All language subtitles for J.I.A.the.Justice.Intelligence.Agency.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,559 --> 00:00:02,036 [Man] You told us we were free, 2 00:00:02,119 --> 00:00:05,313 well, then show us that we're free. 3 00:00:05,396 --> 00:00:07,664 You told us that there is justice, equality, 4 00:00:07,747 --> 00:00:08,989 for all in this country. 5 00:00:09,072 --> 00:00:11,489 Well, then stick to your word 6 00:00:11,572 --> 00:00:14,964 and let us see the justice in equality for all. 7 00:00:15,047 --> 00:00:17,819 [Kathleen Cleaver] Everybody knows that all the people don't have liberties. 8 00:00:17,902 --> 00:00:19,519 All the people don't have freedom. 9 00:00:19,602 --> 00:00:21,451 All the people don't have justice 10 00:00:21,534 --> 00:00:22,965 and all the people don't have power. 11 00:00:23,048 --> 00:00:24,592 So, that means none of us do. 12 00:00:24,675 --> 00:00:27,091 Take this country and change it. 13 00:00:27,174 --> 00:00:29,781 Turn it upside down and put the last first 14 00:00:29,864 --> 00:00:31,447 and the first last. 15 00:00:33,065 --> 00:00:36,928 [Malcolm X] Justice means as you sow so shall you reap. 16 00:00:37,011 --> 00:00:39,449 If you do wrong, you'll get wrong in return. 17 00:00:39,532 --> 00:00:42,129 And if you do right, you'll get right in return. 18 00:00:42,212 --> 00:00:46,158 [Dr. Martin Luther King Jr.] But I perceive 19 00:00:46,241 --> 00:00:51,241 that I know that justice is indivisible. 20 00:00:52,185 --> 00:00:57,095 Injustice anywhere is a threat to justice everywhere. 21 00:00:57,178 --> 00:01:02,178 (gun pops) (static sizzling) 22 00:01:02,643 --> 00:01:05,643 (suspenseful music) 23 00:01:07,557 --> 00:01:11,026 Julius, you gotta let this go, brother. 24 00:01:11,109 --> 00:01:13,689 They done already flooded our neighborhoods with drugs, 25 00:01:13,772 --> 00:01:17,401 infiltrated the organization with informants. 26 00:01:17,484 --> 00:01:19,938 Now, some of our leaders are on drugs, 27 00:01:20,021 --> 00:01:24,460 some incarcerated, some dead, you understand me? 28 00:01:24,543 --> 00:01:28,023 Some dead. You gotta let this go, brother. 29 00:01:28,106 --> 00:01:31,954 Man, please, I ain't trying to hear all that bull jive you talking. 30 00:01:32,037 --> 00:01:35,235 You know how goddamn hard I worked to get this property? 31 00:01:35,318 --> 00:01:36,505 I ain't going nowhere. 32 00:01:36,588 --> 00:01:38,683 They ain't not running me off my soil. 33 00:01:38,766 --> 00:01:41,273 Look, man, this ain't no time for you to be no superhero. 34 00:01:41,356 --> 00:01:44,383 We gotta retreat, reset and rebuild. 35 00:01:44,466 --> 00:01:48,383 Look, if you're not gonna do it for yourself, 36 00:01:50,546 --> 00:01:53,067 at least do it for her. 37 00:01:53,150 --> 00:01:55,005 (suspenseful music) (FBI agents knocking) 38 00:01:55,088 --> 00:01:57,645 -FBI, open up. -Shit, shit, Maxine? 39 00:01:57,728 --> 00:01:59,263 (FBI agents knocking) 40 00:01:59,346 --> 00:02:01,375 (money clanging) (suspenseful music) 41 00:02:01,458 --> 00:02:03,019 Here's the deed to the property, 42 00:02:03,102 --> 00:02:05,108 petty cash, wait for my call. 43 00:02:05,191 --> 00:02:06,716 Go, okay, go. 44 00:02:06,799 --> 00:02:10,299 (tense suspenseful music) 45 00:02:12,350 --> 00:02:14,331 (gun clicks) 46 00:02:14,414 --> 00:02:19,414 (indistinct chatter) (guns popping) 47 00:02:23,593 --> 00:02:27,343 (stove rattling and hissing) 48 00:02:29,125 --> 00:02:32,857 (tense suspenseful music) 49 00:02:32,940 --> 00:02:37,940 (water sizzling) (tense suspenseful music) 50 00:02:48,164 --> 00:02:50,746 (man knocks) 51 00:02:50,829 --> 00:02:55,829 (water sizzling) (tense suspenseful music) 52 00:02:57,078 --> 00:03:00,001 Hey, that's too much, what you doing? 53 00:03:00,084 --> 00:03:01,822 Where you find this bitch? 54 00:03:01,905 --> 00:03:04,054 She fucking up the work. 55 00:03:04,137 --> 00:03:04,887 Get her ass together 56 00:03:04,970 --> 00:03:08,739 or both of your asses could bounced, all right? 57 00:03:08,822 --> 00:03:11,544 (man knocks) 58 00:03:11,627 --> 00:03:12,710 Dumb bitches! 59 00:03:14,210 --> 00:03:17,103 (water sizzling) 60 00:03:17,186 --> 00:03:20,216 (tense suspenseful music) 61 00:03:20,299 --> 00:03:23,419 (door opens) 62 00:03:23,502 --> 00:03:25,085 What's good, bro? 63 00:03:26,257 --> 00:03:28,312 This is Jay, homie I was telling you about. 64 00:03:28,395 --> 00:03:30,958 Big stepper, you feel me? 65 00:03:31,041 --> 00:03:33,201 -What up, homie? -What up? 66 00:03:33,284 --> 00:03:34,863 Where you from, cuzz? 67 00:03:34,946 --> 00:03:35,946 The Bay. 68 00:03:37,187 --> 00:03:38,187 Oh, yeah? 69 00:03:39,928 --> 00:03:41,669 I got some folks up there, what part? 70 00:03:41,752 --> 00:03:42,752 Vallejo. 71 00:03:45,468 --> 00:03:47,727 That's what's up. 72 00:03:47,810 --> 00:03:50,060 Come on in and have a seat. 73 00:03:51,111 --> 00:03:54,278 (footsteps tapping) 74 00:03:54,361 --> 00:03:55,584 Pumpkin? 75 00:03:55,667 --> 00:03:59,167 (tense suspenseful music) 76 00:04:00,497 --> 00:04:03,330 (hands swooshing) 77 00:04:05,443 --> 00:04:06,896 (door closes) 78 00:04:06,979 --> 00:04:09,296 Nah, nah, baby, I'ma hold on to that. 79 00:04:09,379 --> 00:04:11,002 Ain't nothing in here but some gwochalini (money). 80 00:04:11,085 --> 00:04:12,579 You feel me? 81 00:04:12,662 --> 00:04:15,733 (suspenseful music) 82 00:04:15,816 --> 00:04:17,170 All right. 83 00:04:17,253 --> 00:04:20,102 Well, y'all want something to drink, a beer? 84 00:04:20,185 --> 00:04:23,081 -Nah, I'm good, baby. -Yeah, let me get 85 00:04:23,164 --> 00:04:24,931 one of those for sure. 86 00:04:25,014 --> 00:04:27,196 [Pumpkin] All right. 87 00:04:27,279 --> 00:04:30,438 (suspenseful music) 88 00:04:30,521 --> 00:04:32,848 Aye, man, I thought you said the plug was gonna be up in here. 89 00:04:32,931 --> 00:04:34,497 Chill, bro, he will be. 90 00:04:34,580 --> 00:04:36,727 This is where they drop it off at. 91 00:04:36,810 --> 00:04:38,780 Hey, man, I swear to God, man. If you on some bullshit, man, 92 00:04:38,863 --> 00:04:42,283 I'm gonna really have to go in here and... [Pumpkin] Okay, so, I got a beer for you. 93 00:04:42,366 --> 00:04:43,494 Appreciate you, Pumpkin. 94 00:04:43,577 --> 00:04:45,751 And one for... I told you I'm good. 95 00:04:45,834 --> 00:04:47,605 -Thank you. -Okay. 96 00:04:47,688 --> 00:04:50,688 (suspenseful music) 97 00:04:53,692 --> 00:04:56,607 Hey, man, where your boy go, man? 98 00:04:56,690 --> 00:04:58,686 You gotta chill the fuck out, bro. 99 00:04:58,769 --> 00:05:00,056 You making me nervous. 100 00:05:00,139 --> 00:05:01,222 Relax, nigga. 101 00:05:03,471 --> 00:05:05,314 (can popping) 102 00:05:05,397 --> 00:05:07,068 It's that good shit. 103 00:05:07,151 --> 00:05:09,707 (door opens) 104 00:05:09,790 --> 00:05:13,290 (tense suspenseful music) 105 00:05:31,572 --> 00:05:34,515 (zipper clinks) 106 00:05:34,598 --> 00:05:38,098 (tense suspenseful music) 107 00:05:50,872 --> 00:05:53,033 So, you the guy? 108 00:05:53,116 --> 00:05:56,480 (tense suspenseful music) 109 00:05:56,563 --> 00:05:59,146 Question is, are you the guy? 110 00:06:02,034 --> 00:06:04,874 Depends on what you holding. 111 00:06:04,957 --> 00:06:07,210 Yeah, (speaks in Spanish) (Translation "Who me") 112 00:06:07,293 --> 00:06:09,211 I'm not holding anything. 113 00:06:09,294 --> 00:06:13,794 You're the one with the la bolsa (Translation "Bag"). 114 00:06:15,129 --> 00:06:17,506 Hey, man, what the fuck is up with your boy, 115 00:06:17,589 --> 00:06:20,296 man? I thought he was here to do-(Jefe shushing) 116 00:06:23,365 --> 00:06:27,735 I don't like the way you smell. (sniffs) 117 00:06:27,818 --> 00:06:29,568 Not quite like a cop, 118 00:06:30,771 --> 00:06:32,104 but not far off. 119 00:06:33,061 --> 00:06:34,311 Something more. 120 00:06:37,878 --> 00:06:42,878 Something (sniffs) I can't quite put my finger on. 121 00:06:43,264 --> 00:06:45,681 Take the bag, get rid of him. 122 00:06:47,604 --> 00:06:50,048 (tense suspenseful music) (door opens) 123 00:06:50,131 --> 00:06:52,631 (door closes) 124 00:06:53,987 --> 00:06:56,823 Sorry, dog, but that's a boss man. 125 00:06:56,906 --> 00:06:58,397 What he says go, so. 126 00:06:58,480 --> 00:07:00,641 (hand slaps) (Justin sighs) 127 00:07:00,724 --> 00:07:04,224 (tense suspenseful music) 128 00:07:06,386 --> 00:07:08,492 (gun pops) 129 00:07:08,575 --> 00:07:11,325 (heart thumping) 130 00:07:18,930 --> 00:07:22,430 (tense suspenseful music) 131 00:07:26,016 --> 00:07:29,766 (dramatic suspenseful music) 132 00:07:33,613 --> 00:07:38,309 (body thuds) (man groans) 133 00:07:38,392 --> 00:07:43,392 (both groan) (punches thud) 134 00:07:43,898 --> 00:07:46,898 (suspenseful music) 135 00:07:49,570 --> 00:07:51,987 (body thuds) 136 00:07:52,995 --> 00:07:57,995 (tense suspenseful music) (gun pops) 137 00:07:59,874 --> 00:08:03,374 (tense suspenseful music) 138 00:08:06,612 --> 00:08:07,782 (gun clicks) 139 00:08:07,865 --> 00:08:11,016 (gun booms) (blood squelching) 140 00:08:11,099 --> 00:08:14,599 (tense suspenseful music) 141 00:08:18,515 --> 00:08:20,932 (door opens) 142 00:08:23,240 --> 00:08:26,173 (door closes) 143 00:08:27,041 --> 00:08:28,445 Let's go. 144 00:08:28,528 --> 00:08:32,241 (tense suspenseful music) 145 00:08:32,324 --> 00:08:33,896 You owe me one, you know that, right? 146 00:08:33,979 --> 00:08:35,685 Oh, damn, we counting now? 147 00:08:35,768 --> 00:08:36,910 If that's the case, you owe me about 148 00:08:36,993 --> 00:08:38,660 one, two, three, 10. 149 00:08:39,732 --> 00:08:41,771 [Mya] Touche. 150 00:08:41,854 --> 00:08:45,354 (tense suspenseful music) 151 00:08:47,312 --> 00:08:51,133 (Jefe speaks in Spanish) 152 00:08:51,216 --> 00:08:52,966 Hello, Miss Driver? 153 00:08:54,166 --> 00:08:57,666 (tense suspenseful music) 154 00:08:58,591 --> 00:09:01,048 I knew I smelled the Feds. 155 00:09:01,131 --> 00:09:03,634 Try again, motherfucker! 