260
00:23:56,398 --> 00:23:58,021
Chef des ventes,
la bo�te a coul�.
261
00:23:58,231 --> 00:23:59,226
- Mari�?
- Veuf.
262
00:23:59,523 --> 00:24:02,011
- Une fille, pas l'air normale.
- Comment �a?
263
00:24:02,231 --> 00:24:04,518
Elle est dans une �cole
pour enfants � probl�mes.
264
00:24:05,148 --> 00:24:06,771
Ca va pas avec Lucas, �a.
265
00:24:06,981 --> 00:24:08,771
Rien ne va
avec Lucas dans ce coup.
266
00:24:08,981 --> 00:24:11,600
Envoie une voiture
� l'�cole de la petite.
267
00:24:26,231 --> 00:24:27,605
Papa est en retard, ma ch�rie!
268
00:24:27,815 --> 00:24:29,058
T'as pas trop attendu?
269
00:24:30,398 --> 00:24:32,104
C'est la voiture de M. Martin,
le v�t�rinaire.
270
00:24:32,315 --> 00:24:34,104
La mienne est cass�e.
271
00:24:35,523 --> 00:24:36,269
Monte, vite.
272
00:25:23,773 --> 00:25:25,515
On va pas chez nous, Jeanne.
273
00:25:25,731 --> 00:25:28,646
On n'ira plus jamais � la maison.
On va partir
274
00:25:28,940 --> 00:25:30,681
dans un pays plein de soleil.
275
00:25:30,898 --> 00:25:32,688
On va plus s'emmerder, mon amour.
276
00:25:32,981 --> 00:25:34,178
On va �tre bien.
277
00:25:50,148 --> 00:25:52,932
On va continuer � pied.
Je vais t'ouvrir.
278
00:25:59,481 --> 00:26:00,891
Viens, on va marcher.
279
00:26:04,106 --> 00:26:05,896
On va regarder les boutiques.
280
00:26:12,065 --> 00:26:14,269
Tout va bien, mon amour.
Tout va bien.
281
00:26:20,315 --> 00:26:21,807
Oh, les jolis timbres!
282
00:26:22,106 --> 00:26:23,385
On va voir les timbres. Viens.
283
00:26:32,398 --> 00:26:34,021
Il dort toujours.
J'aime pas �a.
284
00:26:35,898 --> 00:26:36,727
Il se r�veille.
285
00:26:38,106 --> 00:26:39,433
Non, c'est dehors, �a.
286
00:26:40,440 --> 00:26:41,980
T'as raison, c'est dehors.
287
00:26:42,398 --> 00:26:44,933
J'aimerais bien
qu'il aboie comme �a au r�veil.
288
00:26:45,606 --> 00:26:46,885
Vous reconnaissez ma fille?
289
00:26:47,190 --> 00:26:49,595
On est venus vous voir.
Vous vous souvenez?
290
00:26:49,815 --> 00:26:52,303
Non. Elle est tr�s mignonne.
291
00:26:52,606 --> 00:26:53,720
Bonjour, mon petit chat.
292
00:27:00,065 --> 00:27:00,764
Oh, oh!
293
00:27:01,690 --> 00:27:02,471
Oh, oh!
294
00:27:03,981 --> 00:27:04,680
Vous me reconnaissez?
295
00:27:07,148 --> 00:27:07,847
Connard?
296
00:27:08,648 --> 00:27:10,271
C'est moi, oui. Ca va mieux?
297
00:27:11,773 --> 00:27:14,771
Moi, �a va pas. Les flics
sont partout. Je suis coinc�.
298
00:27:16,273 --> 00:27:17,766
C'est de votre faute.
299
00:27:17,981 --> 00:27:20,766
C'est vous qu'ils veulent.
Moi, ils s'en foutent.
300
00:27:20,981 --> 00:27:23,552
J'ai tous les flics
de France au cul.
301
00:27:24,231 --> 00:27:25,393
Tu veux que je pleure?
302
00:27:27,648 --> 00:27:28,477
Aidez-moi.
303
00:27:29,148 --> 00:27:30,012
Quoi?
304
00:27:30,773 --> 00:27:32,563
Je veux passer la fronti�re.
305
00:27:32,773 --> 00:27:35,392
J'ai besoin de faux papiers.
Je sais pas o� aller.
306
00:27:35,606 --> 00:27:37,147
Vous savez, vous.
Aidez-moi.
307
00:27:37,440 --> 00:27:38,434
Cr�ve.
308
00:27:39,648 --> 00:27:41,438
Je vous ai fait soigner, moi.
309
00:27:41,731 --> 00:27:44,184
Tu m'as tir� dessus, abruti.
310
00:27:45,023 --> 00:27:46,681
Je vous fais une proposition.
311
00:27:47,148 --> 00:27:50,229
Aidez-moi et je fais une confession.
Je vous blanchis.
312
00:27:50,523 --> 00:27:53,355
Tu vas bient�t
faire ta confession aux flics.
313
00:28:04,398 --> 00:28:06,435
Vous savez
pourquoi j'ai fait ce hold-up?
314
00:28:06,648 --> 00:28:08,189
Je suis ch�meur depuis 3 ans.
315
00:28:08,398 --> 00:28:09,677
Plus d'allocations.
316
00:28:09,898 --> 00:28:13,015
Je vivais avec 42 F par jour
pour ma fille et moi.
317
00:28:13,315 --> 00:28:14,144
Je m'en fous!
318
00:28:14,440 --> 00:28:16,596
J'ai fait �a
parce que j'en pouvais plus.
319
00:28:16,815 --> 00:28:18,142
Ecoutez-moi bien.
320
00:28:18,356 --> 00:28:21,354
Si les flics m'arr�tent,
je vous enfonce au maximum.
321
00:28:21,565 --> 00:28:24,847
C'est d�gueulasse, mais je le ferai.
Seule ma fille compte.
322
00:28:30,231 --> 00:28:31,510
Je suis d�sol� pour vous.
323
00:28:32,148 --> 00:28:33,012
Vraiment.
324
00:28:34,106 --> 00:28:34,971
Adieu.
325
00:28:38,148 --> 00:28:38,929
Connard?
326
00:28:39,231 --> 00:28:41,021
- Oui?
- Apporte-moi un t�l�phone.
327
00:28:52,356 --> 00:28:53,138
All�?
328
00:28:54,648 --> 00:28:56,934
Quittez pas.
C'est pour vous, M. Labib!
329
00:29:01,773 --> 00:29:02,436
Ouais?
330
00:29:02,731 --> 00:29:04,935
On s'est pas vus depuis 5 ans,
tu me reconnais?
331
00:29:05,940 --> 00:29:08,558
Parfait. J'ai besoin
de ce que tu sais pour un ami.
332
00:29:08,940 --> 00:29:11,891
Le plus vite possible.
Ok, je te l'envoie.
333
00:29:13,440 --> 00:29:16,473
Il t'attend. Caf� du Rond-point,
place Magenta. Demande Labib.
334
00:29:16,690 --> 00:29:19,972
2500, un passeport.
1500, une carte d'identit�.
335
00:29:21,065 --> 00:29:22,641
Merci infiniment.
336
00:29:22,856 --> 00:29:23,886
Allez, tire-toi.
337
00:29:28,273 --> 00:29:30,513
Je prends le bus,
ou j'y vais � pied?
338
00:29:30,731 --> 00:29:31,809
- A pied.
- Oui.
339
00:29:32,273 --> 00:29:33,931
Ne regarde pas
les gens dans les yeux.
340
00:29:34,148 --> 00:29:35,557
- Pourquoi?
- C'est une r�gle.
341
00:29:35,773 --> 00:29:38,522
En cavale,
on regarde par terre.
342
00:29:38,815 --> 00:29:40,355
D'accord. Rien d'autre?
343
00:29:41,856 --> 00:29:43,230
Rappelle-toi
que tu n'as plus d'amis.
344
00:29:43,440 --> 00:29:45,763
M�fie-toi des voyous.
Ils balancent.
345
00:29:46,065 --> 00:29:47,771
Bien. Rien d'autre?
346
00:29:51,940 --> 00:29:53,101
T'es un connard, toi?
347
00:29:55,398 --> 00:29:56,677
Casse-toi. Je suis fatigu�.
348
00:29:59,940 --> 00:30:01,598
- Jeanne?
- Qu'est-ce que tu fous?
349
00:30:02,023 --> 00:30:03,350
- J'appelle ma fille.
- Non.
350
00:30:03,565 --> 00:30:06,183
- Pour que vous la connaissiez.
- Non!
351
00:30:08,065 --> 00:30:10,553
Voil� ma petite fille.
Elle s'appelle Jeanne.
352
00:30:14,981 --> 00:30:16,095
Je vais faire une course.
353
00:30:16,398 --> 00:30:19,017
Le monsieur est malade.
Il faut veiller sur lui.
354
00:30:19,315 --> 00:30:20,724
- J'ai besoin de rien.
- Laissez-moi faire.
355
00:30:22,398 --> 00:30:25,894
Le monsieur est comme un enfant,
il faut le prot�ger.
356
00:30:34,856 --> 00:30:36,764
Je veux pas �tre emmerd�.