156 00:09:03,717 --> 00:09:07,217 (tense suspenseful music) 157 00:09:08,308 --> 00:09:10,475 ("IYKYK") 158 00:09:16,062 --> 00:09:18,719 ♪ They know that I'm locked in like the pandemic ♪ 159 00:09:18,802 --> 00:09:21,726 ♪ And like Thanksgiving dinner ♪ ♪ Bitch, I'm about to go ham with it ♪ 160 00:09:21,809 --> 00:09:22,982 ♪ Y'all witnessing the history ♪ 161 00:09:23,065 --> 00:09:26,045 ♪ Gotta go get us a victory ♪ ♪ You ain't a standup guy ♪ ♪ You can't sit with me ♪ 162 00:09:26,128 --> 00:09:28,196 ♪ 'Cause where I sit, niggas stand on shit with me. ♪ 163 00:09:28,279 --> 00:09:29,846 ♪ I seen tragedy turn to catastrophe ♪ 164 00:09:29,929 --> 00:09:31,468 ♪ Automatically, I'm cautious ♪ 165 00:09:31,551 --> 00:09:32,385 ♪ It ain't no gas in me ♪ 166 00:09:32,468 --> 00:09:34,757 ♪ And I don't run on no batteries ♪ ♪ I'm actually awesome ♪ 167 00:09:34,840 --> 00:09:36,196 ♪ Let 'em be mad at me, I'm at capacity ♪ 168 00:09:36,279 --> 00:09:37,841 ♪ Ain't no room for them to cross me ♪ 169 00:09:37,924 --> 00:09:39,401 ♪ They moving erratically ♪ ♪ I'll move with 170 00:09:39,484 --> 00:09:40,983 strategy ♪ ♪ How y'all gonna have the audacity 171 00:09:41,066 --> 00:09:42,461 ♪ ♪ To act like he ain't the one ♪ ♪ When 172 00:09:42,544 --> 00:09:43,899 that light go dim ♪ ♪ Like he ain't the sun 173 00:09:43,982 --> 00:09:45,803 ♪ ♪ When it's war outside, like he ain't the gun ♪ ♪ 174 00:09:45,886 --> 00:09:47,683 Put the signal on this sky ♪ ♪ Like he won't come ♪ 175 00:09:47,766 --> 00:09:49,426 ♪ Yeah, because I'm more Dark Knight ♪ 176 00:09:49,509 --> 00:09:50,510 ♪ Than the Black Panther ♪ 177 00:09:50,593 --> 00:09:51,897 ♪ 10 toes down like tap dancers ♪ 178 00:09:51,980 --> 00:09:54,233 ♪ Wanna carve my face like a jack 'o lantern ♪ 179 00:09:54,316 --> 00:09:55,814 ♪ How can I let 'em get close to me ♪ 180 00:09:55,897 --> 00:09:57,436 ♪ This is not how it's supposed to be ♪ 181 00:09:57,519 --> 00:09:59,011 ♪ Looked in the mirror, it spoke to me ♪ 182 00:09:59,094 --> 00:10:01,801 ♪ Told myself I cannot go to sleep ♪ 183 00:10:01,884 --> 00:10:03,251 ♪ 'Till they televised the revolution ♪ 184 00:10:03,334 --> 00:10:05,216 ♪ Execution is not the solution ♪ 185 00:10:05,299 --> 00:10:06,380 ♪ Life is about evolution ♪ 186 00:10:06,463 --> 00:10:07,256 ♪ No more excuse ♪ 187 00:10:07,339 --> 00:10:08,124 ♪ If you know you know ♪ 188 00:10:08,207 --> 00:10:09,858 ♪ My respect, I'm going to die about it ♪ 189 00:10:09,941 --> 00:10:10,691 ♪ If you know ♪ 190 00:10:10,774 --> 00:10:11,524 ♪ If you know you know ♪ 191 00:10:11,607 --> 00:10:13,642 ♪ You better not go outside without it ♪ ♪ If you know ♪ 192 00:10:13,725 --> 00:10:14,564 ♪ If you know you know ♪ 193 00:10:14,647 --> 00:10:16,079 ♪ That they always gonna lie about it ♪ 194 00:10:16,162 --> 00:10:17,792 ♪ If you know ♪ ♪ I just spilled milk before ♪ 195 00:10:17,875 --> 00:10:20,076 ♪ But I'm never going to cry about it ♪ 196 00:10:20,159 --> 00:10:21,083 ♪ My heartbeat too big ♪ 197 00:10:21,166 --> 00:10:23,208 ♪ Is that the reason they intimidated ♪ 198 00:10:23,291 --> 00:10:24,420 ♪ My spirit is ventilated ♪ 199 00:10:24,503 --> 00:10:26,695 ♪ When I lost power, heart regenerated ♪ 200 00:10:26,778 --> 00:10:28,361 ♪ Look at Martin Luther, look at Malcolm X ♪ 201 00:10:28,444 --> 00:10:29,293 ♪ Them real bodies ♪ 202 00:10:29,376 --> 00:10:30,907 ♪ They'll made sure that your past haunts you ♪ 203 00:10:30,990 --> 00:10:35,775 ♪ Like Meek Mill, or like Bill Cosby ♪ 204 00:10:35,858 --> 00:10:38,733 (soft beat music) 205 00:10:38,816 --> 00:10:43,816 (screen beeping) (suspenseful music) 206 00:10:48,458 --> 00:10:52,061 Well, well, well, look who it is. 207 00:10:52,144 --> 00:10:54,303 Done early today, huh? 208 00:10:54,386 --> 00:10:55,566 Look, the only thing that pulls me 209 00:10:55,649 --> 00:10:58,477 outta the gym early is justice. 210 00:10:58,560 --> 00:11:00,690 You mean Justine? 211 00:11:00,773 --> 00:11:02,856 Same difference. 212 00:11:02,939 --> 00:11:04,454 She has an important assignment for me to do. 213 00:11:04,537 --> 00:11:06,336 So, that's where I'm headed. 214 00:11:06,419 --> 00:11:07,511 Okay. 215 00:11:07,594 --> 00:11:10,037 What's this you got going on? 216 00:11:10,120 --> 00:11:13,459 Oh, these are the recruits that made it through training. 217 00:11:13,542 --> 00:11:15,318 [Justin] Oh, really? 218 00:11:15,401 --> 00:11:16,554 Yeah, a few of them actually 219 00:11:16,637 --> 00:11:18,439 tied a couple of your records, Justin. 220 00:11:18,522 --> 00:11:19,272 (Justin laughs) 221 00:11:19,355 --> 00:11:20,295 Impressive. 222 00:11:20,378 --> 00:11:22,926 Now, which one of you... It was me 223 00:11:23,009 --> 00:11:25,093 and I'm coming for the rest of those records. 224 00:11:25,176 --> 00:11:26,266 (Justin laughs) 225 00:11:26,349 --> 00:11:27,586 Well, you should know that my records 226 00:11:27,669 --> 00:11:29,703 can't be broken, only tied. 227 00:11:29,786 --> 00:11:32,804 Yeah, well, I'ma tie 'em like a shoe. 228 00:11:32,887 --> 00:11:34,366 Love the confidence. 229 00:11:34,449 --> 00:11:36,691 -I didn't get your name. -Nickie. 230 00:11:36,774 --> 00:11:39,871 Nickie Parks, and this is my cousin Naomi. 231 00:11:39,954 --> 00:11:40,924 Pleasure to meet you, sir. 232 00:11:41,007 --> 00:11:42,670 It's an honor, and don't mind my cousin. 233 00:11:42,753 --> 00:11:45,251 She doesn't mean any harm. 234 00:11:45,334 --> 00:11:46,603 Nah, it's all good. 235 00:11:46,686 --> 00:11:48,082 I love the energy. 236 00:11:48,165 --> 00:11:50,094 And this is Destiny. 237 00:11:50,177 --> 00:11:51,591 And she's not as vocal 238 00:11:51,674 --> 00:11:55,027 but she actually tied three of your records, Justin. 239 00:11:55,110 --> 00:11:56,193 Wow, three? 240 00:11:57,636 --> 00:12:00,361 I gotta admit, the girl's different. 241 00:12:00,444 --> 00:12:01,777 Destiny it is. 242 00:12:04,425 --> 00:12:05,842 Nice to meet you. 243 00:12:07,432 --> 00:12:09,497 Well, I gotta go. 244 00:12:09,580 --> 00:12:11,133 Mya. 245 00:12:11,216 --> 00:12:12,789 Justin. 246 00:12:12,872 --> 00:12:15,872 (suspenseful music) 247 00:12:17,918 --> 00:12:21,987 (screen beeping) (tense suspenseful music) 248 00:12:22,070 --> 00:12:23,643 -Hey. -Hey. 249 00:12:23,726 --> 00:12:25,750 Justine's in the interrogation room with Jefe. 250 00:12:25,833 --> 00:12:27,156 She'll be done with him in a bit. 251 00:12:27,239 --> 00:12:28,660 Jefe is the last distributor 252 00:12:28,743 --> 00:12:30,241 connected to the Bonavita Cartel 253 00:12:30,324 --> 00:12:32,078 pushing weight in our communities. 254 00:12:32,161 --> 00:12:34,811 The list of 10 has now dwindled down to zero. 255 00:12:34,894 --> 00:12:35,644 Okay. 256 00:12:35,727 --> 00:12:38,059 Here's a list of instigators perpetrating as BLM, 257 00:12:38,142 --> 00:12:42,059 top priority after Justine's urgent assignment. 258 00:12:43,011 --> 00:12:45,906 And what's the urgent assignment? 259 00:12:45,989 --> 00:12:47,421 I'll let her tell you. 260 00:12:47,504 --> 00:12:48,254 Right. 261 00:12:48,337 --> 00:12:49,587 Thanks, Harlem. 262 00:12:50,926 --> 00:12:54,426 (tense suspenseful music) 263 00:12:59,743 --> 00:13:01,493 What is this place? 264 00:13:03,640 --> 00:13:05,807 And why is everyone Negro? 265 00:13:08,639 --> 00:13:11,139 This isn't the FBI or the CIA. 266 00:13:13,225 --> 00:13:16,614 I know this because I pay them very well 267 00:13:16,697 --> 00:13:20,364 to not have to deal with this kind of thing. 268 00:13:21,355 --> 00:13:24,022 So, who are you and where am I? 269 00:13:26,519 --> 00:13:28,799 Just call us a Response Team. 270 00:13:28,882 --> 00:13:31,132 A response team for what? 271 00:13:32,293 --> 00:13:33,814 For Negro. 272 00:13:33,897 --> 00:13:34,897 Qué? 273 00:13:36,000 --> 00:13:41,000 (footsteps tapping) (tense suspenseful music) 274 00:13:47,412 --> 00:13:52,399 Listen, you just keep your drugs out of our community 275 00:13:52,482 --> 00:13:55,529 and you have nothing to worry about. 276 00:13:55,612 --> 00:13:56,687 All right. 277 00:13:56,770 --> 00:14:00,419 (tense suspenseful music) 278 00:14:00,502 --> 00:14:03,252 I can make you a very rich woman. 279 00:14:05,428 --> 00:14:06,845 Name your price. 280 00:14:09,021 --> 00:14:11,614 (Justine scoffs) 281 00:14:11,697 --> 00:14:16,697 (tense suspenseful music) (glasses rattling) 282 00:14:17,334 --> 00:14:19,334 You can't buy justice. 283 00:14:21,722 --> 00:14:22,732 (door opens) 284 00:14:22,815 --> 00:14:27,815 (Jefe speaks in Spanish) (tense suspenseful music) 285 00:14:28,798 --> 00:14:30,881 -Hey, Assata? -Yes, sir? 286 00:14:31,975 --> 00:14:33,114 Can you send me any Intel you have 287 00:14:33,197 --> 00:14:34,705 on the BLM perpetrators? 288 00:14:34,788 --> 00:14:36,595 Copy that. (keyboard clicks) 289 00:14:36,678 --> 00:14:37,789 Also any other developing leads 290 00:14:37,872 --> 00:14:42,005 that you may have, you can send it my way. 291 00:14:42,088 --> 00:14:44,946 There's not much, you guys are on top of it. 292 00:14:45,029 --> 00:14:46,540 That's what I like to hear. 293 00:14:46,623 --> 00:14:49,026 Keep up the good work. 294 00:14:49,109 --> 00:14:51,027 I need my best agent on this. 295 00:14:51,110 --> 00:14:51,860 -Okay. -Unarmed teen 296 00:14:51,943 --> 00:14:53,709 shot down by an off-duty cop. 297 00:14:53,792 --> 00:14:56,136 -Damn, another one? -Yeah, I know. 298 00:14:56,219 --> 00:14:58,039 He said he looked suspicious. 299 00:14:58,122 --> 00:15:01,273 He had a hood on and he claimed he was non-responsive. 300 00:15:01,356 --> 00:15:03,197 Come to find out the kid had headphones on 301 00:15:03,280 --> 00:15:05,867 and he was right down the street from his home. 302 00:15:05,950 --> 00:15:08,997 Not to mention it was a light sprinkle of rain. 303 00:15:09,080 --> 00:15:10,933 Which would explain why he had a hood on. 304 00:15:11,016 --> 00:15:12,916 Right? Not that it should've mattered, 305 00:15:12,999 --> 00:15:14,078 -but right? -Right. 306 00:15:14,161 --> 00:15:16,790 The judge gave him desk duty and they're leaning towards Stand Your Ground. 307 00:15:16,873 --> 00:15:18,440 Well, we can't have that now, can we? 308 00:15:18,523 --> 00:15:20,055 No. 309 00:15:20,138 --> 00:15:22,471 He's former military, so, be careful. 310 00:15:22,554 --> 00:15:24,531 Yeah, should be fun. 311 00:15:24,614 --> 00:15:27,234 Quickly and quietly, Justin. 312 00:15:27,317 --> 00:15:28,819 Got it. 313 00:15:28,902 --> 00:15:33,902 (engine revving) (tense suspenseful music) 314 00:15:37,869 --> 00:15:41,202 (upbeat dramatic music) 315 00:15:51,036 --> 00:15:52,810 (trunk closes) 316 00:15:52,893 --> 00:15:57,893 (tense suspenseful music) (crickets chirping) 317 00:16:01,786 --> 00:16:04,559 I was bullied when I was a kid too. 318 00:16:04,642 --> 00:16:07,395 It was in a lot tougher neighborhood than this one. 319 00:16:07,478 --> 00:16:10,083 But I can't get him to stop. 320 00:16:10,166 --> 00:16:11,647 You want me to come up to school with you? 321 00:16:11,730 --> 00:16:12,730 No. 322 00:16:13,451 --> 00:16:15,733 That'll just make me an even bigger outcast 323 00:16:15,816 --> 00:16:17,316 than I already am. 324 00:16:18,677 --> 00:16:19,796 Okay. 325 00:16:19,879 --> 00:16:22,879 (crickets chirping) 326 00:16:24,736 --> 00:16:29,653 The way you deal with a bully, is you become the authority. 327 00:16:30,938 --> 00:16:33,906 You guys have hall monitors? 328 00:16:33,989 --> 00:16:35,656 I'm, I'm not sure. 329 00:16:37,504 --> 00:16:39,867 What about student council? 330 00:16:39,950 --> 00:16:42,367 Yeah, I think we have that. 331 00:16:43,751 --> 00:16:45,934 Run for president. 332 00:16:46,017 --> 00:16:47,735 Then you can assert your authority. 333 00:16:47,818 --> 00:16:49,151 Like you, dad? 334 00:16:52,004 --> 00:16:53,962 Yeah, like me. 335 00:16:55,800 --> 00:16:57,194 All right. 336 00:16:57,277 --> 00:16:59,110 Get some sleep, champ. 337 00:17:01,207 --> 00:17:04,707 (tense suspenseful music) 338 00:17:07,118 --> 00:17:12,118 (crickets chirping) (tense suspenseful music) 339 00:17:13,010 --> 00:17:16,510 (tense suspenseful music) 340 00:17:30,875 --> 00:17:34,125 (gun popping) (glass shatters) 341 00:17:34,208 --> 00:17:37,708 (tense suspenseful music) 342 00:17:46,505 --> 00:17:49,088 (gun clatters) 343 00:17:50,652 --> 00:17:54,985 (tense suspenseful music continues) 344 00:18:07,152 --> 00:18:12,152 (crickets chirping) (door opens) 345 00:18:12,543 --> 00:18:15,607 (crickets chirping) (tense suspenseful music) 346 00:18:15,690 --> 00:18:18,097 (door closes) 347 00:18:18,180 --> 00:18:23,180 (crickets chirping) (tense suspenseful music) 348 00:18:23,561 --> 00:18:26,986 (shards crunching) 349 00:18:27,856 --> 00:18:32,856 (crickets chirping) (tense suspenseful music) 350 00:18:42,349 --> 00:18:44,358 (punch thuds) (Steve groans) 351 00:18:44,441 --> 00:18:49,053 (bones breaking) (gun pops) 352 00:18:49,136 --> 00:18:50,312 (head thuds) (Steve grunts) 353 00:18:50,395 --> 00:18:55,395 (heart thumping) (crickets chirping) 354 00:18:55,558 --> 00:18:58,975 (tense suspenseful music) 355 00:18:59,058 --> 00:19:01,808 (Steve groaning) 356 00:19:04,487 --> 00:19:07,423 (tense suspenseful music) (crickets chirping) 357 00:19:07,506 --> 00:19:10,673 (footsteps crunching) 358 00:19:12,256 --> 00:19:15,155 (crickets chirping) 359 00:19:15,238 --> 00:19:18,071 (Steve screaming) 360 00:19:23,307 --> 00:19:26,807 (tense suspenseful music) 361 00:19:47,650 --> 00:19:50,203 (Steve panting) 362 00:19:50,286 --> 00:19:51,588 Oh God. 363 00:19:51,671 --> 00:19:54,424 (Steve panting) 364 00:19:54,507 --> 00:19:56,623 Why are you here, Steve? 365 00:19:56,706 --> 00:19:57,592 What? 366 00:19:57,675 --> 00:20:01,129 (tense suspenseful music) 367 00:20:01,212 --> 00:20:04,665 What could you have possibly done 368 00:20:04,748 --> 00:20:06,798 to be here with me? 369 00:20:06,881 --> 00:20:10,030 (suspenseful music) 370 00:20:10,113 --> 00:20:11,113 What? 371 00:20:12,084 --> 00:20:13,418 I don't know. 372 00:20:13,501 --> 00:20:15,168 You brought me here. 373 00:20:16,369 --> 00:20:17,369 Who are you? 374 00:20:18,954 --> 00:20:20,181 I'm a cop. 375 00:20:20,264 --> 00:20:21,362 You can't do this to a cop. 376 00:20:21,445 --> 00:20:23,728 So, you above the law? 377 00:20:23,811 --> 00:20:24,811 What? 378 00:20:25,670 --> 00:20:29,103 I am the law. (grunts) 379 00:20:29,186 --> 00:20:30,033 I don't understand. 380 00:20:30,116 --> 00:20:31,366 Why am I here? 381 00:20:34,183 --> 00:20:35,850 Injustice anywhere 382 00:20:37,086 --> 00:20:39,919 is a threat to justice everywhere. 383 00:20:41,279 --> 00:20:42,584 Justice? 384 00:20:42,667 --> 00:20:47,245 (tense suspenseful music) (gun taps) 385 00:20:47,328 --> 00:20:50,078 (knife swooshes) 386 00:20:51,735 --> 00:20:53,599 He was 13, Steve. 387 00:20:53,682 --> 00:20:57,182 (tense suspenseful music) 388 00:20:58,339 --> 00:20:59,497 13. 389 00:20:59,580 --> 00:21:03,144 (tense suspenseful music) 390 00:21:03,227 --> 00:21:04,435 You, 391 00:21:06,751 --> 00:21:09,610 have a 13-year-old, right? 392 00:21:09,693 --> 00:21:12,782 (tense suspenseful music) 393 00:21:12,865 --> 00:21:14,089 Right. 394 00:21:14,172 --> 00:21:18,268 (tense suspenseful music) (knife taps) 395 00:21:18,351 --> 00:21:20,268 So, I'll ask you again, 396 00:21:23,024 --> 00:21:24,441 why are you here? 397 00:21:25,413 --> 00:21:28,913 (tense suspenseful music) 398 00:21:34,143 --> 00:21:35,223 Answer me, Steve! 399 00:21:35,306 --> 00:21:36,514 Oh God! 400 00:21:37,599 --> 00:21:39,314 I'm sorry. 401 00:21:39,397 --> 00:21:41,620 I'm sorry, I didn't know it was a kid. 402 00:21:41,703 --> 00:21:43,081 He had a hood on, I couldn't tell. 403 00:21:43,164 --> 00:21:45,404 Does that even matter? 404 00:21:45,487 --> 00:21:47,154 Kid, adult, elderly? 405 00:21:48,168 --> 00:21:49,779 It doesn't matter, Steve! 406 00:21:49,862 --> 00:21:52,134 We know why you did it. 407 00:21:52,217 --> 00:21:53,217 We know why. 408 00:21:54,060 --> 00:21:57,321 (tense suspenseful music) 409 00:21:57,404 --> 00:21:58,967 [Steve] Please, don't. 410 00:21:59,050 --> 00:22:01,519 Please, don't, what? 411 00:22:01,602 --> 00:22:05,421 Is that what the kid said before you murdered him? 412 00:22:05,504 --> 00:22:07,658 I have a family. 413 00:22:07,741 --> 00:22:11,241 (tense suspenseful music) 414 00:22:14,799 --> 00:22:15,799 Please. 415 00:22:17,782 --> 00:22:20,199 And you just destroyed one. 416 00:22:21,752 --> 00:22:25,430 (tense suspenseful music) 417 00:22:25,513 --> 00:22:28,180 (Steve sobbing) 418 00:22:32,296 --> 00:22:34,963 Steve. (laughs) 419 00:22:37,621 --> 00:22:42,621 (guns tapping) (tense suspenseful music) 420 00:22:44,443 --> 00:22:45,610 You see Steve, 421 00:22:46,720 --> 00:22:49,137 (gun clicks) 422 00:22:51,318 --> 00:22:53,355 I'm not like you. 423 00:22:53,438 --> 00:22:56,511 (tense suspenseful music) 424 00:22:56,594 --> 00:22:59,344 You didn't give the kid a choice. 425 00:23:00,430 --> 00:23:03,654 (tense suspenseful music) 426 00:23:03,737 --> 00:23:04,995 I'm, 427 00:23:07,528 --> 00:23:09,404 gonna give you a choice. 428 00:23:09,487 --> 00:23:13,057 (tense suspenseful music) 429 00:23:13,140 --> 00:23:14,140 Jail? 430 00:23:15,912 --> 00:23:18,662 Up, up, up, up, up here, up here. 431 00:23:20,155 --> 00:23:21,155 Or hell? 432 00:23:22,774 --> 00:23:27,774 (tense suspenseful music) (gun pops) 433 00:23:28,598 --> 00:23:30,225 [News Anchor] In a shocking turn of events, 434 00:23:30,308 --> 00:23:34,168 Officer Steve Scott turns himself in before trial, 435 00:23:34,251 --> 00:23:35,933 stating that he had a change of heart 436 00:23:36,016 --> 00:23:38,937 and has to deal with his own personal prejudice. 437 00:23:39,020 --> 00:23:43,470 He also donated half of his pension to the victim's family. 438 00:23:43,553 --> 00:23:45,100 Look at you. 439 00:23:45,183 --> 00:23:46,178 You did that. (both laugh) 440 00:23:46,261 --> 00:23:48,872 Sorry to interrupt the celebration, but we have a situation. 441 00:23:48,955 --> 00:23:51,012 We need to send a response team to Niger. 442 00:23:51,095 --> 00:23:52,007 International? 443 00:23:52,090 --> 00:23:53,349 -Yeah. -What's the summary? 444 00:23:53,432 --> 00:23:54,182 France is attacking 445 00:23:54,265 --> 00:23:57,259 due to Niger stopping the trade on their natural resources. 446 00:23:57,342 --> 00:23:58,675 Okay, let's stop the bleeding 447 00:23:58,758 --> 00:24:00,570 until we can get a full on investigation. 448 00:24:00,653 --> 00:24:02,249 You want me to go? 449 00:24:02,332 --> 00:24:05,785 You sure you up to it after all of that? 450 00:24:05,868 --> 00:24:07,285 Yeah, I'm good. 451 00:24:08,362 --> 00:24:12,742 Harlem, see who's available to go international with him. 452 00:24:12,825 --> 00:24:16,680 (tense suspenseful music) (screen beeps) 453 00:24:16,763 --> 00:24:18,799 [Harlem] So, who you thinking? 454 00:24:18,882 --> 00:24:19,899 -Gino? -Gino? 455 00:24:19,982 --> 00:24:20,982 Of course. 456 00:24:24,318 --> 00:24:25,608 We can do Boogie. 457 00:24:25,691 --> 00:24:26,441 Okay. 458 00:24:26,524 --> 00:24:30,478 And I guess we can bring Mya as well. 459 00:24:30,561 --> 00:24:31,561 Oh, Mya? 460 00:24:32,510 --> 00:24:34,109 Okay, Harlem it's not like that. 461 00:24:34,192 --> 00:24:37,375 Look, she's fluent in French and she's an expert spy. 462 00:24:37,458 --> 00:24:38,208 Okay. 463 00:24:38,291 --> 00:24:40,280 We wanna be quickly and quiet. 464 00:24:40,363 --> 00:24:41,356 That's what we wanna do. 465 00:24:41,439 --> 00:24:42,386 Sure. 466 00:24:42,469 --> 00:24:43,219 Okay. 467 00:24:43,302 --> 00:24:45,180 -Hey, Justine. -Take the new girl out. 468 00:24:45,263 --> 00:24:46,847 Let's see if she's as good as she's projecting. 469 00:24:46,930 --> 00:24:48,319 Okay. Copy. 470 00:24:50,083 --> 00:24:52,833 (plane whirring) 471 00:24:54,874 --> 00:24:58,269 (intercom chiming) 472 00:24:58,352 --> 00:25:00,389 Hey, I know you're new and all, 473 00:25:00,472 --> 00:25:02,978 but Justine, she'll let me borrow this private jet 474 00:25:03,061 --> 00:25:03,811 whenever I want. 475 00:25:03,894 --> 00:25:05,665 I can take you wherever you wanna go. -Oh, really? 476 00:25:05,748 --> 00:25:06,874 Yes, ma'am. 477 00:25:06,957 --> 00:25:08,989 Absolutely, I can. 478 00:25:09,072 --> 00:25:10,131 You guys need anything? 479 00:25:10,214 --> 00:25:12,024 Oh no, thank you, appreciate you. 480 00:25:12,107 --> 00:25:13,969 Yeah, I got that type of access. 481 00:25:14,052 --> 00:25:14,957 Other than Justin, 482 00:25:15,040 --> 00:25:17,502 don't nobody have higher clearance than me. 483 00:25:17,585 --> 00:25:20,290 So, maybe I should go sit next to Justin then. 484 00:25:20,373 --> 00:25:24,123 No, and you'd have to fight off Mya first. 485 00:25:25,438 --> 00:25:26,945 Oh, so, they're together? 486 00:25:27,028 --> 00:25:29,607 Well, not necessarily. 487 00:25:29,690 --> 00:25:32,074 It's, well, it's kind of like an unspoken situation. 488 00:25:32,157 --> 00:25:33,157 You dig? 489 00:25:34,807 --> 00:25:37,015 (Gino sighs) 490 00:25:37,098 --> 00:25:38,258 What about him? 491 00:25:38,341 --> 00:25:40,307 Big motherfucker over there? 492 00:25:40,390 --> 00:25:41,784 He's silent but deadly. 493 00:25:41,867 --> 00:25:43,534 Just a gentle giant. 494 00:25:44,737 --> 00:25:46,114 But deadly. 495 00:25:46,197 --> 00:25:49,060 (both laugh) 496 00:25:49,143 --> 00:25:51,411 What else do I need to know? 497 00:25:51,494 --> 00:25:52,538 You didn't go to orientation? 498 00:25:52,621 --> 00:25:53,408 I did, I did. 499 00:25:53,491 --> 00:25:55,170 I just wanna know the real story. 500 00:25:55,253 --> 00:25:58,503 This is classified, it's stop secret, 501 00:25:59,518 --> 00:26:02,339 but I'll let you know what I can. 502 00:26:02,422 --> 00:26:05,014 So, Justine is the HBIC. 503 00:26:05,097 --> 00:26:06,672 Her words, not mine. 504 00:26:06,755 --> 00:26:08,516 Her mother and father were Panthers. 505 00:26:08,599 --> 00:26:10,004 That's why she so militant. 506 00:26:10,087 --> 00:26:13,846 She studied law at Yale for a while, graduated with honors, 507 00:26:13,929 --> 00:26:16,210 practiced for a while, made a few investments, 508 00:26:16,293 --> 00:26:19,188 built this organization that you see today. 509 00:26:19,271 --> 00:26:21,175 Yeah, they said all of that at orientation. 510 00:26:21,258 --> 00:26:22,478 So, I don't buy it. 511 00:26:22,561 --> 00:26:23,510 Okay, all right. 512 00:26:23,593 --> 00:26:26,486 I thought you had high clearance. 513 00:26:26,569 --> 00:26:28,819 So, tell me the real story. 514 00:26:29,959 --> 00:26:33,890 Okay, well rumor has it that Justine robbed 515 00:26:33,973 --> 00:26:36,502 a bunch of drug cartels and drug lords back in the day. 516 00:26:36,585 --> 00:26:38,085 Mast of fortune. 517 00:26:39,518 --> 00:26:40,909 Really? 518 00:26:40,992 --> 00:26:41,742 Yeah. 519 00:26:41,825 --> 00:26:44,849 On some "Robin Hood" type shit. 520 00:26:44,932 --> 00:26:46,572 Do you believe it? 521 00:26:46,655 --> 00:26:47,802 Not really. 522 00:26:47,885 --> 00:26:49,606 I just know that there's a lot of wealthy black folk 523 00:26:49,689 --> 00:26:52,752 out there that got the same agenda as us 524 00:26:52,835 --> 00:26:56,323 and they don't wanna be seen but they do donate the green. 525 00:26:56,406 --> 00:26:57,156 You feel me? 526 00:26:57,239 --> 00:26:58,239 Bars. 527 00:26:59,249 --> 00:27:00,509 You didn't even know I was a rapper. 528 00:27:00,592 --> 00:27:02,212 You thought I was just a agent? 529 00:27:02,295 --> 00:27:03,955 No, I thought you were just annoying. 530 00:27:04,038 --> 00:27:04,838 Oh? 531 00:27:04,921 --> 00:27:05,671 Wow. 532 00:27:05,754 --> 00:27:06,827 I felt that. 533 00:27:06,910 --> 00:27:09,004 Okay, so, we go in dressed as natives. 534 00:27:09,087 --> 00:27:10,089 Right. 535 00:27:10,172 --> 00:27:12,309 They'll never suspect a thing. 536 00:27:12,392 --> 00:27:15,474 Yeah, I mean, we'll get in, get out seamlessly. 