357
00:30:37,065 --> 00:30:39,351
Vous ne l'entendrez pas,
elle parle pas.
358
00:30:39,565 --> 00:30:42,563
3 ans qu'elle n'a pas parl�.
Depuis la mort de sa m�re.
359
00:31:02,273 --> 00:31:04,015
- Ca va? Rien de cass�?
- Ca va.
360
00:31:04,231 --> 00:31:06,435
- Regardez devant vous.
- Oui, merci.
361
00:31:07,690 --> 00:31:08,389
Pardon.
362
00:31:52,898 --> 00:31:54,391
Monsieur Labib, s'il vous pla�t?
363
00:31:55,731 --> 00:31:56,347
Comment?
364
00:31:56,648 --> 00:31:57,845
Monsieur Labib.
365
00:31:59,565 --> 00:32:00,595
Tu lui veux quoi?
366
00:32:02,565 --> 00:32:05,728
Un ami qui avait disparu
depuis 5 ans l'a appel�.
367
00:32:07,898 --> 00:32:08,928
Viens par ici.
368
00:32:17,648 --> 00:32:19,603
- Comment va notre ami?
- Bien.
369
00:32:20,606 --> 00:32:21,554
Assieds-toi.
370
00:32:22,356 --> 00:32:23,979
Il a pas perdu de temps.
371
00:32:24,940 --> 00:32:26,397
A peine sorti, une banque!
372
00:32:27,065 --> 00:32:28,143
II est gonfl�, le mec!
373
00:32:31,815 --> 00:32:32,976
Pardon, mais je suis press�.
374
00:32:33,273 --> 00:32:35,940
Il est press�!
II est press�, le con.
375
00:32:36,148 --> 00:32:38,103
Relax, t'es avec des amis ici.
376
00:32:41,523 --> 00:32:43,229
- T'as les photos d'identit�?
- Oui.
377
00:32:46,273 --> 00:32:47,552
T'es beau l�-dessus.
378
00:32:48,273 --> 00:32:49,054
Comme un soleil.
379
00:32:52,106 --> 00:32:52,887
Tu connais le prix?
380
00:32:53,773 --> 00:32:55,314
2500 F, un passeport?
381
00:32:55,606 --> 00:32:58,640
C'�tait y a 5 ans.
Maintenant, c'est 500000.
382
00:32:59,523 --> 00:33:02,058
- Comment?
- Oui. 500000, prix d'ami.
383
00:33:03,190 --> 00:33:03,935
500000 francs?
384
00:33:04,523 --> 00:33:05,850
Pas 500000 dirhams,
385
00:33:06,148 --> 00:33:06,847
connard!
386
00:33:08,273 --> 00:33:10,063
O� je peux trouver 500000 F?
387
00:33:11,190 --> 00:33:12,303
A la BNT.
388
00:33:17,065 --> 00:33:18,557
Y a pas eu 500000 F � la BNT.
389
00:33:19,398 --> 00:33:20,144
Combien?
390
00:33:21,440 --> 00:33:22,849
Mais pas grand-chose.
391
00:33:23,898 --> 00:33:25,307
Ca ne vous regarde pas.
392
00:33:27,731 --> 00:33:28,596
Y avait combien?
393
00:33:29,690 --> 00:33:31,929
R�ponds � M. Labib!
Y avait combien?
394
00:33:32,898 --> 00:33:33,846
84000 francs.
395
00:33:34,898 --> 00:33:35,514
Assieds-toi.
396
00:33:39,606 --> 00:33:41,348
Lucas ne se mouille pas
pour 84000 F.
397
00:33:43,356 --> 00:33:45,430
Il a pas fait le hold-up,
il �tait otage.
398
00:33:46,315 --> 00:33:47,144
Comment?
399
00:33:47,356 --> 00:33:49,513
J'ai fait le hold-up,
je l'ai pris en otage.
400
00:33:49,731 --> 00:33:50,596
Toi.
401
00:33:51,398 --> 00:33:52,939
T'as pris Lucas en otage?
402
00:33:53,231 --> 00:33:54,226
Oui. Demandez-lui.
403
00:33:55,106 --> 00:33:57,429
Il a pris Lucas en otage, le con!
404
00:33:58,898 --> 00:33:59,727
C'est la v�rit�!
405
00:34:00,023 --> 00:34:01,813
Tu l'as pas brutalis�, j'esp�re!
406
00:34:02,731 --> 00:34:03,809
II est fragile, Lucas.
407
00:34:06,898 --> 00:34:07,928
T'es marrant.
408
00:34:10,648 --> 00:34:14,060
Dis � Lucas qu'on veut 500000 F,
sinon on te balance aux flics.
409
00:34:22,606 --> 00:34:23,471
La paix!
410
00:34:51,565 --> 00:34:52,180
All�?
411
00:34:52,481 --> 00:34:54,934
C'est Labib. Je te passe ton ami.
412
00:34:56,023 --> 00:34:58,891
Ils veulent 500000 F,
sinon ils me balancent.
413
00:34:59,106 --> 00:35:01,014
Dites-leur
que vous �tiez mon otage.
414
00:35:01,773 --> 00:35:02,554
All�?
415
00:35:02,815 --> 00:35:04,142
Quoi l'otage? Quel otage?
416
00:35:04,356 --> 00:35:07,935
II t'a pris en otage, ce con?
On lui souffle dessus, il tombe!
417
00:35:08,398 --> 00:35:09,939
Non, toi, �coute-moi!
418
00:35:10,148 --> 00:35:14,307
Si dans 24 heures, j'ai pas le fric,
il racontera ses conneries aux flics.
419
00:35:49,023 --> 00:35:51,179
Pourquoi t'es toujours
derri�re moi, toi?
420
00:35:51,398 --> 00:35:52,227
Va-t'en!
421
00:35:52,690 --> 00:35:53,305
Va-t'en!
422
00:36:06,481 --> 00:36:07,643
Monsieur Martin?
423
00:36:10,731 --> 00:36:11,644
- Monsieur?
- Monsieur.
424
00:36:11,856 --> 00:36:12,685
Il est l� M. Martin?
425
00:36:12,981 --> 00:36:13,727
Non.
426
00:36:14,023 --> 00:36:15,813
Il m'a dit de passer vers 18 h 30.
427
00:36:16,648 --> 00:36:19,136
N'aie pas peur.
Il mange que les voleurs.
428
00:36:22,981 --> 00:36:24,936
N'emb�te pas monsieur, Mastard.
429
00:36:26,356 --> 00:36:28,761
Couch�, Mastard.
Laisse monsieur tranquille.
430
00:36:29,773 --> 00:36:31,680
- Vous �tes un ami de M. Martin?
- Oui.
431
00:36:31,981 --> 00:36:33,688
Lui aussi. Hein, Mastard?
432
00:36:33,981 --> 00:36:35,889
Tu l'aimes bien M. Martin, hein?
433
00:36:36,190 --> 00:36:37,730
Vous allez voir la f�te.
434
00:36:37,940 --> 00:36:41,387
Il lui a sauv� la vie il y a 5 ans.
Il �tait pass� sous une voiture.
435
00:36:41,690 --> 00:36:43,064
Vous allez voir la f�te!
436
00:36:43,856 --> 00:36:45,646
Laisse monsieur, Mastard.
437
00:36:49,856 --> 00:36:51,930
T'aimerais avoir
un gros chien comme �a?
438
00:36:53,190 --> 00:36:53,805
T'as perdu ta langue?
439
00:36:55,690 --> 00:36:56,435
Oui.
440
00:37:00,398 --> 00:37:01,014
Ah!
441
00:37:01,606 --> 00:37:03,478
Rat� pour la f�te, il faut y aller.
442
00:37:04,273 --> 00:37:06,678
La BNT. On court apr�s Lucas
depuis ce matin.
443
00:37:07,315 --> 00:37:08,393
Viens, mon chien.
444
00:37:08,690 --> 00:37:10,515
Vous lui direz qu'on est pass�s?
445
00:37:10,731 --> 00:37:14,310
On reviendra. Le type est bless�,
�a va pas durer longtemps.
446
00:37:14,523 --> 00:37:16,809
Un bless�, c'est du g�teau,
hein, Mastard!
447
00:37:17,981 --> 00:37:19,178
Au pied, maintenant.
448
00:37:23,398 --> 00:37:24,014
Attaque,
449
00:37:24,315 --> 00:37:25,476
Mastard!
450
00:37:26,315 --> 00:37:28,554
Mastard!
Comment il va, le chien!
451
00:37:28,773 --> 00:37:30,266
Comment il va?
Le beau chien!
452
00:37:31,106 --> 00:37:31,971
Attaque, bordel!
453
00:37:34,815 --> 00:37:36,011
Qu'est-ce qui se passe?
454
00:37:36,898 --> 00:37:39,137
Pas bouger, le chien. Pas bouger!
455
00:37:42,981 --> 00:37:44,260
Pas bouger, Mastard!
456
00:37:45,815 --> 00:37:46,763
Pas bouger.
457
00:38:29,523 --> 00:38:31,846
Fous le camp!
J'ai pas besoin de toi!