537 00:27:15,557 --> 00:27:17,952 I don't know, I just feel like it's time for 538 00:27:18,035 --> 00:27:20,487 justice to be served like for real this time. 539 00:27:20,570 --> 00:27:23,609 I mean, Justin, just imagine when we're at an even bigger 540 00:27:23,692 --> 00:27:26,573 level and we can make an even bigger impact. 541 00:27:26,656 --> 00:27:27,855 Right. 542 00:27:27,938 --> 00:27:29,956 We'll do it like we did everything else. 543 00:27:30,039 --> 00:27:31,539 One day at a time. 544 00:27:33,145 --> 00:27:34,548 One day at a time, right? 545 00:27:34,631 --> 00:27:35,381 Yeah. 546 00:27:35,464 --> 00:27:36,214 Okay. 547 00:27:36,297 --> 00:27:38,061 I'll be right back, restroom break. 548 00:27:38,144 --> 00:27:39,144 Okay. 549 00:27:39,888 --> 00:27:43,138 (tense dramatic music) 550 00:27:44,025 --> 00:27:47,070 Woo wee, I can see the tension. 551 00:27:47,153 --> 00:27:48,309 How you doing, man? -What's up, man? 552 00:27:48,392 --> 00:27:49,876 When you gonna stop stringing that girl along 553 00:27:49,959 --> 00:27:52,736 and make it official, man? -Oh my God. Here we go, I can't. 554 00:27:52,819 --> 00:27:54,885 I'm serious, man, it's getting pretty ridiculous. 555 00:27:54,968 --> 00:27:56,748 Y'all been going at this for about three years now? 556 00:27:56,831 --> 00:27:59,149 Look, whenever I get a break from this job 557 00:27:59,232 --> 00:28:01,742 and get some time to start really living life, 558 00:28:01,825 --> 00:28:05,578 then I'll think about it. -Okay. What, you talking about a break, man? 559 00:28:05,661 --> 00:28:07,250 You ain't ever gonna take no break. 560 00:28:07,333 --> 00:28:09,205 You Justin Jones. You gonna be doing this shit 561 00:28:09,288 --> 00:28:10,452 'till you damn near 40 years old. 562 00:28:10,535 --> 00:28:12,095 And you gonna be right here with me. 563 00:28:12,178 --> 00:28:13,458 Man, and you know it. (laughs) 564 00:28:14,136 --> 00:28:15,636 We gonna be tearing shit up. 565 00:28:15,719 --> 00:28:17,416 [Justin] Yeah, man, you know what I mean? 566 00:28:17,499 --> 00:28:20,090 What y'all talking about? 567 00:28:20,173 --> 00:28:21,639 Oh. 568 00:28:21,722 --> 00:28:24,972 (tense dramatic music) 569 00:28:26,490 --> 00:28:29,240 (screen beeping) 570 00:28:30,658 --> 00:28:33,701 (match scraping) 571 00:28:33,784 --> 00:28:38,372 (tense suspenseful music) (crickets chirping) 572 00:28:38,455 --> 00:28:43,455 (footsteps crunching) (tense suspenseful music) 573 00:28:50,527 --> 00:28:55,527 (guard speaks in French) (footsteps crunching) 574 00:28:56,570 --> 00:28:59,956 (guard continues to speak in French) 575 00:29:00,039 --> 00:29:05,039 (gun clicks) (footsteps crunching) 576 00:29:07,648 --> 00:29:10,981 (Mya speaks in French) 577 00:29:12,134 --> 00:29:13,840 (guard blows) 578 00:29:13,923 --> 00:29:16,423 (Mya coughs) 579 00:29:18,873 --> 00:29:22,040 (footsteps crunching) 580 00:29:23,011 --> 00:29:26,169 (knife squelches) (guard screams) 581 00:29:26,252 --> 00:29:27,843 (tense suspenseful music) 582 00:29:27,926 --> 00:29:29,942 (footsteps crunching) 583 00:29:30,025 --> 00:29:31,748 (gun booms) 584 00:29:31,831 --> 00:29:33,888 (gun clicking) 585 00:29:33,971 --> 00:29:35,589 Not today, Frenchie. 586 00:29:35,672 --> 00:29:39,172 (tense suspenseful music) 587 00:29:50,410 --> 00:29:54,077 (guns popping and clanging) 588 00:29:56,482 --> 00:29:57,877 Gino? 589 00:29:57,960 --> 00:30:00,377 (gun clicks) 590 00:30:00,460 --> 00:30:02,115 Hold your breath. 591 00:30:02,198 --> 00:30:05,841 (tense suspenseful music) 592 00:30:05,924 --> 00:30:08,138 (gun booms) (guard screams) 593 00:30:08,221 --> 00:30:09,255 Nice. 594 00:30:09,338 --> 00:30:12,169 (tense suspenseful music) 595 00:30:12,252 --> 00:30:14,781 Three guards on your three. 596 00:30:14,864 --> 00:30:16,281 Copy that. 597 00:30:16,364 --> 00:30:19,864 (tense suspenseful music) 598 00:30:27,325 --> 00:30:31,252 (gun popping) (guards screaming) 599 00:30:31,335 --> 00:30:34,835 (tense suspenseful music) 600 00:31:08,036 --> 00:31:11,036 (knuckles cracking) 601 00:31:13,708 --> 00:31:17,271 (body thuds) (guard screams) 602 00:31:17,354 --> 00:31:22,136 (guard chocking) (tense suspenseful music) 603 00:31:22,219 --> 00:31:25,498 (neck breaks) (body thuds) 604 00:31:25,581 --> 00:31:30,581 (guard chocking) (neck breaks) 605 00:31:34,292 --> 00:31:37,792 (tense suspenseful music) 606 00:31:53,395 --> 00:31:54,564 (glasses tap) 607 00:31:54,647 --> 00:31:56,277 Is this tap? 608 00:31:56,360 --> 00:31:57,620 Ladies first. 609 00:31:57,703 --> 00:31:59,936 Of course you gonna try to give it to me. 610 00:32:00,019 --> 00:32:02,624 [Justin] It's just water, Gino, just drink it. 611 00:32:02,707 --> 00:32:03,932 You drink it. 612 00:32:04,015 --> 00:32:05,095 Uh-oh, it's Justine. 613 00:32:05,178 --> 00:32:06,665 I gotta take this, y'all, okay? 614 00:32:06,748 --> 00:32:08,712 -Okay. -I'll be back. 615 00:32:08,795 --> 00:32:10,240 Hello? 616 00:32:10,323 --> 00:32:13,099 (suspenseful music) 617 00:32:13,182 --> 00:32:15,639 So, y'all gonna make this thing official or not? 618 00:32:15,722 --> 00:32:17,345 What, me, and Mya? 619 00:32:17,428 --> 00:32:18,826 Nah, it is not like that. 620 00:32:18,909 --> 00:32:20,322 It's not like that? 621 00:32:20,405 --> 00:32:22,192 Man, you better stop playing before somebody swoop in 622 00:32:22,275 --> 00:32:24,552 and take that, ain't I right, Boogie? 623 00:32:24,635 --> 00:32:25,914 Gino speaks the truth. 624 00:32:25,997 --> 00:32:26,747 Thank you. 625 00:32:26,830 --> 00:32:28,855 Even he knows, and he don't even talk that much. 626 00:32:28,938 --> 00:32:30,191 Look, whatever. 627 00:32:30,274 --> 00:32:31,365 Y'all think what y'all wanna think. 628 00:32:31,448 --> 00:32:33,751 Okay, so, you just gonna keep staring at her 629 00:32:33,834 --> 00:32:34,835 in the gym. 630 00:32:34,918 --> 00:32:36,126 I see you staring at her. 631 00:32:36,209 --> 00:32:37,843 Look, I don't be staring like that, all right? 632 00:32:37,926 --> 00:32:39,905 I just need to make sure that everything 633 00:32:39,988 --> 00:32:42,610 and everybody is secure, that's it. 634 00:32:42,693 --> 00:32:44,434 -Secure, secure. - That's my job. -No, I got you. 635 00:32:44,517 --> 00:32:46,323 Man, we all supposed to make sure everything's secure. 636 00:32:46,406 --> 00:32:47,556 You know what I mean, Gino. 637 00:32:47,639 --> 00:32:49,306 I know, but still. 638 00:32:50,142 --> 00:32:51,142 All of us. 639 00:32:52,772 --> 00:32:53,772 Yes, secure. 640 00:32:55,237 --> 00:32:56,851 Great job, guys. 641 00:32:56,934 --> 00:32:58,559 We were able to level the playing field 642 00:32:58,642 --> 00:33:00,656 and make Niger a more formidable opposition. 643 00:33:00,739 --> 00:33:02,661 But I just got off the phone with Justine 644 00:33:02,744 --> 00:33:05,085 and she wants me to head in for debriefing. 645 00:33:05,168 --> 00:33:07,999 Think you guys can secure the bill? 646 00:33:08,082 --> 00:33:09,913 Oh yeah, yeah, yeah, I can secure it. 647 00:33:09,996 --> 00:33:11,199 Think you can do that? 648 00:33:11,282 --> 00:33:14,176 Yeah, yeah. I'll see you at the headquarters, Mya. 649 00:33:15,535 --> 00:33:17,358 She want me to secure it. 650 00:33:17,441 --> 00:33:19,590 The security's important, huh? 651 00:33:19,673 --> 00:33:21,320 -Get off me! -Oh, okay. 652 00:33:21,403 --> 00:33:22,403 Gotcha. 653 00:33:31,261 --> 00:33:34,261 (suspenseful music) 654 00:33:44,038 --> 00:33:46,538 (Mya grunts) 655 00:33:48,579 --> 00:33:51,506 (taser buzzing) 656 00:33:51,589 --> 00:33:52,957 (tense suspenseful music) 657 00:33:53,040 --> 00:33:57,609 (man groans) (Mya grunts) 658 00:33:57,692 --> 00:34:00,191 (door opens) 659 00:34:00,274 --> 00:34:01,863 (door closes) 660 00:34:01,946 --> 00:34:02,946 (Mya gasps) 661 00:34:03,029 --> 00:34:08,029 (Mya grunting) (man grunting) 662 00:34:12,293 --> 00:34:14,626 (gun booms) 663 00:34:17,255 --> 00:34:20,158 (Mya whimpers) 664 00:34:20,241 --> 00:34:23,669 (tense suspenseful music) 665 00:34:23,752 --> 00:34:25,735 (Mya whimpers) 666 00:34:25,818 --> 00:34:30,818 (horn honks) (tense suspenseful music) 667 00:34:39,560 --> 00:34:43,060 (tense suspenseful music) 668 00:34:47,519 --> 00:34:48,748 It's inconclusive. 669 00:34:48,831 --> 00:34:50,237 Yes, she called the cops 670 00:34:50,320 --> 00:34:52,160 but when they pulled up, she was waving a weapon. 671 00:34:52,243 --> 00:34:54,289 That's why they shot her. 672 00:34:54,372 --> 00:34:56,154 Right, I get that. 673 00:34:56,237 --> 00:35:01,207 But do you think they would've shot her if she was white? 674 00:35:01,290 --> 00:35:05,457 Miss, Ms. Jones, I'm sorry, we have a situation. 675 00:35:09,182 --> 00:35:10,352 Do we know who this is? 676 00:35:10,435 --> 00:35:11,185 I'm working on it. 677 00:35:11,268 --> 00:35:12,450 Do we know if she's still alive? 678 00:35:12,533 --> 00:35:13,759 Highly likely, they put her in a van. 679 00:35:13,842 --> 00:35:16,679 So, my guess is they're interrogating her for more information. 680 00:35:16,762 --> 00:35:19,001 -Does Justin know about this? -No, but I did sent him 681 00:35:19,084 --> 00:35:20,540 a message to contact headquarters. 682 00:35:20,623 --> 00:35:22,872 Good, don't say anything to him, just let me tell him. 683 00:35:22,955 --> 00:35:24,122 Copy. 684 00:35:24,205 --> 00:35:27,705 (tense suspenseful music) 685 00:35:30,340 --> 00:35:32,839 Man, it was a good day today. 686 00:35:32,922 --> 00:35:34,304 Yeah, it was. 687 00:35:34,387 --> 00:35:36,294 You know what we need, man? 688 00:35:36,377 --> 00:35:38,504 -What's that? -What we really need, 689 00:35:38,587 --> 00:35:42,003 a vacation. (laughs) 690 00:35:42,086 --> 00:35:45,983 Injustice never takes a day off, so, we can't either. 691 00:35:46,066 --> 00:35:48,534 Okay, Martin Luther King Jr. 692 00:35:48,617 --> 00:35:49,367 What? 693 00:35:49,450 --> 00:35:50,301 How dare you? 694 00:35:50,384 --> 00:35:52,296 Malcolm. (Gino laughs) 695 00:35:52,379 --> 00:35:54,798 -Okay, Malcolm. -That's right, Malcolm. 696 00:35:54,881 --> 00:35:57,730 (phone buzzes) 697 00:35:57,813 --> 00:35:59,982 Hey, you getting this? 698 00:36:00,065 --> 00:36:01,682 I ain't got nothing. 699 00:36:01,765 --> 00:36:04,492 Something ain't right. (phone buzzing) 700 00:36:04,575 --> 00:36:06,272 It's the second one today. 701 00:36:06,355 --> 00:36:07,105 Really? 702 00:36:07,188 --> 00:36:07,938 What? 703 00:36:08,021 --> 00:36:10,331 Man, I ain't get nothing. 704 00:36:10,414 --> 00:36:12,876 -Let's go check this out. -All right. 705 00:36:12,959 --> 00:36:15,709 (engine revving) 706 00:36:17,111 --> 00:36:19,861 (screen beeping) 707 00:36:21,025 --> 00:36:23,192 I got the urgent alerts. 708 00:36:24,246 --> 00:36:26,122 What's going on? 709 00:36:26,205 --> 00:36:28,636 -Give us a moment, Assata. -No problem. 710 00:36:28,719 --> 00:36:31,671 (screen beeping) 711 00:36:31,754 --> 00:36:34,954 What's going on? 712 00:36:36,660 --> 00:36:38,315 We've been uncovered. 713 00:36:38,398 --> 00:36:39,558 What? 714 00:36:39,641 --> 00:36:40,759 By who? 715 00:36:40,842 --> 00:36:44,542 -We're still working on it. -Working on it? 716 00:36:44,625 --> 00:36:46,158 No leads? 717 00:36:46,241 --> 00:36:47,338 No. 718 00:36:47,421 --> 00:36:49,819 At least not on who this is. 719 00:36:49,902 --> 00:36:52,426 Okay, what's the Intel? 720 00:36:52,509 --> 00:36:55,509 (suspenseful music) 721 00:36:59,688 --> 00:37:03,813 What is going on? 722 00:37:03,896 --> 00:37:05,887 Mya was taken. 723 00:37:07,127 --> 00:37:09,853 What do you mean, taken? 724 00:37:09,936 --> 00:37:12,137 Whoever this is, they took her. 725 00:37:12,220 --> 00:37:14,026 No, she was just with us. 726 00:37:14,109 --> 00:37:15,347 Where did this happen? 727 00:37:15,430 --> 00:37:18,003 In the parking garage at the cafe. 728 00:37:18,086 --> 00:37:21,253 What, and we don't know who this is? 729 00:37:22,171 --> 00:37:24,706 Could it be the FBI or the CIA? 730 00:37:24,789 --> 00:37:26,892 Our sources there say it's not them. 731 00:37:26,975 --> 00:37:29,954 Okay, could it be MI6 or cartel retaliation? 732 00:37:30,037 --> 00:37:32,093 I thought we were off the radar. 733 00:37:32,176 --> 00:37:33,676 Who knew about us? 734 00:37:35,537 --> 00:37:37,620 Baby, we serve justice. 735 00:37:39,153 --> 00:37:40,230 You serve enough of it, 736 00:37:40,313 --> 00:37:44,396 sooner or later, injustice is gonna take offense. 737 00:37:45,887 --> 00:37:48,460 We're going to get her back. 738 00:37:48,543 --> 00:37:49,947 It'll be okay. 739 00:37:50,030 --> 00:37:55,030 (screen beeping) (tense suspenseful music) 740 00:37:55,772 --> 00:37:58,272 Just calm down, it'll be okay. 741 00:37:59,757 --> 00:38:04,016 Why couldn't you just be patient? 742 00:38:04,877 --> 00:38:05,792 Excuse me? 743 00:38:05,875 --> 00:38:09,061 She didn't even get a chance to finish her food 744 00:38:09,144 --> 00:38:11,266 after you called her into the headquarters 745 00:38:11,349 --> 00:38:13,592 after a 15-hour flight. 746 00:38:13,675 --> 00:38:16,041 Justin, be careful. 747 00:38:16,124 --> 00:38:19,024 If you would've just waited for us to finish our food, 748 00:38:19,107 --> 00:38:20,863 we could have walked to the garage together 749 00:38:20,946 --> 00:38:23,519 and none of this would've ever happened. 750 00:38:23,602 --> 00:38:25,675 Mya is a formidable asset. 751 00:38:25,758 --> 00:38:27,551 She can hold her own quite well. 752 00:38:27,634 --> 00:38:29,801 Then why isn't she here? 753 00:38:32,205 --> 00:38:34,915 And is that all you think of her? 754 00:38:34,998 --> 00:38:35,998 An asset? 755 00:38:38,839 --> 00:38:42,089 Is that all you think of your son, mom? 756 00:38:42,978 --> 00:38:46,150 Boy, everything I've done since you opened your eyes 757 00:38:46,233 --> 00:38:47,771 to this world has been for you. 758 00:38:47,854 --> 00:38:49,506 Don't you ever question my love. 759 00:38:49,589 --> 00:38:53,165 - If my father was here, he would- - Don't bring him into this. 760 00:38:53,248 --> 00:38:54,869 I worked too hard. 761 00:38:54,952 --> 00:38:58,372 Don't bring my husband into this. 762 00:38:58,455 --> 00:39:00,519 Justin? 763 00:39:01,506 --> 00:39:04,975 Don't walk away from me when I'm talking to you. 764 00:39:05,058 --> 00:39:06,456 Justin? 765 00:39:06,539 --> 00:39:09,823 (screen beeping) (tense suspenseful music) 766 00:39:09,906 --> 00:39:12,953 You know she loves you, right? 767 00:39:13,036 --> 00:39:16,300 (screen beeping) (tense suspenseful music) 768 00:39:16,383 --> 00:39:20,040 Let me know when you have a location on Mya. 769 00:39:20,123 --> 00:39:25,123 (tense suspenseful music) (screen beeping) 770 00:39:29,777 --> 00:39:32,777 (melancholic music) 771 00:39:36,156 --> 00:39:39,077 Come on, son, you got it, come on, come on. 772 00:39:39,160 --> 00:39:40,943 One more, one more, 773 00:39:42,351 --> 00:39:43,107 good, son. 774 00:39:43,190 --> 00:39:45,023 Good, good, great job. 775 00:39:48,114 --> 00:39:50,209 As soon as I'm finished with this last tour, 776 00:39:50,292 --> 00:39:52,754 there'll be nothing stopping us. 777 00:39:52,837 --> 00:39:57,644 This is bigger than anything I've done in the military. 778 00:39:57,727 --> 00:39:59,644 This is bigger than us. 779 00:40:00,552 --> 00:40:03,302 We have to make it better for him 780 00:40:04,361 --> 00:40:07,537 and everybody that looks like him. 781 00:40:07,620 --> 00:40:11,037 (soft melancholic music) 782 00:40:12,871 --> 00:40:15,954 You keep working out every day, okay? 783 00:40:17,105 --> 00:40:20,522 I wanna come with you, I can fight too. 784 00:40:22,971 --> 00:40:25,005 In due time, J. 785 00:40:25,088 --> 00:40:26,753 Just be a kid first. 786 00:40:26,836 --> 00:40:28,939 You'll have plenty of time to be a soldier. 787 00:40:29,022 --> 00:40:30,775 I am a soldier. 788 00:40:30,858 --> 00:40:34,275 (soft melancholic music) 789 00:40:35,621 --> 00:40:37,321 I love you, son. 790 00:40:37,404 --> 00:40:41,000 (soft melancholic music) 791 00:40:41,083 --> 00:40:43,500 (door opens) 792 00:40:48,802 --> 00:40:50,488 (door closes) 793 00:40:50,571 --> 00:40:54,535 (soft melancholic music) 794 00:40:54,618 --> 00:40:58,118 (tense suspenseful music) 795 00:41:06,219 --> 00:41:10,064 (lighter flicks) (cigar sizzling) 796 00:41:10,147 --> 00:41:13,647 (tense suspenseful music) 797 00:41:20,980 --> 00:41:24,122 Do you know why you're here? 798 00:41:24,205 --> 00:41:27,705 (tense suspenseful music) 799 00:41:30,175 --> 00:41:32,925 (paper crunches) 800 00:41:34,798 --> 00:41:38,312 (tense suspenseful music) 801 00:41:38,395 --> 00:41:39,728 Mya Porter, 24, 802 00:41:42,632 --> 00:41:44,965 adopted at the age of seven. 803 00:41:45,966 --> 00:41:49,182 (tense suspenseful music) 804 00:41:49,265 --> 00:41:50,979 High school valedictorian. 805 00:41:51,062 --> 00:41:56,056 Graduated Howard University with honors in only two years. 806 00:41:56,139 --> 00:42:00,848 (laughs) That's one of those HBU places, right? 807 00:42:00,931 --> 00:42:03,935 Where all the smart niggas go? 808 00:42:04,018 --> 00:42:07,518 (tense suspenseful music) 809 00:42:08,483 --> 00:42:12,569 After that, you just fell off the face of the earth. 810 00:42:12,652 --> 00:42:17,652 No record of employment, no credit cards, no social media, 811 00:42:18,307 --> 00:42:19,307 no life. 812 00:42:21,964 --> 00:42:23,464 Yet, here you are. 813 00:42:24,563 --> 00:42:25,813 Alive and well. 814 00:42:26,850 --> 00:42:29,978 And quite skilled, I might add. 815 00:42:30,061 --> 00:42:33,561 (tense suspenseful music) 816 00:42:53,167 --> 00:42:54,500 So, I ask again, 817 00:42:57,367 --> 00:42:59,700 do you know why you're here? 818 00:43:00,775 --> 00:43:04,275 (tense suspenseful music) 819 00:43:15,640 --> 00:43:17,973 (gun cocks) 820 00:43:19,765 --> 00:43:21,682 I asked you a question. 821 00:43:24,420 --> 00:43:26,170 Third time's a charm. 822 00:43:27,328 --> 00:43:31,331 (tense suspenseful music) 823 00:43:31,414 --> 00:43:35,914 All that research and you still don't know who I am? 824 00:43:37,464 --> 00:43:41,829 Listen, I know what I am and I know what I stand for. 825 00:43:41,912 --> 00:43:43,453 I mean, you have nothing. 826 00:43:43,536 --> 00:43:46,357 'Cause if you did, you would've known that taking me 827 00:43:46,440 --> 00:43:47,773 was a dead end. 828 00:43:50,861 --> 00:43:53,278 I have nothing for you, okay? 829 00:43:54,791 --> 00:43:56,471 So, let's just cut the bullshit 830 00:43:56,554 --> 00:43:58,471 and get this over with. 831 00:43:59,386 --> 00:44:03,471 (tense suspenseful music) 832 00:44:03,554 --> 00:44:06,545 Say goodnight, Ms. Porter. 833 00:44:06,628 --> 00:44:10,128 (tense suspenseful music) 834 00:44:12,757 --> 00:44:15,174 (gun clicks) 835 00:44:16,392 --> 00:44:17,475 Tough cookie. 836 00:44:19,440 --> 00:44:22,696 (gun thuds) (Mya grunts) 837 00:44:22,779 --> 00:44:26,279 (tense suspenseful music) 838 00:44:30,633 --> 00:44:33,329 (screen beeping) 839 00:44:33,412 --> 00:44:36,995 (upbeat suspenseful music) 840 00:44:38,302 --> 00:44:40,885 (phone clicks) 841 00:44:42,410 --> 00:44:45,993 (upbeat suspenseful music) 842 00:44:47,109 --> 00:44:49,633 How you doing, daddy? 843 00:44:49,716 --> 00:44:53,716 Besides a little arthritis, I'm still kicking. 844 00:44:54,848 --> 00:44:58,348 So, daughter, what do I owe this pleasure? 845 00:45:00,794 --> 00:45:02,772 We've been uncovered. 846 00:45:02,855 --> 00:45:04,677 What do you mean? 847 00:45:04,760 --> 00:45:06,117 By who? 848 00:45:06,200 --> 00:45:08,552 That's what I'm trying to find out. 849 00:45:08,635 --> 00:45:11,445 Did anybody try to contact you in the last six months? 850 00:45:11,528 --> 00:45:13,537 Did any visits, any letters, 851 00:45:13,620 --> 00:45:16,603 anything come through the inside? 852 00:45:16,686 --> 00:45:19,853 Nah, but I still know my way around. 853 00:45:20,730 --> 00:45:23,795 I can get the word out and see what's shaking. 854 00:45:23,878 --> 00:45:26,177 All right, just keep your eyes open. 855 00:45:26,260 --> 00:45:28,844 I don't know how far this thing reaches. 856 00:45:28,927 --> 00:45:33,427 If you see or hear anything, you know how to reach me. 857 00:45:35,750 --> 00:45:38,181 Wait, wait, wait, hold up now. 858 00:45:38,264 --> 00:45:40,838 Well, now I know you know 859 00:45:40,921 --> 00:45:44,421 who might have more information on this. 860 00:45:46,548 --> 00:45:49,945 I understand, but it's like you said, 861 00:45:50,028 --> 00:45:53,027 you don't know how far this goes, 862 00:45:53,110 --> 00:45:55,212 and if that's the case, 863 00:45:55,295 --> 00:45:58,712 you owe it to her to give her a heads-up. 864 00:45:59,560 --> 00:46:01,926 That'll just be another reason 865 00:46:02,009 --> 00:46:06,042 for her to scoff me about what I'm doing. 866 00:46:06,125 --> 00:46:08,375 You can't blame her, Jus. 867 00:46:09,428 --> 00:46:12,678 Look at us. (chuckles) 868 00:46:14,553 --> 00:46:17,814 What if your husband was in jail 869 00:46:17,897 --> 00:46:21,564 and your daughter was leading a rebellion? 870 00:46:23,407 --> 00:46:26,407 Even though it may not seem like it, 871 00:46:28,207 --> 00:46:30,540 I know she wants to see you. 872 00:46:31,815 --> 00:46:34,982 Now listen, you got your mom's smarts. 873 00:46:36,684 --> 00:46:38,906 You got my strength. 874 00:46:38,989 --> 00:46:41,292 That's all you need. 875 00:46:41,375 --> 00:46:44,765 (tense suspenseful music) 876 00:46:44,848 --> 00:46:46,786 (screen beeping) 877 00:46:46,869 --> 00:46:48,706 We have to make sure they have enough resources 878 00:46:48,789 --> 00:46:50,437 to remain in their community 879 00:46:50,520 --> 00:46:52,748 and not be forced out by gentrification. 880 00:46:52,831 --> 00:46:54,420 So, put a plan together 881 00:46:54,503 --> 00:46:58,039 and we'll try to get this passed as soon as possible. 882 00:46:58,122 --> 00:46:58,872 All right? 883 00:46:58,955 --> 00:47:01,136 [Man] Yes, ma'am. 884 00:47:01,219 --> 00:47:06,219 (tense suspenseful music) (footsteps tapping) 885 00:47:09,409 --> 00:47:12,909 (tense suspenseful music) 886 00:47:18,570 --> 00:47:20,942 So, they took one of those babies? 887 00:47:21,025 --> 00:47:22,025 She's 24. 888 00:47:23,210 --> 00:47:25,262 And we're gonna get her back. 889 00:47:25,345 --> 00:47:27,012 Like I said, baby. 890 00:47:28,249 --> 00:47:30,883 The government that you work for recruits at 18, 891 00:47:31,934 --> 00:47:33,701 even younger than that... What if it was Justin? 892 00:47:33,784 --> 00:47:36,649 -Excuse me? -What if it was Justin? 