458
00:38:32,148 --> 00:38:33,096
Fous le camp!
459
00:39:45,356 --> 00:39:46,020
Attends ici.
460
00:39:46,315 --> 00:39:48,270
Fous pas le bordel,
ou j'appelle les flics.
461
00:39:52,065 --> 00:39:54,020
J'ai une petite fille,
elle est malade.
462
00:39:54,231 --> 00:39:57,810
Il faut que je m'en occupe!
Laissez-moi sortir, je vous en prie!
463
00:41:58,440 --> 00:41:59,470
T'as dormi l�, gros?
464
00:42:07,565 --> 00:42:10,100
C'est chez nous ici.
Il y a un loyer pour la chambre.
465
00:42:12,398 --> 00:42:14,188
T'as entendu ce qu'il a dit?
466
00:42:14,815 --> 00:42:16,094
Ton pognon, vite.
467
00:42:17,315 --> 00:42:17,930
Ton pantalon.
468
00:42:20,190 --> 00:42:21,931
Vite connard,
ou je fais un trou dedans!
469
00:43:02,106 --> 00:43:03,599
Tu m'attends ici, d'accord?
470
00:43:05,065 --> 00:43:07,470
T'as compris?
Tu bouges pas d'ici.
471
00:43:10,273 --> 00:43:11,931
Pourquoi tu parles pas, toi?
472
00:43:18,940 --> 00:43:20,598
Bouge-toi un peu, papa.
473
00:43:22,731 --> 00:43:23,809
Reste pas dans le passage,
474
00:43:24,106 --> 00:43:25,303
on te dit!
475
00:43:27,231 --> 00:43:29,352
Comment �a, je me d�gonfle?
476
00:43:29,565 --> 00:43:30,726
- Tu te d�gonfles!
- Non.
477
00:43:30,940 --> 00:43:33,144
Lucas, c'est pas un client facile.
478
00:43:33,440 --> 00:43:34,518
Ton Lucas, je l'attends.
479
00:43:35,856 --> 00:43:37,894
Il sera tr�s facile, t'inqui�te pas.
480
00:43:38,981 --> 00:43:41,268
Quand t'es en cavale,
tu joues plus les gros bras.
481
00:43:41,481 --> 00:43:43,685
Tu te fais tout petit, petit, petit.
482
00:43:50,648 --> 00:43:52,189
Les mains sur le comptoir, Labib!
483
00:43:54,398 --> 00:43:55,310
Personne ne bouge!
484
00:43:59,065 --> 00:44:01,020
T'es malade ou quoi?
Y a des flics partout.
485
00:44:05,023 --> 00:44:06,018
Va le chercher, ou je tire!
486
00:44:07,106 --> 00:44:08,019
Vas-y!
487
00:44:15,065 --> 00:44:16,226
Les mains sur le comptoir!
488
00:44:18,065 --> 00:44:20,221
T'es en cavale,
t'es fou de faire �a!
489
00:44:20,523 --> 00:44:21,980
Non. J'ai �t� pris en otage.
490
00:44:22,190 --> 00:44:25,390
S'il est pas l� dans 10 s,
t'as une balle dans le cul!
491
00:44:27,856 --> 00:44:28,804
Monte!
492
00:44:29,023 --> 00:44:30,681
- O� est la petite?
- Monte!
493
00:44:34,315 --> 00:44:36,021
Au revoir, Labib. A plus!
494
00:44:37,273 --> 00:44:38,138
Au revoir.
495
00:44:55,148 --> 00:44:57,553
"C'est moi et moi seul
qui ai fait ce hold-up.
496
00:44:57,773 --> 00:45:01,387
"Aucune charge ne doit
�tre retenue contre M. Lucas
497
00:45:01,690 --> 00:45:04,439
"qui est parfaitement innocent.''
498
00:45:04,648 --> 00:45:07,315
Je signe, Fran�ois Pignon.
499
00:45:07,981 --> 00:45:08,680
Voil�.
500
00:45:08,898 --> 00:45:09,976
Tout est l�-dedans.
501
00:45:10,190 --> 00:45:13,685
Pourquoi j'ai fait le coup,
comment je vous ai pris en otage...
502
00:45:28,231 --> 00:45:29,060
Ben voil�...
503
00:45:35,023 --> 00:45:36,350
Je pense pas qu'on se reverra.
504
00:45:43,398 --> 00:45:46,680
Livre-toi. La cavale, c'est l'enfer.
Elle ne supportera pas.
505
00:45:48,023 --> 00:45:49,930
- O� est ton fric?
- Chez le v�t�rinaire.
506
00:45:50,356 --> 00:45:53,438
Tu peux rien faire sans pognon.
Va te livrer, t'as pas de casier.
507
00:45:53,648 --> 00:45:54,347
T'as une bonne gueule.
508
00:45:54,648 --> 00:45:56,722
- Tu feras 1 an.
- Elle ira � l'Assistance.
509
00:45:56,940 --> 00:45:57,555
Et alors?
510
00:45:57,856 --> 00:45:58,970
J'en sors bien, moi!
511
00:46:00,565 --> 00:46:01,595
Vous voyez le r�sultat!
512
00:46:05,190 --> 00:46:06,138
T'es un connard, toi.
513
00:46:09,940 --> 00:46:11,267
Bon, j'y vais, moi.
514
00:46:12,398 --> 00:46:13,014
Merci pour tout.
515
00:46:13,815 --> 00:46:15,521
- T'en va pas.
- Encore une fois,
516
00:46:15,815 --> 00:46:16,845
pardon pour...
517
00:46:20,773 --> 00:46:22,645
Je lui dis un mot, je reviens.
518
00:46:25,606 --> 00:46:27,016
- Elle a parl�.
- Comment?
519
00:46:27,981 --> 00:46:30,102
- Elle a parl�.
- Pourquoi tu chuchotes?
520
00:46:34,356 --> 00:46:35,470
Pour pas la rebloquer.
521
00:46:35,690 --> 00:46:38,439
Le m�decin a dit que si elle parle,
il faut faire semblant de rien.
522
00:46:41,940 --> 00:46:42,888
Je dois pas pleurer.
523
00:46:47,106 --> 00:46:49,014
Faut pas rester l�, c'est dangereux.
524
00:46:51,690 --> 00:46:52,933
Ca y est, je pleure.
525
00:46:54,898 --> 00:46:56,521
C'est le plus beau jour de ma vie.
526
00:46:56,731 --> 00:46:58,521
3 ans que j'attends �a.
527
00:46:59,815 --> 00:47:01,355
- Vous avez un mouchoir?
- Non.
528
00:47:01,731 --> 00:47:02,513
Merde.
529
00:47:03,981 --> 00:47:05,474
Ca se voit que j'ai pleur�?
530
00:47:06,190 --> 00:47:07,848
Elle a parl�, gr�ce � vous.
531
00:47:08,315 --> 00:47:09,807
Ma petite fille a parl�.
532
00:47:11,440 --> 00:47:13,809
- Merde, je repleure.
- Il faut y aller maintenant.
533
00:47:14,106 --> 00:47:14,888
Oui.
534
00:47:15,606 --> 00:47:16,720
On y va.
535
00:47:18,981 --> 00:47:20,604
Vous savez
ce qui serait formidable?
536
00:47:20,815 --> 00:47:23,054
- Restez un peu avec elle.
- Quoi?
537
00:47:23,273 --> 00:47:25,975
C'est la 1re fois
qu'elle demande quelque chose.
538
00:47:26,190 --> 00:47:27,647
T'es malade ou quoi?
539
00:47:28,440 --> 00:47:30,726
Bon, on va aller lui dire.
540
00:47:30,940 --> 00:47:33,973
- Pourvu que �a ne la rebloque pas.
- Dis-lui, toi. Moi, je me tire.
541
00:47:34,190 --> 00:47:36,180
- Dites-lui au revoir.
- Non.
542
00:47:38,231 --> 00:47:39,345
Merde, la voil�.
543
00:47:40,148 --> 00:47:42,815
- Restez une heure seulement.
- Non!
544
00:47:49,606 --> 00:47:52,723
II peut pas rester, mon amour.
Il voudrait, mais il peut pas.
545
00:47:52,940 --> 00:47:56,056
S'il reste, la police va lui faire
du mal. Tu voudrais pas �a?
546
00:47:57,523 --> 00:47:58,720
T'en va pas.
547
00:47:59,606 --> 00:48:02,604
Je peux pas rester,
je reviendrai, je te promets.
548
00:48:03,065 --> 00:48:03,977
Laisse-moi partir.
549
00:48:28,023 --> 00:48:30,855
Pleure pas, il va revenir.
Papa est l�.
550
00:48:31,065 --> 00:48:32,522
Pleure pas, Jeanne.
551
00:48:33,356 --> 00:48:34,766
Je t'en supplie, pleure pas.
552
00:48:49,856 --> 00:48:50,685
Jeanne!
553
00:48:55,190 --> 00:48:56,054
Jeanne!
554
00:48:57,606 --> 00:48:58,222
Salaud!
555
00:49:06,481 --> 00:49:07,394
Jeanne!
556
00:49:17,273 --> 00:49:18,730
- Ca va pas!
- Il est fou!
557
00:49:19,023 --> 00:49:20,397
II est malade, ce type!
558
00:49:20,690 --> 00:49:21,471
Les clous!
559
00:49:23,231 --> 00:49:24,345
Rattrapez-le!
560
00:49:36,106 --> 00:49:37,101
Allez, monte!
561
00:49:39,398 --> 00:49:40,393
A gauche.
562
00:49:47,148 --> 00:49:50,016
Voiture 8 � toutes les patrouilles.
On a trouv� Lucas.
563
00:49:50,231 --> 00:49:52,021
Il roule dans
une camionnette "Caraiibos".
564
00:49:52,231 --> 00:49:54,518
Immatricul�e 1522 FT 33.
565
00:50:02,815 --> 00:50:03,809
C'est foutu.
566
00:50:04,273 --> 00:50:05,931
Arr�te, on va se faire allumer!
567
00:50:07,690 --> 00:50:09,017
Je veux retrouver ma fille!
568
00:50:27,356 --> 00:50:28,470
Lls vont nous tirer dessus.
569
00:50:30,231 --> 00:50:31,558
O� est-elle maintenant?
570
00:50:31,773 --> 00:50:33,929
- Qu'est-ce qu'elle va devenir?
- Chut!
571
00:50:34,148 --> 00:50:35,724
- Il va lui arriver du mal.
- Chut!
572
00:50:40,565 --> 00:50:42,390
Lls vont la ramasser,
la mettre � l'Assistance.
573
00:50:42,606 --> 00:50:43,850
Elle en mourra.
574
00:50:44,065 --> 00:50:46,600
Elle tiendra pas.
Je lui donne pas 3 semaines.
575
00:50:46,815 --> 00:50:48,889
S'ils la ramassent, je me flingue!
576
00:50:49,273 --> 00:50:51,228
- Ils seront responsables.
- Chut!
577
00:50:52,940 --> 00:50:54,314
Arr�tez de faire �a, merde!
578
00:50:54,523 --> 00:50:56,478
Tais-toi ou on va aller en taule!
579
00:50:56,773 --> 00:50:58,431
- C'est plein de flics!
- Chut!
580
00:51:01,106 --> 00:51:02,564
Bordel de merde!
581
00:51:09,940 --> 00:51:10,555
Non.
582
00:51:18,190 --> 00:51:20,856
- Elle va partir, je vais la perdre.
- Chut.
583
00:51:22,356 --> 00:51:23,553
Regardez-la.
584
00:51:24,356 --> 00:51:26,146
Elle est petite, fragile.
585
00:51:27,023 --> 00:51:29,476
N'importe qui peut lui faire
du mal. Elle est sans d�fense.
586
00:51:31,231 --> 00:51:32,558
Ma pauvre petite fille...
587
00:51:36,190 --> 00:51:36,805
Qui c'est, lui?
588
00:51:38,148 --> 00:51:39,013
Attention.
589
00:51:40,773 --> 00:51:42,266
Il a une t�te � donner des bonbons
590
00:51:42,565 --> 00:51:44,141
aux petites filles, le salaud.
- Non.
591
00:51:45,731 --> 00:51:48,516
- Et �a, c'est pas des bonbons?
- Tais-toi, merde!
592
00:51:51,148 --> 00:51:52,261
II lui en donne un!
593
00:51:54,523 --> 00:51:55,553
Et elle accepte.
594
00:51:55,856 --> 00:51:57,598
Je lui ai dit de ne pas accepter!
595
00:52:01,148 --> 00:52:01,764
Non!
596
00:52:02,731 --> 00:52:03,893
L�che cette pierre!
597
00:52:20,648 --> 00:52:22,520
S'il vous pla�t, messieurs.
598
00:52:22,815 --> 00:52:24,805
Cette petite fille est perdue.
599
00:52:25,023 --> 00:52:28,140
Elle dit que sa maman est morte,
et son papa en prison.
600
00:52:32,273 --> 00:52:33,517
Ma petite fille...
601
00:52:37,773 --> 00:52:39,479
Ils emm�nent ma fille.
602
00:52:49,440 --> 00:52:52,473
Tu feras un an maximum.
Apr�s, tu la r�cup�res.
603
00:52:52,690 --> 00:52:54,929
J'irai la voir,
elle sera pas toute seule.
604
00:52:55,856 --> 00:52:58,096
Vous avez ma confession.
Allez-y, bonne chance.
605
00:52:58,315 --> 00:52:59,642
Tu vas faire quoi?
606
00:53:00,981 --> 00:53:02,439
Oh! Je te parle.
607
00:53:04,940 --> 00:53:07,393
Je la kidnapperai
et je quitterai la France avec elle.
608
00:53:09,148 --> 00:53:10,226
C'est pas la bonne solution.
609
00:53:12,190 --> 00:53:15,022
Laissez-moi tranquille.
Je veux qu'on me laisse.
610
00:53:29,690 --> 00:53:30,886
Oui, ne quittez pas.
611
00:53:33,731 --> 00:53:34,395
Oui?
612
00:53:35,190 --> 00:53:38,721
Appelez l'Assistance!
On va pas la garder ici!
613
00:53:40,398 --> 00:53:41,595
C'est �a, au revoir.
614
00:53:42,648 --> 00:53:45,350
L'argent du hold-up,
il �tait chez le v�t�rinaire.
615
00:53:45,565 --> 00:53:48,765
Une connerie de plus.
Il est devenu d�bile, Lucas.
616
00:53:53,106 --> 00:53:54,848
Tu penses qu'il est pas coupable?
617
00:53:56,606 --> 00:53:57,222
Et vous?
618
00:54:04,773 --> 00:54:05,436
Oui?
619
00:54:06,606 --> 00:54:07,435
Qui �a?
620
00:54:08,023 --> 00:54:10,227
C'est Lucas, il veut vous parler.
621
00:54:11,315 --> 00:54:12,060
Tiens donc!
622
00:54:16,023 --> 00:54:17,220
- M. Le commissaire!
- C'est Antenne 2!
623
00:54:17,440 --> 00:54:19,514
- RTL!
- J'ai qu'une chose � dire.
624
00:54:19,731 --> 00:54:21,639
Lucas est libre.
Les charges ont �t� retir�es.
625
00:54:21,856 --> 00:54:23,479
- Une question, Lucas!
- Lucas!
626
00:54:23,690 --> 00:54:25,680
Ca fait quel effet
d'�tre pris en otage?
627
00:54:25,898 --> 00:54:28,469
- Qu'allez-vous faire?
- Trouver du boulot.
628
00:54:28,690 --> 00:54:31,143
- Comme tout le monde.
- Parlez-nous de votre ravisseur.
629
00:54:31,356 --> 00:54:32,683
C'est un pauvre type.
630
00:54:32,898 --> 00:54:35,469
Qu'on me foute la paix
avec cette histoire.
631
00:54:35,690 --> 00:54:37,929
- Encore une question!
- Monsieur le commissaire!
632
00:54:51,940 --> 00:54:53,136
Qu'est-ce que tu fous l�, toi?
633
00:54:55,273 --> 00:54:56,351
Excusez-moi.
634
00:54:57,398 --> 00:54:59,223
Que je t'y reprenne pas!
635
00:55:32,273 --> 00:55:32,889
H�!
636
00:55:35,231 --> 00:55:37,802
Tiens!
Elles sont meilleures, celles-l�.
637
00:55:42,731 --> 00:55:43,726
Merci, monsieur.
638
00:57:31,398 --> 00:57:34,147
- Je passais dans le coin...
- Cognac?
639
00:57:34,690 --> 00:57:35,684
Non, merci.
640
00:57:41,481 --> 00:57:42,891
C'est pas gai chez toi.
641
00:57:43,981 --> 00:57:45,640
Il manque une fille ici.
642
00:57:47,398 --> 00:57:50,065
Quand est-ce que tu te maries
et que tu fais des gosses?
643
00:57:50,815 --> 00:57:52,224
T'en as pas marre d'�tre seul?
644
00:57:52,440 --> 00:57:55,010
Vous ne voulez plus me mettre
en taule, vous voulez me marier.
645
00:57:56,481 --> 00:57:59,847
- Le boulot, �a va?
- Tr�s bien. 5 visites aujourd'hui.
646
00:58:00,065 --> 00:58:03,311
3 cons avaient oubli�
leur cl�, un 4e l'avait p�t�e.
647
00:58:03,523 --> 00:58:04,636
J'ai forc� un coffre.
648
00:58:06,315 --> 00:58:07,393
Toujours rapide?
649
00:58:08,273 --> 00:58:11,520
Je suis pay� � l'heure.
J'ai mis 45 mn au lieu de 10 s!
650
00:58:12,481 --> 00:58:14,140
Continue comme �a, c'est bien.
651
00:58:14,898 --> 00:58:16,972
Ca durera pas,
c'est juste un int�rim.
652
00:58:17,190 --> 00:58:19,595
Il y a du boulot nulle part.
653
00:58:23,565 --> 00:58:25,022
Il est pas bon, ton cognac.