893 00:47:36,732 --> 00:47:38,518 You got my grandson running around, 894 00:47:38,601 --> 00:47:40,558 taking on death defying missions, 895 00:47:40,641 --> 00:47:42,976 risking his life every day and for what? 896 00:47:43,059 --> 00:47:44,881 So, he can end up like his father? 897 00:47:44,964 --> 00:47:47,600 Now wait, just a goddamn minute. 898 00:47:47,683 --> 00:47:49,604 Don't you take that tone with me. 899 00:47:49,687 --> 00:47:51,604 I am still your mother. 900 00:47:54,623 --> 00:47:55,623 Listen, 901 00:47:57,204 --> 00:48:01,209 just because I might take justice into my own hands 902 00:48:01,292 --> 00:48:03,383 'cause somebody needs to stand up for us, 903 00:48:03,466 --> 00:48:05,964 doesn't mean that you have a right to look down on me 904 00:48:06,047 --> 00:48:07,214 and what I do. 905 00:48:08,423 --> 00:48:12,217 As I recall, you used to share the same sentiment. 906 00:48:12,300 --> 00:48:15,156 And look where that got your father. 907 00:48:15,239 --> 00:48:17,572 I had to raise you on my own for 16 years 908 00:48:17,655 --> 00:48:19,822 because of that sentiment. 909 00:48:20,656 --> 00:48:24,994 Now, it may not be instant results from risky missions, 910 00:48:25,077 --> 00:48:28,661 but I get the work done for the community just the same. 911 00:48:28,744 --> 00:48:30,210 With the added comfort 912 00:48:30,293 --> 00:48:33,869 of not having to look over my shoulder. 913 00:48:33,952 --> 00:48:36,461 You sure about that? 914 00:48:36,544 --> 00:48:39,544 You do know who you work for, right? 915 00:48:42,674 --> 00:48:46,236 Listen, I didn't come here to fight. 916 00:48:46,319 --> 00:48:50,772 I came here to let you know to keep your eyes open 917 00:48:50,855 --> 00:48:52,767 and to see if there might be any information 918 00:48:52,850 --> 00:48:54,600 on who this could be. 919 00:48:56,693 --> 00:48:59,110 But I see this was a mistake. 920 00:49:00,091 --> 00:49:01,091 Wait! 921 00:49:02,166 --> 00:49:03,333 Justine, wait. 922 00:49:06,499 --> 00:49:09,178 How's he doing in there? 923 00:49:09,261 --> 00:49:12,943 (suspenseful music) 924 00:49:13,026 --> 00:49:14,932 He sends his love. 925 00:49:15,015 --> 00:49:20,015 (footsteps tapping) (suspenseful music) 926 00:49:24,103 --> 00:49:25,749 Oh, thank you. 927 00:49:25,832 --> 00:49:28,499 (phone chiming) 928 00:49:35,713 --> 00:49:40,713 (phone tapping) (glasses rattling) 929 00:49:44,348 --> 00:49:49,348 (phone beeping) (tense suspenseful music) 930 00:49:51,060 --> 00:49:56,060 (Justin grunting) (tense suspenseful music) 931 00:49:56,622 --> 00:50:01,622 (fists thud) (Justin grunting) 932 00:50:32,604 --> 00:50:40,519 (watch ringing) (glove crunches) -[Harlem] We pinpointed her location. 933 00:50:40,602 --> 00:50:42,917 I'm sending you logistics as we speak. 934 00:50:43,000 --> 00:50:45,660 It's a vacant warehouse in San Pedro near the coast. 935 00:50:45,743 --> 00:50:49,300 After running the analytics, though, seems to have the highest percentage of success. 936 00:50:49,383 --> 00:50:52,148 But you do what you feel, I know this is personal to you. 937 00:50:52,231 --> 00:50:53,014 Just bring our girl home 938 00:50:53,097 --> 00:50:55,128 and please make sure you come with her. 939 00:50:55,211 --> 00:50:56,211 Copy that. 940 00:50:57,113 --> 00:50:58,397 (fist thuds) 941 00:50:58,480 --> 00:51:01,963 (footsteps tapping) (door opens) 942 00:51:02,046 --> 00:51:03,026 (door closes) 943 00:51:03,109 --> 00:51:08,109 (engine revving) (tires screeching) 944 00:51:08,690 --> 00:51:10,977 [Harlem] We were able to get intelligence on the abductors. 945 00:51:11,060 --> 00:51:12,489 It's a counterintelligence agency 946 00:51:12,572 --> 00:51:14,968 spun off from Hoover's FBI. 947 00:51:15,051 --> 00:51:17,112 When the FBI shifted its focus from stopping the rise 948 00:51:17,195 --> 00:51:19,999 of the Black Messiah, a group of them left the organization 949 00:51:20,082 --> 00:51:24,165 to form what they call the TRA, The Real America. 950 00:51:25,047 --> 00:51:27,596 They've been running covertly since 1982. 951 00:51:27,679 --> 00:51:28,788 They love the old way, 952 00:51:28,871 --> 00:51:31,385 including keeping black people from rising. 953 00:51:31,468 --> 00:51:32,603 Apparently they've been keeping tabs 954 00:51:32,686 --> 00:51:35,417 on what we've been doing and want to put a stop to us. 955 00:51:35,500 --> 00:51:38,806 When you extract Mya, get back to headquarters immediately, 956 00:51:38,889 --> 00:51:40,555 we have to get out in front of this. 957 00:51:40,638 --> 00:51:41,638 Copy that. 958 00:51:43,067 --> 00:51:46,517 (tense suspenseful music) (screen beeps) 959 00:51:46,600 --> 00:51:51,600 (engine revving) (tense suspenseful music) 960 00:51:52,709 --> 00:51:54,269 (screen beeps) 961 00:51:54,352 --> 00:51:56,481 Exterior isn't guarded very well. 962 00:51:56,564 --> 00:51:59,501 Almost looks like a setup, the way it's so damn easy. 963 00:51:59,584 --> 00:52:01,651 Either they don't have any experience 964 00:52:01,734 --> 00:52:03,454 or they're just too damn predictable. 965 00:52:03,537 --> 00:52:04,287 Right. 966 00:52:04,370 --> 00:52:05,652 Probably the latter. 967 00:52:05,735 --> 00:52:08,691 Anyway, two guards in the front, nobody in the back. 968 00:52:08,774 --> 00:52:11,630 I say that we go through the front entrance, nobody expect it, 969 00:52:11,713 --> 00:52:14,545 you take the right, I take the left. We go in 970 00:52:14,628 --> 00:52:17,587 there and air that bitch out until we find Mya. 971 00:52:17,670 --> 00:52:19,170 What you thinking? 972 00:52:23,326 --> 00:52:25,264 G, man, I swear, man, if they hurt her- 973 00:52:25,347 --> 00:52:26,105 It's okay. 974 00:52:26,188 --> 00:52:28,300 We here, we here now, man. 975 00:52:28,383 --> 00:52:31,623 All right, it's me and you 'till the wheels fall off, baby. 976 00:52:31,706 --> 00:52:34,198 Now, let's wrap it up so we can dap it up later. 977 00:52:34,281 --> 00:52:35,637 -Got you. -Justice on three. 978 00:52:35,720 --> 00:52:36,796 One, two, three. 979 00:52:36,879 --> 00:52:38,653 -Justice. -Let's go. 980 00:52:38,736 --> 00:52:42,236 (tense suspenseful music) 981 00:52:46,979 --> 00:52:49,562 (knife shings) 982 00:52:53,052 --> 00:52:57,578 (knife squelching) (guard grunts) 983 00:52:57,661 --> 00:52:59,867 (tense suspenseful music) 984 00:52:59,950 --> 00:53:02,272 (knife swooshes) 985 00:53:02,355 --> 00:53:05,864 (tense suspenseful music) 986 00:53:05,947 --> 00:53:08,722 (gun popping) (body thuds) 987 00:53:08,805 --> 00:53:11,305 (gun popping) 988 00:53:13,864 --> 00:53:16,614 (hands clapping) 989 00:53:17,605 --> 00:53:21,105 (tense suspenseful music) 990 00:53:26,724 --> 00:53:31,724 (guard grunts) (knife squelching) 991 00:53:33,774 --> 00:53:37,274 (tense suspenseful music) 992 00:53:42,379 --> 00:53:43,601 Hey! 993 00:53:43,684 --> 00:53:44,535 (gun thuds) (guard grunts) 994 00:53:44,618 --> 00:53:46,636 (body thuds) 995 00:53:46,719 --> 00:53:47,969 Where you from? 996 00:53:50,501 --> 00:53:52,543 (knife squelches) 997 00:53:52,626 --> 00:53:53,803 (knife squelches) (guard grunts) 998 00:53:53,886 --> 00:53:55,202 Hey! 999 00:53:55,285 --> 00:53:56,719 I've been made. 1000 00:53:56,802 --> 00:53:58,983 Air this bitch out. 1001 00:53:59,066 --> 00:54:02,566 (tense suspenseful music) 1002 00:54:04,188 --> 00:54:06,093 (knife clangs) 1003 00:54:06,176 --> 00:54:07,176 Say less. 1004 00:54:08,493 --> 00:54:13,493 (gun clicks) (tense suspenseful music) 1005 00:54:18,366 --> 00:54:21,694 (guns popping) 1006 00:54:21,777 --> 00:54:24,821 (gun clatters) 1007 00:54:24,904 --> 00:54:28,404 (tense suspenseful music) 1008 00:54:29,570 --> 00:54:34,570 (gun booming) (casings clanging) 1009 00:54:36,584 --> 00:54:39,184 (tense suspenseful music) 1010 00:54:39,267 --> 00:54:44,267 (gun booming) (guard groans) 1011 00:54:44,816 --> 00:54:49,816 (gun booms) (guard groans) 1012 00:54:49,990 --> 00:54:53,490 (tense suspenseful music) 1013 00:55:00,389 --> 00:55:03,124 (door squeaks) 1014 00:55:03,207 --> 00:55:06,207 (suspenseful music) 1015 00:55:14,058 --> 00:55:15,674 (glove crunches) 1016 00:55:15,757 --> 00:55:19,257 (tense suspenseful music) 1017 00:55:21,957 --> 00:55:24,405 (Mya pants) 1018 00:55:24,488 --> 00:55:27,988 (tense suspenseful music) 1019 00:55:30,341 --> 00:55:32,991 (chair scraping) 1020 00:55:33,074 --> 00:55:36,574 (tense suspenseful music) 1021 00:55:42,376 --> 00:55:44,920 Target's been retrieved. 1022 00:55:45,003 --> 00:55:46,503 Come on, let's go. 1023 00:55:48,445 --> 00:55:53,445 (suspenseful music) (Mya sobbing) 1024 00:56:11,905 --> 00:56:14,655 (screen beeping) 1025 00:56:16,722 --> 00:56:19,466 (phone chiming) 1026 00:56:19,549 --> 00:56:22,382 (Boogie chuckles) 1027 00:56:23,981 --> 00:56:27,481 (tense suspenseful music) 1028 00:56:28,365 --> 00:56:29,115 Hello? 1029 00:56:29,198 --> 00:56:30,541 Who's there? 1030 00:56:30,624 --> 00:56:33,064 (tense suspenseful music) 1031 00:56:33,147 --> 00:56:38,064 (man groans) (neck breaks) 1032 00:56:39,393 --> 00:56:44,393 (fists thud) (man groaning) 1033 00:56:46,007 --> 00:56:48,809 (man coughing) 1034 00:56:48,892 --> 00:56:53,892 (taser buzzing) (Boogie screams) 1035 00:56:57,027 --> 00:57:02,027 (taser buzzing) (tense suspenseful music) 1036 00:57:04,668 --> 00:57:06,504 Pull this up for me. 1037 00:57:06,587 --> 00:57:08,413 I just got a message from my mother 1038 00:57:08,496 --> 00:57:11,163 saying, Destiny Floyd is a mole. 1039 00:57:12,887 --> 00:57:15,697 Great news, the asset has been retrieved. 1040 00:57:15,780 --> 00:57:17,482 She's safe and sound with Justin and the crew. 1041 00:57:17,565 --> 00:57:20,578 Do you want me to call her in for debriefing? 1042 00:57:20,661 --> 00:57:22,580 Nah, it's okay. 1043 00:57:22,663 --> 00:57:24,663 Just give her some time. 1044 00:57:26,127 --> 00:57:28,038 [Voiceover] Security breach. 1045 00:57:28,121 --> 00:57:28,921 Security breach. 1046 00:57:29,004 --> 00:57:30,357 Lock it down, send out a Code Red 1047 00:57:30,440 --> 00:57:32,183 and get every non-agent to the panic room. 1048 00:57:32,266 --> 00:57:35,119 There's not a lot of agents here on the weekends. Mainly just employees. 1049 00:57:35,202 --> 00:57:36,099 Security breach. 1050 00:57:36,182 --> 00:57:38,298 Wait, wait, where are you going? You're not coming with? 1051 00:57:38,381 --> 00:57:40,729 -I said every non-agent. -Security breach. 1052 00:57:40,812 --> 00:57:42,505 Don't forget who started this shit. 1053 00:57:42,588 --> 00:57:43,588 Hurry, go. 1054 00:57:44,296 --> 00:57:49,296 (kettle whistling) (water sizzling) 1055 00:57:51,086 --> 00:57:56,086 (water trickling) (soft pensive music) 1056 00:58:03,985 --> 00:58:06,235 -This for you. -Thank you. 1057 00:58:08,986 --> 00:58:11,653 (chair scrapes) 1058 00:58:13,077 --> 00:58:16,802 (soft pensive music) 1059 00:58:16,885 --> 00:58:19,752 (cup taps) 1060 00:58:19,835 --> 00:58:22,304 Well, I guess I should probably head back 1061 00:58:22,387 --> 00:58:24,989 to the headquarters for debrief. -No. 1062 00:58:25,072 --> 00:58:27,354 That's how you got took the last time. 1063 00:58:27,437 --> 00:58:30,525 I'm not letting you outta my sight. 1064 00:58:30,608 --> 00:58:33,070 Okay. I don't think Justine is gonna like that. 1065 00:58:33,153 --> 00:58:35,731 Look, you let me worry about Justine. 1066 00:58:35,814 --> 00:58:36,981 You can relax. 