654
00:58:26,231 --> 00:58:29,229
Je comprends pourquoi
il a fait son hold-up, l'abruti.
655
00:58:30,648 --> 00:58:31,809
T'as des nouvelles?
656
00:58:35,690 --> 00:58:38,522
- Vous �tes mont� pour �a?
- Non, pas du tout.
657
00:58:38,731 --> 00:58:40,935
C'�tait vraiment
pour te dire bonjour.
658
00:58:42,190 --> 00:58:43,517
Merci pour le cognac.
659
00:58:47,065 --> 00:58:47,764
Et la petite?
660
00:58:48,648 --> 00:58:49,429
Qui �a?
661
00:58:49,648 --> 00:58:53,511
Ah! A l'Assistance. Il y a un flic
pr�s d'elle. On esp�re que le con
662
00:58:53,815 --> 00:58:55,142
va se montrer un jour.
663
00:58:55,648 --> 00:58:56,726
Elle va bien?
664
00:58:57,731 --> 00:58:58,644
Je sais pas.
665
00:58:59,231 --> 00:59:00,428
Allez, salut Lucas.
666
00:59:01,190 --> 00:59:02,303
Je repasserai te voir.
667
00:59:03,065 --> 00:59:03,810
Salut.
668
00:59:30,231 --> 00:59:32,021
Bonjour, je viens voir Jeanne Pignon.
669
00:59:32,231 --> 00:59:33,428
Vous �tes de la famille?
670
00:59:33,731 --> 00:59:35,438
Non. Je suis un ami de M. Pignon.
671
00:59:38,440 --> 00:59:41,391
Oui. Il y a l� un monsieur...
Monsieur?
672
00:59:41,606 --> 00:59:44,688
- Lucas.
- M. Lucas voudrait voir Pignon.
673
00:59:45,981 --> 00:59:46,846
D'accord.
674
00:59:47,731 --> 00:59:49,769
- Attendez, s'il vous plait.
- Merci.
675
01:00:06,065 --> 01:00:07,605
- Monsieur Lucas?
- Oui?
676
01:00:08,023 --> 01:00:11,602
En principe, on autorise
que les visites de la famille.
677
01:00:11,815 --> 01:00:14,564
Tant pis. Donnez-lui �a
et embrassez-la pour moi.
678
01:00:14,773 --> 01:00:15,886
Des nouvelles de son p�re?
679
01:00:17,023 --> 01:00:17,888
Non.
680
01:00:18,940 --> 01:00:23,147
S'il entre en contact avec vous,
pr�venez la police.
681
01:00:24,690 --> 01:00:26,348
Prenez ce putain de singe!
682
01:00:28,856 --> 01:00:29,851
Venez avec moi.
683
01:00:47,856 --> 01:00:48,934
Bonjour, Jeanne.
684
01:00:50,065 --> 01:00:52,731
- C'est pour toi. Il te plait?
- Elle refuse
685
01:00:53,023 --> 01:00:54,895
de communiquer et de manger.
686
01:00:55,106 --> 01:00:57,595
Si elle continue,
il faudra la mettre sous perfusion.
687
01:00:58,231 --> 01:00:59,261
Tu entends, Jeanne?
688
01:00:59,565 --> 01:01:02,681
On va te planter une aiguille
dans le bras, �a fait mal.
689
01:01:03,523 --> 01:01:04,720
Laissez-nous seuls un instant.
690
01:01:04,940 --> 01:01:06,847
Il faut l'autorisation du juge.
691
01:01:07,065 --> 01:01:10,761
Elle a besoin de beaucoup de choses,
mais s�rement pas d'un flic.
692
01:01:12,148 --> 01:01:13,261
Vous avez 5 minutes.
693
01:01:19,940 --> 01:01:20,934
Jeanne?
694
01:01:22,731 --> 01:01:24,473
Jeanne, regarde-moi.
695
01:01:27,356 --> 01:01:29,098
Jeanne, tu dois manger.
696
01:01:31,606 --> 01:01:33,893
Jeanne, sois gentille. Regarde-moi.
697
01:01:34,190 --> 01:01:36,559
Je viendrai te voir
tous les jours, regarde-moi.
698
01:01:38,190 --> 01:01:39,564
Regarde-moi, bordel!
699
01:01:45,148 --> 01:01:46,309
Bon, je m'en vais.
700
01:01:47,148 --> 01:01:48,226
Voil�, je m'en vais.
701
01:01:50,398 --> 01:01:51,595
Au revoir, Jeanne.
702
01:02:00,273 --> 01:02:02,347
Tu te souviens
quand tu m'as dit: "T'en va pas''?
703
01:02:02,565 --> 01:02:03,939
T'as une jolie voix, tu sais.
704
01:02:05,065 --> 01:02:06,723
Parle-moi encore, Jeanne.
705
01:02:06,940 --> 01:02:09,689
Dis-moi encore: ''T'en va pas",
�a me ferait plaisir.
706
01:02:12,565 --> 01:02:13,559
Tu veux pas?
707
01:02:14,023 --> 01:02:16,476
Bon, parle pas mais mange.
T'es toute maigre!
708
01:02:17,356 --> 01:02:19,726
Je t'apporterai un g�teau,
demain. Tu veux?
709
01:02:20,148 --> 01:02:21,557
Je vais te nourrir, moi.
710
01:02:21,773 --> 01:02:23,182
Ca doit �tre d�gueulasse ici.
711
01:02:23,398 --> 01:02:26,598
Un gros g�teau
avec plein de cr�me, tu veux?
712
01:02:32,440 --> 01:02:33,849
Je vais t'embrasser.
713
01:02:37,356 --> 01:02:38,434
Et partir.
714
01:02:41,065 --> 01:02:42,723
Je te le laisse l�, hein?
715
01:02:49,690 --> 01:02:50,969
Bon, ben �coute...
716
01:03:24,356 --> 01:03:27,603
Tu vas r�veiller tout le monde!
J'esp�re que tu l'as pas fauss�e.
717
01:03:27,898 --> 01:03:29,391
- J'ai eu peur.
- Chut.
718
01:03:31,315 --> 01:03:32,476
Voil�. Allez, viens.
719
01:03:34,398 --> 01:03:35,772
Vous m'avez fait peur.
720
01:03:36,856 --> 01:03:38,053
Que faites-vous l�?
721
01:03:40,440 --> 01:03:43,142
- C'est toi qui sens le poisson?
- Oui. Je dors dans un march�.
722
01:03:43,356 --> 01:03:44,683
Tu pues, c'est effrayant.
723
01:03:45,440 --> 01:03:47,265
- Elle doit aller mal.
- Je l'ai vue hier.
724
01:03:47,481 --> 01:03:48,855
- Alors?
- Pas terrible.
725
01:03:49,065 --> 01:03:49,680
Comment �a?
726
01:03:49,898 --> 01:03:52,221
Elle ira mieux loin d'ici.
Calme-toi.
727
01:03:52,440 --> 01:03:54,893
- Travaillons proprement.
- Vous avez raison.
728
01:03:59,898 --> 01:04:01,355
- Ferm�?
- Pas grave.
729
01:04:08,856 --> 01:04:10,563
Tout est facile avec vous.
730
01:04:14,565 --> 01:04:16,390
- Un flic la surveille.
- Comment?
731
01:04:16,606 --> 01:04:18,644
Une femme flic.
Ca complique.
732
01:04:22,481 --> 01:04:23,310
Chut.
733
01:04:25,606 --> 01:04:26,601
Ca doit �tre l�-bas.
734
01:04:31,523 --> 01:04:32,269
Chut!
735
01:04:33,231 --> 01:04:35,139
- Y a plein de saloperies.
- Regarde o� tu marches.
736
01:04:36,356 --> 01:04:38,264
- Tu le fais expr�s?
- Y a plein de trucs!
737
01:04:38,481 --> 01:04:39,725
- Attends ici.
- Non, je viens.
738
01:04:39,940 --> 01:04:41,480
Reste l�, je te dis.
739
01:04:49,106 --> 01:04:49,888
Chut.
740
01:05:05,981 --> 01:05:07,972
N'aie pas peur, c'est moi, Lucas.
741
01:05:12,273 --> 01:05:13,386
- Bravo.
- En route.
742
01:05:13,940 --> 01:05:14,852
Donnez-la-moi.
743
01:05:15,606 --> 01:05:16,850
D�p�chons-nous.
744
01:05:19,190 --> 01:05:20,766
- C'est pas la mienne.
- Quoi?
745
01:05:20,981 --> 01:05:23,221
- Vous vous �tes tromp�.
- C'est pas vrai?
746
01:05:23,440 --> 01:05:25,430
C'est � cause du singe.
Elle l'avait dans les bras.
747
01:05:25,648 --> 01:05:27,022
Je veux la mienne.
748
01:05:28,231 --> 01:05:29,226
Qu'est-ce que c'est?
749
01:05:32,565 --> 01:05:33,513
Foutons le camp!
750
01:05:34,065 --> 01:05:35,806
- Je veux ma fille!
- Planque-toi.
751
01:05:40,648 --> 01:05:41,264
Ne bougez pas!
752
01:05:42,065 --> 01:05:42,680
Jeanne!
753
01:05:43,190 --> 01:05:44,433
C'est papa, viens!
754
01:05:44,731 --> 01:05:45,644
Jeanne!
755
01:05:46,190 --> 01:05:48,227
- T'as entendu?
- C'est quoi?
756
01:05:48,981 --> 01:05:52,098
- O� est ma fille?
- Vous aggravez votre cas, Pignon.
757
01:05:52,398 --> 01:05:54,472
Dites-moi o� elle est,
ou je vous tue.
758
01:05:57,106 --> 01:05:58,765
Elle est � l'infirmerie. Venez.
759
01:06:14,981 --> 01:06:16,260
Je vais te recoucher.
760
01:06:16,481 --> 01:06:19,349
Tu es sage.
Tu ne cries pas, d'accord?
761
01:06:35,023 --> 01:06:37,938
Vous serez coupable d'enl�vement,
vous savez ce que �a co�te?
762
01:06:38,648 --> 01:06:39,761
Rentrez l�, vite.
763
01:06:45,023 --> 01:06:47,263
N'aie pas peur, Jeanne.
C'est papa.
764
01:06:47,481 --> 01:06:48,559
C'est moi, mon amour.
765
01:06:57,815 --> 01:07:00,101
T'es coinc�, mon pote. Bouge pas.
766
01:07:00,940 --> 01:07:02,267
Reste tranquille.
767
01:07:04,231 --> 01:07:04,847
Vite!
768
01:07:14,273 --> 01:07:15,019
Jeanne...
769
01:07:15,981 --> 01:07:16,846
Jeanne!
770
01:07:18,606 --> 01:07:20,147
Pourquoi elle se r�veille pas?
771
01:07:21,898 --> 01:07:23,604
Elle est gel�e. Touchez.
772
01:07:25,523 --> 01:07:27,762
- Elle doit voir un m�decin.
- Mais non.
773
01:07:28,690 --> 01:07:30,597
C'est pas normal
qu'elle dorme comme �a!
774
01:07:30,815 --> 01:07:32,556
Pourquoi elle est glac�e?
775
01:07:39,773 --> 01:07:42,059
- Elle a pas les joues froides.
- Comment?
776
01:07:42,606 --> 01:07:43,471
Elle a pas les joues froides.
777
01:07:43,773 --> 01:07:44,472
Et alors?
778
01:07:44,773 --> 01:07:47,308
- Elle a juste les mains froides.
- Vous vous arr�tez
779
01:07:47,565 --> 01:07:48,180
pour �a?
780
01:07:48,440 --> 01:07:49,636
Je veux un m�decin!
781
01:07:49,856 --> 01:07:52,973
II va voir un clochard avec
une petite fille de l'Assistance,
782
01:07:53,190 --> 01:07:54,469
il appellera les flics!
783
01:07:54,690 --> 01:07:57,356
- Je m'en fous, elle est malade!
- Lucas, tu m'entends?
784
01:07:58,523 --> 01:07:59,518
Oui, j'�coute.
785
01:07:59,731 --> 01:08:01,888
- Ca falt une heure qu'on t'appelle.
- Pas maintenant.
786
01:08:02,106 --> 01:08:03,220
Je suis all� manger.
787
01:08:03,440 --> 01:08:06,189
Il y a un d�pannage � falre,18, rue du Paradis.
788
01:08:06,398 --> 01:08:08,353
Chez le Dr Gilbert,je r�p�te rue du Paradls.
789
01:08:08,565 --> 01:08:10,472
- Vous allez faire un d�pannage?
- Chez qui?
790
01:08:10,856 --> 01:08:13,807
Chez un m�decln.Le Dr Gllbert, II a perdu ses cl�s.
791
01:08:26,690 --> 01:08:28,396
- SOS Serrures.
- Hein?
792
01:08:29,690 --> 01:08:32,225
- Vous avez demand� un d�pannage?
- Oui.
793
01:08:32,440 --> 01:08:34,679
- Vous �tes docteur?
- Oui.
794
01:08:43,648 --> 01:08:44,643
Ca va pas?
795
01:08:44,856 --> 01:08:46,598
Si, �a va. Ca va tr�s bien.
796
01:08:47,356 --> 01:08:49,015
J'ai fait une petite f�te...
797
01:08:49,231 --> 01:08:50,428
Ca va tr�s bien.
798
01:08:52,731 --> 01:08:53,477
Docteur?
799
01:08:54,065 --> 01:08:54,728
Docteur?
800
01:08:55,023 --> 01:08:55,804
II est saoul?
801
01:09:00,565 --> 01:09:02,057
II faut un autre m�decin.
802
01:09:02,690 --> 01:09:04,266
L�chez-moi, je suis docteur.
803
01:09:04,606 --> 01:09:06,976
- Je suis docteur.
- J'en veux un autre!
804
01:09:07,190 --> 01:09:08,647
Celui-l� est tr�s bien.
805
01:09:09,773 --> 01:09:12,973
Je peux marcher. Posez-moi.
Je peux marcher.
806
01:09:15,273 --> 01:09:16,434
Je vais �tre malade.
807
01:09:16,648 --> 01:09:17,643
Je vais �tre malade.
808
01:09:35,190 --> 01:09:37,595
Je voulais �tre
m�decin sans fronti�re,
809
01:09:37,898 --> 01:09:38,893
j'aime pas la chaleur.
810
01:09:40,481 --> 01:09:41,808
Ne le tuez pas!
811
01:09:42,398 --> 01:09:45,100
Docteur, vous m'entendez?
On a besoin de vous.
812
01:09:45,856 --> 01:09:46,851
La petite est malade!
813
01:09:47,148 --> 01:09:48,226
Vous entendez, docteur?
814
01:09:48,690 --> 01:09:50,846
Qui �tes-vous?
J'appelle la police!
815
01:09:51,065 --> 01:09:51,929
De quel droit...
816
01:09:57,815 --> 01:09:59,971
Vous examinez la petite
ou je me f�che.
817
01:10:09,898 --> 01:10:10,763
Alors?
818
01:10:13,481 --> 01:10:14,855
Passez-moi le truc, l�!
819
01:10:36,065 --> 01:10:37,095
Qu'est-ce qu'il fait?
820
01:10:37,731 --> 01:10:38,975
Qu'est-ce que vous faites?
821
01:10:39,190 --> 01:10:41,856
Je prends ma tension,
je ne me sens pas bien.
822
01:10:42,731 --> 01:10:43,975
Non, �a va...
823
01:10:44,565 --> 01:10:45,513
C'est bon.
824
01:10:45,731 --> 01:10:48,267
- C'est marrant, j'aurais cru que...
- Occupez-vous de la petite!
825
01:10:48,481 --> 01:10:49,559
On y va!
826
01:10:51,190 --> 01:10:52,102
On y va.
827
01:10:59,981 --> 01:11:01,143
Putain, �a tourne...
828
01:11:04,440 --> 01:11:07,224
C'�tait le banquet annuel
des laboratoires Lachaume.
829
01:11:07,440 --> 01:11:09,809
Moi qui sors jamais...
Oh, putain!
830
01:11:22,606 --> 01:11:24,182
On n'en tirera rien, partons!
831
01:11:25,690 --> 01:11:26,684
Qu'est-ce que c'est?
832
01:11:27,065 --> 01:11:27,846
C'est moi.
833
01:11:28,065 --> 01:11:29,723
Arr�tez, �a fait tr�s mal!
834
01:11:29,940 --> 01:11:30,804
Allez-y!
835
01:11:45,898 --> 01:11:47,723
La tension est tr�s basse.
836
01:11:50,815 --> 01:11:52,355
Son �tat est lamentable.
837
01:11:52,565 --> 01:11:55,598
- Donnez-lui quelque chose.
- Il faut l'emmener � l'h�pital.
838
01:11:55,815 --> 01:11:57,438
On peut pas l'emmener � l'h�pital!
839
01:11:59,565 --> 01:12:01,354
Que faites-vous avec elle?
840
01:12:01,565 --> 01:12:04,930
C'est ma fille. Elle se laissait
mourir � l'Assistance publique.
841
01:12:07,773 --> 01:12:09,314
Je vais lui faire un tonicardiaque.
842
01:12:09,523 --> 01:12:11,313
Il lui faut une alimentation normale.
843
01:12:14,606 --> 01:12:16,846
Elle doit manger,
sinon vous allez la perdre.
844
01:12:45,440 --> 01:12:46,601
- On est o�?
- Chez des clients.
845
01:12:46,815 --> 01:12:50,725
Je leur ai mis une porte blind�e.
Ils reviennent dans 15 jours.
846
01:12:50,940 --> 01:12:51,603
Monte.
847
01:12:51,815 --> 01:12:52,762
Tu vois assez?
848
01:12:56,106 --> 01:12:57,101
Ca va pas?
849
01:12:57,315 --> 01:12:58,772
Je sais pas ce qui m'arrive, je...
850
01:13:00,648 --> 01:13:02,306
- Donne-la-moi.
- Non, �a va aller.
851
01:13:05,523 --> 01:13:07,395
J'ai pas beaucoup mang�
ces derniers temps.