1067 00:58:39,868 --> 00:58:41,424 I got you. 1068 00:58:41,507 --> 00:58:43,538 Oh, you got me? 1069 00:58:43,621 --> 00:58:44,763 Yeah. 1070 00:58:44,846 --> 00:58:45,846 Okay. 1071 00:58:47,114 --> 00:58:48,697 Well, have me then. 1072 00:58:51,198 --> 00:58:56,198 (soft pensive music) (lips smacking) 1073 00:59:01,283 --> 00:59:04,490 (chair scrapes) 1074 00:59:04,573 --> 00:59:09,573 (soft pensive music) (lips smacking) 1075 00:59:20,727 --> 00:59:23,477 (screen beeping) 1076 00:59:26,469 --> 00:59:28,886 (door opens) 1077 00:59:31,052 --> 00:59:33,926 (gun popping) (guard groans) 1078 00:59:34,009 --> 00:59:36,705 (gun popping) 1079 00:59:36,788 --> 00:59:40,029 (tense suspenseful music) 1080 00:59:40,112 --> 00:59:41,612 Harlem, I'm in the panic room. 1081 00:59:41,695 --> 00:59:42,445 Where are you guys at? 1082 00:59:42,528 --> 00:59:43,805 [Harlem] No, we're pined down. 1083 00:59:43,888 --> 00:59:45,280 Our defense has been compromised. 1084 00:59:45,363 --> 00:59:46,128 They're headed to you. 1085 00:59:46,211 --> 00:59:47,072 Get outta there. 1086 00:59:47,155 --> 00:59:49,005 Get outta there, just get out now! 1087 00:59:49,088 --> 00:59:50,088 Shit. 1088 00:59:52,123 --> 00:59:55,623 (tense suspenseful music) 1089 01:00:11,893 --> 01:00:14,502 Yeah, I'm glad we finally, you know, 1090 01:00:14,585 --> 01:00:16,176 got that taken care of, you know? 1091 01:00:16,259 --> 01:00:17,717 Yeah, it took you too long. 1092 01:00:17,800 --> 01:00:19,349 (Justin chuckles) Yeah. 1093 01:00:19,432 --> 01:00:20,865 Yeah, my bad on that. 1094 01:00:20,948 --> 01:00:22,101 My bad. 1095 01:00:22,184 --> 01:00:25,684 (tense suspenseful music) 1096 01:00:27,758 --> 01:00:31,362 Oh, shit, Justin. (gun popping) 1097 01:00:31,445 --> 01:00:36,445 (gun clicks and booms) (man grunts) 1098 01:00:37,648 --> 01:00:40,065 (gun clicks) 1099 01:00:41,035 --> 01:00:44,535 (tense suspenseful music) 1100 01:00:52,898 --> 01:00:56,230 (screen beeping) 1101 01:00:56,313 --> 01:00:58,500 You know, America was founded the same way 1102 01:00:58,583 --> 01:01:00,746 most great nations were. 1103 01:01:00,829 --> 01:01:03,895 America was already found. 1104 01:01:03,978 --> 01:01:05,316 Wrong. 1105 01:01:05,399 --> 01:01:07,359 America was lost. 1106 01:01:07,442 --> 01:01:10,353 No structure, just animals. 1107 01:01:10,436 --> 01:01:13,769 Animals of all shapes, sizes and colors. 1108 01:01:16,216 --> 01:01:17,551 America. 1109 01:01:17,634 --> 01:01:20,339 America was founded by doers. 1110 01:01:20,422 --> 01:01:22,355 You mean colonizers. 1111 01:01:22,438 --> 01:01:25,193 Oh, there we go again with that word. 1112 01:01:25,276 --> 01:01:28,556 You know everywhere that the white man so-called colonized, 1113 01:01:28,639 --> 01:01:30,622 your people were there first? 1114 01:01:30,705 --> 01:01:33,705 Sure, I'm glad you recognize that. 1115 01:01:34,832 --> 01:01:37,876 What I recognize is that your people got there 1116 01:01:37,959 --> 01:01:40,417 the same way the white man did. 1117 01:01:40,500 --> 01:01:42,599 Oh my God, you're delusional. 1118 01:01:42,682 --> 01:01:44,182 So, who did we colonize? 1119 01:01:44,265 --> 01:01:45,501 A herd of buffalo? 1120 01:01:45,584 --> 01:01:48,248 What do you mean, non-responsive? 1121 01:01:48,331 --> 01:01:49,831 Wretched imbecile. 1122 01:01:51,536 --> 01:01:53,916 You stay here and watch her. 1123 01:01:53,999 --> 01:01:57,876 She makes any sudden movements, kill her. 1124 01:01:57,959 --> 01:02:01,459 (tense suspenseful music) 1125 01:02:15,663 --> 01:02:17,360 What is she doing? 1126 01:02:17,443 --> 01:02:19,426 Hey, shut up! 1127 01:02:19,509 --> 01:02:22,913 (suspenseful music) 1128 01:02:22,996 --> 01:02:24,894 -Be quiet. -You be quiet. 1129 01:02:24,977 --> 01:02:27,473 You bumped me. 1130 01:02:27,556 --> 01:02:31,389 I said shut up! (hand slaps) 1131 01:02:32,336 --> 01:02:35,621 (tense suspenseful music) 1132 01:02:35,704 --> 01:02:38,100 (guard chuckles) 1133 01:02:38,183 --> 01:02:41,683 (tense suspenseful music) 1134 01:02:54,270 --> 01:02:56,204 Wait, wait, wait, we've been breached. 1135 01:02:56,287 --> 01:02:57,760 What? 1136 01:02:57,843 --> 01:02:58,873 They got my mom. 1137 01:02:58,956 --> 01:03:00,539 Who has your mom? 1138 01:03:01,961 --> 01:03:03,961 Wait, hold on, this G. 1139 01:03:05,634 --> 01:03:06,717 G, what's up? 1140 01:03:08,347 --> 01:03:12,043 (tense suspenseful music) 1141 01:03:12,126 --> 01:03:14,459 I had high hopes for you. 1142 01:03:17,983 --> 01:03:19,400 I read your file. 1143 01:03:21,015 --> 01:03:23,098 Artificially inseminated. 1144 01:03:24,160 --> 01:03:25,160 Biracial. 1145 01:03:26,565 --> 01:03:29,565 Raised in a facility like a lab rat. 1146 01:03:30,431 --> 01:03:33,264 Never had a home or a normal life. 1147 01:03:36,995 --> 01:03:38,995 Trained to be a machine. 1148 01:03:40,826 --> 01:03:44,573 And how is this facility any different? 1149 01:03:44,656 --> 01:03:46,739 No one's here by force. 1150 01:03:47,685 --> 01:03:52,685 Everyone here chose to be here except you. 1151 01:03:53,618 --> 01:03:55,671 (tense suspenseful music) 1152 01:03:55,754 --> 01:03:57,087 Even your son? 1153 01:03:58,452 --> 01:04:00,422 Especially my son. 1154 01:04:00,505 --> 01:04:04,392 (tense suspenseful music) 1155 01:04:04,475 --> 01:04:07,938 So, what'd they tell you about your mother? 1156 01:04:08,021 --> 01:04:10,102 She was a strong black woman 1157 01:04:10,185 --> 01:04:13,185 that they manipulated just like you. 1158 01:04:16,467 --> 01:04:20,050 They told you she died giving birth, right? 1159 01:04:22,483 --> 01:04:23,816 Yeah, it's true. 1160 01:04:26,779 --> 01:04:30,279 Well, or should I say, after giving birth. 1161 01:04:32,180 --> 01:04:35,680 (tense suspenseful music) 1162 01:04:37,070 --> 01:04:39,153 They killed her. 1163 01:04:39,236 --> 01:04:42,755 (tense suspenseful music) 1164 01:04:42,838 --> 01:04:46,510 See, they've been doing this to us for years. 1165 01:04:46,593 --> 01:04:48,911 Started during slavery, 1166 01:04:48,994 --> 01:04:51,631 they'll take the two strongest slaves 1167 01:04:51,714 --> 01:04:53,714 and force them to breed. 1168 01:04:55,244 --> 01:04:57,244 Treated us like animals. 1169 01:05:00,656 --> 01:05:03,186 And it's sad to see a still happening. 1170 01:05:03,269 --> 01:05:04,519 Just stop it! 1171 01:05:05,405 --> 01:05:08,910 These mind games don't work on me. 1172 01:05:08,993 --> 01:05:10,471 Okay. 1173 01:05:10,554 --> 01:05:12,737 You don't believe me. 1174 01:05:12,820 --> 01:05:19,131 Well, ask your father when he gets back. 1175 01:05:19,214 --> 01:05:22,453 (tense suspenseful music) 1176 01:05:22,536 --> 01:05:26,836 Yeah, you are a robot, baby. 1177 01:05:28,107 --> 01:05:30,918 But you don't have to be. 1178 01:05:31,001 --> 01:05:34,501 (tense suspenseful music) 1179 01:05:38,762 --> 01:05:40,595 Okay, I'll be there. 1180 01:05:41,881 --> 01:05:45,381 (tense suspenseful music) 1181 01:06:08,528 --> 01:06:11,861 Don't worry, we'll get her back, okay? 1182 01:06:13,392 --> 01:06:15,559 We will get them all back. 1183 01:06:16,591 --> 01:06:20,091 (tense suspenseful music) 1184 01:06:29,127 --> 01:06:30,799 (Destiny crying) 1185 01:06:30,882 --> 01:06:33,799 What the hell you doing out here? 1186 01:06:36,557 --> 01:06:38,212 Hey, I asked you a question. 1187 01:06:38,295 --> 01:06:40,697 Why aren't you where I told you to be? 1188 01:06:40,780 --> 01:06:43,577 What the hell's gotten into you? 1189 01:06:43,660 --> 01:06:45,327 Are you my father? 1190 01:06:48,965 --> 01:06:51,098 She's gotten to you. 1191 01:06:51,181 --> 01:06:54,180 (tense suspenseful music) 1192 01:06:54,263 --> 01:06:56,342 I see you've been busy. 1193 01:06:56,425 --> 01:06:57,995 What can I say? 1194 01:06:58,078 --> 01:06:59,411 I'm all tied up. 1195 01:07:00,464 --> 01:07:02,301 You think you accomplished something 1196 01:07:02,384 --> 01:07:04,835 by feeding her your bullshit? 1197 01:07:04,918 --> 01:07:06,335 Is it bullshit? 1198 01:07:07,813 --> 01:07:11,193 Whatever you're trying to do, it's too late. 1199 01:07:11,276 --> 01:07:13,783 She's already done her job. 1200 01:07:13,866 --> 01:07:15,699 She means nothing now. 1201 01:07:17,263 --> 01:07:18,936 Oh, I know. 1202 01:07:19,019 --> 01:07:20,769 Just like her mother. 1203 01:07:24,211 --> 01:07:26,628 (hand slaps) 1204 01:07:28,779 --> 01:07:33,779 Before I fucking kill you, you are gonna learn your place. 1205 01:07:34,586 --> 01:07:37,713 (fist thuds) 1206 01:07:37,796 --> 01:07:41,296 (tense suspenseful music) 1207 01:07:45,385 --> 01:07:46,946 Any luck with the camera systems? 1208 01:07:47,029 --> 01:07:50,685 It's just pulling up now. (keyboard clicking) 1209 01:07:50,768 --> 01:07:53,778 Seems like they have everybody in the boardroom. 1210 01:07:53,861 --> 01:07:57,268 I see agents, staff, 1211 01:07:58,257 --> 01:07:59,550 and I see three guards 1212 01:07:59,633 --> 01:08:01,710 and it looks like they got M16 rifles. 1213 01:08:01,793 --> 01:08:03,495 -See my mom? -No, 1214 01:08:03,578 --> 01:08:07,647 but hold on, let me check something really quick. 1215 01:08:07,730 --> 01:08:08,629 Okay, I see her. 1216 01:08:08,712 --> 01:08:11,120 They have her tied up to a chair in the panic room. 1217 01:08:11,203 --> 01:08:14,094 -Okay, so, she's alive then? -Yeah, she's alive. 1218 01:08:14,177 --> 01:08:17,218 But looks, there's three guards 1219 01:08:17,301 --> 01:08:19,661 and the man that interrogated me when I was kidnapped. 1220 01:08:19,744 --> 01:08:20,744 What? 1221 01:08:22,129 --> 01:08:24,181 Hold on, is that Destiny? 1222 01:08:24,264 --> 01:08:25,264 Destiny? 1223 01:08:26,308 --> 01:08:28,879 [Justin] Damn, they got destiny tied up too? 1224 01:08:28,962 --> 01:08:30,002 No, she's not tied up. 1225 01:08:30,085 --> 01:08:32,547 She's standing there with a rifle in her hand. 1226 01:08:32,630 --> 01:08:33,630 Wow. 1227 01:08:34,323 --> 01:08:36,367 Well, there's our mole. 1228 01:08:36,450 --> 01:08:37,893 It all makes sense now. 1229 01:08:37,976 --> 01:08:39,838 Makes sense how? 1230 01:08:39,921 --> 01:08:42,817 That old man had every reason to kill me, but he didn't. 1231 01:08:42,900 --> 01:08:45,648 He put a gun to my head and he just walked out the room. 1232 01:08:45,731 --> 01:08:46,731 What? 1233 01:08:47,849 --> 01:08:49,764 Hold up, just slow down. 1234 01:08:49,847 --> 01:08:52,037 Mya, what the hell are you talking about? 1235 01:08:52,120 --> 01:08:54,291 Justin, I didn't understand it until now, 1236 01:08:54,374 --> 01:08:55,991 but it was a diversion, okay? 1237 01:08:56,074 --> 01:08:58,329 They kidnapped me because they knew that we would come 1238 01:08:58,412 --> 01:09:00,993 and we would send the best agents 1239 01:09:01,076 --> 01:09:02,211 and while y'all were saving me, 1240 01:09:02,294 --> 01:09:04,498 guess what they were busy doing? 1241 01:09:04,581 --> 01:09:07,529 -Taking over the headquarters. -Of course. 1242 01:09:07,612 --> 01:09:08,751 Smart. 1243 01:09:08,834 --> 01:09:09,917 Real smart, 1244 01:09:11,028 --> 01:09:15,195 (gun clicks) but not smart enough. 1245 01:09:17,753 --> 01:09:18,753 Excuse me? 1246 01:09:19,734 --> 01:09:21,125 I thought I told all of you to shut up. 1247 01:09:21,208 --> 01:09:22,457 I have to use the restroom. 