852
01:13:07,606 --> 01:13:09,265
J'ai pas beaucoup dormi non plus.
853
01:13:10,190 --> 01:13:12,097
- Donne-la-moi, tu vas la l�cher.
- Non.
854
01:13:12,315 --> 01:13:14,885
- Je veux pas qu'on la prenne.
- Bouge pas.
855
01:13:17,065 --> 01:13:18,474
Non, c'est trop lourd.
856
01:13:19,523 --> 01:13:20,352
Ca va.
857
01:13:27,190 --> 01:13:28,303
- Ca va?
- Ca va.
858
01:13:30,315 --> 01:13:31,594
Au lit, maintenant!
859
01:13:41,106 --> 01:13:42,599
Elle va pas mourir, hein?
860
01:13:43,106 --> 01:13:45,476
- Elle va pas mourir?
- Pourquoi elle mourrait?
861
01:13:45,690 --> 01:13:47,976
Arr�te de dire des conneries!
Quel con, ce mec!
862
01:13:48,190 --> 01:13:49,517
Pourquoi elle mourrait?
863
01:13:49,731 --> 01:13:50,596
J'ai peur.
864
01:13:52,606 --> 01:13:53,222
Les voisins!
865
01:13:53,440 --> 01:13:55,845
Je m'en fous! Tu me fous
la trouille avec tes conneries!
866
01:13:56,065 --> 01:13:57,439
Jeanne, on est l�!
867
01:13:57,648 --> 01:14:00,765
Tu n'es plus � l'Assistance!
Y a ton p�re et moi, ouvre les yeux!
868
01:14:00,981 --> 01:14:02,391
Ouvre les yeux, merde!
869
01:14:02,690 --> 01:14:04,976
Arr�tez,
vous allez lui faire du mal.
870
01:14:18,523 --> 01:14:20,016
J'ai faim.
871
01:14:20,315 --> 01:14:21,309
Elle a faim!
872
01:14:21,690 --> 01:14:22,851
Elle a faim, bordel!
873
01:14:31,231 --> 01:14:32,144
Merde!
874
01:14:34,440 --> 01:14:36,098
Y a rien � bouffer ici!
875
01:14:36,315 --> 01:14:38,352
Lls partaient,
ils n'allaient pas faire le march�!
876
01:14:38,565 --> 01:14:40,769
O� trouver � manger
� cette heure-ci?
877
01:14:41,565 --> 01:14:42,513
Y a du cassoulet.
878
01:14:43,440 --> 01:14:46,438
- Du cassoulet?
- Les petites filles en mangent?
879
01:14:47,981 --> 01:14:49,178
Regarde ce qu'on t'apporte.
880
01:14:49,398 --> 01:14:52,479
- Du bon cassoulet.
- C'est bon pour les enfants.
881
01:14:56,731 --> 01:14:57,596
Jeanne?
882
01:14:59,065 --> 01:15:00,522
On va la laisser dormir.
883
01:15:15,398 --> 01:15:16,393
C'est bon.
884
01:15:20,940 --> 01:15:21,934
Oui, c'est bon.
885
01:15:28,898 --> 01:15:30,059
Oui, c'est bon.
886
01:15:36,106 --> 01:15:38,144
- Tu sors d'o�?
- T'as fait quoi, ce soir?
887
01:15:38,356 --> 01:15:40,596
- J'ai travaill�.
- Il a pris sa fille, tu l'as aid�.
888
01:15:40,898 --> 01:15:42,853
Moi? Vous rigolez ou quoi?
889
01:15:43,648 --> 01:15:45,971
Je risquerais la taule
pour aider ce connard?
890
01:15:46,273 --> 01:15:46,972
Emballe-le.
891
01:15:49,231 --> 01:15:51,850
- Et mon mobile?
- La connerie, l'amiti�.
892
01:15:52,565 --> 01:15:55,397
Allons-y.
T'expliqueras �a � la presse, Duroc.
893
01:15:55,606 --> 01:15:56,222
Hein?
894
01:15:56,440 --> 01:15:58,560
Tu me mets en taule
parce que je suis amical.
895
01:15:58,773 --> 01:16:01,688
T'as d�j� failli me flinguer,
tu veux me mettre en taule,
896
01:16:01,981 --> 01:16:04,185
on parlera de pers�cution.
897
01:16:11,398 --> 01:16:12,263
D�tache-le.
898
01:16:15,523 --> 01:16:18,474
Tu n'arriveras pas
� passer les barrages.
899
01:16:18,690 --> 01:16:20,230
Vous vous ferez allumer.
900
01:16:21,565 --> 01:16:23,520
Il est tard, Duroc. Je suis fatigu�.
901
01:16:25,856 --> 01:16:28,345
Tu t'en sortiras pas
avec ces deux minables!
902
01:16:29,148 --> 01:16:30,226
T'as aucune chance!
903
01:16:36,023 --> 01:16:36,935
Et voil�!
904
01:16:37,440 --> 01:16:38,636
On est toute propre.
905
01:16:49,190 --> 01:16:50,184
Bonjour, Jeanne.
906
01:16:52,023 --> 01:16:53,220
Lucas...
907
01:16:56,398 --> 01:16:57,393
Tu manges tout?
908
01:17:00,898 --> 01:17:02,474
J'ai piqu� �a tout � l'heure.
909
01:17:05,648 --> 01:17:06,311
Qui c'est?
910
01:17:06,523 --> 01:17:08,478
Les clients chez qui j'ai travaill�.
911
01:17:08,773 --> 01:17:10,645
Ils ont notre �ge,
et un gar�on de 5 ans.
912
01:17:10,856 --> 01:17:13,309
Je ressemble au type,
la femme, c'est ton style.
913
01:17:17,106 --> 01:17:18,516
Il y a tout ce qu'il faut.
914
01:17:20,523 --> 01:17:22,181
Je vais m'habiller en femme?
915
01:17:22,940 --> 01:17:24,349
Tu dois passer les barrages.
916
01:17:24,648 --> 01:17:25,845
Ca ne marchera pas.
917
01:17:26,065 --> 01:17:28,849
J'ai rien de f�minin!
Je vais �tre grotesque!
918
01:17:29,065 --> 01:17:30,261
Je suis trop vieux pour �a.
919
01:17:30,565 --> 01:17:32,223
Il y a des vieilles femmes.
920
01:17:32,523 --> 01:17:35,521
Oui, mais je ressemble pas
� une vieille femme, bordel!
921
01:17:35,815 --> 01:17:38,054
Tu dois passer
les barrages, bordel!
922
01:17:38,273 --> 01:17:40,347
Mets �a et on discutera apr�s!
923
01:17:42,731 --> 01:17:45,184
Tu verras, ils repousseront vite.
T'inqui�te pas.
924
01:17:45,565 --> 01:17:46,726
Je suis grotesque.
925
01:17:46,940 --> 01:17:49,938
On se fera arr�ter
et ils vont bien se marrer!
926
01:17:50,148 --> 01:17:51,261
Fais voir.
927
01:17:51,481 --> 01:17:53,188
Je ferai pas 10 m habill� comme �a.
928
01:17:53,398 --> 01:17:55,472
M�me au Br�sil,
je me ferais arr�ter.
929
01:17:55,690 --> 01:17:57,929
- Comment tu t'appelles?
- Jean-Claude.
930
01:17:58,148 --> 01:18:00,850
- Bien. Moi, je m'appelle comment?
- Papa.
931
01:18:01,065 --> 01:18:02,557
- Et lui?
- Maman.
932
01:18:05,273 --> 01:18:06,351
Ca va pas...
933
01:18:07,023 --> 01:18:08,267
Mets ta perruque.
934
01:18:08,565 --> 01:18:11,183
Qu'est-ce qu'il a fait
� tes cheveux, ma pauvre petite!
935
01:18:11,398 --> 01:18:14,230
C'est rien, maman.
Ca va repousser.
936
01:18:14,523 --> 01:18:15,897
- M'appelle pas maman.
- Si.
937
01:18:16,648 --> 01:18:17,678
Oui, c'est vrai.
938
01:18:24,648 --> 01:18:26,722
- Quelle horreur.
- Ca ira tr�s bien.
939
01:18:27,315 --> 01:18:29,435
Je me sens vraiment mal.
940
01:18:29,731 --> 01:18:31,224
Tu es jolie, maman.
941
01:18:32,065 --> 01:18:33,095
J'aime pas qu'elle dise maman.
942
01:18:33,898 --> 01:18:36,896
En route, Marie-C�cile.
C'est ton pr�nom sur le passeport.
943
01:18:37,523 --> 01:18:39,146
N'oublie pas, Marie-C�cile.
944
01:18:40,481 --> 01:18:42,140
Oh l� l� l� l� l�!
945
01:18:45,315 --> 01:18:46,393
Marie-C�cile...
946
01:18:56,523 --> 01:18:58,181
- Il se d�p�che?
- Oui.
947
01:18:59,981 --> 01:19:01,640
Il faut y aller maintenant!
948
01:19:06,273 --> 01:19:07,102
Ca va, toi?
949
01:19:07,856 --> 01:19:09,100
Lucas.