1248 01:09:22,540 --> 01:09:24,207 -Hold it. -I can't. 1249 01:09:27,440 --> 01:09:28,940 We said shut up. 1250 01:09:30,091 --> 01:09:33,303 (tense suspenseful music) (footsteps tapping) 1251 01:09:33,386 --> 01:09:37,900 -Mya, kill the cams. -All right, y'all, let's wrap it up 1252 01:09:37,983 --> 01:09:40,575 so, we can dap it up later. 1253 01:09:40,658 --> 01:09:41,460 Justice on three. 1254 01:09:41,543 --> 01:09:43,126 One, two, three, - Justice. -Justice. 1255 01:09:43,209 --> 01:09:44,595 Let's get it. 1256 01:09:44,678 --> 01:09:48,178 (tense suspenseful music) 1257 01:09:53,390 --> 01:09:58,415 (guns booming) (guards groaning) - Looks like we 1258 01:09:58,498 --> 01:10:04,151 got ourselves a good old-fashioned standoff, fellas. 1259 01:10:04,234 --> 01:10:05,984 [Guard] Stand down. 1260 01:10:09,307 --> 01:10:11,724 Go get that son of a bitch. 1261 01:10:14,675 --> 01:10:17,382 You little bitch! 1262 01:10:17,465 --> 01:10:22,465 (kicks thud) (guards grunt and groan) 1263 01:10:22,682 --> 01:10:27,682 (punch thuds) (guard groans) 1264 01:10:29,062 --> 01:10:34,062 (guns popping) (casings clanging) 1265 01:10:36,168 --> 01:10:41,168 (guns popping) (casings clanging) 1266 01:10:43,876 --> 01:10:47,346 (guns popping) (casings clanging) 1267 01:10:47,429 --> 01:10:49,846 (gun clicks) 1268 01:10:50,890 --> 01:10:54,390 (tense suspenseful music) 1269 01:10:56,052 --> 01:10:58,469 (gun clicks) 1270 01:10:59,671 --> 01:11:03,171 (tense suspenseful music) 1271 01:11:05,337 --> 01:11:06,747 (hands clapping) 1272 01:11:06,830 --> 01:11:07,976 Come on, what's up? 1273 01:11:08,059 --> 01:11:10,059 Let me see what you got. 1274 01:11:11,071 --> 01:11:12,777 (hands clapping) 1275 01:11:12,860 --> 01:11:13,935 Come on, let me see what you got. 1276 01:11:14,018 --> 01:11:15,018 Come on. 1277 01:11:16,103 --> 01:11:18,804 (tense suspenseful music) 1278 01:11:18,887 --> 01:11:23,887 (fists thud) (guard groans) 1279 01:11:24,465 --> 01:11:29,465 (guns popping) (tense suspenseful music) 1280 01:11:37,995 --> 01:11:41,048 (gun popping) (gun clicks) 1281 01:11:41,131 --> 01:11:46,131 (gun popping) (tense suspenseful music) 1282 01:11:47,398 --> 01:11:51,733 (guns popping) (guard grunts) 1283 01:11:51,816 --> 01:11:55,517 (tense suspenseful music) 1284 01:11:55,600 --> 01:11:58,787 (guns popping) (guard grunts) 1285 01:11:58,870 --> 01:12:01,870 (footsteps tapping) 1286 01:12:06,526 --> 01:12:11,526 (door opens) (gun clicks) 1287 01:12:11,753 --> 01:12:14,003 Anybody order Uber agent? 1288 01:12:16,318 --> 01:12:17,318 Gino? 1289 01:12:18,031 --> 01:12:19,941 Boy. -Just playing, anybody shit their self? 1290 01:12:20,024 --> 01:12:21,906 Everybody okay? 1291 01:12:21,989 --> 01:12:23,673 Now, we've been watching y'all 1292 01:12:23,756 --> 01:12:25,756 for quite some time now. 1293 01:12:26,692 --> 01:12:29,605 We let you solve a case here and there. 1294 01:12:29,688 --> 01:12:34,049 Make you feel like you're making a difference. 1295 01:12:34,132 --> 01:12:37,465 But now you're just becoming irritating, 1296 01:12:39,890 --> 01:12:41,595 getting too big for your britches. 1297 01:12:41,678 --> 01:12:44,601 Interfering with dealing above your pay grade. 1298 01:12:44,684 --> 01:12:47,030 Nothing is above justice. 1299 01:12:47,113 --> 01:12:49,216 (Eugene laughs) 1300 01:12:49,299 --> 01:12:51,833 Oh, Justine, sooner or later, 1301 01:12:51,916 --> 01:12:55,981 this line of business will corrupt even you. 1302 01:12:56,064 --> 01:12:59,064 (suspenseful music) 1303 01:13:05,633 --> 01:13:10,337 (footsteps tapping) (suspenseful music) 1304 01:13:10,420 --> 01:13:12,262 (Eugene laughs) 1305 01:13:12,345 --> 01:13:14,813 I guess, the fun is over. 1306 01:13:14,896 --> 01:13:17,142 It's time that I eliminate 1307 01:13:17,225 --> 01:13:20,892 this treasonous so-called Agency of Justice. 1308 01:13:21,981 --> 01:13:25,927 There will be no Black Messiah on my watch. 1309 01:13:26,010 --> 01:13:31,010 (gun pops) (both groan and grunt) 1310 01:13:34,076 --> 01:13:38,576 Quick, kill her, shoot her. (gun pops) 1311 01:13:39,867 --> 01:13:43,367 (tense suspenseful music) 1312 01:13:46,243 --> 01:13:48,506 What are you fucking doing? 1313 01:13:48,589 --> 01:13:49,922 She's the enemy. 1314 01:13:51,986 --> 01:13:52,986 Hey. 1315 01:13:53,769 --> 01:13:56,519 (Justine grunts) 1316 01:13:57,411 --> 01:13:58,700 You okay? 1317 01:13:58,783 --> 01:14:01,941 (gun pops) (Destiny grunts) 1318 01:14:02,024 --> 01:14:05,524 (tense suspenseful music) 1319 01:14:08,931 --> 01:14:11,379 If you want something done right, 1320 01:14:11,462 --> 01:14:13,545 you gotta do it yourself. 1321 01:14:15,081 --> 01:14:17,414 (gun booms) 1322 01:14:18,587 --> 01:14:22,087 (tense suspenseful music) 1323 01:14:33,766 --> 01:14:36,099 (gun booms) 1324 01:14:38,515 --> 01:14:42,109 (tense suspenseful music) 1325 01:14:42,192 --> 01:14:44,700 -Wait, don't shoot. - No. -It's okay. - She's the mole. 1326 01:14:44,783 --> 01:14:47,116 No, no, she saved my life. 1327 01:14:48,004 --> 01:14:49,623 It's okay, son. 1328 01:14:49,706 --> 01:14:52,401 It's okay, she's not the enemy. 1329 01:14:52,484 --> 01:14:54,767 Look, mom, I'm sorry about what I said- 1330 01:14:54,850 --> 01:14:57,693 Look, no, no, no, no, no, it's okay. 1331 01:14:57,776 --> 01:14:58,992 -No, mom. -It's okay. 1332 01:14:59,075 --> 01:15:00,408 I'm sorry, okay? 1333 01:15:01,268 --> 01:15:02,804 I love you, it's okay. 1334 01:15:02,887 --> 01:15:05,061 Love you too, mom. 1335 01:15:05,144 --> 01:15:07,871 (melancholic music) 1336 01:15:07,954 --> 01:15:08,954 Justine, 1337 01:15:11,202 --> 01:15:12,755 she's dying. 1338 01:15:12,838 --> 01:15:15,838 (melancholic music) 1339 01:15:21,247 --> 01:15:24,830 Just hold on, baby, is not your time yet. 1340 01:15:26,247 --> 01:15:29,330 I told you I have high hopes for you. 1341 01:15:31,315 --> 01:15:33,482 It's okay, I'm free now. 1342 01:15:34,941 --> 01:15:37,802 (Justine shushing) 1343 01:15:37,885 --> 01:15:40,947 Just hold on, someone's coming. 1344 01:15:41,030 --> 01:15:44,030 (melancholic music) 1345 01:15:56,055 --> 01:15:58,278 I want a more secure structure 1346 01:15:58,361 --> 01:16:00,721 and also add some additional cameras. 1347 01:16:00,804 --> 01:16:04,221 -Excuse me, Ms. Jones. -It's Mrs. Jones. 1348 01:16:06,450 --> 01:16:09,138 I'm sorry, Mrs. Jones. 1349 01:16:09,221 --> 01:16:10,971 Justine Jones, right? 1350 01:16:13,628 --> 01:16:14,874 I don't mean to bother you, 1351 01:16:14,957 --> 01:16:17,842 but there was reports of a violent exchange 1352 01:16:17,925 --> 01:16:20,931 on these premises about a month ago. 1353 01:16:21,014 --> 01:16:23,098 With reports of multiple casualties. 1354 01:16:23,181 --> 01:16:24,702 We've tried to reach out for more information 1355 01:16:24,785 --> 01:16:26,242 but haven't gotten a reply. 1356 01:16:26,325 --> 01:16:30,452 So, forgive me for being abrupt and just showing up. 1357 01:16:30,535 --> 01:16:32,704 But I just have to ask, 1358 01:16:32,787 --> 01:16:36,120 what is the Justice Intelligence Agency? 1359 01:16:38,416 --> 01:16:41,416 (footsteps tapping) 1360 01:16:43,413 --> 01:16:44,632 Hi. 1361 01:16:44,715 --> 01:16:47,277 The Justice Intelligence Agency is a non-profit group 1362 01:16:47,360 --> 01:16:50,288 of lawyers and consultants who offer free service 1363 01:16:50,371 --> 01:16:52,240 to minorities with an emphasis 1364 01:16:52,323 --> 01:16:54,495 in the African American community. 1365 01:16:54,578 --> 01:16:58,375 We believe everyone deserves justice. 1366 01:16:58,458 --> 01:17:02,852 How can you explain the multiple casualties 1367 01:17:02,935 --> 01:17:05,602 produced by the violent exchange? 1368 01:17:08,766 --> 01:17:12,183 We have an outstanding security system. 1369 01:17:14,478 --> 01:17:19,478 (footsteps tapping) (tense suspenseful music) 1370 01:17:23,489 --> 01:17:26,712 Well, be safe. If you ever wanna come off the golf course 1371 01:17:26,795 --> 01:17:29,536 for a little bit of action, I got you. 1372 01:17:29,619 --> 01:17:30,435 -What? -No. 1373 01:17:30,518 --> 01:17:32,149 Not that type of action? 1374 01:17:32,232 --> 01:17:34,649 We're gonna miss you, girl. 1375 01:17:36,314 --> 01:17:37,816 What's up, baby, you ready to go? 1376 01:17:37,899 --> 01:17:38,899 Mm-hmm. -Baby? 1377 01:17:40,217 --> 01:17:42,011 You know Justine gave me the keys to the jet. 1378 01:17:42,094 --> 01:17:43,094 Come on. 1379 01:17:44,532 --> 01:17:45,532 Okay, G. 1380 01:17:46,881 --> 01:17:51,403 (door opens) (bell jingling) 1381 01:17:51,486 --> 01:17:53,829 Sorry I'm late to the party. 1382 01:17:53,912 --> 01:17:58,329 Iraqi prison camps tend to not care about made plans. 1383 01:17:59,625 --> 01:18:00,912 What's it been? 1384 01:18:00,995 --> 01:18:01,995 15 years. 1385 01:18:03,082 --> 01:18:04,082 Dad? 1386 01:18:04,753 --> 01:18:08,281 (tense suspenseful music) 1387 01:18:08,364 --> 01:18:10,182 ♪ 'Cause tonight will be the night ♪ 1388 01:18:10,265 --> 01:18:15,265 ♪ That I will fight for you, fight for you ♪ 1389 01:18:17,728 --> 01:18:19,826 ♪ 'Cause tonight will be the night ♪ 1390 01:18:19,909 --> 01:18:22,121 ♪ That I will fight for you ♪ 1391 01:18:22,204 --> 01:18:26,918 ♪ I won't forget to not leave you behind ♪ 1392 01:18:27,001 --> 01:18:29,041 ♪ You won't believe the changes ♪ 1393 01:18:29,124 --> 01:18:31,540 ♪ That I have been going through ♪ 1394 01:18:31,623 --> 01:18:33,825 ♪ But as it starts, it ends with you ♪ 1395 01:18:33,908 --> 01:18:36,327 ♪ This matrix won't take me from you ♪ 1396 01:18:36,410 --> 01:18:38,154 ♪ Me from you ♪ 1397 01:18:38,237 --> 01:18:40,500 ♪ You are so tough, you are so rough ♪ 1398 01:18:40,583 --> 01:18:42,998 ♪ We know time can't defeat you ♪ 1399 01:18:43,081 --> 01:18:45,237 ♪ So impressed with yourself ♪ 1400 01:18:45,320 --> 01:18:47,418 ♪ Suppressed by what truly scares you ♪ 1401 01:18:47,501 --> 01:18:50,983 ♪ Yes, I know what you are ♪ 1402 01:18:51,066 --> 01:18:53,176 ♪ I hear your silence ♪ 1403 01:18:53,259 --> 01:18:56,934 ♪ I hear you crying ♪ 1404 01:18:57,017 --> 01:19:00,589 ♪ Mr. Popular ♪ 1405 01:19:00,672 --> 01:19:02,725 ♪ I hear your silence ♪ 1406 01:19:02,808 --> 01:19:06,658 ♪ I hear your silence, silence ♪ 1407 01:19:06,741 --> 01:19:10,700 ♪ In a crowded room when you feel all alone ♪ 1408 01:19:10,783 --> 01:19:12,891 ♪ I still see you ♪ 1409 01:19:12,974 --> 01:19:15,442 ♪ I still feel you ♪ 1410 01:19:15,525 --> 01:19:17,378 ♪ 'Cause tonight will be the night ♪ 1411 01:19:17,461 --> 01:19:19,749 ♪ That I will fight for you ♪ 1412 01:19:19,832 --> 01:19:24,467 ♪ I won't forget to not leave you behind ♪ 1413 01:19:24,550 --> 01:19:26,594 ♪ You won't believe the changes ♪ 1414 01:19:26,677 --> 01:19:29,151 ♪ That I have been going through ♪ 1415 01:19:29,234 --> 01:19:31,324 ♪ But as it ends, it starts with you ♪ 1416 01:19:31,407 --> 01:19:34,910 ♪ This matrix won't take me from you ♪ 1417 01:19:34,993 --> 01:19:36,715 ♪ 'Cause tonight will be night ♪ 1418 01:19:36,798 --> 01:19:41,715 ♪ That I will fight for you, fight for you ♪ 1419 01:19:44,026 --> 01:19:47,026 (suspenseful music) 1420 01:20:00,386 --> 01:20:04,219 (suspenseful music continues) 1421 01:20:15,071 --> 01:20:18,904 (suspenseful music continues) 1422 01:20:30,098 --> 01:20:33,931 (suspenseful music continues) 1423 01:20:47,171 --> 01:20:50,588 (suspenseful music ends) 92196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.