950
01:19:11,356 --> 01:19:13,311
Tu dois grossir, t'es trop maigre.
951
01:19:13,523 --> 01:19:15,893
Je veux pas
d'une enfant maigre comme �a.
952
01:19:16,106 --> 01:19:19,306
Est-ce que tu vas rester avec nous?
953
01:19:23,148 --> 01:19:25,719
Qu'est-ce qu'elle fout, ton p�re?
Marie-C�cile!
954
01:19:33,148 --> 01:19:36,063
Si ma bo�te n'avait pas coul�,
je serais rest� chef des ventes.
955
01:19:36,273 --> 01:19:38,145
J'avais 45 ans quand c'est arriv�.
956
01:19:38,356 --> 01:19:40,477
- Qui a besoin d'un type de 45 ans?
- Allez!
957
01:19:55,565 --> 01:19:58,053
Si on tombe sur un barrage,
parle pas. Laisse-moi faire.
958
01:19:58,273 --> 01:20:00,726
J'aimerais pas
aller en prison habill� comme �a.
959
01:20:02,190 --> 01:20:03,682
- Un flic.
- Quoi?
960
01:20:03,898 --> 01:20:05,307
Derri�re nous, un flic.
961
01:20:05,898 --> 01:20:07,225
- Merde!
- Ca va, �a va.
962
01:20:07,440 --> 01:20:09,265
On roule pas vite.
Pas de probl�me.
963
01:20:09,481 --> 01:20:11,721
- J'ai mal au coeur.
- Comment?
964
01:20:11,940 --> 01:20:13,219
- Elle va vomir.
- Pas maintenant!
965
01:20:13,523 --> 01:20:15,644
Respire bien. Ca va mieux?
966
01:20:15,940 --> 01:20:18,309
Non, j'ai mal au coeur.
967
01:20:18,606 --> 01:20:20,348
- Elle va vomir.
- Pas sur moi!
968
01:20:21,356 --> 01:20:22,304
Sors ta t�te.
969
01:20:22,606 --> 01:20:23,933
Mets-la dehors, comme �a.
970
01:20:26,606 --> 01:20:27,885
- Ma perruque!
- Non!
971
01:20:28,190 --> 01:20:30,856
- Quel con!
- J'ai mal au coeur!
972
01:20:31,065 --> 01:20:32,936
- J'ai mal au coeur!
- Tais-toi!
973
01:20:33,148 --> 01:20:35,185
J'ai mal au coeur, j'ai mal au coeur.
974
01:20:53,773 --> 01:20:55,100
- Ca va?
- Ca va.
975
01:20:55,815 --> 01:20:58,054
Je peux pas franchir
les barrages sans perruque.
976
01:20:58,273 --> 01:20:58,889
Non.
977
01:21:00,981 --> 01:21:03,932
- Les femmes ont les cheveux courts.
- Pas avec cette t�te.
978
01:21:04,148 --> 01:21:06,553
T'es trop laid, t'es horrible!
979
01:21:06,856 --> 01:21:08,100
II te faut la perruque.
980
01:21:13,981 --> 01:21:15,439
On la retrouvera jamais.
981
01:21:15,731 --> 01:21:17,805
- Pourquoi vous avez dit tout �a?
- Hein?
982
01:21:18,231 --> 01:21:20,222
Sur mon physique,
vous �tiez pas oblig�.
983
01:21:21,523 --> 01:21:22,518
La voil�.
984
01:21:34,023 --> 01:21:35,813
Qu'est-ce qu'elle a, ta perruque?
985
01:21:43,523 --> 01:21:45,265
Elle a pris un mauvais pli, non?
986
01:21:47,148 --> 01:21:48,771
Pourquoi elle se redresse?
987
01:21:49,065 --> 01:21:50,392
Je ne sais pas, moi.
988
01:21:53,023 --> 01:21:53,639
Merde!
989
01:21:55,398 --> 01:21:56,393
On fait quoi?
990
01:21:56,856 --> 01:21:58,764
Tu t'appelles Jean-Claude, hein!
991
01:21:59,440 --> 01:22:01,229
Si on me pose des questions,
je suis foutu.
992
01:22:02,065 --> 01:22:02,846
On te dira rien.
993
01:22:03,148 --> 01:22:05,222
Avec mon allure,
ils poseront des questions!
994
01:22:05,440 --> 01:22:06,980
Et ma voix! C'est foutu!
995
01:22:07,273 --> 01:22:08,517
Calme-toi, bordel!
996
01:22:12,315 --> 01:22:13,511
- Filons!
- Tais-toi!
997
01:22:13,731 --> 01:22:14,644
- Demi-tour!
- Assez!
998
01:22:14,856 --> 01:22:16,977
On est foutus,
faites demi-tour, merde!
999
01:22:17,190 --> 01:22:19,346
Ta gueule! Ta perruque, bon Dieu!
1000
01:22:25,231 --> 01:22:27,767
Gendarmerie nationale,
vos papiers, s'il vous pla�t.
1001
01:22:34,231 --> 01:22:36,269
Vite, ma femme est enceinte.
Elle se sent pas bien.
1002
01:22:38,898 --> 01:22:39,810
En effet...
1003
01:22:40,565 --> 01:22:43,135
- Vous allez � la maternit�?
- Comment?
1004
01:22:43,356 --> 01:22:44,304
Attendez.
1005
01:22:44,606 --> 01:22:46,929
Ouvrez-leur la route,
une dame accouche!
1006
01:22:47,231 --> 01:22:48,144
Pas la peine!
1007
01:22:48,356 --> 01:22:51,354
II y a des bouchons,
c'est plus prudent. Allez-y.
1008
01:23:07,231 --> 01:23:09,850
- Je fais quoi? J'accouche?
- Je r�fl�chis.
1009
01:23:10,065 --> 01:23:11,344
Le gyn�cologue va �tre surpris.
1010
01:23:11,648 --> 01:23:14,219
J'aimerais bien
avoir un petit fr�re, moi.
1011
01:23:14,523 --> 01:23:16,064
C'est pas possible, �a.
1012
01:23:24,898 --> 01:23:28,098
Ils vont venir vous chercher.
Ca va, ma petite dame?
1013
01:23:29,273 --> 01:23:30,979
Courage, maman.
1014
01:23:48,023 --> 01:23:50,097
Pourquoi ils partent pas,
ces 2 connards?
1015
01:23:58,565 --> 01:24:00,685
D�tendez-vous, madame.
Ca va aller.
1016
01:24:03,523 --> 01:24:04,553
Allongez-vous.
1017
01:24:05,648 --> 01:24:06,513
Voil�.
1018
01:24:10,440 --> 01:24:11,897
Le docteur vous attend.
1019
01:24:12,106 --> 01:24:15,188
Vous avez de la chance,
la salle de travail est libre.
1020
01:24:24,065 --> 01:24:24,977
Ca va mieux.
1021
01:24:26,440 --> 01:24:27,897
Ca va mieux, merci.
1022
01:24:28,606 --> 01:24:31,095
C'�tait une grossesse nerveuse.
Au revoir!
1023
01:25:05,690 --> 01:25:06,519
Voil�.
1024
01:25:06,815 --> 01:25:10,097
Vous grimpez la petite colline
et l�-bas, c'est l'ltalie.
1025
01:25:10,981 --> 01:25:13,600
- Je sais pas quoi vous dire, Lucas.
- Ne dis rien.
1026
01:25:15,606 --> 01:25:17,348
Vous partez tous les deux.
1027
01:25:17,648 --> 01:25:20,930
Je peux pas venir avec vous.
Sois pas triste, tu sais pourquoi?
1028
01:25:21,231 --> 01:25:24,099
On se reverra souvent.
Je viendrai vous voir en Italie.
1029
01:25:24,398 --> 01:25:27,894
On fera la f�te,
comme si on s'�tait jamais quitt�s.
1030
01:25:36,981 --> 01:25:39,268
Je refais ma vie,
je peux pas tout foutre en l'air.
1031
01:25:39,773 --> 01:25:40,519
Je comprends.
1032
01:25:40,731 --> 01:25:43,267
J'en peux plus de cavaler,
j'ai fait �a trop longtemps.
1033
01:25:43,815 --> 01:25:46,647
- Je comprends, je vous dis.
- Voil�. Au revoir.
1034
01:25:47,481 --> 01:25:48,476
Bonne chance.
1035
01:25:48,940 --> 01:25:49,970
Au revoir, Lucas.
1036
01:25:50,356 --> 01:25:51,351
Au revoir, Jeanne.
1037
01:26:18,606 --> 01:26:20,680
Je t'accompagne un bout,
on sait jamais avec toi.
1038
01:26:20,898 --> 01:26:23,766
- On va se d�brouiller.
- Ca va, en route.
1039
01:26:24,065 --> 01:26:27,098
Seulement quelques jours.
Je peux pas rester toute la vie.
1040
01:26:27,398 --> 01:26:29,305
- J'ai autre chose � foutre.
- Bien s�r.
1041
01:26:31,315 --> 01:26:32,558
Bien s�r.
1042
01:28:56,690 --> 01:28:59,641
Sous-titrage: DUBBING BROTHERS74293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.